]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/hu.po
Add comments to installer code
[lyx.git] / po / hu.po
index cc749e6676520c1d1cbb23a5cfb769563e0dfb38..29b9bbc201c5a661550af474ca03a405d84d0af2 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,9 +5,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-19 22:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-21 17:46+0100\n"
-"Last-Translator: Szõke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:08+0100\n"
+"Last-Translator: Alex <alex@lyx.hu>\n"
 "Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
@@ -124,58 +124,58 @@ msgstr "&M
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:519
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Alapérték"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
 msgid "Tiny"
 msgstr "Legkisebb"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smallest"
 msgstr "Mégkisebb"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kisebb"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
 msgid "Small"
 msgstr "Kicsi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
 msgid "Normal"
 msgstr "Normál"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
 msgid "Large"
 msgstr "Nagy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
 msgid "Larger"
 msgstr "Nagyobb"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
 msgid "Largest"
 msgstr "Mégnagyobb"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huge"
 msgstr "Óriás"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Legnagyobb"
 
@@ -436,15 +436,15 @@ msgstr "Copyright"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168
 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
 msgid "&Close"
@@ -467,13 +467,13 @@ msgstr "&Dummy"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
@@ -482,8 +482,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:733
-#: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733
+#: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Mégsem"
 
@@ -496,7 +496,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Címke:"
 
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "BibTeX adatb
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Tallózás..."
 
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "&Vissza
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Alkalmaz"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Bet
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1456
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Kiv
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "A kiválasztott idézet felfelé mozgatása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
 msgid "&Up"
 msgstr "&Fel"
 
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "&Fel"
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr "A kiválasztott idézet lefelé mozgatása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352
 msgid "&Down"
 msgstr "&Le"
 
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "&Edit File..."
 msgstr "Fájl sz&erkesztése..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
 msgid "Select a file"
 msgstr "Válassza ki a fájlt"
 
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "F
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fájl:"
 
@@ -1312,47 +1312,47 @@ msgstr "Megjelen&
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Méret a képernyõn (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Mutasd meg a LaTeX elõnézetet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
 msgid "&Show preview"
 msgstr "Elõnézet &megjelenítése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "&Jelöld a szóközöket a kimenetben"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
 msgid "File name to include"
 msgstr "A csatolandó fájl neve"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
 msgid "Load the file"
 msgstr "Töltsd be a fájlt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
 msgid "&Load"
 msgstr "Betö&ltés"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Csatolás módja:"
 
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "Update the display"
 msgstr "Képernyõ frissítése"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
 msgid "&Update"
 msgstr "&Frissítés"
 
@@ -1410,107 +1410,111 @@ msgstr "V
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vízszintes:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
 msgid "Open this panel as a separate window"
 msgstr "Megnyitja a panelt egy másik ablakban"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
 msgid "&Detach panel"
 msgstr "&Panel leválasztása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
 msgid "Select a page of symbols"
 msgstr "Válasszon ki egy szimbólumlapot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
 msgid "Operators"
 msgstr "Mûveleti jelek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
 msgid "Big operators"
 msgstr "Globális mûveletek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
 msgid "Relations"
 msgstr "Relációs jelek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
 msgid "Greek"
 msgstr "Görög"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
 msgid "Arrows"
 msgstr "Nyilak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
 msgid "Dots"
 msgstr "Pontok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Keret díszítõelemek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Egyéb jelek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
 msgid "AMS operators"
 msgstr "AMS mûveleti jelek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
 msgid "AMS relations"
 msgstr "AMS relációs jelek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
 msgid "AMS negated relations"
 msgstr "AMS invertált relációk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
 msgid "AMS arrows"
 msgstr "AMS nyilak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "AMS egyéb jelek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
 msgid "&Functions"
 msgstr "&Függvények"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert root"
 msgstr "Általános gyökjel beszúrása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
 msgid "Insert spacing"
 msgstr "Hely beszúrása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
 msgid "Set limits style"
 msgstr "Határok stílusának beállítása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
 msgid "Set math font"
 msgstr "Képletben használt betûkészlet beállítása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Törtjel beszúrása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
 msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr "Megjelenítés módjának váltása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Subscript"
 msgstr "Alsó index"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Superscript"
 msgstr "Felsõ index"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Mátrix beszúrása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr "Határoló- és zárójelek megjelenítése..."
 
