msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-09 10:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Szőke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
"Language-Team: LyX-hu <alex@lyx.hu>\n"
"X-Poedit-Country: Hungary\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Editing"
+msgstr "Szerkesztés"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Ide jön a verziószám"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "A &kurzor követi a görgetősávot"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
-msgid "Credits"
-msgstr "Stáblista"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3165
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:192
-#: lib/layouts/apa6.layout:313 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Kurzor szélesség (&pixelben):"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
-msgid "&Close"
-msgstr "&Bezár"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "A dokumentum nem olvasható"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Kurzor mozgás:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Címke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Kör&nyezetek rendezése ABC sorrendbe"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Kulcs:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "&Csoportosítsa a környezeteket kategória szerint"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
-msgid "Citation Style"
-msgstr "Irod. jegyzék stílusa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "Képlet makrók szerkesztése beszúrva, körülötte kerettel"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Használja a BibTeX alapértelmezett számozott stílusait"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr "Képlet makrók szerkesztése a beszúrva, nevük a státusz sorban"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Alapé&rték (numerikus)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr "Képlet makrók szerkesztése paraméter listával (mint LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
-msgstr ""
-"Natbib stílusok használata természettudományokhoz és művészetekhez. További "
-"paramétereket a dokumentumosztály opcióiban "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Teljes-képernyő"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib használata"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&Eszköztárak rejtése"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib &stílus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "&Görgetősáv rejtése"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Jurabib stílusok használata jog és humán irányban"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "&Fűlsáv elrejtése"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "&Menü elrejtése"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Válassza ki ezt, ha szakaszokra akarja bontani az irodalomjegyzéket"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "&Fűlsáv elrejtése"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "F&elosztott irodalomjegyzék"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "Szöveg szélesség &határolása"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
-msgid ""
-"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "Használt képernyő (pixelben):"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Irodalomjegyzék létrehozás"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+msgid "Document &class"
+msgstr "&Dokumentumosztály"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "&Processor:"
-msgstr "&Tovább"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr "Kattintson ide helyi dokumentum-osztálydefiníció kiválasztásához"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "Select a processor"
-msgstr "Válassza ki a fájlt"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "&Helyi formátum..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:774
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Kapcsolók:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+msgid "Class options"
+msgstr "Osztály beállítások"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "A layout fájlban elődefiniált opciók engedélyezése"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "Elő&redefiniált:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
msgid ""
-"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
msgstr ""
+"A layout fájlban definiált opciók. Kattintson a bal oldalon a választáshoz/"
+"törléshez."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: BibTeX fájl hozzáadása"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "&Egyéb:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "Új adatbázisok és stílusok keresése"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "Kép me&ghajtó:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Lista f&rissítése"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Válassza, ha az aktuális dokumentum be van csatolva egy fődokumentumba"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Vá&lassza ki az alapértelmezett fődokumentumot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Fődokumentum:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
msgid "&Browse..."
msgstr "&Tallózás..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Adja meg az alapértelmezett, fődokumentumot"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
-msgid "&Add"
-msgstr "Hozzáa&dás"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1479
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "A BibTeX stílusa"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Szakkifejezés"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
-msgid "St&yle"
-msgstr "Stíl&us"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "&Rendezés:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Stílusfájl kiválasztása"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Leírás:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Ez az irodalomjegyzék szakasz tartalmaz..."
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&Szimbólum:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
-msgid "&Content:"
-msgstr "T&artalom:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
+msgid "&Format:"
+msgstr "Formá&tum:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
-msgid "all cited references"
-msgstr "felhasznált hivatkozások"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+msgid "&New..."
+msgstr "Ú&j..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
-msgid "all uncited references"
-msgstr "a használatlan hivatkozások"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+msgid "Re&move"
+msgstr "E<ávolít"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
-msgid "all references"
-msgstr "minden hivatkozás"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Dokumentum formátum"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Irodalomjegyzék tartalomjegyzékhez adása"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Vektorgraf&ikus formátum"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Kiválasztott adatbázis lefelé mozgatása a listában"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Le"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Kiválasztott adatbázis felfelé mozgatása a listában"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
-msgid "&Up"
-msgstr "&Fel"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "A használandó BibTeX adatbázis"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Adat&bázisok"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "BibTeX adatbázisfájl hozzáadása"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "&Add..."
-msgstr "Hozzáa&dás..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Delete"
-msgstr "Törlé&s"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
-msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr "Jelölje ki, ha a dobozt oldalakra akarja tördelni"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "O&ldaltörések engedélyezése"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
-msgid "Alignment"
-msgstr "Igazítás"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:802
-msgid "Left"
-msgstr "Balra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803
-msgid "Center"
-msgstr "Középre"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:804
-msgid "Right"
-msgstr "Jobbra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
-msgid "Stretch"
-msgstr "Kitölt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "A doboz tartalmának függőleges igazítása"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
-msgid "Top"
-msgstr "Fel"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
-msgid "Middle"
-msgstr "Középre"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
-msgid "Bottom"
-msgstr "Le"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "A doboz függőleges igazítása (az alapvonal figyelembevételével)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
-msgid "&Box:"
-msgstr "Do&boz:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Tartalom:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
-msgid "Vertical"
-msgstr "Függőleges"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vízszintes"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
-msgid "&Height:"
-msgstr "Ma&gasság:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "B&első doboz:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "&Dekoráció:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Szélesség:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Rövid &név:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
-msgid "Height value"
-msgstr "Magasság értéke"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "&Kiterjesztés:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
-msgstr "Szélesség értéke"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "&Rövidítés:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Sz&erkesztő:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Megjelenítő:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
-#: src/insets/InsetBox.cpp:139
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minilap"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Más&oló:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Támogatott doboz típusok"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "&Elérhető változatok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Ala&p nyomtató:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Változat kiválasztása"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
-msgid ""
-"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
-"active."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "&Fájlnév utótag"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
-msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Betét paraméter beállítás"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "&Definiálatlan változatok"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "&Elérhető változatok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Kiválasztott változat (de)aktiválása"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Változások azonnali alkalmazása"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "(De)a&ktivál"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "A&zonnal alkalmaz"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Új változat felvétele listára"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Visszaállítás"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Szín módosítása..."
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+msgid "New Inset"
+msgstr "Új betét"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3915
-#: src/Buffer.cpp:3928
-msgid "&Remove"
-msgstr "E<ávolít"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Kiválasztott változat átnevezése"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Alkalmaz"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
-msgid "Re&name..."
-msgstr "Á&tnevezés..."
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544
+msgid "&Close"
+msgstr "&Bezár"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
msgid "Add the selected branches to the list."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1169
-#: src/Buffer.cpp:2439 src/Buffer.cpp:3890 src/Buffer.cpp:3953
-#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1256
+#: src/Buffer.cpp:2642 src/Buffer.cpp:4144 src/Buffer.cpp:4208
+#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2552
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2845
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
msgid "&Cancel"
msgstr "&Mégsem"
msgid "&Undefined Branches:"
msgstr "&Definiálatlan változatok:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-msgid "&Font:"
-msgstr "&Betűkészlet:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Méret:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Információ típus:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1717
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1719
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2158
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3236 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:197
-msgid "Default"
-msgstr "Alapérték"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Alapértelmezett &elhelyezés"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Tiny"
-msgstr "Legkisebb"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Speciális elhelyezési szabályok"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Smallest"
-msgstr "Mégkisebb"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Oldal &teteje"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kisebb"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Mellőzd a LaTeX szabályokat"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Small"
-msgstr "Kicsi"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Feltét&lenül itt"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Normal"
-msgstr "Normál"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Itt, &ha lehetséges"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
-msgid "Large"
-msgstr "Nagy"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Ús&ztatások lapja"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
-msgid "Larger"
-msgstr "Nagyobb"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "Ol&dal alja"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
-msgid "Largest"
-msgstr "Mégnagyobb"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Ha&sábok áthidalása"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
-msgid "Huge"
-msgstr "Óriás"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Elfor&gatás oldalra"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
-msgid "Huger"
-msgstr "Legnagyobb"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Képek"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "&Egyedi jel:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Válasszon ki egy képfájlt"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
-msgid "&Level:"
-msgstr "Szi&nt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+msgid "Output Size"
+msgstr "Kimenet mérete"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-msgid "Change:"
-msgstr "Változás:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Az eredményben a kép szélessége"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to previous change"
-msgstr "Menj az előző változásra"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Az eredményben a kép magassága "
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-msgid "&Previous change"
-msgstr "&Előző változás"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+"Grafika magasságának beállítása. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz."
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Menj a következő változásra"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+msgid "Set &height:"
+msgstr "Magasság mega&dása:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
-msgid "&Next change"
-msgstr "&Következő változás"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "Kép &mérete(%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
-msgid "Accept this change"
-msgstr "Ezen változás elfogadása"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+"Grafika magasságának szélessége. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz."
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
-msgid "&Accept"
-msgstr "Elfog&adás"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+msgid "Set &width:"
+msgstr "Szé&lesség megadása:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
-msgid "Reject this change"
-msgstr "Ezen változás visszautasítása"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
+"Kép átmeretezése a maximális méretre, a szélesség és magasság átlépése nélkül"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Visszautasítás"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Mé&retarány megtartása"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
-msgid "Font family"
-msgstr "Betűcsalád"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Kép elforgatása"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Család:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr "Jelölje be, az elforgatás és skálázás sorrendjének megváltoztatásához"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
-msgid "Font shape"
-msgstr "Betűalak"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "Tá&blázat forgatása"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Ala&k:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "A forgatás középpontja"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr "Betűtestesség"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Kiindulópo&nt:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:128
-#: lib/layouts/moderncv.layout:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "A kép forgatási szöge"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
-msgid "Font color"
-msgstr "Betűszín"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "S&zög (fokban):"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-msgid "&Language:"
-msgstr "Nye&lv:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+msgid "File name of image"
+msgstr "A felhasználandó képfájl neve"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-msgid "&Series:"
-msgstr "Te&stesség:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fájl:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
-msgid "&Color:"
-msgstr "Szí&n:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Vágá&s"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Sose váltsa"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "A kép adott méretre vágása"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-msgid "Font size"
-msgstr "Betűméret"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Vágás be&foglaló keretbe"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Egyéb betűbeállítások"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Bal alsó sarok:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Mindig váltsa"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+msgid "Right &top:"
+msgstr "&Jobb felső sarok:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Egyé&b:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Minde&t állítsa"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Befoglaló méretek betöltése (EPS) fájlból"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "Változások &azonnali alkalmazása"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+msgid "&Get from File"
+msgstr "B&etöltés fájlból"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3179
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Alkalmaz"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX és Ly&X opciók"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
-msgid "Close"
-msgstr "Bezár"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Ne tömörítsd ki a képet LaTeX-be exportáláskor"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Elérhető hivatko&zások:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "&Ne tömörítsd ki exportáláskor"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "Kiválasztott &hivatkozások:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "További LaTeX opciók"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
-msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&LaTeX opciók:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
msgstr ""
+"A LyX megjelenítheti ezt az képet, amennyiben az előnézet nincs letiltva "
+"program szinten (lásd Beállítások dialógusablak)."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Kiválasztott hivatkozás felfelé mozgatása (Ctrl-fel)"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "M&egjelenítés LyX-ben"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Kiválasztott hivatkozás lefelé mozgatása (Ctrl-le)"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "A százalékos méretarány mértéke a LyX-ben"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "&Le"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Méret a &képernyőn (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Visszaállítás"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr ""
+"Kép hozzárendelése, ugyanazon beállításokkal rendelkező képek csoportjához"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Alkalmaz"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Kép csoport"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formátum"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr "&Hozzárendelve csoporthoz:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Hivatkozás &stílusa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr "Kattintson ide, új képcsoport definiálásához."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib stílus kiválasztása"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr "Új &csoport megnyitása..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Szöve&g előtte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr "Válasszon egy létező csoportot az aktuális képhez."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "A hivatkozás elé helyezendő szöveg"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Vázlat mód"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Szöveg &utána:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Vázlat &mód"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "A hivatkozás után elhelyezendő szöveg"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-msgid "List all authors"
-msgstr "Összes szerző listázása"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
+msgstr "Oldalak"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Teljes sze&rző lista"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Első nyomtatandó oldal"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Nagybetűk használatának kényszerítése a hivatkozásban"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "Uto&lsó:[[as in 'Nyomtatás x oldaltól, y oldalig']]"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "&Nagybetű kényszerítése"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Utolsó nyomtatandó oldal"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Hivatkozás keresése"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Minden oldalt nyomtat"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "&Keres:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Kezdő"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+msgid "&All"
+msgstr "&Mind"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "A kereséshez kattintcson vagy üsse le a keresési mezőben az Enter-t"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Páratlan &oldalak nyomtatása"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
-msgid "&Search"
-msgstr "&Keres"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Páro&s oldalak nyomtatása"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
-msgid "Search field:"
-msgstr "Keresési mező:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Utoljára nyomtatja ki az első oldalt"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
-msgid "All fields"
-msgstr "Összes mező"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Utolsó ol&dallal kezd"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Reguláris kifejez&és"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+msgid "Copie&s"
+msgstr "&Példányok"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "Kis- és nagy&betű megkülönböztetése"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Nyomtatandó példányszám"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
-msgid "Entry types:"
-msgstr "Bejegyzés típusok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Az egyes példányok oldalai, helyes sorrendben lesznek nyomtatva"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338
-msgid "All entry types"
-msgstr "Minden bejegyzés típus"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+msgid "&Collate"
+msgstr "L&eválogatás"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "&Keres gépelés közben"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
+msgid "&Print"
+msgstr "&Nyomtatás"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-msgid "Font colors"
-msgstr "Betűszínek"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Használandó nyomtató"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
-msgid "Main text:"
-msgstr "Főszöveg:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Nyomtatót használva"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
-msgid "Click to change the color"
-msgstr "Kattintson szín változtatáshoz"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Nyomtató&ra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
-msgid "Default..."
-msgstr "Alapérték..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Ezt a nyomtatót használjuk"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Fájlba nyomtat"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
-msgid "R&eset"
-msgstr "A&lapértékre állít"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Papír formátum"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
-msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "Kiszürkített jegyzetek:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Válasszon papírméretet vagy adja megy az \"Egyedi\" méretét"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1542
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1572
-#, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "Változás:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198
+msgid "&Height:"
+msgstr "Ma&gasság:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
-msgid "Background colors"
-msgstr "Háttérszínek"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Szélesség:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
-msgid "Page:"
-msgstr "Oldal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Elrendezés:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
-msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "Árnyékolt dobozok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Á&lló"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
-msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Revíziók összehasonlítása"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Fekvő"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-#, fuzzy
-msgid "&Revisions back"
-msgstr "Revízió"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Oldal formátum"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
#, fuzzy
-msgid "&Between revisions"
-msgstr "Sorok &között:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
-msgid "Old:"
-msgstr "Régi:"
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Cím stílus:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
-msgid "New:"
-msgstr "Új:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Az oldal fejlécéhez és láblécéhez használt stílus"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
-msgid "&New Document:"
-msgstr "&Új dokumentum:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Az oldal kinézete kétoldalas nyomtatáshoz"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
-msgid "&Old Document:"
-msgstr "&Régi dokumentum:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Kétoldalas dokumentum"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Talló&zás..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "TabWidget"
+msgstr "Szélesség"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Dokumentum beállítások másolása innen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "Keresési hiba"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
-msgid "N&ew Document"
-msgstr "Ú&j dokumentum"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Mit keres:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
-msgid "Ol&d Document"
-msgstr "&Régi dokumentum"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Mire &cseréli:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
-msgid ""
-"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
-"resulting document"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
+msgid "Perform a case-sensitive search"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
-msgid "Enable &change tracking features in the output"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX kód: "
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "&Következő..."
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Figyeljen a határolójel párjára"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Csak egész &szavakat"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Párjával együtt"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
+msgid "W&hole words"
+msgstr "&Teljes szavak"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "Mé&ret:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Határoló beszúrása"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+msgid "&Replace"
+msgstr "Cse&rél"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "B&eszúrás"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "&Visszafelé keres"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Minden előfordulás kicserélése egyszerre"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
-"Beállítások mentése, a LyX által használt alapértelmezett dokumentum "
-"beállításnak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+msgid "Replace &All"
+msgstr "M&indet cseréli"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
+msgid "S&ettings"
+msgstr "&Beállítások"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1231
-msgid "Display"
-msgstr "Megjelenítési mód"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Csak a helyét mutatja"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+msgid "Scope"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Zárt"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "Aktuális &dokumentum"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Mutatja az ERT tartalmát"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
-msgstr "&Nyitott"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
+msgid "&Master document"
+msgstr "&Fődokumentum"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "További információért, nézze meg a teljes naplófájlt."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
+msgid "All open documents"
+msgstr "Minden nyitott dokumentum"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-msgid "&Errors:"
-msgstr "&Hibák"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
+msgid "&Open documents"
+msgstr "&Dokumentumok megnyitása"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
-msgid "Description:"
-msgstr "Leírás:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
+msgstr "Kézikönyvek"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
-msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
-msgid "View Complete &Log..."
-msgstr "Teljes napló &megjelenítése..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "&Formátumra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-msgid "F&ile"
-msgstr "Fáj&l"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fájl:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "Képlet makrók"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
-msgid "Select a file"
-msgstr "Válassza ki a fájlt"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "A keresendő szöveg üres"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Vázlat"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Csak egész &szavakat"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
-msgid "&Template"
-msgstr "&Sablon"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+msgid "Output"
+msgstr "Kimenet"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
-msgid "Available templates"
-msgstr "Elérhető sablonok"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX és Ly&X opciók"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX opciók"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Op&ciók:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Fo&rmátum:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+msgid "Debug messages"
+msgstr "Nyomkövetési üzenetek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr ""
-"A LyX megjelenítheti ezt az ábrát, amennyiben az előnézet nincs letiltva "
-"program szinten (lásd Beállítások dialógusablak)."
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Minden nyomkövetési üzenet"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "LyX m&utassa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+msgid "&None"
+msgstr "&Nincs"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "A százalékos méretarány mértéke a LyX-ben"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Méret a &képernyőn (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+msgid "S&elected"
+msgstr "&Kiválasztva"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
-msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "&Méret és elforgatás"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Minden nyomkövetési üzenet"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
-msgid "Rotate"
-msgstr "Elforgatás"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "A kép forgatási szöge"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "A forgatás középpontja"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Határoló beszúrása"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
-msgid "Ori&gin:"
-msgstr "Kii&ndulópont:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+"Az elérhető kategóriák függenek a dokumentum kódolásától. Válassza az UTF-8-"
+"at az összeshez."
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "S&zög:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "&Kategória:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
-msgid "Scale"
-msgstr "Méretarány"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr "Válassza ki ezt, az összes karakter egyszerre történő megjelenítéséhez"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Az eredményben a kép magassága "
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+msgid "&Display all"
+msgstr "&Összes megjelenítése"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Az eredményben a kép szélessége"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+"Az átalakított fájl feldolgozása a következő paranccsal ($$FName = fájlnév)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "A legnagyobb méret méretarányának megtartása"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1719
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Mé&retarány megtartása"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Export formátumok:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
-msgid "Crop"
-msgstr "Vágás"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "Dokumentum elküldése parancsnak"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "A kép adott méretre vágása"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-mail:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Vágás be&foglaló keretbe"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+msgid "Your name"
+msgstr "Az Ön neve"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "&Bal alsó sarok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Név:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Az ön E-mail címe"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
-msgid "Right &top:"
-msgstr "&Jobb felső sarok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Befoglaló méretek betöltése (EPS) fájlból"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Ide jön a verziószám"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
-msgid "&Get from File"
-msgstr "B&etöltés fájlból"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
+msgid "Credits"
+msgstr "Stáblista"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
#, fuzzy
-msgid "TabWidget"
-msgstr "Szélesség"
+msgid "Build Info"
+msgstr "Fordítási hibák"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Sear&ch"
-msgstr "Keresési hiba"
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Eltolások"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Mit keres:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Mire &cseréli:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Sor szélesség értéke."
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
-msgid "Perform a case-sensitive search"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "&Vastagság:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+msgid "Value of the line thickness."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck ¬es and comments"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
-msgid "Find &Next"
-msgstr "&Következő..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "&Helyesírás-ellenőrző:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "Csak egész &szavakat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Elfogadja az összetett szavakat, pl. \"fúrógép\""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-msgid "W&hole words"
-msgstr "&Teljes szavak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Összetett szavak &elfogadása"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
-msgid "&Replace"
-msgstr "Cse&rél"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "&Visszafelé keres"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr "Az ide beszúrt karaktert a helyesírás-ellenőrző figyelmen kívül hagyja"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
-msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Minden előfordulás kicserélése egyszerre"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "&Parancskarakterek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
-msgid "Replace &All"
-msgstr "M&indet cseréli"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "A helyesírás-ellenőrzéshez használt nyelv felülbírálása"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-msgid "S&ettings"
-msgstr "&Beállítások"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Alternatív &nyelv:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
-msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Szöveg beírása"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
-msgid "Sco&pe"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr "Ha ezt kiválassza, a LyX nem figyelmezteti az adott dologról."
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
-msgid "Current &document"
-msgstr "Aktuális &dokumentum"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&Ne mutassa ezt a figyelmeztetést ismét!"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
-msgid ""
-"Current document and all related documents belonging to the same master "
-"document"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Mutassa a &tartalomjegyzékben"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
-msgid "&Master document"
-msgstr "&Fődokumentum"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Számozás"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
-msgid "All open documents"
-msgstr "Minden nyitott dokumentum"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
+msgid "Listing"
+msgstr "Lista"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
-msgid "&Open documents"
-msgstr "&Dokumentumok megnyitása"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "&Fő beállítások"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
-msgid "All ma&nuals"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+msgid "Placement"
+msgstr "Elhelyezés"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Jelölje be beágyazott listákhoz"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
-msgid "Ignore &format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "Beszúrt l&ista"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Jelölje be úsztatott listához"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
-msgid "&Preserve first case on replace"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "Ú&sztatás"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
-#, fuzzy
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "Képlet makrók"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Elhelye&zés:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Adja meg az elhelyezést (htbp) az úsztatott listákhoz"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "Float Type:"
-msgstr "Információ típus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Sorszámozás"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Alapértelmezett &elhelyezés"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "O&ldal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Speciális elhelyezési szabályok"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "Melyik oldalra kell a sorszámokat nyomtatni?"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Oldal &teteje"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Mellőzd a LaTeX szabályokat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Feltét&lenül itt"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "Itt, &ha lehetséges"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Lé&pés:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Ús&ztatások lapja"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "Két számozott sor közötti különbség"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Ol&dal alja"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Betű&méret:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Ha&sábok áthidalása"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Sorszámozáshoz betűméret kiválasztása"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Elfor&gatás oldalra"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+msgid "Style"
+msgstr "Stílus"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-msgid "FontUi"
-msgstr "FontUi"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Be&tűméret:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "A tartalom alap betűkészlete"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Betű&család:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
-msgid "&Default family:"
-msgstr "Alapértelmezett &család:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "A tartalom alap betűstílusa"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Válassza ki a dokumentum alapértelmezett betűcsaládját"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Tördelje a sorhosszúságnál hosszabb sorokat"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "Alap mér&et:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Hosszú sorok törése"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "LaTe&X betű kódolás:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Szó&köz szimbólumként"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Roman:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "A sztringekben tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Kiválasztja a roman (serif) betűkészletet"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Szóköz a sztrin&gekben szimbólumként"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Ta&bulátor méret:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Kiválasztja a Sans Serif (groteszk) betűkészletet"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Bővített karakter-táblát használjon"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "&Méretarány (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Bővített ka&raktertábla"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
-msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr "Igazítsa a Sans Serif betűket, az alap betűmérethez"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/moderncv.layout:430
+#: lib/layouts/europecv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:247
+#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Írógé&p:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Nyelv:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Kiválasztja az írógép (monospace) betűkészletet"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "A programozási nyelve kiválasztása"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Mére&tarány (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Dialektus:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr "Igazítsa az Írógép betűket az alap betűmérethez"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "A programozási-nyelv dialektusának kiválasztása, ha létezik"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
-msgid "C&JK:"
-msgstr "C&JK:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-"Adja meg a betűkészletet, amit a kínai, japán és a koreai (CJK) parancs-fájl "
-"használ"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Range"
+msgstr "Tartomány"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Használjon valódi kiskapitális betűket, ha van a betűkészletben"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "&Első sor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Valódi &Kiskapitálist használjon"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "A kinyomtatandó első sor"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr "Régi stílus használata, képek vonalba illesztése helyett"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+msgid "&Last line:"
+msgstr "&Utolsó sor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Régi &stílusú megjelenést használjon"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Képek"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "To&vábbi beállítások"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Válasszon ki egy képfájlt"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+msgid "More Parameters"
+msgstr "További paraméterek"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
-msgid "Output Size"
-msgstr "Kimenet mérete"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Visszajelzés ablak"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
-msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-"Grafika magasságának beállítása. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz."
+"Adja meg a listák paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-msgid "Set &height:"
-msgstr "Magasság mega&dása:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Kattintson ide, LyX által fel nem ismert paraméterek megadásához"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "Kép &mérete(%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "&Validáció átlépése"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
-msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
-"Grafika magasságának szélessége. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz."
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrző"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-msgid "Set &width:"
-msgstr "Szé&lesség megadása:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
+msgid "&Language:"
+msgstr "Nye&lv:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
-msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
msgstr ""
-"Kép átmeretezése a maximális méretre, a szélesség és magasság átlépése nélkül"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Kép elforgatása"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
-msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr "Jelölje be, az elforgatás és skálázás sorrendjének megváltoztatásához"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Ismeretlen szó:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
-msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Tá&blázat forgatása"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+msgid "Current word"
+msgstr "Aktuális szó"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "Kiindulópo&nt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Következő..."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr "S&zög (fokban):"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Új &szó:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
-msgid "File name of image"
-msgstr "A felhasználandó képfájl neve"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Választott szóra cserél"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Vágá&s"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
-msgid "y:"
-msgstr "y:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "&Javaslatok:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
-msgid "x:"
-msgstr "x:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Mellőzze ezt a szót"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Ne tömörítsd ki a képet LaTeX-be exportáláskor"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Mellőz"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "&Ne tömörítsd ki exportáláskor"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Elfogadja a szót ebben az ellenőrzésben"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "További LaTeX opciók"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Mellőzze m&indet"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "&LaTeX opciók:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Szó hozzáadása személyes szótárhoz"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr ""
-"A LyX megjelenítheti ezt az képet, amennyiben az előnézet nincs letiltva "
-"program szinten (lásd Beállítások dialógusablak)."
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Hozzáadás"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "M&egjelenítés LyX-ben"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
-msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
msgstr ""
-"Kép hozzárendelése, ugyanazon beállításokkal rendelkező képek csoportjához"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-msgid "Graphics Group"
-msgstr "Kép csoport"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Phantom"
+msgstr "phantom"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
-msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr "&Hozzárendelve csoporthoz:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Vízszintes helyfoglaló\t\\hphantom"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
-msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr "Kattintson ide, új képcsoport definiálásához."
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Vízszintes vonal"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
-msgid "O&pen new group..."
-msgstr "Új &csoport megnyitása..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Függőleges helyfoglaló\t\\vphantom"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
-msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr "Válasszon egy létező csoportot az aktuális képhez."
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Függőleges igazítás"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Vázlat mód"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Session handling"
+msgstr "Betűkészlet-kezelés"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Vázlat &mód"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Ablak &megjelenés és méret visszaállítása"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
-msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr "Válassza ki a kitöltési mintát HFill-ekhez"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "A fájl bezáráskori kurzor pozíciójának visszaállítása"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
-msgid "..............."
-msgstr "..............."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Kurzor &pozíció visszaállítása"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
-msgid "________"
-msgstr "________"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
-msgid "<-----------"
-msgstr "<-----------"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
-msgid "----------->"
-msgstr "----------->"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "Az előző munkamenet fájljainak &betöltése"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
-msgid "\\-----v-----/"
-msgstr "\\-----v-----/"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Munkamenet &információk törlése"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
-msgid "/-----^-----\\"
-msgstr "/-----^-----\\"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Backup && saving"
+msgstr "Biztonsági mentés hiba"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Mérete:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Biztonsági mentés készítése az eredeti dokumentumokról mentéskor"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Támogatott kitöltési típusok"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "&Biztonsági mentés, minden"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
-msgid "&Value:"
-msgstr "É&rték:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&minutes"
+msgstr "percben"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Kitöltési minta:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid "Windows && work area"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Védett:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "&Dokumentumok megnyitása, füleken"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Kihagyás beszúrása még sortörés után is"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Aposztrof|p"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
-msgid "&Target:"
-msgstr "&Cél:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr "Bezáró gomb elhelyezése minden fülre, vagy egy közös balra felül."
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Az URL-hez rendelt név"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "&Szimpla bezáró gomb"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Név:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
-msgid "Specify the link target"
-msgstr "Adja meg az link célját"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Closes document"
+msgstr "Új dokumentum"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
-msgid "Link type"
-msgstr "Link típus"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Hides document"
+msgstr "Új dokumentum"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
-msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "Hivatkozás a web-re vagy máshova"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+msgid "Ask the user"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
-msgid "&Web"
-msgstr "&Web"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Módosít"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
-msgid "Link to an email address"
-msgstr "Hivatkozás egy E-mail címe"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "E<ávolít"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-msgid "&Email"
-msgstr "&Email"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "Ú&j:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
-msgid "Link to a file"
-msgstr "Hivatkozás egy fájlra"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Ta&llózás..."
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-msgid "&File"
-msgstr "&Fájl"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Billentyűzetkiosztás-fájl:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Lista paraméterei"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr "G&yorsbillentyűk mutatása melyek tartalmaznak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "Kattintson ide, LyX által fel nem ismert paraméterek megadásához"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuális cella:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "&Validáció átlépése"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuális sorpozíció"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-msgid "C&aption:"
-msgstr "F&elirat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuális oszloppozíció"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "La&bel:"
-msgstr "&Címke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Táblázat &beállításai"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "További p&araméterek"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+msgid "Row setting"
+msgstr "Sor beállítás"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Jelöld a szóközöket a kimenetben"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Mutasd meg a LaTeX előnézetet"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "&Függőleges kitöltés"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-msgid "&Show preview"
-msgstr "Előnézet &megjelenítése"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "&Függőleges kitöltés"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr "A csatolandó fájl neve"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Cella beállítások"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Csatolás módja:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+msgid "Rotate"
+msgstr "Elforgatás"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Irod. jegyzék stílusa"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "zöld"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1144
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1150
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Programlista"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Táblázat beállításai"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Fájl szerkesztése"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Szélesség:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
-msgid "&Edit"
-msgstr "Sz&erkesztés"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Függőleges igazítás"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
#, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "&Elérhető változatok:"
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Függőleges igazítás"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
-msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+msgid "Top"
+msgstr "Fel"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
-msgid ""
-"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
+msgid "Middle"
+msgstr "Középre"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
-msgid "Index generation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
-msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+msgid "Bottom"
+msgstr "Le"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
-msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
-msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Elforgatás"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-msgid "&New:[[index]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+msgid "Column settings"
+msgstr "Oszlop beállítások"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
-msgid ""
-"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Vízszintes igazítás:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Új változat felvétele listára"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Oszlop vízszintes igazítása"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
+msgid "Justified"
+msgstr "Sorkizárt"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
+msgid "Center"
+msgstr "Középre"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
#, fuzzy
-msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
-msgid "R&ename..."
-msgstr "&Átnevezés..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
-msgid "Define or change button color"
-msgstr "Gomb színének meghatározása vagy változtatása"
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Elválasztó"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-msgid "Information Type:"
-msgstr "Információ típus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-msgid "Information Name:"
-msgstr "Információ néve:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Állandó oszlopszélesség"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Betét paraméter beállítás"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "Függőleges &igazítás sorban:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
-msgid "Update dialog when moving context"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
msgstr ""
+"Megadja a cella függőleges igazítását, az alapvonal sor alapvonalához képest."
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
-msgid "S&ynchronize Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
-msgid "Apply settings immediately"
-msgstr "Változások azonnali alkalmazása"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "A&zonnal alkalmaz"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Egyesítés"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
-msgid "Restore initial values in dialog"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X kifejezés:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
-msgid "New Inset"
-msgstr "Új betét"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
+msgid "&Borders"
+msgstr "Szegélye&k"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-msgid "Document &class"
-msgstr "&Dokumentumosztály"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Szegélyek beállítása"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
-msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr "Kattintson ide helyi dokumentum-osztálydefiníció kiválasztásához"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Az aktuális cell(ák) szegélyének megjelenítésének választása"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "&Helyi formátum..."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
+msgid "All Borders"
+msgstr "Minden szegély"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-msgid "Class options"
-msgstr "Osztály beállítások"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Az aktuális cell(ák) összes szegélyének megjelenítése"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "A layout fájlban elődefiniált opciók engedélyezése"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
+msgid "&Set"
+msgstr "&Mind be"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-msgid "&Predefined:"
-msgstr "Elő&redefiniált:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Az aktuális cell(ák) minden szegélyének eltüntetése"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
-msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
-msgstr ""
-"A layout fájlban definiált opciók. Kattintson a bal oldalon a választáshoz/"
-"törléshez."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+msgid "C&lear"
+msgstr "Tör&lés"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
-msgid "Cus&tom:"
-msgstr "&Egyéb:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Használjon formális keret stílust (nincs függőleges keret)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
-msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "Kép me&ghajtó:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "&Formális"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "Válassza, ha az aktuális dokumentum be van csatolva egy fődokumentumba"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Alapértelmezett keret stílust használjon (rácsos forma)."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Vá&lassza ki az alapértelmezett fődokumentumot"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
+msgid "De&fault"
+msgstr "Alapé&rték"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Fődokumentum:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
+msgid "Additional Space"
+msgstr "További üres hely"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Adja meg az alapértelmezett, fődokumentumot"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "&Sor teteje:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
-msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1962
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2061
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+msgid "Default"
+msgstr "Alapérték"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
-msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 lib/layouts/stdcustom.inc:8
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyéb"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Idézőjel stílusa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "S&or alja:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kódolás"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "Sorok &között:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
-msgid "Language &Default"
-msgstr "&Nyelv alapérték"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+msgid "&Longtable"
+msgstr "N&agy táblázat"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Egyéb:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Nyelvi cs&omag:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Nagy táblázat használata"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+msgid "Row settings"
+msgstr "Sor beállítások"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
-msgstr ""
-"Adja meg a nyelvi csomag betöltéséhez szükséges parancsot (alap: babel)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
+msgid "Status"
+msgstr "Státusz"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Of&fset:"
-msgstr "Eltolások"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
+msgid "Border above"
+msgstr "Szegély fent"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
-msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
+msgid "Border below"
+msgstr "Szegély lent"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
-msgid "Value of the line width."
-msgstr "Sor szélesség értéke."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
+msgid "Contents"
+msgstr "Tartalom"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
-msgid "&Thickness:"
-msgstr "&Vastagság:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+msgid "Header:"
+msgstr "Fejléc:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
-msgid "Value of the line thickness."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr ""
+"Ezt az oszlopot ismételje fejlécként minden egyes oldalon (kivéve persze az "
+"elsőn)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Rossz (üres) listázási paraméter név."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-msgid "Feedback window"
-msgstr "Visszajelzés ablak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
-#: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
-msgid "Listing"
-msgstr "Lista"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
-msgid "&Main Settings"
-msgstr "&Fő beállítások"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
-msgid "Placement"
-msgstr "Elhelyezés"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Jelölje be beágyazott listákhoz"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "Beszúrt l&ista"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Jelölje be úsztatott listához"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
-msgid "&Float"
-msgstr "Ú&sztatás"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Elhelye&zés:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Adja meg az elhelyezést (htbp) az úsztatott listákhoz"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
-msgid "Line numbering"
-msgstr "Sorszámozás"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-msgid "&Side:"
-msgstr "O&ldal:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "Melyik oldalra kell a sorszámokat nyomtatni?"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
-msgid "S&tep:"
-msgstr "Lé&pés:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
-msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "Két számozott sor közötti különbség"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
+msgid "on"
+msgstr "be"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Betű&méret:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
+msgid "double"
+msgstr "kétszeres"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Sorszámozáshoz betűméret kiválasztása"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+msgid "First header:"
+msgstr "Első fejléc:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
-msgid "Style"
-msgstr "Stílus"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Ez a sor a fejléc az első oldalon"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "Be&tűméret:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Ne jelenjen meg az első fejléc a kimenetben"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "A tartalom alap betűkészlete"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+msgid "is empty"
+msgstr "üres"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Betű&család:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
+msgid "Footer:"
+msgstr "Lábléc:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "A tartalom alap betűstílusa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+"Ezt az oszlopot ismételje láblécként minden egyes oldalon (kivéve persze az "
+"elsőn)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Tördelje a sorhosszúságnál hosszabb sorokat"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Utolsó lábléc:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Hosszú sorok törése"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Ez a sor a lábléc az első oldalon"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Ne jelenjen meg az utolsó lábléc a kimenetben"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Szó&köz szimbólumként"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
+msgid "Caption:"
+msgstr "Felirat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "A sztringekben tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Szóköz a sztrin&gekben szimbólumként"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Laptörés az aktuális sorban"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "Ta&bulátor méret:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Bővített karakter-táblát használjon"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+#, fuzzy
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "&Vízszintes igazítás:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Bővített ka&raktertábla"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Sorok száma"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Nyelv:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+msgid "&Rows:"
+msgstr "So&rok:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
-msgid "Select the programming language"
-msgstr "A programozási nyelve kiválasztása"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Oszlopok száma"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Dialektus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Osz&lopok:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "A programozási-nyelv dialektusának kiválasztása, ha létezik"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Méretezze át a táblázat megfelelő méreteire"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Range"
-msgstr "Tartomány"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39
+msgid "Alignment"
+msgstr "Igazítás"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "&Első sor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Függőleges igazítás"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr "A kinyomtatandó első sor"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Függőleges:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
-msgid "&Last line:"
-msgstr "&Utolsó sor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Vízszintes igazítás oszloponként (l,c,r)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Vízszintes:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "To&vábbi beállítások"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+msgid "Decoration"
+msgstr "Dekoráció"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
-msgid "More Parameters"
-msgstr "További paraméterek"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Típus:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
-msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+msgid "decoration type / matrix border"
msgstr ""
-"Adja meg a listák paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához."
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
#, fuzzy
msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor"
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
-msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
#, fuzzy
msgid "&Validate"
msgstr "É&rték:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Kereséshez üsse le az Enter-t, vagy kattintson a Menj-re!"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
#, fuzzy
-msgid "Log &Type:"
-msgstr "&Típus:"
+msgid "Convert"
+msgstr "Átalakítók"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
-msgid "Update the display"
-msgstr "Képernyő frissítése"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Rossz (üres) listázási paraméter név."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:82
-msgid "&Update"
-msgstr "&Frissítés"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: BibTeX fájl hozzáadása"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "&Másolás a vágólapra"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Új adatbázisok és stílusok keresése"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
-msgid "&Go!"
-msgstr "M&enj!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Lista f&rissítése"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
-msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr "Ugrás a következő figyelmeztetésre."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
-msgid "Next &Warning"
-msgstr "&Következő figyelmeztetés"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
-msgid "Jump to the next error message."
-msgstr "Ugrás a következő hibaüzenetre."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
-msgid "Next &Error"
-msgstr "Következő &hiba"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:365
+msgid "&Add"
+msgstr "Hozzáa&dás"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "A dokumentumosztály által megadott margóbeállítások használata"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+msgid "Filter:"
+msgstr "Szűrő:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "Ala&pértelmezett margók"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez."
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Felső:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Váltás elérhető listák között (tartalomjegyzék, ábrák listája, táblázatok "
+"listája és a többi)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "A&lsó:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr "Navigációs ablak frissítése"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Belső:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "&Külső:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr "A kiválaszott elem környezeti mélységének csökkentése"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Fejléc k&ihagyás:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr "A kiválaszott elem környezeti mélységének növelése"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Fejlé&c magasság:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "A kiválasztott elem lefelé mozgatása"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Láb kihagyá&s:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "A kiválasztott elem felfelé mozgatása"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-msgid "&Column Sep:"
-msgstr "&Hasáb kihagyás:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "Rendezés"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-msgid "Master Document Output"
-msgstr "Fődokumentum kimenet"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr "Próbálja stabilan megőrizni a nyitott betétek nézetét"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
-msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Megtart"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
-msgid "Include only &selected children"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "A navigációs ablak részletességének módosítása"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Irod. jegyzék stílusa"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "&Számlálók és hivatkozások kezelése"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Használja a BibTeX alapértelmezett számozott stílusait"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Alapé&rték (numerikus)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-msgid "&Include all children"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
msgstr ""
+"Natbib stílusok használata természettudományokhoz és művészetekhez. További "
+"paramétereket a dokumentumosztály opcióiban "
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Sorok száma"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-msgid "&Rows:"
-msgstr "So&rok:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Oszlopok száma"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib használata"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Osz&lopok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Natbib &stílus:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Méretezze át a táblázat megfelelő méreteire"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Jurabib stílusok használata jog és humán irányban"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Függőleges igazítás"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Függőleges:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Vízszintes igazítás oszloponként (l,c,r)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "Ala&p nyomtató:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Vízszintes:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-msgid "Decoration"
-msgstr "Dekoráció"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Válassza ki ezt, ha szakaszokra akarja bontani az irodalomjegyzéket"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Típus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "F&elosztott irodalomjegyzék"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
-msgid "decoration type / matrix border"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr "[x]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
+msgid "Bibliography generation"
+msgstr "Irodalomjegyzék létrehozás"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr "{x}"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "&Processor:"
+msgstr "&Tovább"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr "|x|"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Válassza ki a fájlt"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr "||x||"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Kapcsolók:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
msgstr ""
-"Az AMS LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha szimbólumot szúrunk be, az "
-"AMS képlet szköztárból, egy képletbe"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "A&utomatikusan használja az AMS képlet csomagot"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Program kinézete"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr "Az AMS LaTeX csomagot mindig használjuk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Talló&zás..."
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "AMS &képlet csomag használata"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Ikon készlet:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
msgstr ""
-"Az esint LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha speciális integrál "
-"szimbólum van beszúrva egy képletbe"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Automatikusan használja az esin&t csomagot"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr "Az esint LaTeX csomag mindig használva van"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Esint &csomag használata"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Context help"
+msgstr "Tartalom"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+#, fuzzy
msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
msgstr ""
-"A mathdots LaTeX csomag csak akkor használható, ha az \\iddots parancsot "
-"beszúrjuk a képletekbe"
+"Jelölje ki ezt, ha szeretné engedélyezni a főablakban súgószövegek "
+"automatikus megjelenését a betétekkel kapcsolatban"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr "A math&dots csomag automatikus használata"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "Súgószövege&k megjelenésének engedélyezése a főablakban"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
-msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-msgstr "A mathdots LaTeX csomag felhasználva"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "GuiMenü"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-msgid "Use mathdo&ts package"
-msgstr "mathdo&ts csomag használata"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Az esint LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha speciális integrál "
-"szimbólum van beszúrva egy képletbe"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Automatikusan használja az esin&t csomagot"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr "Az esint LaTeX csomag mindig használva van"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Címke:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Esint &csomag használata"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Kulcs:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "&Elérhető:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Billentyűzet"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Hozzáadás"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "&Billentyűkiosztás használata"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Törlés"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
-msgid "S&elected:"
-msgstr "&Kiválasztott:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "&Második:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Szakkifejezés"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "&Rendezés:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Leírás:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
+msgid "Mouse"
+msgstr "Egér"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "&Szimbólum:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr "&Görgetési sebesség:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
+"1.0 az alap görgetési sebesség az egér görgővel. Magasabb értékek, "
+"gyorsítanak, alacsonyabbak lassítanak."
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
-msgid "LyX internal only"
-msgstr "LyX csak belső"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyX &megjegyzés"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
+msgid "Enable"
+msgstr "Engedélyez"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Exportálás LaTeX/Docbook-ba, de ne nyomtasson"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-msgid "&Comment"
-msgstr "M&egjegyzés"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Szürke szövegként nyomtat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
-msgid "&Greyed out"
-msgstr "&Kiszürkített"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
+msgid "FontUi"
+msgstr "FontUi"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Mutassa a &tartalomjegyzékben"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&Számozás"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
-msgid "Output Format"
-msgstr "Kimeneti formátum"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Alapértelmezett &család:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Válassza ki a dokumentum alapértelmezett betűcsaládját"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "Ala&p nyomtató:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "Alap mér&et:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "LaTe&X betű kódolás:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-msgid "S&ynchronize with Output"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "C&ustom Macro:"
-msgstr "Vásárló szám:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "LaTeX preambulum"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Kiválasztja a roman (serif) betűkészletet"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
-msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "XHTML kimeneti beállítások"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr "Kiválasztja a Sans Serif (groteszk) betűkészletet"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "&Méretarány (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "&Math output:"
-msgstr "Képlet beállítások"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr "Igazítsa a Sans Serif betűket, az alap betűmérethez"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
-msgid "Format to use for math output."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Írógé&p:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
-msgid "MathML"
-msgstr "MathML"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Kiválasztja az írógép (monospace) betűkészletet"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:653
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Mére&tarány (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
-msgid "Images"
-msgstr "Képek"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr "Igazítsa az Írógép betűket az alap betűmérethez"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:697
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "&Math:"
+msgstr "Képlet"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
#, fuzzy
-msgid "Math &image scaling:"
-msgstr "Képlet térközök"
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Kiválasztja a roman (serif) betűkészletet"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
+"Adja meg a betűkészletet, amit a kínai, japán és a koreai (CJK) parancs-fájl "
+"használ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "&Hyperref támogatás használata"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Használjon valódi kiskapitális betűket, ha van a betűkészletben"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-msgid "&General"
-msgstr "Á<alános"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Valódi &Kiskapitálist használjon"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
-msgid "Header Information"
-msgstr "Fejléc információ"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Régi stílus használata, képek vonalba illesztése helyett"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Cím:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Régi &stílusú megjelenést használjon"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Szerző:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+msgid "Font colors"
+msgstr "Betűszínek"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-msgid "&Subject:"
-msgstr "&Tárgy:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+msgid "Main text:"
+msgstr "Főszöveg:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "K&ulcsszó:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Kattintson szín változtatáshoz"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+msgid "Default..."
+msgstr "Alapérték..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
msgstr ""
-"Ha külön nem adta meg, töltse ki a címet és a szerzőt a megfelelő "
-"környezetekben"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "&Fejléc automatikus kitöltése"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "A&lapértékre állít"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Teljes-képernyős PDF bemutató engedélyezése"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Kiszürkített jegyzetek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "&Betöltés teljesképernyő módban"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "Változás:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "Hip&erhivatkozások"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+msgid "Background colors"
+msgstr "Háttérszínek"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "A hivatkozás szövege sorokra törhető."
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
+msgid "Page:"
+msgstr "Oldal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "Linkek &törése több sorba"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Árnyékolt dobozok:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "&Nincs keret a hivatkozások körül."
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr "Válassza ki a kitöltési mintát HFill-ekhez"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-msgid "C&olor links"
-msgstr "&Színes linkek"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
-# ??
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "Irodalomjegyzék visszahivatkozások"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Vissza&hivatkozások:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Könyvjelzők"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Könyvjel&zők létrehozása"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "&Számozott könyvjelzők"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Könyvjelzők &megnyitása"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Mérete:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Szintek száma"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Támogatott kitöltési típusok"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Tovább&i opciók"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+msgid "&Value:"
+msgstr "É&rték:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "pl.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges."
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Papír formátum"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Kitöltési minta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
-msgid "&Format:"
-msgstr "Formá&tum:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Védett:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Válasszon papírméretet vagy adja megy az \"Egyedi\" méretét"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Kihagyás beszúrása még sortörés után is"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Elrendezés:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Lista paraméterei"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Á&lló"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+msgid "C&aption:"
+msgstr "F&elirat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Fekvő"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Címke:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Oldal formátum"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "További p&araméterek"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "&Cím stílus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Az oldal fejlécéhez és láblécéhez használt stílus"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Jelöld a szóközöket a kimenetben"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Az oldal kinézete kétoldalas nyomtatáshoz"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Mutasd meg a LaTeX előnézetet"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Kétoldalas dokumentum"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Előnézet &megjelenítése"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
-msgid "Label Width"
-msgstr "Címke szélesség"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
+msgid "File name to include"
+msgstr "A csatolandó fájl neve"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Ez a szöveg adja meg a bekezdés címke szélességét"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Csatolás módja:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Leghosszabb &címke"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
+msgid "Include"
+msgstr "Include"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "Sor&köz"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1824
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
-msgid "Single"
-msgstr "Egyszeres"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
-msgid "1.5"
-msgstr "Másfélszeres"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1196
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1202
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Programlista"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1830
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
-msgid "Double"
-msgstr "Kétszeres"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
+msgid "Select a file"
+msgstr "Válassza ki a fájlt"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyéb"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Fájl szerkesztése"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "B&ekezdés behúzása"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+msgid "&Edit"
+msgstr "Sz&erkesztés"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
-msgid "&Justified"
-msgstr "&Sorkizárt"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "&Elérhető:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
-msgid "&Left"
-msgstr "Bal&ra"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Törlés"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
-msgid "C&enter"
-msgstr "Közé&pre"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+msgid "&Up"
+msgstr "&Fel"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "&Jobbra"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Le"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Használja az igazítás alapértékét ehhez a bekezdéshez, bármi is az."
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Kiválasztott:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Bekez&dés alapértéke"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH prefix:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
-msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
msgstr ""
+"Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell "
+"rakni. Használja rendszerének formátumát."
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
#, fuzzy
-msgid "&Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "&PATH prefix:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3515
#, fuzzy
-msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Vízszintes helyfoglaló\t\\hphantom"
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell "
+"rakni. Használja rendszerének formátumát."
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "Vízszintes vonal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tallózás..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Függőleges helyfoglaló\t\\vphantom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "&Tézaurusz szótárak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "Függőleges igazítás"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Ideiglenes könyvtár:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
-msgid "A<er..."
-msgstr "&Módosítás..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&XServer cső:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
-msgid "&Use system colors"
-msgstr "&Rendszer színek használata"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Biztonsági másolat helye:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-msgid "In Math"
-msgstr "Képletben"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Példa &fájlok:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
-"A kurzor után mutassa, a szürke soron belüli kiegészítést, képlet módban a "
-"késleltetés után."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentumsablonok helye:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "Automatikus &kiegészítés sorban"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Munkakönyvtár:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
-msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr "Képlet módban, mutassa a felbukkanót a késleltetés után."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "&Hunspell szótárak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Automatikus &felbukkanó"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormátum:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
#, fuzzy
-msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "Automatikus &kezdés"
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Ala&p nyomtató:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
-msgid "In Text"
-msgstr "Szövegben"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "&Master's perspective"
msgstr ""
-"A kurzor után mutassa, a szürke soron belüli kiegészítést szöveg módban a "
-"késleltetés után."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
-msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "A&utomatikus kiegészítés sorban"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Automatikus frissítés"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
-msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr "Szöveg módban, mutassa a felbukkanót a késleltetés után."
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
+msgid "&Update"
+msgstr "&Frissítés"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
-msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Aut&omatikus felbukkanó"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "B&ekezdés behúzása"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
-"mode."
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Teljes forrás"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
msgstr ""
-"Egy kis háromszöget mutat a kurzoron, amennyiben szöveg módban kiegészítés "
-"elérhető."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
-msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr "Kurzor i&ndikátor"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Body Only"
+msgstr "Csak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
+msgid "Output Format"
+msgstr "Kimeneti formátum"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"Ha a kurzor nem mozdult ennyi ideig, beszúrva mutassa a kiegészítést, ha az "
-"elérhető."
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
-msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "&mp beszúrt kiegészítés késleltetés"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "Ala&p nyomtató:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
-"if it is available."
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
msgstr ""
-"Ha a kurzor nem mozdult ennyi ideig, mutassa a felbukkanó kiegészítést, ha "
-"az elérhető."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
-msgid "s popup d&elay"
-msgstr "mp f&elbukkanó késleltetés"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
-msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
+msgid "S&ynchronize with Output"
msgstr ""
-"Amikor a TAB kiegészítés nem egyedi, ne késleltesse a felbukkanót. Az "
-"azonnal jelenjen meg."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
-msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr "A&zonnal mutassa a felbukkanót nem egyedi kiegészítésekre"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
-msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr "Hosszú kiegészítések csonkítva, \"...\"-al jelennek meg."
