]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/hu.po
Boost.Format patch from Herber
[lyx.git] / po / hu.po
index b616e0f089e38d86c00139a36ef62afa24f21940..27087c3eb1e9f7bf179d9a3cdc9c5e9a65567c7b 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,24 +3,24 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:24+0100\n"
 "Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>\n"
 "Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:376
+#: src/buffer.C:356
 msgid "Couldn't set the layout for "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:378
+#: src/buffer.C:358
 #, fuzzy
 msgid "one paragraph"
 msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
-#: src/buffer.C:381
+#: src/buffer.C:361
 #, fuzzy
 msgid " paragraphs"
 msgstr "Bekezdés"
@@ -30,615 +30,475 @@ msgstr "Bekezd
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
+#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
 
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
-#, fuzzy
-msgid "When reading "
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When reading %1$s"
 msgstr "Hiba beolvasás közben "
 
-#: src/buffer.C:388
+#: src/buffer.C:368
 #, fuzzy
 msgid "Encountered "
 msgstr "Középre"
 
-#: src/buffer.C:390
+#: src/buffer.C:370
 #, fuzzy
 msgid "one unknown token"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/buffer.C:393
+#: src/buffer.C:373
 #, fuzzy
 msgid " unknown tokens"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:611
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Szövegosztály hiba"
 
-#: src/buffer.C:680
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
+#: src/buffer.C:612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
 msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
 
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:613
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni"
 
-#: src/buffer.C:692
-msgid "Can't load textclass "
+#: src/buffer.C:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
 msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
 
-#: src/buffer.C:694
+#: src/buffer.C:625
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel"
 
-#: src/buffer.C:1194
-#, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
+#: src/buffer.C:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
+#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205
 msgid "Warning!"
 msgstr "Figyelem!"
 
-#: src/buffer.C:1590
-msgid "LyX file format is newer that what"
-msgstr "A fájl újabb formátumú"
-
-#: src/buffer.C:1591
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
-msgstr "a támogatottnál. Problémákra számíthat."
+#: src/buffer.C:1153
+msgid ""
+"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
+#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211
+#: src/buffer.C:1214
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
-#: src/buffer.C:1597
+#: src/buffer.C:1160
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
 
-#: src/buffer.C:1610
+#: src/buffer.C:1168
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1179
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1206
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes"
 
-#: src/buffer.C:1611
+#: src/buffer.C:1207
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
 
-#: src/buffer.C:1615
+#: src/buffer.C:1211
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Nem LyX fájl!"
 
-#: src/buffer.C:1618
+#: src/buffer.C:1214
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
-
-#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
-
-#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
-
-#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222
 msgid "Abstract"
 msgstr "Kivonat"
 
-#: src/buffer.C:1903
+#: src/buffer.C:1474
 #, fuzzy
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Kivonat"
 
-#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415
 msgid "References"
 msgstr "Hivatkozások"
 
-#: src/buffer.C:1914
+#: src/buffer.C:1485
 #, fuzzy
 msgid "References: "
 msgstr " Hivatkozás:"
 
-#: src/buffer.C:2028
+#: src/buffer.C:1599
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:"
 
-#: src/buffer.C:2057
+#: src/buffer.C:1629
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:"
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HIBA:"
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
-#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
+#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3495
+#: src/buffer.C:3047
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "LaTeX futtatása..."
 
-#: src/buffer.C:3508
+#: src/buffer.C:3060
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "Chktex nem mükõdik!"
 
-#: src/buffer.C:3509
+#: src/buffer.C:3061
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
 
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
-#: src/lyxvc.C:165
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Változások a dokumentumban:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
 msgid "Save document?"
 msgstr "Menti a dokumentumot?"
 
-#: src/bufferlist.C:156
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Néhány dokumentum nincs elmentve:"
-
-#: src/bufferlist.C:157
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Mégis kilép?"
-
-#: src/bufferlist.C:312
-#, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
+#: src/bufferlist.C:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..."
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
+#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. :-)"
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  A mentés sikertelen! Újra próbálom..."
 
-#: src/bufferlist.C:355
+#: src/bufferlist.C:356
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
 
-#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
-#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214
 msgid "Error!"
 msgstr "Hiba!"
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:370
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Próbáljam meg betölteni azt inkább?"
 
-#: src/bufferlist.C:409
+#: src/bufferlist.C:410
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
 
-#: src/bufferlist.C:411
+#: src/bufferlist.C:412
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Inkább  azt nyissam meg?"
 
-#: src/bufferlist.C:481
+#: src/bufferlist.C:482
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
+#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
-#: src/bufferlist.C:516
+#: src/bufferlist.C:517
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:545
+#: src/bufferlist.C:546
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:553
+#: src/bufferlist.C:554
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
-#: src/bufferlist.C:555
+#: src/bufferlist.C:556
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView.C:294
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "A megadott fájl nem olvasható: "
 
-#: src/BufferView2.C:82
+#: src/BufferView.C:304
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
 
-#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
+#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavon"
 
-#: src/BufferView2.C:343
+#: src/BufferView.C:569
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'"
 
-#: src/BufferView2.C:355
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
-
-#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
+#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335
 msgid "Redo"
 msgstr "Újra"
 
-#: src/BufferView2.C:366
+#: src/BufferView.C:586
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni"
 
-#: src/BufferView2.C:378
+#: src/BufferView.C:597
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva"
 
-#: src/BufferView2.C:387
+#: src/BufferView.C:606
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
-msgid "Copy"
-msgstr "Másol"
-
-#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
-msgid "Cut"
-msgstr "Kivág"
-
-#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
-msgid "Paste"
-msgstr "Beilleszt"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:73
+#: src/bufferview_funcs.C:74
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr "Hiba! ismeretlen nyelv"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:94
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "A környezet mélysége megváltoztatva (nem biztos hogy helyes értékre)"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:165
-#, fuzzy
-msgid "Font:"
+#: src/bufferview_funcs.C:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Betûkészlet: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:171
-msgid ", Depth: "
+#: src/bufferview_funcs.C:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Mélység: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:178
+#: src/bufferview_funcs.C:174
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Sortávolság"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95
+#: src/ext_l10n.h:1009
 msgid "Single"
 msgstr "Szimpla"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:186
+#: src/bufferview_funcs.C:181
 msgid "Onehalf"
 msgstr "Másfeles"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
+#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#: src/ext_l10n.h:1011
 msgid "Double"
 msgstr "Dupla"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:192
+#: src/bufferview_funcs.C:187
 msgid "Other ("
 msgstr "Adott ("
 
-#: src/bufferview_funcs.C:202
+#: src/bufferview_funcs.C:197
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Bekezdés"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dokumentum formázása..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
-msgid "Saved bookmark"
+#: src/BufferView_pimpl.C:643
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1268
-msgid "Moved to bookmark"
+#: src/BufferView_pimpl.C:675
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1495
+#: src/BufferView_pimpl.C:853
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109
+#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentum|D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Példák"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
-#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733
+#: src/lyxfunc.C:1760
 msgid "Canceled."
 msgstr "Megszakítva."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1525
-msgid "Inserting document"
+#: src/BufferView_pimpl.C:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s ..."
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
-#: src/lyxfunc.C:1875
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentum"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1532
-msgid "inserted."
-msgstr "beillesztve."
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1536
-msgid "Could not insert document"
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
-msgid "Layout "
-msgstr "Formátum:"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
-msgid " not known"
-msgstr " nem ismert"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
+#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+#: src/BufferView_pimpl.C:1067
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nem találom ezt a címkét"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1068
 msgid "in current document."
 msgstr "a megadott dokumentumban."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2392
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Jel eltávolítva"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2399
-msgid "Mark set"
-msgstr "Jel beállítva"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2530
-msgid "Mark off"
-msgstr "Jel ki"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2543
-msgid "Mark on"
-msgstr "Jel be"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3078
-msgid "Word `"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3079
-#, fuzzy
-msgid "' indexed."
-msgstr " -t fogom használni."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3234
+#: src/BufferView_pimpl.C:1233
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
-#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Nincs több megjegyzés"
-
-#: src/Chktex.C:84
-msgid "ChkTeX warning id #"
+#: src/Chktex.C:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
 
-#: src/ColorHandler.C:87
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Ismeretlen X11 szín"
-
-#: src/ColorHandler.C:88
-msgid " for "
-msgstr " "
-
-#: src/ColorHandler.C:89
-#, fuzzy
-msgid "     Using black instead, sorry!"
-msgstr "    Feketét használok helyette, sajnálom!"
-
-#: src/ColorHandler.C:96
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: X11 szín"
-
-#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
-msgid " allocated for "
-msgstr " beállítva a "
-
-#: src/ColorHandler.C:102
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt "
-
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Nem tudom beállítani '"
-
-#: src/ColorHandler.C:144
-msgid "' for "
-msgstr "' a"
-
-#: src/ColorHandler.C:145
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " (r,g,b)=("
-
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr "     Használom a legközelebbi kiosztott színt (r,g,b)=("
-
-#: src/ColorHandler.C:152
-msgid ") instead.\n"
-msgstr ") helyette. \n"
-
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "Pixel ["
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "] is used."
-msgstr ""
-
-#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+#: src/converter.C:180 src/converter.C:215
 #, fuzzy
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
 
-#: src/converter.C:174
-msgid "No information for viewing "
+#: src/converter.C:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni"
 
-#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
+#: src/converter.C:208 src/converter.C:658
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Parancs végrehajtása:"
 
-#: src/converter.C:204
+#: src/converter.C:216 src/converter.C:687
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Hiba a végrehajtás közben"
 
-#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
-
-#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani "
-
-#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
-msgid " to "
-msgstr " "
-
-#: src/converter.C:671
+#: src/converter.C:683
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során."
 
-#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
+#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Meg kellene próbálni kijavítani õket."
 
-#: src/converter.C:697
+#: src/converter.C:686
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
+
+#: src/converter.C:709
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Hiba történt a könyvtár áthelyezése közben:"
 
-#: src/converter.C:733
+#: src/converter.C:710 src/converter.C:746
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:745
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Hiba történt a fájl áthelyezése közben:"
 
-#: src/converter.C:734
-msgid "to "
-msgstr " "
-
-#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:823 src/converter.C:884
 msgid "One error detected"
 msgstr "Egy hibát észleltem"
 
-#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:824 src/converter.C:885
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Meg kellene próbálni kijavitani."
 
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:888
 msgid " errors detected."
 msgstr " hibát észleltem."
 
-#: src/converter.C:819
-msgid "There were errors during running of "
+#: src/converter.C:832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
 msgstr "Hiba történt a program futtatásakor "
 
 #
-#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
+#: src/converter.C:836 src/converter.C:894
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr "A mûvelet egy üres fájlt"
 
 #
-#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
+#: src/converter.C:837 src/converter.C:895
 msgid "an empty file."
 msgstr "eredményezett."
 
 #
-#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
+#: src/converter.C:838 src/converter.C:896
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
 
-#: src/converter.C:841
+#: src/converter.C:854
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX futtatása..."
 
-#: src/converter.C:863
+#: src/converter.C:877
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX nem mükõdik!"
 
-#: src/converter.C:864
+#: src/converter.C:878
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Hiányzó log fájl:"
 
-#: src/converter.C:877
+#: src/converter.C:891
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben."
 
@@ -646,6 +506,10 @@ msgstr "Hib
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n"
 
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434
+msgid " to "
+msgstr " "
+
 #: src/CutAndPaste.C:433
 msgid ""
 "\n"
@@ -654,10314 +518,10333 @@ msgstr ""
 "\n"
 "következõ szövegosztály átalakítása miatt\n"
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:38
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Nincs hibakeresési üzenet"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:39
 msgid "General information"
 msgstr "Általános információk"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:40
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Program telepítés"
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:41
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Billentyûzet kezelés"
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:42
 msgid "GUI handling"
 msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:43
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenõrzõ"
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:44
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Konfigurációs fájl olvasás"
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:45
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Egyéni billentyûzet kiosztás"
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:46
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX végrehajtás/létrehozás"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:47
 msgid "Math editor"
 msgstr "Képletszerkesztõ"
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:48
 msgid "Font handling"
 msgstr "Betûkészlet kezelés"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:49
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Szövegosztály-fájl olvasás"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:50
 msgid "Version control"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:51
 msgid "External control interface"
 msgstr "Külsõ kezelõfelület"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:52
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:53
 msgid "User commands"
 msgstr "Felhasználói parancsok"
 
 #
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:54
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "A LyX lexxer"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:55
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Függõségi információk"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:56
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX beillesztések"
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:57
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "LyX által használt fájlok"
 
-#: src/debug.C:56
+#: src/debug.C:58
 msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:57
+#: src/debug.C:59
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:58
+#: src/debug.C:60
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:59
+#: src/debug.C:61
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Összes hibakeresõ információ"
 
-#: src/debug.C:110
-msgid "Debugging `"
+#: src/debug.C:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Hibakeresés `"
 
-#: src/exporter.C:61
+#: src/exporter.C:62
 #, fuzzy
 msgid "Cannot export file"
 msgstr "Nem lehet exportálni a fájlt"
 
-#: src/exporter.C:62
+#: src/exporter.C:63
 msgid "No information for exporting to "
 msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni "
 
-#: src/exporter.C:88
+#: src/exporter.C:89
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run latex."
 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
-#: src/exporter.C:89
+#: src/exporter.C:90
 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:103
+#: src/exporter.C:104
 msgid "Document exported as "
 msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
-#: src/exporter.C:105
+#: src/exporter.C:106
 msgid " to file `"
 msgstr " következõ néven `"
 
-#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
-msgid "File|F"
-msgstr "Fájl|F"
-
-#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Szerkesztés|e"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:100
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-msgid "Help|H"
-msgstr "Súgó|S"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:103
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:6
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Beszúrás|B"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:141
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Nem szám"
 
-#: src/ext_l10n.h:7
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Formátum|m"
+#. /
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153
+#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936
+#: src/ext_l10n.h:1270
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
 
-#: src/ext_l10n.h:8
-msgid "View|V"
-msgstr "Nézet|N"
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130
+#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226
+#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
 
-#: src/ext_l10n.h:9
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Felépítés|p"
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+msgid "No change"
+msgstr "Változatlan"
 
-#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumentum|D"
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+msgid "Roman"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-msgid "New...|N"
-msgstr "Új...|j"
+#: src/frontends/controllers/character.C:39
+msgid "Sans Serif"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Új, sablon alapján...|a"
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+msgid "Typewriter"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Megnyit|n"
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
+msgid "Reset"
+msgstr "Alapállapot"
 
-#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importál|I"
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Kilép|K"
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+msgid "Bold"
+msgstr "Félkövér"
 
-#: src/ext_l10n.h:20
-msgid "Close|C"
-msgstr "Bezár|B"
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Egyenes"
 
-#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "Save|S"
-msgstr "Ment|M"
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Dõlt"
 
-#: src/ext_l10n.h:22
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Ment új néven|t"
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+msgid "Slanted"
+msgstr "Döntött"
 
-#: src/ext_l10n.h:23
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Vissza a mentetthez|V"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kiskapitális"
 
-#: src/ext_l10n.h:24
-msgid "Version Control|V"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+msgid "Tiny"
+msgstr "Apró"
 
-#: src/ext_l10n.h:26
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportál|E"
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smallest"
+msgstr "Legkisebb"
 
-#: src/ext_l10n.h:27
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Nyomtat...|y"
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kisebb"
 
-#: src/ext_l10n.h:28
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+msgid "Small"
+msgstr "Kicsi"
 
-#: src/ext_l10n.h:30
-msgid "Register|R"
-msgstr "Regisztrál|R"
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
 
-#: src/ext_l10n.h:31
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634
+msgid "Large"
+msgstr "Nagy"
 
-#: src/ext_l10n.h:32
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+msgid "Larger"
+msgstr "Nagyobb"
 
-#: src/ext_l10n.h:33
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+msgid "Largest"
+msgstr "Legnagyobb"
 
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637
+msgid "Huge"
+msgstr "Óriás"
 
-#: src/ext_l10n.h:35
-msgid "Show History|H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huger"
+msgstr "Hatalmas"
 
-#: src/ext_l10n.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Ügyfél"
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+msgid "Increase"
+msgstr "Növel"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Beállítások|B"
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "Csökkent"
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Konfigurálás|K"
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Kiemel"
 
-#: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Visszavon|V"
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:40
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Újra|r"
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitális"
 
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Kivág|g"
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
+msgid "No color"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Másol|M"
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "fekete"
 
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Beilleszt|B"
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "fehér"
 
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Beilleszt a vágólapról|p"
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Újra"
 
-#: src/ext_l10n.h:45
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Keres és Cserél|C"
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Greek"
 
-#: src/ext_l10n.h:46
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Táblázat|T"
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "kék"
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Beolvaszt|B"
+msgid "Cyan"
+msgstr "türkiz"
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
 #, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (csak olvasható)"
+msgid "Magenta"
+msgstr "ciklámen"
 
-#: src/ext_l10n.h:49
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ|H"
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "sárga"
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "egyéb..."
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "HIBA: A Lyx men tudja megnyitni a CREDITS fájlt"
 
-#: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Check TeX|h"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Kérem telepítse megfelelõen, hogy felbecsülhesse azt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "a rengeteg munkát, amit mások tettek a LyX -ért."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Az összes hibajelzés törlése|e"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX verziószám: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Zárt lebegõ objektum"
+msgid " of "
+msgstr " "
 
-#: src/ext_l10n.h:56
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Soroknak|S"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
-#: src/ext_l10n.h:57
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Bekezdéseknek|B"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
-#: src/ext_l10n.h:58
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Összevont oszlop|v"
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "vonal Fent|F"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Dokumentumok"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "vonal Lent|L"
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "vonal Bal|B"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Hiba történt az új dokumentumosztály betöltésénél."
 