@@ -1571,7 +1575,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "Árnyé&kolt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1686
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1695
 msgid "Single"
 msgstr "Egyszeres"
 
@@ -1580,7 +1584,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "Másfélszeres"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1692
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1701
 msgid "Double"
 msgstr "Kétszeres"
 
@@ -1588,7 +1592,7 @@ msgstr "K
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "Custom"
@@ -1701,7 +1705,7 @@ msgstr "D
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "&Grafika megjelenítése:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
 msgid "Off"
 msgstr "Ki"
 
@@ -1709,7 +1713,7 @@ msgstr "Ki"
 msgid "No math"
 msgstr "Nincs képlet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
 msgid "On"
 msgstr "Be"
 
@@ -2781,7 +2785,7 @@ msgstr "M&utasd a hely
 msgid "Index entry"
 msgstr "Tárgyszó"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Kulcsszó:"
 
@@ -2802,15 +2806,23 @@ msgstr "Kijel
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Bejegyzés cseréje a kijelölttel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
-msgid "<- &Promote"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+msgid "<- P&romote"
 msgstr "<- F&eljebb léptet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
-msgid "&Demote ->"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
+msgid "D&own"
+msgstr "&Le"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+msgid "De&mote ->"
 msgstr "&Visszaléptet ->"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+msgid "Upd&ate"
+msgstr "&Frissítés"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Típus:"
 
@@ -2836,50 +2848,50 @@ msgstr "A kimenetben l
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr "&Hiperlink létrehozása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Mérete:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
 msgid "&Value:"
 msgstr "É&rték:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Védett:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Kihagyás beszúrása még laptörés után is"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Támogatott kitöltési típusok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Alap kihagyás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Kis kihagyás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Közepes kihagyás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Nagy kihagyás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
 msgid "VFill"
 msgstr "Függõleges kitöltés"
 
@@ -2958,7 +2970,7 @@ msgstr "&K
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
-#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:175
 msgid "Standard"
 msgstr "Normál szöveg"
 
@@ -3302,7 +3314,7 @@ msgstr "Alalszakasz*"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:152
+#: src/output_plaintext.C:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Kivonat"
 
@@ -3350,7 +3362,7 @@ msgstr "Irodalomjegyz
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:507
+#: src/rowpainter.C:510
 msgid "Appendix"
 msgstr "Függelék"
 
@@ -3520,7 +3532,7 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Köszönetnyilvánítások."
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -3574,7 +3586,7 @@ msgstr "K
 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:157
 msgid "References"
 msgstr "Hivatkozások"
 
@@ -6892,7 +6904,7 @@ msgid "Polish"
 msgstr "Lengyel"
 
 #: lib/languages:48
-msgid "Portugese"
+msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugál"
 
 #: lib/languages:49
@@ -7360,7 +7372,7 @@ msgstr "R
 msgid "Index Entry|I"
 msgstr "Tárgymutató-bejegyzés|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:227
 msgid "Glossary Entry"
 msgstr "Szójegyzék elem"
 
@@ -7766,7 +7778,7 @@ msgstr "Halad
 
 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+msgstr "Beágyazott objektumok|m"
 
 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Customization|C"
@@ -7839,7 +7851,7 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:439
 #: src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
@@ -7853,9 +7865,8 @@ msgid "Paste Special"
 msgstr "Egyedi beillesztés"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "Select All"
-msgstr "Válassza ki a fájlt"
+msgstr "Minden kiválasztása"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
 msgid "Move Paragraph Up|o"
@@ -8321,11 +8332,11 @@ msgstr "Dokumentum ment
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokumentum nyomtatása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:737
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavonás"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:747
 msgid "Redo"
 msgstr "Mégis"
 
@@ -8550,7 +8561,8 @@ msgid "Insert product"
 msgstr "Szorzat beszúrása"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Insert fraction"
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Törtjel beszúrása"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
@@ -8687,90 +8699,90 @@ msgstr "&L
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Könyvjelzõ mentése"
 
-#: src/BufferView.C:742
+#: src/BufferView.C:740
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nincs több visszavonás"
 
-#: src/BufferView.C:752
+#: src/BufferView.C:750
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Minden visszavonás semlegesítve"
 
-#: src/BufferView.C:910
+#: src/BufferView.C:908
 msgid "Mark off"
 msgstr "Jel ki"
 
-#: src/BufferView.C:917
+#: src/BufferView.C:915
 msgid "Mark on"
 msgstr "Jel be"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:922
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Jel eltávolítva"
 
-#: src/BufferView.C:927
+#: src/BufferView.C:925
 msgid "Mark set"
 msgstr "Jel beállítva"
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:971
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d szó van a kijelölésben."
 
-#: src/BufferView.C:976
+#: src/BufferView.C:974
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d szó van a dokumentumban."
 
-#: src/BufferView.C:981
+#: src/BufferView.C:979
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Egy szó van a kijelölésben."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:981
 msgid "One word in document."
 msgstr "Egy szó van a dokumentumban."
 