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "Vásárló szám:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
-msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr "A \"...\"-t &használja a hosszú kiegészítések rövidítésére"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "LaTeX preambulum"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Átala&kító:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "XHTML kimeneti beállítások"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "E&xtra paraméter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-msgid "&From format:"
-msgstr "Formá&tumról:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Formátumra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Képlet beállítások"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Módosít"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "E<ávolít"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Átalakító Defi&níciók"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Átalakító fájl tároló"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+msgid "Images"
+msgstr "Képek"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Engedélyezve"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr "Max. tár&olási idő (napokban):"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Képlet térközök"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
-msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Képek me&gjelenítése"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Azo&nnali előnézet:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Fájlba nyomtatás"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Off"
-msgstr "Ki"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "All packages:"
+msgstr "csomag"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
-msgid "No math"
-msgstr "Nincs képlet"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Load a&utomatically"
+msgstr "Automatikus súgó"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
-msgid "On"
-msgstr "Be"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+msgid "Load alwa&ys"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
-msgid "Preview Si&ze:"
-msgstr "Előnézet &mérete:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Do ¬ load"
+msgstr "Dokumentum nincs betöltve"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Az előnézet méretének szorzója"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+msgid "F&ile"
+msgstr "Fáj&l"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
-msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr "Bekezdés végének jelölése a képernyőn a bekezdés jellel."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
-msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "&Bekezdés végének jelölése"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Vázlat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
-#, fuzzy
-msgid "Session handling"
-msgstr "Betűkészlet-kezelés"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+msgid "&Template"
+msgstr "&Sablon"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "Ablak &megjelenés és méret visszaállítása"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
+msgid "Available templates"
+msgstr "Elérhető sablonok"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr "A fájl bezáráskori kurzor pozíciójának visszaállítása"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX opciók"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Kurzor &pozíció visszaállítása"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Op&ciók:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "Az előző munkamenet fájljainak &betöltése"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Fo&rmátum:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
#, fuzzy
-msgid "&Clear all session information"
-msgstr "Munkamenet &információk törlése"
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"A LyX megjelenítheti ezt az ábrát, amennyiben az előnézet nincs letiltva "
+"program szinten (lásd Beállítások dialógusablak)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Backup && saving"
-msgstr "Biztonsági mentés hiba"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "LyX m&utassa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Backup &original documents when saving"
-msgstr "Biztonsági mentés készítése az eredeti dokumentumokról mentéskor"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "&Méret és elforgatás"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "&Biztonsági mentés, minden"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
+msgid "Ori&gin:"
+msgstr "Kii&ndulópont:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "&minutes"
-msgstr "percben"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "S&zög:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
+msgid "Scale"
+msgstr "Méretarány"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
-msgid "Windows && work area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "A legnagyobb méret méretarányának megtartása"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "&Dokumentumok megnyitása, füleken"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
+msgid "Crop"
+msgstr "Vágás"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Use s&ingle instance"
-msgstr "Aposztrof|p"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:182
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr "Bezáró gomb elhelyezése minden fülre, vagy egy közös balra felül."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "Displa&y single close-tab button"
-msgstr "&Szimpla bezáró gomb"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "A dokumentumosztály által megadott margóbeállítások használata"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
-msgid "Editing"
-msgstr "Szerkesztés"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Ala&pértelmezett margók"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "A &kurzor követi a görgetősávot"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Felső:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3143
-msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "A&lsó:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
-msgid "Cursor width (&pixels):"
-msgstr "Kurzor szélesség (&pixelben):"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Belső:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "A dokumentum nem olvasható"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Külső:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Kör&nyezetek rendezése ABC sorrendbe"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Fejléc k&ihagyás:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "&Csoportosítsa a környezeteket kategória szerint"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Fejlé&c magasság:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr "Képlet makrók szerkesztése beszúrva, körülötte kerettel"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Láb kihagyá&s:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr "Képlet makrók szerkesztése a beszúrva, nevük a státusz sorban"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Hasáb kihagyás:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr "Képlet makrók szerkesztése paraméter listával (mint LyX < 1.6)"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 lib/layouts/stdinsets.inc:425
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
-msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Cél:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
-msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Az URL-hez rendelt név"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Teljes-képernyő"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Adja meg az link célját"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "&Eszköztárak rejtése"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+msgid "Link type"
+msgstr "Link típus"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "&Görgetősáv rejtése"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr "Hivatkozás a web-re vagy máshova"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "&Fűlsáv elrejtése"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid "&Web"
+msgstr "&Web"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "&Menü elrejtése"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Hivatkozás egy E-mail címe"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
-msgid "&Limit text width"
-msgstr "Szöveg szélesség &határolása"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
+msgid "&Email"
+msgstr "&Email"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "Használt képernyő (pixelben):"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Hivatkozás egy fájlra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
-msgid "&New..."
-msgstr "Ú&j..."
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
+msgid "&File"
+msgstr "&Fájl"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
-msgid "Re&move"
-msgstr "E<ávolít"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "Tézaurusz nyelve"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-msgid "&Document format"
-msgstr "&Dokumentum formátum"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Tárgyszó"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
-msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Kulcsszó:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+msgid "Word to look up"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
-msgid "Sho&w in export menu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+msgid "L&ookup"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Vektorgraf&ikus formátum"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+msgid "The selected entry"
+msgstr "A választott bejegyzés"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Rövid &név:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Kijelölé&s:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "&Kiterjesztés:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Bejegyzés cseréje a kijelölttel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "&Rövidítés:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Kattintson ide helyi dokumentum-osztálydefiníció kiválasztásához"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Megjelenítő:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "Más&oló:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
-msgid "Default Format"
-msgstr "Alapértelmezett formátum"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Sz&erkesztő:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&E-mail:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-msgid "Your name"
-msgstr "Az Ön neve"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Az ön E-mail címe"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Billentyűzet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "&Billentyűkiosztás használata"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-msgid "&First:"
-msgstr "&Első:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Ta&llózás..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-msgid "S&econd:"
-msgstr "&Második:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
-msgid ""
-"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
-"time LyX is launched."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
-msgid "Do not swap Apple and Control keys"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
-msgid "Mouse"
-msgstr "Egér"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
-msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr "&Görgetési sebesség:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
-msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
-msgstr ""
-"1.0 az alap görgetési sebesség az egér görgővel. Magasabb értékek, "
-"gyorsítanak, alacsonyabbak lassítanak."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
-msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
-msgid "Enable"
-msgstr "Engedélyez"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
-msgid "User &interface language:"
-msgstr "&Felhasználói-felület nyelve:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
-msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr "A felhasználói felület (menük, ablakok, stb.) nyelvének kiválasztása"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automata"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
-#, fuzzy
-msgid "Always Babel"
-msgstr "Mindig váltsa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Nyelvi cs&omag:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Kihagyás beszúrása még laptörés után is"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Kez&dő parancs:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Alap kihagyás"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "Idegen-nyelvre váltó LaTeX parancs"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Kis kihagyás"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Záró paran&cs:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Közepes kihagyás"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "Idegen-nyelvről viszzaváltó LaTeX parancs"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Nagy kihagyás"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "Ala&p nyomtató:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
+msgid "VFill"
+msgstr "Függőleges kitöltés"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
-msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
-msgstr ""
-"Jelölje ki a globális nyelv átadáshoz (a dokumentum osztálynak), nem "
-"lokálisan (a nyelvi csomagnak)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+msgid "Label Width"
+msgstr "Címke szélesség"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
-msgid "Set languages &globally"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Ez a szöveg adja meg a bekezdés címke szélességét"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
-"command"
-msgstr ""
-"Ha kiválassza, a dokumentum nyelve explicit nem egy nyelvváltó parancscsal "
-"van beállítva"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Leghosszabb &címke"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Automatikus &kezdés"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Sor&köz"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
-msgstr ""
-"Ha kiválassza, a dokumentum nyelve explicit nem egy nyelvváltó parancscsal "
-"van lezárva"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+msgid "Single"
+msgstr "Egyszeres"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Automatikus b&efejezés"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr "Másfélszeres"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr "Jelölje be, az idegen nyelvek mutatásához a munkaterületen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+msgid "Double"
+msgstr "Kétszeres"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "&Idegen nyelvek jelölése"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "B&ekezdés behúzása"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "Jobbról-balra író nyelv támogatása"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Sorkizárt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3424
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Válassza ki a jobbról-balra író nyelvek támogatásához (pl. héber, arab)."
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+msgid "&Left"
+msgstr "Bal&ra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr "&RTL támogatás engedélyezése"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+msgid "C&enter"
+msgstr "Közé&pre"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Kurzor mozgás:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "&Jobbra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
-msgid "&Logical"
-msgstr "&LogIkai"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Használja az igazítás alapértékét ehhez a bekezdéshez, bármi is az."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
-msgid "&Visual"
-msgstr "Vi&zuális"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Bekez&dés alapértéke"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
msgid ""
msgstr "Te&X kódolás:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Alap &papírméret:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
-msgid "US letter"
-msgstr "US levél"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
msgid "&DVI viewer paper size options:"
msgstr "&DVI-néző papírméret beállítások:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr "Papírméret-opciók megadása (-paper), ha a DVI-néző igényli"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
msgid "Processor for &Japanese:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Speciális BibTeX parancs és kapcsolók pLaTeX-hez (Japán)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+msgid "Index generation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
msgid "Pr&ocessor:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
msgid "Op&tions:"
msgstr "&Kapcsolók:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Tárgymutató parancs és kapcsolók (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Speciális Tárgymutató parancs és kapcsolók pLaTeX-hez (Japán)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
msgid "&Nomenclature command:"
msgstr "Sza&kkifejezés parancs:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
msgstr "Parancs és kapcsolók a nomencl-hez (rendszerint makeindex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
msgid "Chec&kTeX command:"
msgstr "Chec&kTeX parancs:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "Opciók CheckTeX indításához"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
msgid ""
-"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style\n"
-"paths to LaTeX files. Don't change the default unless the\n"
-"TeX engine was not correctly detected at configure time.\n"
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
"Warning: Your changes here will not be saved."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "&Windows sítlusú elérési út LaTeX-hez"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr ""
"Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre &osztályváltozás esetén"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Kimeneti sor hossza:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX kód: "
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3090
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"Az exportált fájl maximális sorhosszúsága (LaTeX, SGML vagy sima szöveg). Ha "
-"ez az érték 0, a bekezdések egyetlen sorként kerülnek kiírásra, ha ez az "
-"érték nem 0, a bekezdések között egy üres sor lesz."
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Figyeljen a határolójel párjára"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Dátumforma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Párjával együtt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Dátumforma strftime kimenethez"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "Mé&ret:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
-msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "Felülírjam exportáláskor?"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
+msgid "&Insert"
+msgstr "B&eszúrás"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
-msgid "Ask permission"
-msgstr "Jóváhagyás kérése"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "&Elérhető változatok:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
-msgid "Main file only"
-msgstr "Csak a fő dokumentum"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
-msgid "All files"
-msgstr "Minden fájl "
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Revíziók összehasonlítása"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
-msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr "Mi történjen exportáláskor, ha létező fájlok felülíródhatnak."
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "Revízió"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
-msgid "Forward search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Sorok &között:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-msgid "DV&I command:"
-msgstr "DV&I parancs:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Régi:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-msgid "&PDF command:"
-msgstr "&PDF parancs:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "Új:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&PATH prefix:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3334
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable.\n"
-"Use the OS native format."
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
msgstr ""
-"Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell "
-"rakni. Használja rendszerének formátumát."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "TEX&INPUTS prefix:"
-msgstr "&PATH prefix:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "&Fájlnév utótag"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3493
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
-"environment variable.\n"
-"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
msgstr ""
-"Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell "
-"rakni. Használja rendszerének formátumát."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
-msgid "Browse..."
-msgstr "Tallózás..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
-msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "&Tézaurusz szótárak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "&Definiálatlan változatok"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Ideiglenes könyvtár:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Elérhető változatok:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&XServer cső:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Kiválasztott változat (de)aktiválása"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Biztonsági másolat helye:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(De)a&ktivál"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Példa &fájlok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Új változat felvétele listára"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentumsablonok helye:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Munkakönyvtár:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Szín módosítása..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
-msgid "H&unspell dictionaries:"
-msgstr "&Hunspell szótárak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Nyomtatási parancs kapcsolói"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4183
+msgid "&Remove"
+msgstr "E<ávolít"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr "Fájlba nyomtatáskor a fájl kiterjesztése."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Kiválasztott változat átnevezése"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Fájlki&terjesztés:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Á&tnevezés..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója."
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Idézőjel stílusa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Fájlba &nyomtatás:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kódolás"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója."
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
+msgid "Language &Default"
+msgstr "&Nyelv alapérték"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "Nyomtat&óra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
+msgid "&Other:"
+msgstr "&Egyéb:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr "A nyomtatási sor kapcsolója a nyomtató kiválasztásához."
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Nyelvi cs&omag:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Nyomtatási so&r:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
+#, fuzzy
msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
msgstr ""
-"Beállítása azt eredményezi, hogy a nyomtató parancs fájlba fog nyomtatni és "
-"használja azt a nyomtatáshoz."
+"Adja meg a nyelvi csomag betöltéséhez szükséges parancsot (alap: babel)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Nyomtat&ási parancs:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "&Felhasználói-felület nyelve:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Utoljára nyomtatja ki az első oldalt."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr "A felhasználói felület (menük, ablakok, stb.) nyelvének kiválasztása"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "V&isszafelé:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Language &package:"
+msgstr "Nyelvi cs&omag:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Fekvő:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automata"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Nyomtatandó p&éldányszám"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Mindig váltsa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Nyelvi cs&omag:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Kapcsoló, oldaltartomány nyomtatásához."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Kez&dő parancs:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "&Leválogatva:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Ol&daltartomány:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "Idegen-nyelvre váltó LaTeX parancs"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr "Több példány leválogatásának kapcsolója."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Záró paran&cs:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Páratlan &oldalak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "Idegen-nyelvről viszzaváltó LaTeX parancs"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Páros oldala&k:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Default Decimal &Separator:"
+msgstr "Elválasztó"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papírtíp&us:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Alapértelmezett &nyelv:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Papír&méret:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
+"Jelölje ki a globális nyelv átadáshoz (a dokumentum osztálynak), nem "
+"lokálisan (a nyelvi csomagnak)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr "Bármi egyéb opció, amit a nyomtatáshoz még használni szeretne."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "E&xtra opciók:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
+msgstr ""
+"Ha kiválassza, a dokumentum nyelve explicit nem egy nyelvváltó parancscsal "
+"van beállítva"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Kimenet testreszabása egy adott nyomtatóhoz. Haladó opció."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Automatikus &kezdés"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
+"switch command"
msgstr ""
-"Alapvetően ezt csak akkor kell kijelölnie, ha a divps-t használja a "
-"nyomtatáshoz, mint nyomtatási parancs és van beállítása. <printer> fájlok "
-"telepítve vannak minden nyomtatójához."
+"Ha kiválassza, a dokumentum nyelve explicit nem egy nyelvváltó parancscsal "
+"van lezárva"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Kimenet illesztés&e a nyomtatóhoz"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Automatikus b&efejezés"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr "Jelölje be, az idegen nyelvek mutatásához a munkaterületen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Ala&p nyomtató:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "&Idegen nyelvek jelölése"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Nyomtató paran&csa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "Jobbról-balra író nyelv támogatása"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr "Sans Seri&f:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3442
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Válassza ki a jobbról-balra író nyelvek támogatásához (pl. héber, arab)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Írógé&p:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr "&RTL támogatás engedélyezése"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-msgid "R&oman:"
-msgstr "&Roman:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Kurzor mozgás:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "Nagyí&tás %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
+msgid "&Logical"
+msgstr "&LogIkai"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Betűméretek"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
+msgid "&Visual"
+msgstr "Vi&zuális"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
-msgid "&Large:"
-msgstr "&Nagy:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+msgid "Information Type:"
+msgstr "Információ típus:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
-msgid "&Larger:"
-msgstr "Nagy&obb:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+msgid "Information Name:"
+msgstr "Információ néve:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
-msgid "&Largest:"
-msgstr "&Mégnagyobb:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Szélesség mértékegysége"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
-msgid "&Huge:"
-msgstr "Ór&iás:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "szükséges sorok száma"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
-msgid "&Hugest:"
-msgstr "Legna&gyobb:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Ennyi sort használjon"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
-msgid "S&mallest:"
-msgstr "Mégkise&bb:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+msgid "&Line span:"
+msgstr "Á&thidalt sorok:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
-msgid "S&maller:"
-msgstr "&Kisebb:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266
+msgid "Width value"
+msgstr "Szélesség értéke"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
-msgid "S&mall:"
-msgstr "Ki&csi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "Külső (alapérték)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
-msgid "&Normal:"
-msgstr "Normá&l:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+msgid "Inner"
+msgstr "Belső"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
-msgid "&Tiny:"
-msgstr "L&egkisebb:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr "Kilógás használata"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
-msgstr ""
-"Kiválasztva növeli a teljesítményt, de csökkentheti a képernyőn megjelenő "
-"betűk minőségét"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr "&Kilógás"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
-msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr "Pi&xmap gyorsítótár használata a megjelenítés gyorsításához"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Kilógás értéke"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-msgid "&New"
-msgstr "Ú&j:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Kilógás mértékegysége"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Billentyűzetkiosztás-fájl:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Jelölje ki, flexibilis elhelyezés engedélyezéséhez"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
-msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr "G&yorsbillentyűk mutatása melyek tartalmaznak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "&Lebegés engedélyezése"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
-msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr "Jelölje ki, ha a dobozt oldalakra akarja tördelni"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
-msgid "Spellcheck ¬es and comments"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "O&ldaltörések engedélyezése"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "&Helyesírás-ellenőrző:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Elfogadja az összetett szavakat, pl. \"fúrógép\""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+msgid "Stretch"
+msgstr "Kitölt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Összetett szavak &elfogadása"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "A doboz tartalmának függőleges igazítása"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a underline."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "A doboz függőleges igazítása (az alapvonal figyelembevételével)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "&Box:"
+msgstr "Do&boz:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr "Az ide beszúrt karaktert a helyesírás-ellenőrző figyelmen kívül hagyja"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Tartalom:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-msgid "&Escape characters:"
-msgstr "&Parancskarakterek:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical"
+msgstr "Függőleges"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "A helyesírás-ellenőrzéshez használt nyelv felülbírálása"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vízszintes"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Alternatív &nyelv:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "B&első doboz:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "General Look && Feel"
-msgstr "Program kinézete"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Dekoráció:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:36
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
+msgid "Height value"
+msgstr "Magasság értéke"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
-msgid "&Icon Set:"
-msgstr "&Ikon készlet:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Context help"
-msgstr "Tartalom"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr ""
-"Jelölje ki ezt, ha szeretné engedélyezni a főablakban súgószövegek "
-"automatikus megjelenését a betétekkel kapcsolatban"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minilap"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:130
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "Súgószövege&k megjelenésének engedélyezése a főablakban"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Támogatott doboz típusok"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Menus"
-msgstr "GuiMenü"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Elérhető változatok:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:149
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Változat kiválasztása"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2552
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
-msgid "&Save"
-msgstr "Menté&s"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Szakkifejezés"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
-msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
msgstr ""
+"Beállítások mentése, a LyX által használt alapértelmezett dokumentum "
+"beállításnak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-msgid "&List Indentation:"
-msgstr "Lista behúzá&s:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Oszlopszélesség"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "További információért, nézze meg a teljes naplófájlt."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
-msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges."
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&Hibák"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Oldalak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+msgid "Description:"
+msgstr "Leírás:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Első nyomtatandó oldal"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "Uto&lsó:[[as in 'Nyomtatás x oldaltól, y oldalig']]"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr "Teljes napló &megjelenítése..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Utolsó nyomtatandó oldal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr "Sans Seri&f:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Minden oldalt nyomtat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Írógé&p:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Kezdő"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Roman:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-msgid "&All"
-msgstr "&Mind"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "Nagyí&tás %:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Páratlan &oldalak nyomtatása"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Betűméretek"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Páro&s oldalak nyomtatása"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+msgid "&Large:"
+msgstr "&Nagy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Utoljára nyomtatja ki az első oldalt"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+msgid "&Larger:"
+msgstr "Nagy&obb:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Utolsó ol&dallal kezd"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+msgid "&Largest:"
+msgstr "&Mégnagyobb:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-msgid "Copie&s"
-msgstr "&Példányok"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+msgid "&Huge:"
+msgstr "Ór&iás:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Nyomtatandó példányszám"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "Legna&gyobb:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Az egyes példányok oldalai, helyes sorrendben lesznek nyomtatva"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "Mégkise&bb:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "L&eválogatás"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+msgid "S&maller:"
+msgstr "&Kisebb:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "&Nyomtatás"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Ki&csi:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Használandó nyomtató"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+msgid "&Normal:"
+msgstr "Normá&l:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Nyomtatót használva"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "L&egkisebb:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Nyomtató&ra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
+"Kiválasztva növeli a teljesítményt, de csökkentheti a képernyőn megjelenő "
+"betűk minőségét"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Ezt a nyomtatót használjuk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+msgstr "Pi&xmap gyorsítótár használata a megjelenítés gyorsításához"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Fájlba nyomtat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Képek me&gjelenítése"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
-msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Azo&nnali előnézet:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-msgid "&Subindex"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Off"
+msgstr "Ki"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "&Elérhető változatok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+msgid "No math"
+msgstr "Nincs képlet"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Válassza ki a dokumentum alapértelmezett betűcsaládját"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
+msgid "On"
+msgstr "Be"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
-msgid "Output"
-msgstr "Kimenet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "Előnézet &mérete:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Az előnézet méretének szorzója"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
-msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr "Bekezdés végének jelölése a képernyőn a bekezdés jellel."
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Bekezdés végének jelölése"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "&Hyperref támogatás használata"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-msgid "Debug messages"
-msgstr "Nyomkövetési üzenetek"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "Á<alános"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Minden nyomkövetési üzenet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "Header Information"
+msgstr "Fejléc információ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-msgid "&None"
-msgstr "&Nincs"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Cím:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
-msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Szerző:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-msgid "S&elected"
-msgstr "&Kiválasztva"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+msgid "&Subject:"
+msgstr "&Tárgy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Minden nyomkövetési üzenet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "K&ulcsszó:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
-msgid "Display statusbar messages?"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
msgstr ""
+"Ha külön nem adta meg, töltse ki a címet és a szerzőt a megfelelő "
+"környezetekben"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Fejléc automatikus kitöltése"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Cí&mkék itt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Teljes-képernyős PDF bemutató engedélyezése"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "&References"
-msgstr "Hivatkozások"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "&Betöltés teljesképernyő módban"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "&Külső:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "Hip&erhivatkozások"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "A hivatkozás szövege sorokra törhető."
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "Linkek &törése több sorba"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Case-sensiti&ve"
-msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "&Nincs keret a hivatkozások körül."
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "&Színes linkek"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Rendezés"
+# ??
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Irodalomjegyzék visszahivatkozások"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Vissza&hivatkozások:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Könyvjelzők"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
#, fuzzy
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
+msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
+msgstr "Könyvjel&zők létrehozása"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "&Számozott könyvjelzők"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
#, fuzzy
-msgid "Grou&p"
-msgstr "Nincs csoport"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "Címkére &ugrás"
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "Könyvjelzők &megnyitása"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+msgid "&Level:"
+msgstr "Szi&nt:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
-msgid "<reference>"
-msgstr "<hivatkozás>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Szintek száma"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<hivatkozás>)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Tovább&i opciók"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
-msgid "<page>"
-msgstr "<oldal>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "pl.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
-msgid "on page <page>"
-msgstr "a(z) <oldal>. oldalon"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2845
+msgid "&Save"
+msgstr "Menté&s"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<hivatkozás> a(z) <oldal>. oldalon"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Nyomtatási parancs kapcsolói"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Formázott hivatkozás"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr "Fájlba nyomtatáskor a fájl kiterjesztése."
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
-msgid "Textual reference"
-msgstr "Szöveges hivatkozás"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Fájlki&terjesztés:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Címlista frissítése"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója."
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive[[search]]"
-msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Fájlba &nyomtatás:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Match w&hole words only"
-msgstr "Csak egész &szavakat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója."
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
-"Az átalakított fájl feldolgozása a következő paranccsal ($$FName = fájlnév)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+msgid "Set &printer:"
+msgstr "Nyomtat&óra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Export formátumok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr "A nyomtatási sor kapcsolója a nyomtató kiválasztásához."
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Send exported file to command:"
-msgstr "Dokumentum elküldése parancsnak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+msgid "Spool &printer:"
+msgstr "Nyomtatási so&r:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Gyorsbillentyű szerkesztése"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
+"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
-msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr "Adjon meg LyX funkciót vagy parancs szekvenciát"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
+msgid "Spool co&mmand:"
+msgstr "Nyomtat&ási parancs:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
-msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr "Utolsó leütés eltávolítás, gyorsbillentyű szekvenciából"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Utoljára nyomtatja ki az első oldalt."
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-msgid "&Delete Key"
-msgstr "&Billentyű törlése"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "V&isszafelé:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
-msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "Aktuális gyorsbillentyű törlése"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Fekvő:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
-msgid "C&lear"
-msgstr "Tör&lés"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+msgid "&Number of copies:"
+msgstr "Nyomtatandó p&éldányszám"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "&Gyorsbillentyű:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához."
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Funkció:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Kapcsoló, oldaltartomány nyomtatásához."
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
-"Nyomja le a kívánt gyorsbillentyűt, miután rákattintott erre a mezőre. "
-"Törölhet azt a 'Törlés' gombbal."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "&Leválogatva:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Helyesírás-ellenőrző"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Ol&daltartomány:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
-msgid ""
-"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr "Több példány leválogatásának kapcsolója."
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Ismeretlen szó:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Páratlan &oldalak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
-msgid "Current word"
-msgstr "Aktuális szó"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Páros oldala&k:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&Következő..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papírtíp&us:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "Új &szó:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Papír&méret:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Választott szóra cserél"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr "Bármi egyéb opció, amit a nyomtatáshoz még használni szeretne."
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "E&xtra opciók:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
-msgid "S&uggestions:"
-msgstr "&Javaslatok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Kimenet testreszabása egy adott nyomtatóhoz. Haladó opció."
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Mellőzze ezt a szót"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
+msgstr ""
+"Alapvetően ezt csak akkor kell kijelölnie, ha a divps-t használja a "
+"nyomtatáshoz, mint nyomtatási parancs és van beállítása. <printer> fájlok "
+"telepítve vannak minden nyomtatójához."
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Mellőz"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+msgid "Adapt &output to printer"
+msgstr "Kimenet illesztés&e a nyomtatóhoz"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Elfogadja a szót ebben az ellenőrzésben"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "Mellőzze m&indet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Ala&p nyomtató:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Szó hozzáadása személyes szótárhoz"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Nyomtató paran&csa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
-msgid ""
-"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
-"full range."
-msgstr ""
-"Az elérhető kategóriák függenek a dokumentum kódolásától. Válassza az UTF-8-"
-"at az összeshez."
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Betűkészlet:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "&Kategória:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Méret:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
-msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr "Válassza ki ezt, az összes karakter egyszerre történő megjelenítéséhez"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Tiny"
+msgstr "Legkisebb"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-msgid "&Display all"
-msgstr "&Összes megjelenítése"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smallest"
+msgstr "Mégkisebb"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Táblázat &beállításai"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kisebb"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
-msgid "Column settings"
-msgstr "Oszlop beállítások"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Small"
+msgstr "Kicsi"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Vízszintes igazítás:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Oszlop vízszintes igazítása"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Large"
+msgstr "Nagy"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:806
-msgid "Justified"
-msgstr "Sorkizárt"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Larger"
+msgstr "Nagyobb"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:213
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Elválasztó"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+msgid "Largest"
+msgstr "Mégnagyobb"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+msgid "Huge"
+msgstr "Óriás"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Állandó oszlopszélesség"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Legnagyobb"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Függőleges &igazítás sorban:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "&Egyedi jel:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr ""
-"Megadja a cella függőleges igazítását, az alapvonal sor alapvonalához képest."
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+msgid "Font family"
+msgstr "Betűcsalád"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
-msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Család:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Egyesítés"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+msgid "Font shape"
+msgstr "Betűalak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
-msgid "Row setting"
-msgstr "Sor beállítás"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Ala&k:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
-msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
+msgid "Font series"
+msgstr "Betűtestesség"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
-msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "&Függőleges kitöltés"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "&Függőleges kitöltés"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
-msgid "Cell setting"
-msgstr "Cella beállítások"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Elforgatja ezt a &cellát 90 fokkal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTe&X kifejezés:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
-#, fuzzy
-msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Táblázat beállításai"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "Table w&idth:"
-msgstr "Táblázat jegyzet:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Függőleges igazítás"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Függőleges igazítás"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Elfo&rgatja a táblázatot 90 fokkal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
-msgid "&Borders"
-msgstr "Szegélye&k"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+msgid "Font color"
+msgstr "Betűszín"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Szegélyek beállítása"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
+msgid "&Series:"
+msgstr "Te&stesség:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Az aktuális cell(ák) szegélyének megjelenítésének választása"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
+msgid "&Color:"
+msgstr "Szí&n:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
-msgid "All Borders"
-msgstr "Minden szegély"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Sose váltsa"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Az aktuális cell(ák) összes szegélyének megjelenítése"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
+msgid "Font size"
+msgstr "Betűméret"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
-msgid "&Set"
-msgstr "&Mind be"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Egyéb betűbeállítások"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Az aktuális cell(ák) minden szegélyének eltüntetése"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Mindig váltsa"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Használjon formális keret stílust (nincs függőleges keret)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Egyé&b:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "&Formális"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Alapértelmezett keret stílust használjon (rácsos forma)."
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Minde&t állítsa"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
-msgid "De&fault"
-msgstr "Alapé&rték"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
-msgid "Additional Space"
-msgstr "További üres hely"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Változások &azonnali alkalmazása"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
-msgid "T&op of row:"
-msgstr "&Sor teteje:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Bekezdések elválasztása"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
-msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "S&or alja:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Egymásutáni bekezdések behúzása"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
-msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Sorok &között:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "Behúzá&s:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
-msgid "&Longtable"
-msgstr "N&agy táblázat"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Behúzás mérete"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "&Függőleges kitöltés"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Nagy táblázat használata"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "&Függőleges kitöltés"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
-msgid "Row settings"
-msgstr "Sor beállítások"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+msgid "Spacing"
+msgstr "Térköz"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
-msgid "Status"
-msgstr "Státusz"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Sorkö&z:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
-msgid "Border above"
-msgstr "Szegély fent"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Térköz"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
-msgid "Border below"
-msgstr "Szegély lent"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Sorok száma"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
-msgid "Contents"
-msgstr "Tartalom"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "A szöveget két oszlopba formázza"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
-msgid "Header:"
-msgstr "Fejléc:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "&Kéthasábos dokumentum"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
msgstr ""
-"Ezt az oszlopot ismételje fejlécként minden egyes oldalon (kivéve persze az "
-"elsőn)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:385
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394
-msgid "on"
-msgstr "be"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
-msgid "double"
-msgstr "kétszeres"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
-msgid "First header:"
-msgstr "Első fejléc:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
-msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Ez a sor a fejléc az első oldalon"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Ne jelenjen meg az első fejléc a kimenetben"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
-msgid "is empty"
-msgstr "üres"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
-msgid "Footer:"
-msgstr "Lábléc:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Kimeneti sor hossza:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3112
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
msgstr ""
-"Ezt az oszlopot ismételje láblécként minden egyes oldalon (kivéve persze az "
-"elsőn)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Utolsó lábléc:"
+"Az exportált fájl maximális sorhosszúsága (LaTeX, SGML vagy sima szöveg). Ha "
+"ez az érték 0, a bekezdések egyetlen sorként kerülnek kiírásra, ha ez az "
+"érték nem 0, a bekezdések között egy üres sor lesz."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Ez a sor a lábléc az első oldalon"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Dátumforma:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Ne jelenjen meg az utolsó lábléc a kimenetben"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Dátumforma strftime kimenethez"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
-msgid "Caption:"
-msgstr "Felirat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Felülírjam exportáláskor?"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr "Jóváhagyás kérése"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Laptörés az aktuális sorban"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr "Csak a fő dokumentum"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+msgid "All files"
+msgstr "Minden fájl "
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
-#, fuzzy
-msgid "Longtable alignment"
-msgstr "&Vízszintes igazítás:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr "Mi történjen exportáláskor, ha létező fájlok felülíródhatnak."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Aktuális cella:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aktuális sorpozíció"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "DV&I parancs:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
-msgid "Current column position"
-msgstr "Aktuális oszloppozíció"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&PDF parancs:"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
msgid "Close this dialog"
msgid "BibTeX styles"
msgstr "BibTeX stílusok"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "A használandó BibTeX adatbázis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr "A fájlok elérési útjának megjelenítése/elrejtése"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
msgid "Show &path"
msgstr "M&utasd a helyét"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Bekezdések elválasztása"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Egymásutáni bekezdések behúzása"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "A BibTeX stílusa"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
-msgid "&Indentation:"
-msgstr "Behúzá&s:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stíl&us"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Behúzás mérete"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Stílusfájl kiválasztása"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space:"
-msgstr "&Függőleges kitöltés"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Ez az irodalomjegyzék szakasz tartalmaz..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "&Függőleges kitöltés"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+msgid "&Content:"
+msgstr "T&artalom:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
-msgid "Spacing"
-msgstr "Térköz"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+msgid "all cited references"
+msgstr "felhasznált hivatkozások"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Sorkö&z:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+msgid "all uncited references"
+msgstr "a használatlan hivatkozások"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Spacing type"
-msgstr "Térköz"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+msgid "all references"
+msgstr "minden hivatkozás"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
-msgid "Number of lines"
-msgstr "Sorok száma"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Irodalomjegyzék tartalomjegyzékhez adása"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "A szöveget két oszlopba formázza"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "&Kéthasábos dokumentum"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Kiválasztott adatbázis lefelé mozgatása a listában"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
-msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Tézaurusz nyelve"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Kiválasztott adatbázis felfelé mozgatása a listában"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
-msgid "Index entry"
-msgstr "Tárgyszó"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "A használandó BibTeX adatbázis"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Kulcsszó:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Adat&bázisok"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "BibTeX adatbázisfájl hozzáadása"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
-msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+msgid "&Add..."
+msgstr "Hozzáa&dás..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-msgid "The selected entry"
-msgstr "A választott bejegyzés"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-msgid "&Selection:"
-msgstr "Kijelölé&s:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Delete"
+msgstr "Törlé&s"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Bejegyzés cseréje a kijelölttel"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Cí&mkék itt:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
#, fuzzy
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr "Kattintson ide helyi dokumentum-osztálydefiníció kiválasztásához"
+msgid "&References"
+msgstr "Hivatkozások"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-msgid "Filter:"
-msgstr "Szűrő:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "&Külső:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
#, fuzzy
-msgid "Enter string to filter contents"
+msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
msgstr ""
-"Váltás elérhető listák között (tartalomjegyzék, ábrák listája, táblázatok "
-"listája és a többi)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
-msgid "Update navigation tree"
-msgstr "Navigációs ablak frissítése"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Rendezés"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
-msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr "A kiválaszott elem környezeti mélységének csökkentése"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
-msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr "A kiválaszott elem környezeti mélységének növelése"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "A kiválasztott elem lefelé mozgatása"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Grou&p"
+msgstr "Nincs csoport"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "A kiválasztott elem felfelé mozgatása"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Címkére &ugrás"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
-msgid "Sort"
-msgstr "Rendezés"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
-msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr "Próbálja stabilan megőrizni a nyitott betétek nézetét"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
+msgid "<reference>"
+msgstr "<hivatkozás>"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
-msgid "Keep"
-msgstr "Megtart"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<hivatkozás>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "A navigációs ablak részletességének módosítása"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
+msgid "<page>"
+msgstr "<oldal>"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Szöveg beírása"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
+msgid "on page <page>"
+msgstr "a(z) <oldal>. oldalon"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
-msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr "Ha ezt kiválassza, a LyX nem figyelmezteti az adott dologról."
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<hivatkozás> a(z) <oldal>. oldalon"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
-msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "&Ne mutassa ezt a figyelmeztetést ismét!"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formázott hivatkozás"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Kihagyás beszúrása még laptörés után is"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Szöveges hivatkozás"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Alap kihagyás"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Címlista frissítése"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Kis kihagyás"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Közepes kihagyás"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "Csak egész &szavakat"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Nagy kihagyás"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Kereséshez üsse le az Enter-t, vagy kattintson a Menj-re!"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
-msgid "VFill"
-msgstr "Függőleges kitöltés"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Log &Type:"
+msgstr "&Típus:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:32
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "F&ormátum:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Update the display"
+msgstr "Képernyő frissítése"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Select the output format"
-msgstr "Ala&p nyomtató:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr "&Másolás a vágólapra"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Current Paragraph"
-msgstr "B&ekezdés behúzása"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Go!"
+msgstr "M&enj!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Ugrás a következő figyelmeztetésre."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "&Következő figyelmeztetés"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Ugrás a következő hibaüzenetre."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Következő &hiba"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Elérhető hivatko&zások:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
#, fuzzy
-msgid "Complete Source"
-msgstr "Teljes forrás"
+msgid "S&elected Citations:"
+msgstr "Kiválasztott &hivatkozások:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:66
-msgid "Preamble Only"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Body Only"
-msgstr "Csak"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:89
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Automatikus frissítés"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Kiválasztott hivatkozás felfelé mozgatása (Ctrl-fel)"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Szélesség mértékegysége"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Kiválasztott hivatkozás lefelé mozgatása (Ctrl-le)"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "szükséges sorok száma"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Alkalmaz"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-msgid "use number of lines"
-msgstr "Ennyi sort használjon"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátum"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-msgid "&Line span:"
-msgstr "Á&thidalt sorok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Hivatkozás &stílusa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-msgid "Outer (default)"
-msgstr "Külső (alapérték)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib stílus kiválasztása"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-msgid "Inner"
-msgstr "Belső"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Szöve&g előtte:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
-msgid "use overhang"
-msgstr "Kilógás használata"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "A hivatkozás elé helyezendő szöveg"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
-msgid "Over&hang:"
-msgstr "&Kilógás"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "Szöveg &utána:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-msgid "Overhang value"
-msgstr "Kilógás értéke"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "A hivatkozás után elhelyezendő szöveg"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
-msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Kilógás mértékegysége"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
+msgid "List all authors"
+msgstr "Összes szerző listázása"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "Jelölje ki, flexibilis elhelyezés engedélyezéséhez"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Teljes sze&rző lista"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
-msgstr "&Lebegés engedélyezése"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Nagybetűk használatának kényszerítése a hivatkozásban"
-#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
-#: lib/layouts/apa6.layout:49
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Rövid cím"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "&Nagybetű kényszerítése"
-#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
-#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
-#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
-#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
-#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
-#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
-#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
-#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/apa6.layout:37
-#: lib/layouts/apa6.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:73
-#: lib/layouts/apa6.layout:89 lib/layouts/apa6.layout:97
-#: lib/layouts/apa6.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:112
-#: lib/layouts/apa6.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:126
-#: lib/layouts/apa6.layout:148 lib/layouts/apa6.layout:169
-#: lib/layouts/apa6.layout:176 lib/layouts/apa6.layout:183
-#: lib/layouts/apa6.layout:190 lib/layouts/apa6.layout:197
-#: lib/layouts/apa6.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:227
-#: lib/layouts/apa6.layout:249 lib/layouts/apa6.layout:273
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:59
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:102 lib/layouts/elsarticle.layout:121
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:199 lib/layouts/elsarticle.layout:227
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:256 lib/layouts/entcs.layout:74
-#: lib/layouts/europecv.layout:78 lib/layouts/ijmpc.layout:54
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:91
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:192 lib/layouts/ijmpd.layout:59
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:78 lib/layouts/ijmpd.layout:96
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/iopart.layout:60 lib/layouts/iopart.layout:130
-#: lib/layouts/iopart.layout:149 lib/layouts/iopart.layout:174
-#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/jasatex.layout:62
-#: lib/layouts/jasatex.layout:84 lib/layouts/jasatex.layout:104
-#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/jasatex.layout:162
-#: lib/layouts/jasatex.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:247
-#: lib/layouts/siamltex.layout:280 lib/layouts/siamltex.layout:300
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/svmult.layout:48
-#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:60 lib/layouts/stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:348
-#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423
-#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478
-#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Főtéma"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Hivatkozás keresése"
-#: lib/layouts/AEA.layout:63
-msgid "Publication Month"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "&Keres:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:69
-msgid "Publication Month:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "Publication Year"
-msgstr "Kapcsolat jele"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "A kereséshez kattintcson vagy üsse le a keresési mezőben az Enter-t"
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "Publication Year:"
-msgstr "Kapcsolat jele"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+msgid "&Search"
+msgstr "&Keres"
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
-msgid "Publication Volume"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
+msgid "Search field:"
+msgstr "Keresési mező:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
+msgid "All fields"
+msgstr "Összes mező"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Reguláris kifejez&és"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Kis- és nagy&betű megkülönböztetése"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
+msgid "Entry types:"
+msgstr "Bejegyzés típusok:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+msgid "All entry types"
+msgstr "Minden bejegyzés típus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "&Keres gépelés közben"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:85
-msgid "Publication Volume:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:88
-msgid "Publication Issue"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:91
-msgid "Publication Issue:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+msgid "&Use multiple indexes"
msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
-#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
-#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/apa6.layout:226
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
-#: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
-#: lib/layouts/egs.layout:484 lib/layouts/elsart.layout:205
-#: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:223
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:240 lib/layouts/entcs.layout:85
-#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:188
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:195 lib/layouts/iopart.layout:170
-#: lib/layouts/iopart.layout:187 lib/layouts/isprs.layout:25
-#: lib/layouts/jasatex.layout:158 lib/layouts/jasatex.layout:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:259 lib/layouts/latex8.layout:107
-#: lib/layouts/llncs.layout:242 lib/layouts/ltugboat.layout:171
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:130
-#: lib/layouts/revtex.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:220
-#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/spie.layout:75
-#: lib/layouts/svglobal.layout:37 lib/layouts/svjog.layout:40
-#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:239 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:422
-#: lib/layouts/svcommon.inc:428 src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Kivonat"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svcommon.inc:535
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Köszönetnyilvánítás"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Köszönetnyilvánítás."
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Új változat felvétele listára"
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/elsart.layout:259
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:308
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:330 lib/layouts/ijmpd.layout:311
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:330 lib/layouts/ijmpd.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:417
-#: lib/layouts/siamltex.layout:67 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:23
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:55
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
-msgid "Theorem"
-msgstr "Tétel"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
-#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
-#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:116
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmus"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axióma"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&Átnevezés..."
-#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347
-msgid "Case"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Gomb színének meghatározása vagy változtatása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+msgid "In Math"
+msgstr "Képletben"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+"A kurzor után mutassa, a szürke soron belüli kiegészítést, képlet módban a "
+"késleltetés után."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "Automatikus &kiegészítés sorban"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr "Képlet módban, mutassa a felbukkanót a késleltetés után."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Automatikus &felbukkanó"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "Automatikus &kezdés"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+msgid "In Text"
+msgstr "Szövegben"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+"A kurzor után mutassa, a szürke soron belüli kiegészítést szöveg módban a "
+"késleltetés után."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "A&utomatikus kiegészítés sorban"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr "Szöveg módban, mutassa a felbukkanót a késleltetés után."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Aut&omatikus felbukkanó"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Egy kis háromszöget mutat a kurzoron, amennyiben szöveg módban kiegészítés "
+"elérhető."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr "Kurzor i&ndikátor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+"Ha a kurzor nem mozdult ennyi ideig, beszúrva mutassa a kiegészítést, ha az "
+"elérhető."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "&mp beszúrt kiegészítés késleltetés"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+"Ha a kurzor nem mozdult ennyi ideig, mutassa a felbukkanó kiegészítést, ha "
+"az elérhető."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr "mp f&elbukkanó késleltetés"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
+msgid "Minimum word length for completion"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+"Amikor a TAB kiegészítés nem egyedi, ne késleltesse a felbukkanót. Az "
+"azonnal jelenjen meg."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr "A&zonnal mutassa a felbukkanót nem egyedi kiegészítésekre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr "Hosszú kiegészítések csonkítva, \"...\"-al jelennek meg."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr "A \"...\"-t &használja a hosszú kiegészítések rövidítésére"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Változás:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "Menj az előző változásra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Previous change"
+msgstr "&Előző változás"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Menj a következő változásra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Következő változás"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Ezen változás elfogadása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Accept"
+msgstr "Elfog&adás"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Ezen változás visszautasítása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Visszautasítás"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "LyX csak belső"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "LyX &megjegyzés"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Exportálás LaTeX/Docbook-ba, de ne nyomtasson"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+msgid "&Comment"
+msgstr "M&egjegyzés"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Szürke szövegként nyomtat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Kiszürkített"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Fődokumentum kimenet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "&Számlálók és hivatkozások kezelése"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+msgid "&Include all children"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
+msgid "Display"
+msgstr "Megjelenítési mód"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Csak a helyét mutatja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Zárt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Mutatja az ERT tartalmát"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Nyitott"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Átala&kító:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "E&xtra paraméter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+msgid "&From format:"
+msgstr "Formá&tumról:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Formátumra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Átalakító Defi&níciók"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Átalakító fájl tároló"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Engedélyezve"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgstr "Max. tár&olási idő (napokban):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+msgid "&New Document:"
+msgstr "&Új dokumentum:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "&Régi dokumentum:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Dokumentum beállítások másolása innen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Ú&j dokumentum"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "&Régi dokumentum"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Szakkifejezés"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "Lista behúzá&s:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Oszlopszélesség"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+msgid "&Subindex"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "&Elérhető változatok:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Válassza ki a dokumentum alapértelmezett betűcsaládját"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
+msgid "A<er..."
+msgstr "&Módosítás..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "&Rendszer színek használata"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "Gyorsbillentyű szerkesztése"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "Adjon meg LyX funkciót vagy parancs szekvenciát"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "Utolsó leütés eltávolítás, gyorsbillentyű szekvenciából"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Billentyű törlése"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Aktuális gyorsbillentyű törlése"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "&Gyorsbillentyű:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funkció:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"Nyomja le a kívánt gyorsbillentyűt, miután rákattintott erre a mezőre. "
+"Törölhet azt a 'Törlés' gombbal."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#: lib/layouts/extletter.layout:4 lib/layouts/dinbrief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "Levél"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/moderncv.layout:20
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/sigplanconf.layout:38
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/powerdot.layout:111
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/achemso.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/broadway.layout:174
+#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/cl2emult.layout:130
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/IEEEtran.layout:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:518 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355
+msgid "Standard"
+msgstr "Normál szöveg"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:138
+#: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:11
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Címem"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:36 lib/layouts/lettre.layout:257
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/dinbrief.layout:151
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Hely"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "NincsTelefon"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/europecv.layout:93
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/layouts/achemso.layout:128
+#: lib/configure.py:623
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
+msgid "NoFax"
+msgstr "NincsFax"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/iopart.layout:165
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/aa.layout:374
+#: lib/layouts/aa.layout:378 lib/layouts/jasatex.layout:141
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/dinbrief.layout:319
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158
+msgid "Place"
+msgstr "Hely"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
+msgid "NoPlace"
+msgstr "NincsHely"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:531 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/dinbrief.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/kluwer.layout:152
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/foils.layout:142
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/jasatex.layout:147
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
+#: lib/external_templates:348
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
+msgid "NoDate"
+msgstr "NincsDántum"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:482
+#: lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/heb-letter.layout:16
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Címzett"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:429
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/dinbrief.layout:168
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrclass.inc:205
+msgid "Subject"
+msgstr "Tárgy"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+msgid "YourRef"
+msgstr "Címzett hivatkozása"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+msgid "MyRef"
+msgstr "Küldő hivatkozása"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:542
+#: lib/layouts/moderncv.layout:543 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/dinbrief.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/scrlettr.layout:63
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Megnyitás"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:556
+#: lib/layouts/moderncv.layout:551 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/dinbrief.layout:200
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/scrlettr.layout:73
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Zárszó"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/frletter.layout:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Aláírás"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:70 lib/layouts/lettre.layout:606
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "csatolva"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:629
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Utóirat"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "ÜzenetVége"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "FájlVége"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/dinbrief.layout:49
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:732 lib/layouts/g-brief2.layout:755
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:777 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Postai megjegyzés"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+msgid "Headings"
+msgstr "Címsorok"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
+msgid "City:"
+msgstr "Város:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:248
+#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194
+#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:166
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
+msgid "Date:"
+msgstr "Dátum:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
+msgid "Office:"
+msgstr "Hivatal:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tel:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
+msgid "NoTel"
+msgstr "NincsTelefon"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:134
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:146
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:167
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:204
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:457 lib/layouts/g-brief.layout:108
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:830
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Címzett hivatkozása:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:473 lib/layouts/g-brief.layout:101
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:809
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Küldő hivatkozása:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:517 lib/layouts/lettre.layout:608
+#: lib/layouts/lettre.layout:651 lib/layouts/dinbrief.layout:122
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:202 lib/layouts/dinbrief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:928 lib/layouts/g-brief2.layout:955
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:976 lib/layouts/g-brief2.layout:998
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+msgid "Closings"
+msgstr "Zárszó"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "ÜzenetVége."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "FájlVége."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/scrlttr2.layout:108
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Nyitószó:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:560 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Zárszó:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:572 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/scrlettr.layout:140
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Aláírás:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "csatolva:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:633 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/scrlettr.layout:105
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
+msgid "P.S.:"
+msgstr "UI:"
+
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/aa.layout:4
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Cikk"
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japán (CJK)"
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books"
+msgstr "&Könyvjelzők"
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Kínai (tradícionális) (EUC-TW)"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:282
+#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/aapaper.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/simplecv.layout:19
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/powerdot.layout:418 lib/layouts/powerdot.layout:438
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/achemso.layout:34
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:175
+#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/stdlayouts.inc:98
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/initials.module:27
+msgid "MainText"
+msgstr "FőSzöveg"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:350
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/llncs.layout:425
+#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/ijmpd.layout:356
+#: lib/layouts/foils.layout:220 lib/layouts/heb-article.layout:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 lib/layouts/theorems-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:60
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+msgid "Theorem"
+msgstr "Tétel"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 lib/layouts/theorems-order.inc:10
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Tétel*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/ijmpc.layout:369
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:329
+#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Következmény"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-order.inc:16
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Következmény*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:373
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/ijmpd.layout:388
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Segédtétel"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:22
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Segédtétel*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/ijmpc.layout:377
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:398
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/ijmpd.layout:395
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Állítás"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:101 lib/layouts/theorems-order.inc:28
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Állítás*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:404
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/llncs.layout:322
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:423
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Feltevés"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-starred.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Feltevés*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/AEA.layout:154
+#: lib/layouts/powerdot.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmus"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:333
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30
+#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:1152
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "jelentés"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmus*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/AEA.layout:223
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 lib/layouts/theorems-bytype.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:176
+#: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Definíció"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 lib/layouts/theorems-order.inc:40
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definíció*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/AEA.layout:311
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:333 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/heb-article.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:1219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/svcommon.inc:636
+#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Bizonyítás"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:411
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/foils.layout:284
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/IEEEtran.layout:424
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 lib/layouts/svcommon.inc:646
+msgid "Proof."
+msgstr "Bizonyítás"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/svprobth.layout:76
+#: lib/layouts/simplecv.layout:131 lib/layouts/egs.layout:263
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/revtex.layout:96
+#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/ijmpd.layout:112
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
+#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/amsdefs.inc:24
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:355
+#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/simplecv.layout:51
+#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
+#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:257 lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:371 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/scrclass.inc:118
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128 lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273 lib/layouts/scrclass.inc:293
+#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdsections.inc:88 lib/layouts/stdinsets.inc:523
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:38
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Rövid cím|d"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/isprs.layout:77
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/apa6.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/iopart.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/powerdot.layout:67
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/jasatex.layout:85
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/IEEEtran.layout:118
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:50
+msgid "Author"
+msgstr "Szerző"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/svglobal.layout:147 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/paper.layout:132
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/svprobth.layout:181
+#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svjog.layout:151
+#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:101
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/RJournal.layout:39
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 lib/layouts/aastex.layout:240
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/foils.layout:149
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/revtex4-1.layout:74
+#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/svmult.layout:96
+#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/scrclass.inc:252
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/amsdefs.inc:94
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Kivonat"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/egs.layout:515 lib/layouts/RJournal.layout:52
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/amsdefs.inc:108
+msgid "Abstract."