-#: src/ext_l10n.h:62
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "vonal Jobb|J"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
 
-#: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Balra ig.|a"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..."
 
-#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Középre ig.|K"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Egy bekezdést nem tudok átalakítani"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Jobbra ig.|i"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr "függ. Fel|e"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "a választott dokumentum osztályba"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "függ. Le|g"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "függ. Középre|p"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Sor hozzáadása|S"
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
 
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Sor törlése|r"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Oszlop törlése|o"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Képek"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
+#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008
+#: src/ext_l10n.h:1114
+msgid "Default"
+msgstr "Alapérték"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Make multline|m"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Le|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Left baseline"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Középre"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Középre"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Középre"
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+msgid "Center baseline"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+msgid "Top right"
+msgstr "Egyenes"
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
 #, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:83
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Right baseline"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
 #, fuzzy
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "Képlet nézet|n"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|q"
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr " következõ néven `"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
-#: src/ext_l10n.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok beállítva"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "Balra ig.|a"
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Jobbra ig.|i"
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "függ. Fel|e"
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Válassza ki a sablont"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "függ. Le|g"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "függ. Középre|p"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Sor hozzáadása|S"
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Válassza ki a sablont"
 
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Sor törlése|r"
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Kiosztások"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Billentyûzet kiosztás"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Oszlop törlése|o"
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Személyes szótár használata|#h"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Beolvaszt|B"
-
-#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciális karakter|S"
-
-#: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I"
-
-#: src/ext_l10n.h:100
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Hová:"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Címke...|C"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211
+msgid "Error:"
+msgstr "Hiba:"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Lábjegyzet|L"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Széljegyzet|z"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Ellenõrizze a beállítások helyességét"
 
-#: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+msgid "String not found!"
+msgstr "Nem találom a sztringet!"
 
-# ezt nem tudom igazán mit is csinál ...
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-msgstr "Tárgymutató bejegyzés az elõzõ szóra|r"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 sztring lett kicserélve."
 
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " szting lett kicserélve."
 
-#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
-msgid "Note|N"
-msgstr "Megjegyzés|M"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Spellchecking completed!\n"
+"%1$d words checked."
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
 
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Listák|i"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Spellchecking completed!\n"
+"%1$d word checked."
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
 
-#: src/ext_l10n.h:109
-#, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
+"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minilap|#n"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
-#, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafika"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Táblázat...|a"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
 
-#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Lebegõ objektumok|o"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+msgid "Build log"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
 #, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX napló"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Fájl|F"
-
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Egyéb dolgok...|d"
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Felsõ index|F"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Alsó index|A"
+#: src/frontends/LyXView.C:164
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Változott)"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "HFill|H"
-msgstr "Kitöltés|K"
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr " (csak olvasható)"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Elválasztási hely|E"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:121
-#, fuzzy
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Sortörés|S"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50
+msgid "&No"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr "Védett szóköz|V"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Mégsem"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Sortörés|S"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57
+msgid "LyX: "
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Pontok (...)|P"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
+msgstr " következõ néven `"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:127
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menü elválasztó|n"
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+#: src/ext_l10n.h:686
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Képlet nézet|n"
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Képlet nézet|n"
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
 #, fuzzy
-msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Igazítás|#I"
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
 #, fuzzy
-msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Igazítás|#I"
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Adatbázis:"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
 #, fuzzy
-msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Igazítás|#I"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Adatbázis:"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721
 #, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Igazítás|#I"
+msgid "Character"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+#: src/ext_l10n.h:750
+msgid "Citation"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781
 #, fuzzy
-msgid "Array environment|y"
-msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
 #, fuzzy
-msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
+msgid "Down"
+msgstr "Város"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Képletszerkesztõ|s"
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Zárójel"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Tartalomjegyzék|T"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentumok"
 
-#: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Tárgymutató|m"
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Author-year"
+msgstr "Szerzõ"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX hivatkozás...|B"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Amerikai"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX Dokumentum...|X"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "szöveg"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Ascii  soronként|s"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "szöveg"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Ascii bekezdésenként|b"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "szöveg"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Betûkészlet...|k"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "szöveg"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Bekezdés|B"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "szöveg"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentum...|m"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "szöveg"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Táblázat...|T"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#, fuzzy
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Másfeles"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Dõlt|D"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012
+#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Ügyfél"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Kapitális|p"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Levél"
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Félkövér|F"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "US legal"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "TeX|X"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "US executive"
+msgstr ""
 
-# ez vajon mi lehet??
-#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118
+msgid "A3"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "LaTeX elõtag...|L"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119
+msgid "A4"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Start Appendix here|A"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120
+msgid "A5"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Build Program|B"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Update|U"
-msgstr "Frissít|F"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B4"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX Log fájl|L"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121
+msgid "B5"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Tartalomjegyzék|T"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Alapérték"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Child processes|C"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:160
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "LaTeX beállítások|b"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "11"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "Error|E"
-msgstr "Hiba|H"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+msgid "12"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Hiv"
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Kicsi"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Le|#L"
+msgid "Medskip"
+msgstr "Közepes"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Save Bookmark 1|S"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "Bigskip"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 2"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 3"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+msgid "empty"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Kihagyás"
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "Formátum:"
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Bevezetés|B"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "Csomag|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tankönyv|T"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346
+msgid "Paper"
+msgstr "Papír"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Felhasználói Kézikönyv|F"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+msgid "Margins"
+msgstr "Margók"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Haladó Szolgáltatások|H"
+#. language settings
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727
+#: src/ext_l10n.h:735
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Testreszabás|s"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352
+msgid "Bullets"
+msgstr "Jelek"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Referencia Kézikönyv|R"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288
+#, fuzzy
+msgid "Numbering"
+msgstr "Szám"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "GyIK|G"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Tartalomjegyzék|j"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX elõtag...|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX beállítások|b"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+#, fuzzy
+msgid "Document Style"
+msgstr "Dokumentum"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Packages"
+msgstr "LaTeX napló"
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#, fuzzy
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr "Oldaltípus"
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Köszönetnyilvánítás"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+msgid "Language Settings and Quote Style"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Köszönetnyilvánítás*"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
+#, fuzzy
+msgid "Bullet Types"
+msgstr "Jelek"
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
+#, fuzzy
+msgid "Small Margins"
+msgstr "Margók"
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Addchap"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
+msgid "Very small Margins"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap*"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353
+msgid "Very wide Margins "
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "Addition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
+#: src/ext_l10n.h:804
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Hiba"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Address"
-msgstr "Lakcím"
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
-msgid "AddressForOffprints"
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+msgid "External"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+#, fuzzy
+msgid "External material (*)"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
 
-#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "Affiliation"
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Kisebb"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Files (*)"
+msgstr "A(z) `"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Select a graphic file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209
+#: src/ext_l10n.h:919
+msgid "Include"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26
+#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932
+msgid "Index"
+msgstr "Tárgymutató"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937
+msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
-msgid "Algorithm"
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "LyX beillesztések"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
+msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "Anlagen"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:203
-msgid "Anrede"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Appendices"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Appendix"
-msgstr "Tárgymutató"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
 #, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "hiba"
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "LyX beillesztések"
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "AT_RISE:"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
+msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author"
-msgstr "Szerzõ"
-
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Szerzõ_Email"
-
-#: src/ext_l10n.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Szerzõ"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Author_Running"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Author_URL"
-msgstr "Szerzõ_URL"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axióma"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Backaddress"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankszámla"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "BankCode"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
+msgid "LyX: Set math font"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Betreff"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151
+msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
-msgid "Biography"
-msgstr "Életrajz"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+msgid "San serif\t\\mathsf"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "BLZ"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
 #, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Középre"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Típus"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Brieftext"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Caption"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Case"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
-msgid "cc"
-msgstr "kapják még"
-
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "CC"
-msgstr "Kapják még"
-
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "CenteredCaption"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Chapter"
-msgstr "Fejezet"
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr "LyX beillesztések"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Fejezet*"
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minilap|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Fejezet_Exercises"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Bekezdés formátuma"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:819
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Citta"
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
+msgid "Enter editor program"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Szerkesztés|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Closing"
-msgstr "Befejezés"
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Megjelenés"
 
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Code"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Comment"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
+msgstr "Kimenetek"
 
-#: src/ext_l10n.h:239
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Következtetés"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Következtetés*"
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "UI fájl|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Condition"
-msgstr "Feltétel"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Képernyõ"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Kulcsszó"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "CopNum"
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
+msgid "Ascii"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
-msgid "Copyright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "dátum formátum|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Corollary"
-msgstr "Következmény"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351
+msgid "LaTeX"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Következmény*"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtató"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kritérium"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+msgid "Paths"
+msgstr "Útvonalak"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+msgid "Converters"
+msgstr "Átalakítók"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "Formátumok"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "CURTAIN"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
+msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Customer"
-msgstr "Ügyfél"
-
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Data"
-msgstr "Adat"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/ext_l10n.h:254
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Datum"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
+msgid "Select a backups directory"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:256
-msgid "Dedication"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
+#, fuzzy
+msgid "Selection a documents directory"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/ext_l10n.h:257
-msgid "Dedicatory"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:258
-msgid "Definition"
-msgstr "Meghatározás"
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
+#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtat"
 
-#: src/ext_l10n.h:259
-msgid "Definition*"
-msgstr "Meghatározás*"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+msgid "&Go back"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Párbeszéd"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+msgid "Go back"
+msgstr "Visszaugrás"
 
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237
+msgid "&Goto"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:263
-msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Hivatkozásra ugrás"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "encl"
-msgstr "mellékletek"
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762
+msgid "Search"
+msgstr "Keres"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Encl."
-msgstr "Mellékletek"
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "Encl"
-msgstr "Mellékletek"
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "&Fájl"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Számozott lista"
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704
+#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935
+#: src/ext_l10n.h:1268
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Example"
-msgstr "Példa"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Edit Table"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Example*"
-msgstr "Példa*"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "Exercise"
-msgstr "Feladat"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "Extratitle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Fact"
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381
+msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399
+#: src/ext_l10n.h:1402
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "FADE_OUT:"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FigCaption"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+#: src/ext_l10n.h:1411
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Eredeti szerzõ"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Mégse"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FirstName"
-msgstr "Keresztnév"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Igen|Ii#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nem|Nn#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "FitFigure"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Mégsem|^["
 
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "Foilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:285
-msgid "Footernote"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Töröl|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "    Feketét használok helyette, sajnálom!"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "FourAuthors"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FrontMatter"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:515
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr "FIGYELEM!"
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Headnote"
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
+msgid "*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió...|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689
+msgid "Credits"
+msgstr "Érdemek"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
 #, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Magasság"
+msgid "License"
+msgstr "Vonal"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "IhrSchreiben"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrZeichen"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "Institute"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Adatbázis:"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
-msgid "Institution"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INTERCUT"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "Invoice"
-msgstr "Számla"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Válassza ki a sablont"
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-msgid "Itemize"
-msgstr "Lista"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:304
-msgid "Journal"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Select Database"
+msgstr "Adatbázis:"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
-msgid "Keyword"
-msgstr "Kulcsszó"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#, fuzzy
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Adatbázis:"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
-msgid "Keywords"
-msgstr "Kulcsszavak"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "KnightMove"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Betûtípus"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
-msgid "Labeling"
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Land"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-msgid "LandscapeSlide"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "LaTeX_Title"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
-#, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Fejléc"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma*"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "Letter"
-msgstr "Levél"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
-msgid "List"
-msgstr "Leírás*"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "ListOfSlides"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
-msgid "Literal"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "Location"
-msgstr "Elhelyezkedés"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:322
-msgid "Lowertitleback"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Programkód"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Mail"
-msgstr "Levél"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentum formátum"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
 #, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Levél"
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
 
-#: src/ext_l10n.h:326
-msgid "MarkBoth"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: "
 
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "MathLetters"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
 msgstr ""
+" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "MeinZeichen"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
 msgstr ""
+" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 "
+"nagyon széles margók (csak álló) "
 
-#: src/ext_l10n.h:329
-msgid "Minisec"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 
-#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
-msgid "More"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308
+msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:331
-msgid "msnumber"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
 msgstr ""
+" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | "
+"NAGY | óriási | Óriási"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
-msgid "My_Address"
-msgstr "Feladó"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentum"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "Myref"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
+"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n"
+"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "MyRef"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+msgid "Edit external file"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:335
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
 
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Narrative"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:337
-msgid "Notation"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:338
-msgid "Note"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Try top of page."
+msgstr "% az oldalnak"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "Note*"
-msgstr "Megjegyzés*"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "% az oldalnak"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
-msgid "NoteToEditor"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:341
-msgid "Offprint"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-msgid "Offprints"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Offsets"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Oggetto"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "Opening"
-msgstr "Megszólítás"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "Ort"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "A list of all child processes to kill."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Overlay"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "PACS"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Bekezdés"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:350
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Bekezdés*"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:351
-msgid "Part"
-msgstr "Rész (part)"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126
+#, c-format
+msgid "Scale%%|%1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:352
-msgid "Part*"
-msgstr "Rész* (part*)"
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132
+#, fuzzy
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
-msgid "Petit"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134
+msgid "Browse the directories."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: src/ext_l10n.h:355
-msgid "Place"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
-msgid "PlaceFigure"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Select display mode for this image."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "PlaceTable"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
+msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "PortraitSlide"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+#, c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "PostalCommend"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
+msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Megjegyzés"
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
-msgid "Postvermerk"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "Preprint"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
-msgid "Problem"
-msgstr "Probléma"
-
-#: src/ext_l10n.h:364
-msgid "ProgressContents"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "Proof"
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "Property"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Proposition"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Proposition*"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "ps"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+msgid "Select unit for the bounding box values."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "PS"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "Publishers"
-msgstr "Kiadók"
-
-#: src/ext_l10n.h:372
-msgid "Question"
-msgstr "Kérdés"
-
-#: src/ext_l10n.h:373
-msgid "Quotation"
-msgstr "Idézet*"
-
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Quote"
-msgstr "Idézet"
-
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Received"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+msgid "Clip image to the bounding box values."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
-msgid "Reference"
-msgstr "Hivatkozás"
-
-#: src/ext_l10n.h:378
-msgid "Remark"
-msgstr "Megjegyzés"
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
-msgid "Remark*"
-msgstr "Megjegyzés*"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "Remarks"
-msgstr "Megjegyzések"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "RetourAdresse"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "ReturnAddress"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid ""
+"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258
 #, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Kérdés"
+msgid "File"
+msgstr "&Fájl"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "RevisionHistory"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+msgid "Bounding Box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Megjegyzés"
-
-#: src/ext_l10n.h:386
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
+msgid "Include file"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "Right_Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX napló"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Fejléc"
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX napló"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "RightHeader"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
 #, fuzzy
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Szerzõ"
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Running_LaTeX_Title"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+msgid "Close|^["
+msgstr "Bezár|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31
+msgid "Maths Decorations & Accents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
 #, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "BibTeX futtatása."
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Zárójel"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Szlovén"
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Mátrix"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Fel | Középre | Le"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "SCENE*"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Tallóz..."
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87
+msgid "Binary Ops"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Scrap"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92
+msgid "Bin Relations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Section"
-msgstr "Rész"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545
+#: src/ext_l10n.h:958
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Section*"
-msgstr "Rész*"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Egyéb"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Címzett"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Dokumentumok"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "Seriate"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112
+msgid "Big Operators"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Egyéb"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "ShortFoilhead"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
+msgid "AMS Arrows"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Szétválasztás"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "ShortTitle"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+msgid "AMS Negated Rel"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "Signature"
-msgstr "Aláírás"
-
-#: src/ext_l10n.h:407
-msgid "Slide"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+msgid "AMS Operators"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "Slide*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Kihagyás"
 
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "SlideContents"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45
+msgid "Maths Styles & Fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "minilap vonal"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "SlideSubHeading"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+msgid "Invalid Length!"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412
-msgid "Solution"
-msgstr "Megoldás"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#, fuzzy
+msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
+msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 
-#: src/ext_l10n.h:413
-msgid "Speaker"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:414
-msgid "Specialmail"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:415
-msgid "Stadt"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
-msgid "Standard"
-msgstr "Normál"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr "% az oldalnak"
 
-#: src/ext_l10n.h:417
-msgid "State"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Strasse"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "Street"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Subject"
-msgstr "Tárgy"
-
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "Subjectclass"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Albekezdés"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "fekete"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Albekezdés*"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
+#, fuzzy
+msgid " (default)"
+msgstr "Alapérték"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
-msgid "Subsection"
-msgstr "Alrész"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005
+#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Alrész*"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006
+#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Alrész"
-
-#: src/ext_l10n.h:427
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Al-alrész"
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Al-alrész*"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180
+#: src/ext_l10n.h:1185
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Alcím"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Megjelenés"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "SubTitle"
-msgstr "AlCím"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Nyelvi beállítások"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Szétválasztás"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Szétválasztás"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
+msgid "Inputs"
+msgstr "Bemenetek"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Szétválasztás"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163
+#: src/ext_l10n.h:1196
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Képernyõ"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Szétválasztás"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Szétválasztás"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+msgid "Formats"
+msgstr "Formátumok"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "Summary"
-msgstr "Összegzés"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Surname"
-msgstr "Családi név"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni."
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "TableComments"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
+"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
-#: src/ext_l10n.h:439
-msgid "TableRefs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519
+msgid "Find a new color."
+msgstr "Új szín keresése."
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között."
 