-#: src/BufferView.C:986
+#: src/BufferView.C:984
 msgid "Count words"
 msgstr "Szavak megszámolása"
 
-#: src/BufferView.C:1511
+#: src/BufferView.C:1509
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
 
-#: src/BufferView.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1511 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
-#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1908 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1910 src/lyxfunc.C:1983
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentumok|#d#D"
 
-#: src/BufferView.C:1514 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1984
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Példák|#P#p"
 
-#: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1876
-#: src/lyxfunc.C:1913
+#: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876
+#: src/lyxfunc.C:1915
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1923 src/lyxfunc.C:2003
-#: src/lyxfunc.C:2017 src/lyxfunc.C:2033
+#: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1925 src/lyxfunc.C:2005
+#: src/lyxfunc.C:2019 src/lyxfunc.C:2035
 msgid "Canceled."
 msgstr "Törölve."
 
-#: src/BufferView.C:1541
+#: src/BufferView.C:1539
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1552
+#: src/BufferView.C:1550
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
 
-#: src/BufferView.C:1554
+#: src/BufferView.C:1552
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
@@ -8874,7 +8886,7 @@ msgstr "LaTeX sz
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "elõnézet rész"
 
-#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:310
+#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
 msgid "note"
 msgstr "megjegyzés"
 
@@ -9038,45 +9050,45 @@ msgstr "
 msgid "ignore"
 msgstr "mellõz"
 
-#: src/LaTeX.C:93
+#: src/LaTeX.C:95
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra"
 
-#: src/LaTeX.C:290 src/LaTeX.C:366
+#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex futtatása."
 
-#: src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:374
+#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez."
 
-#: src/LaTeX.C:310
+#: src/LaTeX.C:326
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX futtatása."
 
-#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:574
-#: src/MenuBackend.C:596 src/MenuBackend.C:619 src/MenuBackend.C:705
+#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Nincs nyitott dokumentum!"
 
-#: src/MenuBackend.C:542
+#: src/MenuBackend.C:540
 msgid "Plain Text"
 msgstr "Sima szöveg"
 
-#: src/MenuBackend.C:544
+#: src/MenuBackend.C:542
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Sima szöveg, sorok befûzése"
 
-#: src/MenuBackend.C:716
+#: src/MenuBackend.C:714
 msgid "Master Document"
 msgstr "Fõdokumentum"
 
-#: src/MenuBackend.C:748
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Nincs tartalomjegyzék"
 
-#: src/MenuBackend.C:793
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr " (automatikus)"
 
@@ -9104,28 +9116,28 @@ msgstr ""
 "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály "
 "ismeretlen."
 
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:292
+#: src/buffer.C:463 src/text.C:293
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
+#: src/buffer.C:467 src/buffer.C:474 src/buffer.C:494
 msgid "Document header error"
 msgstr "Dokumentum fejléc hiba"
 
-#: src/buffer.C:469
+#: src/buffer.C:473
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header hiányzik"
 
-#: src/buffer.C:489
+#: src/buffer.C:493
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document hiányzik"
 
-#: src/buffer.C:500
+#: src/buffer.C:504
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Dokumentumosztály nem tölthetõ be"
 
-#: src/buffer.C:501
+#: src/buffer.C:505
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
@@ -9133,73 +9145,73 @@ msgstr ""
 "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s osztály nem "
 "tölthetõ be."
 
-#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
+#: src/buffer.C:648 src/buffer.C:657
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni"
 
-#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
+#: src/buffer.C:649 src/buffer.C:658
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s nem olvasható."
 
-#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:666 src/buffer.C:738
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentum formátumhiba"
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:667
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s nem LyX dokumentum."
 
-#: src/buffer.C:687
+#: src/buffer.C:691
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Átalakítás nem sikerült"
 
-#: src/buffer.C:688
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:692
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
-"%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az ideiglenes fájl az "
-"átalakításához nem olvasható."
+"A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az átalakításhoz "
+"ideiglenes fájl nem hozható létre."
 
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:701
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg"
 
-#: src/buffer.C:698
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:702
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
-"%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx átalakító nem "
-"található."
+"A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos nem találom a lyx2lyx "
+"átalakító parancsfájlt."
 
-#: src/buffer.C:719
+#: src/buffer.C:723
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Az átalakító parancs sikertelen"
 
-#: src/buffer.C:720
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:724
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
-"A %1$s fájl korábbi LyX verzióval készült, és a lyx2lyx program nem tudja "
-"átalakítani."
+"A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem "
+"tudja átalakítani."
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:739
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinûleg hibás."
 