+msgstr "Kivonat."
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/iopart.layout:150
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/egs.layout:250
+#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/elsarticle.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:63
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/g-brief.layout:182
+#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/RJournal.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:121
+msgid "Address"
+msgstr "Cím"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52
+#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91
+#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107
+#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121
+#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150
+#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178
+#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192
+#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207
+#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251
+#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:62
+#: lib/layouts/iopart.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:154
+#: lib/layouts/iopart.layout:179 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/moderncv.layout:40
+#: lib/layouts/moderncv.layout:67 lib/layouts/moderncv.layout:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:132
+#: lib/layouts/egs.layout:264 lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:188 lib/layouts/elsarticle.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/AEA.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/RJournal.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:156
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
+#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
+#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/broadway.layout:188
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:89
+#: lib/layouts/jasatex.layout:109 lib/layouts/jasatex.layout:150
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/jasatex.layout:199
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/revtex4-1.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77
+#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325
+#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/svcommon.inc:353
+#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483
+#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:71 lib/layouts/amsdefs.inc:95
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/bicaption.module:13
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Főtéma"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/g-brief.layout:187
+#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/amsdefs.inc:133
+msgid "Address:"
+msgstr "Cím:"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/hollywood.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/broadway.layout:216
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+msgid "Right Address"
+msgstr "Jobb cím"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:204
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/revtex4.layout:271
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 lib/layouts/aastex.layout:282
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/jasatex.layout:195
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/IEEEtran.layout:279
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kulcsszavak"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/entcs.layout:111
+msgid "Key words:"
+msgstr "Kulcsszavak:"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Tárgyosztály"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:321
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS tárgy osztályozás:"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:446
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/simplecv.layout:153
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:307
+#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:459 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/foils.layout:212
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/tufte-book.layout:250
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/IEEEtran.layout:342
+#: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/isprs.layout:210
+#: lib/layouts/iopart.layout:248 lib/layouts/iopart.layout:270
+#: lib/layouts/iopart.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:426
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
+#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/elsarticle.layout:311
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/powerdot.layout:354
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:270
+#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/aastex.layout:374
+#: lib/layouts/aastex.layout:406 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/ijmpd.layout:439
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:463 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188
+#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/IEEEtran.layout:308
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:346 lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:544
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200
+msgid "BackMatter"
+msgstr "ZáróAnyag"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/ijmpc.layout:461
+#: lib/layouts/moderncv.layout:477 lib/layouts/egs.layout:588
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/llncs.layout:284
+#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:359
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/cl2emult.layout:121
+#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/IEEEtran.layout:357
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:934
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Hivatkozások"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/amsart.layout:64
+#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/revtex4.layout:65
+#: lib/layouts/moderncv.layout:198 lib/layouts/paper.layout:60
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:232
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/llncs.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/kluwer.layout:62
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/tufte-book.layout:89
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/stdsections.inc:71
+#: lib/layouts/svcommon.inc:195 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Section"
+msgstr "Szakasz"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:376 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/amsart.layout:105
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/llncs.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/kluwer.layout:71
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/tufte-book.layout:116
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/beamer.layout:289
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:204
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+msgid "Subsection"
+msgstr "Alszakasz"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:385 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/paper.layout:78
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:81
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/aa.layout:196
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/beamer.layout:346
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/amsbook.layout:74
+#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/stdsections.inc:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:213 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Alalszakasz"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "KIVONAT:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "KULCSSZAVAK:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/egs.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:254 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+msgid "Section*"
+msgstr "Szakasz*"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/beamer.layout:329
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 lib/layouts/svcommon.inc:262
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Alszakasz*"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:270
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Alalszakasz*"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/egs.layout:522
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/layouts/broadway.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Alsó index"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:32
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Párbeszéd"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Dialógus felosztás"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(dialógus felosztás)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "ELŐTÜNÉS:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "Belső színhely"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "Külső színhely"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:19
+#: lib/layouts/beamer.layout:152 lib/layouts/scrclass.inc:37
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/stdlists.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:596 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122
+msgid "Speaker"
+msgstr "Beszélő"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Közbevetett"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Folytatás"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(folytatás)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43
+msgid "Narrative"
+msgstr "Elbeszélés"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Átmenet"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "CÍM UTÁN:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "Közbeiktatott jelenet"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "KÖZBEIKTATOTT JELENET:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "ELTÜNÉS:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Helyszín"
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
+#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svprobth.layout:101
+#: lib/layouts/svjog.layout:71
+msgid "Headnote"
+msgstr "Üzenet a szerkesztőnek"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:85
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Üzenet a szerkesztőnek (opcionális):"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "thanks"
+msgstr "Köszönet"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svprobth.layout:137
+#: lib/layouts/svjog.layout:107
+msgid "Inst"
+msgstr "Intézet"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svprobth.layout:140
+#: lib/layouts/svjog.layout:110
+msgid "Institute #"
+msgstr "Intézet #"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/svjog.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
+msgid "Dedication"
+msgstr "Ajánlás"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:161
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/amsdefs.inc:181
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedikálás:"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:165
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/aa.layout:131
+msgid "Mail"
+msgstr "Levél"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:169
+#: lib/layouts/svjog.layout:139
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Levelezés szerzővel:"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svprobth.layout:173
+#: lib/layouts/svjog.layout:143
+msgid "Offprints"
+msgstr "Offprints"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svprobth.layout:177
+#: lib/layouts/svjog.layout:147
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Offprints:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:50
+#: lib/layouts/apa.layout:96
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Rövid cím"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105
+msgid "Short title:"
+msgstr "Rövid cím:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Két-szerző"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Három-szerző"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Négy-szerző"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Szerzők"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Szerzők"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Bal fejléc"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Left header:"
+msgstr "Bal fejléc:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aastex.layout:152
+#: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/jasatex.layout:105
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:79
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Kapcsolat"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Kapcsolat:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "Két kapcsolat"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Három kapcsolat"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Négy kapcsolat"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Kapcsolat"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Kapcsolat"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/iopart.layout:100
+#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/powerdot.layout:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/elsart.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/stdinsets.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+msgid "Note"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:219 lib/layouts/AEA.layout:127
+#: lib/layouts/powerdot.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:1306
+msgid "Note:"
+msgstr "Megjegyzés:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Kivonat: "
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:276
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/elsarticle.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/AEA.layout:98
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/achemso.layout:159
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Kulcsszavak:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Szerző"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Szerző lábjegyzet:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:244
+#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:226
+#: lib/layouts/agutex.layout:184
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351
+msgid "Journal"
+msgstr "Folyóirat"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX preambulum"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+msgid "Volume"
+msgstr "Évfolyam"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239
+msgid "ThickLine"
+msgstr "Vastagvonal"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Középre"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Normál szöveg"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/revtex4.layout:82
+#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/ltugboat.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/apa.layout:333
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/svcommon.inc:222 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Bekezdés"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/paper.layout:96
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:85
+#: lib/layouts/kluwer.layout:101 lib/layouts/memoir.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/stdsections.inc:141
+#: lib/layouts/svcommon.inc:233 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Albekezdés"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/egs.layout:177
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+msgid "Itemize"
+msgstr "Felsorolás"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:455 lib/layouts/apa6.layout:478
+#: lib/layouts/apa6.layout:502 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/egs.layout:136
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:178
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377
+#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:66 lib/layouts/stdlists.inc:95
+#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:469
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
+#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
+#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329
+#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:32
+#: lib/layouts/stdlists.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Saját betétek"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
+#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330
+#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:61
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:477 lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:302
+#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Számozott felsorolás"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
+#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:85
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:131
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/aa.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/scrclass.inc:182
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/svcommon.inc:332
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Felirat"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Offprint"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Szótár"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238
+#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
+msgid "Review"
+msgstr "Korrektúra"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
+msgid "Topical"
+msgstr "Topical"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
+msgid "Paper"
+msgstr "Papír"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
+msgid "Prelim"
+msgstr "Prelim"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
+msgid "Rapid"
+msgstr "Rapid"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:452
+#: lib/layouts/moderncv.layout:459 lib/layouts/moderncv.layout:508
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Levél"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/revtex4-1.layout:185
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Physics and Astronomy Classification System szám:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:237
+msgid "submitto"
+msgstr "submitto"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:240
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "submit to paper:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:266
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Irodalomjegyzék (sima)"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:290
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Irodalomjegyzék fej"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Speciális szakasz"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Speciális szakasz*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/memoir.layout:221
+#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:331
+#: lib/layouts/beamer.layout:388 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Számozatlan"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Mindkettő jelölése"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Author Names"
+msgstr "Szerző lábjegyzet:"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Catchline"
+msgstr "képlet (vonal)"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "Revízió előélete"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+msgid "Received"
+msgstr "Beérkezett"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
+msgid "Revised"
+msgstr "Felülvizsgált"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Osztályozási kódok"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Táblázat címe"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Table caption"
+msgstr "Táblázat címe"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#, fuzzy
+msgid "Cite reference"
+msgstr "felhasznált hivatkozások"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "ItemList"
+msgstr "Felsorolás"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "RomanList"
+msgstr "Roman"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Számozás"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:339 lib/layouts/ijmpd.layout:342
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123
+msgid "Proof:"
+msgstr "Bizonyítás:"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 lib/layouts/theorems.inc:46
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. tétel"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/AEA.layout:274
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:370 lib/layouts/theorems-bytype.inc:243
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Észrevétel"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/AEA.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "\\theremark. észrevétel"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:382
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "\\thecorollary. következmény"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/ijmpd.layout:389
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "\\thelemma. segédtétel"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/ijmpd.layout:396
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "\\theproposition. állítás"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:404
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:402 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+msgid "Question"
+msgstr "Kérdés"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "\\thequestion. kérdés"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/svmono.layout:83
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/llncs.layout:315
+#: lib/layouts/elsart.layout:414 lib/layouts/ijmpd.layout:412
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270
+#: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Igény"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:394 lib/layouts/ijmpd.layout:414
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "\\theclaim. igény"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "\\theconjecture. feltevés"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+msgid "Prop"
+msgstr "Tulajdonság"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:423 lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 src/rowpainter.cpp:548
+msgid "Appendix"
+msgstr "Függelék"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:447
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}. melléklet"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/llncs.layout:41
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/memoir.layout:63 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42 lib/layouts/svcommon.inc:151
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+msgid "Chapter"
+msgstr "Fejezet"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/recipebook.layout:43
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Szerző infó"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Szerző infó:"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:81 lib/layouts/aa.layout:278
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "KIVONAT"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:192
+msgid "Preprint"
+msgstr "Előnyomat"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Kapcsolat jele"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Kapcsolat jele"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Kapcsolat"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Szerző kapcsolat"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Másik kapcsolat"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Variáció"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Variáció:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks"
+msgstr "Köszönet"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Köszönet:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:157
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127
+msgid "Author Email"
+msgstr "Szerző e-mail"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Elektronikus cím:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronikus cím:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145
+msgid "Author URL"
+msgstr "Szerző URL"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Szerző URL"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS szám:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+#: lib/layouts/europecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:36
+#, fuzzy
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Stílus"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Betűméret"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "CVColor"
+msgstr "Színes"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
+#, fuzzy
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Színes"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFoldalak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFoldalak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Keresztnév"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Család:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Család:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Line 1"
+msgstr "Felső vonal|F"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
+msgid "Optional address line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Line 2"
+msgstr "Felső vonal|F"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125 lib/layouts/europecv.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Fájl:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Fájl:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:131 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/achemso.layout:137
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:134 lib/layouts/g-brief.layout:122
+#: lib/layouts/achemso.layout:140
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "új oldal"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Homepage:"
+msgstr "új oldal"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Speciálisak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "Speciálisak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/g-brief.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:377
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Extra"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "E&xtra paraméter:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:171 lib/layouts/IEEEtran.layout:371
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:174
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:748
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Magasság"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "&Vastagság:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/egs.layout:120
+#: lib/layouts/powerdot.layout:396 lib/layouts/beamer.layout:1097
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+msgid "Quote"
+msgstr "Idézet"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/powerdot.layout:234
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/tufte-book.layout:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
+#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233
+#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72
+#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
+#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
+#: lib/layouts/svcommon.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Szakasz"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219
+msgid "EmptySection"
+msgstr "ÜresSzakasz"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Üres szakasz"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:244
+msgid "CloseSection"
+msgstr "SzakaszZárása"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:611 lib/layouts/beamer.layout:612
+#: lib/layouts/beamer.layout:622 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Hasábok"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "Osz&lopok:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:269 lib/layouts/moderncv.layout:283
+#: lib/layouts/beamer.layout:585
+msgid "Column"
+msgstr "Hasáb"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:695
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:275
+#, fuzzy
+msgid "Optional width"
+msgstr "opcionális"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Fejléc"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Header content"
+msgstr "Fólialista"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:291
+msgid "Entry"
+msgstr "Bejegyzés"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303
+msgid "What?"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+msgid "City"
+msgstr "Város"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+msgid "Country"
+msgstr "Ország"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:330
+msgid "Entry:"
+msgstr "Bejegyzés:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:337 lib/layouts/europecv.layout:152
+msgid "Item"
+msgstr "Elem"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345
+#: lib/layouts/moderncv.layout:366 lib/layouts/moderncv.layout:367
+#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/AEA.layout:292
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+msgid "Summary"
+msgstr "Összegzés"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:351 lib/layouts/europecv.layout:171
+msgid "Item:"
+msgstr "Elem:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Jegyzet:Megjegyzés"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
+#, fuzzy
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Jegyzet:Megjegyzés"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Szöveg:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+msgid "ListItem"
+msgstr "Lista elem"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:391
+msgid "List Item:"
+msgstr "Lista elem:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Dupla elem"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Dupla elem:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
+#, fuzzy
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Összegzés"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:403
+#, fuzzy
+msgid "Left summary"
+msgstr "Összegzés"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:407
+#, fuzzy
+msgid "Left Text"
+msgstr "Hiv+szöveg:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+#, fuzzy
+msgid "Left text"
+msgstr "LaTeX szöveg"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:412
+#, fuzzy
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Összegzés"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
+#, fuzzy
+msgid "Right summary"
+msgstr "Jobb fejléc"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:417
+#, fuzzy
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Dupla elem"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:420
+#, fuzzy
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Dupla elem:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Lista elem:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:426
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "&Első sor:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:434
+msgid "Computer"
+msgstr "Számítógép"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:438
+#, fuzzy
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Verscím"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Tartalomjegyzék cím:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "MathLetters"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+#, fuzzy
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "MathLetters"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "MathLetters"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:458
+#, fuzzy
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Levél"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/stdlayouts.inc:97
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Elválasztó--"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:494 lib/layouts/stdlayouts.inc:106
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Másik környezet ---"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:504
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "Recept"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:512
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Információ néve:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Változatnév"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:556
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Zárszó"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:561 lib/layouts/svcommon.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Alternatív &nyelv:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:562
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:566
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Zárszó:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152 lib/layouts/powerdot.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "Fólia"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/beamer.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Presentations"
+msgstr "Bemutató"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:91 lib/layouts/powerdot.layout:125
+#: lib/layouts/seminar.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Slide"
+msgstr "Fólia"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Új fólia:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Átfedés"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Új átfedés:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Új megjegyzés:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Láthatatlan szöveg"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Láthatatlan szöveg>"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Látható szöveg"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Látható szöveg>"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paper.layout:48 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/memoir.layout:54 lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/mwart.layout:25
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+msgid "Part"
+msgstr "Rész"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:149
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Alcím"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:161
+msgid "Institution"
+msgstr "Intézet"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Normál szöveg"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:245 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Rész*"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Szimpla keret|S"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/scrclass.inc:139
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:65
+msgid "Topic"
+msgstr "Téma"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/foils.layout:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "Left Header"
+msgstr "Bal fejléc"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/foils.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+msgid "Right Header"
+msgstr "Jobb fejléc"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "Sakktábla"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "Főjáték"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Főjáték:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Variáció"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variáció:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Alvariáció"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Alvariáció:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Alvariáció2"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Alvariáció(2):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Alvariáció3"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Alvariáció(3):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Alvariáció4"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Alvariáció(4):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Alvariáció5"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Alvariáció(5):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "LépésRejtés"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "LépésRejtés:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Sakktábla"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[Sakktábla]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Tábla középen"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[tábla középen]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Kiemel"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Kijelölés:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Nyíl"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Nyíl:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "Király lépése"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "Király lépése:"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:318
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
+msgid "Claim."
+msgstr "Igény."
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Bizonyítás(QED)"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Bizonyítás(smartQED)"
+
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Levél"
+
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+msgid "Quotation"
+msgstr "Idézet (hosszú)"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:220 lib/layouts/powerdot.layout:415
+#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:285
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX cím"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Szerző:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:329
+msgid "Affil"
+msgstr "Kapcsolat"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:364
+msgid "Journal:"
+msgstr "Folyóirat:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+msgid "msnumber"
+msgstr "ms szám"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:387
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_number:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Első szerző"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:410
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "Első szerző családneve:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
+msgid "Received:"
+msgstr "Beérkezett:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
+msgid "Accepted"
+msgstr "Elfogadott"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Elfogadott:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:463
+msgid "Offsets"
+msgstr "Eltolások"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:476
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "Újranyomási igények ide:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:537 lib/layouts/aa.layout:166
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Köszönetnyilvánítások."
+
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/AEA.layout:107
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Köszönetnyilvánítás."
+
+#: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1259
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-kód"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
+msgid "Name:"
+msgstr "Nyomtató neve:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "FooterName"
+msgstr "Lábléc:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#, fuzzy
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Lábléc:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Nationality"
+msgstr "opcionális"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Facility:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "&Dátumforma:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:84
+#: lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/dinbrief.layout:146
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Sorszámozás"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Gender"
+msgstr "Feladó:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Gender:"
+msgstr "Feladó:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Vezérlő képek"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Struktúra"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Picture:"
+msgstr "Aláírás:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Mé&ret:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Struktúra"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:118
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Page"
+msgstr "Oldal"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
+#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Függőleges kitöltés"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "&Függőleges kitöltés"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:165
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:178
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Jelölt elem"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:181
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Jelölt elem:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
+msgid "Begin"
+msgstr "Kezdés"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:196
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "CV kezdete"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:203
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "SzemélyesInformáció"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Személyes információ"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:211
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Anyanyelv:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:224
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Anyanyelv:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:234
+msgid "LangHeader"
+msgstr "NyelvFejléc"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:238
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Nyelv fejléc:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:244
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Nincs nyelv"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:252
+#, fuzzy
+msgid "Listening"
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:253
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "Címsorok"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Interaction"
+msgstr "Törtjel beszúrása"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "Production"
+msgstr "Bevezetés|B"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:272
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "UtolsóNyelv"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:275
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Utolsó nyelv:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:278
+msgid "LangFooter"
+msgstr "NyelviLábléc"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "NyelviLábléc"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:284
+msgid "End"
+msgstr "Vége"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:295
+msgid "End of CV"
+msgstr "CV vége"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Függőleges kitöltés"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space"
+msgstr "&Függőleges kitöltés"
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "Főtéma"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Főtéma"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "Főtéma"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Főtéma"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Cím lábjegyzet jel"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Cím lábjegyzet jel"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Cím lábjegyzet"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "lábjegyzet címke"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Cím lábjegyzet:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author Label"
+msgstr "Szerző e-mail"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "Szerző (lábjegyzetjel)"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+msgid "Author mark"
+msgstr "Szerző jel"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Szerző lábjegyzet"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Szerző lábjegyzet:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Szerző lábjegyzet"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Megfelelő szerző (lábjegyzetjel)"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Megfelelő szerző (lábjegyzetjel)"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Megfelelő szerző"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Megfelelő szerző szövege:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Cím"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "InternetSorA"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 lib/layouts/docbook-book.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferencia"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Conference:"
+msgstr "Konferencia:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "CopyrightÉv"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Copyright éve:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "CopyrightAdat"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Copyright adat:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Cím lábjegyzet jel"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Cím lábjegyzet:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Előnyomat"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Előnyomat"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:378
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
+msgid "Terms"
+msgstr "Terms"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
+msgid "Terms:"
+msgstr "Terms:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:30 lib/layouts/scrlettr.layout:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:82
+msgid "Labeling"
+msgstr "Címkézés"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Következő cím"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Következő cím:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 lib/layouts/dinbrief.layout:234
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:85
+msgid "PS"
+msgstr "UI"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 lib/layouts/dinbrief.layout:236
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Utóirat:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 lib/layouts/dinbrief.layout:388
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:109
+msgid "Encl"
+msgstr "Csatolva"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Küldő neve:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 lib/layouts/dinbrief.layout:249
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Küldő címe"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/dinbrief.layout:71
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Küldő címe:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Küldő telefonszáma:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Küldő faxszáma:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 lib/layouts/aa.layout:362
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Küldő E-mail:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Küldő URL:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 lib/layouts/g-brief.layout:157
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr "Logó"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logó:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/scrlettr.layout:161
+msgid "Place:"
+msgstr "Hely:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 lib/layouts/dinbrief.layout:254
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Feladó címe"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 lib/layouts/dinbrief.layout:81
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Visszaküldési cím:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259 lib/layouts/scrlettr.layout:179
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Speciális levél"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/scrlettr.layout:182
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Különleges levél:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/dinbrief.layout:153
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Hely:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:208
+msgid "Yourref"
+msgstr "Címzett hivatkozása"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 lib/layouts/dinbrief.layout:104
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Címzett hivatkozása:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:222
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Címzett levele"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 lib/layouts/scrlettr.layout:225
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Címzett levele:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 lib/layouts/scrlettr.layout:229
+msgid "Myref"
+msgstr "Küldő hivatkozása"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 lib/layouts/dinbrief.layout:110
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Küldő hivatkozása:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324 lib/layouts/scrlettr.layout:236
+msgid "Customer"
+msgstr "Vásárló"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 lib/layouts/scrlettr.layout:239
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Vásárló szám:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 lib/layouts/scrlettr.layout:243
+msgid "Invoice"
+msgstr "Számla"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 lib/layouts/scrlettr.layout:246
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Számla száma:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+msgid "EndLetter"
+msgstr "LevélVége"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+msgid "End of letter"
+msgstr "Levél vége"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+msgid "Publication Month"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+msgid "Publication Month:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Kapcsolat jele"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Kapcsolat jele"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+msgid "Publication Volume"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+msgid "Publication Issue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Ábrák"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Ábra"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Táblázat jegyzet"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Table Note"
+msgstr "Táblázat jegyzet"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr " (nincs telepítve)"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:161 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axióma"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:293
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+msgid "Case"
msgstr "Eset"
-#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
-msgid "Case \\thecase."
-msgstr "\\thecase. eset"
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "\\thecase. eset"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Következtetés"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:193 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+msgid "Condition"
+msgstr "Feltétel"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kritérium"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:350
+#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/beamer.layout:1197
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+msgid "Example"
+msgstr "Példa"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Gyakorlat"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+msgid "Notation"
+msgstr "Jelölés"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/theorems-bytype.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:201 lib/layouts/theorems.inc:210
+#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Probléma"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+msgid "Solution"
+msgstr "Megoldás"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "\\thesolution. megoldás"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657
+msgid "Caption"
+msgstr "Felirat"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
+msgid "Caption: "
+msgstr "Felirat: "
+
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Széles fólia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:139
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "LaTeX opciók"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Utolsó fólia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:166
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Széles fólia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:190
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Üres fólia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Üres fólia:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}."
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:268
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}."
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "Section Option"
+msgstr "Szakasz"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303
+#, fuzzy
+msgid "Lists"
+msgstr "Listák:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Felsorolás (típus1)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Felsorolás"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
+#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
+#, fuzzy
+msgid "On Slide"
+msgstr "Fólia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:290
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Felsorolás (típus1)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Számozott felsorolás (típus1)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64
+#: lib/layouts/enumitem.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "LaTeX opciók"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:341
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Számozott felsorolás (típus1)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:437
+#, fuzzy
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "hasábok"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:600
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Oszlop beállítások"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:452
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:455
+#, fuzzy
+msgid "Left Column"
+msgstr "Hasáb"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:659
+msgid "Pause"
+msgstr "Szünet"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/beamer.layout:723
+#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/beamer.layout:783
+msgid "Overlays"
+msgstr "Átfedés"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:472 lib/layouts/beamer.layout:666
+#, fuzzy
+msgid "Pause number"
+msgstr "Oldalszám"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:667
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:1550
+#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
+msgid "Table"
+msgstr "Táblázat"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/tufte-book.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1555 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Táblázatok listája"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:1563
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "Figure"
+msgstr "Ábra"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:518 lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Ábrák listája"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:20
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmusok listája"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:569
+#, fuzzy
+msgid "Onslide"
+msgstr "Csak a fóliákon"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:1437
+#: lib/layouts/beamer.layout:1439
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Látható szöveg"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:575
+#, fuzzy
+msgid "On Slides"
+msgstr "Fólia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:576
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Kijelölés|s"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:577
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:584
+#, fuzzy
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Csak a fóliákon"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:754
+#: lib/layouts/beamer.layout:1418 lib/layouts/beamer.layout:1420
+msgid "Uncover"
+msgstr "Felfed"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:590
+#, fuzzy
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Fólia*"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:1399 lib/layouts/beamer.layout:1401
+msgid "Only"
+msgstr "Csak"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Amerikai"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+msgid "RunTitle"
+msgstr "FutóCím"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Futó cím:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "FutóSzerző"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Futó szerző:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "Cím offprint-hez:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Képlet beállítások"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+msgid "Web Address"
+msgstr "Web Cím"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+msgid "Web address:"
+msgstr "Web cím:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Szerzők blokk"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Szerzők blokk:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kulcsszó"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Köszönet szöveg"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Köszönet \\theThanks:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:146 lib/layouts/beamer.layout:1345
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Kiemelés"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Köszönet hivatkozás"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Köszönet hiv."
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Internet cím hivatkozás"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Internet cím hiv."
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Megfelelő szerző"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Név (keresztnév)"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195
+msgid "First Name"
+msgstr "Keresztnév"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Név (családnév)"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:306
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Családnév"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Azonos szerő szerint (bib)"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+msgid "bysame"
+msgstr "azonosSzerint"
+
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japán (CJK)"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DinBrief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Cím"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Feladó címe"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Postai megjegyzés"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Postai megjegyzés:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "Kezelés"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "Kezelés:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+msgid "Writer"
+msgstr "Író"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Writer:"
+msgstr "Író:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Lábsor"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Láb szöveg:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Körzetszám"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Körzetszám:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Aláírás"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Feladó címe"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Cím"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postai megjegyzés"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Kiegészítés"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "Önjele"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "Címzett levele"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "Önírása"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "Sajátjel"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Aláírás"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Város"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Town"
+msgstr "Város"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Hely"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Dátum"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+msgid "Reference"
+msgstr "Hivatkozások"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Tárgy"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Megszólítás"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Levélszövege"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Köszöntés"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ui"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Csatolva."
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Megérkezik(?)"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Elosztás"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "Alosztály"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "2000 Mathematikai Tárgy Osztályozás:"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "AMS tárgy osztályozás:"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "\\thesolution. megoldás"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Levél:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+msgid "Street"
+msgstr "Utca"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+msgid "Street:"
+msgstr "Utca:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Addition"
+msgstr "Kiegészítés"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+msgid "Addition:"
+msgstr "Továbbá:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+msgid "Town:"
+msgstr "Város:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+msgid "State"
+msgstr "Állam"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+msgid "State:"
+msgstr "Állam:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Feladó címe"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Visszaküldési cím:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Címzett levele:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "EMail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+msgid "BankCode"
+msgstr "Bankkód"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Bankkód:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankszámlaszám"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankszámlaszám:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Postai megjegyzés"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Postai Megjegyzés:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "Hivatkozás:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Csatolva:"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Folyóirat"
+
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Beszúrt"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "TOG volume"
+msgstr "AGU-kötet"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Nem szám"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "TOG number"
+msgstr "Nem szám"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Article number:"
+msgstr "PACS szám:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Cikk"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Küldő URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Küldő URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF author"
+msgstr "Tartalomjegyzék szerző:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "PDF author:"
+msgstr "Tartalomjegyzék szerző:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Fejtörő"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Fejtörő kép:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR kategóriák"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR kategóriák"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRcat"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "CR kategória"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "CR-number"
+msgstr "ms szám"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Szintek száma"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "Subcategory"
+msgstr "CR kategória"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "ShortCite"
+msgstr "Rövid cím"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "Rövid cím"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Futó LaTeX cím"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Tartalomjegyzék cím"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Tartalomjegyzék cím"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Szerző a fejlécben"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Szerző a fejlécben:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Tartalomjegyzék szerző"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Tartalomjegyzék szerző:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/aa.layout:351
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Intézet"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:308
+msgid "Case #."
+msgstr "#. eset"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:325
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Feltevés #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/foils.layout:256
+#: lib/layouts/heb-article.layout:70
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Következmény #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/foils.layout:270
+#: lib/layouts/heb-article.layout:90
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definíció #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:353
+msgid "Example #."
+msgstr "Példa #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:360
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Gyakorlat #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:60
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Segédtétel #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:373
+msgid "Note #."
+msgstr "Megjegyzés #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:380
+msgid "Problem #."
+msgstr "Probléma #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
+msgid "Property"
+msgstr "Tulajdonság"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:394
+msgid "Property #."
+msgstr "Tulajdonság #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/foils.layout:263
+msgid "Proposition #."
+msgstr "#. állítás"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
+msgid "Question #."
+msgstr "Kérdés #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:414
+msgid "Remark #."
+msgstr "Észrevétel #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:421
+msgid "Solution #."
+msgstr "Megoldás #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/foils.layout:235
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Tétel #."
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arab (Arabi)"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Szerző lábjegyzet"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "Szerző lábjegyzet"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:169
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Másik tagság"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
+msgid "Number"
+msgstr "Szám"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:179
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:183
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:209
+msgid "And"
+msgstr "És"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2320
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438
+msgid "and"
+msgstr "és"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:260
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "altaffilmark"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:264
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel)"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Tárgy címsor:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:320
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Köszönetnyilvánítás]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Ábra elhelyezése"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:341
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Ide rakd az ábrát:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:350
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Táblázat elhelyezése"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:361
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Ide rakd a táblázatot:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Függelék]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:429
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Megjegyzés a szerkesztőnek"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Megjegyzés a szerkesztőnek:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Táblázat hivatkozás"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:462
+msgid "References. ---"
+msgstr "Hivatkozások. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:470
+msgid "TableComments"
+msgstr "Táblázat megjegyzés"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:482
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Megjegyzés. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "Table note"
+msgstr "Táblázat jegyzet"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:498
+msgid "Table note:"
+msgstr "Táblázat jegyzet:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:505
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "táblázat jegyzet jel"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:509
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "megjegyzésjel táblázatban"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:527
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Ábra címe"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
+msgid "fig."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:533
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "Facility"
+msgstr "Facility"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:560
+msgid "Facility:"
+msgstr "Facility:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:574
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektumnév"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:586
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:604
+msgid "Dataset"
+msgstr "Adatkészlet"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:616
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Adatkészlet"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:619
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Author Option"
+msgstr "Képlet beállítások"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Szerző cím"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Átmenet"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. tétel"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "BIZONYÍTÁS"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. segédtétel"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. következmény"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. állítás"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. kritérium"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmus"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. definíció"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. feltevés"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. példa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. probléma"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. észrevétel"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. megjegyzés"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. igény"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "\\arabic{summ}. összegzés"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "\\arabic{case}. eset"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Cím offprint-hez"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Cím offprint-hez:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Futó cím"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr "Futó cím:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Futó szerző"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
+msgstr "Futó szerző:"
+
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:78
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Short name"
+msgstr "Rövid &név:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Ez a sor a lábléc az első oldalon"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Másik kapcsolat"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Másik kapcsolat"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "AMS relációs jelek"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Variáció:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
+msgid "Scheme"
+msgstr "Séma"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:170
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Sémák listája"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagram"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:192
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Diagramok listája"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafikon"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:214
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "Grafikonok listája"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Kiegészítés"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:251
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Tartalomjegyzék szerző"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:258
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Bibmegjegyzés"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
+msgid "bibnote"
+msgstr "bibmegjegyzés"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:286
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kémia"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:289
+msgid "chemistry"
+msgstr "kémia"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Comby"
+msgstr "Billentyűzet"
+
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr "Cselekvés"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "\\arabic{act}. cselekvés"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "SZÍNHELY"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "\\arabic{scene}. SZÍNHELY "
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SZÍNHELY*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "EMELKEDÉS(?):"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "FÜGGÖNY"
+
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Recept"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "Recept"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Recept:"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Hozzávalók"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Hozzávalók"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Hozzávalók:"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Offprint kérelem ide:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Levelezés vele:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "Intézet jele"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981
+#, fuzzy
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "IntézetJel"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr " (nincs telepítve)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr " (nincs telepítve)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "Tartalom"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Kulcsszavak:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NévsorA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NévSorA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NévsorB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NévSorB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NévsorC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NévSorC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NévsorD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NévSorD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NévsorE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NévSorE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NévsorF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NévSorF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NévsorG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NévSorG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "CímsorA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "CímsorA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "CímsorB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "CímsorB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "CímsorC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "CímsorC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "CímsorD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "CímsorD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "CímsorE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "CímsorE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "CímsorF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "CímsorF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonsorA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonsorA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonsorB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonSorB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonsorC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonSorC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonsorD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonSorD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonsorE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonSorE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonsorF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonSorF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetSorA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetSorA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetSorB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetSorB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetSorC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetSorC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetSorD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetSorD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetSorE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetSorE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetSorF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetSorF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankSorA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankSorA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankSorB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankSorB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankSorC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankSorC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankSorD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankSorD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankSorE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankSorE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankSorF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankSorF:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "Fólia fej"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Fólia fej"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "Fólia rövid fej"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:69
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Fólia fej elforgatása"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:75
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "Fólia rövid fej elforgatása"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:84
+msgid "TickList"
+msgstr "Felsorolás (fólia)"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:99
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "Kereszt lista (fólia)"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:162
+msgid "My Logo"
+msgstr "Saját embléma"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:170
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Saját embléma:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:179
+msgid "Restriction"
+msgstr "Korlátozás"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Korlátozás:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Bal fejléc:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Jobb fejléc:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Jobb lábjegyzet"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Jobb lábjegyzet:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem."
+msgstr "Tétel."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+msgid "Lemma."
+msgstr "Segédtétel."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/beamer.layout:1161
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
+msgid "Corollary."
+msgstr "Következmény."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
+msgid "Proposition."
+msgstr "Állítás."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:1188
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
+msgid "Definition."
+msgstr "Definíció."
+
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Cikk"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Igény #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Megjegyzések"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Észrevételek #."
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Fekvőfólia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Fekvő fólia:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:102
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Állófólia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Álló fólia:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Fólia cím"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Fólia alcím"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Fóliák listája"
-#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:391
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:415 lib/layouts/llncs.layout:307
-#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:256
-#: lib/layouts/theorems.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:268
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Igény"
+#: lib/layouts/seminar.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "List of Slides"
+msgstr "[Fóliák listája]"
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Következtetés"
+#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:128
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Fólialista"
-#: lib/layouts/AEA.layout:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "Feltétel"
+#: lib/layouts/seminar.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Fólialista"
-#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:107
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:118
-#: lib/layouts/theorems.inc:128 lib/layouts/theorems.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Feltevés"
+#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:134
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "Fólialista-"
-#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:1029
-#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:370 lib/layouts/llncs.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:77 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:64
-#: lib/layouts/theorems.inc:74 lib/layouts/theorems.inc:77
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Következmény"
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Fólialista-"
-#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kritérium"
+#: lib/layouts/seminar.layout:96
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Fekvő fólia:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1057
-#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:154
-#: lib/layouts/theorems.inc:171 lib/layouts/theorems.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-msgid "Definition"
-msgstr "Definíció"
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Álló fólia:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1069
-#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:179
-#: lib/layouts/theorems.inc:188 lib/layouts/theorems.inc:191
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
-msgid "Example"
-msgstr "Példa"
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
+msgid "Slide*"
+msgstr "Fólia*"
-#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:213
-#: lib/layouts/theorems.inc:222 lib/layouts/theorems.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "Gyakorlat"
+#: lib/layouts/seminar.layout:114
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "UtolsóFólia"
-#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:379
-#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:82
-#: lib/layouts/theorems.inc:92 lib/layouts/theorems.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Segédtétel"
+#: lib/layouts/seminar.layout:126
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Fóliák listája]"
-#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
-#: lib/layouts/agutex.layout:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "Jelölés"
+#: lib/layouts/seminar.layout:131
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Fólia tartalomjegyzék]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:137
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Előrehaladás tartalma]"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/stdsections.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Oldaljegyzet"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+msgid "sidenote"
+msgstr "oldaljegyzet"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Széljegyzet"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
+msgid "marginnote"
+msgstr "széljegyzet"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:163
+msgid "NewThought"
+msgstr "ÚjGondolat"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+msgid "new thought"
+msgstr "új gondolat"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:178
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Nagybetűs"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:181
+msgid "allcaps"
+msgstr "nagybetűs"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "KisKapitális"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:194
+msgid "smallcaps"
+msgstr "kiskapitális"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
+msgid "Full Width"
+msgstr "Teljes szélesség"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
+msgid "MarginTable"
+msgstr "MarginTable"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:239
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "MarginFigure"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Kapcsolat jele"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS szám:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Előnyomat"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Előnyomat"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "Online citation"
+msgstr "Hivatkozás beszúrása"
+
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Rövid cím|d"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Rövid cím"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:250 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Fejezet*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Chapterprecis"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Mottó"
-#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:196
-#: lib/layouts/theorems.inc:205 lib/layouts/theorems.inc:208
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "Probléma"
+#: lib/layouts/memoir.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u"
-#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:388 lib/layouts/llncs.layout:390
-#: lib/layouts/siamltex.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:100
-#: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Állítás"
+#: lib/layouts/memoir.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX forrás"
-#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:403
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:230
-#: lib/layouts/theorems.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:251
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-msgid "Remark"
-msgstr "Észrevétel"
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "\\theremark. észrevétel"
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Verscím"
-#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
-msgid "Solution"
-msgstr "Megoldás"
+#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268
-msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "\\thesolution. megoldás"
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
-#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr "Összegzés"
+#: lib/layouts/memoir.layout:219
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Verscím*"
-#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "Caption"
-msgstr "Felirat"
+#: lib/layouts/memoir.layout:247
+msgid "Legend"
+msgstr "Jelölés"
-#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:35
-#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/beamer.layout:969
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/beamer.layout:1108
-#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1170
-#: lib/layouts/europecv.layout:33 lib/layouts/europecv.layout:55
-#: lib/layouts/europecv.layout:105 lib/layouts/moderncv.layout:20
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:37
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svcommon.inc:597 lib/layouts/svcommon.inc:608
-#: lib/layouts/initials.module:26
-msgid "MainText"
-msgstr "FőSzöveg"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:264
-msgid "Caption: "
-msgstr "Felirat: "
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
-#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/elsart.layout:288
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:348
-#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:155
-#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625
-#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Bizonyítás"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Jobb fejléc"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
-#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/apa6.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:34
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:32 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/ijmpc.layout:22
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:27 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/jasatex.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:36
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:17
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:343
-msgid "Standard"
-msgstr "Normál szöveg"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Jobb fejléc:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
-#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
-#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:36 lib/layouts/beamer.layout:780
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
-#: lib/layouts/egs.layout:249 lib/layouts/elsart.layout:91
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:87 lib/layouts/ijmpd.layout:92
-#: lib/layouts/iopart.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:93
-#: lib/layouts/jasatex.layout:58 lib/layouts/kluwer.layout:111
-#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:188
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:42
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
+#: lib/layouts/apa.layout:225
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88
-msgid "IEEE membership"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Kisbetű|K"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
-msgid "lowercase"
-msgstr "kisbetű"
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
+#: lib/layouts/beamer.layout:1314
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Kijelölés|s"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:72
-#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/broadway.layout:199
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
-#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
-#: lib/layouts/egs.layout:291 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:106 lib/layouts/ijmpd.layout:111
-#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/jasatex.layout:80 lib/layouts/kluwer.layout:165
-#: lib/layouts/llncs.layout:180 lib/layouts/ltugboat.layout:155
-#: lib/layouts/paper.layout:120 lib/layouts/powerdot.layout:64
-#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:132
-#: lib/layouts/siamltex.layout:210 lib/layouts/sigplanconf.layout:120
-#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:59
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:78
-#: lib/layouts/svcommon.inc:338
-msgid "Author"
-msgstr "Szerző"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:159
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:125
#, fuzzy
-msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Speciális jel|c"
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Sablon"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
-msgid "After Title Text"
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:164
#, fuzzy
-msgid "Page headings"
-msgstr "címek"
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Leghosszabb &címke"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:56
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Mindkettő jelölése"
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
+#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:394
+msgid "Mode"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
+#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:395
#, fuzzy
-msgid "Publication ID"
-msgstr "Alvariáció"
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Szakasz mozgatása fel|S"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Kivonat---"
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
+#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/apa6.layout:248 lib/layouts/elsart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/ijmpc.layout:201
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:205 lib/layouts/ijmpd.layout:208
-#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
-#: lib/layouts/jasatex.layout:187 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:172 lib/layouts/revtex4.layout:258
-#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
-#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:56
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456
-#: lib/layouts/svcommon.inc:471
-msgid "Keywords"
-msgstr "Kulcsszavak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:247
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}. szakasz"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Tárgyszavak---"
+#: lib/layouts/beamer.layout:304
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection} alszakasz"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
-msgid "Appendices"
-msgstr "Függelékek"
+#: lib/layouts/beamer.layout:315
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
-#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
-#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
-#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:926
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:277 lib/layouts/europecv.layout:150
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:412 lib/layouts/ijmpc.layout:436
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:460
-#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:265
-#: lib/layouts/iopart.layout:288 lib/layouts/jasatex.layout:225
-#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:153
-#: lib/layouts/revtex4.layout:228 lib/layouts/siamltex.layout:319
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:536 lib/layouts/svcommon.inc:570
-msgid "BackMatter"
-msgstr "ZáróAnyag"
+#: lib/layouts/beamer.layout:325
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:409 lib/layouts/ijmpd.layout:433
-#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
-#: src/rowpainter.cpp:547
-msgid "Appendix"
-msgstr "Függelék"
+#: lib/layouts/beamer.layout:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection} alszakasz"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
-#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:925
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:273 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:456
-#: lib/layouts/jasatex.layout:260 lib/layouts/latex8.layout:125
-#: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:171
-#: lib/layouts/memoir.layout:173 lib/layouts/moderncv.layout:152
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:318
-#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
-#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+#: lib/layouts/beamer.layout:372
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
-#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
-#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
-#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:288
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:471
-#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
-#: lib/layouts/jasatex.layout:275 lib/layouts/kluwer.layout:342
-#: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277
-#: lib/layouts/moderncv.layout:167 lib/layouts/siamltex.layout:333
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Hivatkozások"
+#: lib/layouts/beamer.layout:382
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection} alszakasz"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
-msgid "Biography"
-msgstr "Életrajz"
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
+msgid "Frame"
+msgstr "Fólia"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
+#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
+msgid "Frames"
+msgstr "Fóliák"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
+#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
+#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1372
+#: lib/layouts/beamer.layout:1390 lib/layouts/beamer.layout:1408
+#: lib/layouts/beamer.layout:1427 lib/layouts/beamer.layout:1446
+#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1484
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508
#, fuzzy
-msgid "Biography without photo"
-msgstr "ÉletrajzNincsFénykép"
+msgid "Action"
+msgstr "Szakasz"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "ÉletrajzNincsFénykép"
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1096
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:336
-#: lib/layouts/llncs.layout:379 lib/layouts/siamltex.layout:171
-#: lib/layouts/svmono.layout:85 lib/layouts/svmono.layout:89
-#: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:635
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Bizonyítás"
+#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
-#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
-#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apa6.layout:399
-#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:141
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:185
-#: lib/layouts/beamer.layout:229 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147
-#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:142
-#: lib/layouts/moderncv.layout:34 lib/layouts/paper.layout:58
-#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:358
-#: lib/layouts/simplecv.layout:29 lib/layouts/spie.layout:20
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-book.layout:85
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/scrclass.inc:144
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:41
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svcommon.inc:153
-#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svcommon.inc:178
-#: lib/layouts/svcommon.inc:190 lib/layouts/svcommon.inc:410
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Section"
-msgstr "Szakasz"
+#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
-#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
-#: lib/layouts/apa.layout:298 lib/layouts/apa6.layout:410
-#: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/egs.layout:52
-#: lib/layouts/isprs.layout:159 lib/layouts/kluwer.layout:69
-#: lib/layouts/latex8.layout:55 lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:76
-#: lib/layouts/moderncv.layout:55 lib/layouts/paper.layout:67
-#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:73
-#: lib/layouts/siamltex.layout:369 lib/layouts/simplecv.layout:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199
-msgid "Subsection"
-msgstr "Alszakasz"
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
+#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
+#, fuzzy
+msgid "Frame Options"
+msgstr "LaTeX opciók"
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
-#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:420
-#: lib/layouts/beamer.layout:228 lib/layouts/isprs.layout:169
-#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
-#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:82
-#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:106
-#: lib/layouts/svcommon.inc:208
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Alalszakasz"
+#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41
+#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/lilypond.module:36
+#: lib/layouts/initials.module:34
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "&Kapcsolók:"
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:339
-#: lib/layouts/apa6.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:48
-#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:237
-#: lib/layouts/simplecv.layout:80 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
-msgid "Itemize"
-msgstr "Felsorolás"
+#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
+#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:356
-#: lib/layouts/apa6.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:66
-#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/powerdot.layout:261
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:34
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Számozott felsorolás"
+#: lib/layouts/beamer.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Fólia alcím"
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:86
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
+#: lib/layouts/beamer.layout:449
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/apa6.layout:452
-#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:491
-#: lib/layouts/beamer.layout:49 lib/layouts/beamer.layout:67
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/egs.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:280
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:263 lib/layouts/ijmpd.layout:283
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:37
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
+#: lib/layouts/beamer.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "Síma keret kezdés"
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:812
-#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/svcommon.inc:327
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Felirat"
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "LaTeX (sima)"
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 lib/layouts/entcs.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:125 lib/layouts/iopart.layout:145
-#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:47
-#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:118 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Cím"
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
+#, fuzzy
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "Fólia kezdés"
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Offprint"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Név (családnév)"
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
-msgid "Mail"
-msgstr "Levél"
+#: lib/layouts/beamer.layout:483
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Fólia folytatása"
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
-#: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:139
-#: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51
-#: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:140
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/tufte-book.layout:42
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:67
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:185
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:97 lib/layouts/svcommon.inc:364
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374 lib/external_templates:343
-#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#, fuzzy
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Fólia folytatása címkével"
-#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Offprint kérelem ide:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+#, fuzzy
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Fólia alcím"
-#: lib/layouts/aa.layout:191
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Levelezés vele:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1356
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429
+#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1510
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Köszönetnyilvánítások."
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+#, fuzzy
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Rövid cím|d"
-#: lib/layouts/aa.layout:299
-msgid "institutemark"
-msgstr "Intézet jele"
+#: lib/layouts/beamer.layout:552
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:303
-msgid "institute mark"
-msgstr "Intézet jele"
+#: lib/layouts/beamer.layout:556
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Fólia alcím"
-#: lib/layouts/aa.layout:367
-msgid "Key words."
-msgstr "Kulcsszavak."
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Hasábkezdés (környezeti mélység növ.!), szélesség:"
-#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:859
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
-#: lib/layouts/svcommon.inc:347
-msgid "Institute"
-msgstr "Intézet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:602
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
+#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#, fuzzy
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Speciális elhelyezési szabályok"
-#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
-#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:213 lib/layouts/iopart.layout:160
-#: lib/layouts/jasatex.layout:133 lib/layouts/latex8.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
-#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665
-#: lib/layouts/svcommon.inc:670
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: lib/layouts/beamer.layout:626
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:298
-msgid "email"
-msgstr "email"
+#: lib/layouts/beamer.layout:638
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Hasábok középre igazítva"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Szótár"
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Hasábok (középre igazítva)"
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:318
-#: lib/layouts/apa6.layout:430 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:89 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:88
-#: lib/layouts/paper.layout:85 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Bekezdés"
+#: lib/layouts/beamer.layout:646
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Hasábok felülre igazítva"
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
-#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
-#: lib/layouts/apa6.layout:147 lib/layouts/jasatex.layout:100
-#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:149
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Kapcsolat"
+#: lib/layouts/beamer.layout:649
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Hasábok (felülre igazítva)"
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
-msgid "And"
-msgstr "És"
+#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
+msgid "Overprint"
+msgstr "Felülnyomás"
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
-#: lib/layouts/apa.layout:199 lib/layouts/egs.layout:505
-#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550
-#: lib/layouts/svcommon.inc:561
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+#: lib/layouts/beamer.layout:694
+#, fuzzy
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Felülnyomás"
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Ábra elhelyezése"
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:722
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Átfedési terület"
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "Táblázat elhelyezése"
+#: lib/layouts/beamer.layout:732
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Átfedési terület"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
-msgid "TableComments"
-msgstr "Táblázat megjegyzés"
+#: lib/layouts/beamer.layout:742
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Átfedési terület"
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Táblázat hivatkozás"
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#, fuzzy
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Állandó oszlopszélesség"
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+#: lib/layouts/beamer.layout:747
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Átfedési terület"
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Megjegyzés a szerkesztőnek"
+#: lib/layouts/beamer.layout:749
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
-msgid "Facility"
-msgstr "Facility"
+#: lib/layouts/beamer.layout:764
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Felfedés fólián "
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objektumnév"
+#: lib/layouts/beamer.layout:792
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Csak a fóliákon"
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
-msgid "Dataset"
-msgstr "Adatkészlet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:815
+msgid "Block"
+msgstr "Sorkizárt"
-#: lib/layouts/aastex.layout:289
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "Másik tagság"
+#: lib/layouts/beamer.layout:816
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokkok"
-#: lib/layouts/aastex.layout:298
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:825
+#, fuzzy
+msgid "Block:"
+msgstr "Sorkizárt"
-#: lib/layouts/aastex.layout:305
-msgid "altaffilmark"
-msgstr "altaffilmark"
+#: lib/layouts/beamer.layout:836
+#, fuzzy
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Kijelölés|s"
-#: lib/layouts/aastex.layout:309
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#, fuzzy
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blokk elemek"
-#: lib/layouts/aastex.layout:340
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Tárgy címsor:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:383
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Köszönetnyilvánítás]"
+#: lib/layouts/beamer.layout:854
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Példa-blokk"
-#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1974
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2078
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
-msgid "and"
-msgstr "és"
+#: lib/layouts/beamer.layout:857
+#, fuzzy
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Példa-blokk"
-#: lib/layouts/aastex.layout:424
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Ide rakd az ábrát:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Figyelem blokk"
-#: lib/layouts/aastex.layout:444
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Ide rakd a táblázatot:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#, fuzzy
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Figyelem blokk"
-#: lib/layouts/aastex.layout:463
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[Függelék]"
+#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
+msgid "Titling"
+msgstr "Címzés"
-#: lib/layouts/aastex.layout:524
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Megjegyzés a szerkesztőnek:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:545
-msgid "References. ---"
-msgstr "Hivatkozások. ---"
+#: lib/layouts/beamer.layout:901
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Cím (egyszerű fólia)"
-#: lib/layouts/aastex.layout:565
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Megjegyzés. ---"
+#: lib/layouts/beamer.layout:923
+#, fuzzy
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Rövid cím|d"
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
-msgid "Table note"
-msgstr "Táblázat jegyzet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:924
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:581
-msgid "Table note:"
-msgstr "Táblázat jegyzet:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Gyorsbillentyűk|G"
-#: lib/layouts/aastex.layout:588
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "táblázat jegyzet jel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:947
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:592
-msgid "tablenote mark"
-msgstr "megjegyzésjel táblázatban"
+#: lib/layouts/beamer.layout:968
+#, fuzzy
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Rövid cím|d"
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Ábra címe"
+#: lib/layouts/beamer.layout:969
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:620
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Kép ---"
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "IntézetJel"
-#: lib/layouts/aastex.layout:637
-msgid "Facility:"
-msgstr "Facility:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#, fuzzy
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Rövid cím|d"
-#: lib/layouts/aastex.layout:663
-msgid "Obj:"
-msgstr "Obj:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1012
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:690
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Adatkészlet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1020
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Cím grafika"
-#: lib/layouts/achemso.layout:100
+#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/beamer.layout:1373
+#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/beamer.layout:1409
+#: lib/layouts/beamer.layout:1428 lib/layouts/beamer.layout:1447
+#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1485
+#: lib/layouts/beamer.layout:1509
#, fuzzy
-msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "Másik kapcsolat"
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Kijelölés|s"
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems.inc:32
#, fuzzy
-msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Másik kapcsolat"
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "További LaTeX opciók"
-#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
-#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-#: lib/configure.py:669
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 lib/layouts/theorems-starred.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:33
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
-#: lib/layouts/g-brief.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definíciók"
-#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
-msgid "Scheme"
-msgstr "Séma"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definíciók."