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705
+msgid "GUI background"
+msgstr "GUI háttér"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711
+msgid "GUI text"
+msgstr "GUI szöveg"
 
-#: src/ext_l10n.h:443
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717
+msgid "GUI selection"
+msgstr "GUI kijelölés"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
-msgid "Thanks"
-msgstr "Köszönet"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "GUI mutató"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr "A LyX által definiált összes átalakító"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "A forrás fájl formátuma"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "A kívánt formátum"
 
-#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
-msgid "Thesaurus"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
 msgstr ""
+"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a "
+"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "ThickLine"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
+"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "ThreeAuthors"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
+"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "TickList"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
 msgstr ""
+"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Módosít|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Hozzáad|#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "A LyX által definiált összes formátum."
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "TOC_Author"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
+msgid "The format identifier."
+msgstr "A formátum azonosítója."
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "Topic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl."
 
-#: src/ext_l10n.h:459
-msgid "Town"
-msgstr "Város"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex."
 
-#: src/ext_l10n.h:460
-msgid "Transition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr "A nézegetõt elindító parancs."
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Trans_Keywords"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
+"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "TranslatedAbstract"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
 msgstr ""
+"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Translated_Title"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
 msgstr ""
+"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Translator"
-msgstr "Fordító"
-
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "TwoAffiliations"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
+"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. "
+"Elõször törölje az átalakítót."
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "TwoAuthors"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187
+msgid "Default path"
+msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
 
-#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+msgid "Template path"
+msgstr "Sablonok könyvtára"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
 #, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Szétválasztás"
+msgid "Temporary dir"
+msgstr "Temp könyvtár"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "Verbatim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199
+#, fuzzy
+msgid "Last files"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "Verse"
-msgstr "Költemény"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203
+msgid "Backup path"
+msgstr "Biztonsági mentés"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "Verteiler"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207
+msgid "LyX server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "Yourmail"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
 msgstr ""
+"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > "
+"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas."
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806
+#, fuzzy
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr "nincs | ispell | aspell "
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "YourRef"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Parancs végrehajtása"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Browse directories for file name."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "Zusatz"
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Függõleges térköz"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikai"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#, fuzzy
+msgid "First page."
+msgstr "Keresztnév"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "American"
-msgstr "Amerikai"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Last page."
+msgstr "Nyelv"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arab"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "páratlan oldalak"
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Austrian"
-msgstr "Osztrák"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "páros oldalak"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Bahasa"
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+msgid "Number of copies to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "k"
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "Másolatok"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Brazil"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+#, fuzzy
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "Breton"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234
+msgid "Reference"
+msgstr "Hivatkozás"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "British"
-msgstr "Angol"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
 #, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Magyar"
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Hivatkozásra ugrás"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadai"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Beállítások módosítása"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "French Canadian"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalán"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Nem találok egy címkéket sem a dokumentumban ***"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "Croatian"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Czech"
-msgstr "Cseh"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr " "
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Danish"
-msgstr "Dán"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "Dutch"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
-msgid "English"
-msgstr "Angol"
-
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Eszperantó"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Estonian"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finn"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "French"
-msgstr "Francia"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "Francia (GUTemberg)"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "Galician"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "German"
-msgstr "Német"
-
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Német (new spelling)"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search backwards."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-msgid "Greek"
-msgstr "Greek"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Héber"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Irish"
-msgstr "Ír"
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "&Fájl"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Italian"
-msgstr "Olasz"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58
+msgid "Type replacement for unknown word  or select from suggestions."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Lsorbian"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magyar"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Indítás|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norvég"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "A szó javítása|#j"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Polish"
-msgstr "Lengyel"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Szó kihagyása|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
 #, fuzzy
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugál"
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "A szó elfogadása|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "Romanian"
-msgstr "Román"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Russian"
-msgstr "Orosz"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skót"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "-"
 
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Amerikai"
+msgid "Start"
+msgstr "Rész (part)"
 
-#: src/ext_l10n.h:519
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Indítás|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:520
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanyol"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Edit table settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Slovak"
-msgstr "Szlovák"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+msgid "Tabular"
+msgstr "Táblázat"
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Slovene"
-msgstr "Szlovén"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Oszlop/Sor"
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svéd"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+msgid "Cell"
+msgstr "Cella"
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Thai"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+msgid "LongTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Turkish"
-msgstr "Török"
-
-#: src/ext_l10n.h:526
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrán"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Usorbian"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Welsh"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid "Show full path or only file name."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:530
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió...|V"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:531
-msgid "Version goes here"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid "Double click to view contents of file."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
-msgid "Credits"
-msgstr "Érdemek"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
-#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
-#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
-#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
-#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
-#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
-#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-msgid "&Close"
-msgstr "&Bezár"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: src/ext_l10n.h:535
-msgid "LyX: Enter text"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
+
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+msgid "Version Control Log"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:536
-#, fuzzy
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Összegzés"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
-#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Mégsem"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
-msgid "Index"
-msgstr "Tárgymutató"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:540
-#, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Kulcs"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:541
-#, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!"
 
-#: src/ext_l10n.h:542
-#, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Címke:|#C"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
 
-#: src/ext_l10n.h:543
-#, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369
+msgid "More"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
-#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
-#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
-#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr "Abszolút elérési utat kell megadni."
 
-#: src/ext_l10n.h:546
-#, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Nem létezõ könyvtár"
 
-#: src/ext_l10n.h:547
-#, fuzzy
-msgid "Databases"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "A könyvtárba nem lehet írni."
 
-#: src/ext_l10n.h:548
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "A könyvtár nem olvasható."
 
-#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
-#: src/ext_l10n.h:1166
-msgid "New Item"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+msgid "No file input."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:550
-#, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr "Fájlra van szükség, nem könyvtárra."
 
-#: src/ext_l10n.h:551
-msgid "&Add ..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Ebbe a fájlba nem lehet írni."
 
-#: src/ext_l10n.h:552
-#, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Ebbõl a könyvtárból nem lehet olvasni."
 
-#: src/ext_l10n.h:553
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Töröl|#T"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+msgid "File does not exist."
+msgstr "A fájl nem létezik."
 
-#: src/ext_l10n.h:554
-msgid "Remove the selected database"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni."
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:555
-#, fuzzy
-msgid "&Style"
-msgstr "Stílus:  "
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+msgid "[no match]"
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importálás"
 
-#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
+#: src/importer.C:63
 #, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Nem tudom importálni a fájlt"
+
+#: src/importer.C:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
+msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl "
 
-#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#. we are done
+#: src/importer.C:87
+msgid "imported."
+msgstr "' importálása megtörtént."
+
+#: src/insets/insetbib.C:146
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
+
+#: src/insets/inset.C:118
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:67
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Kihagyás"
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
-#: src/ext_l10n.h:558
+#: src/insets/insetcaption.C:87
 #, fuzzy
-msgid "unsrt"
-msgstr "Beszúrás|B"
+msgid "Float"
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:559
-msgid "alpha"
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:560
-msgid "abbrv"
+#: src/insets/insetert.C:233
+msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Other ..."
-msgstr "egyéb..."
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
 
-#: src/ext_l10n.h:563
-msgid "FIXME !"
+#: src/insets/insetert.C:249
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:564
-msgid "The name of the style to use"
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1421
+msgid "Sorry."
+msgstr "Sajnálom."
+
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+msgid "ERT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:565
+#: src/insets/insetfloat.C:127
 #, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Tallóz..."
+msgid "float: "
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:566
-#, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Válassza ki a sablont"
+#: src/insets/insetfloat.C:224
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:567
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+#: src/insets/insetfloat.C:325
+msgid "float:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:568
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
-#. /
-#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
-#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
 
-#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+msgid "foot"
+msgstr "láb"
 
-#: src/ext_l10n.h:572
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Család:|#C"
+#: src/insets/insetfoot.C:60
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:573
-#, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Család:|#C"
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
+msgid "Loading..."
+msgstr "Betöltés..."
 
-#: src/ext_l10n.h:574
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
 #, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Vastagság:|#V"
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "A kívánt formátum"
 
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
 #, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Betûméret:|#r"
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Betöltés..."
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
 #, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Nyelv"
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
 #, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Betûméret:|#r"
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "A kívánt formátum"
 
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
-msgid "Font color"
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:580
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
 #, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Alak:|#A"
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "A kívánt formátum"
 
-#: src/ext_l10n.h:583
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
 #, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Színek"
+msgid "No image"
+msgstr "Változatlan"
 
-#: src/ext_l10n.h:586
+#: src/insets/insetgraphics.C:636
 #, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
 
-#: src/ext_l10n.h:587
+#: src/insets/insetgraphics.C:637
 #, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Az összeset váltsa|#t"
+msgid "into tempdir"
+msgstr "Temp könyvtár"
 
-#: src/ext_l10n.h:588
+#: src/insets/insetgraphics.C:669
 #, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Ezeket sosem váltsa"
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
 
-#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Méret:|#M"
+#: src/insets/insetgraphics.C:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani "
 
-#: src/ext_l10n.h:590
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Betûméret:|#r"
-
-#: src/ext_l10n.h:591
-#, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
+#: src/insets/insetgraphics.C:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphic file: %1$s"
+msgstr "Kép fájl|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
-msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918
+msgid "Input"
+msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
 
-#: src/ext_l10n.h:593
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Egyéb"
+#: src/insets/insetinclude.C:207
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
 
-#: src/ext_l10n.h:595
+#: src/insets/insetinclude.C:208
 #, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "&Alkalmaz"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
 
-#: src/ext_l10n.h:596
-msgid "Apply each change automatically"
+#: src/insets/insetindex.C:33
+msgid "Idx"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
-#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Alkalmaz"
-
-#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
-msgid "Citation"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-
-#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
-#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Visszaállít"
-
-#: src/ext_l10n.h:605
-msgid "Text after"
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
+msgid "Enter label:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-
-#: src/ext_l10n.h:607
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-
-#: src/ext_l10n.h:608
-#, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Szövegosztály hiba"
-
-#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
-msgid "Info"
+#: src/insets/insetlist.C:42
+msgid "list"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:610
-#, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-
-#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Search"
-msgstr "Keres"
+#: src/insets/insetlist.C:64
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:612
-msgid "Search the available citations"
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+msgid "margin"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:613
-msgid "Regular E&xpression"
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:614
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+#: src/insets/insetminipage.C:68
+msgid "minipage"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:615
-msgid "&Previous"
+#: src/insets/insetminipage.C:229
+msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:616
-#, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64
+msgid "note"
+msgstr "megjegyzés"
 
-#: src/ext_l10n.h:617
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetnote.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
-#: src/ext_l10n.h:618
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
 #, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "szöveg"
+msgid "opt"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:619
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
-#: src/ext_l10n.h:620
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetparent.C:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent: %1$s"
+msgstr "Szülõ:"
 
-#: src/ext_l10n.h:621
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456
+msgid "Standard"
+msgstr "Normál"
 
-#: src/ext_l10n.h:622
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Hiv:"
 
-#: src/ext_l10n.h:623
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
 #, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Beállítások mentése"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
 
-#: src/ext_l10n.h:624
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
 #, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Döntött"
+msgid "Page: "
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
-#: src/ext_l10n.h:626
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
 #, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Beállítások mentése"
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
 
-#: src/ext_l10n.h:628
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
 #, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
-#: src/ext_l10n.h:629
-msgid "Text to place after citation"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:630
-#, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Úszókép|#k"
-
-#: src/ext_l10n.h:631
-msgid "List all authors"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:632
-msgid "Force &upper case"
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:633
-msgid "Force upper case in citation"
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:634
-msgid "Text to place before citation"
+#: src/insets/insettabular.C:553
+msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentum formátum"
+#: src/insets/insettabular.C:2091
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht."
 
-#: src/ext_l10n.h:637
-#, fuzzy
-msgid "&Fonts:"
-msgstr "Betûkészlet: "
+#: src/insets/insettext.C:666
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:638
-#, fuzzy
-msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "Oldal stílusa:|#d"
+#: src/insets/insettext.C:1419
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
 
-#: src/ext_l10n.h:639
-#, fuzzy
-msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Kihagyás:|h"
+#: src/insets/insettext.C:1420
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
 
-#: src/ext_l10n.h:640
-#, fuzzy
-msgid "F&ont Size:"
-msgstr "Betûméret:|#r"
+#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097
+msgid "Layout "
+msgstr "Formátum:"
 
-#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
-#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Alapérték"
+#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
+msgid " not known"
+msgstr " nem ismert"
 
-#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
-msgid "empty"
+#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879
+msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
-
-#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-msgid "fancy"
+#: src/insets/insettext.C:1667
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:646
-#, fuzzy
-msgid "Spacin&g:"
-msgstr ", Sortávolság"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:647
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+#: src/insets/insettheorem.C:73
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: src/insets/insettoc.C:34
 #, fuzzy
-msgid "&Class:"
-msgstr "Osztály:|#O"
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/ext_l10n.h:649
-#, fuzzy
-msgid "smallskip"
-msgstr "Kicsi"
+#: src/insets/inseturl.C:49
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
-#: src/ext_l10n.h:650
-#, fuzzy
-msgid "medskip"
-msgstr "Közepes"
+#: src/insets/inseturl.C:51
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/ext_l10n.h:651
-msgid "bigskip"
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:652
+#: src/insets/insetwrap.C:144
 #, fuzzy
-msgid "length"
-msgstr "mm|#m"
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
-#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Másfeles"
+#: src/kbsequence.C:157
+msgid "   options: "
+msgstr "   opciók: "
 
-#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Adott ("
+#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536
+msgid "English"
+msgstr "Angol"
 
-#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX futtatás száma "
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "11"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex futtatása."
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "12"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:258
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX futtatása."
 