-#: src/buffer.C:771
+#: src/buffer.C:775
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Biztonsági mentés hiba"
 
-#: src/buffer.C:772
+#: src/buffer.C:776
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -9208,11 +9220,11 @@ msgstr ""
 "Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n"
 "Kérem ellenõrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát."
 
-#: src/buffer.C:884
+#: src/buffer.C:888
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Kódolási hiba"
 
-#: src/buffer.C:885
+#: src/buffer.C:889
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
@@ -9221,11 +9233,11 @@ msgstr ""
 "A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható az aktuális kódkiosztásban.\n"
 "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet."
 
-#: src/buffer.C:894
+#: src/buffer.C:898
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Hiba fájl lezárás közben !"
 
-#: src/buffer.C:895
+#: src/buffer.C:899
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9237,15 +9249,15 @@ msgstr ""
 "kódolásban.\n"
 "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet."
 
-#: src/buffer.C:1153
+#: src/buffer.C:1158
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Chktex futtatása..."
 
-#: src/buffer.C:1166
+#: src/buffer.C:1171
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex hiba"
 
-#: src/buffer.C:1167
+#: src/buffer.C:1172
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "A chktex futtatása sikertelen."
 
@@ -9424,8 +9436,8 @@ msgstr "Minden nyomk
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
-#: src/converter.C:536
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:471 src/converter.C:494
+#: src/converter.C:539
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "A fájl nem alakítható át"
 
@@ -9438,43 +9450,43 @@ msgstr ""
 "Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n"
 "Adjon meg átalakítót a beállításokban."
 
-#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
+#: src/converter.C:423 src/format.C:320 src/format.C:379
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Parancs végrehajtása:"
 
-#: src/converter.C:463
+#: src/converter.C:466
 msgid "Build errors"
 msgstr "Fordítási hibák"
 
-#: src/converter.C:464
+#: src/converter.C:467
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során."
 
-#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
+#: src/converter.C:472 src/format.C:327 src/format.C:386
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Hiba történt %1$s futása közben"
 
-#: src/converter.C:492
+#: src/converter.C:495
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s."
 
-#: src/converter.C:538
+#: src/converter.C:541
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Az ideiglenes fájl nem másolható innen:%1$s ide: %2$s."
 
-#: src/converter.C:539
+#: src/converter.C:542
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Az ideiglenes fájl nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s."
 
-#: src/converter.C:597
+#: src/converter.C:600
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX futtatása..."
 
-#: src/converter.C:615
+#: src/converter.C:618
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -9483,15 +9495,15 @@ msgstr ""
 "LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló "
 "fájlt: %1$s."
 
-#: src/converter.C:618
+#: src/converter.C:621
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX sikertelen"
 
-#: src/converter.C:620
+#: src/converter.C:623
 msgid "Output is empty"
 msgstr "A kimenet üres"
 
-#: src/converter.C:621
+#: src/converter.C:624
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Az eredmény fájl üres!"
 
@@ -9606,7 +9618,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Felülírjam a fájlt?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Kicserél"
 
@@ -9691,11 +9703,11 @@ msgstr "Nincs inform
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Automatikus fájl szerkesztés %1$s sikertelen"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:411
+#: src/frontends/LyXView.C:425
 msgid " (changed)"
 msgstr " (megváltozott)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:415
+#: src/frontends/LyXView.C:429
 msgid " (read only)"
 msgstr " (csak olvasható)"
 
@@ -9806,17 +9818,17 @@ msgid "Total Height"
 msgstr "Teljes magasság"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Írógép"
 
@@ -9922,40 +9934,40 @@ msgstr "Nem tal
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Adja meg a kiosztásfájlt"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX bill. kötés fájlok (*.bind)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "UI-fájl kiválasztása"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX UI fájlok (*.ui)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Válassza ki a billentyûzet kiosztást"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "LyX billentyûkiosztások (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Adja meg a személyes szótárat"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
 msgid "*.pws"
-msgstr ""
+msgstr "*.pws"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
@@ -10004,7 +10016,7 @@ msgstr "Egy sz
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "A helyesírás-ellenõrzés kész"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:46
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:139 src/insets/insettoc.C:46
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
@@ -10046,23 +10058,23 @@ msgstr "Nincs v
 msgid "Reset"
 msgstr "Alapértékre állít"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
 msgid "Medium"
 msgstr "Normál"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
 msgid "Bold"
 msgstr "Félkövér"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
 msgid "Upright"
 msgstr "Álló"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
 msgid "Italic"
 msgstr "Dõlt"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
 msgid "Slanted"
 msgstr "Döntött"
 