-#: lib/layouts/achemso.layout:127
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Sémák listája"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180
+msgid "Example."
+msgstr "Példa."
-#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
-msgid "Chart"
-msgstr "Diagram"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207
+msgid "Examples"
+msgstr "Példák"
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
-msgid "List of Charts"
-msgstr "Diagramok listája"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210
+msgid "Examples."
+msgstr "Példák."
-#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafikon"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Tény"
-#: lib/layouts/achemso.layout:171
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Grafikonok listája"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138
+msgid "Fact."
+msgstr "Tény."
-#: lib/layouts/achemso.layout:215
-msgid "Bibnote"
-msgstr "Bibmegjegyzés"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1236
+msgid "Separator"
+msgstr "Elválasztó"
-#: lib/layouts/achemso.layout:219
-msgid "bibnote"
-msgstr "bibmegjegyzés"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1250
+msgid "___"
+msgstr "___"
-#: lib/layouts/achemso.layout:261
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kémia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Megjegyzés elem"
-#: lib/layouts/achemso.layout:264
-msgid "chemistry"
-msgstr "kémia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Félkövér"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
-msgid "Teaser"
-msgstr "Fejtörő"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1347
+#, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "Kiemelés (dőlt)"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Fejtörő kép:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/beamer.layout:1365
+msgid "Alert"
+msgstr "Figyelem"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
-msgid "CRcat"
-msgstr "CRcat"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1381 lib/layouts/beamer.layout:1383
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Struktúra"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-msgid "CR category"
-msgstr "CR kategória"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1458
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "Láthatatlan szöveg"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-msgid "CR categories"
-msgstr "CR kategóriák"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternatív &nyelv:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
-msgid "Computing Review Categories"
-msgstr "CRC Szemle Kategóriák"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
-#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:220
-#: lib/layouts/apa6.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:239
-#: lib/layouts/iopart.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:222
-#: lib/layouts/jasatex.layout:227 lib/layouts/revtex4.layout:227
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:182 lib/layouts/sigplanconf.layout:189
-#: lib/layouts/spie.layout:90
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491
+#, fuzzy
+msgid "Default Text"
+msgstr "Alapérték|t"
-#: lib/layouts/agutex.layout:72
-msgid "Authors"
-msgstr "Szerzők"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1492
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve"
-#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Kapcsolat jele"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Új megjegyzés:"
-#: lib/layouts/agutex.layout:112
-msgid "Author affiliation"
-msgstr "Szerző kapcsolat"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1515
+#, fuzzy
+msgid "Note Options"
+msgstr "Képlet beállítások"
-#: lib/layouts/agutex.layout:122
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Szerző kapcsolat:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1516
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498
-#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
-#: lib/layouts/siamltex.layout:265 lib/layouts/svglobal.layout:52
-#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
-msgid "Abstract."
-msgstr "Kivonat."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1521
+#, fuzzy
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Cikk"
-#: lib/layouts/agutex.layout:189
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Köszönetnyilvánítás."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1527
+msgid "Article"
+msgstr "Cikk"
-#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/egs.layout:579
-#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249
-msgid "Section*"
-msgstr "Szakasz*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532
+#, fuzzy
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Bemutató"
-#: lib/layouts/amsart.layout:84
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "Speciális szakasz"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538
+msgid "Presentation"
+msgstr "Bemutató"
-#: lib/layouts/amsart.layout:93
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Speciális szakasz*"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:176
-#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/beamer.layout:264
-#: lib/layouts/memoir.layout:161 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
-#: lib/layouts/svcommon.inc:284
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Számozatlan"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
-#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
-#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/egs.layout:599
-#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:257
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Alszakasz*"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "köszönetnyilvánítások"
-#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
-#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/isprs.layout:199
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:265
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Alalszakasz*"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Táblázat elhelyezése"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Speciálisak"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
+#, fuzzy
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Üres oldal"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Sima szöveg"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Fejezet gyakorlatok"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
+msgid "Video"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:51
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Jobb fejléc"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "List of Videos"
+msgstr "[Fóliák listája]"
-#: lib/layouts/apa.layout:60
-msgid "Right header:"
-msgstr "Jobb fejléc:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
+#, fuzzy
+msgid "Float Link"
+msgstr "Úsztatási beállítások"
-#: lib/layouts/apa.layout:83 lib/layouts/apa6.layout:240
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Kivonat: "
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 lib/layouts/revtex4-1.layout:294
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Kisbetű|K"
-#: lib/layouts/apa.layout:100 lib/layouts/apa6.layout:58
-msgid "Short title:"
-msgstr "Rövid cím:"
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:129 lib/layouts/apa6.layout:88
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Két-szerző"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa6.layout:96
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Három-szerző"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Fejezet gyakorlatok"
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:104
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Négy-szerző"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/apa6.layout:160
-#: lib/layouts/egs.layout:326 lib/layouts/revtex4.layout:160
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Kapcsolat:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Szerzők"
-#: lib/layouts/apa.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:168
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Két kapcsolat"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Kapcsolat jele"
-#: lib/layouts/apa.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:175
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Három kapcsolat"
+#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:162
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Szerző kapcsolat"
-#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:182
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Négy kapcsolat"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:211
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Köszönetnyilvánítások:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Szerző kapcsolat:"
-#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/apa6.layout:337
-msgid "ThickLine"
-msgstr "Vastagvonal"
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Köszönetnyilvánítás."
-#: lib/layouts/apa.layout:235 lib/layouts/apa6.layout:347
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Felirat középen"
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:245 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/scrclass.inc:265 lib/layouts/scrclass.inc:285
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Értelmetlen!"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/apa6.layout:367
-msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:261 lib/layouts/apa6.layout:373
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:328 lib/layouts/apa6.layout:440
-#: lib/layouts/egs.layout:89 lib/layouts/kluwer.layout:99
-#: lib/layouts/llncs.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:94
-#: lib/layouts/paper.layout:94 lib/layouts/agu_stdsections.inc:76
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:66 lib/layouts/scrclass.inc:100
-#: lib/layouts/stdsections.inc:131 lib/layouts/svcommon.inc:228
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Albekezdés"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Átmenet"
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa6.layout:490
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:391 lib/layouts/apa.layout:392
-#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/apa6.layout:508
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+msgid "lowercase"
+msgstr "kisbetű"
-#: lib/layouts/apa6.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "FiveAuthors"
-msgstr "Szerzők"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa6.layout:118
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141
#, fuzzy
-msgid "SixAuthors"
-msgstr "Szerzők"
+msgid "Author Name"
+msgstr "Szerző lábjegyzet:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147
#, fuzzy
-msgid "LeftHeader"
-msgstr "Bal fejléc"
+msgid "Author name"
+msgstr "Szerző jel"
-#: lib/layouts/apa6.layout:134
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159
#, fuzzy
-msgid "Left header:"
-msgstr "Bal fejléc:"
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Szerző kapcsolat"
-#: lib/layouts/apa6.layout:189
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
#, fuzzy
-msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "Kapcsolat"
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Szerző jel"
-#: lib/layouts/apa6.layout:196
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
#, fuzzy
-msgid "SixAffiliations"
-msgstr "Kapcsolat"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:204 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
-#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Megjegyzés"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:1181
-#: lib/layouts/powerdot.layout:206
-msgid "Note:"
-msgstr "Megjegyzés:"
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Speciális jel|c"
-#: lib/layouts/apa6.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:120
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:212
-#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:201
-#: lib/layouts/kluwer.layout:289 lib/layouts/paper.layout:175
-#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
-#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Kulcsszavak:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
+msgid "After Title Text"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa6.layout:272
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218
#, fuzzy
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "Szerző"
+msgid "Page headings"
+msgstr "címek"
-#: lib/layouts/apa6.layout:291
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227
#, fuzzy
-msgid "Author Note:"
-msgstr "Szerző lábjegyzet:"
+msgid "Left Side"
+msgstr "Bal fejléc"
-#: lib/layouts/apa6.layout:305 lib/layouts/egs.layout:335
-msgid "Journal"
-msgstr "Folyóirat"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa6.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:314
-#: lib/layouts/apa6.layout:323 lib/layouts/apa6.layout:331
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247
#, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "LaTeX preambulum"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:322
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:330 lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-msgid "Volume"
-msgstr "Évfolyam"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:466
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Alvariáció"
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
-msgstr "LatinOn"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Kivonat---"
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
-msgstr "Latin on"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Tárgyszavak---"
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
-msgstr "LatinOff"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Bekezdés beállításai"
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-msgid "Latin off"
-msgstr "Latin off"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "Első fejléc:"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:28 lib/layouts/beamer.layout:272
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:28
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Fólia kezdés"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+msgid "First character of first word"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:109
-#: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/memoir.layout:52
-#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:107
-msgid "Part"
-msgstr "Rész"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314
+msgid "Appendices"
+msgstr "Függelékek"
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240
-msgid "Part*"
-msgstr "Rész*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Előnézet sikertelen!"
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}. szakasz"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Előnézet sikertelen!"
-#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/powerdot.layout:231
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+msgid "Short Title"
+msgstr "Rövid cím"
-#: lib/layouts/beamer.layout:199
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection} alszakasz"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:213
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366
+msgid "Biography"
+msgstr "Életrajz"
-#: lib/layouts/beamer.layout:243
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection} alszakasz"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:257
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection} alszakasz"
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "ÉletrajzNincsFénykép"
-#: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/beamer.layout:315
-#: lib/layouts/beamer.layout:353 lib/layouts/beamer.layout:392
-#: lib/layouts/beamer.layout:421
-msgid "Frames"
-msgstr "Fóliák"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "ÉletrajzNincsFénykép"
-#: lib/layouts/beamer.layout:290
-msgid "Frame"
-msgstr "Fólia"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:314
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "Síma keret kezdés"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:331
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Fólia (nincs fej/láb/oldal szöveg)"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:352
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "Fólia folytatása"
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "Cím*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:369
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "Fólia folytatása címkével"
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title*: "
+msgstr "Cím*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:391
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Fólia Zárása"
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr "Közreműködők listája"
-#: lib/layouts/beamer.layout:405
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Közreműködők listája"
-#: lib/layouts/beamer.layout:420
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Fólia alcím"
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Közreműködők listája"
-#: lib/layouts/beamer.layout:443
-msgid "Column"
-msgstr "Hasáb"
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "Szerkesztőknek"
-#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:468
-#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:480
-#: lib/layouts/beamer.layout:498 lib/layouts/beamer.layout:529
-msgid "Columns"
-msgstr "Hasábok"
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
+msgid "PartBacktext"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:456
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Hasábkezdés (környezeti mélység növ.!), szélesség:"
+#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Futó szerző:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:497
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "Hasábok középre igazítva"
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Szerző"
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Hasábok (középre igazítva)"
+#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Felirat"
-#: lib/layouts/beamer.layout:528
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Hasábok felülre igazítva"
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "extrachap"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:540
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "Hasábok (felülre igazítva)"
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Extra"
-#: lib/layouts/beamer.layout:560
-msgid "Pause"
-msgstr "Szünet"
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Foreword"
+msgstr "Kulcsszó"
-#: lib/layouts/beamer.layout:561 lib/layouts/beamer.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:640
-#: lib/layouts/beamer.layout:666
-msgid "Overlays"
-msgstr "Átfedés"
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
+msgid "Preface"
+msgstr "Előszó"
-#: lib/layouts/beamer.layout:576
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Fejezet"
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:597
-msgid "Overprint"
-msgstr "Felülnyomás"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:114
+msgid "Addpart"
+msgstr "Rész hozzáadása"
-#: lib/layouts/beamer.layout:613
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Átfedési terület"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addchap"
+msgstr "Fejezet hozzáadása"
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Átfedési terület"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:134
+msgid "Addsec"
+msgstr "Szakasz hozzáadása"
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
-msgid "Uncover"
-msgstr "Felfed"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Fejezet hozzáadása*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:650
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Felfedés fólián "
+#: lib/layouts/scrclass.inc:150
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Szakasz hozzáadása"
-#: lib/layouts/beamer.layout:665
-msgid "Only"
-msgstr "Csak"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:156
+msgid "Minisec"
+msgstr "Miniszakasz"
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Csak a fóliákon"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+msgid "Publishers"
+msgstr "Kiadók"
-#: lib/layouts/beamer.layout:692
-msgid "Block"
-msgstr "Sorkizárt"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Címfej"
-#: lib/layouts/beamer.layout:693 lib/layouts/beamer.layout:719
-#: lib/layouts/beamer.layout:749
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blokkok"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:233
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Címoldal háta felül"
-#: lib/layouts/beamer.layout:703
-#, fuzzy
-msgid "Block:"
-msgstr "Sorkizárt"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:239
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Címoldal háta alul"
-#: lib/layouts/beamer.layout:718
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Példa-blokk"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extra címoldal"
-#: lib/layouts/beamer.layout:729
-#, fuzzy
-msgid "Example Block:"
-msgstr "Példa-blokk"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268
+msgid "Above"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:748
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Figyelem blokk"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "above"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:759
-#, fuzzy
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "Figyelem blokk"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:288
+msgid "Below"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/beamer.layout:813
-#: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/beamer.layout:860
-#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/beamer.layout:1006
-msgid "Titling"
-msgstr "Címzés"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
+msgid "below"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:804
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Cím (egyszerű fólia)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:308
+msgid "Dictum"
+msgstr "Szólás"
-#: lib/layouts/beamer.layout:880
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "IntézetJel"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Első szerző"
-#: lib/layouts/beamer.layout:884
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Intézet jel"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:319
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Idézet (hosszú)"
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
-#: lib/layouts/beamer.layout:968 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-msgid "Quote"
-msgstr "Idézet"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:278 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Bekezdés*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:206
-#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
+msgid "Revised:"
+msgstr "Felülvizsgált:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1005
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Cím grafika"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Tételek"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC kód:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr "Következmény."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Papír azonosító"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Definition."
-msgstr "Definíció."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papír azonosító:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definíciók"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Szerzőcíme"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1066
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definíciók."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Szerző címe:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Example."
-msgstr "Példa."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Köztes megjegyzés"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1080
-msgid "Examples"
-msgstr "Példák"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Köztes megjegyzés:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1083
-msgid "Examples."
-msgstr "Példák."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
+msgstr "Plate"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:136
-#: lib/layouts/theorems.inc:146 lib/layouts/theorems.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Tény"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
+msgid "Planotable"
+msgstr "Planotable"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr "Tény."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+msgid "table"
+msgstr "táblázat"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Tétel."
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "pp."
+msgstr "pp. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:1107
-msgid "Separator"
-msgstr "Elválasztó"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "vörös"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1121
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/egs.layout:633
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-kód"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "nem"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1169
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Megjegyzés elem"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/beamer.layout:1199
-msgid "Alert"
-msgstr "Figyelem"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "\\thefact. tény"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/beamer.layout:1210
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95
-#: lib/layouts/svcommon.inc:102
-msgid "Structure"
-msgstr "Struktúra"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "\\thedefinition. definíció"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1219
-#, fuzzy
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "Cikk"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "\\theexample. példa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1224
-msgid "Article"
-msgstr "Cikk"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "\\theproblem. probléma"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1229
-#, fuzzy
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "Bemutató"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "\\theexercise. gyakorlat"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1234
-msgid "Presentation"
-msgstr "Bemutató"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Fejléc --"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1241 lib/layouts/powerdot.layout:373
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#: src/insets/Inset.cpp:97
-msgid "Table"
-msgstr "Táblázat"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Speciális-szakasz"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Táblázatok listája"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Speciális-szakasz:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
-msgid "Figure"
-msgstr "Ábra"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-folyóirat"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/powerdot.layout:389
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Ábrák listája"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-folyóirat:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Párbeszéd"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 lib/layouts/agu_stdclass.inc:143
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Hivatkozás száma"
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Elbeszélés"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Hivatkozás száma:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
-msgstr "Cselekvés"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-kötet"
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "\\arabic{act}. cselekvés"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-kötet:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr "SZÍNHELY"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-példány"
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "\\arabic{scene}. SZÍNHELY "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-példány:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SZÍNHELY*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "EMELKEDÉS(?):"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Tárgyszó-elemek"
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "Beszélő"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Tárgyszó-elemek..."
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Közbevetett"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Tárgyszó-elem"
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Tárgyszó-elem:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Keresztkifejezés"
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "FÜGGÖNY"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Keresztkifejezés:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Jobb cím"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Kiegészítés"
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "Főjáték"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Kiegészítő..."
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Főjáték:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Kiegészítő-megjegyzés"
-#: lib/layouts/chess.layout:61
-msgid "Variation"
-msgstr "Variáció"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Kiegészítő-mat-megjegyzés:"
-#: lib/layouts/chess.layout:65
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variáció:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Hivatkozás másra"
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Alvariáció"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Hivatkozás másra:"
-#: lib/layouts/chess.layout:74
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Alvariáció:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Behúzott sor"
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Alvariáció2"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Behúzott sor"
-#: lib/layouts/chess.layout:83
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Alvariáció(2):"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr "Futófej"
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Alvariáció3"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Futófej:"
-#: lib/layouts/chess.layout:92
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Alvariáció(3):"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Online kiadás:"
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Alvariáció4"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
+msgid "Citation"
+msgstr "Hivatkozás"
-#: lib/layouts/chess.layout:101
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Alvariáció(4):"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Hivatkozás:"
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Alvariáció5"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Postázási sorrend"
-#: lib/layouts/chess.layout:110
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Alvariáció(5):"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Postázási sorrend:"
-#: lib/layouts/chess.layout:117
-msgid "HideMoves"
-msgstr "LépésRejtés"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-oldalak"
-#: lib/layouts/chess.layout:122
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "LépésRejtés:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-oldalak:"
-#: lib/layouts/chess.layout:127
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Sakktábla"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Szavak"
-#: lib/layouts/chess.layout:131
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[Sakktábla]"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Szavak:"
-#: lib/layouts/chess.layout:140
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Tábla középen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+msgid "Figures"
+msgstr "Ábrák"
-#: lib/layouts/chess.layout:145
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[tábla középen]"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Ábrák:"
-#: lib/layouts/chess.layout:155
-msgid "HighLight"
-msgstr "Kiemel"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+msgid "Tables"
+msgstr "Táblázatok"
-#: lib/layouts/chess.layout:160
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Kijelölés:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Táblázat:"
-#: lib/layouts/chess.layout:175
-msgid "Arrow"
-msgstr "Nyíl"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Adatkészletek"
-#: lib/layouts/chess.layout:180
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Nyíl:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Adatkészletek:"
-#: lib/layouts/chess.layout:186
-msgid "KnightMove"
-msgstr "Király lépése"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
-#: lib/layouts/chess.layout:191
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "Király lépése:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
-msgid "DinBrief"
-msgstr "DinBrief"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr "SS-kód"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
-#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Címzett"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr "SS-cím"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
-#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:291
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
-msgid "Address:"
-msgstr "Cím:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC-kód"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Címem"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Dscr"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Küldő címe:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "Orgdiv"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
-msgid "Return address"
-msgstr "Feladó címe"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "SzervezetNeve"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Visszaküldési cím:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "Irányítószám"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Postai megjegyzés"
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Postai megjegyzés:"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Alalbekezdés"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
-msgid "Handling"
-msgstr "Kezelés"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-msgid "Handling:"
-msgstr "Kezelés:"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
-#: lib/layouts/lettre.layout:450
-msgid "YourRef"
-msgstr "Címzett hivatkozása"
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Címzett hivatkozása:"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "\\arabic{case}. eset"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
-#: lib/layouts/lettre.layout:466
-msgid "MyRef"
-msgstr "Küldő hivatkozása"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "\\arabic{case}. eset"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Küldő hivatkozása:"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "\\thecase. eset"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
-msgid "Writer"
-msgstr "Író"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "\\arabic{case}. eset"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
-msgid "Writer:"
-msgstr "Író:"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
-#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Aláírás"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}. rész"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Aláírás:"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "## fejezet"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Lábsor"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "## Szakasz"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Láb szöveg:"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "## Bekezdés"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
-msgid "Area code"
-msgstr "Körzetszám"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Körzetszám:"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
-#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "## Egyenlet"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
-#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "Location"
-msgstr "Hely"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "## Lábjegyzet"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "Hely:"
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Albekezdés*"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:142
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:241 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-msgid "Date:"
-msgstr "Dátum:"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "email:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
-#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192
-msgid "Subject"
-msgstr "Tárgy"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Fogalomtár nincs támogatva az újkeletű A&A-ban:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy:"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
-#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
-#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Megnyitás"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "\\Alph{section}. melléklet:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Nyitószó:"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
-#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Zárszó"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
-msgstr "Zárszó:"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
-#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
-msgid "encl"
-msgstr "csatolva"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
-msgstr "csatolva:"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
-#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "Általános"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Cím"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
-msgid "PS"
-msgstr "UI"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Utóirat:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "\\theprop tulajdonság."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Küldő címe"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Prob"
+msgstr "Probléma"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Feladó címe"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Feladó címe"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Sol"
+msgstr "Szimbólum"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
-msgid "Adresse"
-msgstr "Cím"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Sorok száma"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postai megjegyzés"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Probléma"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Kiegészítés"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "Önjele"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "\\the tulajdonság."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
-msgid "YourMail"
-msgstr "Címzett levele"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "\\thenote. megjegyzés"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "Önírása"
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "DEFINIÁLATLAN"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "Sajátjel"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "\\thepart. rész"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Aláírás"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:45
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "\\thechapter. fejezet"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:46
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "\\thechapter. melléklet"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
-#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Place"
-msgstr "Hely"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Könyvtár"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
-msgid "Stadt"
-msgstr "Város"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Keresztnév"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Város"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:98
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+msgid "Literal"
+msgstr "Betűszerinti"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-msgid "Ort"
-msgstr "Hely"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Billentyűzet"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
-msgid "Datum"
-msgstr "Dátum"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr "KeyCap"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
-msgid "Reference"
-msgstr "Hivatkozások"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "GuiMenü"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
-msgid "Betreff"
-msgstr "Tárgy"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "GuiMenüElem"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
-msgid "Anrede"
-msgstr "Megszólítás"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr "GuiGomb"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Levél"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "MenüVálasztás"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Levélszövege"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
-msgid "Gruss"
-msgstr "Köszöntés"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "Fnév"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
-msgid "ps"
-msgstr "ui"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Kiemelés (dőlt)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
-msgid "Encl."
-msgstr "Csatolva."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Rövidítés"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Megérkezik(?)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Nap"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Hónap"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Elosztás"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "Év"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:21
-msgid "RunTitle"
-msgstr "FutóCím"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Kiadás-szám"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:28
-msgid "Running Title:"
-msgstr "Futó cím:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Kiadás-napja"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:35
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "FutóSzerző"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Kiadás-hónapja"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:39
-msgid "Running Author:"
-msgstr "Futó szerző:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "margin"
+msgstr "széljegyzet"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "lábjegyzet"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:93
-msgid "Web Address"
-msgstr "Web Cím"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Kiszürkített"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:96
-msgid "Web address:"
-msgstr "Web cím:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109
-msgid "Authors Block"
-msgstr "Szerzők blokk"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Listák listája"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:113
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "Szerzők blokk:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Lista beállítások"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
-#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Kulcsszó"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
+msgid "Idx"
+msgstr "Tárgyszó"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:126
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Köszönet szöveg"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "Argument"
+msgstr "Igazítás"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr "Köszönet \\theThanks:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:538
+msgid "LongTableNoNumber"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:139
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Kiemelés"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "jegyzet címke"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:152
-msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Köszönet hivatkozás"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:547
+msgid "Preview"
+msgstr "Előnézet"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Köszönet hiv."
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Feltevés."
-#: lib/layouts/ectaart.layout:164
-msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Internet cím hivatkozás"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
+msgid "Fact*"
+msgstr "Tény*"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:167
-msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr "Internet cím hiv."
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:177 lib/layouts/theorems-order.inc:46
+msgid "Example*"
+msgstr "Példa*"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Megfelelő szerző"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:52
+msgid "Problem*"
+msgstr "Probléma*"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:184
-msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Név (keresztnév)"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197
+msgid "Problem."
+msgstr "Probléma."
-#: lib/layouts/ectaart.layout:187
-msgid "First Name"
-msgstr "Keresztnév"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:211 lib/layouts/theorems-order.inc:58
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Gyakorlat*"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:191
-msgid "Name (Surname)"
-msgstr "Név (családnév)"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214
+msgid "Exercise."
+msgstr "Gyakorlat."
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Családnév"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:228 lib/layouts/theorems-order.inc:64
+msgid "Remark*"
+msgstr "Észrevétel*"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:204
-msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr "Azonos szerő szerint (bib)"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
+msgid "Remark."
+msgstr "Észrevétel."
-#: lib/layouts/ectaart.layout:207
-msgid "bysame"
-msgstr "azonosSzerint"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:253 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+msgid "Claim*"
+msgstr "Igény*"
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. következmény"
-#: lib/layouts/egs.layout:270
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX cím"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. segédtétel"
-#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82
-msgid "Author:"
-msgstr "Szerző:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. állítás"
-#: lib/layouts/egs.layout:313
-msgid "Affil"
-msgstr "Kapcsolat"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. feltevés"
-#: lib/layouts/egs.layout:348
-msgid "Journal:"
-msgstr "Folyóirat:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. tény"
-#: lib/layouts/egs.layout:357
-msgid "msnumber"
-msgstr "ms szám"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. definíció"
-#: lib/layouts/egs.layout:371
-msgid "MS_number:"
-msgstr "MS_number:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. példa"
-#: lib/layouts/egs.layout:381
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Első szerző"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. probléma"
-#: lib/layouts/egs.layout:394
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "Első szerző családneve:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. gyakorlat"
-#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:154
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:144
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:148 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-msgid "Received"
-msgstr "Beérkezett"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. észrevétel"
-#: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:115
-msgid "Received:"
-msgstr "Beérkezett:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. igény"
-#: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-msgid "Accepted"
-msgstr "Elfogadott"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Cím ív"
-#: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Elfogadott:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Cím Ív ---"
-#: lib/layouts/egs.layout:447
-msgid "Offsets"
-msgstr "Eltolások"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Fő téma"
-#: lib/layouts/egs.layout:460
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "Újranyomási igények ide:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Fő téma ---"
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
-msgid "Author Address"
-msgstr "Szerző cím"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Záró Anyag"
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:194
-msgid "Author Email"
-msgstr "Szerző e-mail"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Záró Anyag ---"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:238
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "Rövid cím"
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:210
-msgid "Author URL"
-msgstr "Szerző URL"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Cím lábjegyzet jel"
-#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:216
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "címek"
-#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
-msgid "Thanks"
-msgstr "Köszönet"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Tárgy címsor:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:275
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. tétel"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Author data:"
+msgstr "Szerző:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:304
-msgid "PROOF."
-msgstr "BIZONYÍTÁS"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Tartalomjegyzék cím:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:318
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. segédtétel"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Tartalomjegyzék szerző:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:325
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. következmény"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Running Title"
+msgstr "Futó cím:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:332
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. állítás"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "Futó szerző:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. kritérium"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Futó szerző:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:346
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmus"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "Futó cím:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:353
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. definíció"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Running section:"
+msgstr "Futó cím:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:367
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. feltevés"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Kivonat"
-#: lib/layouts/elsart.layout:374
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. példa"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr " (nincs telepítve)"
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. probléma"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Alternatív &nyelv:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:388
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. észrevétel"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Leírás: "
-#: lib/layouts/elsart.layout:395
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. megjegyzés"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Leghosszabb &címke"
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. igény"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:606
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "\\arabic{summ}. összegzés"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:618
+msgid "Svgraybox"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:418
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "\\arabic{case}. eset"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:76
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Cím lábjegyzet jel"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:80
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Cím lábjegyzet jel"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Szerzőcsoport"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:98
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Cím lábjegyzet"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Revízió előélete"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:110
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Cím lábjegyzet:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revízió előélete"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:138
-msgid "Authormark"
-msgstr "Szerző (lábjegyzetjel)"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revízió"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:142
-msgid "Author mark"
-msgstr "Szerző jel"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Revíziós megjegyzés"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:160
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Szerző lábjegyzet"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:7 lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligatúratörés|L"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:163
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Szerző lábjegyzet:"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:16 lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Mondat vége|v"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:167
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Megfelelő szerző (lábjegyzetjel)"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Hármaspont|o"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:171
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Megfelelő szerző (lábjegyzetjel)"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menü elválasztó|M"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:189
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Megfelelő szerző"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Szóelválasztási pont|p"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Megfelelő szerző szövege:"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Törhető perjel|T"
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:307
-msgid "Key words:"
-msgstr "Kulcsszavak:"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Védett kötőjel|k"
-#: lib/layouts/europecv.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:84
-msgid "Item"
-msgstr "Elem"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:93
-msgid "Item:"
-msgstr "Elem:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+msgid "Current Address"
+msgstr "Jelenlegi cím"
-#: lib/layouts/europecv.layout:68
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Jelölt elem"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
+msgid "Current address:"
+msgstr "Jelenlegi cím:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:71
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Jelölt elem:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-mail cím:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:74
-msgid "Begin"
-msgstr "Kezdés"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Kulcsszavak és frázisok:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:86
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "CV kezdete"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Ajánló"
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "SzemélyesInformáció"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+msgid "Translator"
+msgstr "Fordító"
-#: lib/layouts/europecv.layout:98
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Személyes információ"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+msgid "Translator:"
+msgstr "Fordító:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:101
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "Anyanyelv:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 Mathematikai Tárgy Osztályozás:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Anyanyelv:"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Tételek (Fejezetenként és típusonként számozódnak)"
-#: lib/layouts/europecv.layout:121
-msgid "LangHeader"
-msgstr "NyelvFejléc"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+"Definiál néhány tétel környezetet nem AMS osztályokkal történő használathoz. "
+"Eltérve a síma tételek modultól, itt a különböző tétel típusok saját "
+"számlálóval rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. "
+"tétel, 2. lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. "
+"állítás, ...). A számozás minden fejezet kezdetekor újraindul."
-#: lib/layouts/europecv.layout:125
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Nyelv fejléc:"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimális"
-#: lib/layouts/europecv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:121
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+"Újradefiniál néhány betétet (tárgyszó, változat, URL) hogy minimalista "
+"legyen."
-#: lib/layouts/europecv.layout:134
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "UtolsóNyelv"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Utolsó nyelv:"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:140
-msgid "LangFooter"
-msgstr "NyelviLábléc"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/europecv.layout:143
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
#, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "NyelviLábléc"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:146
-msgid "End"
-msgstr "Vége"
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/europecv.layout:157
-msgid "End of CV"
-msgstr "CV vége"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Fólia fej"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "FüggÅ\91"
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "Fólia rövid fej"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Környezet adása függő behúzáshoz. Függő behúzás során az első sor a bal "
+"margón kezdődik, de a bekezdés többi sora be van húzva."
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Fólia fej elforgatása"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Tételek (AMS-bővített)"
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "Fólia rövid fej elforgatása"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Definiál néhány további tétel környezetet az AMS tételek csomag "
+"használatához. Tartalmazza a Kritérium, Algoritmus, Axióma, Feltétel, "
+"Jegyzet, Jelölés, Összegzés, Köszönetnyilvánítás, Konklúzió, Tény, Feltevés "
+"és Eset, mind csillagos és normál formában."
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "Felsorolás (fólia)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#, fuzzy
+msgid "theorems"
+msgstr "tétel"
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. kritérium"
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "Kereszt lista (fólia)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kritérium*"
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kritérium."
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr "Saját embléma"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. algoritmus"
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Saját embléma:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmus."
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Korlátozás"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. axióma"
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Korlátozás:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axióma*"
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-msgid "Left Header"
-msgstr "Bal fejléc"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axióma."
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Bal fejléc:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. feltétel"
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-msgid "Right Header"
-msgstr "Jobb fejléc"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+msgid "Condition*"
+msgstr "Feltétel*"
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Jobb fejléc:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+msgid "Condition."
+msgstr "Feltétel."
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Jobb lábjegyzet"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. megjegyzés"
-#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Jobb lábjegyzet:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+msgid "Note*"
+msgstr "Megjegyzés*"
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:420
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Tétel #."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+msgid "Note."
+msgstr "Megjegyzés."
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:359
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Segédtétel #."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. jelölés"
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:324
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Következmény #."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+msgid "Notation*"
+msgstr "Jelölés*"
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
-msgid "Proposition #."
-msgstr "#. állítás"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+msgid "Notation."
+msgstr "Jelölés."
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:338
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definíció #."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. összegzés"
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Tétel*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+msgid "Summary*"
+msgstr "Összegzés*"
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:93
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Segédtétel*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+msgid "Summary."
+msgstr "Összegzés."
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Segédtétel."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. köszönetnyilvánítás"
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:83
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Következmény*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás*"
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:103
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Állítás*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. következtetés"
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-msgid "Proposition."
-msgstr "Állítás."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Következtetés*"
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:132
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definíció*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Következtetés."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-msgid "Letter:"
-msgstr "Levél:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+msgid "Assumption"
+msgstr "Feltevés"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. feltevés"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Nyomtató neve:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Feltevés*"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Utca"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+msgid "Assumption."
+msgstr "Feltevés."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Utca:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. kérdés"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Kiegészítés"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Kérdés*"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Továbbá:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Kérdés."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Város:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Tovább&i opciók"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Állam"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Állam:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Felirat"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Feladó címe"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Visszaküldési cím:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Felirat:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#: lib/layouts/lettre.layout:472
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Küldő hivatkozása:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Felirat"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#: lib/layouts/lettre.layout:456
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Címzett hivatkozása:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:40
+#, fuzzy
+msgid "bilingual"
+msgstr "Címzés"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Címzett levele:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Rövid cím beszúrása|d"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "A dokumentum statisztikája: "
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "&Nyelv alapérték"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "&Felhasználói-felület nyelve:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "E-mail"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Logikai jelölés"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
-msgid "EMail:"
-msgstr "E-mail:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Definiál néhány betűstílust a logikai jelöléshez: kapitális, dőlt, félkövér "
+"és kód"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#, fuzzy
+msgid "charstyles"
+msgstr "Betűstílus"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitális"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "kapitális"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bank:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "kiemelés"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "Bankkód"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Strong"
+msgstr "félkövér"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Bankkód:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
+msgstr "félkövér"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankszámlaszám"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "kód"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Bankszámlaszám:"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Postai megjegyzés"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Postai Megjegyzés:"
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/sweave.module:6
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+#, fuzzy
+msgid "literate"
+msgstr "Literate"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
-msgid "Reference:"
-msgstr "Hivatkozás:"
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "LaTeX opciók"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Csatolva:"
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NévsorA"
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Reguláris kifejez&és"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NévSorA"
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+#, fuzzy
+msgid "S/R expr"
+msgstr "expr."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NévsorB"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Ábrák számozása szakaszonként"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NévSorB"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Nullázza az ábra sorszámot minden szakasz elején és adja a szakasz számot az "
+"ábra számhoz, mint '2.1 ábra'."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NévsorC"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Tételek (Szakaszonként számozva)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NévSorC"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Szakaszonként számozza a tételeket és a többit (azaz, a számláló minden "
+"szakasz kezdetekor nullázódik)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NévsorD"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algoritmus"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NévSorD"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather then LyX's home-"
+"brewn algorithm floats."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NévsorE"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Tételek"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NévSorE"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Definiál néhány tétel környezetet, nem AMS osztályokkal történő "
+"használathoz. Alapból, a tételek számozása folyamatos a dokumentumban. Ezt "
+"megváltoztathatjuk valamely Tétel (... szerint számozva) modul betöltésével."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NévsorF"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Tételek (AMS, típus szerint számozva)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NévSorF"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Definiálja a tétel és bizonyítás környezeteket a bővített AMS "
+"mechanizmussal. Mind a számozott és számozatlan típusok elérhetőek. A síma "
+"tételek modultól eltérően, a különböző tétel típusok saját számlálóval "
+"rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. tétel, 2. "
+"lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. állítás, ...). A "
+"számozás hatóköre a teljes dokumentum. A fejezetenkénti vagy szakaszonkénti "
+"számozáshoz használja a 'Szakaszon belül'/'Fejezeten belül' modulokat külön-"
+"külön."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NévsorG"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Tételek (AMS-bővített, típus szerint számozva)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NévSorG"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Definiál néhány további tétel környezetet az AMS tételek csomag "
+"használatához. Tartalmazza a Kritérium, Algoritmus, Axióma, Feltétel, "
+"Jegyzet, Jelölés, Összegzés, Köszönetnyilvánítás, Konklúzió, Feltevés és "
+"Eset, mind csillagos és normál formában. Ellenben a a síma AMS-bővítmény "
+"modulhoz, ezeknek a képlet típusoknak mindnek saját számlálója van (azaz "
+"kritérium 1, kritérium 2, axióma 1, feltevés 1, kritérium 3, ..., szemben a "
+"kritérium 1, kritérium 2, axióma 3, feltevés 4, ...)."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "CímsorA"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "\\thecriterion. kritérium"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "CímsorA:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "\\thealgorithm. algoritmus"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "CímsorB"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "\\theaxiom. axióma"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "CímsorB:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "\\thecondition. feltétel"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "CímsorC"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "\\thenotation. jelölés"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "CímsorC:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "\\thesummary. összegzés"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "CímsorD"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "\\theacknowledgement. köszönetnyilvánítás"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "CímsorD:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "\\theconclusion. következtetés"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "CímsorE"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "\\theassumption. feltevés"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "CímsorE:"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Tételek"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "CímsorF"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "CímsorF:"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Tétel"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelefonsorA"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Tétel."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelefonsorA"
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547
+msgid "Sweave"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelefonsorB"
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelefonSorB:"
+#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelefonsorC"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Tételek (Típusonként számozva)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelefonSorC:"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Definiál néhány tétel környezetet nem AMS osztályokkal történő használathoz. "
+"Eltérve a síma tételek modultól, itt a különböző tétel típusok saját "
+"számlálóval rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. "
+"tétel, 2. lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. "
+"állítás, ...). A számozás hatóköre a teljes dokumentum. A fejezetenkénti "
+"vagy szakaszonkénti számozáshoz használja a 'Szakaszonként "
+"számozval'/'Fejezetenként számozva' modulokat külön-külön."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelefonsorD"
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelefonSorD:"
+#: lib/layouts/jurabib.module:8 lib/layouts/natbib.module:9
+#: lib/layouts/basic.module:6
+#, fuzzy
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Hivatkozás"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelefonsorE"
+#: lib/layouts/jurabib.module:49 lib/layouts/natbib.module:44
+#: lib/layouts/basic.module:22
+msgid "not cited"
+msgstr "nincs hivatkozva"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelefonSorE:"
+#: lib/layouts/jurabib.module:50 lib/layouts/natbib.module:45
+#: lib/layouts/basic.module:23
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Csak Irod.jegyzékhez adás."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelefonsorF"
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelefonSorF:"
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetSorA"
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "előtte"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetSorA:"
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Rövid cím:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetSorB"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Táblázatok számozása szakaszonként"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetSorB:"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+"Nullázza a táblázat sorszámot minden szakasz elején és adja a szakasz számot "
+"a táblázat számához, mint '2.1 táblázat'."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetSorC"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetSorC:"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetSorD"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Tételek (Szakaszonként és típusonként számozódnak)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetSorD:"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+"Definiál néhány tétel környezetet nem AMS osztályokkal történő használathoz. "
+"Eltérve a síma tételek modultól, itt a különböző tétel típusok saját "
+"számlálóval rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. "
+"tétel, 2. lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. "
+"állítás, ...). A számozás minden szakasz kezdetekor újraindul."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetSorE"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetSorE:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetSorF"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Jobb lábjegyzet"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Bal fejléc"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetSorF:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BankSorA"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Center Header"
+msgstr "Bal fejléc"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BankSorA:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Bal fejléc:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BankSorB"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Jobb lábjegyzet"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BankSorB:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Utolsó lábléc:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BankSorC"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Jobb lábjegyzet"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BankSorC:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Nyelvi lábléc:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BankSorD"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Tételek (AMS)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BankSorD:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Definiál tétel és bizonyítás környezeteket a bővített AMS mechanizmussal. "
+"Mind számozott és számozatlan típusok támogatottak. Alapból, a tételek "
+"folyamatosan vannak számozva a dokumentumban. Ezt megváltoztathatjuk "
+"valamely Tétel (számozás...) modul betöltésével."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BankSorE"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "&Natbib használata"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BankSorE:"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BankSorF"
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib"
+msgstr "&Natbib használata"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BankSorF:"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Tételek (Fejezetenként számozva)"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Igény #."
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Szakaszonként számozza a tételeket és a többit (azaz, a számláló minden "
+"szakasz kezdetekor nullázódik). Ezt a modult csak olyan formátummal "
+"használja, aminek van fejezet környezete."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Megjegyzések"
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "B&ekezdés behúzása"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Észrevételek #."
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:357
-msgid "Proof:"
-msgstr "Bizonyítás:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#, fuzzy
+msgid "CD label"
+msgstr "URL címke"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Dialógus felosztás"
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#, fuzzy
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Bekezdés"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(dialógus felosztás)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "ELŐTÜNÉS:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Gyémánt"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "Belső színhely"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "Külső színhely"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Folytatás"
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Nut"
+msgstr "Kivágás"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(folytatás)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "square"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Átmenet"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "CÍM UTÁN:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "Közbeiktatott jelenet"
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Drop down"
+msgstr "Árnyék megszüntetése"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "KÖZBEIKTATOTT JELENET:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "ELTÜNÉS:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Helyszín"
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:72
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:85
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
#, fuzzy
-msgid "Catchline"
-msgstr "képlet (vonal)"
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:130
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
#, fuzzy
-msgid "History"
-msgstr "Revízió előélete"
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpc.layout:175
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:165
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
-msgid "Revised"
-msgstr "Felülvizsgált"
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:218
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Osztályozási kódok"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:228
-#: lib/layouts/aguplus.inc:217
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Táblázat címe"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 lib/layouts/ijmpd.layout:232
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
#, fuzzy
-msgid "Table caption"
-msgstr "Táblázat címe"
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Speciális szakasz"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:245
-msgid "Refcite"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:249
-#, fuzzy
-msgid "Cite reference"
-msgstr "felhasznált hivatkozások"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:259 lib/layouts/ijmpd.layout:262
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
#, fuzzy
-msgid "ItemList"
-msgstr "Felsorolás"
+msgid "Shapepar"
+msgstr "Ala&k:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 lib/layouts/ijmpd.layout:282
-#, fuzzy
-msgid "RomanList"
-msgstr "Roman"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "NoWeb"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:316 lib/layouts/ijmpd.layout:341
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:41
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. tétel"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:350 lib/layouts/ijmpd.layout:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "\\thecorollary. következmény"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Képletek számozása szakaszonként"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "\\thelemma. segédtétel"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Nullázza a képlet sorszámot minden szakasz elején és adja a szakasz számot a "
+"képlet számához, mint '2.1 képlet'."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "\\theproposition. állítás"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
-msgid "Prop"
-msgstr "Tulajdonság"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Lábjegyzet végjegyzetté"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:401
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "\\theprop tulajdonság."
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Minden lábjegyzet beállítása végjegyzetként. ERT betétbe kell beszúrni a "
+"\\theendnotes parancsot, oda ahol ezt a végjegyzetet meg szeretné jeleníteni."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:406
-#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Kérdés"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:386 lib/layouts/ijmpd.layout:410
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "\\thequestion. kérdés"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "\\theclaim. igény"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#, fuzzy
+msgid "R-S number"
+msgstr "Nem szám"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:428
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "\\theconjecture. feltevés"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:420 lib/layouts/ijmpd.layout:444
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "\\Alph{appendix}. melléklet"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:182
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
#, fuzzy
-msgid "Comby"
-msgstr "Billentyűzet"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:77
-msgid "Review"
-msgstr "Korrektúra"
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Köszönet szöveg"
-#: lib/layouts/iopart.layout:83
-msgid "Topical"
-msgstr "Topical"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:101
-msgid "Paper"
-msgstr "Papír"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
-#: lib/layouts/iopart.layout:107
-msgid "Prelim"
-msgstr "Prelim"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Definiál egy környezetet Braille íráshoz. További részleteket lásd a Braille."
+"lyx-ben a példák között."
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
-msgid "Rapid"
-msgstr "Rapid"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (alapérték)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:209
-#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/svglobal3.layout:66
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Physics and Astronomy Classification System szám:"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (szövegméret)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (dots be)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_dots_be"
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
-msgid "submitto"
-msgstr "submitto"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (dots ki)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "submit to paper:"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_dots_ki"
-#: lib/layouts/iopart.layout:261
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Irodalomjegyzék (sima)"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Braille (tükrözve ki)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:285
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Irodalomjegyzék fej"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Braille_tükrözve_be"
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "KIVONAT:"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Braille (tükrözve ki)"
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "KULCSSZAVAK:"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_tükrözve_ki"
-#: lib/layouts/isprs.layout:128
-msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Brailledoboz"
-#: lib/layouts/isprs.layout:218
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Braille doboz"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:116
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
#, fuzzy
-msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):"
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "Homepage"
-msgstr "új oldal"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/jasatex.layout:212
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
#, fuzzy
-msgid "PACS numbers:"
-msgstr "PACS szám:"
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Egyesítés"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:215
-#, fuzzy
-msgid "Preprint number"
-msgstr "Előnyomat"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/jasatex.layout:218
+#: lib/layouts/multicol.module:19
#, fuzzy
-msgid "Preprint number:"
-msgstr "Előnyomat"
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Oszlopok száma"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:238 lib/layouts/jasatex.layout:242
+#: lib/layouts/multicol.module:20
#, fuzzy
-msgid "Online citation"
-msgstr "Hivatkozás beszúrása"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Cím offprint-hez"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:206
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Cím offprint-hez:"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Futó cím"
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
-#: lib/layouts/svcommon.inc:399
-msgid "Running title:"
-msgstr "Futó cím:"
+#: lib/layouts/multicol.module:26
+#, fuzzy
+msgid "An optional preface"
+msgstr "További üres hely"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:238
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Futó szerző"
+#: lib/layouts/multicol.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Egyszerű keret, oldaltörés|z"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405
-msgid "Running author:"
-msgstr "Futó szerző:"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "NincsTelefon"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Végjegyzet"
-#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
-#: lib/layouts/lettre.layout:380
-msgid "NoFax"
-msgstr "NincsFax"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Végjegyzet betét hozzáadása, a lábjegyzethez. ERT betétbe kell beszúrni a "
+"\\theendnotes parancsot, oda ahol ezt a végjegyzetet meg szeretné jeleníteni."
-#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
-#: lib/layouts/lettre.layout:194
-msgid "NoPlace"
-msgstr "NincsHely"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Végjegyzet"
-#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
-#: lib/layouts/lettre.layout:244
-msgid "NoDate"
-msgstr "NincsDántum"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "végjegyzet"
-#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Utóirat"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
-msgid "EndOfMessage"
-msgstr "ÜzenetVége"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "FájlVége"
+#: lib/layouts/enumitem.module:71
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "Leírás: "
-#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
-#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
-#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
-#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:399
-msgid "Headings"
-msgstr "Címsorok"
+#: lib/layouts/enumitem.module:103
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Számozott felsorolás"
-#: lib/layouts/lettre.layout:169
-msgid "City:"
-msgstr "Város:"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:262
-msgid "Office:"
-msgstr "Hivatal:"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:292
-msgid "Tel:"
-msgstr "Tel:"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:324
-msgid "NoTel"
-msgstr "NincsTelefon"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "A részábra címe"
-#: lib/layouts/lettre.layout:355
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax:"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
-#: lib/layouts/lettre.layout:650
-msgid "Closings"
-msgstr "Zárszó"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:525
-msgid "EndOfMessage."
-msgstr "ÜzenetVége."
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:537
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "FájlVége."
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Tételek (számozatlan)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:657
-msgid "P.S.:"
-msgstr "UI:"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+"Csak számozatlan tétel környezeteket definiál, valamint a bizonyítás "
+"környezetet; mindezt a bővített AMS mechanizmussal."
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/svcommon.inc:146
-msgid "Chapter"
-msgstr "Fejezet"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Nyelvészet"
-#: lib/layouts/llncs.layout:149
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Futó LaTeX cím"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Definiál néhány speciális környezetet, ami hasznos nyelvészeti "
+"alkalmazásokra (számozott példák, magyarázatok, sematikus jelölés, képi "
+"úsztatás). Lásd a linguistics.lyx fájlt a példáknál."
-#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Tartalomjegyzék cím"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Számozott példa (többsoros)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Tartalomjegyzék cím:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "Példa:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:200
-msgid "Author Running"
-msgstr "Szerző a fejlécben"
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Számozott példa (folyamatos)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Szerző a fejlécben:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+msgid "Examples:"
+msgstr "Példák:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Tartalomjegyzék szerző"
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+msgid "Subexample"
+msgstr "Alpélda"
-#: lib/layouts/llncs.layout:212
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Tartalomjegyzék szerző:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Alpélda:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:300
-msgid "Case #."
-msgstr "#. eset"
+#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
+msgid "Glosse"
+msgstr "Glossza"
-#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim."
-msgstr "Igény."
+#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Tri-Glosse"
-#: lib/layouts/llncs.layout:317
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Feltevés #."
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "Menet"
-#: lib/layouts/llncs.layout:345
-msgid "Example #."
-msgstr "Példa #."
+#: lib/layouts/linguistics.module:127
+msgid "expr."
+msgstr "expr."
-#: lib/layouts/llncs.layout:352
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Gyakorlat #."
+#: lib/layouts/linguistics.module:141
+#, fuzzy
+msgid "Concepts"
+msgstr "koncepció"
-#: lib/layouts/llncs.layout:365
-msgid "Note #."
-msgstr "Megjegyzés #."
+#: lib/layouts/linguistics.module:143
+msgid "concept"
+msgstr "koncepció"
-#: lib/layouts/llncs.layout:372
-msgid "Problem #."
-msgstr "Probléma #."
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+#, fuzzy
+msgid "Meaning"
+msgstr "jelentés"
-#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
-msgid "Property"
-msgstr "Tulajdonság"
+#: lib/layouts/linguistics.module:159
+msgid "meaning"
+msgstr "jelentés"
-#: lib/layouts/llncs.layout:386
-msgid "Property #."
-msgstr "Tulajdonság #."
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+msgid "Tableau"
+msgstr "Csoportkép"
-#: lib/layouts/llncs.layout:399
-msgid "Question #."
-msgstr "Kérdés #."
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Csoportképek listája"
-#: lib/layouts/llncs.layout:406
-msgid "Remark #."
-msgstr "Észrevétel #."
+#: lib/layouts/basic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Alap kihagyás"
-#: lib/layouts/llncs.layout:413
-msgid "Solution #."
-msgstr "Megoldás #."