-#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
-msgid "Sides"
-msgstr "Oldalak"
+#: src/LColor.C:49
+msgid "none"
+msgstr "nincs"
 
-#: src/ext_l10n.h:662
-#, fuzzy
-msgid "O&ne"
-msgstr "Be"
+#: src/LColor.C:50
+msgid "black"
+msgstr "fekete"
 
-#: src/ext_l10n.h:663
-#, fuzzy
-msgid "&Two"
-msgstr "Kettõ|#e"
+#: src/LColor.C:51
+msgid "white"
+msgstr "fehér"
 
-#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Oszlopok"
+#: src/LColor.C:52
+msgid "red"
+msgstr "piros"
 
-#: src/ext_l10n.h:665
-#, fuzzy
-msgid "On&e"
-msgstr "Be"
+#: src/LColor.C:53
+msgid "green"
+msgstr "zöld"
 
-#: src/ext_l10n.h:666
-#, fuzzy
-msgid "T&wo"
-msgstr "Kettõ|#e"
+#: src/LColor.C:54
+msgid "blue"
+msgstr "kék"
 
-#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Separation"
-msgstr "Szétválasztás"
+#: src/LColor.C:55
+msgid "cyan"
+msgstr "türkiz"
 
-#: src/ext_l10n.h:668
-#, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Behúzás"
+#: src/LColor.C:56
+msgid "magenta"
+msgstr "ciklámen"
 
-#: src/ext_l10n.h:669
-#, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Kihagyás|#y"
+#: src/LColor.C:57
+msgid "yellow"
+msgstr "sárga"
 
-#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
-msgid "Paper"
-msgstr "Papír"
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cursor"
+msgstr "kurzor"
 
-#: src/ext_l10n.h:671
-#, fuzzy
-msgid "&Papersize:"
-msgstr "papírméret"
+#: src/LColor.C:59
+msgid "background"
+msgstr "háttér"
 
-#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
-msgid "Default"
-msgstr "Alapérték"
+#: src/LColor.C:60
+msgid "text"
+msgstr "szöveg"
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Ügyfél"
+#: src/LColor.C:61
+msgid "selection"
+msgstr "kijelölés"
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
-msgid "USletter"
-msgstr "Levél"
-
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
-msgid "USlegal"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
-msgstr ""
+msgid "latex text"
+msgstr "latex"
 
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "A3"
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:65
+msgid "note background"
+msgstr "megjegyzés háttér"
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
-msgid "B3"
+#: src/LColor.C:66
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:67
+msgid "language"
+msgstr "nyelv"
 
-#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-msgid "B5"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:68
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "parancs"
 
-#: src/ext_l10n.h:682
+#: src/LColor.C:69
 #, fuzzy
-msgid "&Special:"
-msgstr "Különleges"
+msgid "command inset background"
+msgstr "képlet háttér"
 
-#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
-msgid "None"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "képlet keret"
 
-#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Speciális karakter|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:72
+msgid "math"
+msgstr "képlet"
 
-#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math background"
+msgstr "képlet háttér"
 
-#: src/ext_l10n.h:687
+#: src/LColor.C:74
 #, fuzzy
-msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "Geometry csomag használata|#c"
-
-#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
-msgid "Orientation"
-msgstr "Oldaltípus"
+msgid "graphics background"
+msgstr "képlet háttér"
 
-#: src/ext_l10n.h:689
+#: src/LColor.C:75
 #, fuzzy
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "Álló|#l"
+msgid "Math macro background"
+msgstr "képlet háttér"
 
-#: src/ext_l10n.h:690
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Fekvõ|#F"
+#: src/LColor.C:76
+msgid "math frame"
+msgstr "képlet keret"
 
-#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Margins"
-msgstr "Margók"
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math cursor"
+msgstr "képlet kurzor"
 
-#: src/ext_l10n.h:692
-#, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "Jobbra"
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math line"
+msgstr "képlet vonal"
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: src/LColor.C:79
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Alsó:|#s"
+msgid "caption frame"
+msgstr "képlet keret"
 
-#: src/ext_l10n.h:694
-#, fuzzy
-msgid "L&eft:"
-msgstr "Balra"
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:695
-#, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:696
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Egyedi papírméret"
+#: src/LColor.C:82
+msgid "inset background"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Szélesség"
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset frame"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:698
+#: src/LColor.C:84
 #, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Magasság"
-
-#: src/ext_l10n.h:699
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Láb/Fej margók"
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX Hiba"
 
-#: src/ext_l10n.h:700
-#, fuzzy
-msgid "&Footskip:"
-msgstr "Lábléc mag.|#v"
+#: src/LColor.C:85
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "sortörés jel"
 
-#: src/ext_l10n.h:701
-#, fuzzy
-msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "Elkülönítés:|#k"
+#: src/LColor.C:86
+msgid "appendix line"
+msgstr "tárgymutató bejegyzés"
 
-#: src/ext_l10n.h:702
-#, fuzzy
-msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "Fejléc mag.:|#c"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:705
-#, fuzzy
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "Kódolás"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "felsõ/alsó vonal"
 
-#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "-"
+#: src/LColor.C:89
+msgid "tabular line"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
-#, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "apró"
+#: src/LColor.C:91
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
-#, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "apró"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-#, fuzzy
-msgid "latin3"
-msgstr "apró"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "page break"
+msgstr "oldaltörés"
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
-#, fuzzy
-msgid "latin4"
-msgstr "apró"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top of button"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-#, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "apró"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
-#, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "apró"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "left of button"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
-msgid "koi8-r"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
-msgid "koi8-u"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
-msgid "cp866"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "inherit"
+msgstr "örököl"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "ignore"
+msgstr "figyelmen kívül hagy"
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
-msgid "cp1251"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
-msgid "iso88595"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:719
+#: src/lengthcommon.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Idézõjel stílus"
+msgid "dd"
+msgstr "Hozzáad"
 
-#: src/ext_l10n.h:720
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Típus:"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "szöveg"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "szöveg"
+#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267
+msgid "cc"
+msgstr "kapják még"
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "szöveg"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
-#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: src/lengthcommon.C:35
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "szöveg"
+msgid "in"
+msgstr "apró"
 
-#: src/ext_l10n.h:725
+#: src/lengthcommon.C:35
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
+msgid "ex"
 msgstr "szöveg"
 
-#: src/ext_l10n.h:726
-#, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "szöveg"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:727
-#, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Szimpla"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:728
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dupla"
+msgid "text%"
+msgstr "szöveg"
 
-#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:730
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
-msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+msgid "page%"
+msgstr "Minilap|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:731
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
-msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Részek számozása"
+msgid "line%"
+msgstr "Vonal"
 
-#: src/ext_l10n.h:732
+#: src/lengthcommon.C:37
 #, fuzzy
-msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr "A Tartalomjegyzékben"
+msgid "theight%"
+msgstr "Magasság"
 
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: src/lengthcommon.C:37
 #, fuzzy
-msgid "P&S Driver:"
-msgstr "PS meghajtó:|P"
+msgid "pheight%"
+msgstr "Magasság"
 
-#: src/ext_l10n.h:734
-#, fuzzy
-msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "AMS Math használata|#M"
-
-#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
-msgid "Bullets"
-msgstr "Jelek"
-
-#: src/ext_l10n.h:736
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze"
-msgstr "Méret|#r"
-
-#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
-msgid "tiny"
-msgstr "apró"
-
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
-msgid "script"
-msgstr "kézirás"
-
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
-msgid "footnote"
-msgstr "lábjegyzet"
-
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
-msgid "small"
-msgstr "kicsi"
+#: src/LyXAction.C:103
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Függelék beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
-msgid "normal"
-msgstr "normál"
+#: src/LyXAction.C:104
+msgid "Describe command"
+msgstr "Parancs leírása"
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
-msgid "large"
-msgstr "nagy"
+#: src/LyXAction.C:107
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
-msgid "Large"
-msgstr "Nagy"
+#: src/LyXAction.C:110
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "BibTeX beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
-msgid "LARGE"
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
-msgid "huge"
-msgstr "óriás"
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Autosave"
+msgstr "Automatikus mentés"
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huge"
-msgstr "Óriás"
+#: src/LyXAction.C:124
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
 
-#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Listák"
+#: src/LyXAction.C:126
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Dokumentum elejének választása"
 
-#: src/ext_l10n.h:749
-msgid "&1"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "Check TeX"
+msgstr "TeX ellenõrzés"
 
-#: src/ext_l10n.h:750
-msgid "&2"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:132
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
 
-#: src/ext_l10n.h:751
-msgid "&3"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
 
-#: src/ext_l10n.h:752
-msgid "&4"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:135
+msgid "Export to"
+msgstr "Exportálás"
 
-#: src/ext_l10n.h:753
-#, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Normál"
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "Import document"
+msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:754
-#, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Útvonalak"
+#: src/LyXAction.C:138
+msgid "New document"
+msgstr "Új dokumentum"
 
-#: src/ext_l10n.h:755
-msgid "&Ding 1"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:140
+msgid "New document from template"
+msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
 
-#: src/ext_l10n.h:756
-msgid "D&ing 2"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:143
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Visszatér a mentetthez"
 
-#: src/ext_l10n.h:757
-msgid "Di&ng 3"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:145
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Átváltás egy nyitott dokumentumra"
 
-#: src/ext_l10n.h:758
-msgid "Din&g 4"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Csak olvasható ki/be"
 
-#: src/ext_l10n.h:759
-#, fuzzy
-msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/LyXAction.C:148
+msgid "Update"
+msgstr "Frissít"
 
-#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Hiba"
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "View"
+msgstr "Nézet"
 
-#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX Hiba"
+#: src/LyXAction.C:150
+msgid "Save"
+msgstr "Ment"
 
-#: src/ext_l10n.h:767
-#, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[nincs megjelenítve]"
+#: src/LyXAction.C:151
+msgid "Save As"
+msgstr "Ment, más néven"
 
-#: src/ext_l10n.h:768
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Ugrás egy karakterrel vissza"
 
-#: src/ext_l10n.h:769
-msgid "Show ERT inline"
+#: src/LyXAction.C:157
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Ugrás egy karakterrel elõre"
+
+#: src/LyXAction.C:160
+msgid "Insert citation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:770
-#, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "rendezve"
+#: src/LyXAction.C:164
+msgid "Execute command"
+msgstr "Parancs végrehajtása"
 
-#: src/ext_l10n.h:771
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020
+msgid "Copy"
+msgstr "Másol"
 
-#: src/ext_l10n.h:772
-#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Megnyit"
+#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015
+msgid "Cut"
+msgstr "Kivág"
 
-#: src/ext_l10n.h:773
-#, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
+#: src/LyXAction.C:174
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
 
-#: src/ext_l10n.h:776
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Egyéb dolgok...|d"
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Környezet mélységének növelése"
 
-#: src/ext_l10n.h:777
-#, fuzzy
-msgid "&Template"
-msgstr "Sablonok"
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Pontok ... beszúrása"
 
-#: src/ext_l10n.h:778
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Beállítások mentése"
+#: src/LyXAction.C:178
+msgid "Go down"
+msgstr "Ugrás lefelé"
 
-#: src/ext_l10n.h:780
-#, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "fájlba"
+#: src/LyXAction.C:180
+msgid "Select next line"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/ext_l10n.h:781
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:182
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása"
 
-#: src/ext_l10n.h:782
-#, fuzzy
-msgid "&View file"
-msgstr "newfile"
+#: src/LyXAction.C:184
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Mondat vége szakasz beszúrása"
 
-#: src/ext_l10n.h:783
-#, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Táblázatok listája megtekintése"
+#: src/LyXAction.C:186
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Ugrás a következõ hibára"
 
-#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
-#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
-msgid "&Update"
-msgstr "&Frissít"
+#: src/LyXAction.C:188
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Az összes hibajelzés törlése"
 
-#: src/ext_l10n.h:785
-msgid "Update the material"
+#: src/LyXAction.C:190
+msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
-msgid "&File"
-msgstr "&Fájl"
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:787
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév:|#j"
+#: src/LyXAction.C:194
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Grafika beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
-#: src/ext_l10n.h:1078
-#, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Tallóz..."
+#: src/LyXAction.C:196
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:789
-msgid "&Parameters"
+#: src/LyXAction.C:197
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:790
+#: src/LyXAction.C:199
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+msgid "Open a file"
+msgstr "Súgó fájl megnyitása"
 
-#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
-#, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "Formátumok"
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
 
-#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: src/LyXAction.C:202
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+msgid "Insert a Float"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:800
+#: src/LyXAction.C:204
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page"
-msgstr "% az oldalnak"
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr "Tárgymutató beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: src/LyXAction.C:205
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page"
-msgstr "% az oldalnak"
+msgid "Insert a Wrap"
+msgstr "Grafika beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:802
-#, fuzzy
-msgid "Page of floats"
-msgstr "Hasábok"
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
-#: src/ext_l10n.h:803
-msgid "Here, if possible"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kód stílus (be/ki)"
 
-#: src/ext_l10n.h:804
-msgid "Here, definitely"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:208
+msgid "Default font style"
+msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Fájl"
-
-#: src/ext_l10n.h:807
-#, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fájl"
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
 
-#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
-#, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+#: src/LyXAction.C:211
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Saját stílus (be/ki)"
 
-#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
 
-#: src/ext_l10n.h:811
-#, fuzzy
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Képernyõ"
+#: src/LyXAction.C:214
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
 
-#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-msgid "Width"
-msgstr "Szélesség"
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
 
-#: src/ext_l10n.h:813
+#: src/LyXAction.C:217
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Fekete-fehér|#h"
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
 
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: src/LyXAction.C:218
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
 
-#: src/ext_l10n.h:815
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Színek"
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Set font size"
+msgstr "Betûméret beállítása"
 
-#: src/ext_l10n.h:816
-#, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
+#: src/LyXAction.C:220
+msgid "Show font state"
+msgstr "Betûkészlet állapota"
 
-#: src/ext_l10n.h:818
-msgid "S&how:"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:223
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
-#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
-msgid "Height"
-msgstr "Magasság"
+#: src/LyXAction.C:225
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:820
-#, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+#: src/LyXAction.C:226
+msgid "Select next char"
+msgstr "Következõ karakter kijelölése"
 
-#: src/ext_l10n.h:821
-#, fuzzy
-msgid "draft mode"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+#: src/LyXAction.C:229
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
 
-#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Méret|#r"
+#: src/LyXAction.C:230
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Súgó fájl megnyitása"
 
-#: src/ext_l10n.h:823
-#, fuzzy
-msgid "&Scale"
-msgstr "Kisebb"
+#: src/LyXAction.C:234
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: src/LyXAction.C:236
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Alapérték"
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Ábra beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:825
-#, fuzzy
-msgid "&Custom"
-msgstr "Ügyfél"
+#: src/LyXAction.C:238
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása"
 
-#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:239
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Tárgymutató beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:827
-msgid "Keep aspect&ratio"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:241
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
 
-#: src/ext_l10n.h:830
-#, fuzzy
-msgid "EPS Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/LyXAction.C:244
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
 
-#: src/ext_l10n.h:831
-msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
 
-#: src/ext_l10n.h:832
-#, fuzzy
-msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Balra"
+#: src/LyXAction.C:247
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
 
-#: src/ext_l10n.h:833
-#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Jobbra"
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Címke beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:834
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:835
-msgid "X"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:253
+msgid "Change language"
+msgstr "Nyelv váltása"
 
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
-msgid "pt"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX napló megtekintése"
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/LyXAction.C:259
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
 
-#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "apró"
+#: src/LyXAction.C:263
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:848
-msgid "&Get"
+#: src/LyXAction.C:266
+msgid "Open the tabular layout"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "Get bounding box from file"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:268
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Ugrás a sor elejére"
 
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "&Clip to bounding box"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:270
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
 
-#: src/ext_l10n.h:851
-msgid "clip to bounding box"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:272
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Ugrás a sor végére"
 
-#: src/ext_l10n.h:853
-msgid "Rotation"
-msgstr "Elforgatás"
+#: src/LyXAction.C:274
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Kijelölés a sor végéig"
 
-#: src/ext_l10n.h:854
+#: src/LyXAction.C:278
+msgid "Exit"
+msgstr "Kilép"
+
+#: src/LyXAction.C:280
 #, fuzzy
-msgid "&Angle:"
-msgstr "Szög:|#S"
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása"
 
-#: src/ext_l10n.h:855
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:286
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Görög betûk"
 
-#: src/ext_l10n.h:857
-msgid "leftTop"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Matamatikai szimbólum beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:858
+#: src/LyXAction.C:290
 #, fuzzy
-msgid "leftBottom"
-msgstr "Alsó:|#s"
-
-#: src/ext_l10n.h:859
-msgid "leftBaseline"
-msgstr ""
+msgid "Add subscript"
+msgstr "Alsó index|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:860
+#: src/LyXAction.C:291
 #, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Középre"
+msgid "Add superscript"
+msgstr "Felsõ index|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:861
-msgid "centerTop"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:298
+msgid "Math mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
-#: src/ext_l10n.h:862
+#: src/LyXAction.C:311
 #, fuzzy
-msgid "centerBottom"
-msgstr "Fel | Középre | Le"
+msgid "toggle inset"
+msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
 
-#: src/ext_l10n.h:863
-msgid "centerBaseline"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:313
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel lejebb"
 
-#: src/ext_l10n.h:864
-#, fuzzy
-msgid "rightTop"
-msgstr "Egyenes"
+#: src/LyXAction.C:315
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
 
-#: src/ext_l10n.h:865
-#, fuzzy
-msgid "rightBottom"
-msgstr "Alsó:|#s"
+#: src/LyXAction.C:317
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Bekezdésre ugrás"
 
-#: src/ext_l10n.h:866
-msgid "rightBaseline"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:320
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
-#: src/ext_l10n.h:867
-#, fuzzy
-msgid "referencePoint"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/LyXAction.C:322
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
 
-#: src/ext_l10n.h:868
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX options"
-msgstr "egyéb opciók"
+#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997
+msgid "Paste"
+msgstr "Beilleszt"
 
-#: src/ext_l10n.h:869
-#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Részábra|#R"
+#: src/LyXAction.C:326
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Beállítások módosítása"
 
-#: src/ext_l10n.h:870
-msgid "The sub-caption for the figure"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:328
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: src/ext_l10n.h:875
-#, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Védett szóköz beszúrása"
 
-#: src/ext_l10n.h:876
-#, fuzzy
-msgid "Include type"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+#: src/LyXAction.C:332
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Idézet beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:877
-#, fuzzy
-msgid "&Include"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+#: src/LyXAction.C:334
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Konfiguráció frissítése"
 
-#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
-#: src/ext_l10n.h:887
-msgid "FIXME"
+#: src/LyXAction.C:338
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:347
+msgid "Scroll inset"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:879
-#, fuzzy
-msgid "I&nput"
-msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
+#: src/LyXAction.C:364
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:881
-#, fuzzy
-msgid "&Verbatim"
-msgstr "Szövegfájlként|#v"
-
-#: src/ext_l10n.h:883
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/LyXAction.C:366
+msgid "Tabular Features"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:884
-#, fuzzy
-msgid "&Don't typeset"
-msgstr "Tördelés nélkül|#T"
+#: src/LyXAction.C:370
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:886
-#, fuzzy
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
+#: src/LyXAction.C:372
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:888
-#, fuzzy
-msgid "&Filename:"
-msgstr "Fájlnév:|#j"
+#: src/LyXAction.C:374
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
-#: src/ext_l10n.h:894
-#, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Betöltés|#e"
+#: src/LyXAction.C:376
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
 
-#: src/ext_l10n.h:895
-#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Utoljára megnyitott"
+#: src/LyXAction.C:387
+msgid "Register document under version control"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
-#, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Kulcsszó"
+#: src/LyXAction.C:404
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
-#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
+#: src/LyXAction.C:409
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
-msgid "Log"
+#: src/LyXAction.C:411
+msgid "Display information about the TeX installation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
-msgid "Update the display"
+#: src/LyXAction.C:413
+msgid "Show the processes forked by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:905
-#, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "minilap vonal"
+#: src/LyXAction.C:415
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+#: src/LyXAction.C:570
+msgid "No description available!"
+msgstr "Leírás nem elérhetõ!"
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Közép|#z"
+#: src/lyx_cb.C:84
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "A mentés sikertelen. Átnevezzem és próbáljam újra?"
 