@@ -10070,11 +10082,11 @@ msgstr "D
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kiskapitális"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
 msgid "Increase"
 msgstr "Növel"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
 msgid "Decrease"
 msgstr "Csökkent"
 
@@ -10170,31 +10182,35 @@ msgstr "3. csoport"
 msgid "Dings 4"
 msgstr "4. csoport"
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Tárgyszó"
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:232
 msgid "Label"
 msgstr "Címke"
 
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307
+msgid "Toc"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
 msgid "Directories"
 msgstr "Könyvtárak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
 msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+msgstr "Kis-méretû ikonok"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
 msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+msgstr "Normál-méretû ikonok"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
 msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+msgstr "Nagy-méretû ikonok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:617
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:670
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
@@ -10302,7 +10318,7 @@ msgstr "Dokumentumbe
 msgid "Length"
 msgstr "Hossza"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1689
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1698
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Másfél"
 
@@ -10465,7 +10481,7 @@ msgstr "M
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Úsztatási beállítások"
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:574
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
@@ -10485,139 +10501,139 @@ msgstr "M
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Képlet határolók"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
 msgid "LyX: Math Spacing"
 msgstr "LyX: Képlet közök"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Keskeny köz\t\\,"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Normál köz\t\\:"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Vastag köz\t\\;"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Négyzetes köz\t\\quad"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Negatív köz\t\\!"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
 msgid "LyX: Math Roots"
 msgstr "LyX: Képlet gyökjelek"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr "Köbgyök\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Egyéb gyök\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
 msgid "LyX: Math Styles"
 msgstr "LyX: Képlet stílus beállítása"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Képernyõ stílus\t\\displaystyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
 msgid "LyX: Fractions"
 msgstr "LyX: Törtek"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Normál\t\\frac"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 msgid "No hor. line\t\\atop"
 msgstr "Nincs vonal\t\\atop"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr "Ferde\t\\nicefrac"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr "Szöveg tört (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr "Megjelenített tört (amsmath)\t\\dfrac"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
 msgid "Binomial\t\\choose"
 msgstr "Binominális\t\\choose"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
 msgid "LyX: Math Fonts"
 msgstr "LyX: Képlet betûtípusok"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Roman\t\\mathrm"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Félkövér\t\\mathbf"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans Serif\t\\mathsf"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Dõlt\t\\mathit"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Írógép\t\\mathtt"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Körvonalas nagybetû\t\\mathbb"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm"
 
@@ -10665,93 +10681,93 @@ msgstr "D
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Billentyûzet"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Képernyõ betûkészletek"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
 msgid "Colors"
 msgstr "Színek"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:553 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:641
 msgid "Paths"
 msgstr "Élérési útvonalak"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:692
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:702
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:712
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:722
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csõhöz"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:739 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:761
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:765
 msgid "pspell (library)"
 msgstr "pspell (library)"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:768
 msgid "aspell (library)"
 msgstr "aspell (library)"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:841
 msgid "Converters"
 msgstr "Átalakítók"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1003
 msgid "Copiers"
 msgstr "Másolók"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1247
 msgid "File formats"
 msgstr "Fájlformátumok"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1439
 msgid "Format in use"
 msgstr "Használt formátumok"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje "
 "elõször az átalakítót."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1531
 msgid "Printer"
 msgstr "Nyomtató"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1623 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1806
 msgid "User interface"
 msgstr "Felhasználói felület"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1736
 msgid "Identity"
 msgstr "Felhasználó"
 
@@ -10799,10 +10815,6 @@ msgstr "T
 msgid "TeX Information"
 msgstr "TeX információ"
 
-#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
-msgid "Toc"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
-
 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "Függõleges kitöltés beállításai"
@@ -10915,16 +10927,14 @@ msgid "Undef: "
 msgstr "Undef: "
 
 #: src/insets/insetbranch.C:239
-#, fuzzy
 msgid "branch"
-msgstr "Változat"
+msgstr "változat"
 
 #: src/insets/insetcaption.C:87
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Címbetét kinyitva"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:275
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetcaption.C:276
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Értelmetlen!"
 