+#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Mellőz"
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Fejezet*"
+#: lib/languages:92
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikai"
-#: lib/layouts/memoir.layout:100
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Chapterprecis"
+#: lib/languages:100
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albániai"
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Mottó"
+#: lib/languages:109
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Angol (USA)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:185
-msgid "Maintext"
-msgstr "FőSzöveg"
+#: lib/languages:120
+#, fuzzy
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Görög (polytonic)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:141
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Verscím"
+#: lib/languages:131
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arab (ArabTeX)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:159
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Verscím*"
+#: lib/languages:141
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arab (Arabi)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:184
-msgid "Legend"
-msgstr "Jelölés"
+#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Armenian"
+msgstr "Örmény"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:35
+#: lib/languages:161
#, fuzzy
-msgid "Sectioning"
-msgstr "Szakasz"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:68
-msgid "Entry"
-msgstr "Bejegyzés"
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Angol (USA)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:77
-msgid "Entry:"
-msgstr "Bejegyzés:"
+#: lib/languages:172
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Német (Ausztria, régi helyesírás)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:100
-msgid "ListItem"
-msgstr "Lista elem"
+#: lib/languages:181
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Német (Ausztria)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:103
-msgid "List Item:"
-msgstr "Lista elem:"
+#: lib/languages:189
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonéz"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Dupla elem"
+#: lib/languages:198
+msgid "Malay"
+msgstr "Maláj"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:109
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Dupla elem:"
+#: lib/languages:207
+msgid "Basque"
+msgstr "Baszk"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:112
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
+#: lib/languages:220
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belorosz"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:115
-msgid "Space:"
-msgstr "Space:"
+#: lib/languages:229
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugál (Brazil)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:124
-msgid "Computer"
-msgstr "Számítógép"
+#: lib/languages:238
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretoni"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:127
-msgid "Computer:"
-msgstr "Számítógép:"
+#: lib/languages:247
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Angol (UK)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:130
-msgid "EmptySection"
-msgstr "ÜresSzakasz"
+#: lib/languages:257
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bolgár"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:139
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Üres szakasz"
+#: lib/languages:267
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Angol (Kanada)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:146
-msgid "CloseSection"
-msgstr "SzakaszZárása"
+#: lib/languages:278
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Francia (Kanada)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:149
-msgid "Close Section"
-msgstr "Szakasz zárása"
+#: lib/languages:288
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalán"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:176 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Elválasztó--"
+#: lib/languages:299
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Kínai (egyszerüsített)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:184 lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- Másik környezet ---"
+#: lib/languages:308
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Kínai (tradícionális)"
-#: lib/layouts/paper.layout:147
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Alcím"
+#: lib/languages:317
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/paper.layout:159
-msgid "Institution"
-msgstr "Intézet"
+#: lib/languages:324
+msgid "Croatian"
+msgstr "Horvát"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:96
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Slide"
-msgstr "Fólia"
+#: lib/languages:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Cseh"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
-msgid " "
-msgstr " "
+#: lib/languages:342
+msgid "Danish"
+msgstr "Dán"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:141
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Utolsó fólia"
+#: lib/languages:352
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:155
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/languages:359
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holland"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:168
-msgid "WideSlide"
-msgstr "Széles fólia"
+#: lib/languages:369
+msgid "English"
+msgstr "Angol"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:179
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Üres fólia"
+#: lib/languages:380
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Eszperantó"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:183
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Ã\9cres fólia:"
+#: lib/languages:389
+msgid "Estonian"
+msgstr "Ã\89szt"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}."
+#: lib/languages:403
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:253
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Felsorolás (típus1)"
+#: lib/languages:416
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finn"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:279
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Számozott felsorolás (típus1)"
+#: lib/languages:426
+msgid "French"
+msgstr "Francia"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmusok listája"
+#: lib/languages:441
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/languages:454
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Német (régi helyesírás)"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
-msgid "Recipe"
-msgstr "Recept"
+#: lib/languages:465
+msgid "German"
+msgstr "Német"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Recept:"
+#: lib/languages:477
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Német (Svájc)"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Hozzávalók"
+#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "Görög"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Hozzávalók:"
+#: lib/languages:497
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Görög (polytonic)"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:111
-msgid "Preprint"
-msgstr "Előnyomat"
+#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Héber"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:174
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Másik kapcsolat"
+#: lib/languages:520
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Köszönet:"
+#: lib/languages:538
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Izlandi"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:200
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Elektronikus cím:"
+#: lib/languages:549
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "köszönetnyilvánítások"
+#: lib/languages:557
+msgid "Irish"
+msgstr "Ír"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:254
-msgid "PACS number:"
-msgstr "PACS szám:"
+#: lib/languages:566
+msgid "Italian"
+msgstr "Olasz"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
-#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-#: lib/layouts/enumitem.module:73
-msgid "Labeling"
-msgstr "Címkézés"
+#: lib/languages:580
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japán"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/languages:591
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japán (CJK)"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/languages:600
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazah"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-msgid "Encl"
-msgstr "Csatolva"
+#: lib/languages:610
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreai"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-msgid "Place:"
-msgstr "Hely:"
+#: lib/languages:619
+#, fuzzy
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "Címzett levele"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Speciális levél"
+#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Különleges levél:"
+#: lib/languages:637
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-msgid "Title:"
-msgstr "Cím:"
+#: lib/languages:647
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lett"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-msgid "Yourref"
-msgstr "Címzett hivatkozása"
+#: lib/languages:659
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litván"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Címzett levele"
+#: lib/languages:669
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Alsó-szerb"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Címzett levele:"
+#: lib/languages:678
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Magyar"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Myref"
-msgstr "Küldő hivatkozása"
+#: lib/languages:688
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujarati"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-msgid "Customer"
-msgstr "Vásárló"
+#: lib/languages:698
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongol"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Vásárló szám:"
+#: lib/languages:706
+#, fuzzy
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Angol (Kanada)"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-msgid "Invoice"
-msgstr "Számla"
+#: lib/languages:716
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Számla száma:"
+#: lib/languages:725
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
-msgid "NextAddress"
-msgstr "Következő cím"
+#: lib/languages:735
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Következő cím:"
+#: lib/languages:753
+msgid "Polish"
+msgstr "Lengyel"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Küldő neve:"
+#: lib/languages:762
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugál"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Küldő telefonszáma:"
+#: lib/languages:771
+msgid "Romanian"
+msgstr "Román"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Küldő faxszáma:"
+#: lib/languages:780
+msgid "Russian"
+msgstr "Orosz"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Küldő E-mail:"
+#: lib/languages:789
+msgid "North Sami"
+msgstr "Észak-szami"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Küldő URL:"
+#: lib/languages:798
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sans Serif"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Logo"
-msgstr "Logó"
+#: lib/languages:805
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skót"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logó:"
+#: lib/languages:814
+msgid "Serbian"
+msgstr "Szerb"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-msgid "EndLetter"
-msgstr "LevélVége"
+#: lib/languages:824
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Szerb (Latin)"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
-msgid "End of letter"
-msgstr "Levél vége"
+#: lib/languages:834
+msgid "Slovak"
+msgstr "Szlovák"
-#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/seminar.layout:84
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Fekvőfólia"
+#: lib/languages:843
+msgid "Slovene"
+msgstr "Szlovén"
-#: lib/layouts/seminar.layout:26
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Fekvő fólia:"
+#: lib/languages:852
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
-#: lib/layouts/seminar.layout:38 lib/layouts/seminar.layout:100
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Állófólia"
+#: lib/languages:865
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spanyol (Mexikó)"
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Álló fólia:"
+#: lib/languages:877
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svéd"
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Fólia cím"
+#: lib/languages:887
+msgid "Syriac"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "Fólia alcím"
+#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamíl"
-#: lib/layouts/seminar.layout:58 lib/layouts/seminar.layout:116
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Fóliák listája"
+#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#: lib/layouts/seminar.layout:60
-#, fuzzy
-msgid "List of Slides"
-msgstr "[Fóliák listája]"
+#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Thaiföldi"
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/seminar.layout:126
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Fólialista"
+#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibeti"
-#: lib/layouts/seminar.layout:69
-#, fuzzy
-msgid "Slide Contents"
-msgstr "Fólialista"
+#: lib/languages:930
+msgid "Turkish"
+msgstr "Török"
-#: lib/layouts/seminar.layout:73 lib/layouts/seminar.layout:132
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "Fólialista-"
+#: lib/languages:944
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Fólialista-"
+#: lib/languages:954
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrán"
-#: lib/layouts/seminar.layout:94
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Fekvő fólia:"
+#: lib/languages:963
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Felső-szerb"
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Álló fólia:"
+#: lib/languages:973
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
-msgid "Slide*"
-msgstr "Fólia*"
+#: lib/languages:983
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnami"
-#: lib/layouts/seminar.layout:112
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "UtolsóFólia"
+#: lib/languages:994
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walesi"
-#: lib/layouts/seminar.layout:124
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Fóliák listája]"
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
-#: lib/layouts/seminar.layout:129
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Fólia tartalomjegyzék]"
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
-#: lib/layouts/seminar.layout:135
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Előrehaladás tartalma]"
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Feltevés*"
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritmus*"
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:136
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/latexfonts:122
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/amsdefs.inc:189
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Tárgyosztály"
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:314
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS tárgy osztályozás:"
+#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
-msgid "Conference"
-msgstr "Konferencia"
+#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
-msgid "Conference:"
-msgstr "Konferencia:"
+#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "CopyrightÉv"
+#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Copyright éve:"
+#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "CopyrightAdat"
+#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Copyright adat:"
+#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-msgid "Terms"
-msgstr "Terms"
+#: lib/latexfonts:272
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143
-msgid "Terms:"
-msgstr "Terms:"
+#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
+#: lib/latexfonts:310
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:59
-msgid "Topic"
-msgstr "Téma"
+#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Új fólia:"
+#: lib/latexfonts:344
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Átfedés"
+#: lib/latexfonts:350
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Új átfedés:"
+#: lib/latexfonts:356
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Új megjegyzés:"
+#: lib/latexfonts:362
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Láthatatlan szöveg"
+#: lib/latexfonts:368
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Láthatatlan szöveg>"
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:411
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "Látható szöveg"
+#: lib/latexfonts:417
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Látható szöveg>"
+#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:55
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Szerző infó"
+#: lib/latexfonts:443
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
-#: lib/layouts/spie.layout:67
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Szerző infó:"
+#: lib/latexfonts:450
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
-#: lib/layouts/spie.layout:80
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "KIVONAT"
+#: lib/latexfonts:456
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
-#: lib/layouts/spie.layout:95
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK"
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
-msgid "Subclass"
-msgstr "Alosztály"
+#: lib/latexfonts:471
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "2000 Mathematikai Tárgy Osztályozás:"
+#: lib/latexfonts:478
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:78
-msgid "CRSC"
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:81
+#: lib/latexfonts:492
#, fuzzy
-msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "AMS tárgy osztályozás:"
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/latexfonts:499
#, fuzzy
-msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "\\thesolution. megoldás"
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
-#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Bizonyítás(QED)"
+#: lib/latexfonts:506
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "Bizonyítás(smartQED)"
+#: lib/latexfonts:513
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:33
-msgid "Title*"
-msgstr "Cím*"
+#: lib/latexfonts:520
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
-#: lib/layouts/svmult.layout:36
-#, fuzzy
-msgid "Title*: "
-msgstr "Cím*"
+#: lib/latexfonts:527
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150
-#, fuzzy
-msgid "Contributors"
-msgstr "Közreműködők listája"
+#: lib/latexfonts:533
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:67
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Közreműködők listája"
+#: lib/latexfonts:539
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Contributor List"
-msgstr "Közreműködők listája"
+#: lib/latexfonts:551
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107
-#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115
-#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123
-#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155
-msgid "For editors"
-msgstr "Szerkesztőknek"
+#: lib/latexfonts:559
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
-#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115
-msgid "PartBacktext"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:566
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408
-#, fuzzy
-msgid "Running Chapter"
-msgstr "Futó szerző:"
+#: lib/latexfonts:572
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
-#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163
+#: lib/latexfonts:579
#, fuzzy
-msgid "ChapAuthor"
-msgstr "Szerző"
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
-#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "Felirat"
+#: lib/latexfonts:586
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313
-msgid "extrachap"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:593
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
-#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308
+#: lib/latexfonts:600
#, fuzzy
-msgid "Extrachap"
-msgstr "Extra"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/scrclass.inc:204
-#: lib/layouts/svcommon.inc:477
-msgid "Dedication"
-msgstr "Ajánlás"
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX hiba"
-#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497
-#: lib/layouts/svcommon.inc:501
+#: lib/latexfonts:606
#, fuzzy
-msgid "Foreword"
-msgstr "Kulcsszó"
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Írógép"
-#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521
-#: lib/layouts/svcommon.inc:530
-msgid "Preface"
-msgstr "Előszó"
+#: lib/latexfonts:618
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:624
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175
+#: lib/latexfonts:632
#, fuzzy
-msgid "ChapMotto"
-msgstr "Fejezet"
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Képletben"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Oldaljegyzet"
+#: lib/latexfonts:645
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:128
-msgid "sidenote"
-msgstr "oldaljegyzet"
+#: lib/latexfonts:658
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Széljegyzet"
+#: lib/latexfonts:666
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:146
-msgid "marginnote"
-msgstr "széljegyzet"
+#: lib/latexfonts:675
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:155
-msgid "NewThought"
-msgstr "ÚjGondolat"
+#: lib/encodings:31
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unikód (utf8)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:159
-msgid "new thought"
-msgstr "új gondolat"
+#: lib/encodings:36
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unikód (ucs-bővített) (utf8x)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Nagybetűs"
+#: lib/encodings:40
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Örmény (ArmSCII8)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:172
-msgid "allcaps"
-msgstr "nagybetűs"
+#: lib/encodings:43
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Nyugat-európai (ISO 8859-1)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:182
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "KisKapitális"
+#: lib/encodings:46
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Közép-európai (ISO 8859-2)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
-msgid "smallcaps"
-msgstr "kiskapitális"
+#: lib/encodings:49
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Dél-európai (ISO 8859-3)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
-msgid "Full Width"
-msgstr "Teljes szélesség"
+#: lib/encodings:52
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Balti (ISO 8859-4)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217
-msgid "MarginTable"
-msgstr "MarginTable"
+#: lib/encodings:55
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Cirill (ISO 8859-5)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:230
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "MarginFigure"
+#: lib/encodings:59
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arab (ISO 8859-6)"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "email:"
+#: lib/encodings:62
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Görög (ISO 8859-7)"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Fogalomtár nincs támogatva az újkeletű A&A-ban:"
+#: lib/encodings:65
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Héber (ISO 8859-8)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-msgid "Firstname"
-msgstr "Keresztnév"
+#: lib/encodings:68
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Török (ISO 8859-9)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-msgid "Fname"
-msgstr "Fnév"
+#: lib/encodings:72
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Balti (ISO 8859-13)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Betűszerinti"
+#: lib/encodings:75
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Nyugat-európai (ISO 8859-15)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Kiemelés (dőlt)"
+#: lib/encodings:78
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Délkelet-európai (ISO 8859-16)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Rövidítés"
+#: lib/encodings:81
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Nyugat-európai (Macintosh Roman)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Hivatkozás száma"
+#: lib/encodings:84
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-msgid "Day"
-msgstr "Nap"
+#: lib/encodings:88
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-msgid "Month"
-msgstr "Hónap"
+#: lib/encodings:91
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Nyugat-európai (CP 850)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Year"
-msgstr "Év"
+#: lib/encodings:94
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Közép-európai (CP 852)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Kiadás-szám"
+#: lib/encodings:97
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Cirill (CP 855)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Kiadás-napja"
+#: lib/encodings:100
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Nyugat-európai (CP 858)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Kiadás-hónapja"
+#: lib/encodings:103
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Héber (CP 862)"
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Alalbekezdés"
+#: lib/encodings:106
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Skandináv nyelvek (CP 865)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Fejléc"
+#: lib/encodings:109
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Cirill (CP 866)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Fejléc --"
+#: lib/encodings:112
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Közép-európai (CP 1250)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Speciális-szakasz"
+#: lib/encodings:115
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Cirill (CP 1251)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Speciális-szakasz:"
+#: lib/encodings:119
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Nyugat-európai (CP 1252)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-folyóirat"
+#: lib/encodings:122
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Héber (CP 1255)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-folyóirat:"
+#: lib/encodings:126
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arab (CP 1256)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Hivatkozás száma:"
+#: lib/encodings:129
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Balti (CP 1257)"
+
+#: lib/encodings:132
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Cirill (KOI8-R)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-kötet"
+#: lib/encodings:135
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Cirill (KOI8-U)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-kötet:"
+#: lib/encodings:138
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Cirill (pt 154)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-példány"
+#: lib/encodings:141
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr "Cirill (pt 254)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-példány:"
+#: lib/encodings:152
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Kínai (tradícionális)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
+#: lib/encodings:162
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japán (CJK) (JIS)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Tárgyszó-elemek"
+#: lib/encodings:169
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Kínai (egyszerüsített) (EUC-CN)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Tárgyszó-elemek..."
+#: lib/encodings:173
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Kínai (egyszerüsített) (GBK)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Tárgyszó-elem"
+#: lib/encodings:177
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japán (CJK) (JIS)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Tárgyszó-elem:"
+#: lib/encodings:181
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Kóreai (EUC-KR)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Keresztkifejezés"
+#: lib/encodings:185
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unikód (CJK) (utf8)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Keresztkifejezés:"
+#: lib/encodings:189
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Kínai (tradícionális) (EUC-TW)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Kiegészítés"
+#: lib/encodings:193
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japán (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Kiegészítő..."
+#: lib/encodings:200
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japán (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Kiegészítő-megjegyzés"
+#: lib/encodings:202
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japán (CJK) (JIS)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Kiegészítő-mat-megjegyzés:"
+#: lib/encodings:204
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japán (CJK) (JIS)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Hivatkozás másra"
+#: lib/encodings:206
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japán (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Hivatkozás másra:"
+#: lib/encodings:213
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Tháj (TIS 620-0)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Revised:"
-msgstr "Felülvizsgált:"
+#: lib/encodings:218
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unikód (XeTeX) (utf8)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Behúzott sor"
+#: lib/encodings:222
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Behúzott sor"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:438
+msgid "File|F"
+msgstr "Fájl|F"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr "Futófej"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Szerkesztés|e"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Futófej:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Nézet|z"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Online kiadás:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Beszúrás|B"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:87
-msgid "Citation"
-msgstr "Hivatkozás"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigáció|N"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Hivatkozás:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumentum|D"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Postázási sorrend"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Eszközök|k"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Postázási sorrend:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Segítség|S"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-oldalak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Új|j"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-oldalak:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Új, sablon alapján...|l"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Szavak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Megnyitás...|n"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Szavak:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|u"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Ábrák"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Bezárás|z"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Ábrák:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Mind bezárása"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Táblázatok"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Mentés|e"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Táblázat:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Mentés másként...|t"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Adatkészletek"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Minden fájl mentése|M"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Adatkészletek:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Visszatérés mentetthez|r"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Verziókövetés|V"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importálás|I"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-msgid "SS-Code"
-msgstr "SS-kód"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportálás|x"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-msgid "SS-Title"
-msgstr "SS-cím"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Nyomtatás...|o"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC-kód"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "Code"
-msgstr "Kód"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Új ablak|a"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-msgid "Dscr"
-msgstr "Dscr"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Ablak bezárása|b"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Orgdiv"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Kilépés|K"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-msgid "Orgname"
-msgstr "SzervezetNeve"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Regisztrálás...|R"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "City"
-msgstr "Város"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Változások bejegyzése...|V"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-msgid "Postcode"
-msgstr "Irányítószám"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Szerkesztésre kihoz|o"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-msgid "Country"
-msgstr "Ország"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Másolás|o"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Bekezdés*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "&Átnevezés"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Helyi könyvtár frissítése tárolóból|f"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC kód:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Visszatérés a tárolt verzióhoz|l"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
-msgstr "Papír azonosító"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Papír azonosító:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Szerzőcíme"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Előzmények mutatása...|E"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Szerző címe:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Használja a zárolás tulajdonságot|H"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Köztes megjegyzés"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Importálás %1$s..."
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Köztes megjegyzés:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "More Formats & Options...|O"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plate"
-msgstr "Plate"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Visszavonás|n"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-msgid "Planotable"
-msgstr "Planotable"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Mégis alkalmaz|M"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Táblázat címe"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1278 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+msgid "Cut"
+msgstr "Kivágás"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
-msgid "Current Address"
-msgstr "Jelenlegi cím"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1283 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+msgid "Copy"
+msgstr "Másolás"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
-msgid "Current address:"
-msgstr "Jelenlegi cím:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: src/Text3.cpp:1223 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
+msgid "Paste"
+msgstr "Beillesztés"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-mail cím:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:313
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Utolsó beillesztések|o"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Kulcsszavak és frázisok:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Egyedi beillesztés"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Ajánló"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedikálás:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Select All"
+msgstr "Minden kiválasztása"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
-msgid "Translator"
-msgstr "Fordító"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Keresés és csere...|c"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
-msgid "Translator:"
-msgstr "Fordító:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Keresés és csere...|c"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "2000 Mathematikai Tárgy Osztályozás:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:318
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-msgid "Directory"
-msgstr "Könyvtár"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:319
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Bekezdés mozgatása le|l"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Billentyűzet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Szöveg stílus|S"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-msgid "KeyCap"
-msgstr "KeyCap"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:335
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Bekezdés beállításai...|e"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "GuiMenü"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Table|T"
+msgstr "Táblázat|T"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "GuiMenüElem"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Math|M"
+msgstr "Képlet|p"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr "GuiGomb"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Sorok és Oszlopok|r"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr "MenüVálasztás"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Környezeti mélység növelése|i"
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Környezeti mélység csökkentése|r"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Albekezdés*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Betét megszüntetése|t"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Szerzőcsoport"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX kód beállítások...|k"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Revízió előélete"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Úsztatási beállítások...|i"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Revízió előélete"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Revízió"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Megjegyzés beállítások...|j"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Revíziós megjegyzés"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Úsztatási beállítások...|i"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Keresztnév"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Változat beállítások...|V"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35
-#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45
-msgid "Scrap"
-msgstr "Töredék"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Doboz beállítások...|D"
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f"
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Doboz beállítások...|D"
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Doboz beállítások...|D"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Lista beállítások...|L"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "\\Alph{section}. melléklet:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Táblázat beállításai...|a"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Beillesztés LinkBack PDF-ként"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Beillesztés PDF-ként"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Beillesztés PNG-ként"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-msgid "Addpart"
-msgstr "Rész hozzáadása"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Beillesztés JPEG-ként"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-msgid "Addchap"
-msgstr "Fejezet hozzáadása"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Beillesztés PDF-ként"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addsec"
-msgstr "Szakasz hozzáadása"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Síma szöveg|m"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Fejezet hozzáadása*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése|e"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Szakasz hozzáadása"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Kijelölés|s"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
-msgid "Minisec"
-msgstr "Miniszakasz"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Kijelölés, sorok befűzése|f"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:198
-msgid "Publishers"
-msgstr "Kiadók"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Betűstílus megszüntetése"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:210
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Címfej"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Egyéb...|E"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:220
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Címoldal háta felül"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Nagybetűsít|a"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:226
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Címoldal háta alul"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Nagybetű|N"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:232
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra címoldal"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Kisbetű|K"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:254
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Felirat felette"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Cellaegyesítés|C"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
-msgid "Captions"
-msgstr "Felirat"
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "&Egyesítés"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Felirat alatta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Felső vonal|e"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:294
-msgid "Dictum"
-msgstr "Szólás"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Alsó vonal|A"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "DEFINIÁLATLAN"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:406
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Bal vonal|v"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-#, fuzzy
-msgid "pp."
-msgstr "pp. "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:407
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Jobb vonal|n"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "ed."
-msgstr "vörös"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Top|p"
+msgstr "Fent|F"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Középen|p"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "no."
-msgstr "nem"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Lent|L"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Left|L"
+msgstr "Balra|r"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:410
+msgid "Center|C"
+msgstr "Középre|K"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}. rész"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Right|R"
+msgstr "Jobbra|J"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "## fejezet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:414
+msgid "Top|T"
+msgstr "Fent|F"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-msgid "Section ##"
-msgstr "## Szakasz"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:415
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Középen|p"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "## Bekezdés"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:416
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Lent|L"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Sor hozzáadása|d"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:419
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Sor törlése|t"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdcontext.inc:420
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Sor másolása|S"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-msgid "Equation ##"
-msgstr "## Egyenlet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|h"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "## Lábjegyzet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223 lib/ui/stdcontext.inc:425
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Oszlop törlése|z"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "széljegyzet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Oszlop másolása|O"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "lábjegyzet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229 lib/ui/stdcontext.inc:56
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Számozza az egész képletet|p"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
-msgid "Greyedout"
-msgstr "Kiszürkített"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230 lib/ui/stdcontext.inc:57
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Számozza ezt a sort|m"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146
-#: src/insets/InsetERT.cpp:148
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Határok típusának váltása|l"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
-msgid "Listings"
-msgstr "Listák"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makró definíció"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:207
-msgid "Idx"
-msgstr "Tárgyszó"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Képlet típus váltás|K"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:364
-msgid "opt"
-msgstr "rövid cím"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Szöveg stílus|t"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:445
-msgid "Preview"
-msgstr "Előnézet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "\\thepart. rész"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:61
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Cella felosztása|s"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "\\thechapter. fejezet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Szegély fent|f"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:43
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "\\thechapter. melléklet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Szegély lent|g"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:67
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Cím ív"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Fenti szegély törlése|n"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:83
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- Cím Ív ---"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Lenti szegély törlése|e"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:93
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Fő téma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:70
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Bal oldali vonal"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:97
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Fő téma ---"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:71
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Jobb oldali vonal"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:100
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Záró Anyag"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:72
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Sor törlése balra"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:104
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- Záró Anyag ---"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:73
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Sor törlése jobbra"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:283
-#, fuzzy
-msgid "Run-in headings"
-msgstr "címek"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:360
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Paraméter hozzáfűzése"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "Tárgy címsor:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:361
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
#, fuzzy
-msgid "Author data:"
-msgstr "Szerző:"
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
#, fuzzy
-msgid "TOC author:"
-msgstr "Tartalomjegyzék szerző:"
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:395
-#, fuzzy
-msgid "Running Title"
-msgstr "Futó cím:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:365
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Opcionális paraméter beszúrása"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Running Author"
-msgstr "Futó szerző:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:366
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "Running chapter:"
-msgstr "Futó szerző:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:368
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "Running Section"
-msgstr "Futó cím:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:369
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "Running section:"
-msgstr "Futó cím:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:370
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbra rakva azt"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "Abstract*"
-msgstr "Kivonat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Default|t"
+msgstr "Alapérték|t"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:447
-#, fuzzy
-msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr " (nincs telepítve)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Display|D"
+msgstr "Megjelenített"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Beszúrt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Képlet alap betűkészlet|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Képlet kalligrafikus család|k"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:595
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Képlet fraktúr család|f"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607
-msgid "Svgraybox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Képlet fraktúr család|f"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "\\thefact. tény"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Képlet Roman család|R"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "\\thedefinition. definíció"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Képlet Sans Serif család|S"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "\\theexample. példa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Képlet félkövér típus|u"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "\\theproblem. probléma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Szöveg alap betűkészlet|v"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "\\theexercise. gyakorlat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Szöveg Roman család"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. következmény"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Szöveg Sans Serif család"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:86
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. segédtétel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Szöveg írógép betűcsalád"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:104
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. állítás"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Szöveg félkövér típus"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:122
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. feltevés"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Szöveg normál típus"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:140
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. tény"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Szöveg dőlt alak"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:158
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. definíció"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Szöveg kiskapitális alak"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:182
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. példa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Szöveg döntött alak"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:199
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. probléma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Szöveg álló alak"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:216
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. gyakorlat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktális|O"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:234
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. észrevétel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:259
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. igény"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matematika|a"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "\\arabic{case}. eset"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, egyszerüsítés|s"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-#, fuzzy
-msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "\\arabic{case}. eset"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor|f"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "\\thecase. eset"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|e"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
-#, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "\\arabic{case}. eset"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Example*"
-msgstr "Példa*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:51
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Beszúrt képlet|z"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-msgid "Problem*"
-msgstr "Probléma*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:52
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Megjelenített képlet"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Gyakorlat*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:53
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Egyenletrendszer környezet|E"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-msgid "Remark*"
-msgstr "Észrevétel*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:43
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS igazítási környezet|M"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr "Igény*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:44
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat környezet|t"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Feltevés."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:45
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign környezet|f"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Tény*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:46
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather környezet|A"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Problem."
-msgstr "Probléma."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:47
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS többsoros környezet|r"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr "Gyakorlat."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Minden betét kinyitása|b"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-msgid "Remark."
-msgstr "Észrevétel."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Minden betét becsukása|c"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
#, fuzzy
-msgid "Prob"
-msgstr "Probléma"
-
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
-msgid "\\theprob."
-msgstr "\\theprob."
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Képlet makró megjelentése"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
-msgid "Sol"
-msgstr "Szimbólum"
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Képlet makró elrejtése"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
-msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "Sorok száma"
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Navigátor|v"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
#, fuzzy
-msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "\\the tulajdonság."
+msgid "Source Pane|S"
+msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "\\thenote. megjegyzés"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:2
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Eszköztárak|k"
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
-"Definiál egy környezetet Braille íráshoz. További részleteket lásd a Braille."
-"lyx-ben a példák között."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Nézet megosztása vízszintesen 50-50%|N"
-#: lib/layouts/braille.module:22
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Braille (alapérték)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Nézet megosztása függőlegesen 50-50%|o"
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-msgid "Braille:"
-msgstr "Braille:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Aktuális nézet bezárása|A"
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Braille (szövegméret)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Teljes képernyő|l"
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr "Braille (dots be)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Math|h"
+msgstr "Képlet|K"
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr "Braille_dots_be"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Speciális jel|c"
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr "Braille (dots ki)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formázás|o"
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr "Braille_dots_ki"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Listák és tartalomjegyzék|L"
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr "Braille (tükrözve ki)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Float|a"
+msgstr "Úsztatás|a"
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr "Braille_tükrözve_be"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Note|N"
+msgstr "Megjegyzés|z"
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr "Braille (tükrözve ki)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Változat|V"
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr "Braille_tükrözve_ki"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Saját betétek"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "File|e"
+msgstr "Fájl|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr "Doboz"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Reguláris kifejez&és"
-#: lib/layouts/braille.module:163
-msgid "Braillebox"
-msgstr "Brailledoboz"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Hivatkozás...|i"
-#: lib/layouts/braille.module:167
-msgid "Braille box"
-msgstr "Braille doboz"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|r"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Címke...|m"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Szakkifejezés|j"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#, fuzzy
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Jobb lábjegyzet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Táblázat...|T"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30
-#, fuzzy
-msgid "Center Header"
-msgstr "Bal fejléc"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Képek...|K"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
-#, fuzzy
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Bal fejléc:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Jobb lábjegyzet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hiperhivatkozás...|H"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Utolsó lábléc:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Lábjegyzet|b"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
-#, fuzzy
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Jobb lábjegyzet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Széljegyzet|e"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
-#, fuzzy
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Nyelvi lábléc:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX kód|X"
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
-msgid "Endnote"
-msgstr "Végjegyzet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programlista"
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
#, fuzzy
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Végjegyzet betét hozzáadása, a lábjegyzethez. ERT betétbe kell beszúrni a "
-"\\theendnotes parancsot, oda ahol ezt a végjegyzetet meg szeretné jeleníteni."
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Előnézet"
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-msgid "endnote"
-msgstr "végjegyzet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Szimbólumok...|z"
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Hagyományos idézőjel|H"
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
-msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Aposztrof|p"
-#: lib/layouts/enumitem.module:93
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
#, fuzzy
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Számozott felsorolás"
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Függőleges kitöltés"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "Képletek számozása szakaszonként"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetikus szimbólumok|s"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
-"Nullázza a képlet sorszámot minden szakasz elején és adja a szakasz számot a "
-"képlet számához, mint '2.1 képlet'."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Felső index|F"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Alsó index|x"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Ábrák számozása szakaszonként"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Védett szóköz|s"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
-"Nullázza az ábra sorszámot minden szakasz elején és adja a szakasz számot az "
-"ábra számhoz, mint '2.1 ábra'."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405 lib/ui/stdcontext.inc:217
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Betűköz|e"
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Keskeny köz|K"
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Vízszintes kitöltés...|e"
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
#, fuzzy
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
-msgstr ""
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Vízszintes vonal|o"
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Lábjegyzet végjegyzetté"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Függőleges kitöltés...|g"
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Minden lábjegyzet beállítása végjegyzetként. ERT betétbe kell beszúrni a "
-"\\theendnotes parancsot, oda ahol ezt a végjegyzetet meg szeretné jeleníteni."
-
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "Függő"
-
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"Környezet adása függő behúzáshoz. Függő behúzás során az első sor a bal "
-"margón kezdődik, de a bekezdés többi sora be van húzva."
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "phantom"
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414 lib/ui/stdcontext.inc:300
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Nyers sortörés|r"
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:301
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Kiigazított sortörés|z"
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
-msgid "Initial"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:290
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Új oldal|j"
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:598
-msgid "Rnw (knitr)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:291
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Oldaltörés|d"
-#: lib/layouts/knitr.module:6
-msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:292
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Üres oldal|a"
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-#, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Literate"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420 lib/ui/stdcontext.inc:293
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Dupla üres oldal|u"
-#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23
-msgid "Chunk"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Képlet megjelenítése|n"
-#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2
-#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:596
-msgid "Sweave"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Számozott képlet|p"
-#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49
-#, fuzzy
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "LaTeX opciók"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:30
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Tömbös környezet|y"
-#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50
-msgid "Sweave opts"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:31
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Esetek környezet|s"
-#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71
-#, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "Reguláris kifejez&és"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:32
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Igazítás környezet|I"
-#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72
-#, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "expr."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439 lib/ui/stdcontext.inc:33
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt környezet|l"
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440 lib/ui/stdcontext.inc:34
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gathered környezet|G"
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:35
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Környezet felosztása|o"
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
-#: lib/external_templates:251
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:37
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Határolók|H"
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Nyelvészet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:444 lib/ui/stdcontext.inc:38
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Mátrix...|x"
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"Definiál néhány speciális környezetet, ami hasznos nyelvészeti "
-"alkalmazásokra (számozott példák, magyarázatok, sematikus jelölés, képi "
-"úsztatás). Lásd a linguistics.lyx fájlt a példáknál."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:39
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makró|k"
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Számozott példa (többsoros)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Ábra körbefuttatás úsztatása|u"
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Példa:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Táblázat körbefuttatás úsztatása|k"
-#: lib/layouts/linguistics.module:38
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Számozott példa (folyamatos)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Tartalomjegyzék|T"
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
-msgid "Examples:"
-msgstr "Példák:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Listák listája"
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
-msgid "Subexample"
-msgstr "Alpélda"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Szakkifejezések|S"
-#: lib/layouts/linguistics.module:51
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Alpélda:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX irodalomjegyzék...|B"
-#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
-msgid "Glosse"
-msgstr "Glossza"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokumentum...|X"
-#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-Glosse"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Síma szöveg...|m"
-#: lib/layouts/linguistics.module:123
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "Menet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése...|b"
-#: lib/layouts/linguistics.module:125
-msgid "expr."
-msgstr "expr."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Külső anyag...|K"
-#: lib/layouts/linguistics.module:138
-#, fuzzy
-msgid "Concepts"
-msgstr "koncepció"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Aldokumentum...|d"
-#: lib/layouts/linguistics.module:140
-msgid "concept"
-msgstr "koncepció"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:171
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Keret nélkül|K"
-#: lib/layouts/linguistics.module:153
-#, fuzzy
-msgid "Meaning"
-msgstr "jelentés"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:172
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Szimpla keret|S"
-#: lib/layouts/linguistics.module:155
-msgid "meaning"
-msgstr "jelentés"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:174
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Ovális, vékony|O"
-#: lib/layouts/linguistics.module:169
-msgid "Tableau"
-msgstr "Csoportkép"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477 lib/ui/stdcontext.inc:175
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Ovális, vastag|v"
-#: lib/layouts/linguistics.module:174
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Csoportképek listája"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:176
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Árnyék megszüntetése|m"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Logikai jelölés"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:177
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Árnyékolt háttér|h"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
-"Definiál néhány betűstílust a logikai jelöléshez: kapitális, dőlt, félkövér "
-"és kód"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:178
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Dupla keret|D"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "Betűstílus"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:195
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX megjegyzés|z"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Kapitális"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Megjegyzés|M"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-msgid "noun"
-msgstr "kapitális"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:197
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Kiszürkített|s"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "emph"
-msgstr "kiemelés"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:208
#, fuzzy
-msgid "Strong"
-msgstr "félkövér"
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "phantom"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-msgid "strong"
-msgstr "félkövér"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Vízszintes vonal"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-msgid "code"
-msgstr "kód"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Függőleges igazítás"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimális"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Változások követése|l"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
-"Újradefiniál néhány betétet (tárgyszó, változat, URL) hogy minimalista "
-"legyen."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Program fordítása|r"
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
-msgid ""
-"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
-"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX napló|X"
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb"
-msgstr "NoWeb"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Kezd itt a függeléket|f"
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Fődokumentum"
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Fődokumentum"
-#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Tömörített|m"
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Táblázatok számozása szakaszonként"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Beállítások...|B"
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
-"Nullázza a táblázat sorszámot minden szakasz elején és adja a szakasz számot "
-"a táblázat számához, mint '2.1 táblázat'."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Változások követése|V"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Tételek (AMS, típus szerint számozva)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Változások elfogadása...|s"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"Definiálja a tétel és bizonyítás környezeteket a bővített AMS "
-"mechanizmussal. Mind a számozott és számozatlan típusok elérhetőek. A síma "
-"tételek modultól eltérően, a különböző tétel típusok saját számlálóval "
-"rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. tétel, 2. "
-"lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. állítás, ...). A "
-"számozás hatóköre a teljes dokumentum. A fejezetenkénti vagy szakaszonkénti "
-"számozáshoz használja a 'Szakaszon belül'/'Fejezeten belül' modulokat külön-"
-"külön."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Elfogadás|a"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Tételek (AMS-bővített, típus szerint számozva)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:601
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Visszautasítás|i"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
-"Definiál néhány további tétel környezetet az AMS tételek csomag "
-"használatához. Tartalmazza a Kritérium, Algoritmus, Axióma, Feltétel, "
-"Jegyzet, Jelölés, Összegzés, Köszönetnyilvánítás, Konklúzió, Feltevés és "
-"Eset, mind csillagos és normál formában. Ellenben a a síma AMS-bővítmény "
-"modulhoz, ezeknek a képlet típusoknak mindnek saját számlálója van (azaz "
-"kritérium 1, kritérium 2, axióma 1, feltevés 1, kritérium 3, ..., szemben a "
-"kritérium 1, kritérium 2, axióma 3, feltevés 4, ...)."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Minden változás elfogadása|f"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "\\thecriterion. kritérium"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Minden változás elvetése|M"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Kritérium*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kritérium."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Könyvjelzők|K"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "\\thealgorithm. algoritmus"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Következő megjegyzés|z"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmus."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Következő változás|v"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "\\theaxiom. axióma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Következő kereszthivatkozás|e"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Axióma*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Címkére ugrás|C"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axióma."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543 lib/ui/stdcontext.inc:316
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "\\thecondition. feltétel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "1. könyvjelző mentése|s"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-msgid "Condition*"
-msgstr "Feltétel*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "2. könyvjelző mentése"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-msgid "Condition."
-msgstr "Feltétel."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "3. könyvjelző mentése"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-msgid "Note*"
-msgstr "Megjegyzés*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "4. könyvjelző mentése"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-msgid "Note."
-msgstr "Megjegyzés."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "5. könyvjelző mentése"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "\\thenotation. jelölés"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Könyvjelzők törlése|K"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Notation*"
-msgstr "Jelölés*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Navigáció vissza|i"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-msgid "Notation."
-msgstr "Jelölés."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrző...|H"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "\\thesummary. összegzés"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Szinonímák...|o"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-msgid "Summary*"
-msgstr "Összegzés*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Statisztikák...|a"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-msgid "Summary."
-msgstr "Összegzés."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "TeX ellenőrzés|n"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "\\theacknowledgement. köszönetnyilvánítás"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX információ|X"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Köszönetnyilvánítás*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#, fuzzy
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Egyéb...|E"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "\\theconclusion. következtetés"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Újrakonfigurálás|r"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Következtetés*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Beállítások...|B"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Következtetés."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Bevezetés|B"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "Feltevés"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tankönyv|T"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "\\theassumption. feltevés"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Felhasználói kézikönyv|F"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-msgid "Assumption*"
-msgstr "Feltevés*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "További jellemzők|o"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-msgid "Assumption."
-msgstr "Feltevés."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Beágyazott objektumok|m"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Tételek (AMS-bővített)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Testreszabás|e"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
-"Definiál néhány további tétel környezetet az AMS tételek csomag "
-"használatához. Tartalmazza a Kritérium, Algoritmus, Axióma, Feltétel, "
-"Jegyzet, Jelölés, Összegzés, Köszönetnyilvánítás, Konklúzió, Tény, Feltevés "
-"és Eset, mind csillagos és normál formában."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Gyorsbillentyűk|G"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "tétel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX funkciók|y"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. kritérium"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX információ|L"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. algoritmus"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Speciális kézikönyvek|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyX névjegy|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Bemutató"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. axióma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. feltétel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Nyelvészeti kézikönyv|l"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. megjegyzés"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. jelölés"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Nyelvészet"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. összegzés"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. köszönetnyilvánítás"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+msgid "Risk and Safety Statements|R"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. következtetés"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607 lib/configure.py:547
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. feltevés"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-kép kézikönyv|X"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. kérdés"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS környezet|A"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "Kérdés*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Egyenlet címke|c"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "Kérdés."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Hivatkozásként másol|H"
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Tételek (AMS)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Beszúrás|B"
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Definiál tétel és bizonyítás környezeteket a bővített AMS mechanizmussal. "
-"Mind számozott és számozatlan típusok támogatottak. Alapból, a tételek "
-"folyamatosan vannak számozva a dokumentumban. Ezt megváltoztathatjuk "
-"valamely Tétel (számozás...) modul betöltésével."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Szegély fent|f"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Tételek (Típusonként számozva)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Fenti szegély törlése|n"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"Definiál néhány tétel környezetet nem AMS osztályokkal történő használathoz. "
-"Eltérve a síma tételek modultól, itt a különböző tétel típusok saját "
-"számlálóval rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. "
-"tétel, 2. lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. "
-"állítás, ...). A számozás hatóköre a teljes dokumentum. A fejezetenkénti "
-"vagy szakaszonkénti számozáshoz használja a 'Szakaszonként "
-"számozval'/'Fejezetenként számozva' modulokat külön-külön."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Lenti szegély törlése|e"
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Tételek (Fejezetenként és típusonként számozódnak)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Képlet eszköztár megjelenítése"
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
-"Definiál néhány tétel környezetet nem AMS osztályokkal történő használathoz. "
-"Eltérve a síma tételek modultól, itt a különböző tétel típusok saját "
-"számlálóval rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. "
-"tétel, 2. lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. "
-"állítás, ...). A számozás minden fejezet kezdetekor újraindul."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Képlet-panel eszköztár megjelenítése"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Tételek (Fejezetenként számozva)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Táblázat eszköztár megjelenÃtése"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
-"Szakaszonként számozza a tételeket és a többit (azaz, a számláló minden "
-"szakasz kezdetekor nullázódik). Ezt a modult csak olyan formátummal "
-"használja, aminek van fejezet környezete."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
-#, fuzzy
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Tételek"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Következő kereszthivatkozás|e"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
-msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"'Short Title' inset."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Címkére ugrás|C"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:11
-#, fuzzy
-msgid "Named Theorem"
-msgstr "Tétel"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Hivatkozás>|H"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:14
-#, fuzzy
-msgid "Named Theorem."