-#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alsó:|#s"
+#: src/lyx_cb.C:86
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)"
 
-#: src/ext_l10n.h:910
+#: src/lyx_cb.C:107
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592
 #, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Igazítás"
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Sablon|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:912
-msgid "Units of width value"
+#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:913
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Szélesség"
+#: src/lyx_cb.C:139
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
 
-#: src/ext_l10n.h:914
-msgid "&Units:"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:141
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
 
-#: src/ext_l10n.h:920
-msgid "&Alignment and Spacing"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:147
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
 
-#: src/ext_l10n.h:921
-#, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Igazítás"
+#: src/lyx_cb.C:149
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
-#: src/ext_l10n.h:922
-#, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Testreszabás|s"
+#: src/lyx_cb.C:157
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Dokumentum átnevezve '"
 
-#: src/ext_l10n.h:923
-msgid "Left"
-msgstr "Balra"
+#: src/lyx_cb.C:158
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
 
-#: src/ext_l10n.h:924
-msgid "Right"
-msgstr "Jobbra"
+#: src/lyx_cb.C:164
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "A dokumentum már létezik:"
 
-#: src/ext_l10n.h:925
-#, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Középre"
+#: src/lyx_cb.C:166
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Lecseréli a fájlt?"
 
-#: src/ext_l10n.h:926
-#, fuzzy
-msgid "No indentation"
-msgstr "Oldaltípus"
+#: src/lyx_cb.C:179
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
 
-#: src/ext_l10n.h:927
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Sortávolság:|#z"
+#: src/lyx_cb.C:180
+msgid "Holding the old name."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
-#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
-#, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Középre"
+#: src/lyx_cb.C:194
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "A Chktex nem mûködik az SGML dokumentumokkal."
 
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
-#, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Inch"
+#: src/lyx_cb.C:203
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Nem találtam figyelmeztetést."
+
+#: src/lyx_cb.C:205
+msgid "One warning found."
+msgstr "Egy figyelmezetést találtam."
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#: src/lyx_cb.C:206
 #, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Nyomtat"
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja."
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
-msgid "Millimetres"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:209
+msgid " warnings found."
+msgstr " figyelmeztetést találtam."
 
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#: src/lyx_cb.C:210
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Oldalak"
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja õket."
 
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
-msgid "ex Units"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:212
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex lefutott hibátlanul."
 
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
-msgid "em Units"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:214
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Úgy tûnik a chktex nem mükõdik."
 
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#: src/lyx_cb.C:271
 #, fuzzy
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Képernyõ"
+msgid "Auto-saving $$f"
+msgstr "Automatikus mentés"
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#: src/lyx_cb.C:311
 #, fuzzy
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr "Nyomtat"
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
 
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
-#, fuzzy
-msgid "Didot Points"
-msgstr "Nyomtat"
+#: src/lyx_cb.C:337
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..."
 
-#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
-#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#: src/lyx_cb.C:419
 #, fuzzy
-msgid "Cicero Points"
-msgstr "Nyomtat"
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
-msgid "Units:"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:436
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Hiba! A megadott fájl nem olvasható:"
 
-#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
-msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:443
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:"
 
-#: src/ext_l10n.h:998
-#, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Érték"
+#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "A beszúrandó címke:"
 
-#: src/ext_l10n.h:999
-#, fuzzy
-msgid "Amount of spacing"
-msgstr "Kihagyás"
+#: src/lyx_cb.C:525
+msgid "Running configure..."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1000
-#, fuzzy
-msgid "Stretch:"
-msgstr "Francia"
+#: src/lyx_cb.C:533
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Beállítások újratöltése..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1001
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:535
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént."
 
-#: src/ext_l10n.h:1002
-#, fuzzy
-msgid "Shrink:"
-msgstr "Amerikai"
+#: src/lyx_cb.C:536
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Újra kell indítania a LyX-et, hogy életbe lépjenek"
 
-#: src/ext_l10n.h:1003
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:537
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "a frissített dokumentum osztály meghatározások.."
 
-#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Kihagyás:|h"
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Sajnálom."
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Kicsi"
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Nem lehet üres karaktert és szóközt kicserélni."
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Közepes"
+#: src/lyxfont.C:45
+msgid "Sans serif"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
-msgid "BigSkip"
+#: src/lyxfont.C:45
+msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
-#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Kitöltés|K"
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Inherit"
+msgstr "Örököl"
 
-#: src/ext_l10n.h:1011
-#, fuzzy
-msgid "Above:"
-msgstr "Felette:|#t"
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Ignore"
+msgstr "Kihagy"
 
-#: src/ext_l10n.h:1012
-#, fuzzy
-msgid "Below:"
-msgstr "Alatta:|#A"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kiskapitális"
 
-#: src/ext_l10n.h:1020
-msgid "Keep space at the top of the page"
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Off"
+msgstr "Ki"
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
-#, fuzzy
-msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "% az oldalnak"
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "On"
+msgstr "Be"
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
-msgid "Keep space at the bottom of the page"
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Toggle"
+msgstr "Vált"
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
-#, fuzzy
-msgid "List environment"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: src/lyxfont.C:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Kiemel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
-#, fuzzy
-msgid "Label width:"
-msgstr "Címke széless.:|#s"
+#: src/lyxfont.C:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Aláhúz"
 
-# ez vajon mi lehet??
-#: src/ext_l10n.h:1025
-#, fuzzy
-msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
+#: src/lyxfont.C:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Kapitális"
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
-#, fuzzy
-msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Új oldal"
-
-#: src/ext_l10n.h:1027
-msgid "Page break"
-msgstr "Új oldal"
-
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
-#, fuzzy
-msgid "above paragraph"
-msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+#: src/lyxfont.C:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Nyelv: "
 
-#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
-#, fuzzy
-msgid "below paragraph"
-msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+#: src/lyxfont.C:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Szám "
 
-#: src/ext_l10n.h:1031
+#: src/lyxfunc.C:227
 #, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Vonal"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/ext_l10n.h:1034
+#: src/lyxfunc.C:260
 #, fuzzy
-msgid "&Extra options"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nincs mit tenni"
 
-#: src/ext_l10n.h:1035
-#, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "Betûkészlet: "
+#: src/lyxfunc.C:265
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:270
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minilap|#n"
+msgid "Command disabled"
+msgstr "parancs"
 
-#: src/ext_l10n.h:1049
-msgid "Wrap text around floats"
-msgstr ""
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:282
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Csak olvasható dokumentum"
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
-#, fuzzy
-msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Bekezdés behúz.|#B"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:287
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül"
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
+#: src/lyxfunc.C:677
 #, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "Szélesség"
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
-#, fuzzy
-msgid "Minipage options"
-msgstr "minilap vonal"
+#: src/lyxfunc.C:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Dokumentum mentése"
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
+#: src/lyxfunc.C:955
 #, fuzzy
-msgid "Start new minipage"
-msgstr "Új minilap kezdése|#p"
+msgid " done."
+msgstr "Ugrás lefelé"
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
-#, fuzzy
-msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "Kitöltés a minilap bekezdések között|#K"
+#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Hiányzó kapcsoló"
 
-#: src/ext_l10n.h:1055
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+#: src/lyxfunc.C:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Súgó megnyitása"
 
-#: src/ext_l10n.h:1063
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+#: src/lyxfunc.C:1314
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!"
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+#: src/lyxfunc.C:1356
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
-msgid "&Edit ..."
+#: src/lyxfunc.C:1430
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1066
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+#: src/lyxfunc.C:1440
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtat"
+#: src/lyxfunc.C:1588
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/ext_l10n.h:1071
+#: src/lyxfunc.C:1627
 #, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Oldaltípus"
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
+#: src/lyxfunc.C:1663
 #, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Nyomtató"
+msgid "No such file"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
 
-#: src/ext_l10n.h:1073
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1664
+#, fuzzy
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
-msgid "Send output to a file"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Megszakítva."
 
-#: src/ext_l10n.h:1076
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
-#: src/ext_l10n.h:1079
-msgid "Pages"
-msgstr "Oldalak"
+#: src/lyxfunc.C:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
-#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "&Alkalmaz"
+#: src/lyxfunc.C:1685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
-#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Függõleges térköz"
+#: src/lyxfunc.C:1710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
-msgid "&Odd"
+#: src/lyxfunc.C:1748
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
 msgstr ""
+"Be akarja zárni a dokumentumot most?\n"
+"(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)"
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
-#, fuzzy
-msgid "Print odd pages only"
-msgstr "páratlan oldalak"
-
-#: src/ext_l10n.h:1084
-msgid "&Even"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1768
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Egy dokumentum  ezen a néven"
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
-#, fuzzy
-msgid "Print even pages only"
-msgstr "páros oldalak"
+#: src/lyxfunc.C:1769
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
-#, fuzzy
-msgid "&Last page:"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/lyxfunc.C:1841
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!"
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
+#: src/lyx_main.C:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Hibás parancssori opció"
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Fordított sorrend|#O"
+#: src/lyx_main.C:225
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Figyelem: nem sikerült meghatározni a program elérési útvonalát."
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
-msgid "Print in reverse order"
+#: src/lyx_main.C:227
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
+"Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et."
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
-
-#: src/ext_l10n.h:1091
+#: src/lyx_main.C:334
 #, fuzzy
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Oldal"
+msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
+msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó."
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
-#, fuzzy
-msgid "Set a range of pages to print"
-msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
+#: src/lyx_main.C:336
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "A rendszerkönyvtár a következõ:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1093
-#, fuzzy
-msgid "&Starting range:"
-msgstr "hatáskör"
+#: src/lyx_main.C:344
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "LyX Figyelmeztetés! Nem sikerült meghatározni a rendszerkönyvtárat."
 
-#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
-msgid "Copies"
-msgstr "Másolatok"
+#: src/lyx_main.C:345
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy "
 
-#: src/ext_l10n.h:1095
-msgid "Number of copies"
+#: src/lyx_main.C:346
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
 msgstr ""
+"állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, "
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "rendezve"
+#: src/lyx_main.C:348
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fájlt."
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Másolatok"
+#: src/lyx_main.C:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "A beépített alapértékeket használom"
 
-#: src/ext_l10n.h:1098
+#: src/lyx_main.C:359
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Problémák várhatóak."
+
+#: src/lyx_main.C:582
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Nyomtat"
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
 
-#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
-msgid "Close"
-msgstr "Bezár"
+#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618
+msgid "Done!"
+msgstr "Kész!"
 
-#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
-#, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Típus"
+#: src/lyx_main.C:596
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Érvénytelen könyvtárat adott meg."
 
-#: src/ext_l10n.h:1103
-#, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Beállítások módosítása"
+#: src/lyx_main.C:597
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
-msgid "Sort"
-msgstr "Rendezés"
+#: src/lyx_main.C:598
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1105
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:599
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
 
-#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
-msgid "&Goto"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1107
-#, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
+#: src/lyx_main.C:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Nem sikerült. Helyette a "
 
-#: src/ext_l10n.h:1109
-#, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
+#: src/lyx_main.C:631
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX figyelmeztetés!"
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading %1$s."
+msgstr "Hiba beolvasás közben "
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
-msgid "On page xxx"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:633
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "A beépített alapértékeket használom"
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
-#, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/lyx_main.C:741
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
-#, fuzzy
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
+#: src/lyx_main.C:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Hibakeresési [debug] szint "
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
+#: src/lyx_main.C:754
 #, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Hivatkozás"
-
-#: src/ext_l10n.h:1115
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Név:"
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Használat: lyx [ kapcsolók ] [ fájlnév.lyx ... ]\n"
+"Kapcsolók (kisbetû/nagybetû érzékenyek):\n"
+"\t-help \t\t       összefoglalt LyX használat\n"
+"\t-userdir dir       a dir -re állítja a  felhasználó könyvtárát\n"
+"\t-sysdir dir        a dir -re állítja a rendszerkönyvtárat\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  a fõablak méreteit állítja be\n"
+"\t-dbg lehetõség[,lehetõség]...\n"
+"                  az ellenõrzés lehetõségeit lehet megadni.\n"
+"                  Gépelje be: `lyx -dbg' hogy megkapja a rendelkezésre álló "
+"lehetõségek listáját\n"
+"\t-x [--execute] parancs\n"
+"                  ahol a parancs egy lyx parancs.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  ahol az fmt, a kívánt formátum.\n"
+"\t-i [--import] fmt fájl.xxx\n"
+"                  ahol az fmt, az importálandó formátum\n"
+"                  és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n"
+"Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért."
 
-#: src/ext_l10n.h:1116
+#: src/lyx_main.C:790
 #, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Beállítások mentése"
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!"
 
-#: src/ext_l10n.h:1119
+#: src/lyx_main.C:800
 #, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Keres és Cserél"
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!"
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
+#: src/lyx_main.C:810
 #, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Keresendõ:|#K"
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!"
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
+#: src/lyx_main.C:823
 #, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Új szöveg:|#j"
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
+#: src/lyx_main.C:835
 #, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
-
-#: src/ext_l10n.h:1123
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
 
-#: src/ext_l10n.h:1124
-msgid "Find &Next"
+#: src/lyx_main.C:840
+msgid "Missing filename for --import"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Cserél"
-
-#: src/ext_l10n.h:1126
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Mindet|#M "
-
-#: src/ext_l10n.h:1127
-msgid "Search &backwards"
+#: src/lyxrc.C:1788
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
+"A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem "
+"angol nyelvekhez."
 
-#: src/ext_l10n.h:1129
-#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "A(z) `"
-
-#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
-
-#: src/ext_l10n.h:1132
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Kérdés"
-
-#: src/ext_l10n.h:1134
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
-
-#: src/ext_l10n.h:1135
-#, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Hozzáad"
-
-#: src/ext_l10n.h:1136
-#, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
-
-#: src/ext_l10n.h:1137
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Kihagy"
-
-#: src/ext_l10n.h:1138
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Szó kihagyása|#k"
-
-#: src/ext_l10n.h:1139
-msgid "&Accept"
+#: src/lyxrc.C:1792
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
+"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER "
+"környezetiváltozóból veszi ezt."
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
-#, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "A szó elfogadása|#A"
-
-#: src/ext_l10n.h:1141
-#, fuzzy
-msgid "&Options..."
-msgstr "Beállítások"
-
-#: src/ext_l10n.h:1143
-#, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Indítás|#I"
-
-#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Kérdés"
-
-#: src/ext_l10n.h:1145
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
-
-#: src/ext_l10n.h:1146
-#, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Középre"
-
-#: src/ext_l10n.h:1147
-#, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "ismeretlen"
+#: src/lyxrc.C:1796
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
-#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+#: src/lyxrc.C:1800
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához."
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1804
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához."
 