@@ -10932,6 +10942,10 @@ msgstr "
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Betûstílus betét kinyitva: "
 
+#: src/insets/insetcommand.C:98
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX parancs: "
+
 #: src/insets/insetenv.C:66
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Környezet betét kinyitva: "
@@ -10959,9 +10973,8 @@ msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Úsztatóbetét kinyitva"
 
 #: src/insets/insetfloat.C:334
-#, fuzzy
 msgid "float"
-msgstr "úsztatás:"
+msgstr "úsztatás"
 
 #: src/insets/insetfloat.C:385
 msgid " (sideways)"
@@ -10984,10 +10997,9 @@ msgstr "l
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:86
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfoot.C:87
 msgid "footnote"
-msgstr "Lábjegyzet"
+msgstr "lábjegyzet"
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
 #, c-format
@@ -11097,47 +11109,47 @@ msgstr "
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Üres dupla oldal"
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
 msgid "Ref: "
 msgstr "Hiv:"
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
 msgid "Equation"
 msgstr "Egyenlet"
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Képl.Hiv:"
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
 msgid "Page Number"
 msgstr "Oldalszám"
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
 msgid "Page: "
 msgstr "Oldal: "
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Szöveges oldalszám"
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Szövegoldal:"
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Szokásos+szöveges oldal"
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Hiv+szöveg:"
 
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
 #, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "F&ormátum:"
@@ -11191,9 +11203,8 @@ msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva"
 
 #: src/insets/insetwrap.C:198
-#, fuzzy
 msgid "wrap"
-msgstr "körbefuttatott: "
+msgstr "körbefuttatás"
 
 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
 msgid "Not shown."
@@ -11375,7 +11386,7 @@ msgstr "Sz
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Oldal magasság %"
 
-#: src/lyx_cb.C:112
+#: src/lyx_cb.C:114
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11386,23 +11397,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Átnevezzem és mentsem?"
 
-#: src/lyx_cb.C:115
+#: src/lyx_cb.C:117
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Átnevezés"
 
-#: src/lyx_cb.C:132
+#: src/lyx_cb.C:134
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Mentés másként..."
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1872
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Sablonok|#a#A"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11413,28 +11424,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Szeretné a tartalmát kicserélni?"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Felülírjam a dokumentumot?"
 
-#: src/lyx_cb.C:216
+#: src/lyx_cb.C:218
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatikus mentése: %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:256
+#: src/lyx_cb.C:258
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatikus mentés sikertelen!"
 
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:285
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..."
 
-#: src/lyx_cb.C:349
+#: src/lyx_cb.C:350
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11445,11 +11456,11 @@ msgstr ""
 "nem olvasható,\n"
 "%2$s hiba miatt"
 
-#: src/lyx_cb.C:370
+#: src/lyx_cb.C:371
 msgid "Could not read file"
 msgstr "A fájl nem olvasható"
 
-#: src/lyx_cb.C:378
+#: src/lyx_cb.C:379
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11460,23 +11471,23 @@ msgstr ""
 "nem nyitható meg,\n"
 "%2$s hiba miatt"
 
-#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "A fájl nem nyitható meg"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:411
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Beállítás folyamatban..."
 
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Beállítások újratöltése..."
 
-#: src/lyx_cb.C:424
+#: src/lyx_cb.C:425
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "A rendszer beállítása megtörtént"
 
-#: src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11486,11 +11497,11 @@ msgstr ""
 "Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n"
 "használatba vételéhez."
 
-#: src/lyx_main.C:130
+#: src/lyx_main.C:129
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Konfiguráció fájl nem olvasható"
 
-#: src/lyx_main.C:131
+#: src/lyx_main.C:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -11501,37 +11512,37 @@ msgstr ""
 "a konfigurációs fájl olvasása közben.\n"
 "Ellenõrizze a programot. (Please check your installation.)"
 
-#: src/lyx_main.C:140
+#: src/lyx_main.C:139
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása"
 
-#: src/lyx_main.C:144
+#: src/lyx_main.C:143
 msgid "Done!"
 msgstr "Kész!"
 
-#: src/lyx_main.C:500
+#: src/lyx_main.C:489
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Az %1$s ideiglenes könyvtár nem törölhetõ"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:491
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ"
 
-#: src/lyx_main.C:538
+#: src/lyx_main.C:527
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek."
 
-#: src/lyx_main.C:794
+#: src/lyx_main.C:784
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:923
+#: src/lyx_main.C:913
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre"
 
-#: src/lyx_main.C:924
+#: src/lyx_main.C:914
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -11542,11 +11553,11 @@ msgstr ""
 "%1$s. Ellenõrizze, hogy az elérési út létezik és\n"
 "írható, majd próbálja újra!"
 
-#: src/lyx_main.C:1091
+#: src/lyx_main.C:1081
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár"
 
-#: src/lyx_main.C:1092
+#: src/lyx_main.C:1082
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -11555,37 +11566,37 @@ msgstr ""
 "Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n"
 "Valahol tárolnia kell a saját beállításait."
 
-#: src/lyx_main.C:1097
+#: src/lyx_main.C:1087
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Könyvtár létrehozása"
 
-#: src/lyx_main.C:1098
+#: src/lyx_main.C:1088
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Kilépés LyX-bõl"
 
-#: src/lyx_main.C:1099
+#: src/lyx_main.C:1089
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek."
 