-msgstr "Tétel."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Hivatkozás>)|k"
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Tételek (Szakaszonként és típusonként számozódnak)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<Oldal>|O"
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
-"Definiál néhány tétel környezetet nem AMS osztályokkal történő használathoz. "
-"Eltérve a síma tételek modultól, itt a különböző tétel típusok saját "
-"számlálóval rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. "
-"tétel, 2. lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. "
-"állítás, ...). A számozás minden szakasz kezdetekor újraindul."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "A(z) <oldal>. oldalon|A"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Tételek (Szakaszonként számozva)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Hivatkozás> a(z) <oldal>. oldalon|v"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
-"Szakaszonként számozza a tételeket és a többit (azaz, a számláló minden "
-"szakasz kezdetekor nullázódik)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formázott hivatkozás|t"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Tételek (számozatlan)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Köszönet hivatkozás"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
-"Csak számozatlan tétel környezeteket definiál, valamint a bizonyítás "
-"környezetet; mindezt a bővített AMS mechanizmussal."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Visszaugrás|g"
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Definiál néhány tétel környezetet, nem AMS osztályokkal történő "
-"használathoz. Alapból, a tételek számozása folyamatos a dokumentumban. Ezt "
-"megváltoztathatjuk valamely Tétel (... szerint számozva) modul betöltésével."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Hivatkozásként másol|H"
-#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Mellőz"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Adatbázis(ok) szerkesztése külsőleg...|A"
-#: lib/languages:79
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikai"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Betét kinyitása|k"
-#: lib/languages:86
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albániai"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Betét becsukása|e"
-#: lib/languages:94
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Angol (USA)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Betét megszüntetése|t"
-#: lib/languages:113
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Arab (ArabTeX)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Címkére mutatása|C"
-#: lib/languages:122
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arab (Arabi)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Egyszerű keret, oldaltörés|z"
-#: lib/languages:132 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Armenian"
-msgstr "Örmény"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Megjegyzés|M"
-#: lib/languages:139
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Német (Ausztria, régi helyesírás)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Minden betét kinyitása|b"
-#: lib/languages:146
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Német (Ausztria)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Minden betét becsukása|c"
-#: lib/languages:153
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonéz"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Védett szóköz|s"
-#: lib/languages:161
-msgid "Malay"
-msgstr "Maláj"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Függőleges kitöltés"
-#: lib/languages:169
-msgid "Basque"
-msgstr "Baszk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negatív vékony köz|a"
-#: lib/languages:180
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belorosz"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Fél négyszeres köz (Enskip)|F"
-#: lib/languages:188
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugál (Brazil)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Védett fél négyszeres köz (Enspace)|c"
-#: lib/languages:196
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretoni"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Négyszeres köz|N"
-#: lib/languages:204
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Angol (UK)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Dupla négyszeres köz|D"
-#: lib/languages:213
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bolgár"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vízszintes kitöltés|V"
-#: lib/languages:222
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Angol (Kanada)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Védett vízszintes kitöltés|i"
-#: lib/languages:232
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Francia (Kanada)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Vízszintes kitöltés (pontok)|p"
-#: lib/languages:241
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalán"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Vízszintes kitöltés (vonal)|o"
-#: lib/languages:251
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Kínai (egyszerüsített)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Vízszintes kitöltés (balra nyíl)|z"
-#: lib/languages:258
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Kínai (tradícionális)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Vízszintes kitöltés (jobbra nyíl)|j"
-#: lib/languages:271
-msgid "Croatian"
-msgstr "Horvát"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Vízszintes kitöltés (fel zárójel)|t"
-#: lib/languages:279
-msgid "Czech"
-msgstr "Cseh"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Vízszintes kitöltés (le zárójel)|l"
-#: lib/languages:287
-msgid "Danish"
-msgstr "Dán"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Egyedi hossz|h"
-#: lib/languages:302
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holland"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Közepes köz|K"
-#: lib/languages:311
-msgid "English"
-msgstr "Angol"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Vastag köz|V"
-#: lib/languages:321
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Eszperantó"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Negatív közepes köz|N"
-#: lib/languages:329
-msgid "Estonian"
-msgstr "Észt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Negatív vékony köz|N"
-#: lib/languages:342
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Alap kihagyás|A"
-#: lib/languages:355
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finn"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Kis kihagyás|s"
-#: lib/languages:364
-msgid "French"
-msgstr "Francia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Közepes kihagyás|K"
-#: lib/languages:378
-msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Nagy kihagyás|N"
-#: lib/languages:390
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Német (régi helyesírás)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Függőleges kitöltés|F"
-#: lib/languages:400
-msgid "German"
-msgstr "Német"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Egyéb|E"
-#: lib/languages:411
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Német (Svájc)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Beállítások...|B"
-#: lib/languages:420 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Görög"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538
+msgid "Include|c"
+msgstr "Include|I"
-#: lib/languages:429
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Görög (polytonic)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539
+msgid "Input|p"
+msgstr "Input|p"
-#: lib/languages:439 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Héber"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim|V"
-#: lib/languages:467
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Izlandi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Verbatim (jelölt szünetek)|e"
-#: lib/languages:477
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Lista|L"
-#: lib/languages:485
-msgid "Irish"
-msgstr "Ír"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Csatolt fájl szerkesztése...|C"
-#: lib/languages:493
-msgid "Italian"
-msgstr "Olasz"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Visszaugrás mentett könyvjelzőre|V"
-#: lib/languages:504
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japán"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Szakasz előléptetése|S"
-#: lib/languages:513
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japán (CJK)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Szakasz visszaléptetése|v"
-#: lib/languages:519
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazah"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Szakasz mozgatása le|S"
-#: lib/languages:526
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreai"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Szakasz mozgatása fel|S"
-#: lib/languages:548
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Változás elfogadása|a"
-#: lib/languages:558
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lett"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Változás visszautasítása|i"
-#: lib/languages:569
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litván"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Utolsó szöveg stílus alkalmazása|U"
-#: lib/languages:578
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Alsó-szerb"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Szöveg stílus|S"
-#: lib/languages:586
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Magyar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Teljesképernyő mód"
-#: lib/languages:603
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongol"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Aktuális nézet bezárása|A"
-#: lib/languages:611
-msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Bármi|B"
-#: lib/languages:619
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr ""
-#: lib/languages:644
-msgid "Polish"
-msgstr "Lengyel"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
-#: lib/languages:652
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugál"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Aegean számok"
-#: lib/languages:660
-msgid "Romanian"
-msgstr "Román"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f"
-#: lib/languages:668
-msgid "Russian"
-msgstr "Orosz"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális"
-#: lib/languages:676
-msgid "North Sami"
-msgstr "Észak-szami"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális"
-#: lib/languages:691
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skót"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Újratöltés|Ú"
-#: lib/languages:699
-msgid "Serbian"
-msgstr "Szerb"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Szerkesztés külsőleg...|z"
-#: lib/languages:708
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Szerb (Latin)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Cellaegyesítés|C"
-#: lib/languages:717
-msgid "Slovak"
-msgstr "Szlovák"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Cellaegyesítés|C"
-#: lib/languages:725
-msgid "Slovene"
-msgstr "Szlovén"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Felső vonal|e"
-#: lib/languages:733
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanyol"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "Alsó vonal|A"
-#: lib/languages:745
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Spanyol (Mexikó)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+msgid "Left|f"
+msgstr "Balra|r"
-#: lib/languages:756
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svéd"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
+msgid "Right|h"
+msgstr "Jobbra|J"
-#: lib/languages:785 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr "Thaiföldi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "email"
-#: lib/languages:796
-msgid "Turkish"
-msgstr "Török"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Sor hozzáadása|d"
-#: lib/languages:809
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Szakasz mozgatása fel|S"
-#: lib/languages:818
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrán"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Szakasz mozgatása le|S"
-#: lib/languages:826
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Felső-szerb"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|h"
-#: lib/languages:844
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnami"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Oszlop másolása|O"
-#: lib/languages:853
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walesi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unikód (utf8)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Unikód (ucs-bővített) (utf8x)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "Élérési útvonalak"
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr "Örmény (ArmSCII8)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+msgid "Class|C"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "Nyugat-európai (ISO 8859-1)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Revízió"
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "Közép-európai (ISO 8859-2)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Revízió"
-#: lib/encodings:32
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Dél-európai (ISO 8859-3)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Revízió előélete"
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Balti (ISO 8859-4)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Revízió"
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr "Cirill (ISO 8859-5)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Revízió"
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arab (ISO 8859-6)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "LyX Verzió|X"
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr "Görög (ISO 8859-7)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokumentum információ|D"
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr "Héber (ISO 8859-8)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Másolás|o"
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr "Török (ISO 8859-9)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Változat aktiválása|a"
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Balti (ISO 8859-13)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "(De)a&ktivál"
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "Nyugat-európai (ISO 8859-15)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Változat aktiválása|a"
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr "Délkelet-európai (ISO 8859-16)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "(De)a&ktivál"
-#: lib/encodings:64
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Nyugat-európai (Macintosh Roman)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Ismeretlen változat"
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Minden betét kinyitása|b"
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "Nyugat-európai (CP 850)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:573
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "Közép-európai (CP 852)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Szakasz előléptetése|S"
-#: lib/encodings:80
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Cirill (CP 855)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Szakasz visszaléptetése|v"
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "Nyugat-európai (CP 858)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Szakasz mozgatása le|S"
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr "Héber (CP 862)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Kijelölés|s"
-#: lib/encodings:89
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Skandináv nyelvek (CP 865)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "LyX előnézet"
-#: lib/encodings:92
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Cirill (CP 866)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Új dokumentum"
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr "Közép-európai (CP 1250)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Dokumentum megnyitása "
-#: lib/encodings:98
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Cirill (CP 1251)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Dokumentum mentése"
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr "Nyugat-európai (CP 1252)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Print document"
+msgstr "Dokumentum nyomtatása"
-#: lib/encodings:105
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Héber (CP 1255)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
-#: lib/encodings:109
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arab (CP 1256)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "&Helyesírás-ellenőrző:"
-#: lib/encodings:112
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Balti (CP 1257)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1333
+msgid "Undo"
+msgstr "Visszavonás"
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Cirill (KOI8-R)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1343
+msgid "Redo"
+msgstr "Mégis"
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Cirill (KOI8-U)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Keres és cserél"
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr "Cirill (pt 154)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Keres és cserél"
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr "Cirill (pt 254)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Navigáció vissza"
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Kínai (egyszerüsített) (EUC-CN)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Kiemelés váltása"
-#: lib/encodings:153
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Kínai (egyszerüsített) (GBK)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Kiskapitális stílus váltása"
-#: lib/encodings:157
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japán (CJK) (JIS)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Apply last"
+msgstr "Utolsó alkalmazása"
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Kóreai (EUC-KR)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert math"
+msgstr "Képlet beszúrása"
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Unikód (CJK) (utf8)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Kép beszúrása"
-#: lib/encodings:169
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Kínai (tradícionális) (EUC-TW)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table"
+msgstr "Táblázat beszúrása"
-#: lib/encodings:173
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japán (CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Navigátor mutatása/rejtése"
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japán (non-CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése"
-#: lib/encodings:182
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japán (non-CJK) (JIS)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése"
-#: lib/encodings:184
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japán (non-CJK) (SJIS)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "Nézet / Frissítés"
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Tháj (TIS 620-0)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "View"
+msgstr "Nézet"
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Unikód (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "Válassza ki a fődokumentumot"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Tömbös környezet|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Válassza ki a fődokumentumot"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Esetek környezet|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Igazítás környezet|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "Fájlformátumok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "AlignedAt környezet|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Dátumforma"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Gathered környezet|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:431
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Környezet felosztása|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Számozott lista"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Határolók|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Felsorolás"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Mátrix...|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Környezeti mélység növelése"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:435
-msgid "Macro|o"
-msgstr "Makró|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Környezeti mélység csökkentése"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS igazítási környezet|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Úsztatott ábra beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat környezet|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign környezet|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "Címke beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather környezet|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS többsoros környezet|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Hivatkozás beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Beszúrt képlet|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Megjelenített képlet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Szakkifejezés beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Egyenletrendszer környezet|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Lábjegyzet beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "AMS környezet|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Széljegyzet beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Számozza az egész képletet|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Megjegyzés beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Számozza ezt a sort|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert box"
+msgstr "Doboz beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Egyenlet címke|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Hivatkozásként másol|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "TeX kód beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Cella felosztása|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Képlet makró beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Beszúrás|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "Fájl csatolása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Szegély fent|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "Szöveg stílus"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Szegély lent|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Bekezdés beállításai"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Fenti szegély törlése|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Add row"
+msgstr "Sor hozzáadása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Lenti szegély törlése|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Add column"
+msgstr "Oszlop hozzáadása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:235
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Bal oldali vonal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Delete row"
+msgstr "Sor törlése"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:236
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Jobb oldali vonal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Delete column"
+msgstr "Oszlop törlése"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:237
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Sor törlése balra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:238
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Sor törlése jobbra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Képlet eszköztár megjelenítése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Move row down"
+msgstr "Szakasz mozgatása le|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Képlet-panel eszköztár megjelenítése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Jobb alsó sarok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Táblázat eszköztár megjelenítése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "Felső szegély be"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Alsó szegély be"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Következő kereszthivatkozás|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "Bal szegély be"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Címkére ugrás|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "Jobb szegély be"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<Hivatkozás>|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Szegélyek beállítása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<Hivatkozás>)|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Minden szegély megjelenik"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<Oldal>|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Minden szegély eltűnik"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "A(z) <oldal>. oldalon|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align left"
+msgstr "Balra igazít"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<Hivatkozás> a(z) <oldal>. oldalon|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align center"
+msgstr "Középre igazít"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Formázott hivatkozás|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align right"
+msgstr "Jobbra igazít"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Köszönet hivatkozás"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:218
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdcontext.inc:263
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:370
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:452
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:471
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdcontext.inc:489
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:505
-#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557
-#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdmenus.inc:507
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Beállítások...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align top"
+msgstr "Igazítás fel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Visszaugrás|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align middle"
+msgstr "Igazítás középre"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:449
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Hivatkozásként másol|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Igazítás le"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Adatbázis(ok) szerkesztése külsőleg...|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Betét kinyitása|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Betét becsukása|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Cellák egyesítése"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:565
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Betét megszüntetése|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Cellák egyesítése"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Címkére mutatása|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Math"
+msgstr "Képlet"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Keret nélkül|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Megjelenítés mód váltása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Szimpla keret|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Alsó index"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "Egyszerű keret, oldaltörés|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Felső index"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Ovális, vékony|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Ovális, vastag|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert root"
+msgstr "Általános gyökjel beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "Árnyék megszüntetése|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Normál tört beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Árnyékolt háttér|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Szumma beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:469
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Dupla keret|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Integrál beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:473
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX megjegyzés|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert product"
+msgstr "Szorzat beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Megjegyzés|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "() beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Kiszürkített|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "[] beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Minden betét kinyitása|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert { }"
+msgstr "{} beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Minden betét becsukása|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Határoló beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:485
-#, fuzzy
-msgid "Phantom|P"
-msgstr "phantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Mátrix beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Vízszintes vonal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Esetek környezet beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:487
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Függőleges igazítás"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Képletszerkesztő eszköztár mutatása/elrejtése"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Betűköz|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Képlet makrók"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:201
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Védett szóköz|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Keskeny köz|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Append argument"
+msgstr "Paraméter hozzáfűzése"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:228
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Negatív vékony köz|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:231
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Fél négyszeres köz (Enskip)|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Védett fél négyszeres köz (Enspace)|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:232
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Négyszeres köz|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Opcionális paraméter beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Dupla négyszeres köz|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbra rakva azt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Vízszintes kitöltés|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Védett vízszintes kitöltés|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Vízszintes kitöltés (pontok)|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Fonetikus szimbólumok|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Vízszintes kitöltés (vonal)|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Vízszintes kitöltés (balra nyíl)|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Vízszintes kitöltés (jobbra nyíl)|j"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Vízszintes kitöltés (fel zárójel)|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#, fuzzy
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Fonetikus szimbólumok|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Vízszintes kitöltés (le zárójel)|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdcontext.inc:234
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Egyedi hossz|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Közepes köz|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Vastag köz|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Parancs puffer"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Negatív közepes köz|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Korrektúra[[Eszköztár]]"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Negatív vékony köz|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Track changes"
+msgstr "Változások követése"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Alap kihagyás|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Változások mutatása a kimenetben"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Kis kihagyás|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Next change"
+msgstr "Következő változás"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Közepes kihagyás|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Változás elfogadása kijelölésben"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Nagy kihagyás|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Változás visszautasítása kijelölésben"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Függőleges kitöltés|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Változások elfogadása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Egyéb|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Minden változás elfogadása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Beállítások...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Minden változás elvetése"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:512
-msgid "Include|c"
-msgstr "Include|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Insert note"
+msgstr "Megjegyzés beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513
-msgid "Input|p"
-msgstr "Input|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Next note"
+msgstr "Következő megjegyzés"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Egyéb lebegők"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr "Verbatim (jelölt szünetek)|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Címlista frissítése"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Lista|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
+msgid "Version Control"
+msgstr "Verziókövetés"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:520
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Csatolt fájl szerkesztése...|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Register"
+msgstr "Regisztrálás"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Új oldal|j"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Szerkesztésre kihoz"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Oldaltörés|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Változások bejegyzése"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Üres oldal|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "View revision log"
+msgstr "Verziókövető napló nézete"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Dupla üres oldal|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Változások visszautasítás"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Nyers sortörés|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:405
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Kiigazított sortörés|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1225 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
-msgid "Cut"
-msgstr "Kivágás"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Széljegyzet beszúrása"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1230 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
-msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Használja az SVN fájl zárolás tulajdonságot"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1178 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
-msgid "Paste"
-msgstr "Beillesztés"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Helyi könyvtár frissítése tárolóból"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Utolsó beillesztések|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Képlet panel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Visszaugrás mentett könyvjelzőre|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Képlet térközök"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:529
-msgid "Forward search|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Styles"
+msgstr "Stílusok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Fractions"
+msgstr "Törtek"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Bekezdés mozgatása le|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+msgid "Fonts"
+msgstr "Betűkészletek"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Szakasz előléptetése|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Functions"
+msgstr "Függvények"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Szakasz visszaléptetése|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Keret díszítőelemek"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Szakasz mozgatása le|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "Big operators"
+msgstr "Nagy műveleti jelek"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:585
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Szakasz mozgatása fel|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Egyéb jelek"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Rövid cím beszúrása|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Nyilak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
#, fuzzy
-msgid "Insert Regular Expression"
-msgstr "Reguláris kifejez&és"
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Tételek (AMS-bővített)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:574
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Változás elfogadása|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Operators"
+msgstr "Műveleti jelek"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Változás visszautasítása|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#, fuzzy
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Tételek (AMS-bővített)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Utolsó szöveg stílus alkalmazása|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "Relations"
+msgstr "Relációs jelek"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:967
#, fuzzy
-msgid "Text Style|x"
-msgstr "Szöveg stílus|S"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Bekezdés beállításai...|e"
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Latin bővített-A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Teljesképernyő mód"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "AMS invertált relációk"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326
-msgid "Anything|A"
-msgstr "Bármi|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Dots"
+msgstr "Pontok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327
-msgid "Anything Non-Empty|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+msgid "Delimiters (fixed size)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
#, fuzzy
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Egyéb jelek"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
-#, fuzzy
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Aegean számok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Paraméter hozzáfűzése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Opcionális paraméter beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:248
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbra rakva azt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
-msgid "Reload|R"
-msgstr "Újratöltés|Ú"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "det"
+msgstr "det"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:372
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Szerkesztés külsőleg...|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Cellaegyesítés|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Cellaegyesítés|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
-msgid "Top Line|n"
-msgstr "Felső vonal|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384
-msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "Alsó vonal|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Bal vonal|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:189
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Jobb vonal|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388
-msgid "Left|f"
-msgstr "Balra|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Center|C"
-msgstr "Középre|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390
-msgid "Right|h"
-msgstr "Jobbra|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Decimal"
-msgstr "email"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Top|T"
-msgstr "Fent|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Középen|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:203
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Lent|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Sor hozzáadása|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Sor törlése|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Sor másolása|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "Oszlop hozzáadása|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:211
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Oszlop törlése|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "Spacings"
+msgstr "Közök"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Oszlop másolása|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Keskeny köz\t\\,"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Beállítások...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Normál köz\t\\:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "Fájl|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Vastag köz\t\\;"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Élérési útvonalak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Négyzetes köz\t\\quad"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417
-msgid "Class|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Revízió"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negatív köz\t\\!"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
#, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Revízió"
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Helyfoglaló\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
#, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Revízió előélete"
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Vízszintes helyfoglaló\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
#, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Revízió"
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Függőleges helyfoglaló\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Revízió"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Smash \\smash"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "LyX Verzió|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Left overlap \\mathllap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Dokumentum információ|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Center overlap \\mathclap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431
-#, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Másolás|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdcontext.inc:460
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Változat aktiválása|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Roots"
+msgstr "Gyökök"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "(De)a&ktivál"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Egyéb gyök\t\\root"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:544
-#, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Minden betét kinyitása|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Képernyő stílus\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:547
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Visszautasítás|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:583
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Szakasz előléptetése|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:584
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Szakasz visszaléptetése|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Normál\t\\frac"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:586
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Szakasz mozgatása le|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
#, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Kijelölés|s"
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Egység (km)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
#, fuzzy
-msgid "Wrap by Preview|y"
-msgstr "LyX előnézet"
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Egység (864 m)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Szerkesztés|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Ferde tört (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "View|V"
-msgstr "Nézet|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Ferde tört (20 km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Beszúrás|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Szöveges tört\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigáció|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Megjelenített tört\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumentum|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Folytatott tört\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Eszközök|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Folytatott tört (balra)\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Help|H"
-msgstr "Segítség|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Folytatott tört (jobbra)\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "New|N"
-msgstr "Új|j"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomiális\t\\binom"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Új, sablon alapján...|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Binomiális szöveg\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Megnyitás...|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Megjelenített binomiális\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Roman\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Close|C"
-msgstr "Bezárás|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Félkövér\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Close All"
-msgstr "Mind bezárása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save|S"
-msgstr "Mentés|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Mentés másként...|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Dőlt\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Minden fájl mentése|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Írógép\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Visszatérés mentetthez|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Körvonalas nagybetű\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Verziókövetés|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importálás|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportálás|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Nyomtatás...|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Új ablak|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Ablak bezárása|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Kilépés|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Regisztrálás...|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Keret díszítőelemek"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Változások bejegyzése...|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Szerkesztésre kihoz|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr "Helyi könyvtár frissítése tárolóból|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Visszatérés a tárolt verzióhoz|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "check"
+msgstr "check"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Előzmények mutatása...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr "Használja a zárolás tulajdonságot|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-msgid "More Formats & Options...|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "utilde"
+msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Visszavonás|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Mégis alkalmaz|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Egyedi beillesztés"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Select Whole Inset"
-msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
-msgid "Select All"
-msgstr "Minden kiválasztása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Keresés és csere...|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Keresés és csere...|c"
+msgid "mathring"
+msgstr "képlet (vonal)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Szöveg stílus|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Table|T"
-msgstr "Táblázat|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123 lib/ui/stdmenus.inc:574
-msgid "Math|M"
-msgstr "Képlet|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Sorok és Oszlopok|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Környezeti mélység növelése|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Környezeti mélység csökkentése|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Betét megszüntetése|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX kód beállítások...|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Úsztatási beállítások...|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Megjegyzés beállítások...|j"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "cancel"
+msgstr "Mégse"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Úsztatási beállítások...|i"
+msgid "bcancel"
+msgstr "Mégse"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Változat beállítások...|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Mégse"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Doboz beállítások...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "Mégse"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f"
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Határoló beszúrása"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Doboz beállítások...|D"
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Határoló beszúrása"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
#, fuzzy
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Doboz beállítások...|D"
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Határoló beszúrása"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Lista beállítások...|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Táblázat beállításai...|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Síma szöveg|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "leftarrow"
+msgstr "balra nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Kijelölés|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "rightarrow"
+msgstr "jobbra nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Kijelölés, sorok befűzése|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "downarrow"
+msgstr "le nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "Beillesztés LinkBack PDF-ként"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "uparrow"
+msgstr "fel nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Beillesztés PDF-ként"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "updownarrow"
+msgstr "fel-le nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Beillesztés PNG-ként"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "balra-jobbra nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Beillesztés JPEG-ként"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Balra nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Betűstílus megszüntetése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Jobbra nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Egyéb...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Le nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Nagybetűsít|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Fel nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Nagybetű|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Fel-le nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:178
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Kisbetű|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Balra-jobbra nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Cellaegyesítés|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Hosszú balra-jobbra nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|u"
-msgstr "&Egyesítés"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Hosszú balra nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Felső vonal|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Hosszú jobbra nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Alsó vonal|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "hosszú balra-jobbra nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Top|p"
-msgstr "Fent|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "hosszú balra nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Középen|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "hosszú jobbra nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Lent|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "balra-le szigony nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Left|L"
-msgstr "Balra|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "jobbra-le szigony nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Right|R"
-msgstr "Jobbra|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Sor hozzáadása|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Oszlop hozzáadása|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "nwarrow"
+msgstr "balra-fel nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Oszlop másolása|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "nearrow"
+msgstr "jobbra-fel nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Határok típusának váltása|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "balra-fel szigony nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Makró definíció"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "jobbra-fel szigony nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Képlet típus váltás|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "kampós balra nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Szöveg stílus|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "kampós jobbra nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "swarrow"
+msgstr "balra-le nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Szegély fent|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "searrow"
+msgstr "jobbra-le nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Fenti szegély törlése|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "jobbra-balra szigony nyíl"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Lenti szegély törlése|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "pm"
+msgstr "plusz minusz"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Default|t"
-msgstr "Alapérték|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Display|D"
-msgstr "Megjelenített"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "mp"
+msgstr "minusz plusz"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Beszúrt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Képlet alap betűkészlet|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Képlet kalligrafikus család|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Képlet fraktúr család|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "times"
+msgstr "times"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Képlet fraktúr család|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Képlet Roman család|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Képlet Sans Serif család|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Képlet félkövér típus|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "div"
+msgstr "osztás"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Szöveg alap betűkészlet|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Szöveg Roman család"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Szöveg Sans Serif család"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Szöveg írógép betűcsalád"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Szöveg félkövér típus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:279
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Szöveg normál típus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Szöveg dőlt alak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Szöveg kiskapitális alak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "star"
+msgstr "csillag"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Szöveg döntött alak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Beillesztés"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Szöveg álló alak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Oktális|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Matematika|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, egyszerüsítés|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, factor|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, evalm|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Minden betét kinyitása|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Minden betét becsukása|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
#, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Képlet makró megjelentése"
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Képlet makró elrejtése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-#, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Fődokumentum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "models"
+msgstr "models"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-#, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Fődokumentum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Nézet megosztása vízszintesen 50-50%|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-#, fuzzy
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "Nézet megosztása függőlegesen 50-50%|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr "Aktuális nézet bezárása|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "Teljes képernyő|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Eszköztárak|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Math|h"
-msgstr "Képlet|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Speciális jel|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formázás|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Listák és tartalomjegyzék|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Float|a"
-msgstr "Úsztatás|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Note|N"
-msgstr "Megjegyzés|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Változat|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Saját betétek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "File|e"
-msgstr "Fájl|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr "Doboz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Hivatkozás...|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Kereszthivatkozás...|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Címke...|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Szakkifejezés|j"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Táblázat...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Képek...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "URL|U"
-msgstr "URL|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Hiperhivatkozás...|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Lábjegyzet|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Széljegyzet|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Rövid cím|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX kód|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Programlista"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
#, fuzzy
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Előnézet"
+msgid "iff"
+msgstr "Ki"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Szimbólumok...|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "megjegyzés"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Hármaspont|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "Izlandi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Mondat vége|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "vagy"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Hagyományos idézőjel|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "lnot"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Aposztrof|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Védett kötőjel|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "beta"
+msgstr "béta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Törhető perjel|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menü elválasztó|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Fonetikus szimbólumok|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "epsilon"
+msgstr "epszilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Felső index|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepszilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Alsó index|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "zeta"
+msgstr "zéta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Védett szóköz|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "eta"
+msgstr "éta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Vízszintes kitöltés...|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "theta"
+msgstr "théta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Vízszintes vonal|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "vartheta"
+msgstr "varthéta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Függőleges kitöltés...|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "iota"
+msgstr "ióta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Phantom|m"
-msgstr "phantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Szóelválasztási pont|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligatúratörés|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "mu"
+msgstr "mű"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Képlet megjelenítése|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "nu"
+msgstr "nű"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Számozott képlet|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "xi"
+msgstr "kszí"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Ábra körbefuttatás úsztatása|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "pi"
+msgstr "pí"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Táblázat körbefuttatás úsztatása|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "varpi"
+msgstr "varpí"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Tartalomjegyzék|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "rho"
+msgstr "ró"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Szakkifejezések|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "varrho"
+msgstr "ró"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX irodalomjegyzék...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "sigma"
+msgstr "szigma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokumentum...|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "varsigma"
+msgstr "varszigma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Síma szöveg...|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése...|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "upsilon"
+msgstr "üpszilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Külső anyag...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "phi"
+msgstr "fí"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Aldokumentum...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "varphi"
+msgstr "varfí"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Megjegyzés|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "chi"
+msgstr "Khí"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "psi"
+msgstr "pszí"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Változások követése|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "omega"
+msgstr "ómega"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Program fordítása|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX napló|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Navigátor|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "Theta"
+msgstr "Théta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Kezd itt a függeléket|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr "Mentés csomagolt formában|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "Xi"
+msgstr "Kszí"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Tömörített|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Pi"
+msgstr "Pí"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Változások követése|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "Sigma"
+msgstr "Szigma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Változások elfogadása...|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Üpszilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Elfogadás|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "Phi"
+msgstr "Fí"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Minden változás elfogadása|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "Psi"
+msgstr "Pszí"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Minden változás elvetése|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "Omega"
+msgstr "Ómega"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#, fuzzy
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Könyvjelzők|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Következő megjegyzés|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#, fuzzy
+msgid "varTheta"
+msgstr "varthéta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Következő változás|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#, fuzzy
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Következő kereszthivatkozás|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#, fuzzy
+msgid "varXi"
+msgstr "varpí"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:528
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Címkére ugrás|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#, fuzzy
+msgid "varPi"
+msgstr "varpí"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "1. könyvjelző mentése|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "varSigma"
+msgstr "varszigma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "2. könyvjelző mentése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepszilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "3. könyvjelző mentése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#, fuzzy
+msgid "varPhi"
+msgstr "varfí"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "4. könyvjelző mentése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#, fuzzy
+msgid "varPsi"
+msgstr "Farsi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "5. könyvjelző mentése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "varOmega"
+msgstr "Ómega"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Könyvjelzők törlése|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Navigáció vissza|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Helyesírás-ellenőrző...|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Szinonímák...|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Statisztikák...|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "TeX ellenőrzés|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX információ|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
-#, fuzzy
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Egyéb...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Újrakonfigurálás|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Beállítások...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Bevezetés|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tankönyv|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Felhasználói kézikönyv|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "További jellemzők|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Beágyazott objektumok|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Testreszabás|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "angle"
+msgstr "szög"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Gyorsbillentyűk|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "top"
+msgstr "top"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "LyX funkciók|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX információ|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Speciális kézikönyvek|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "LyX névjegy|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Braille-írás kézikönyv|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
-#, fuzzy
-msgid "Knitr Manual|K"
-msgstr "Nyelvészeti kézikönyv|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond Manual|P"
-msgstr "LilyPond music"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "lhook"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:589
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Nyelvészeti kézikönyv|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "rhook"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Többhasábos kézikönyv|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
-#, fuzzy
-msgid "Sweave Manual|S"
-msgstr "Sweave|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "XY-kép kézikönyv|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "New document"
-msgstr "Új dokumentum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Open document"
-msgstr "Dokumentum megnyitása "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-msgid "Save document"
-msgstr "Dokumentum mentése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Print document"
-msgstr "Dokumentum nyomtatása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1335
-msgid "Undo"
-msgstr "Visszavonás"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "_"
+msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1345
-msgid "Redo"
-msgstr "Mégis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Keres és cserél"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "képlet makró"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
#, fuzzy
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Keres és cserél"
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Navigáció vissza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#, fuzzy
+msgid "mathsection"
+msgstr "kijelölés"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Kiemelés váltása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Kiskapitális stílus váltása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Apply last"
-msgstr "Utolsó alkalmazása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert math"
-msgstr "Képlet beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Kép beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert table"
-msgstr "Táblázat beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Navigátor mutatása/rejtése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "View/Update"
-msgstr "Nézet / Frissítés"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "View"
-msgstr "Nézet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Globális műveletek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "Válassza ki a fődokumentumot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "Válassza ki a fődokumentumot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "int"
+msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "Fájlformátumok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Dátumforma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Számozott lista"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Felsorolás"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Környezeti mélység növelése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Környezeti mélység csökkentése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Úsztatott ábra beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#, fuzzy
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert label"
-msgstr "Címke beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Hivatkozás beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Szakkifejezés beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Lábjegyzet beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Széljegyzet beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-msgid "Insert note"
-msgstr "Megjegyzés beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Insert box"
-msgstr "Doboz beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "TeX kód beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Képlet makró beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Include file"
-msgstr "Fájl csatolása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-msgid "Text style"
-msgstr "Szöveg stílus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Bekezdés beállításai"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Add row"
-msgstr "Sor hozzáadása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Add column"
-msgstr "Oszlop hozzáadása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-msgid "Delete row"
-msgstr "Sor törlése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "&Nyomtatás"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Delete column"
-msgstr "Oszlop törlése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Set top line"
-msgstr "Felső szegély be"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Alsó szegély be"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Set left line"
-msgstr "Bal szegély be"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Set right line"
-msgstr "Jobb szegély be"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Szegélyek beállítása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Minden szegély megjelenik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Minden szegély eltűnik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Align left"
-msgstr "Balra igazít"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align center"
-msgstr "Középre igazít"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Align right"
-msgstr "Jobbra igazít"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align on decimal"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Align top"
-msgstr "Igazítás fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Align middle"
-msgstr "Igazítás középre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Igazítás le"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Cella forgatása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Táblázat forgatása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Cellák egyesítése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Cellák egyesítése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Math"
-msgstr "Képlet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Megjelenítés mód váltása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
-msgid "Subscript"
-msgstr "Alsó index"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "Felső index"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert root"
-msgstr "Általános gyökjel beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Normál tört beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Szumma beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Integrál beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert product"
-msgstr "Szorzat beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "() beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "[] beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Insert { }"
-msgstr "{} beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "square"
+msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Határoló beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Mátrix beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "XBox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Esetek környezet beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Képletszerkesztő eszköztár mutatása/elrejtése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#, fuzzy
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Képlet makrók"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#, fuzzy
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Append argument"
-msgstr "Paraméter hozzáfűzése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#, fuzzy
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Opcionális paraméter beszúrása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbra rakva azt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Parancs puffer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Korrektúra[[Eszköztár]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "Track changes"
-msgstr "Változások követése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Változások mutatása a kimenetben"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "Next change"
-msgstr "Következő változás"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Változás elfogadása kijelölésben"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Változás visszautasítása kijelölésben"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Változások elfogadása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "complement"
+msgstr "komplemens"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Minden változás elfogadása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Minden változás elvetése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
-msgid "Next note"
-msgstr "Következő megjegyzés"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
#, fuzzy
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Egyéb lebegők"
+msgid "lightning"
+msgstr "Jobbra igazít"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
#, fuzzy
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Címlista frissítése"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-msgid "Version Control"
-msgstr "Verziókövetés"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Register"
-msgstr "Regisztrálás"
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Copyright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Szerkesztésre kihoz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#, fuzzy
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Változások bejegyzése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "diameter"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "View revision log"
-msgstr "Verziókövető napló nézete"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "invdiameter"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Változások visszautasítás"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "bell"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Compare with older revision"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "hexagon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Compare with last revision"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "varhexagon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
#, fuzzy
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Széljegyzet beszúrása"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr "Használja az SVN fájl zárolás tulajdonságot"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-msgid "Update local directory from repository"
-msgstr "Helyi könyvtár frissítése tárolóból"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Képlet panel"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Képlet térközök"
+msgid "pentagon"
+msgstr "Bemutató"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Styles"
-msgstr "Stílusok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "octagon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Fractions"
-msgstr "Törtek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#, fuzzy
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
-msgid "Fonts"
-msgstr "Betűkészletek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#, fuzzy
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "Functions"
-msgstr "Függvények"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#, fuzzy
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Keret díszítőelemek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#, fuzzy
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Big operators"
-msgstr "Nagy műveleti jelek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Egyéb jelek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#, fuzzy
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Nyilak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#, fuzzy
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS nyilak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "Operators"
-msgstr "Műveleti jelek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "Relations"
-msgstr "Relációs jelek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS relációs jelek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#, fuzzy
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "AMS invertált relációk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#, fuzzy
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "Dots"
-msgstr "Pontok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS műveleti jelek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#, fuzzy
+msgid "rightturn"
+msgstr "jobbra nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "AMS egyéb jelek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#, fuzzy
+msgid "AC"
+msgstr "Cselekvés"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "HF"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "VHF"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "photon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "gluon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "permil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#, fuzzy
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "igen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "csillag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "maltese"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Jobb lábjegyzet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#, fuzzy
+msgid "quarternote"
+msgstr "Lábjegyzet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "Táblázat jegyzet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "megjegyzés"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "megjegyzés"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "female"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "male"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Folyóirat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "descnode"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#, fuzzy
+msgid "leftmoon"
+msgstr "balra-fel szigony nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#, fuzzy
+msgid "rightmoon"
+msgstr "jobbra-fel szigony nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#, fuzzy
+msgid "astrosun"
+msgstr "félkövér"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "mercury"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#, fuzzy
+msgid "venus"
+msgstr "GuiMenü"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#, fuzzy
+msgid "earth"
+msgstr "varthéta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Spacings"
-msgstr "Közök"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "mars"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Keskeny köz\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#, fuzzy
+msgid "jupiter"
+msgstr "Író"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Normál köz\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Vastag köz\t\\;"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "uranus"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Négyzetes köz\t\\quad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "neptune"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "pluto"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negatív köz\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "Te&stesség:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
#, fuzzy
-msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "Helyfoglaló\t\\phantom"
+msgid "taurus"
+msgstr "Szótár"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "gemini"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
#, fuzzy
-msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Vízszintes helyfoglaló\t\\hphantom"
+msgid "cancer"
+msgstr "Mégse"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
#, fuzzy
-msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Függőleges helyfoglaló\t\\vphantom"
+msgid "leo"
+msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Roots"
-msgstr "Gyökök"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "virgo"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "libra"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Egyéb gyök\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Képernyő stílus\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "pisces"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Normál\t\\frac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#, fuzzy
+msgid "APLcomment"
+msgstr "megjegyzés"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
#, fuzzy
-msgid "Unit (km)\t\\unitone"
-msgstr "Egység (km)\t\\unit"
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "le nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
#, fuzzy
-msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
-msgstr "Egység (864 m)\t\\unit"
+msgid "APLinput"
+msgstr "Input"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Ferde tört (km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "APLinv"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
#, fuzzy
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-msgstr "Ferde tört (20 km/h)\t\\unitfrac"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Szöveges tört\t\\tfrac"
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Megjelenített tört\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "APLlog"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Folytatott tört\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#, fuzzy
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "jobbra nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
#, fuzzy
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
-msgstr "Folytatott tört (balra)\t\\cfrac"
+msgid "APLstar"
+msgstr "csillag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "APLup"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
#, fuzzy
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
-msgstr "Folytatott tört (jobbra)\t\\cfrac"
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "fel nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomiális\t\\binom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr "Binomiális szöveg\t\\tbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr "Megjelenített binomiális\t\\dbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Roman\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Félkövér\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans Serif\t\\mathsf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Dőlt\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Írógép\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Körvonalas nagybetű\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "fel-balra szigony nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "fel-jobbra szigony nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "le-balra szigony nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "iddots"
-msgstr "iddots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "le-jobbra szigony nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Keret díszítőelemek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "balra-jobbra szigony nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "hat"
-msgstr "hat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "grave"
-msgstr "grave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "dot"
-msgstr "dot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "check"
-msgstr "check"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "vec"
-msgstr "vec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "acute"
-msgstr "acute"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#, fuzzy
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "dddot"
-msgstr "dddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "fel nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "le nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "breve"
-msgstr "breve"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "balra-jobbra nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "overline"
-msgstr "overline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "fel-le nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "balra-fel nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "jobbra-fel nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "balra-le nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "jobbra-le nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "balra-jobbra nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#, fuzzy
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "leftarrow"
-msgstr "balra nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "rightarrow"
-msgstr "jobbra nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "downarrow"
-msgstr "le nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "uparrow"
-msgstr "fel nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "updownarrow"
-msgstr "fel-le nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "balra-jobbra nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "balra nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Balra nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "jobbra nyíl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Jobbra nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Le nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Fel nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Fel-le nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Balra-jobbra nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Hosszú balra-jobbra nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+msgid "eqsim"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Hosszú balra nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Hosszú jobbra nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "hosszú balra-jobbra nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "hosszú balra nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "hosszú jobbra nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "balra-le szigony nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "jobbra-le szigony nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "nwarrow"
-msgstr "balra-fel nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "nearrow"
-msgstr "jobbra-fel nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "balra-fel szigony nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "jobbra-fel szigony nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "kampós balra nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "kampós jobbra nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "swarrow"
-msgstr "balra-le nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "searrow"
-msgstr "jobbra-le nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "jobbra-balra szigony nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "pm"
-msgstr "plusz minusz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "mp"
-msgstr "minusz plusz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "div"
-msgstr "osztás"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "star"
-msgstr "csillag"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "because"
+msgstr "mert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "therefore"
+msgstr "ezért"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "ezért"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "between"
+msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "baro"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#, fuzzy
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#, fuzzy
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "in[[math relation]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "merge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "invneg"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "lbag"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "rbag"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Bal szegély be"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "beta"
-msgstr "béta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Jobb szegély be"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "oblong"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "epsilon"
-msgstr "epszilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepszilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "zeta"
-msgstr "zéta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#, fuzzy
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "eta"
-msgstr "éta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "theta"
-msgstr "théta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#, fuzzy
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "vartheta"
-msgstr "varthéta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Színtelen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "iota"
-msgstr "ióta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+msgid "dblcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Betűszín"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "mu"
-msgstr "mű"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "nu"
-msgstr "nű"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "xi"
-msgstr "kszí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#, fuzzy
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Színes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "pi"
-msgstr "pí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#, fuzzy
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "varpi"
-msgstr "varpí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#, fuzzy
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "rho"
-msgstr "ró"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "varrho"
-msgstr "ró"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#, fuzzy
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "sigma"
-msgstr "szigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "varsigma"
-msgstr "varszigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "Eqcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "eqqcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "upsilon"
-msgstr "üpszilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "phi"
-msgstr "fí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#, fuzzy
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "varphi"
-msgstr "varfí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "logof"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "chi"
-msgstr "Khí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "Join"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "psi"
-msgstr "pszí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "AMS invertált relációk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "omega"
-msgstr "ómega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "Theta"
-msgstr "Théta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "Xi"
-msgstr "Kszí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "Pi"
-msgstr "Pí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "Sigma"
-msgstr "Szigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Üpszilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "Phi"
-msgstr "Fí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "Psi"
-msgstr "Pszí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "Omega"
-msgstr "Ómega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "angle"
-msgstr "szög"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "top"
-msgstr "top"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#, fuzzy
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#, fuzzy
+msgid "nVdash"
+msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Globális műveletek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "boxast"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+msgid "boxbar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#, fuzzy
+msgid "boxslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#, fuzzy
+msgid "boxbslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#, fuzzy
+msgid "boxcircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "boxbox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#, fuzzy
+msgid "boxempty"
+msgstr "Üres"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "fint"
-msgstr "fint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "fintop"
-msgstr "fintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "landupint"
-msgstr "landupint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "landupintop"
-msgstr "landupintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "landdownint"
-msgstr "landdownint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "landdownintop"
-msgstr "landdownintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "implies"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "impliedby"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#, fuzzy
+msgid "bigsqcap"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "bigbox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#, fuzzy
+msgid "bigparallel"
+msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "bigoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "biginterleave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#, fuzzy
+msgid "bignplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#, fuzzy
+msgid "nplus"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#, fuzzy
+msgid "Yup"
+msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#, fuzzy
+msgid "Ydown"
+msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#, fuzzy
+msgid "Yleft"
+msgstr "Bal felső sarok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#, fuzzy
+msgid "Yright"
+msgstr "Álló"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS egyéb jelek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "obar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#, fuzzy
+msgid "obslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#, fuzzy
+msgid "ocircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#, fuzzy
+msgid "olessthan"
+msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+msgid "ovee"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#, fuzzy
+msgid "owedge"
+msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#, fuzzy
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#, fuzzy
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#, fuzzy
+msgid "vartimes"
+msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#, fuzzy
+msgid "varotimes"
+msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "varoast"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "varobar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#, fuzzy
+msgid "varodot"
+msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#, fuzzy
+msgid "varoslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#, fuzzy
+msgid "varobslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#, fuzzy
+msgid "varocircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#, fuzzy
+msgid "varoplus"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#, fuzzy
+msgid "varominus"
+msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "varovee"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#, fuzzy
+msgid "varowedge"
+msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "varolessthan"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#, fuzzy
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "Diamond"
-msgstr "Gyémánt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "Átalakítók"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+msgid "lfloor"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "rfloor"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "lceil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "rceil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+msgid "llbracket"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#, fuzzy
+msgid "rrbracket"
+msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "complement"
-msgstr "komplemens"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "llfloor"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "rrfloor"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "llceil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "rrceil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS nyilak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "Lbag"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+msgid "Rbag"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#, fuzzy
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "Közbevetett"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#, fuzzy
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "Közbevetett"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "binampersand"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "fel-balra szigony nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "fel-jobbra szigony nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "le-balra szigony nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "le-jobbra szigony nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "balra-jobbra szigony nyíl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS relációs jelek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "megjegyzés háttere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "because"
-msgstr "mert"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "therefore"
-msgstr "ezért"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS invertált relációk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Felső közép"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Alsó közép"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+msgid "Long"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Gyorsbillentyű szerkesztése"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Küldő címe:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Sortörés|r"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Számla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "bíbor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Topical"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Aktivált"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "To&vábbi beállítások"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Nagybetűsít|a"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Nagybetűsít|a"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Felülvizsgált"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "Kisbetű|K"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "kétszeres keret"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS műveleti jelek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Levél vége"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Levél vége"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "&Le"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Hiányzó paraméter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Levél vége"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#, fuzzy
+msgid "Global rise"
+msgstr "&Globális nyelv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#, fuzzy
+msgid "Global fall"
+msgstr "&Globális nyelv"
#: lib/external_templates:36
msgid "GnumericSpreadsheet"
msgstr "RasterImage"
#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#, fuzzy
+msgid "Raster image"
+msgstr "RasterImage"
#: lib/external_templates:84
msgid "A bitmap file.\n"
msgstr "XFig"
#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#, fuzzy
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Egy Xfig ábra.\n"
#: lib/external_templates:151
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "SakktáblaDiagram"
#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Sakk: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#, fuzzy
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "SakktáblaDiagram"
#: lib/external_templates:204
msgid ""
msgstr "PDFoldalak"
#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "PDF oldalak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDFoldalak"
#: lib/external_templates:303
#, fuzzy
"* pages=- (to include all pages)\n"
"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
-"inserted in their original size. \n"
+"inserted in their original size.\n"
"Read the documentation of the pdfpages package\n"
"for further options and details.\n"
msgstr ""
msgstr "Dia"
#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#, fuzzy
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diagram.\n"
#: lib/external_templates:378
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr "Dia diagram.\n"
-#: lib/configure.py:533
-msgid "Tgif"
+#: lib/configure.py:500
+#, fuzzy
+msgid "tgo"
+msgstr "top"
+
+#: lib/configure.py:500
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
msgstr "Tgif"
-#: lib/configure.py:536
+#: lib/configure.py:503
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:506
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:542
+#: lib/configure.py:509
+msgid "sxd"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:509
+msgid "sxd|OpenOffice"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:512
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:545
+#: lib/configure.py:515
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:548
+#: lib/configure.py:518
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:551 lib/configure.py:562 lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:520
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:552 lib/configure.py:563 lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:521
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:553 lib/configure.py:564 lib/configure.py:574
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
-msgid "JPEG"
+#: lib/configure.py:522
+msgid "jpeg"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:522
+#, fuzzy
+msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:554 lib/configure.py:565 lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:523
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:555 lib/configure.py:566 lib/configure.py:576
+#: lib/configure.py:524
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:556 lib/configure.py:567 lib/configure.py:577
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:557 lib/configure.py:568 lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:526
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:558 lib/configure.py:569 lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:527
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:559 lib/configure.py:570 lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:528
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:571 lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:529
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:537
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Sima szöveg (chess kimenet)"
-#: lib/configure.py:588
+#: lib/configure.py:538
msgid "Plain text (image)"
msgstr "Sima szöveg (kép)"
-#: lib/configure.py:589
+#: lib/configure.py:539
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr "Sima szöveg (Xfig kimenet)"
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:540
msgid "date (output)"
msgstr "dátum (kimenet)"
-#: lib/configure.py:591 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:541
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:542
#, fuzzy
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:543
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:544
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:545
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:546
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:546
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:596
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Sweave|S"
-
-#: lib/configure.py:597
+#: lib/configure.py:548
#, fuzzy
msgid "R/S code"
msgstr "kód"
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:550
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond music"
-#: lib/configure.py:600
+#: lib/configure.py:551
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:552
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (sima)"
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:552
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (sima)|L"
-#: lib/configure.py:602
+#: lib/configure.py:553
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:603
+#: lib/configure.py:554
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:604
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (dviluatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-
-#: lib/configure.py:605
+#: lib/configure.py:555
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:556
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (sima)"
+
+#: lib/configure.py:557
msgid "Plain text"
msgstr "Sima szöveg"
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:557
msgid "Plain text|a"
msgstr "Sima szöveg|a"
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:558
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Sima szöveg (pstotext)"
-#: lib/configure.py:608
+#: lib/configure.py:559
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Sima szöveg (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/configure.py:560
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Sima szöveg (catdvi)"
-#: lib/configure.py:610
+#: lib/configure.py:561
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése"
-#: lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:562
msgid "Info (Beamer)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:565
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Gnumeric munkafüzet"
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:566
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Excel munkafüzet"
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:567
msgid "OpenOffice spreadsheet"
msgstr "OpenOffice munkafüzet"
-#: lib/configure.py:619 lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:570
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:619 lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:570
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:629 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:578 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:583
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:584
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:585
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:586
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:586
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:591
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:591
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:592
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:592
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:641
+#: lib/configure.py:593
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:641
+#: lib/configure.py:593
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:594
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:594
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:595
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:595
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:596
+#, fuzzy
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "Kép"
+
+#: lib/configure.py:597
+#, fuzzy
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:600
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:600
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:601
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:601
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:604
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:653
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639
+#, fuzzy
+msgid "htm"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639
+#, fuzzy
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "HTML"
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:610
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:613
msgid "OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:614
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:617
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Formátum"
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:618
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:618
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:621
msgid "date command"
msgstr "dátum parancs"
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:622
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Táblázat (CSV)"
-#: lib/configure.py:670 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1152
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1153 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:625
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:626
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:627
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:628
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:629
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:630
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:631
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:632
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:678
+#: lib/configure.py:633
msgid "LyX Preview"
msgstr "LyX előnézet"
-#: lib/configure.py:679
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-msgstr "LyX előnézet (pLaTeX)"
-
-#: lib/configure.py:680
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "LyX előnézet (pLaTeX)"
-
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:634
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:635
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:636
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:684 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
-#: lib/configure.py:685 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#: lib/configure.py:638 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
-#: lib/configure.py:686
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
-
-#: lib/configure.py:782
+#: lib/configure.py:743
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
-#: lib/configure.py:991
+#: lib/configure.py:947
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX archívum (zip)"
-#: lib/configure.py:994
+#: lib/configure.py:950
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX archívum (tar.gz)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:265 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1973
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s és %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:268
+#: src/BiblioInfo.cpp:321
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s éa munkatársai."
-#: src/BiblioInfo.cpp:432 src/BiblioInfo.cpp:473 src/BiblioInfo.cpp:484
-#: src/BiblioInfo.cpp:534 src/BiblioInfo.cpp:538
+#: src/BiblioInfo.cpp:494 src/BiblioInfo.cpp:536 src/BiblioInfo.cpp:547
+#: src/BiblioInfo.cpp:595 src/BiblioInfo.cpp:599
msgid "ERROR!"
msgstr "HIBA!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:703
+#: src/BiblioInfo.cpp:852
msgid "No year"
msgstr "Nincs év"
-#: src/BiblioInfo.cpp:771 src/BiblioInfo.cpp:831
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Csak Irod.jegyzékhez adás."
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:827
-msgid "before"
-msgstr "előtte"
+#: src/BiblioInfo.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Irodalomjegyzék létrehozás"
-#: src/Buffer.cpp:139
+#: src/Buffer.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n"
"Kérem ellenőrizze a nyomtató beállításait."
-#: src/Buffer.cpp:142
+#: src/Buffer.cpp:141
msgid "Print document failed"
msgstr "Nyomtatás sikertelen"
-#: src/Buffer.cpp:356
+#: src/Buffer.cpp:365
msgid "Disk Error: "
msgstr "Lemez hiba: "
-#: src/Buffer.cpp:357
+#: src/Buffer.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
"A LyX nem tudja létrehozni a(z) '%1$s' ideiglenes könyvtárat (A lemez tele "
"van?)"
-#: src/Buffer.cpp:469
+#: src/Buffer.cpp:483
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr ""
"A LyX megpróbált bezárni egy olyan dokumentumot, amiben mentetlen változások "
"vannak!\n"
-#: src/Buffer.cpp:471
+#: src/Buffer.cpp:485
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Megpróbálom bezárni a megváltozott dokumentumot!"
-#: src/Buffer.cpp:480
+#: src/Buffer.cpp:494
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető"
-#: src/Buffer.cpp:481
+#: src/Buffer.cpp:495
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhető "
-#: src/Buffer.cpp:853
+#: src/Buffer.cpp:871
msgid "Unknown document class"
msgstr "Ismeretlen dokumentum osztály"
-#: src/Buffer.cpp:854
+#: src/Buffer.cpp:872
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
"Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály "
"ismeretlen."
-#: src/Buffer.cpp:858 src/Text.cpp:487
+#: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:530
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:862 src/Buffer.cpp:869 src/Buffer.cpp:892
+#: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910
msgid "Document header error"
msgstr "Dokumentum fejléc hiba"
-#: src/Buffer.cpp:868
+#: src/Buffer.cpp:886
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header hiányzik"
-#: src/Buffer.cpp:891
+#: src/Buffer.cpp:909
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document hiányzik"
-#: src/Buffer.cpp:904 src/Buffer.cpp:910 src/BufferView.cpp:1440
-#: src/BufferView.cpp:1446
+#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1438
+#: src/BufferView.cpp:1444
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben"
-#: src/Buffer.cpp:905 src/BufferView.cpp:1441
+#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1439
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban "
"definiálja újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat."
-#: src/Buffer.cpp:911 src/BufferView.cpp:1447
+#: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1445
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja "
"újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat."
-#: src/Buffer.cpp:949 src/BufferParams.cpp:414
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:714
+#: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444
msgid "Index"
msgstr "Tárgymutató"
-#: src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:1066
+#: src/Buffer.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Modul nincs meg"
+
+#: src/Buffer.cpp:1067
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "A fájl nem olvasható"
+
+#: src/Buffer.cpp:1090 src/Buffer.cpp:1153
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokumentum formátumhiba"
-#: src/Buffer.cpp:1023
+#: src/Buffer.cpp:1091
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinűleg hibás."
-#: src/Buffer.cpp:1067
+#: src/Buffer.cpp:1154
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "a %1$s nem egy olvasható LyX dokumentum."
-#: src/Buffer.cpp:1092
+#: src/Buffer.cpp:1179
msgid "Conversion failed"
msgstr "Átalakítás nem sikerült"
-#: src/Buffer.cpp:1093
+#: src/Buffer.cpp:1180
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az átalakításhoz "
"ideiglenes fájl nem hozható létre."
-#: src/Buffer.cpp:1103
+#: src/Buffer.cpp:1190
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg"
-#: src/Buffer.cpp:1104
+#: src/Buffer.cpp:1191
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos nem találom a lyx2lyx "
"átalakító parancsfájlt."
-#: src/Buffer.cpp:1127 src/Buffer.cpp:1134
+#: src/Buffer.cpp:1214 src/Buffer.cpp:1221
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Az átalakító parancs sikertelen"
-#: src/Buffer.cpp:1128
+#: src/Buffer.cpp:1215
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem "
"tudja átalakítani."
-#: src/Buffer.cpp:1135
+#: src/Buffer.cpp:1222
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"A %1$s fájl egy újabb LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem "
"tudja átalakítani."
-#: src/Buffer.cpp:1156 src/Buffer.cpp:3900 src/Buffer.cpp:3962
+#: src/Buffer.cpp:1243 src/Buffer.cpp:4154 src/Buffer.cpp:4217
msgid "File is read-only"
msgstr "Csak olvasható fájl"
-#: src/Buffer.cpp:1157
+#: src/Buffer.cpp:1244
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1166
+#: src/Buffer.cpp:1253
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"A %1$s dokumentum külső program által felül lett írva. Biztos hogy mégis "
"felülírja?"
-#: src/Buffer.cpp:1168
+#: src/Buffer.cpp:1255
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Módosított fájl felülírása?"
-#: src/Buffer.cpp:1169 src/Buffer.cpp:2439 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
+#: src/Buffer.cpp:1256 src/Buffer.cpp:2642 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Felülírja"
-#: src/Buffer.cpp:1198
+#: src/Buffer.cpp:1285
msgid "Backup failure"
msgstr "Biztonsági mentés hiba"
-#: src/Buffer.cpp:1199
+#: src/Buffer.cpp:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n"
"Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát."
-#: src/Buffer.cpp:1225
+#: src/Buffer.cpp:1312
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1240
+#: src/Buffer.cpp:1327
msgid " could not write file!"
msgstr " a fájl nem írható!"
-#: src/Buffer.cpp:1248
+#: src/Buffer.cpp:1335
msgid " done."
msgstr " kész."
-#: src/Buffer.cpp:1263
+#: src/Buffer.cpp:1350
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1273 src/Buffer.cpp:1286 src/Buffer.cpp:1300
+#: src/Buffer.cpp:1360 src/Buffer.cpp:1373 src/Buffer.cpp:1387
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr "Mentve %1$s néven. Hurrá.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1276
+#: src/Buffer.cpp:1363
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "Sikertelen mentés! Újra próbálom...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1290
+#: src/Buffer.cpp:1377
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "Sikertelen mentés! Megpróbálom mégegyszer...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1304
+#: src/Buffer.cpp:1391
msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr "Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett."
-#: src/Buffer.cpp:1391
+#: src/Buffer.cpp:1480
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Iconv szoftveres kivétel történt"
-#: src/Buffer.cpp:1391
+#: src/Buffer.cpp:1480
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Kérem ellenőrizze, hogy az ön nyelvének kódolásához (%1$s) szükséges "
"program, jól van feltelepítve"
-#: src/Buffer.cpp:1413
+#: src/Buffer.cpp:1510
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Nem találom a LaTeX parancsot a '%1$s' karakterhez (kód helye %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1416
+#: src/Buffer.cpp:1513
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható a választott kódlapban.\n"
"A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet."
-#: src/Buffer.cpp:1423
+#: src/Buffer.cpp:1520
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "iconv átalakítás nem sikerült"
-#: src/Buffer.cpp:1428
+#: src/Buffer.cpp:1525
msgid "conversion failed"
msgstr "átalakítás nem sikerült"
-#: src/Buffer.cpp:1536
+#: src/Buffer.cpp:1628
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Kódolhatatlan karakter az elérési útban"
-#: src/Buffer.cpp:1538
+#: src/Buffer.cpp:1630
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"Válasszon megfelelő dokumentum kódolást (mint pl. utf8)\n"
"vagy változtassa meg az elérési utat."
-#: src/Buffer.cpp:1850
+#: src/Buffer.cpp:1983
msgid "Running chktex..."
msgstr "Chktex futtatása..."
-#: src/Buffer.cpp:1864
+#: src/Buffer.cpp:1997
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex hiba"
-#: src/Buffer.cpp:1865
+#: src/Buffer.cpp:1998
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "A chktex futtatása sikertelen."
-#: src/Buffer.cpp:2141
+#: src/Buffer.cpp:2290
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
-#: src/Buffer.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
+#: src/Buffer.cpp:2370
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
-#: src/Buffer.cpp:2288
+#: src/Buffer.cpp:2379
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt."
+
+#: src/Buffer.cpp:2458
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "\"%1$s\" változat nem létezik."
+
+#: src/Buffer.cpp:2493
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "\"%1$s\" változat már létezik."
-#: src/Buffer.cpp:2353
+#: src/Buffer.cpp:2559
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2360
+#: src/Buffer.cpp:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2370
+#: src/Buffer.cpp:2573
#, fuzzy
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Hiba pixmap készítése közben"
-#: src/Buffer.cpp:2435 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2638 src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Szeretné a fájlt felülírni?"