-#: src/ext_l10n.h:1150
-#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Indítás|#I"
+#: src/lyxrc.C:1808
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához."
 
-#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
+#: src/lyxrc.C:1812
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához."
 
-#: src/ext_l10n.h:1152
-#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Sorok"
+#: src/lyxrc.C:1816
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez."
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "  Szám "
+#: src/lyxrc.C:1820
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
-#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Oszlopok"
+#: src/lyxrc.C:1824
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához."
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "% az oszlopnak"
+#: src/lyxrc.C:1828
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához."
 
-#: src/ext_l10n.h:1156
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1832
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához."
 
-#: src/ext_l10n.h:1160
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX napló"
+#: src/lyxrc.C:1836
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához."
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "TeX|X"
+#: src/lyxrc.C:1840
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának."
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "TeX|X"
+#: src/lyxrc.C:1844
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához."
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
-msgid "Selected classes or styles"
+#: src/lyxrc.C:1848
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
+"A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"."
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
-msgid "Show &path"
+#: src/lyxrc.C:1852
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
+"Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve "
+"elõtt kell megadni."
 
-#: src/ext_l10n.h:1165
-msgid "Toggles view of the file list"
+#: src/lyxrc.C:1856
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
+"Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd "
+"meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel."
 
-#: src/ext_l10n.h:1167
-#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
-
-#: src/ext_l10n.h:1168
-#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Frissít|#F"
-
-#
-#: src/ext_l10n.h:1169
-#, fuzzy
-msgid "Built new file list"
-msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
-
-#: src/ext_l10n.h:1170
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Nézet"
-
-#: src/ext_l10n.h:1171
+#: src/lyxrc.C:1860
 msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1173
-msgid "Close this dialog"
+#: src/lyxrc.C:1864
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
+"A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan "
+"beállítja. Ezt felülbírálhatja itt."
 
-#: src/ext_l10n.h:1177
-#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Extra"
-
-#: src/ext_l10n.h:1178
-msgid "Thesaurus entries"
+#: src/lyxrc.C:1869
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
+"A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül "
+"ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron."
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
-#, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
-
-#: src/ext_l10n.h:1180
-#, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "kijelölés"
+#: src/lyxrc.C:1873
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek."
 
-#: src/ext_l10n.h:1181
-msgid "The selected entry"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1879
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben."
 
-#: src/ext_l10n.h:1183
-msgid "Replace the entry with the selection"
+#: src/lyxrc.C:1883
+msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1185
-#, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
-
-#: src/ext_l10n.h:1187
-msgid "Contents list"
+#: src/lyxrc.C:1887
+msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1190
-#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Címke beillesztése"
-
-#: src/ext_l10n.h:1191
-#, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/ext_l10n.h:1193
-#, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Név"
+#: src/lyxrc.C:1891
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása."
 
-#: src/ext_l10n.h:1194
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1895
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása."
 
-#: src/ext_l10n.h:1196
-msgid "&Generate hyperlink"
+#: src/lyxrc.C:1902
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
+"Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy "
+"nincs automatikus mentés."
 
-#: src/ext_l10n.h:1197
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: src/lyxrc.C:1906
+msgid ""
+"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1200
+#: src/lyxrc.C:1910
 #, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "LyX verziószám: "
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor."
 
-#. Insert the latex builtin float-types
-#. (these will later be read from a layout file)
-#. table
-#: src/FloatList.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "kék"
+#: src/lyxrc.C:1914
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja "
+"kilépéskor."
 
-#: src/FloatList.C:34
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+#: src/lyxrc.C:1918
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
+"Jelölje meg, ha ideiglenes könyvtárszerkezetet szeretne használni az "
+"ideiglenes TeX kimenetek számára."
 
-#: src/FloatList.C:39
-msgid "Figure"
-msgstr "Ábra"
+#: src/lyxrc.C:1922
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX."
 
-#: src/FloatList.C:40
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+#: src/lyxrc.C:1926
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
+"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
-#: src/FloatList.C:48
+#: src/lyxrc.C:1930
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
-
-#: src/FontLoader.C:295
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
-msgid " and "
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
+"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
+"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
-msgid " et al."
+#: src/lyxrc.C:1934
+msgid ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
-msgid "Caesar et al."
+#: src/lyxrc.C:1939
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
-#, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Adatbázis:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
-msgid "No change"
-msgstr "Változatlan"
+#: src/lyxrc.C:1943
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, "
+"vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban."
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
+#: src/lyxrc.C:1947
+msgid ""
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
+"Az UI fájl.  lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi "
+"a lokális és globális ui/ könyvtárakban."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
-msgid "Sans Serif"
+#: src/lyxrc.C:1953
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
+"Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van "
+"szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
+#: src/lyxrc.C:1957
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
-msgid "Reset"
-msgstr "Alapállapot"
+#: src/lyxrc.C:1961
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy "
+"egyszerû szöveg)."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
-msgid "Medium"
-msgstr "Közepes"
+#: src/lyxrc.C:1965
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg "
+"a fájl menüben."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
-msgid "Bold"
-msgstr "Félkövér"
+#: src/lyxrc.C:1969
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok "
+"léteznek -e."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
-msgid "Upright"
-msgstr "Egyenes"
+#: src/lyxrc.C:1973
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
-msgid "Italic"
-msgstr "Dõlt"
+#: src/lyxrc.C:1977
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
-msgid "Slanted"
-msgstr "Döntött"
+#: src/lyxrc.C:1984
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kiskapitális"
+#: src/lyxrc.C:1988
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
-msgid "Tiny"
-msgstr "Apró"
+#: src/lyxrc.C:1992
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smallest"
-msgstr "Legkisebb"
+#: src/lyxrc.C:1997
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kisebb"
+#: src/lyxrc.C:2002
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
-msgid "Small"
-msgstr "Kicsi"
+#: src/lyxrc.C:2007
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normál"
+#: src/lyxrc.C:2011
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
-msgid "Larger"
-msgstr "Nagyobb"
+#: src/lyxrc.C:2015
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
+"-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
-msgid "Largest"
-msgstr "Legnagyobb"
+#: src/lyxrc.C:2019
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"A LyX normálisan nem frissíti a kurzor pozícióját, ha a gördítõsávot "
+"mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a "
+"gördítõsávot."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huger"
-msgstr "Hatalmas"
+#: src/lyxrc.C:2023
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
-msgid "Increase"
-msgstr "Növel"
+#: src/lyxrc.C:2027
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
-msgid "Decrease"
-msgstr "Csökkent"
+#: src/lyxrc.C:2031
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+"Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Kiemel"
+#: src/lyxrc.C:2035
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"A biztonsági mentések könyvtára. Ha üresen hagyja, a LyX ugyanabba a "
+"könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum "
+"található."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
+#: src/lyxrc.C:2039
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: "
+"Héber, Arab)."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Kapitális"
+#: src/lyxrc.C:2043
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a "
+"dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-msgid "No color"
+#: src/lyxrc.C:2047
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#: src/lyxrc.C:2051
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "fekete"
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "fehér"
+#: src/lyxrc.C:2055
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Újra"
+#: src/lyxrc.C:2059
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Greek"
+#: src/lyxrc.C:2063
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "kék"
+#: src/lyxrc.C:2067
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "türkiz"
+#: src/lyxrc.C:2071
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "ciklámen"
+#: src/lyxrc.C:2075
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "sárga"
+#: src/lyxrc.C:2080
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny "
+"oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "HIBA: A Lyx men tudja megnyitni a CREDITS fájlt"
+#: src/lyxrc.C:2084
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Kérem telepítse megfelelõen, hogy felbecsülhesse azt"
+#: src/lyxrc.C:2088
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr "A görgõ mozgási sebessége (görgõs vagy 5 gombos egereknél)."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "a rengeteg munkát, amit mások tettek a LyX -ért."
+#: src/lyxrc.C:2101
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+#: src/lyxrc.C:2105
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: src/lyxrc.C:2109
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/lyxrc.C:2113
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX verziószám: "
+#: src/lyxrc.C:2117
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+#: src/lyxtextclasslist.C:90
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "A LyX nem találta a formátum leírását!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+#: src/lyxtextclasslist.C:91
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/lyxtextclasslist.C:92
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "helyesen lett -e telepítve. Sajnálom, kilépek :-("
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:149
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "A Lyx nem talált egy formátum leírását sem! "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#: src/lyxtextclasslist.C:150
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:151
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Sajnálom, ki kell lépnem :-("
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#: src/lyxvc.C:82
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Képek"
+msgid "File not saved"
+msgstr "Fájlnév:|#j"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#: src/lyxvc.C:83
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+msgid "You must save the file"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+#: src/lyxvc.C:84
+msgid "before it can be registered."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
-#, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr " következõ néven `"
+#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Menti a dokumentumot és folytatja?"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "A fájl nem létezik."
+#: src/lyxvc.C:126
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok beállítva"
+#: src/lyxvc.C:127
+msgid "(no initial description)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-msgid "Error:"
-msgstr "Hiba:"
+#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773
+msgid "Info"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
+#: src/lyxvc.C:132
+msgid "This document has NOT been registered."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Ellenõrizze a beállítások helyességét"
+#: src/lyxvc.C:157
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Hová:"
+#: src/lyxvc.C:160
+msgid "(no log message)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
-msgid "String not found!"
-msgstr "Nem találom a sztringet!"
+#: src/lyxvc.C:175
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Figyelmen kívül hagyjam a változásokat, és folytassam az ellenõrzést?"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
-#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 sztring lett kicserélve."
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:190
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "Ha visszavonja, elveszti az összes változtatást, amit csinált"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " szting lett kicserélve."
+#: src/lyxvc.C:191
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "to the document since the last check in."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-msgid " words checked."
-msgstr " szó ellenõrizve."
+#: src/lyxvc.C:192
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Mégis ezt akarja tenni?"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
-msgid " word checked."
-msgstr " szó ellenõrizve."
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+#: src/mathed/formulabase.C:719
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
-"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
+#: src/mathed/formulamacro.C:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Makró: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
-msgid "Missing filelist. try Rescan"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
+#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
+
+#: src/MenuBackend.C:378
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Ascii szöveg soronként"
+
+#: src/MenuBackend.C:380
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#: src/MenuBackend.C:517
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
+#: src/MenuBackend.C:654
+msgid "New...|N"
+msgstr "Új...|j"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
+#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Megnyit|n"
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importál|I"
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&No"
+#: src/MenuBackend.C:657
+msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
-msgid "LyX: "
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:665
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:667
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr "LinuxDoc...|L"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
-msgid "mm"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:675
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Kiemelés"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1
+msgid "File|F"
+msgstr "Fájl|F"
+
+#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Szerkesztés|e"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "szöveg"
+#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumentum|D"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
-msgid "em"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:446
+msgid "Error! Cannot open directory:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:466
+msgid "Error! Could not remove file:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526
+msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
-#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Hozzáad"
+#: src/support/filetools.C:507
+msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:572
+msgid "Internal error!"
+msgstr "Belsõ hiba!"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
-#, c-format
-msgid "%p"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:573
+msgid "Call to createDirectory with invalid name"
+msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
-#, c-format
-msgid "%c"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:578
+msgid "Error! Couldn't create directory:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-#, c-format
-msgid "%l"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:1375
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
-msgid "FIXME - describe the units."
-msgstr ""
+#: src/tabular.C:1349
+msgid "Warning:"
+msgstr "Figyelmeztetés:"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+#: src/tabular.C:1350
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr "Az 5 -nél kisebb táblázatformátum nincs többé támogatva\n"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/tabular.C:1351
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1010
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#: src/text2.C:1049
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nincs mit tenni"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: src/text2.C:1053
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Adatbázis:"
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: src/text3.C:224 src/text3.C:227
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Adatbázis:"
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nincs több megjegyzés"
 
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
-#, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
+#: src/text3.C:940
+msgid "Mark off"
+msgstr "Jel ki"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentumok"
+#: src/text3.C:948
+msgid "Mark on"
+msgstr "Jel be"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: src/text3.C:955
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Jel eltávolítva"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Kicsi"
+#: src/text3.C:959
+msgid "Mark set"
+msgstr "Jel beállítva"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Közepes"
+#: src/text3.C:1079
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
+#: src/text.C:1922
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
+"Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-msgid "Length"
+#: src/text.C:1924
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
+
+#: src/text.C:3282
+msgid " (vertical fill)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
-#, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "szöveg"
+#: src/text.C:3365
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Oldaltörés (fent)"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3370
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "szöveg"
+msgid "Space above"
+msgstr "Spec. táblázat"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+#: src/text.C:3529
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Oldaltörés (lent)"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..."
+#: src/text.C:3536
+msgid "Space below"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Egy bekezdést nem tudok átalakítani"
+#: src/ext_l10n.h:3
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Beszúrás|B"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani"
+#: src/ext_l10n.h:4
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Formátum|m"
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Átalakítási hiba!"
+#: src/ext_l10n.h:5
+msgid "View|V"
+msgstr "Nézet|N"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "a választott dokumentum osztályba"
+#: src/ext_l10n.h:6
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Felépítés|p"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Hiba történt az új dokumentumosztály betöltésénél."
+#: src/ext_l10n.h:8
+msgid "Help|H"
+msgstr "Súgó|S"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
+#: src/ext_l10n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "New|N"
+msgstr "Új...|j"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni."
+#: src/ext_l10n.h:10
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Új, sablon alapján...|a"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Beállítsak néhány paramétert a"
+#: src/ext_l10n.h:12
+msgid "Close|C"
+msgstr "Bezár|B"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?"
+#: src/ext_l10n.h:13
+msgid "Save|S"
+msgstr "Ment|M"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
+#: src/ext_l10n.h:14
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Ment új néven|t"
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#: src/ext_l10n.h:15
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Regisztrál|R"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
-msgid "External"
+#: src/ext_l10n.h:16
+msgid "Version Control|V"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-#, fuzzy
-msgid "External material (*)"
-msgstr "Egyéb dolgok...|d"
+#: src/ext_l10n.h:18
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportál|E"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/ext_l10n.h:19
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Nyomtat...|y"
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX beállítások|b"
+#: src/ext_l10n.h:20
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#: src/ext_l10n.h:21
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Kilép|K"
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
-msgid "Include"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+#: src/ext_l10n.h:22
+msgid "Register|R"
+msgstr "Regisztrál|R"
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
-msgid "Build log"
+#: src/ext_l10n.h:23
+msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX napló"
+#: src/ext_l10n.h:24
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-#, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+#: src/ext_l10n.h:25
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+#: src/ext_l10n.h:26
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+#: src/ext_l10n.h:27
+msgid "Show History|H"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#: src/ext_l10n.h:28
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Bekezdés"
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Ügyfél"
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
+#: src/ext_l10n.h:29
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Visszavon|V"
 