-#: src/lyx_main.C:1103
+#: src/lyx_main.C:1093
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:1109
+#: src/lyx_main.C:1099
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek."
 
-#: src/lyx_main.C:1282
+#: src/lyx_main.C:1272
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzõk listája:"
 
-#: src/lyx_main.C:1286
+#: src/lyx_main.C:1276
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:1297
+#: src/lyx_main.C:1287
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -11625,42 +11636,39 @@ msgstr ""
 "\t-version        megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n"
 "Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!"
 
-#: src/lyx_main.C:1333 src/support/package.C.in:556
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
 msgid "No system directory"
-msgstr "Felhasználói könyvtár: "
+msgstr "Nincs rendszer könyvtár"
 
-#: src/lyx_main.C:1334
+#: src/lyx_main.C:1324
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz"
 
-#: src/lyx_main.C:1344
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1334
 msgid "No user directory"
-msgstr "Felhasználói könyvtár: "
+msgstr "Nincs felhasználói könyvtár"
 
-#: src/lyx_main.C:1345
+#: src/lyx_main.C:1335
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz"
 
-#: src/lyx_main.C:1355
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1345
 msgid "Incomplete command"
-msgstr "Tárgymutató parancsa:"
+msgstr "Befejezetlen parancs"
 
-#: src/lyx_main.C:1356
+#: src/lyx_main.C:1346
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után"
 
-#: src/lyx_main.C:1366
+#: src/lyx_main.C:1356
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után"
 
-#: src/lyx_main.C:1378
+#: src/lyx_main.C:1368
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után"
 
-#: src/lyx_main.C:1383
+#: src/lyx_main.C:1373
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz"
 
@@ -11684,49 +11692,49 @@ msgstr "Sz
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " szöveget cseréltem ki."
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
 msgstr "Szimbólum"
 
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Inherit"
 msgstr "Öröklés"
 
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Ignore"
 msgstr "Mellõz"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kiskapitális"
 
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Toggle"
 msgstr "Váltás"
 
-#: src/lyxfont.C:510
+#: src/lyxfont.C:509
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Kiemelés %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:513
+#: src/lyxfont.C:512
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Aláhúzás %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:516
+#: src/lyxfont.C:515
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Kapitális %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:521
+#: src/lyxfont.C:520
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Nyelv: %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:524
+#: src/lyxfont.C:523
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Szám %1$s"
@@ -11815,9 +11823,8 @@ msgstr ""
 "dokumentum mentett változatához?"
 
 #: src/lyxfunc.C:1093
-#, fuzzy
 msgid "Exiting."
-msgstr "Kilépés"
+msgstr "Kilépés."
 
 #: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
 msgid "Missing argument"
@@ -11829,9 +11836,9 @@ msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..."
 
 #: src/lyxfunc.C:1402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..."
+msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..."
 
 #: src/lyxfunc.C:1490
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
@@ -11845,9 +11852,9 @@ msgstr ""
 "újradefiniálni"
 
 #: src/lyxfunc.C:1616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Dokumentum alapértékek elmentve ide:"
+msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban."
 
 #: src/lyxfunc.C:1619
 msgid "Unable to save document defaults"
@@ -11861,31 +11868,31 @@ msgstr "Dokumentum 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Sablon kiválasztása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1906
+#: src/lyxfunc.C:1908
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1945
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1949
+#: src/lyxfunc.C:1951
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "%1$s dokumentum megnyitva."
 
-#: src/lyxfunc.C:1951
+#: src/lyxfunc.C:1953
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1976
+#: src/lyxfunc.C:1978
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz"
 
-#: src/lyxfunc.C:2103
+#: src/lyxfunc.C:2105
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Üdvözli a LyX!"
 
@@ -12424,7 +12431,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
 #, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makró: %1$s: "
@@ -12440,23 +12447,23 @@ msgstr "Nem tudok f
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nincs függõleges rácsvonal '%1$s'-ban"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1317
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
 msgid "Only one row"
 msgstr "Csak egy sor"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
 msgid "Only one column"
 msgstr "Csak egy oszlop"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Nincs törlendõ vízszintes vonal"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1340
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Nincs törlendõ függõleges vonal"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1358
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Ismeretlen táblázat jellemzõ '%1$s'"
@@ -12496,6 +12503,10 @@ msgstr "
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "képlet módba lépés (textrm)"
 
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+msgid "math macro"
+msgstr "képlet makró"
+
 #: src/output.C:39
 #, c-format
 msgid ""
@@ -12505,11 +12516,11 @@ msgstr ""
 "A %1$s dokumentum\n"
 "nem nyitható meg ."
 