-#: src/Buffer.cpp:2438 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2641 src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Felülírjam a fájlt?"
-#: src/Buffer.cpp:2455
+#: src/Buffer.cpp:2658
#, fuzzy
msgid "Error running external commands."
msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor"
-#: src/Buffer.cpp:3262
+#: src/Buffer.cpp:3480
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "A %1$d bekezdés forráskódjának előnézete"
-#: src/Buffer.cpp:3266
+#: src/Buffer.cpp:3484
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Forráskód előnézete a %1$s bekezdéstól, a %2$s bekezdésig"
-#: src/Buffer.cpp:3319
+#: src/Buffer.cpp:3538
msgid "Preview source code"
msgstr "Forráskód előnézete"
-#: src/Buffer.cpp:3321
+#: src/Buffer.cpp:3540
#, fuzzy
msgid "Preview preamble"
msgstr "Előnézet kész"
-#: src/Buffer.cpp:3323
+#: src/Buffer.cpp:3542
#, fuzzy
msgid "Preview body"
msgstr "Előnézet kész"
-#: src/Buffer.cpp:3338
+#: src/Buffer.cpp:3557
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3450
+#: src/Buffer.cpp:3660
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatikus mentése: %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3504
+#: src/Buffer.cpp:3714
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Automatikus mentés sikertelen!"
-#: src/Buffer.cpp:3565
+#: src/Buffer.cpp:3775
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..."
-#: src/Buffer.cpp:3655
+#: src/Buffer.cpp:3896
msgid "Couldn't export file"
msgstr "A fájl nem exportálható"
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3897
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
-#: src/Buffer.cpp:3712
+#: src/Buffer.cpp:3958
msgid "File name error"
msgstr "Fájlnév hiba"
-#: src/Buffer.cpp:3713
+#: src/Buffer.cpp:3959
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket."
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:4061 src/Buffer.cpp:4075 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
msgid "Document export cancelled."
msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva."
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:4078
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:3813
+#: src/Buffer.cpp:4085
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3886
+#: src/Buffer.cpp:4140
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Helyreállítsam a mentett változatot?"
-#: src/Buffer.cpp:3889
+#: src/Buffer.cpp:4143
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Biztonsági másolat betöltése?"
-#: src/Buffer.cpp:3890
+#: src/Buffer.cpp:4144
msgid "&Recover"
msgstr "&Helyreállítás"
-#: src/Buffer.cpp:3890
+#: src/Buffer.cpp:4144
msgid "&Load Original"
msgstr "&Eredeti betöltése"
-#: src/Buffer.cpp:3901
+#: src/Buffer.cpp:4155
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3907
+#: src/Buffer.cpp:4162
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "A dokumentumot sikeresen helyreállítottam."
-#: src/Buffer.cpp:3909
+#: src/Buffer.cpp:4164
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "A dokumentum helyreállíása SIKERTELEN."
-#: src/Buffer.cpp:3910
+#: src/Buffer.cpp:4165
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:3914 src/Buffer.cpp:3926
+#: src/Buffer.cpp:4169 src/Buffer.cpp:4181
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Töröljem a biztonsági másolat fájlt?"
-#: src/Buffer.cpp:3915 src/Buffer.cpp:3928
+#: src/Buffer.cpp:4170 src/Buffer.cpp:4183
#, fuzzy
msgid "&Keep"
msgstr "Megtart"
-#: src/Buffer.cpp:3919
+#: src/Buffer.cpp:4174
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Biztonságimentés-fájl törölve"
-#: src/Buffer.cpp:3920
+#: src/Buffer.cpp:4175
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Ne felejtse el menteni most a fájlt!"
-#: src/Buffer.cpp:3927
+#: src/Buffer.cpp:4182
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?"
-#: src/Buffer.cpp:3950
+#: src/Buffer.cpp:4205
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Inkább azt töltsem be?"
-#: src/Buffer.cpp:3952
+#: src/Buffer.cpp:4207
msgid "Load backup?"
msgstr "Biztonsági mentés betöltése?"
-#: src/Buffer.cpp:3953
+#: src/Buffer.cpp:4208
msgid "&Load backup"
msgstr "&Biztonsági mentés betöltése"
-#: src/Buffer.cpp:3953
+#: src/Buffer.cpp:4208
msgid "Load &original"
msgstr "&Eredeti betöltése"
-#: src/Buffer.cpp:3963
+#: src/Buffer.cpp:4218
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4305 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4558 src/insets/InsetCaption.cpp:383
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Értelmetlen!"
-#: src/Buffer.cpp:4505
+#: src/Buffer.cpp:4778
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "%1$s dokumentum újratöltve."
-#: src/Buffer.cpp:4508
+#: src/Buffer.cpp:4781
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "A(z) %1$s dokumentum nem olvasható"
-#: src/Buffer.cpp:4575
+#: src/Buffer.cpp:4848
+#, fuzzy
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Fájl csatolása...|c"
+
+#: src/Buffer.cpp:4849
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+" %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Az AMS LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha szimbólumot szúrunk be, az "
+"AMS képlet szköztárból, egy képletbe"
+
+#: src/BufferParams.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Az AMS LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha szimbólumot szúrunk be, az "
+"AMS képlet szköztárból, egy képletbe"
+
+#: src/BufferParams.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+"A mathdots LaTeX csomag csak akkor használható, ha az \\iddots parancsot "
+"beszúrjuk a képletekbe"
+
+#: src/BufferParams.cpp:458
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Az esint LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha speciális integrál "
+"szimbólum van beszúrva egy képletbe"
+
+#: src/BufferParams.cpp:460
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"A mathdots LaTeX csomag csak akkor használható, ha az \\iddots parancsot "
+"beszúrjuk a képletekbe"
+
+#: src/BufferParams.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"A mathdots LaTeX csomag csak akkor használható, ha az \\iddots parancsot "
+"beszúrjuk a képletekbe"
+
+#: src/BufferParams.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Az esint LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha speciális integrál "
+"szimbólum van beszúrva egy képletbe"
+
+#: src/BufferParams.cpp:466
#, fuzzy
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Fájl csatolása...|c"
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"A mathdots LaTeX csomag csak akkor használható, ha az \\iddots parancsot "
+"beszúrjuk a képletekbe"
-#: src/Buffer.cpp:4576
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:468
+#, fuzzy
msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-" %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Az AMS LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha szimbólumot szúrunk be, az "
+"AMS képlet szköztárból, egy képletbe"
+
+#: src/BufferParams.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
msgstr ""
+"Az esint LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha speciális integrál "
+"szimbólum van beszúrva egy képletbe"
-#: src/BufferParams.cpp:571
+#: src/BufferParams.cpp:616
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
"User's Guide for more information."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:580
+#: src/BufferParams.cpp:625
msgid "Document class not available"
msgstr "A dokumentum-osztály nem érhető el"
-#: src/BufferParams.cpp:2000
+#: src/BufferParams.cpp:1805 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "kódolhatatlan jel"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1806
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in an index name are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"A következő karakterek az egyik program listában\n"
+"nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n"
+"%1$s."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum "
"beállítások dialógusablakban."
-#: src/BufferParams.cpp:2006
+#: src/BufferParams.cpp:2072
msgid "Document class not found"
msgstr "Dokumentum-osztály nem elérhető"
-#: src/BufferParams.cpp:2013
+#: src/BufferParams.cpp:2079
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum "
"beállítások dialógusablakban."
-#: src/BufferParams.cpp:2019 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1317
+#: src/BufferParams.cpp:2085 src/BufferView.cpp:1288 src/BufferView.cpp:1317
msgid "Could not load class"
msgstr "Osztály nem tölthető be"
-#: src/BufferParams.cpp:2053
+#: src/BufferParams.cpp:2135
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor"
-#: src/BufferParams.cpp:2054 src/TextClass.cpp:1349
+#: src/BufferParams.cpp:2136 src/TextClass.cpp:1528
msgid "Read Error"
msgstr "Olvasási hiba"
msgid "Save bookmark"
msgstr "Könyvjelző mentése"
-#: src/BufferView.cpp:948
+#: src/BufferView.cpp:956
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..."
-#: src/BufferView.cpp:991
+#: src/BufferView.cpp:1000
msgid "Document is read-only"
msgstr "Csak olvasható dokumentum"
-#: src/BufferView.cpp:1000
+#: src/BufferView.cpp:1009
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
-#: src/BufferView.cpp:1043 src/BufferView.cpp:1932
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3263
+#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1987
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1589
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3465
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "abszolút fájlnevet vártam."
-#: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1315
+#: src/BufferView.cpp:1286 src/BufferView.cpp:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "A %1$s dokumentum-osztályt nem lehet betölteni."
-#: src/BufferView.cpp:1338
+#: src/BufferView.cpp:1336
msgid "No further undo information"
msgstr "Nincs több visszavonás"
-#: src/BufferView.cpp:1348
+#: src/BufferView.cpp:1346
msgid "No further redo information"
msgstr "Minden visszavonás semlegesítve"
-#: src/BufferView.cpp:1537 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
-msgid "String not found!"
-msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
-
-#: src/BufferView.cpp:1580
+#: src/BufferView.cpp:1593
msgid "Mark off"
msgstr "Jel ki"
-#: src/BufferView.cpp:1586
+#: src/BufferView.cpp:1599
msgid "Mark on"
msgstr "Jel be"
-#: src/BufferView.cpp:1593
+#: src/BufferView.cpp:1606
msgid "Mark removed"
msgstr "Jel eltávolítva"
-#: src/BufferView.cpp:1596
+#: src/BufferView.cpp:1609
msgid "Mark set"
msgstr "Jel beállítva"
-#: src/BufferView.cpp:1652
+#: src/BufferView.cpp:1665
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statisztika a kijelölésre:"
-#: src/BufferView.cpp:1654
+#: src/BufferView.cpp:1667
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "A dokumentum statisztikája: "
-#: src/BufferView.cpp:1657
+#: src/BufferView.cpp:1670
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d szó"
-#: src/BufferView.cpp:1659
+#: src/BufferView.cpp:1672
msgid "One word"
msgstr "Egy szó"
-#: src/BufferView.cpp:1662
+#: src/BufferView.cpp:1675
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d karakter (szóközökkel)"
-#: src/BufferView.cpp:1665
+#: src/BufferView.cpp:1678
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Egy karakter (szóközökkel)"
-#: src/BufferView.cpp:1668
+#: src/BufferView.cpp:1681
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d karakter (szóközök nélkül)"
-#: src/BufferView.cpp:1671
+#: src/BufferView.cpp:1684
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Egy karakter (szóközök nélkül)"
-#: src/BufferView.cpp:1673
+#: src/BufferView.cpp:1686
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
-#: src/BufferView.cpp:1809
+#: src/BufferView.cpp:1842
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1811
+#: src/BufferView.cpp:1844
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1819
+#: src/BufferView.cpp:1852
msgid "Branch name"
msgstr "Változatnév"
-#: src/BufferView.cpp:1826 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1859 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "A változat már létezik."
-#: src/BufferView.cpp:1958
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "\"%1$s\" változat nem létezik."
-
-#: src/BufferView.cpp:2307
+#: src/BufferView.cpp:2302
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2308
+#: src/BufferView.cpp:2303
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2689
+#: src/BufferView.cpp:2682
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2700
+#: src/BufferView.cpp:2693
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
-#: src/BufferView.cpp:2702
+#: src/BufferView.cpp:2695
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2967
+#: src/BufferView.cpp:2961
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"nem olvasható,\n"
"%2$s hiba miatt"
-#: src/BufferView.cpp:2969
+#: src/BufferView.cpp:2963
msgid "Could not read file"
msgstr "A fájl nem olvasható"
-#: src/BufferView.cpp:2976
+#: src/BufferView.cpp:2970
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
" nem olvasható.."
-#: src/BufferView.cpp:2977 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2971 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "A fájl nem nyitható meg"
-#: src/BufferView.cpp:2984
+#: src/BufferView.cpp:2978
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Nem UTF-8 kódolású fájl olvasása"
-#: src/BufferView.cpp:2985
+#: src/BufferView.cpp:2979
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"kérem változtassa meg a fájl kódolását\n"
"UTF-8-ra, egy másik külső programmal.\n"
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2523
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetHyperlink.cpp:209
-#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
-#: src/insets/InsetListings.cpp:212 src/insets/InsetNomencl.cpp:285
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX figyelmeztetés: "
-
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2524 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetHyperlink.cpp:210
-#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:286 src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-msgid "uncodable character"
-msgstr "kódolhatatlan jel"
-
-#: src/Changes.cpp:379
+#: src/Changes.cpp:370
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Kódolhatatlan karakter a szerző nevében"
-#: src/Changes.cpp:380
+#: src/Changes.cpp:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
"Válasszon megfelelő dokumentum kódolást (mint pl. utf8)\n"
"vagy változtassa meg a szerző nevét."
-#: src/Chktex.cpp:63
+#: src/Chktex.cpp:62
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # %1$d"
-#: src/Chktex.cpp:65
+#: src/Chktex.cpp:64
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # "
-#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
msgid "none"
msgstr "színtelen"
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:204
msgid "black"
msgstr "fekete"
-#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:205
msgid "white"
msgstr "fehér"
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:206
msgid "red"
msgstr "vörös"
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:207
msgid "green"
msgstr "zöld"
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:208
msgid "blue"
msgstr "kék"
-#: src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:209
msgid "cyan"
msgstr "ciánkék"
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:210
msgid "magenta"
msgstr "bíbor"
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:211
msgid "yellow"
msgstr "sárga"
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:212
msgid "cursor"
msgstr "kurzor"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:213
msgid "background"
msgstr "háttér"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:214
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:215
msgid "selection"
msgstr "kijelölés"
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:216
msgid "selected text"
msgstr "kijelölt szöveg"
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:218
msgid "LaTeX text"
msgstr "LaTeX szöveg"
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:219
msgid "inline completion"
msgstr "kiegészítés sorban"
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:221
msgid "non-unique inline completion"
msgstr "nem egyedi kiegészítés sorban"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:223
msgid "previewed snippet"
msgstr "előnézet rész"
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:224
msgid "note label"
msgstr "jegyzet címke"
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:225
msgid "note background"
msgstr "megjegyzés háttere"
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:226
msgid "comment label"
msgstr "megjegyzés címke"
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:227
msgid "comment background"
msgstr "megjegyzés háttere"
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:228
msgid "greyedout inset label"
msgstr "kiszürkített betét címke"
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:229
#, fuzzy
msgid "greyedout inset text"
msgstr "kiszürkített betét címke"
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:230
msgid "greyedout inset background"
msgstr "kiszürkített betét háttér"
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:231
#, fuzzy
msgid "phantom inset text"
msgstr "becsukható betét szövege"
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:232
msgid "shaded box"
msgstr "árnyékolt keret"
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:233
msgid "listings background"
msgstr "lista háttér"
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:234
msgid "branch label"
msgstr "változat címke"
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:235
msgid "footnote label"
msgstr "lábjegyzet címke"
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:236
msgid "index label"
msgstr "tárgyszó címke"
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:237
msgid "margin note label"
msgstr "széljegyzet "
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:238
msgid "URL label"
msgstr "URL címke"
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:239
msgid "URL text"
msgstr "URL szöveg"
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:240
msgid "depth bar"
msgstr "mélységjelölő"
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:241
msgid "language"
msgstr "nyelv"
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:242
msgid "command inset"
msgstr "parancsbetét"
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:243
msgid "command inset background"
msgstr "parancsbetét háttere"
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:244
msgid "command inset frame"
msgstr "parancsbetét kerete"
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:245
msgid "special character"
msgstr "speciális jel"
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:246
msgid "math"
msgstr "képlet"
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:247
msgid "math background"
msgstr "képlet (háttere)"
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:248
msgid "graphics background"
msgstr "kép háttere"
-#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
msgid "math macro background"
msgstr "képlet makró (háttere)"
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:250
msgid "math frame"
msgstr "képlet (kerete)"
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:251
msgid "math corners"
msgstr "képlet (aktív sarkai)"
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:252
msgid "math line"
msgstr "képlet (vonal)"
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:254
msgid "math macro hovered background"
msgstr "képlet makró (lebegő hátter)"
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:255
msgid "math macro label"
msgstr "képlet makró (címke)"
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:256
msgid "math macro frame"
msgstr "képlet makró (kerete)"
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:257
msgid "math macro blended out"
msgstr "képlet makró (elúsztatott)"
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:258
msgid "math macro old parameter"
msgstr "képlet makró (régi paraméter)"
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:259
msgid "math macro new parameter"
msgstr "képlet makró (új paraméter)"
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:260
msgid "collapsable inset text"
msgstr "becsukható betét szövege"
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:261
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "becsukható betét kerete"
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:262
msgid "inset background"
msgstr "betét háttér"
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:263
msgid "inset frame"
msgstr "betét kerete"
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:264
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX hiba"
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:265
msgid "end-of-line marker"
msgstr "sorvégejelölő"
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:266
msgid "appendix marker"
msgstr "függelék jelölő"
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:267
msgid "change bar"
msgstr "változás jelölő"
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:268
msgid "deleted text"
msgstr "törölt szöveg"
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:269
msgid "added text"
msgstr "hozzáadott szöveg"
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:270
msgid "changed text 1st author"
msgstr "változott szöveg 1. szerző"
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:271
msgid "changed text 2nd author"
msgstr "változott szöveg 2. szerző"
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:272
msgid "changed text 3rd author"
msgstr "változott szöveg 3. szerző"
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:273
msgid "changed text 4th author"
msgstr "változott szöveg 4. szerző"
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:274
msgid "changed text 5th author"
msgstr "változott szöveg 5. szerző"
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:275
msgid "deleted text modifier"
msgstr "szöveg módosító törlése"
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:276
msgid "added space markers"
msgstr "további helyjelölők"
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:277
msgid "table line"
msgstr "táblázat vonal"
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:278
msgid "table on/off line"
msgstr "táblázat rácsvonal (be/ki)"
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:280
msgid "bottom area"
msgstr "alsó terület"
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:281
msgid "new page"
msgstr "új oldal"
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:282
msgid "page break / line break"
msgstr "oldaltörés / sortörés"
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:283
msgid "frame of button"
msgstr "gomb kerete"
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:284
msgid "button background"
msgstr "gomb háttere"
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:285
msgid "button background under focus"
msgstr "gomb háttere, fókusz esetén"
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:286
msgid "paragraph marker"
msgstr "Bekezdés jelölő"
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:287
#, fuzzy
msgid "preview frame"
msgstr "Előnézet sikertelen!"
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:288
msgid "inherit"
msgstr "örökölt"
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:289
#, fuzzy
msgid "regexp frame"
msgstr "betét kerete"
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:290
msgid "ignore"
msgstr "mellőz"
-#: src/Converter.cpp:344 src/Converter.cpp:526 src/Converter.cpp:549
-#: src/Converter.cpp:592
+#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:517 src/Converter.cpp:540
+#: src/Converter.cpp:583
msgid "Cannot convert file"
msgstr "A fájl nem alakítható át"
-#: src/Converter.cpp:345
+#: src/Converter.cpp:327
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n"
"Adjon meg átalakítót a beállításokban."
-#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:317 src/Format.cpp:385
+#: src/Converter.cpp:468 src/Format.cpp:670 src/Format.cpp:738
msgid "Executing command: "
msgstr "Parancs végrehajtása:"
-#: src/Converter.cpp:521
+#: src/Converter.cpp:512
msgid "Build errors"
msgstr "Fordítási hibák"
-#: src/Converter.cpp:522
+#: src/Converter.cpp:513
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során."
-#: src/Converter.cpp:527
+#: src/Converter.cpp:518
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
"%1$s"
msgstr "Hiba történt %1$s futása közben"
-#: src/Converter.cpp:550
+#: src/Converter.cpp:541
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s."
-#: src/Converter.cpp:594
+#: src/Converter.cpp:585
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Az ideiglenes fájl nem másolható innen:%1$s ide: %2$s."
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:586
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Az ideiglenes fájl nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s."
-#: src/Converter.cpp:651
+#: src/Converter.cpp:642
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX futtatása..."
-#: src/Converter.cpp:670
+#: src/Converter.cpp:661
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló "
"fájlt: %1$s."
-#: src/Converter.cpp:673
+#: src/Converter.cpp:664
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX sikertelen"
-#: src/Converter.cpp:675
+#: src/Converter.cpp:666
msgid "Output is empty"
msgstr "A kimenet üres"
-#: src/Converter.cpp:676
+#: src/Converter.cpp:667
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Az eredmény fájl üres!"
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"\n"
"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:348
+#: src/CutAndPaste.cpp:364
msgid "Unknown branch"
msgstr "Ismeretlen változat"
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#: src/CutAndPaste.cpp:365
msgid "&Don't Add"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:664 src/Text.cpp:366
+#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "Dokumentum-osztály nem elérhető"
-#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:368
+#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Nem találtam"
-#: src/CutAndPaste.cpp:694
+#: src/CutAndPaste.cpp:753
#, fuzzy, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr ""
"A %1$s flex betét ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n"
"%2$s-ról %3$s-ra"
-#: src/CutAndPaste.cpp:697
+#: src/CutAndPaste.cpp:756
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
"A %1$s flex betét ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n"
"%2$s-ról %3$s-ra"
-#: src/CutAndPaste.cpp:702
+#: src/CutAndPaste.cpp:761
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Definiálatlan flex betét"
+#: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2613
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX figyelmeztetés: "
+
+#: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2614
+#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
+msgid "uncodable character"
+msgstr "kódolhatatlan jel"
+
#: src/Exporter.cpp:50
msgid "&Keep file"
msgstr "Fájl &megörzése"
msgid "&Cancel export"
msgstr "&exportálás megszakítása"
-#: src/Exporter.cpp:96
+#: src/Exporter.cpp:97
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "A fájl nem másolható"
-#: src/Exporter.cpp:97
+#: src/Exporter.cpp:98
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "%1$s másolása ide: %2$s sikertelen."
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3236
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3236
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3236
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Írógép"
msgid "Medium"
msgstr "Normál"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Félkövér"
-
#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
msgid "Upright"
msgstr "Álló"
msgid "Toggle"
msgstr "Váltás"
-#: src/Font.cpp:160
+#: src/Font.cpp:162
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Kiemelés %1$s, "
-#: src/Font.cpp:163
+#: src/Font.cpp:165
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Aláhúzás %1$s, "
-#: src/Font.cpp:166
+#: src/Font.cpp:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Strikeout %1$s, "
msgstr "Kapitális %1$s, "
-#: src/Font.cpp:169
+#: src/Font.cpp:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
msgstr "Aláhúzás %1$s, "
-#: src/Font.cpp:172
+#: src/Font.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
msgstr "Aláhúzás %1$s, "
-#: src/Font.cpp:175
+#: src/Font.cpp:177
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Kapitális %1$s, "
-#: src/Font.cpp:189
+#: src/Font.cpp:191
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Nyelv: %1$s, "
-#: src/Font.cpp:192
+#: src/Font.cpp:194
#, c-format
msgid "Number %1$s"
msgstr "Szám %1$s"
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:278 src/Format.cpp:288
+#: src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:631 src/Format.cpp:641
msgid "Cannot view file"
msgstr "A fájl nem nézhető meg"
-#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917
+#: src/Format.cpp:619 src/Format.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "A fájl nem létezik: %1$s"
-#: src/Format.cpp:279
+#: src/Format.cpp:632
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez "
-#: src/Format.cpp:289
+#: src/Format.cpp:642
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Automatikus nézet %1$s sikertelen"
-#: src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:344 src/Format.cpp:357 src/Format.cpp:368
+#: src/Format.cpp:685 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:710 src/Format.cpp:721
msgid "Cannot edit file"
msgstr "A fájl nem szerkeszthető"
-#: src/Format.cpp:345
+#: src/Format.cpp:698
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "LinkBack fájlok szerkesztése csak Apple Mac OSX-en lehetséges."
-#: src/Format.cpp:358
+#: src/Format.cpp:711
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Nincs információ a %1$s szerkesztéséhez"
-#: src/Format.cpp:369
+#: src/Format.cpp:722
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Automatikus fájl szerkesztés %1$s sikertelen"
-#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
+#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Could not find bind file"
msgstr "Nem találom az alapértelmezett UI fájlt"
-#: src/KeyMap.cpp:228
+#: src/KeyMap.cpp:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"include fájl olvasása közben.\n"
"Ellenőrizze a program beállításait."
-#: src/KeyMap.cpp:235
+#: src/KeyMap.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Could not find `cua.bind' file"
msgstr "Nem találom az alapértelmezett UI fájlt"
-#: src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:235
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"A LyX nem találja az alapértelmezett UI fájlt!\n"
"Ellenőrizze a program telepítettségét."
-#: src/KeyMap.cpp:243
+#: src/KeyMap.cpp:242
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"Falling back to default."
msgstr ""
-#: src/KeySequence.cpp:182
+#: src/KeySequence.cpp:181
msgid " options: "
msgstr " opciók: "
-#: src/LaTeX.cpp:58
+#: src/LaTeX.cpp:57
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra"
-#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
+#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Tárgymutató feldolgozó futtatása."
-#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
+#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX futtatása."
-#: src/LaTeX.cpp:460
+#: src/LaTeX.cpp:472
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez."
-#: src/LyX.cpp:121
+#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "LaTeX hiba"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Lemez hiba: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Modul nem elérhető"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:120
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Konfiguráció fájl nem olvasható"
-#: src/LyX.cpp:122
+#: src/LyX.cpp:121
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n"
"Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)"
-#: src/LyX.cpp:131
+#: src/LyX.cpp:130
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása"
-#: src/LyX.cpp:135
+#: src/LyX.cpp:134
msgid "Done!"
msgstr "Kész!"
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető"
-#: src/LyX.cpp:454
+#: src/LyX.cpp:453
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek."
-#: src/LyX.cpp:528
+#: src/LyX.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz"
+
+#: src/LyX.cpp:510
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:536
msgid "No textclass is found"
msgstr "Nem találtam szövegosztályt"
-#: src/LyX.cpp:529
+#: src/LyX.cpp:537
#, fuzzy
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"manuálisan újra vagy beállíthatja az alapértelmezett szövegosztályokat, vagy "
"kilép a LyX-ből."
-#: src/LyX.cpp:533
+#: src/LyX.cpp:541
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Új&rakonfigurálás"
-#: src/LyX.cpp:534
+#: src/LyX.cpp:542
#, fuzzy
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:535 src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849
+#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
#, fuzzy
msgid "&Continue"
msgstr "Folytatás"
-#: src/LyX.cpp:638
+#: src/LyX.cpp:648
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:642
+#: src/LyX.cpp:652
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:645
+#: src/LyX.cpp:655
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:661
+#: src/LyX.cpp:671
msgid "LyX crashed!"
msgstr "LyX összeomlás!"
-#: src/LyX.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
+#: src/LyX.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:826
+#: src/LyX.cpp:858
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre"
-#: src/LyX.cpp:827
+#: src/LyX.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"Ellenőrizze, hogy az elérési út létezik és\n"
"írható, majd próbálja újra!"
-#: src/LyX.cpp:910
+#: src/LyX.cpp:942
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár"
-#: src/LyX.cpp:911
+#: src/LyX.cpp:943
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Nem létező LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n"
"Valahol tárolnia kell a saját beállításait."
-#: src/LyX.cpp:916
+#: src/LyX.cpp:948
msgid "&Create directory"
msgstr "&Könyvtár létrehozása"
-#: src/LyX.cpp:917
+#: src/LyX.cpp:949
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Kilépés LyX-ből"
-#: src/LyX.cpp:918
+#: src/LyX.cpp:950
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek."
-#: src/LyX.cpp:922
+#: src/LyX.cpp:954
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s"
-#: src/LyX.cpp:927
+#: src/LyX.cpp:959
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek."
-#: src/LyX.cpp:1000
+#: src/LyX.cpp:1032
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzők listája:"
-#: src/LyX.cpp:1004
+#: src/LyX.cpp:1036
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1015
+#: src/LyX.cpp:1047
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"\t-x [--execute] command\n"
" where command is a lyx command.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
-" where fmt is the export format of choice.\n"
-" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-" to get an idea which parameters should be passed.\n"
+" where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+" to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+" in the File->Export menu) should be passed.\n"
" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+" where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+" and filename is the destination filename.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n"
"Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!"
-#: src/LyX.cpp:1067 src/support/Package.cpp:563
+#: src/LyX.cpp:1092 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1104 src/support/Package.cpp:621
msgid "No system directory"
msgstr "Nincs rendszer könyvtár"
-#: src/LyX.cpp:1068
+#: src/LyX.cpp:1105
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz"
-#: src/LyX.cpp:1079
+#: src/LyX.cpp:1116
msgid "No user directory"
msgstr "Nincs felhasználói könyvtár"
-#: src/LyX.cpp:1080
+#: src/LyX.cpp:1117
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz"
-#: src/LyX.cpp:1091
+#: src/LyX.cpp:1128
msgid "Incomplete command"
msgstr "Befejezetlen parancs"
-#: src/LyX.cpp:1092
+#: src/LyX.cpp:1129
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után"
-#: src/LyX.cpp:1103
+#: src/LyX.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után"
+
+#: src/LyX.cpp:1145
+#, fuzzy
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után"
+
+#: src/LyX.cpp:1158
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után"
-#: src/LyX.cpp:1116
+#: src/LyX.cpp:1171
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után"
-#: src/LyX.cpp:1121
+#: src/LyX.cpp:1176
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz"
-#: src/LyXRC.cpp:3082
+#: src/LyXRC.cpp:3104
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, "
"hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?"
-#: src/LyXRC.cpp:3086
+#: src/LyXRC.cpp:3108
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum "
"nyelve."
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:3116
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélődjön "
"azzal, amit gépel."
-#: src/LyXRC.cpp:3098
+#: src/LyXRC.cpp:3120
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni "
"osztályváltozás után."
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:3124
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"A biztonsági mentések között eltelt idő (másodpercben). 0 esetén nincs "
"biztonsági mentés."
-#: src/LyXRC.cpp:3109
+#: src/LyXRC.cpp:3131
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX "
"az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést."
-#: src/LyXRC.cpp:3113
+#: src/LyXRC.cpp:3135
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Kérem adja meg a bibtex kapscolóit (lásd. man bibtex) vagy válasszon egy "
"másik fordítót (pl. mlbibtex vagy bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/LyXRC.cpp:3139
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Adja meg a kapcsolókat a bibtex pLaTeX programjához (Japán LaTeX)"
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3143
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Billentyűkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a "
"globális és helyi bind/ könyvtárban keres."
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3147
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt."
-#: src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/LyXRC.cpp:3151
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
"-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját."
-#: src/LyXRC.cpp:3139
+#: src/LyXRC.cpp:3161
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetősáv mozgatásakor. Állítsa "
"igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyőn legyen."
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3169
#, fuzzy
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetősáv mozgatásakor. Állítsa "
"igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyőn legyen."
-#: src/LyXRC.cpp:3151
+#: src/LyXRC.cpp:3173
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3155
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+#: src/LyXRC.cpp:3177
+#, fuzzy
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr "A Mac OS X konvenciókat használja a szó-szintű kurzor mozgásokhoz"
-#: src/LyXRC.cpp:3159
+#: src/LyXRC.cpp:3181
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Mutasson egy kis dobozt a képlet makró körül a makró nevével, amikor a "
"kurzor belül van."
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3186
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a "
"részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3190
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Parancs definíciós-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a "
"globális és helyi commands/ könyvtárakban keres."
-#: src/LyXRC.cpp:3172
+#: src/LyXRC.cpp:3194
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3198
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3176
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Az új dokumentumokat ezen a nyelven fogja létrehozni."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3180
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!"
-
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3202
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a főablak is ikonizálva van. (Csak a "
"változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)"
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3206
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a képeket."
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3210
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási "
"könyvtára."
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3214
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
"Adjon meg további karaktereket (betűk, jelek), amelyek egy szó részei "
"lehetnek."
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3218
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"A LyX által felajánlott elérési út példafájl választáshoz. Az üres érték a "
"LyX indítási könyvtárát jelenti."
-#: src/LyXRC.cpp:3204
+#: src/LyXRC.cpp:3222
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"A betűkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás "
"használata javasolt nem angol jellegű nyelvekhez."
-#: src/LyXRC.cpp:3208
+#: src/LyXRC.cpp:3226
msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3233
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"egy másik fordítót. Pl., használja a xindy/make-rules-t, a parancssor legyen "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3237
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
"Adja meg a kapcsolókat a tárgymutató (index) pLaTeX programjához (Japán "
"LaTeX)"
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3241
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"szakkifejezésekhez fog használni. Ezek különbözhetnek a tárgymutatónál "
"használtaktól."
-#: src/LyXRC.cpp:3232
+#: src/LyXRC.cpp:3250
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Használja a megfelelő billentyűzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz "
"erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyűzeten."
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3254
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején."
-#: src/LyXRC.cpp:3240
+#: src/LyXRC.cpp:3258
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén."
-#: src/LyXRC.cpp:3244
+#: src/LyXRC.cpp:3262
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv "
"nevével."
-#: src/LyXRC.cpp:3248
+#: src/LyXRC.cpp:3266
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "A dokumentum nyelvére visszaváltó LaTeX parancs."
-#: src/LyXRC.cpp:3252
+#: src/LyXRC.cpp:3270
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs."
-#: src/LyXRC.cpp:3256
+#: src/LyXRC.cpp:3274
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként "
"használni."
-#: src/LyXRC.cpp:3260
+#: src/LyXRC.cpp:3278
msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-"A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3264
+#: src/LyXRC.cpp:3282
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az "
"alapértelmezett nyelv."
-#: src/LyXRC.cpp:3268
+#: src/LyXRC.cpp:3286
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
"Törölje, amennyiben nem szeretné ha a LyX a mentett pozícióba állítsa a "
"kurzort."
-#: src/LyXRC.cpp:3272
+#: src/LyXRC.cpp:3290
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Törölje, ha nem akarja betölteni a LyX-be, az előző kilépéskor még nyitott "
"fájlokat."
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/LyXRC.cpp:3294
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni."
-#: src/LyXRC.cpp:3280
+#: src/LyXRC.cpp:3298
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Válassza ki a dokumentumétól eltérő nyelvi környezetek szavainak "
"kiemeléséhez."
-#: src/LyXRC.cpp:3284
+#: src/LyXRC.cpp:3302
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Az egérgörgő görgetési sebessége."
-#: src/LyXRC.cpp:3289
+#: src/LyXRC.cpp:3307
msgid "The completion popup delay."
msgstr "A kiegészítés felbukkanó ablak késleltetése."
-#: src/LyXRC.cpp:3293
+#: src/LyXRC.cpp:3311
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr "Válassza a kiegészítés felbukkanó megjelenítéséhez képlet-módban."
-#: src/LyXRC.cpp:3297
+#: src/LyXRC.cpp:3315
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "Válassza a kiegészítés felbukkanó megjelenítéséhez szöveg-módban."
-#: src/LyXRC.cpp:3301
+#: src/LyXRC.cpp:3319
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Azonnal mutassa a kiegészítés felbukkanót nem egyedi kiegészítés kísérletek "
"után."
-#: src/LyXRC.cpp:3305
+#: src/LyXRC.cpp:3323
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
msgstr ""
"Egy kis háromszög mutatása a kurzoron, jelezve hogy kiegészítés elérhető."
-#: src/LyXRC.cpp:3309
+#: src/LyXRC.cpp:3327
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Kiegészítés a sorban késleltetése."
-#: src/LyXRC.cpp:3313
+#: src/LyXRC.cpp:3331
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "Válassza a kiegészítés beszúrásához megjelenítéséhez képlet-módban."
-#: src/LyXRC.cpp:3317
+#: src/LyXRC.cpp:3335
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Válassza a kiegészítés beszúrásához megjelenítéséhez szöveg-módban."
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3339
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Használjon \"...\"-t hosszú kiegészítésekhez."
-#: src/LyXRC.cpp:3325
+#: src/LyXRC.cpp:3343
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3329
+#: src/LyXRC.cpp:3347
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb %1$d jelenhet meg a fájl "
"menüben."
-#: src/LyXRC.cpp:3340
+#: src/LyXRC.cpp:3358
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Szedés előnézetének megjelenítése, mint képlet esetén."
-#: src/LyXRC.cpp:3344
+#: src/LyXRC.cpp:3362
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "A képletek előnézetének \"(#)\" címkéje lesz, számozás helyett"
-#: src/LyXRC.cpp:3348
+#: src/LyXRC.cpp:3366
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Állítsa be az előnézet méretarányát megfelelően."
-#: src/LyXRC.cpp:3352
+#: src/LyXRC.cpp:3370
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Kapcsoló, a példányok leválogatásához."
-#: src/LyXRC.cpp:3356
+#: src/LyXRC.cpp:3374
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához."
-#: src/LyXRC.cpp:3360
+#: src/LyXRC.cpp:3378
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nincs ilyen megadva, a LyX a PRINTER "
"környezeti változót használja."
-#: src/LyXRC.cpp:3364
+#: src/LyXRC.cpp:3382
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Kapcsoló, páros oldalak nyomtatásához."
-#: src/LyXRC.cpp:3368
+#: src/LyXRC.cpp:3386
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"Extra opciók, amiket meg kell adni a nyomtatóprogramnak, mielőtt megadjuk a "
"DVI fájl nevét, amibe nyomtatunk."
-#: src/LyXRC.cpp:3372
+#: src/LyXRC.cpp:3390
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "A fájlba nyomtatáshoz a fájl kiterjesztése. Rendszerint \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3376
+#: src/LyXRC.cpp:3394
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Kapcsoló, fekvő oldal nyomtatásához."
-#: src/LyXRC.cpp:3380
+#: src/LyXRC.cpp:3398
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Kapcsoló, páratlan oldalak nyomtatásához."
-#: src/LyXRC.cpp:3384
+#: src/LyXRC.cpp:3402
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "A nyomtatandó oldalak megadása egy vesszővel tagolt listával."
-#: src/LyXRC.cpp:3388
+#: src/LyXRC.cpp:3406
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Opció, ahol meg tudja adni a nyomtatandó papírméretet."
-#: src/LyXRC.cpp:3392
+#: src/LyXRC.cpp:3410
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Kapcsoló, a papírtípus megadásához."
-#: src/LyXRC.cpp:3396
+#: src/LyXRC.cpp:3414
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Kapcsoló, az oldalak fordított sorrendű nyomtatásához."
-#: src/LyXRC.cpp:3400
+#: src/LyXRC.cpp:3418
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"másik nyomtatóprogramot ezzel a fájllal, a megadott névvel és a beállított "
"paraméterekkel."
-#: src/LyXRC.cpp:3404
+#: src/LyXRC.cpp:3422
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Ha megadja a nyomtató nevét az ablakban, a következő paramétert "
"hozzácsatolja a nyomtató nevével a nyomtatási parancs után."
-#: src/LyXRC.cpp:3408
+#: src/LyXRC.cpp:3426
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója."
-#: src/LyXRC.cpp:3412
+#: src/LyXRC.cpp:3430
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója."
-#: src/LyXRC.cpp:3416
+#: src/LyXRC.cpp:3434
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
"Válassza, hogy megadhassa a nyomtatási parancsban használandó nyomtató nevét."
-#: src/LyXRC.cpp:3420
+#: src/LyXRC.cpp:3438
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "A kedvenc nyomtatóprogramja, pl. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3428
+#: src/LyXRC.cpp:3446
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Válassza a vizuális bidi kurzor mozgáshoz, egyébként logikai mozgás lesz."
-#: src/LyXRC.cpp:3432
+#: src/LyXRC.cpp:3450
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3454
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re eső pontok száma) a LyX "
"automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt."
-#: src/LyXRC.cpp:3438
+#: src/LyXRC.cpp:3460
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Szerkesztés közben a képernyőn megjelenő betűkészlet."
-#: src/LyXRC.cpp:3447
+#: src/LyXRC.cpp:3469
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap "
"betűkészletet az átméretezés helyett."
-#: src/LyXRC.cpp:3451
+#: src/LyXRC.cpp:3473
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"A képernyőn megjelenő betűkészletek méretarányaihoz használt betűméretek."
-#: src/LyXRC.cpp:3456
+#: src/LyXRC.cpp:3478
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"A képernyőn megjelenő betűkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén "
"nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyőn, mint papíron."
-#: src/LyXRC.cpp:3460
+#: src/LyXRC.cpp:3482
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr "A munkamenet-kezelő mentheti és visszaállíthatja az ablak pozíciókat."
-#: src/LyXRC.cpp:3464
+#: src/LyXRC.cpp:3486
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Ez elindítja a lyxservert. A cső kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"."
"out\". Csak gyakorlott felhasználóknak."
-#: src/LyXRC.cpp:3471
+#: src/LyXRC.cpp:3493
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Törölje, ha nem akarja látni a kezdőképet."
-#: src/LyXRC.cpp:3475
+#: src/LyXRC.cpp:3497
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után "
"letörlődnek."
-#: src/LyXRC.cpp:3479
+#: src/LyXRC.cpp:3501
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3483
+#: src/LyXRC.cpp:3505
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX "
"indítási könyvtárát jelenti."
-#: src/LyXRC.cpp:3500
+#: src/LyXRC.cpp:3522
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a "
"LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni."
-#: src/LyXRC.cpp:3510
+#: src/LyXRC.cpp:3532
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3514
+#: src/LyXRC.cpp:3536
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
"Engedélyezze a kicsi súgószövegek automatikus megjelenését a fő ablakban."
-#: src/LyXRC.cpp:3518
+#: src/LyXRC.cpp:3540
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
"Engedélyezze a pixmap cache-t, ez Mac-en és Windows-on növelheti a "
"teljesítményt."
-#: src/LyXRC.cpp:3522
+#: src/LyXRC.cpp:3544
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Adja meg a papír parancsát a DVI-nézőhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-"
"paper\"-t)"
-#: src/LyXVC.cpp:86
+#: src/LyXVC.cpp:104
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Szeretné a %1$s fájlt verzkövetővel használni?"
-#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/LyXVC.cpp:106
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Fájl visszahozzása a verziókövető rendszertől? (?)"
-#: src/LyXVC.cpp:89
+#: src/LyXVC.cpp:107
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Visszahozás"
-#: src/LyXVC.cpp:115
+#: src/LyXVC.cpp:141
msgid "Document not saved"
msgstr "A dokumentum nincs mentve"
-#: src/LyXVC.cpp:116
+#: src/LyXVC.cpp:142
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "A dokumentumot regisztrálás előtt menteni kell."
-#: src/LyXVC.cpp:148
+#: src/LyXVC.cpp:178
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VK: Kezdő megjegyzés"
-#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
+#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
msgid "(no initial description)"
msgstr "(nincs kezdő megjegyzés)"
-#: src/LyXVC.cpp:165
+#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX VK: Napló üzenet"
+
+#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
+#: src/LyXVC.cpp:235
msgid "(no log message)"
msgstr "(nincs naplóbejegyzés)"
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2775
+#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VK: Napló üzenet"
-#: src/LyXVC.cpp:218
+#: src/LyXVC.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Biztosan vissza szeretne térni a mentett változathoz?"
-#: src/LyXVC.cpp:223
+#: src/LyXVC.cpp:296
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?"
-#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3301
+#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
msgid "&Revert"
msgstr "&Visszatér"
-#: src/Paragraph.cpp:1967
+#: src/Paragraph.cpp:2049
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
-#: src/Paragraph.cpp:2029
+#: src/Paragraph.cpp:2110
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Igazítás nincs engedlyezve"
-#: src/Paragraph.cpp:2030
+#: src/Paragraph.cpp:2111
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"Az új formátumban nem engedélyezett az előző igazítás.\n"
"Visszaállítva alapértékbe."
-#: src/Paragraph.cpp:3110
-msgid "Memory problem"
-msgstr "Memoria probléma"
-
-#: src/Paragraph.cpp:3110
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr "Bekezdés nincs rendesen beállítva"
-
-#: src/Text.cpp:393
+#: src/Text.cpp:430
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Ismeretlen betét"
-#: src/Text.cpp:474
+#: src/Text.cpp:517
msgid "Change tracking error"
msgstr "Változás követési hiba"
-#: src/Text.cpp:475
+#: src/Text.cpp:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
msgstr "Ismeretlen szerzőlista beszúráshoz: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:486
+#: src/Text.cpp:529
msgid "Unknown token"
msgstr "Ismeretlen szimbólum"
-#: src/Text.cpp:949
+#: src/Text.cpp:993
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr "Bekezdés nem kezdődhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet."
-#: src/Text.cpp:957
+#: src/Text.cpp:1002
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet."
-#: src/Text.cpp:1790
+#: src/Text.cpp:1013
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1850
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Változás követés]"
-#: src/Text.cpp:1796
+#: src/Text.cpp:1856
msgid "Change: "
msgstr "Változás: "
-#: src/Text.cpp:1800
+#: src/Text.cpp:1860
msgid " at "
msgstr " itt "
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/Text.cpp:1870
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Betűkészlet: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1815
+#: src/Text.cpp:1875
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Mélység: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1881
msgid ", Spacing: "
msgstr ", sorköz: "
-#: src/Text.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/Text.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
msgid "OneHalf"
msgstr "Másfél"
-#: src/Text.cpp:1833
+#: src/Text.cpp:1893
msgid "Other ("
msgstr "Egyéb ("
-#: src/Text.cpp:1842
+#: src/Text.cpp:1902
msgid ", Inset: "
msgstr ", Betét: "
-#: src/Text.cpp:1843
+#: src/Text.cpp:1903
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Bekezdés: "
-#: src/Text.cpp:1844
+#: src/Text.cpp:1904
msgid ", Id: "
msgstr ", Azon.: "
-#: src/Text.cpp:1845
+#: src/Text.cpp:1905
msgid ", Position: "
msgstr ", Pozíció: "
-#: src/Text.cpp:1851
+#: src/Text.cpp:1911
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Betű: 0x"
-#: src/Text.cpp:1853
+#: src/Text.cpp:1913
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Határ: "
-#: src/Text2.cpp:364
+#: src/Text2.cpp:404
msgid "No font change defined."
msgstr "Nincs betűkészlet váltás megadva."
-#: src/Text2.cpp:404
+#: src/Text2.cpp:444
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!"
-#: src/Text2.cpp:406
+#: src/Text2.cpp:446
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!"
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:197
msgid "Math editor mode"
msgstr "Képletszerkesztő mód"
-#: src/Text3.cpp:195
+#: src/Text3.cpp:199
msgid "No valid math formula"
msgstr "Nincs érvényes képlet formula"
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1030
+#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Reguláris kifejez&és"
-#: src/Text3.cpp:216
+#: src/Text3.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Képletszerkesztő mód"
-#: src/Text3.cpp:1290
+#: src/Text3.cpp:1343
msgid "Layout "
msgstr "Elrendezés "
-#: src/Text3.cpp:1291
+#: src/Text3.cpp:1344
msgid " not known"
msgstr " ismeretlen"
-#: src/Text3.cpp:1761 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1388
+#: src/Text3.cpp:1934 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1617
msgid "Missing argument"
msgstr "Hiányzó paraméter"
-#: src/Text3.cpp:1917 src/Text3.cpp:1929
+#: src/Text3.cpp:2090 src/Text3.cpp:2102
msgid "Character set"
msgstr "Betűkészlet"
-#: src/Text3.cpp:2136 src/Text3.cpp:2147
+#: src/Text3.cpp:2309 src/Text3.cpp:2320
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása"
-#: src/TextClass.cpp:155
+#: src/TextClass.cpp:158
msgid "Plain Layout"
msgstr "Sima formátum"
-#: src/TextClass.cpp:741
+#: src/TextClass.cpp:828
msgid "Missing File"
msgstr "Hiányzó fájl"
-#: src/TextClass.cpp:742
+#: src/TextClass.cpp:829
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Nem találom a stdinsets.inc fájlt! Ez adatvesztéshez vezethet!"
-#: src/TextClass.cpp:745
+#: src/TextClass.cpp:832
msgid "Corrupt File"
msgstr "Hibás fájl"
-#: src/TextClass.cpp:746
+#: src/TextClass.cpp:833
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Nem tudom olvasni a stdinsets.inc fájlt! Ez adatvesztéshez vezethet!"
-#: src/TextClass.cpp:1326
+#: src/TextClass.cpp:1504
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"modulok listáján. Amennyiben éppen most telepítette azt,\n"
"elég lehet az Eszközök->Újrakonfigurálást választania.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1330
+#: src/TextClass.cpp:1509
msgid "Module not available"
msgstr "Modul nem elérhető"
-#: src/TextClass.cpp:1336
+#: src/TextClass.cpp:1515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"ami nem érhető el a LaTeX disztribúciójában. A LaTeX feldolgozás\n"
"nem biztos, hogy sikerül.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1343
+#: src/TextClass.cpp:1522
msgid "Package not available"
msgstr "Csomag nem elérhető"
-#: src/TextClass.cpp:1348
+#: src/TextClass.cpp:1527
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Hiba %1$s modul olvasásakor\n"
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:752 src/VCBackend.cpp:757
-#: src/VCBackend.cpp:805 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:927
-#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1143 src/VCBackend.cpp:1236
-#: src/VCBackend.cpp:1242 src/VCBackend.cpp:1263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
+#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
+#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
+#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
msgid "Revision control error."
msgstr "Verziókövetési parancs hiba."
-#: src/VCBackend.cpp:61
+#: src/VCBackend.cpp:60
#, c-format
msgid ""
"Some problem occured while running the command:\n"
"Valamilyen hiba történt a következő parancs futtatásakor:\n"
"'%1$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:431 src/VCBackend.cpp:1086 src/VCBackend.cpp:1132
-#: src/VCBackend.cpp:1253 src/VCBackend.cpp:1290 src/VCBackend.cpp:1346
-#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1517
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Hiba: Napló fájl nem készíthető el."
-
-#: src/VCBackend.cpp:557
+#: src/VCBackend.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Up-to-date"
msgstr "&Frissítés"
-#: src/VCBackend.cpp:559
+#: src/VCBackend.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Locally Modified"
msgstr "Helyi formátum fájl"
-#: src/VCBackend.cpp:561
+#: src/VCBackend.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Locally Added"
msgstr "Helyi formátum fájl"
-#: src/VCBackend.cpp:563
+#: src/VCBackend.cpp:629
msgid "Needs Merge"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:565
+#: src/VCBackend.cpp:631
msgid "Needs Checkout"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:567
+#: src/VCBackend.cpp:633
#, fuzzy
msgid "No CVS file"
msgstr "Fájl&ba:"
-#: src/VCBackend.cpp:569
+#: src/VCBackend.cpp:635
msgid "Cannot retrieve CVS status"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:753
+#: src/VCBackend.cpp:863
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:758
+#: src/VCBackend.cpp:868
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:1264
+#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"Az OK gomb megnyomása után, a LyX megpróbálja megnyitni a feloldott "
"dokumentumot."
-#: src/VCBackend.cpp:840
+#: src/VCBackend.cpp:950
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"Folytassam?"
-#: src/VCBackend.cpp:844 src/VCBackend.cpp:848 src/VCBackend.cpp:1305
-#: src/VCBackend.cpp:1309
+#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513
+#: src/VCBackend.cpp:1517
msgid "Changes detected"
msgstr "Változásokat érzékeltem"
-#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849
+#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
msgid "&Abort"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:1306
+#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
msgid "View &Log ..."
msgstr "Napló &megjelenítése"
-#: src/VCBackend.cpp:867
+#: src/VCBackend.cpp:977
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"Az OK gomb megnyomása után, a LyX megpróbálja megnyitni a feloldott "
"dokumentumot."
-#: src/VCBackend.cpp:928
+#: src/VCBackend.cpp:1038
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"You have to check in the first revision before you can revert."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:936
+#: src/VCBackend.cpp:1046
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"The status '%2$s' is unexpected."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1144
+#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498
+#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Hiba: Napló fájl nem készíthető el."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956
#, fuzzy
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"A problémát kézzel kell feloldania.\n"
"Az OK megnyomása után, a LyX újra megnyitja a dokumentumot."
-#: src/VCBackend.cpp:1237
+#: src/VCBackend.cpp:1444
#, fuzzy
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"most az aktuális dokumentumot!\n"
"Ellenőrizze a hozzáférést a tárolóhoz."
-#: src/VCBackend.cpp:1243
+#: src/VCBackend.cpp:1450
#, fuzzy
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Írási zárolás feloldási hiba.\n"
"Ellenőrizze a tárolóhoz való hozzáférést."