-#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+#: src/ext_l10n.h:30
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Újra|r"
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Enter editor program"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:31
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Kivág|g"
+
+#: src/ext_l10n.h:32
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Másol|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:33
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Beilleszt|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:34
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Beilleszt a vágólapról|p"
+
+#: src/ext_l10n.h:35
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Keres és Cserél|C"
+
+#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Táblázat|T"
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#: src/ext_l10n.h:37
 #, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Szerkesztés|e"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+msgid "Math|M"
+msgstr "Beolvaszt|B"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#: src/ext_l10n.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+msgid "Read Only"
+msgstr " (csak olvasható)"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#: src/ext_l10n.h:39
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
+msgid "Spellchecker|S"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
-msgid "&Go back"
+#: src/ext_l10n.h:41
+msgid "Check TeX|h"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
-msgid "Go back"
-msgstr "Visszaugrás"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
-#, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Hivatkozásra ugrás"
-
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
-#, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "&Fájl"
+#: src/ext_l10n.h:42
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Az összes hibajelzés törlése|e"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/ext_l10n.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Zárt lebegõ objektum"
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#: src/ext_l10n.h:44
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+msgid "Preferences|P"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
-msgid "VCLog"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:45
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Konfigurálás|K"
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+#: src/ext_l10n.h:46
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Soroknak|S"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Mégse"
+#: src/ext_l10n.h:47
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Bekezdéseknek|B"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Igen|Ii#i"
+#: src/ext_l10n.h:48
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Összevont oszlop|v"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nem|Nn#n"
+#: src/ext_l10n.h:49
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "vonal Fent|F"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Mégsem|^["
+#: src/ext_l10n.h:50
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "vonal Lent|L"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/ext_l10n.h:51
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "vonal Bal|B"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Töröl|#T"
+#: src/ext_l10n.h:52
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "vonal Jobb|J"
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:524
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
+#: src/ext_l10n.h:53
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Balra ig.|a"
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
-#, fuzzy
-msgid "WARNING! "
-msgstr "FIGYELEM!"
+#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Középre ig.|K"
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:55
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Jobbra ig.|i"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Bezár|^["
+#: src/ext_l10n.h:56
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr "függ. Fel|e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "szöveg"
+#: src/ext_l10n.h:57
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "függ. Le|g"
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Szerzõi jog és Garancia"
+#: src/ext_l10n.h:58
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "függ. Középre|p"
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Szerzõi jog és Garancia"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Kulcsszó:|#K"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Címke:|#C"
+#: src/ext_l10n.h:60
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Sor törlése|r"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Másol|M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Adatbázis:"
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Sorok"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: src/ext_l10n.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stílus"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Tallóz...|#z"
+#: src/ext_l10n.h:64
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Oszlop törlése|o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Tallóz...|#z"
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Oszlopok"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/ext_l10n.h:67
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
-"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+#: src/ext_l10n.h:68
+msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
-msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+#: src/ext_l10n.h:69
+msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
+#: src/ext_l10n.h:70
+msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
-"Contents (which doesn't happen by default)."
+#: src/ext_l10n.h:71
+msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Bezár|#B^[^M"
+#: src/ext_l10n.h:72
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Frissít|#Ff"
+#: src/ext_l10n.h:73
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Család:|#C"
+#: src/ext_l10n.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Vastagság:|#V"
+#: src/ext_l10n.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Alak:|#A"
+#: src/ext_l10n.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Méret:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:77
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Egyéb:|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Alkalmaz|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Mégsem"
+#: src/ext_l10n.h:78
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Szín:|#z"
+#: src/ext_l10n.h:79
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Az összeset váltsa|#t"
+#: src/ext_l10n.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Igazítás"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
+#: src/ext_l10n.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Ezeket sosem váltsa"
+#: src/ext_l10n.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Sor törlése|r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
+#: src/ext_l10n.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#: src/ext_l10n.h:86
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Betûtípus"
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Oszlop törlése|o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Alapérték"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#y"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+msgid "Display|D"
+msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Beszúrás|B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
-msgid "#&D"
+#: src/ext_l10n.h:92
+msgid "Octave"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "@9+"
+#: src/ext_l10n.h:93
+msgid "Maxima"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "#X"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mátrix"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@8->"
+#: src/ext_l10n.h:95
+msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&A"
+#: src/ext_l10n.h:96
+msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
-msgid "@2->"
+#: src/ext_l10n.h:97
+msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-msgid "#&B"
+#: src/ext_l10n.h:98
+msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
-msgid "Regular Expression|#R"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Képlet nézet|n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Képlet nézet|n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
-msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+
+#: src/ext_l10n.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:103
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#: src/ext_l10n.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:105
+#, fuzzy
+msgid "XAlignAt Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:106
+#, fuzzy
+msgid "XXAlignAt Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Név|#N"
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Úszókép|#k"
+msgid "Align Left|L"
+msgstr "Balra ig.|a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
-msgid "Upper case|#U"
-msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Jobbra ig.|i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
-msgid "Optional text"
-msgstr "Beállítások"
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "függ. Fel|e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
-msgid "Before:|#B"
-msgstr "Alatta:|#A"
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "függ. Le|g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
-msgid "After:|#e"
-msgstr "Bal:|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Visszaállít|#V"
-
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "függ. Középre|p"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Beolvaszt|B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:116
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciális karakter|S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:117
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:118
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:119
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Címke...|C"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:120
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Lábjegyzet|L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:121
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Széljegyzet|z"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "Alcím"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:124
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202
+msgid "Note|N"
+msgstr "Megjegyzés|M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:126
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Listák|i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
+#: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minilap|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
-msgid "Papersize"
-msgstr "papírméret"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papír:|#P"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafika"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Szélesség:|#z"
+#: src/ext_l10n.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Táblázat...|a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Magasság:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:131
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Álló|#l"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Fekvõ|#F"
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#: src/ext_l10n.h:133
 #, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Egyedi papírméret"
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Fájl|F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:134
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+#: src/ext_l10n.h:135
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Felsõ index|F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Alsó:|#s"
+#: src/ext_l10n.h:136
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Alsó index|A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
-#, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Beszúrás|B"
+#: src/ext_l10n.h:137
+msgid "HFill|H"
+msgstr "Kitöltés|K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
-#, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Egyéb...|#y"
+#: src/ext_l10n.h:138
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Elválasztási hely|E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Fejléc mag.:|#c"
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Sortörés|S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Elkülönítés:|#k"
+#: src/ext_l10n.h:140
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr "Védett szóköz|V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Lábléc mag.|#v"
+#: src/ext_l10n.h:141
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Sortörés|S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-msgid "Page cols"
-msgstr "Hasábok"
+#: src/ext_l10n.h:142
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Pontok (...)|P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Betûkészlet:|#k"
+#: src/ext_l10n.h:143
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Betûméret:|#r"
+#: src/ext_l10n.h:144
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
-#, fuzzy
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "Osztály:|#O"
+#: src/ext_l10n.h:145
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menü elválasztó|n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Oldal stílusa:|#d"
+#: src/ext_l10n.h:147
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Képlet nézet|n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Sortávolság:|#z"
+#: src/ext_l10n.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Extra beállítások:|#x"
+#: src/ext_l10n.h:149
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Kihagyás:|h"
+#: src/ext_l10n.h:150
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
-msgid "One|#n"
-msgstr "Egy|#y"
+#: src/ext_l10n.h:151
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Kettõ|#t"
+#: src/ext_l10n.h:152
+#, fuzzy
+msgid "AMS xalignat Environment|x"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
-msgid "One|#e"
-msgstr "Egy|#g"
+#: src/ext_l10n.h:153
+#, fuzzy
+msgid "AMS xxalignat Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Kettõ|#e"
+#: src/ext_l10n.h:154
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Behúzás|#B"
+#: src/ext_l10n.h:155
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Kihagyás|#y"
+#: src/ext_l10n.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Idézõjel stílus"
+#: src/ext_l10n.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kódolás:|#s"
+#: src/ext_l10n.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Stílus:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Képletszerkesztõ|s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Szimpla|#m"
+#: src/ext_l10n.h:160
+msgid "Math normal font"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dupla|#D"
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "Math calligraphic family"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Nyelv:|#n"
+#: src/ext_l10n.h:162
+msgid "Math fraktur family"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+#: src/ext_l10n.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Math roman family"
+msgstr "Család:|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Részek számozása"
+#: src/ext_l10n.h:164
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "A Tartalomjegyzékben"
+#: src/ext_l10n.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Math bold series"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "PS meghajtó:|P"
+msgid "Text normal font"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "AMS Math használata|#M"
+#: src/ext_l10n.h:167
+#, fuzzy
+msgid "Text roman family"
+msgstr "Család:|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
-msgid "Use Natbib|#N"
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Text sans serif family"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
-#, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Méret|#r"
+#: src/ext_l10n.h:169
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/ext_l10n.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Text bold series"
+msgstr "Szövegosztály hiba"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
-msgid "1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Text medium series"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
-msgid "2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:172
+msgid "Text italic shape"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
-msgid "3|#3"
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Text small caps shape"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
-msgid "4|#4"
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "Text slanted shape"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Normál|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
-msgid "Maths|#M"
+#: src/ext_l10n.h:175
+msgid "Text upright shape"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
-msgid "Ding 1|#D"
+#: src/ext_l10n.h:176
+msgid "Floatflt Figure"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:177
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Tartalomjegyzék|T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:178
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Tárgymutató|m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:179
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX hivatkozás...|B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX Dokumentum...|X"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#: src/ext_l10n.h:181
 #, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 "
-"nagyon széles margók (csak álló) "
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Ascii  soronként|s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+#: src/ext_l10n.h:182
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ascii bekezdésenként|b"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: "
+#: src/ext_l10n.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Character|C"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: src/ext_l10n.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph|P"
+msgstr "Bekezdés"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumentum|D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | "
-"NAGY | óriási | Óriási"
+#: src/ext_l10n.h:187
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Dõlt|D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
-"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n"
-"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva"
+#: src/ext_l10n.h:188
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Kapitális|p"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
+#: src/ext_l10n.h:189
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Félkövér|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:190
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr "TeX|X"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+# ez vajon mi lehet??
+#: src/ext_l10n.h:191
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#: src/ext_l10n.h:192
 #, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Környezet mélységének növelése"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#: src/ext_l10n.h:193
 #, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
+msgid "Preamble|r"
+msgstr "LaTeX elõtag...|L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
-msgid "Status"
+#: src/ext_l10n.h:194
+msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Megnyit|n"
+#: src/ext_l10n.h:195
+msgid "Build Program|B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Osztály:|#O"
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "Update|U"
+msgstr "Frissít|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Log fájl|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:198
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Tartalomjegyzék|T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
-msgid "Inlined View|#I"
+#: src/ext_l10n.h:199
+msgid "Child Processes|C"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#: src/ext_l10n.h:200
 #, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Beállítások"
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Sablon|#S"
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "Error|E"
+msgstr "Hiba|H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fájl|#F"
+#: src/ext_l10n.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Hiv"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Le|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
-msgid "Edit file|#E"
+#: src/ext_l10n.h:205
+msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
+#: src/ext_l10n.h:206
+msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
-msgid "Update result|#U"
+#: src/ext_l10n.h:207
+msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Mégsem|#M^["
+#: src/ext_l10n.h:208
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
-msgid "Edit external file"
+#: src/ext_l10n.h:209
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Könyvtár:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:210
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Minta:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:211
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Fájlnév:|#j"
+#: src/ext_l10n.h:212
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Bevezetés|B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Frissít|#F"
+#: src/ext_l10n.h:213
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tankönyv|T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Home|#H#h"
+#: src/ext_l10n.h:214
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Felhasználói Kézikönyv|F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:215
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Haladó Szolgáltatások|H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:216
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Testreszabás|s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
+#: src/ext_l10n.h:217
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr "Referencia Kézikönyv|R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% az oldalnak"
+#: src/ext_l10n.h:218
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "GyIK|G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "% az oldalnak"
+#: src/ext_l10n.h:219
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Tartalomjegyzék|j"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Hasábok"
+#: src/ext_l10n.h:220
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-msgid "Here, if possible|#i"
+#: src/ext_l10n.h:221
+msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-msgid "Here, definitely|#H"
+#: src/ext_l10n.h:223
+msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/ext_l10n.h:224
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás"
+
+#: src/ext_l10n.h:225
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás*"
+
+#: src/ext_l10n.h:226
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:227
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
-msgid "Forked child processes|#F"
+#: src/ext_l10n.h:228
+msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
-msgid "Kill processes|#K"
+#: src/ext_l10n.h:229
+msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
-msgid "All ->"
+#: src/ext_l10n.h:230
+msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
-msgid "@->"
+#: src/ext_l10n.h:231
+msgid "Addition"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
-msgid "Child processes"
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "Address"
+msgstr "Lakcím"
+
+#: src/ext_l10n.h:233
+msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+#: src/ext_l10n.h:234
+msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "A list of all child processes to kill."
+#: src/ext_l10n.h:235
+msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+#: src/ext_l10n.h:236
+msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+#: src/ext_l10n.h:237
+msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+#: src/ext_l10n.h:238
+msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: src/ext_l10n.h:239
+msgid "Algorithm"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Részábra|#R"
+#: src/ext_l10n.h:240
+msgid "AMS"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Title|#T"
-msgstr "Cím"
+#: src/ext_l10n.h:241
+msgid "And"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Szög|#g"
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
-msgid "deg"
+#: src/ext_l10n.h:243
+msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
-msgid "Origin|#O"
+#: src/ext_l10n.h:244
+msgid "Appendices"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+#: src/ext_l10n.h:245
+msgid "Appendix"
+msgstr "Tárgymutató"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#: src/ext_l10n.h:246
 #, fuzzy
-msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Forgat"
+msgid "Arrow"
+msgstr "hiba"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
-msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+#: src/ext_l10n.h:247
+msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
-#, fuzzy
-msgid "Output size"
-msgstr "Kimenetek"
+#: src/ext_l10n.h:248
+msgid "Author"
+msgstr "Szerzõ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
-msgid "Original size|#O"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:249
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Szerzõ_Email"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#: src/ext_l10n.h:250
 #, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Egyéb:|#g"
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Szerzõ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#: src/ext_l10n.h:251
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#C"
-msgstr "Ügyfél"
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Szerzõ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
-#, fuzzy
-msgid "Value|#V"
-msgstr "Érték"
+#: src/ext_l10n.h:252
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Szélesség|#g"
+#: src/ext_l10n.h:253
+msgid "Author_URL"
+msgstr "Szerzõ_URL"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
-#, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Magasság:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:254
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axióma"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
-msgid "keep Aspect ratio|#A"
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
-msgid "Get LyX size|#L"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:256
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
-msgid "Corner coordinates (X, Y)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:257
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankszámla"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
-msgid ", "
+#: src/ext_l10n.h:258
+msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
-msgid "Top right  ( |#T"
+#: src/ext_l10n.h:259
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
-msgid " )"
+#: src/ext_l10n.h:261
+msgid "Biography"
+msgstr "Életrajz"
+
+#: src/ext_l10n.h:262
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#: src/ext_l10n.h:263
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left  ( |#B"
-msgstr "Le|#L"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Középre"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
-msgid "Units|#U"
+#: src/ext_l10n.h:264
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
-msgid "Get values from file|#G"
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "Caption"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
-msgid "Clip to bounding box|#C"
+#: src/ext_l10n.h:266
+msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