-#: src/output_plaintext.C:155
+#: src/output_plaintext.C:148
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Kivonat: "
 
-#: src/output_plaintext.C:167
+#: src/output_plaintext.C:160
 msgid "References: "
 msgstr "Hivatkozások: "
 
@@ -12518,31 +12529,32 @@ msgid "All files (*)"
 msgstr "Minden fájl (*)"
 
 #: src/support/os_win32.C:335
-#, fuzzy
 msgid "System file not found"
-msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
+msgstr "Nincs meg a rendszerfájl"
 
 #: src/support/os_win32.C:336
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
+"Az shfolder.dll nem tölthetõ be\n"
+"Kérem telepítse."
 
 #: src/support/os_win32.C:341
-#, fuzzy
 msgid "System function not found"
-msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
+msgstr "Nincs meg a rendszer funkció"
 
 #: src/support/os_win32.C:342
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
+"Nem találom az SHGetFolderPathA-ot az shfolder.dll-ben\n"
+"Nem tudom hogyan tovább. Sajnálom."
 
 #: src/support/package.C.in:436
-#, fuzzy
 msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
+msgstr "Nem találom a LyX futattható-állományát"
 
 #: src/support/package.C.in:437
 #, c-format
@@ -12566,9 +12578,8 @@ msgstr ""
 "ltx' fájl van."
 
 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
-#, fuzzy
 msgid "File not found"
-msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
+msgstr "Nincs meg a fájl"
 
 #: src/support/package.C.in:642
 #, c-format
@@ -12598,9 +12609,8 @@ msgstr ""
 "%2$s nem könyvtár."
 
 #: src/support/package.C.in:696
-#, fuzzy
 msgid "Directory not found"
-msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
+msgstr "Nincs meg a könyvtár"
 
 #: src/support/userinfo.C:44
 msgid "Unknown user"
@@ -12702,11 +12712,11 @@ msgstr "LuxiMono"
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/text.C:132
+#: src/text.C:133
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ismeretlen formátum"
 
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -12715,90 +12725,90 @@ msgstr ""
 "A '%1$s' formátum nem létezik a '%2$s' szövegosztályban,\n"
 "az alapértéket próbálom használni.\n"
 
-#: src/text.C:164
+#: src/text.C:165
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ismeretlen betét"
 
-#: src/text.C:270 src/text.C:283
+#: src/text.C:271 src/text.C:284
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Változás követési hiba"
 
-#: src/text.C:271
+#: src/text.C:272
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Ismeretlen szerzõlista beszúráshoz: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:284
+#: src/text.C:285
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Ismeretlen szerzõlista törléshez: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:291
+#: src/text.C:292
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ismeretlen szimbólum"
 
-#: src/text.C:727
+#: src/text.C:728
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Bekezdés nem kezdõdhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet."
 
-#: src/text.C:738
+#: src/text.C:739
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet."
 
-#: src/text.C:1652
+#: src/text.C:1661
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Változás követés]"
 
-#: src/text.C:1658
+#: src/text.C:1667
 msgid "Change: "
 msgstr "Változás: "
 
-#: src/text.C:1662
+#: src/text.C:1671
 msgid " at "
 msgstr " itt "
 
-#: src/text.C:1672
+#: src/text.C:1681
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Betûkészlet: %1$s"
 
-#: src/text.C:1677
+#: src/text.C:1686
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Mélység: %1$d"
 
-#: src/text.C:1683
+#: src/text.C:1692
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", sorköz: "
 
-#: src/text.C:1695
+#: src/text.C:1704
 msgid "Other ("
 msgstr "Egyéb ("
 
-#: src/text.C:1704
+#: src/text.C:1713
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Betét: "
 
-#: src/text.C:1705
+#: src/text.C:1714
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Bekezdés: "
 
-#: src/text.C:1706
+#: src/text.C:1715
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Azon.: "
 
-#: src/text.C:1707
+#: src/text.C:1716
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozíció: "
 
-#: src/text.C:1713
+#: src/text.C:1722
 msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+msgstr ", Betû: 0x"
 
-#: src/text.C:1715
+#: src/text.C:1724
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Határ: "
 
@@ -12862,6 +12872,9 @@ msgstr "F
 msgid "protected"
 msgstr "védett"
 
+#~ msgid "Superscripts and subscripts are not allowed in math text mode."
+#~ msgstr "Alsó- és felsõ-indexek nem használhatóak képlet módban."
+
 #~ msgid "PrettyRef: "
 #~ msgstr "PrettyRef: "