-#: src/VCBackend.cpp:1300
+#: src/VCBackend.cpp:1508
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"Folytassam?"
-#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
+#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
msgid "&Yes"
msgstr "&Igen"
-#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
+#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
msgid "&No"
msgstr "&Nem"
-#: src/VCBackend.cpp:1372
-msgid "VCN File Locking"
+#: src/VCBackend.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid "SVN File Locking"
msgstr "VCN fájl zárolás"
-#: src/VCBackend.cpp:1373
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
msgid "Locking property unset."
msgstr "Zárolás tulajdonság törölve."
-#: src/VCBackend.cpp:1373 src/VCBackend.cpp:1377
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
msgid "Locking property set."
msgstr "Zárolás tulajdonság beállítva."
-#: src/VCBackend.cpp:1374
+#: src/VCBackend.cpp:1582
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "Ne feledje el bevinni a zárolási tulajdonságot a tárolóba."
-#: src/VSpace.cpp:468
+#: src/VSpace.cpp:162
msgid "Default skip"
msgstr "Alap kihagyás"
-#: src/VSpace.cpp:471
+#: src/VSpace.cpp:165
msgid "Small skip"
msgstr "Kis kihagyás"
-#: src/VSpace.cpp:474
+#: src/VSpace.cpp:168
msgid "Medium skip"
msgstr "Normál kihagyás"
-#: src/VSpace.cpp:477
+#: src/VSpace.cpp:171
msgid "Big skip"
msgstr "Nagy kihagyás"
-#: src/VSpace.cpp:480
+#: src/VSpace.cpp:174
msgid "Vertical fill"
msgstr "Függőleges kitöltés"
-#: src/VSpace.cpp:487
+#: src/VSpace.cpp:181
msgid "protected"
msgstr "védett"
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"\n"
"Eldobja a változásokat és visszatér a lemezen lévő változathoz?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Mentett dokumentum betöltése újra?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
-msgid "&Reload"
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Yes, &Reload"
msgstr "&Újratölt"
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
-msgid "&Keep Changes"
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "No, &Keep Changes"
msgstr "&Változások megtartása"
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:98
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr "A %1$s fájl létezik, de az aktuális felhasználó nem tudja olvasni."
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#: src/buffer_funcs.cpp:101
msgid "File not readable!"
msgstr "Fájl nem olvasható!"
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#: src/buffer_funcs.cpp:118
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Létre akarja hozni az új dokumentumot?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
+#: src/buffer_funcs.cpp:121
msgid "Create new document?"
msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
msgid "&Create"
msgstr "&Létrehozás"
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"nem olvasható."
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
+#: src/buffer_funcs.cpp:152
msgid "Could not read template"
msgstr "Sablon nem olvasható"
msgid "Dings 4"
msgstr "4. csoport"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Elérhetetlen: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Elérhetetlen: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "CR kategóriák"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
msgid "Directories"
msgstr "Könyvtárak"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Master document"
msgstr "Fődokumentum"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Open files"
msgstr "Példa &fájlok:"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
msgid "Manuals"
msgstr "Kézikönyvek"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
msgid "Wrap search?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Nothing to search"
msgstr "Nincs mit tenni"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470
#, fuzzy
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "&Dokumentumok megnyitása, füleken"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:530
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Keres és cserél"
msgid "User directory: "
msgstr "Felhasználói könyvtár: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
msgid "About LyX"
msgstr "LyX névjegy"
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
msgid "About %1"
msgstr "%1 névjegy"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3224
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3289
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
msgid "Reconfigure"
msgstr "Újrakonfigurálás"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
msgid "Quit %1"
msgstr "Kilépés %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1065
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nincs mit tenni"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1071
msgid "Unknown action"
msgstr "Ismeretlen művelet"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1115
#, fuzzy
msgid "Command not handled"
msgstr "Letiltott parancs"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1121
msgid "Command disabled"
msgstr "Letiltott parancs"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1434
msgid "Running configure..."
msgstr "Beállítás folyamatban..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Beállítások újratöltése..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1451
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "A rendszer beállítása sikertelen"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1452
+#, fuzzy
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
"Please reconfigure again if needed."
msgstr ""
"A rendszer beállítása sikertelen.\n"
"mégsem fog megfelelően működni.\n"
"Kérem állítsa be újra, amennyiben szükséges."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457
msgid "System reconfigured"
msgstr "A rendszer beállítása megtörtént"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n"
"használatba vételéhez."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1538
msgid "Exiting."
msgstr "Kilépés."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1629
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1648
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Szintaxis: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1435
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1664
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet "
"újradefiniálni"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1614
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1859
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1925
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1618
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1929
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1758
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2087
msgid "Unknown function."
msgstr "Ismeretlen funkció."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2500
msgid "The current document was closed."
msgstr "Az aktuális dokumentum bezárva."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2194
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2510
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Kivétel: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2204
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2514
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2520
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Szoftveres kivétel történt"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2518
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"A LyX elkapott egy nagyon durva kivételt, meg fogja próbálni menteni a még "
"mentetlen dokumentumokat és ki fog lépni."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2467
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2479
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2787
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2799
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2788
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"include fájl olvasása közben.\n"
"Ellenőrizze a program beállításait."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2474
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2794
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Nem találom az alapértelmezett UI fájlt"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2475
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2795
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"A LyX nem találja az alapértelmezett UI fájlt!\n"
"Ellenőrizze a program telepítettségét."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2480
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2800
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1881
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumentumok|#d#D"
msgid "Double rectangular frame"
msgstr "Dupla téglalap alakú keret"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Height"
-msgstr "Magasság"
-
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Depth"
msgstr "Mélység"
msgid "Total Height"
msgstr "Teljes magasság"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Width"
-msgstr "Szélesség"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
-#: src/insets/InsetBox.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/insets/InsetBox.cpp:138
msgid "Makebox"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
msgid "Branch"
msgstr "Változat"
msgstr "Fájlnév utótag"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3477
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3121
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Text Style"
msgstr "Szöveg stílus"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
msgid "Keys"
msgstr "Kulcsok"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "LinkBack PDF"
msgstr "LinkBack PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
msgid "pasted"
msgstr "beillesztett"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr "%1$s Files"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Adja meg a fájlnevet a beillesztett grafika mentéséhez"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3478
msgid "Canceled."
msgstr "Törölve."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "Felülírjam a külső fájlt?"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "A %1$s fájl már létezik, szeretné felülírni a fájlt?"
msgid "Select document"
msgstr "Válassza ki a fődokumentumot"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1852
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3187
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3542
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
msgid "differences"
msgstr "Hivatkozások"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
msgid "Compare different revisions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "normál[[határoló méret]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr "közepes[[határoló méret]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr "nagy[[határoló méret]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "óriás[[határoló méret]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Képlet határolók"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
msgid "(None)"
msgstr "(Nincs)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
msgid "Variable"
msgstr "Változó méret"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Nincs meg a modul!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
#, fuzzy
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Page"
-msgstr "Oldal"
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "Átalakítás nem sikerült"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Nincs meg a modul!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Layout is valid!"
msgstr "Elrendezés "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
msgid "Layout is invalid!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Átalakítás betölthető formátumra..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentumbeállítások"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442
msgid "Child Document"
msgstr "Aldokumentum"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Include to Output"
msgstr "dátum (kimenet)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
msgid "None (no fontenc)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
msgid "empty"
msgstr "Üres"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
msgid "plain"
msgstr "sima"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
msgid "headings"
msgstr "címek"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
msgid "fancy"
msgstr "egyéb (fancy)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+msgid "US letter"
+msgstr "US levél"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Alapértelmezett nyelv (nem inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
msgid "``text''"
msgstr "``szöveg''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
msgid "''text''"
msgstr "''szöveg''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
msgid ",,text``"
msgstr ",,szöveg``"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
msgid ",,text''"
msgstr ",,szöveg''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
msgid "<<text>>"
msgstr "<<szöveg>>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
msgid ">>text<<"
msgstr ">>szöveg<<"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
msgid "Numbered"
msgstr "Számozás"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Megjelenik"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
msgid "Author-year"
msgstr "Szerző-Év"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
msgid "Numerical"
msgstr "Numerikus"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "csomag"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Load automatically"
+msgstr "Automatikus súgó"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+msgid "Load always"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "Do not load"
+msgstr "Dokumentum nincs betöltve"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "Az AMS LaTeX csomagot mindig használjuk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "Az esint LaTeX csomag mindig használva van"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+#, fuzzy
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "Az AMS LaTeX csomagot mindig használjuk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "A mathdots LaTeX csomag felhasználva"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s és %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Elérhetetlen: %1$s"
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
#, fuzzy
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Adja meg a listák paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2877
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
msgid "Document Class"
msgstr "Dokumentumosztály"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2876
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2879 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
msgid "Child Documents"
msgstr "Aldokumentumok"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
msgid "Modules"
msgstr "Modulok"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
#, fuzzy
msgid "Local Layout"
msgstr "&Helyi formátum..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
msgid "Text Layout"
msgstr "Szöveg formátum"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
msgid "Page Margins"
msgstr "Oldal margók"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Számozás és tartalomjegyzék"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
#, fuzzy
msgid "Indexes"
msgstr "Tárgymutató"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
msgid "PDF Properties"
msgstr "PDF tulajdonságok"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
msgid "Math Options"
msgstr "Képlet beállítások"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
msgid "Float Placement"
msgstr "Úsztatás elhelyezés"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1322
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
msgid "Bullets"
msgstr "Felsorolásjelek"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
msgid "Branches"
msgstr "Változatok"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX preambulum"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1555
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1585
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
#, fuzzy
msgid "&Default..."
msgstr "Alapérték"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1746
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2918
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3282
msgid " (not installed)"
msgstr " (nincs telepítve)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1821
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+#, fuzzy
+msgid " (not available)"
+msgstr "Modul nem elérhető"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
+#, fuzzy
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2011
+#, fuzzy
+msgid "Class Default"
+msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Layouts|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1823
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "LyX Layout (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1825
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1834
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
msgid "Local layout file"
msgstr "Helyi formátum fájl"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2102
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"A dokumentuma valószínűleg nem fog működni ezzel a layout-al,\n"
"ha nem a dokumentum könyvtárban tárolja azt."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Layout beállítása"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1853
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "A helyi formátum fájl olvasása sikertelen."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135
+#, fuzzy
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "A helyi formátum fájl olvasása sikertelen."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
msgid "Select master document"
msgstr "Válassza ki a fődokumentumot"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1879
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2153
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX fájlok (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3176
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Fennmaradó változások"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3177
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3532
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Némely változások a dialógus-ablakban, nem kerültek alkalmazásra.\n"
"Ha nem alkalmazza őket most, el fognak veszni."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3179
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Mégse"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3187
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3542
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Nem tudom beállítani a dokumentum osztályt."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s és %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1999
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2333
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2074
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2408
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Modul, melyet egy dokumentum osztály szolgáltat."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "&Kategória:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2423
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Szükséges csomag(ok): %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2429
msgid "or"
msgstr "vagy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2432
#, fuzzy, c-format
msgid "Modules required: %1$s."
msgstr "Szükséges modulok: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2441
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Kihagyott modulok: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "FIGYELEM: Néhány szükséges csomag nem elérhető!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2852
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3194
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Nincs előre definált opció]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3403
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3405
#, fuzzy
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "&Hyperref támogatás használata"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Formátum nem állítható be!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3200
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3554
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Nem tudom beállítani a formátumot ID-re: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3645
msgid "Not Found"
msgstr "Nem találtam"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3347
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "A kijelölt fő dokumentumhoz ez a fájl nincs csatolva"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3348
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3705
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' ahhoz, hogy használja a fő dokumentum\n"
"jellemzőt."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3352
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3709
msgid "Could not load master"
msgstr "Mester nem tölthető be"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3710
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"A fő dokumentum '%1$s'\n"
"nem tölthető be."
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
msgid "Literate"
msgstr "Literate"
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s hibák (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
msgstr "Bal felső sarok"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
msgstr "Bal alsó sarok"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline left"
msgstr "Alapvonal bal"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
msgstr "Felső közép"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
msgstr "Alsó közép"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline center"
msgstr "Alapvonal közép"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
msgstr "Jobb felső sarok"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
msgstr "Jobb alsó sarok"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Baseline right"
msgstr "Alapvonal jobb"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
msgid "External Material"
msgstr "Külső anyag"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
msgid "Scale%"
msgstr "Méretarány%"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
msgid "Select external file"
msgstr "Külső fájl kiválasztása"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
#, fuzzy
msgid "automatically"
msgstr "Automatikus súgó"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
msgid "Graphics"
msgstr "Kép"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr "Megszüntessük az előző csoportot?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
"mivel csak ez a grafika volt a tagja.\n"
"Hogyan akarja folytatni?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
msgstr "A '%1$s' csoportban maradjon"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
msgstr "Hozzárendelés a '%1$s' csoporthoz mindenképpen"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
"mivel csak ez a grafika volt a tagja.\n"
"Hogyan akarja folytatni?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
msgstr "Eltávolítás a '%1$s' csoportból"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
msgid "Enter unique group name:"
msgstr "Adjon meg egy egyedi csoportnevet:"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
msgid "Group already defined!"
msgstr "Csoport már definiálva!"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "'%1$s' nevű képcsoport már létezik."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
#, fuzzy
msgid "in[[unit of measure]]"
msgstr "cc[[mérés egysége]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
msgid "Select graphics file"
msgstr "Kép fájl kiválasztása"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Clipart|#C#c"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Betűköz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
msgid "Thin Space"
msgstr "Keskeny köz"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
msgid "Medium Space"
msgstr "Közepes köz"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
msgid "Thick Space"
msgstr "Keskeny köz"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Negatív vékony köz"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Negatív közepes köz"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Negatív vékony köz"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr "Fél négyszeres (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
msgid "Quad (1 em)"
msgstr "Négyszeres (1 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Dupla négyszeres (2 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Betűköz"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Vízszintes kitöltés"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Látható szöveg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
msgid "No dialect"
msgstr "Nincs dialektus"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX napló"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242
msgid "LyX2LyX"
msgstr "LyX2LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "LyX: Literális programfordítási napló"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "lyx2lyx hibajegyzék"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273
msgid "Version Control Log"
msgstr "Verziókövetés naplója"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Log file not found."
msgstr "Nincs meg a fájl"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Nem találtam lyx2lyx hiba naplót."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308
msgid "No version control log file found."
msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt."
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Mátrix beszúrása"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Mátrix beszúrása"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Mátrix beszúrása"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Mátrix beszúrása"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Mátrix beszúrása"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
msgid "Math Matrix"
msgstr "Mátrix"
msgid "Phantom Settings"
msgstr "&Fő beállítások"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Rendszer fájlok|#R#r"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
msgid "Look & Feel"
msgstr "Program kinézete"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
msgid "Language Settings"
msgstr "Nyelvi beállítások"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
msgid "File Handling"
msgstr "Fájl kezelés"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Billentyűzet/Egér"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
msgid "Input Completion"
msgstr "Automatikus kiegészítés"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Co&mmand:"
msgstr "Paran&cs:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:932
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Képernyő betűkészletek"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1305
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
msgid "Paths"
msgstr "Élérési útvonalak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1392
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Adjon meg könyvtárat a példa fájloknak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1401
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
msgid "Select a document directory"
msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
#, fuzzy
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "A navigációs ablak részletességének módosítása"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csőhöz"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1468
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
msgid "Spellchecker"
msgstr "Helyesírás-ellenőrző"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
#, fuzzy
msgid "Native"
msgstr "aktív"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
#, fuzzy
msgid "Aspell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
#, fuzzy
msgid "Enchant"
msgstr "enchant"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
#, fuzzy
msgid "Hunspell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1559
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
msgid "Converters"
msgstr "Átalakítók"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "File Formats"
msgstr "Fájlformátumok"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
msgid "Format in use"
msgstr "Használt formátumok"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
"A formátum rövid nevét nem változtathatja meg, mert azt használja egy "
"átalakító. Először törölje az átalakítót."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje "
"először az átalakítót."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "A LyX-et újra kell indítani!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2303
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"A felhasználói felület nyelvváltása, csak a program újraindítása után lép "
"életbe."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
msgid "Printer"
msgstr "Nyomtató"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
#, fuzzy
msgid "User Interface"
msgstr "Felhasználói felület"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
#, fuzzy
msgid "Classic"
msgstr "Osztály beállítások"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2508
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2550
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
#, fuzzy
msgid "Document Handling"
msgstr "Dokumentum és ablak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
msgid "Control"
msgstr "Működés"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2725
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
msgid "Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
msgid "Function"
msgstr "Funkció"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2731
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796
msgid "Shortcut"
msgstr "Gyorsbillentyű"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873
#, fuzzy
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Kurzor, egér és szerkesztő funkciók"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Matematikai szimbólumok"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokumentum és ablak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Betű, formátum és szövegosztályok"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2889
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Rendszer és mindenféle"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2953 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
msgid "Res&tore"
msgstr "Visszaáll&tás"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3117
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3156
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3173 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3180
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3202 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3221
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a gyorsbillentyűt"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Ismeretlen vagy érvénytelen LyX funkció"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3118
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3181
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Rossz vagy üres kulcs szekvencia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3138
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"%2$s-hez.\n"
"Az új összerendelés készítése előtt, meg kell szüntetnie a régit."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3222
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Nem lehet beszúrni a gyorsbillentyűt a listába"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3188
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3253
msgid "Identity"
msgstr "Felhasználó"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3398
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3463
msgid "Choose bind file"
msgstr "Adja meg a kiosztásfájlt"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3399
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3464
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "LyX bill. kötés fájlok (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3405
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3470
msgid "Choose UI file"
msgstr "UI-fájl kiválasztása"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3406
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3471
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX UI fájlok (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3412
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3477
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Válassza ki a billentyűzet kiosztást"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3478
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX billentyűkiosztások (*.kmap)"
msgid "<All indexes>"
msgstr "Minden fájl "
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
msgid "Debug Level"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "&Mind be"
msgid "Cross-reference"
msgstr "Kereszthivatkozás"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
msgid "&Go Back"
msgstr "Visszau&grás"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
msgid "Jump back"
msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
msgid "Jump to label"
msgstr "Címkére ugrás"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:365 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
msgid "<No prefix>"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
msgid "Find and Replace"
msgstr "Keres és cserél"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "String not found."
+msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
+
#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Export or Send Document"
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamíl"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajálam"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibeti"
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Georgian"
msgstr "Grúziai"
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "Fél szélességű és teljes szélességű alakok"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Speciálisak"
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Linear B Syllabary"
msgid "Code Point: "
msgstr "Kód pont: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271
msgid "Symbols"
msgstr "Szimbólumok"
msgid "TeX Information"
msgstr "TeX információ"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr "Navigátor"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:377 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
msgid "auto"
msgstr "automatikus"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:382 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:391
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
msgid "off"
msgstr "ki"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "A \"%1$s\" eszköztár beállítva %2$s"
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Nagy-méretű ikonok"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Exit LyX"
msgstr "&Kilépés LyX-ből"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1072
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Üdvözli a LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
#, fuzzy
msgid "Automatic save done."
msgstr "Automatikus frissítés"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
#, fuzzy
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Automatikus mentés sikertelen!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
msgid "Select template file"
msgstr "Sablon kiválasztása"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Sablonok|#a#A"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
msgid "Document not loaded."
msgstr "A dokumentum nincs betöltve."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
msgid "Select document to open"
msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Példák|#P#p"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "LyX-1.3.x dokumentumok (*.lyx13)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "LyX-1.4.x dokumentumok (*.lyx14)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "LyX-1.5.x dokumentumok (*.lyx15)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "LyX-1.6.x dokumentumok (*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:294
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:544
msgid "Invalid filename"
msgstr "Érvénytelen fájlnév"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"könyvtár nem létezik."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2006
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "%1$s dokumentum megnyitva."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
msgid "Version control detected."
msgstr "Verziókövetést detektáltam."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
msgid "Couldn't import file"
msgstr "A fájl nem importálható"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2022
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2284
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Szeretné felülírni a dokumentumot?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Felülírjam a dokumentumot?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2131
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importálás %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2134
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
msgid "imported."
msgstr "importálva."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
msgid "file not imported!"
msgstr "fájl nincs importálva!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2161
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181
#, fuzzy
msgid "newfile"
msgstr "Fájl csatolása"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Mentés másként..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Do you want to choose a new filename?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
msgid "&Rename"
msgstr "&Átnevezés"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2333
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"A %1$s dokumentum már létezik!\n"
+"\n"
+"Szeretné felülírni a dokumentumot?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
+#, fuzzy
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Mentsem az új dokumentumot?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
+#, fuzzy
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Új dokumentum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
+#, fuzzy
+msgid "&Copy"
+msgstr "Másolás"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Mentés másként..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
msgid "Rename and save?"
msgstr "Átnevezzem és mentsem?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
msgid "&Retry"
msgstr "&Ismét"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
+#, fuzzy
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Új dokumentum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544
+#, fuzzy
+msgid "&Hide"
+msgstr "Fül elrejtése"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
#, fuzzy
msgid "Close document"
msgstr "Új dokumentum"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2840
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Akarja menteni a dokumentumot?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843
msgid "Save new document?"
msgstr "Mentsem az új dokumentumot?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2743
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2650
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
msgid "Save changed document?"
msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746
msgid "&Discard"
msgstr "&Elvetés"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
" dokumentum külső program által módosítva lett. Újra töltsem?\n"
"A helyi változások el fognak veszni."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Újratöltsem a külsőleg megváltozott dokumentumot?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Újratölt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2961
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Hiba történt a zárolás végrehajtása közben."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3007
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Könyvtár nem elérhető."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3083
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2924
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Szakkifejezés elem"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
-#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216
+#, fuzzy
+msgid "Export Error"
+msgstr "Exportálás|x"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3217
+#, fuzzy
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Hiba fájl lezárás közben !"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3354
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Importálás %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Előnézet betöltése"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3397
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokumentum nincs betöltve"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471
msgid "Select file to insert"
msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
msgid "All Files (*)"
msgstr "Minden fájl (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3297
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3499
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
"dokumentum mentett változatához?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3300
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Minden dokumentum mentése..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538
msgid "All documents saved."
msgstr "Minden dokumentum mentve."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3436
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3638
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s ismeretlen parancs!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3554
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3773
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3574
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3793
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "A fájl nem exportálható"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290
msgid "LaTeX Source"
msgstr "LaTeX forrás"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
msgid "DocBook Source"
msgstr "DocBook forrás"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
msgid "Literate Source"
msgstr "Literális forrás"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357
msgid " (version control, locking)"
msgstr "(verziókövetés, zárolás)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
msgid " (version control)"
msgstr "(verziókövetés)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362
msgid " (changed)"
msgstr " (megváltozott)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366
msgid " (read only)"
msgstr " (csak olvasható)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539
msgid "Close File"
msgstr "Fájl bezárása"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002
msgid "Hide tab"
msgstr "Fül elrejtése"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
msgid "Close tab"
msgstr "Fül bezárása"
msgid "Click to detach"
msgstr "Kattintson ide a leválasztáshoz"
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr ""
"Layout-ok szűrése \"%1$s\"-el. Szűrő eltávolítása az ESC lenyomásával "
"lehetséges."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-msgid " (unknown)"
-msgstr " (ismeretlen)"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "ismeretlen"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
#, fuzzy
msgid "More...|M"
msgstr "Egyéb...|E"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
msgid "No Group"
msgstr "Nincs csoport"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
#, fuzzy
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Adja meg a személyes szótárat"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Ignore all|I"
msgstr "Mellőzze m&indet"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Adja meg a személyes szótárat"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
#, fuzzy
msgid "Language|L"
msgstr "Nyelv"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:897
#, fuzzy
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Változások elfogadása...|s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 src/frontends/qt4/Menus.cpp:925
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
msgid "Hidden|H"
msgstr "Rejtett|R"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:972
#, fuzzy
msgid "<No Documents Open>"
msgstr "Nincsenek nyitott dokumentumok!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
#, fuzzy
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Képernyő frissítése"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Nézet|z"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Frissítés|i"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "Nincs megadva saját betét!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "<No Document Open>"
msgstr "Nincs nyitott dokumentum!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301
msgid "Master Document"
msgstr "Fődokumentum"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
msgid "Open Navigator..."
msgstr "Navigátor megnyitása..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339
msgid "Other Lists"
msgstr "Többi lista"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1352
#, fuzzy
msgid "<Empty Table of Contents>"
msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1387
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Többi eszköztár"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
msgid "Index List|I"
msgstr "Tárgymutatólista|l"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Tárgyszó|s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478
#, fuzzy, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Betűkészlet: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Tárgyszó"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1529
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Nincs hivatkozás az aktuális munkaterületen!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 src/insets/InsetCitation.cpp:164
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:256
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Nincs kiválasztva hivatkozás!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Felirat"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "Gather környezet"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2328
#, fuzzy
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Nincs megadva művelet!"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "&Keres"
+
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Clear text"
+msgstr "Üres oldal"
+
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Export %1$s"
"A LyX nem támogatja azokat a LaTeX fájlneveket, amelyek tartalmazzák a "
"következő jelek valamelyikét:\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "A TeX információ frissítése nem lehetséges"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269
#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "A `%1$s' parancsfájl sikertelen."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
msgid "All Files "
msgstr "Minden fájl "
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Képek listája"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Equations"
+msgstr "Egyenlet"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Képletek listája"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Lábjegyzet|b"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Lábjegyzetek listája"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605
+msgid "Listings"
+msgstr "Listák"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Listák listája"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Tárgyszó"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
#, fuzzy
-msgid "List of Index Entries"
-msgstr "Tárgyszavak listája"
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Széljegyzet"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Széljegyzetek listája"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Szakkifejezés elem"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Jegyzetek listája"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Megjegyzés"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Hivatkozások listája"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Citations"
+msgstr "Hivatkozás"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
msgid "Labels and References"
msgstr "Címkék és hivatkozások"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Változatok listája"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Változások listája"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Változás:"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:545
#, fuzzy
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"A következő fájlnév valószinűleg problémát fog okozni amikor az exportált "
"fájlt a LaTeX feldolgozza: "
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:300
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:538
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr ""
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:301
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:550
#, fuzzy
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
msgid "Float"
msgstr "Úsztatás"
-#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
msgid "Box"
msgstr "Doboz"
-#: src/insets/Inset.cpp:111
+#: src/insets/Inset.cpp:114
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Vízszintes kitöltés"
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Függőleges kitöltés"
-
-#: src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/Inset.cpp:118
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/insets/Inset.cpp:158
+#: src/insets/Inset.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Vízszintes kitöltés...|e"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: "
+
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:115
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
+msgstr ""
+
#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
msgid "Keys must be unique!"
msgstr "A kulcsnak egyedinek kell lennie!"
msgid "included in TOC"
msgstr "TOC-ban szerepel"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:322 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
msgid "Export Warning!"
msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:323
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n"
"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni őket."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n"
"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni a fájlt."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
msgid "simple frame"
msgstr "egyszerű keret"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
msgid "frameless"
msgstr "nincs keret"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
msgid "simple frame, page breaks"
msgstr "egyszerű keret, laptörések"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
msgid "oval, thin"
msgstr "ovális, vékony"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
msgid "oval, thick"
msgstr "ovális, vastag"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
msgid "drop shadow"
msgstr "árnyék megszüntetése"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "shaded background"
msgstr "árnyékolt háttér"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
msgid "double frame"
msgstr "kétszeres keret"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
+#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:156
+#: src/insets/InsetBox.cpp:157
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
msgid "active"
msgstr "aktív"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
msgid "non-active"
msgstr "nem aktív"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#, c-format
+msgid "master: %1$s, child: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
#, c-format
msgid "Branch (%1$s): %2$s"
msgstr "Változat (%1$s): %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
msgid "Branch: "
msgstr "Változat: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
msgid "Branch (child only): "
msgstr "Változat (csak gyermek): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Branch (master only): "
+msgstr "Változat (csak gyermek): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Változat (definiálatlan): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
msgid "Undef: "
msgstr "definiálatlan: "
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Válassza ki a fődokumentumot"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:397
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Al-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:132
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:160
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Nincs irodalomjegyzék megadva!"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:136
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Nincs kiválasztva hivatkozás!"
-
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:307
-msgid "not cited"
-msgstr "nincs hivatkozva"
-
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "LaTeX parancs: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Betét parancs hiba: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Inkompatibilis parancsnév."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Betét parancs paraméterek hibája: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "Betét parancs paraméterek: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Ismeretlen paraméter név: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 src/insets/InsetHyperlink.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "kódolhatatlan jel"
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "A %1$s külső sablon nincs telepítve"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462
msgid "float: "
msgstr "úsztatás:"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:283
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "HIBA: nem létező úsztatott típus!"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:400
msgid "float"
msgstr "úsztatás"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
msgid "subfloat: "
msgstr "alúsztatás: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:473
msgid " (sideways)"
msgstr " (oldalt)"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "HIBA: nem létező úsztatott típus!"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
#, c-format
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
msgid "footnote"
msgstr "lábjegyzet"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:730
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:749
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"A %1$s fájl\n"
"nem másolható az ideiglenes könyvtárba."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Képfájl: %1$s"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:221
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the href inset are not\n"
"nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n"
"%1$s."
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:296
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
msgid "www"
msgstr "www"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:300
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+msgid "email"
+msgstr "email"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Minden fájl "
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:301
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Változat (%1$s): %2$s"
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Fájl csatolása"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:775
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ismeretlen"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 src/insets/InsetInclude.cpp:795
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:870
msgid "Recursive input"
msgstr "Rekurzív bemenet"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:776
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:842
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:796
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:871
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
"Kísérlet '%1$s' sajátmagába csatolásához! Csatolás figyelmen kívűl hagyása."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:620
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:634
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n"
"Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:624
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Missing included file"
msgstr "Fájl csatolása"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:630
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"a `%2$s' szövegosztályt használja,\n"
"a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:636
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:652
msgid "Different textclasses"
msgstr "Különböző szövegosztályok"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:651
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:667
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"használja a `%2$s' modult\n"
"ami nincs használatban a szülő fájlban."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:671
msgid "Module not found"
msgstr "Modul nincs meg"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:682 src/insets/InsetInclude.cpp:706
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:725
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:714
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:709 src/insets/InsetInclude.cpp:733
#, fuzzy
msgid "Export failure"
msgstr "Biztonsági mentés hiba"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:763
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:783
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:784
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"%1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Tárgymutató rendezés sikertelen"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Kérem adja meg kézzel, hogyan rendezzük ezt a bejegyzést,\n"
"ahogy az le van írva a felhasználói kézikönyvben."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:275
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
msgid "Index Entry"
msgstr "Tárgyszó"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
#, fuzzy
msgid "unknown type!"
msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
#, fuzzy
msgid "All indexes"
msgstr "Minden fájl "
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
#, fuzzy
msgid "subindex"
msgstr "Tárgymutató"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:118
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "Információ %1$s erről: '%2$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:142
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
msgid "undefined"
msgstr "definiálatlan"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
msgid "yes"
msgstr "igen"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
msgid "no"
msgstr "nem"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:435
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:437
#, fuzzy
msgid "No version control"
msgstr "(verziókövetés)"
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "DUPLIKÁLT: "
-#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+#: src/insets/InsetLine.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Horizontal line"
msgstr "Vízszintes vonal"
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Üres dupla oldal"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
msgid "Nom: "
msgstr "Szakkif:"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Szakkifejezés szimbólum: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
msgid "Description: "
msgstr "Leírás: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
msgid "Sorting: "
msgstr "Rendezés: "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:268
+#: src/insets/InsetNote.cpp:270
msgid "note"
msgstr "megjegyzés"
msgid "vphantom"
msgstr "vphantom"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:302
+#: src/insets/InsetRef.cpp:314
msgid "BROKEN: "
msgstr "TÖRÖTT: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:343 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Ref: "
msgstr "Hiv:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:344 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Equation"
msgstr "Egyenlet"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:344 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "EqRef: "
msgstr "Képl.Hiv:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:345 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page Number"
msgstr "Oldalszám"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:345 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page: "
msgstr "Oldal: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:346 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Szöveges oldalszám"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:346 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "TextPage: "
msgstr "Szövegoldal:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:347 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Szokásos+szöveges oldal"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:347 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Hiv+szöveg:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:348
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Formatted"
msgstr "Formátum"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:348
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Format: "
msgstr "Formá&tum:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:349
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Reference to Name"
msgstr "Hivatkozások"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:349
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
#, fuzzy
msgid "NameRef:"
msgstr "Nyomtató neve:"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:366
+#: src/insets/InsetScript.cpp:343
#, fuzzy
msgid "subscript"
msgstr "Alsó index"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:376
+#: src/insets/InsetScript.cpp:353
#, fuzzy
msgid "superscript"
msgstr "Felső index"
msgid "Protected Space"
msgstr "Védett szóköz"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
msgid "Quad Space"
msgstr "Négyszeres köz"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Double Quad Space"
msgstr "Dupla négyszeres köz|D"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
msgid "Enspace"
msgstr "Enspace"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
msgid "Enskip"
msgstr "Enskip"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
msgid "Protected Horizontal Fill"
msgstr "Védett vízszintes kitöltés"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
msgstr "Vízszintes kitöltés (pontok)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
msgstr "Vízszintes kitöltés (vonal)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
msgstr "Vízszintes kitöltés (balra nyíl)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
msgstr "Vízszintes kitöltés (jobbra nyíl)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
msgstr "Vízszintes kitöltés (Up Brace)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
msgstr "Vízszintes kitöltés (Down Brace)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Vízszintes kitöltés (%1$s)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
#, c-format
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Védett vízszintes kitöltés (%1$s)"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Listák listája"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4772
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4533
+#, fuzzy
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "fájl nincs importálva!"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4555
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4567
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4959
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "A kijelölés méretének egyeznie kell a vágólap tartalmával."
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
msgid "wrap: "
msgstr "körbefuttatott: "
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:209
msgid "wrap"
msgstr "körbefuttatás"
msgid "No image"
msgstr "Nincs kép"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
msgid "Preview loading"
msgstr "Előnézet betöltése"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
msgid "Preview ready"
msgstr "Előnézet kész"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
msgid "Preview failed"
msgstr "Előnézet sikertelen!"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "cc[[unit of measure]]"
msgstr "cc[[mérés egysége]]"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "dd"
msgstr "dd"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "em"
msgstr "em"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "ex"
msgstr "ex"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "mu[[unit of measure]]"
msgstr "mu[[mérés egysége]]"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "pc"
msgstr "pc"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
msgid "sp"
msgstr "sp"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
msgid "Text Width %"
msgstr "Szöveg szélesség %"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
msgid "Column Width %"
msgstr "Oszlopszélesség %"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
msgid "Page Width %"
msgstr "Oldal szélesség %"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
msgid "Line Width %"
msgstr "Sorszélesség %"
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:48
msgid "Text Height %"
msgstr "Szöveg magasság %"
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:48
msgid "Page Height %"
msgstr "Oldal magasság %"
-#: src/lyxfind.cpp:144
+#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search error"
msgstr "Keresési hiba"
-#: src/lyxfind.cpp:144
+#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search string is empty"
msgstr "A keresendő szöveg üres"
-#: src/lyxfind.cpp:380
+#: src/lyxfind.cpp:372
#, fuzzy
msgid "String found."
msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
-#: src/lyxfind.cpp:382
+#: src/lyxfind.cpp:374
msgid "String has been replaced."
msgstr "Szöveget kicseréltem."
-#: src/lyxfind.cpp:385
+#: src/lyxfind.cpp:377
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " szöveget cseréltem ki."
-#: src/lyxfind.cpp:1436
+#: src/lyxfind.cpp:1475
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz."
-#: src/lyxfind.cpp:1441
+#: src/lyxfind.cpp:1480
#, fuzzy
msgid "Match not found!"
msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
-#: src/lyxfind.cpp:1445
+#: src/lyxfind.cpp:1484
#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "Nincs meg a modul!"
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makró: %1$s: "
-
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nem tudok függőleges rácsvonalat adni '%1$s'-hoz"
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
msgstr "Az oszlopok száma nem változtatható az 'esetek' környezetben itt: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
#, fuzzy
msgid "Cursor not in table"
msgstr " (nincs telepítve)"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
msgid "Only one row"
msgstr "Csak egy sor"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
msgid "Only one column"
msgstr "Csak egy oszlop"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
msgid "No hline to delete"
msgstr "Nincs törlendő vízszintes vonal"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
msgid "No vline to delete"
msgstr "Nincs törlendő függőleges vonal"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1278
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Bad math environment"
msgstr "Gather környezet"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1279
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
msgid "No number"
msgstr "Nem szám"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394
-msgid "Number"
-msgstr "Szám"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1658
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1668
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1678
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1863
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "képlet módba lépés (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1041
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
#, fuzzy
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Reguláris kifejez&és"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1666 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1811
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1671 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1813
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1722 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1865
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr ""
msgid "optional"
msgstr "opcionális"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1257
msgid "math macro"
msgstr "képlet makró"
"A %1$s dokumentum\n"
"nem nyitható meg ."
-#: src/output_plaintext.cpp:136
+#: src/output_plaintext.cpp:144
msgid "Abstract: "
msgstr "Kivonat: "
-#: src/output_plaintext.cpp:148
+#: src/output_plaintext.cpp:156
msgid "References: "
msgstr "Hivatkozások: "
-#: src/support/Messages.cpp:108
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "hu"
-
-#: src/support/Package.cpp:444
+#: src/support/Package.cpp:502
msgid "LyX binary not found"
msgstr "Nem találom a LyX futattható-állományát"
-#: src/support/Package.cpp:445
+#: src/support/Package.cpp:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
"Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a "
"parancssorból: %1$s"
-#: src/support/Package.cpp:564
+#: src/support/Package.cpp:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"változót LYX_DIR_15x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig."
"ltx' fájl van."
-#: src/support/Package.cpp:645 src/support/Package.cpp:672
+#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718
#, fuzzy
msgid "File not found"
msgstr "Modul nincs meg"
-#: src/support/Package.cpp:646
+#: src/support/Package.cpp:692
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Érvénytelen %1$s kapcsoló.\n"
"A %2$s nem tartalmazza %3$s-at."
-#: src/support/Package.cpp:673
+#: src/support/Package.cpp:719
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n"
"%2$s könyvtár nem tartalmazza %3$s-at."
-#: src/support/Package.cpp:697
+#: src/support/Package.cpp:743
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n"
"%2$s nem könyvtár."
-#: src/support/Package.cpp:699
+#: src/support/Package.cpp:745
msgid "Directory not found"
msgstr "Nincs meg a könyvtár"
-#: src/support/Systemcall.cpp:374
+#: src/support/Systemcall.cpp:388
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The command\n"
"\n"
"Akarja menteni a dokumentumot?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:376
+#: src/support/Systemcall.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Stop command?"
msgstr "dátum parancs"
-#: src/support/Systemcall.cpp:377
+#: src/support/Systemcall.cpp:391
#, fuzzy
msgid "&Stop it"
msgstr "&Megtart"
-#: src/support/Systemcall.cpp:377
+#: src/support/Systemcall.cpp:391
msgid "Let it &run"
msgstr ""
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)"
+#: src/support/lassert.cpp:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:62
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:72
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Olvasási hiba"
+
+#: src/support/lassert.cpp:82
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Táblázat címe"
+
#: src/support/os_win32.cpp:482
msgid "System file not found"
msgstr "Nincs meg a rendszerfájl"
msgid "Unknown user"
msgstr "Ismeretlen felhasználó"
-#~ msgid "Automatic help"
-#~ msgstr "Automatikus súgó"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Menet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése|e"
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "Dokumentumok"
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Le"
#, fuzzy
-#~ msgid "Abbreviations"
-#~ msgstr "AMS relációs jelek"
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Környezet felosztása|o"
#, fuzzy
-#~ msgid "Abbreviations:"
-#~ msgstr "Variáció:"
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
#, fuzzy
-#~ msgid "SupplementalInfo"
-#~ msgstr "Kiegészítés"
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):"
#, fuzzy
-#~ msgid "TOC entry"
-#~ msgstr "Tartalomjegyzék szerző"
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):"
-#, fuzzy
-#~ msgid "CVStyle"
-#~ msgstr "Stílus"
+#~ msgid "Default Format"
+#~ msgstr "Alapértelmezett formátum"
#, fuzzy
-#~ msgid "CV style:"
-#~ msgstr "Betűméret"
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Kulcsszavak."
-#, fuzzy
-#~ msgid "CVColor"
-#~ msgstr "Színes"
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Töredék"
#, fuzzy
-#~ msgid "FamilyName"
-#~ msgstr "&Család:"
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "&Egyesítés"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Family Name:"
-#~ msgstr "&Család:"
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makró: %1$s: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobile:"
-#~ msgstr "&Fájl:"
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "hu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Homepage:"
-#~ msgstr "új oldal"
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "A&utomatikusan használja az AMS képlet csomagot"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ExtraInfo"
-#~ msgstr "Extra"
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "AMS &képlet csomag használata"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra Info:"
-#~ msgstr "E&xtra paraméter:"
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Automatikusan használja az esin&t csomagot"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ItemWithComment"
-#~ msgstr "Jegyzet:Megjegyzés"
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Esint &csomag használata"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DoubleListItem"
-#~ msgstr "Dupla elem"
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "A math&dots csomag automatikus használata"
+
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "mathdo&ts csomag használata"
#, fuzzy
-#~ msgid "Double List Item:"
-#~ msgstr "Dupla elem:"
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Automatikusan használja az esin&t csomagot"
#, fuzzy
-#~ msgid "MakeCVtitle"
-#~ msgstr "Verscím"
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "Az esint LaTeX csomag mindig használva van"
#, fuzzy
-#~ msgid "Make CV title"
-#~ msgstr "Tartalomjegyzék cím:"
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Esint &csomag használata"
+
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Első:"
#, fuzzy
-#~ msgid "MakeLetterTitle"
-#~ msgstr "MathLetters"
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Ala&p nyomtató:"
+
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Alap &papírméret:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beállítása azt eredményezi, hogy a nyomtató parancs fájlba fog nyomtatni "
+#~ "és használja azt a nyomtatáshoz."
+
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Elforgatja ezt a &cellát 90 fokkal"
#, fuzzy
-#~ msgid "MakeLetterClosing"
-#~ msgstr "MathLetters"
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Táblázat jegyzet:"
+
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "Elfo&rgatja a táblázatot 90 fokkal"
+
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "Intézet jele"
+
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Kép ---"
+
+#~ msgid "Computing Review Categories"
+#~ msgstr "CRC Szemle Kategóriák"
+
+#~ msgid "CenteredCaption"
+#~ msgstr "Felirat középen"
+
+#~ msgid "Senseless!"
+#~ msgstr "Értelmetlen!"
+
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinOn"
+
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latin on"
+
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinOff"
+
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latin off"
+
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Fólia (nincs fej/láb/oldal szöveg)"
+
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "Fólia Zárása"
+
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
+
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Intézet jel"
+
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "FőSzöveg"
+
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Space"
+
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Space:"
+
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Számítógép:"
+
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Szakasz zárása"
+
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Táblázat címe"
+
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Felirat felette"
+
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Felirat alatta"
+
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "rövid cím"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japán (non-CJK) (EUC-JP)"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japán (non-CJK) (JIS)"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japán (non-CJK) (SJIS)"
+
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Beállítások...|B"
+
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Mentés csomagolt formában|f"
+
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Braille-írás kézikönyv|B"
#, fuzzy
-#~ msgid "Close Letter"
-#~ msgstr "Levél"
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond music"
+
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Nyelvészeti kézikönyv|l"
+
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Többhasábos kézikönyv|T"
#, fuzzy
-#~ msgid "Recipient"
-#~ msgstr "Recept"
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave|S"
+
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Cella forgatása"
+
+#~ msgid "Rotate table"
+#~ msgstr "Táblázat forgatása"
+
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS nyilak"
+
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS relációs jelek"
+
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS műveleti jelek"
+
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS egyéb jelek"
+
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS egyéb jelek"
+
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "AMS nyilak"
+
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "AMS relációs jelek"
+
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "AMS műveleti jelek"
+
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Sakk: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF oldalak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
#, fuzzy
-#~ msgid "Enclosing"
-#~ msgstr "Zárszó"
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX előnézet (pLaTeX)"
+
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX előnézet (pLaTeX)"
+
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Az új dokumentumokat ezen a nyelven fogja létrehozni."
+
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!"
+
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Memoria probléma"
+
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Bekezdés nincs rendesen beállítva"
+
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
+
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr " (ismeretlen)"
+
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Képek listája"
+
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Képletek listája"
+
+#~ msgid "List of Footnotes"
+#~ msgstr "Lábjegyzetek listája"
#, fuzzy
-#~ msgid "Enclosing:"
-#~ msgstr "Zárszó:"
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Tárgyszavak listája"
+
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Széljegyzetek listája"
+
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Jegyzetek listája"
+
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Hivatkozások listája"
+
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Változatok listája"
+
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Változások listája"
+
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Automatikus súgó"
+
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Menet"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumentumok"
#, fuzzy
#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
#~ msgstr "Rövidítések és szimbólumok listája"
-#~ msgid "Inst"
-#~ msgstr "Intézet"
-
-#~ msgid "Institute #"
-#~ msgstr "Intézet #"
-
-#~ msgid "Headnote"
-#~ msgstr "Üzenet a szerkesztőnek"
-
-#~ msgid "Headnote (optional):"
-#~ msgstr "Üzenet a szerkesztőnek (opcionális):"
-
-#~ msgid "Corr Author:"
-#~ msgstr "Levelezés szerzővel:"
-
-#~ msgid "Offprints"
-#~ msgstr "Offprints"
-
-#~ msgid "Offprints:"
-#~ msgstr "Offprints:"
-
#~ msgid "branch"
#~ msgstr "változat"
#~ msgid "List of %1$s"
#~ msgstr "%1$s listája"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$s unknown"
-#~ msgstr "ismeretlen"
-
#~ msgid "Layout|L"
#~ msgstr "Formátum|r"
#~ msgid "Cut|C"
#~ msgstr "Kivágás|K"
-#~ msgid "Copy|o"
-#~ msgstr "Másolás|o"
-
#~ msgid "Paste|a"
#~ msgstr "Beillesztés|i"
#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
#~ msgstr "Kijelölés bekezdésekként|b"
-#~ msgid "Line Top|T"
-#~ msgstr "Felső vonal|F"
-
#~ msgid "Line Bottom|B"
#~ msgstr "Alsó vonal|s"
#~ msgid "Flalign Environment|F"
#~ msgstr "Flalign környezet|F"
-#~ msgid "Gather Environment"
-#~ msgstr "Gather környezet"
-
#~ msgid "Multline Environment"
#~ msgstr "Többsoros környezet"
#~ msgid "Cross-reference...|r"
#~ msgstr "Kereszthivatkozás...|r"
-#~ msgid "Short Title"
-#~ msgstr "Rövid cím"
-
#~ msgid "Index Entry|I"
#~ msgstr "Tárgymutató-bejegyzés|y"
-#~ msgid "Nomenclature Entry"
-#~ msgstr "Szakkifejezés elem"
-
#~ msgid "URL...|U"
#~ msgstr "URL...|U"
#~ msgid "Affilation:"
#~ msgstr "Kapcsolat:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "varGamma"
-#~ msgstr "Gamma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varDelta"
-#~ msgstr "Delta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varTheta"
-#~ msgstr "varthéta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varLambda"
-#~ msgstr "Lambda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varXi"
-#~ msgstr "varpí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPi"
-#~ msgstr "varpí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varSigma"
-#~ msgstr "varszigma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varUpsilon"
-#~ msgstr "varepszilon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPhi"
-#~ msgstr "varfí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPsi"
-#~ msgstr "Farsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varOmega"
-#~ msgstr "Ómega"
-
#, fuzzy
#~ msgid "DockWidget"
#~ msgstr "Szélesség"
#~ msgid "X; "
#~ msgstr "X; "
-#~ msgid "comment"
-#~ msgstr "megjegyzés"
-
#~ msgid "greyedout"
#~ msgstr "kiszürkített"
#~ msgid "&Use babel"
#~ msgstr "&Babel használata"
-#~ msgid "&Global"
-#~ msgstr "&Globális nyelv"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Flex:Institute"
#~ msgstr "Intézet"
#~ msgid "Wrap"
#~ msgstr "Körbefuttatás"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Argument"
-#~ msgstr "Igazítás"
-
#~ msgid "Info:menu"
#~ msgstr "Info:menü"
#~ msgid "Flex:Strong"
#~ msgstr "Betűstílus:Félkövér"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Noweb literate programming"
-#~ msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt."
-
#~ msgid "Norsk"
#~ msgstr "Norvég"
#~ msgid "Keywordsr"
#~ msgstr "Kulcsszavak"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current ¶graph"
-#~ msgstr "B&ekezdés behúzása"
-
#, fuzzy
#~ msgid "A&vailable indices:"
#~ msgstr "&Elérhető változatok:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "&Szélesség:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Vert. Phantom"
#~ msgstr "phantom"
#~ msgid "D&elete"
#~ msgstr "&Törlés"
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "Alapértelmezett &nyelv:"
-
#~ msgid "Select the default language of your documents"
#~ msgstr "Adja meg az alapértelmezett nyelvét a dokumentumainak "
#~ msgid "Merge cells"
#~ msgstr "Szomszédos cellák egyesítése"
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Lista beállítások"
-
#~ msgid "CharStyle:Institute"
#~ msgstr "Betűstílus:Intézet"
#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
#~ msgstr "Ismeretlen szerzőlista törléshez: %1$d\n"
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: "
-
#~ msgid ""
#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
#~ "\n"
#~ msgid "TeX Code Settings"
#~ msgstr "TeX kód beállítások"
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Úsztatási beállítások"
-
#~ msgid "Horizontal Space Settings"
#~ msgstr "Vízszintes kitöltés beállításai"
#~ msgid "Case #:"
#~ msgstr "Eset #:"
-#~ msgid "Footernote"
-#~ msgstr "Lábjegyzet"
-
#~ msgid "Anschrift:"
#~ msgstr "Címzés:"
#~ msgid "Briefkopf:"
#~ msgstr "Levélfejléc:"
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "Feladó:"
-
#~ msgid "Zusatz:"
#~ msgstr "Kiegészítés:"
#~ msgid "Verteiler:"
#~ msgstr "Elosztás:"
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Szöveg:"
-
#~ msgid "Strasse:"
#~ msgstr "Utca:"
#~ msgid "figure"
#~ msgstr "ábra"
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "táblázat"
-
#~ msgid "algorithm"
#~ msgstr "algoritmus"
#~ msgid "FAQ|F"
#~ msgstr "GYIK|G"
-#~ msgid "Slidecontents"
-#~ msgstr "Fólialista"
-
#~ msgid "LinuxDoc"
#~ msgstr "LinuxDoc"
#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
#~ msgstr "<hivatkozás> a(z) <oldal>. oldalon"
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "Amerikai"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Austrian (old spelling)"
#~ msgstr "Osztrák (Új írásmód)"
#~ msgid " (auto)"
#~ msgstr " (automatikus)"
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Sima szöveg"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle tabba&r"
#~ msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése"
#~ "Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n"
#~ "Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "A fájl nem olvasható"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Sync file failure"
#~ msgstr "chktex hiba"
#~ msgid "Enskip|k"
#~ msgstr "nsim"
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni"
-
#, fuzzy
#~ msgid "InsetCommandParams error: "
#~ msgstr "Betét parancsa: "
#~ msgid "Line Break|B"
#~ msgstr "Sortörés|r"
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Sortörés|r"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Save this document in bundled format"
#~ msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek"
#~ msgid "Columns "
#~ msgstr "Hasábok"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Felülnyomás"
-
#~ msgid "Conjecture "
#~ msgstr "Feltevés"
#~ msgid "Part "
#~ msgstr "Rész"
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "hasábok"
-
#~ msgid "overprint "
#~ msgstr "felülnyomás"
#~ msgid "Number style"
#~ msgstr "Számozott lista"
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Hiba fájl lezárás közben !"
-
#~ msgid ""
#~ "The output file could not be closed properly.\n"
#~ " Probably some characters of your document are not representable in the "
#~ msgid "&Caption"
#~ msgstr "Felirat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "A részábra címe"
-
#, fuzzy
#~ msgid "&Label"
#~ msgstr "&Címke:"
#~ msgid "Set math font"
#~ msgstr "Képletben használt betűkészlet beállítása"
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Törtjel beszúrása"
-
#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
#~ msgstr "Megjelenítés módjának váltása"