-msgid "Additional LaTeX options|#L"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:268
+msgid "CC"
+msgstr "Kapják még"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
-#, fuzzy
-msgid "Screen size"
-msgstr "Képernyõ"
+#: src/ext_l10n.h:269
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
-#, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[nincs megjelenítve]"
+#: src/ext_l10n.h:270
+msgid "Chapter"
+msgstr "Fejezet"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
-#, fuzzy
-msgid "Custom|#u"
-msgstr "Ügyfél"
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Fejezet*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
-#, fuzzy
-msgid "Default|#f"
-msgstr "Alapérték|#l"
+#: src/ext_l10n.h:272
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr "Fejezet_Exercises"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "Fekete-fehér|#h"
+#: src/ext_l10n.h:273
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
+#: src/ext_l10n.h:274
+msgid "Claim"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
-#, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "Szín:|#z"
+#: src/ext_l10n.h:275
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
+#: src/ext_l10n.h:276
+msgid "Closing"
+msgstr "Befejezés"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
-#, fuzzy
-msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/ext_l10n.h:277
+msgid "Code"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
-#, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Nézet"
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Size"
-msgstr "TeX mód"
+#: src/ext_l10n.h:279
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Következtetés"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:280
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Következtetés*"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
-#, fuzzy
-msgid "Extras"
-msgstr "Extra"
+#: src/ext_l10n.h:281
+msgid "Condition"
+msgstr "Feltétel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
-msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+#: src/ext_l10n.h:282
+msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
-msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+#: src/ext_l10n.h:283
+msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
-msgid "Invalid Length!"
+#: src/ext_l10n.h:284
+msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Tördelés nélkül|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Betöltés|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fájlnév:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Szövegfájlként|#v"
+#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Folytatólagosan|#t"
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "Corollary"
+msgstr "Következmény"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+#: src/ext_l10n.h:287
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Következmény*"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kritérium"
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Kulcsszó|#K"
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX napló"
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
-msgid "Maths Decorations & Accents"
+#: src/ext_l10n.h:291
+msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr "Le|#L"
+#: src/ext_l10n.h:292
+msgid "Customer"
+msgstr "Ügyfél"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Jobbra|#J"
+#: src/ext_l10n.h:293
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Bal|#B"
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "Datum"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Zárójel"
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "Dedication"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Sorok"
+#: src/ext_l10n.h:296
+msgid "Dedicatory"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Oszlopok"
+#: src/ext_l10n.h:297
+msgid "Definition"
+msgstr "Meghatározás"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+#: src/ext_l10n.h:298
+msgid "Definition*"
+msgstr "Meghatározás*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "OK  "
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Párbeszéd"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Mátrix"
+#: src/ext_l10n.h:301
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Fel | Középre | Le"
+#: src/ext_l10n.h:302
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Bezár"
+#: src/ext_l10n.h:303
+msgid "encl"
+msgstr "mellékletek"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Függvények"
+#: src/ext_l10n.h:304
+msgid "Encl."
+msgstr "Mellékletek"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
-msgid "Misc"
-msgstr "Egyéb"
+#: src/ext_l10n.h:305
+msgid "Encl"
+msgstr "Mellékletek"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Dokumentumok"
+#: src/ext_l10n.h:306
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Számozott lista"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
-#, fuzzy
-msgid "!(£ @)"
-msgstr "£ @"
+#: src/ext_l10n.h:308
+msgid "Example"
+msgstr "Példa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+#: src/ext_l10n.h:309
+msgid "Example*"
+msgstr "Példa*"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Tallóz..."
+#: src/ext_l10n.h:310
+msgid "Exercise"
+msgstr "Feladat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
-msgid "Binary Ops"
+#: src/ext_l10n.h:311
+msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
-msgid "Bin Relations"
+#: src/ext_l10n.h:312
+msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
-msgid "Big Operators"
+#: src/ext_l10n.h:313
+msgid "Fact"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Egyéb"
+#: src/ext_l10n.h:314
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
-msgid "AMS Arrows"
+#: src/ext_l10n.h:315
+msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Szétválasztás"
+#: src/ext_l10n.h:316
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
-msgid "AMS Negated Rel"
+#: src/ext_l10n.h:317
+msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "AMS Operators"
+#: src/ext_l10n.h:318
+msgid "FigCaption"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Keskeny|#K"
+#: src/ext_l10n.h:319
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Eredeti szerzõ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Közepes|#z"
+#: src/ext_l10n.h:320
+msgid "FirstName"
+msgstr "Keresztnév"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Széles|#S"
+#: src/ext_l10n.h:321
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatív|#N"
+#: src/ext_l10n.h:322
+msgid "FitFigure"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Négyszeres|#g"
+#: src/ext_l10n.h:323
+msgid "Foilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Nyolcszoros|#y"
+#: src/ext_l10n.h:324
+msgid "Footernote"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Kihagyás"
+#: src/ext_l10n.h:325
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
-#, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "szöveg"
+#: src/ext_l10n.h:326
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
-msgid "Maths Styles & Fonts"
+#: src/ext_l10n.h:327
+msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
-msgid "Alignment"
-msgstr "Igazítás"
+#: src/ext_l10n.h:328
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Fel|#F"
+#: src/ext_l10n.h:329
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Közép|#z"
+#: src/ext_l10n.h:330
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Le|#L"
+#: src/ext_l10n.h:331
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#: src/ext_l10n.h:332
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "minilap vonal"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Jobbra|#J"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Balra|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blokkba|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Középre|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "Lines"
-msgstr "Vonal"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Felette|#F"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Magasság"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Alatta|#l"
+#: src/ext_l10n.h:333
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Új oldal"
+#: src/ext_l10n.h:334
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Elõtte|#E"
+#: src/ext_l10n.h:335
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Utána|#U"
+#: src/ext_l10n.h:336
+msgid "Institute"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Vertical spaces"
-msgstr "Függõleges térköz"
+#: src/ext_l10n.h:337
+msgid "Institution"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Felette:|#t"
+#: src/ext_l10n.h:338
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Min.|#M"
+#: src/ext_l10n.h:339
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Alatta:|#A"
+#: src/ext_l10n.h:340
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Min.|#n"
+#: src/ext_l10n.h:341
+msgid "Invoice"
+msgstr "Számla"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Kihagyás"
+#: src/ext_l10n.h:342
+msgid "Itemize"
+msgstr "Lista"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Sortávolság:|#z"
+#: src/ext_l10n.h:343
+msgid "Journal"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Címke széless.:|#s"
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kulcsszó"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
-#, fuzzy
-msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Címke beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:345
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kulcsszavak"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
-msgid "Indent"
-msgstr "Behúzás"
+#: src/ext_l10n.h:346
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Nincs|#z"
+#: src/ext_l10n.h:347
+msgid "Konto"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Bekezdés formátuma"
+#: src/ext_l10n.h:348
+msgid "Labeling"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
-msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+#: src/ext_l10n.h:349
+msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/ext_l10n.h:350
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
-#, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+#: src/ext_l10n.h:352
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
-
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
-msgid "Save"
-msgstr "Ment"
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Fejléc"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kódolás"
+#: src/ext_l10n.h:354
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts"
-msgstr "Méretezhetõ betûk"
+#: src/ext_l10n.h:355
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
-#, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "Méret %"
+#: src/ext_l10n.h:356
+msgid "Letter"
+msgstr "Levél"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr "Képernyõ DPI|#D"
+#: src/ext_l10n.h:357
+msgid "List"
+msgstr "Leírás*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
-#, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "Legkisebb"
+#: src/ext_l10n.h:358
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
-#, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "Kisebb"
+#: src/ext_l10n.h:359
+msgid "Literal"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
-msgid "larger"
-msgstr "nagyobb"
+#: src/ext_l10n.h:360
+msgid "Location"
+msgstr "Elhelyezkedés"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
-msgid "largest"
-msgstr "legnagyobb"
+#: src/ext_l10n.h:361
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
-msgid "huger"
-msgstr "hatalmas"
+#: src/ext_l10n.h:362
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Programkód"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
-#, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Betûméret:|#r"
+#: src/ext_l10n.h:363
+msgid "Mail"
+msgstr "Levél"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#: src/ext_l10n.h:364
 #, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Megoldás"
+msgid "Mainline"
+msgstr "Levél"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
-#, fuzzy
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Kódolás"
+#: src/ext_l10n.h:365
+msgid "MarkBoth"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
-#, fuzzy
-msgid "Normal Font"
-msgstr "Normál"
+#: src/ext_l10n.h:366
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
-#, fuzzy
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Felbukkanó ablakok"
+#: src/ext_l10n.h:367
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Kódolás"
+#: src/ext_l10n.h:368
+msgid "Minisec"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
-msgid "Layout & Bindings"
+#: src/ext_l10n.h:370
+msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "UI fájl|#U"
+#: src/ext_l10n.h:371
+msgid "My_Address"
+msgstr "Feladó"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "Bind file|#B"
+#: src/ext_l10n.h:372
+msgid "My_Logo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Tallóz...|#z"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Dead Keys"
+#: src/ext_l10n.h:373
+msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+#: src/ext_l10n.h:374
+msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX objektumok|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
-msgid "H|#H"
-msgstr "H|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
-msgid "S|#S"
-msgstr "S|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
-msgid "V|#V"
-msgstr "V|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
-msgid "R|#R"
-msgstr "R|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "G|#G"
-msgstr "G|#G"
+#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
-msgid "B|#B"
-msgstr "B|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Módosít|#M"
+#: src/ext_l10n.h:376
+msgid "Narrative"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr "Logo megjelenítés|#s"
+#: src/ext_l10n.h:377
+msgid "Notation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr "Automatikus kijelölés törlés|#t"
+#: src/ext_l10n.h:378
+msgid "Note"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
+#: src/ext_l10n.h:379
+msgid "Note*"
+msgstr "Megjegyzés*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr "Gyorsbillentyûk mutatása"
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr "Fájl->Új rákérdez a névre|#n"
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "Offprint"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k"
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+#: src/ext_l10n.h:383
+msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr "Görgös egér lapozása"
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "Opening"
+msgstr "Megszólítás"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Automatikus mentési idõ"
+#: src/ext_l10n.h:385
+msgid "Ort"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Fekete-fehér|#h"
+#: src/ext_l10n.h:386
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
+#: src/ext_l10n.h:387
+msgid "PACS"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Színes"
+#: src/ext_l10n.h:388
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Bekezdés"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
-#, fuzzy
-msgid "Display Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#: src/ext_l10n.h:389
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Bekezdés*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ parancs|#s"
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "Part"
+msgstr "Rész (part)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Más nyelv használata|#a"
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "Part*"
+msgstr "Rész* (part*)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
-#, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Escape karakterek használata|#e"
+#: src/ext_l10n.h:392
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Személyes szótár használata|#h"
+#: src/ext_l10n.h:393
+msgid "Place"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
-msgid "Accept compound words|#w"
+#: src/ext_l10n.h:394
+msgid "PlaceFigure"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
-msgid "Use input encoding|#i"
+#: src/ext_l10n.h:395
+msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Betûtípus"
+#: src/ext_l10n.h:396
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-msgid "Interface"
-msgstr "Kezelõfelület"
+#: src/ext_l10n.h:397
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#: src/ext_l10n.h:398
 #, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "minilap vonal"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
-msgid "Package|#P"
-msgstr "Csomag|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
+#: src/ext_l10n.h:399
+msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
-"Billentyûzet\n"
-"kiosztás|#k"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1.|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2.|#2"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Tallóz...|#z"
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "Preprint"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr "RtL támogatás|#R"
+#: src/ext_l10n.h:401
+msgid "Problem"
+msgstr "Probléma"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
-msgid "Auto begin|#b"
+#: src/ext_l10n.h:402
+msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "Proof"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Idegen jelölése|#j"
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "Property"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
-msgid "Auto finish|#f"
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
-#, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "G|#G"
+#: src/ext_l10n.h:406
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
-msgid "Command start|#s"
+#: src/ext_l10n.h:407
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-msgid "Command end|#e"
+#: src/ext_l10n.h:408
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Az összes formátum"
+#: src/ext_l10n.h:409
+msgid "Publishers"
+msgstr "Kiadók"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Formátum|#F"
+#: src/ext_l10n.h:410
+msgid "Question"
+msgstr "Kérdés"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr "GUI név|#G"
+#: src/ext_l10n.h:411
+msgid "Quotation"
+msgstr "Idézet*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Gyorsbillentyû|#b"
+#: src/ext_l10n.h:412
+msgid "Quote"
+msgstr "Idézet"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
-msgid "Extension|#E"
-msgstr "Kiterjesztés|#e"
+#: src/ext_l10n.h:413
+msgid "Received"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Nézegetõ|#N"
+#: src/ext_l10n.h:416
+msgid "Remark"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Hozzáad|#a"
+#: src/ext_l10n.h:417
+msgid "Remark*"
+msgstr "Megjegyzés*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Töröl|#T"
+#: src/ext_l10n.h:418
+msgid "Remarks"
+msgstr "Megjegyzések"
+
+#: src/ext_l10n.h:419
+#, fuzzy
+msgid "Restriction"
+msgstr "Leírás"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
-msgstr "Az összes átalakító"
+#: src/ext_l10n.h:420
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-msgid "From|#F"
-msgstr "Forrás|#F"
+#: src/ext_l10n.h:421
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
-msgid "To|#T"
-msgstr "Cél|#C"
+#: src/ext_l10n.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Kérdés"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Átalakító|#k"
+#: src/ext_l10n.h:423
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Kapcsolók|#p"
+#: src/ext_l10n.h:424
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Alapértelmezett könyvtár|#p"
+#: src/ext_l10n.h:425
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
-msgid "Browse..."
-msgstr "Tallóz..."
+#: src/ext_l10n.h:426
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Sablonok könyvtára|#n"
+#: src/ext_l10n.h:427
+#, fuzzy
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Fejléc"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr "Temp könyvtár|#r"
+#: src/ext_l10n.h:428
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Fejléc"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
+#: src/ext_l10n.h:429
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Utoljára megnyitott|#l"
+#: src/ext_l10n.h:430
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr "Biztonsági mentés|#B"
+#: src/ext_l10n.h:431
+#, fuzzy
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Szerzõ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: src/ext_l10n.h:432
+msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
-msgid "date format|#f"
-msgstr "dátum formátum|#f"
+#: src/ext_l10n.h:433
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "BibTeX futtatása."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
-msgid "name"
-msgstr "nyomtató"
+#: src/ext_l10n.h:434
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Szlovén"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
-msgid "adapt output"
+#: src/ext_l10n.h:435
+msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Nyomtató parancs és kapcsolói"
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-msgid "command"
-msgstr "parancs"
+#: src/ext_l10n.h:437
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-msgid "page range"
-msgstr "hatáskör"
+#: src/ext_l10n.h:438
+msgid "Section"
+msgstr "Rész"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
-msgid "copies"
-msgstr "példányszám"
+#: src/ext_l10n.h:439
+msgid "Section*"
+msgstr "Rész*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
-msgid "reverse"
-msgstr "fordított sorrend"
+#: src/ext_l10n.h:440
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr "Címzett"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
-msgid "to printer"
-msgstr "nyomtató"
+#: src/ext_l10n.h:441
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "file extension"
-msgstr "kiterjesztés"
+#: src/ext_l10n.h:442
+msgid "SGML"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
-msgid "spool command"
-msgstr "spool parancs"
+#: src/ext_l10n.h:443
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-msgid "paper type"
-msgstr "papír típus"
+#: src/ext_l10n.h:444
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
-msgid "even pages"
-msgstr "páros oldalak"
+#: src/ext_l10n.h:445
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
-msgid "odd pages"
-msgstr "páratlan oldalak"
+#: src/ext_l10n.h:446
+msgid "Signature"
+msgstr "Aláírás"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
-msgid "collated"
-msgstr "rendezve"
+#: src/ext_l10n.h:447
+msgid "Slide"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
-msgid "landscape"
+#: src/ext_l10n.h:448
+msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
-msgid "to file"
-msgstr "fájlba"
+#: src/ext_l10n.h:449
+msgid "SlideContents"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
-msgid "extra options"
-msgstr "egyéb opciók"
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
-msgid "spool printer prefix"
+#: src/ext_l10n.h:451
+msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
-msgid "paper size"
-msgstr "papírméret"
+#: src/ext_l10n.h:452
+msgid "Solution"
+msgstr "Megoldás"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr "Sorok hossza|#a"
+#: src/ext_l10n.h:453
+msgid "Speaker"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "TeX kódolás|#T"
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "Specialmail"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Alap papírméret|#p"
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
-msgid "Outside code interaction"
+#: src/ext_l10n.h:457
+msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
-msgid "ascii roff|#r"
+#: src/ext_l10n.h:458
+msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
-msgid "checktex|#c"
+#: src/ext_l10n.h:459
+msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
-#, fuzzy
-msgid "DVI paper option"
-msgstr "egyéb opciók"
+#: src/ext_l10n.h:460
+msgid "Subject"
+msgstr "Tárgy"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+#: src/ext_l10n.h:461
+msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Megjelenés"
+#: src/ext_l10n.h:462
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Albekezdés"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Nyelvi beállítások"
+#: src/ext_l10n.h:463
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Albekezdés*"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Átalakítási hiba!"
+#: src/ext_l10n.h:464
+msgid "Subsection"
+msgstr "Alrész"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Inputs"
-msgstr "Bemenetek"
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Alrész*"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Outputs"
-msgstr "Kimenetek"
+#: src/ext_l10n.h:466
+#, fuzzy
+msgid "SubSection"
+msgstr "Alrész"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Képernyõ"
+#: src/ext_l10n.h:467
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Al-alrész"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
+#: src/ext_l10n.h:468
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Al-alrész*"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-msgid "Formats"
-msgstr "Formátumok"
+#: src/ext_l10n.h:469
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Alcím"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
-msgid "Converters"
-msgstr "Átalakítók"
+#: src/ext_l10n.h:470
+msgid "SubTitle"
+msgstr "AlCím"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-msgid "Paths"
-msgstr "Útvonalak"
+#: src/ext_l10n.h:471
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Szétválasztás"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-msgid "Printer"
-msgstr "Nyomtató"
+#: src/ext_l10n.h:472
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Szétválasztás"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+#: src/ext_l10n.h:473
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Szétválasztás"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni."
+#: src/ext_l10n.h:474
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Szétválasztás"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
+#: src/ext_l10n.h:475
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Szétválasztás"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
-msgid "Find a new color."
-msgstr "Új szín keresése."
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "Summary"
+msgstr "Összegzés"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között."
+#: src/ext_l10n.h:477
+msgid "Surname"
+msgstr "Családi név"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
-msgid "GUI background"
-msgstr "GUI háttér"
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "TableComments"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
-msgid "GUI text"
-msgstr "GUI szöveg"
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "TableRefs"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
-msgid "GUI selection"
-msgstr "GUI kijelölés"
+#: src/ext_l10n.h:480
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "GUI mutató"
+#: src/ext_l10n.h:481
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr "A LyX által definiált összes átalakító"
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "A forrás fájl formátuma"
+#: src/ext_l10n.h:483
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "A kívánt formátum"
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "Thanks"
+msgstr "Köszönet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
+#: src/ext_l10n.h:485
+msgid "Theorem"
 msgstr ""
-"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a "
-"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr "Kapcsolók, amik befolyásolják az átalakító viselkedését"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Theorem*"
 msgstr ""
-"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
+#: src/ext_l10n.h:487
+#, fuzzy
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "TeX|X"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
-"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
+#: src/ext_l10n.h:490
+msgid "ThickLine"
 msgstr ""
-"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr "A LyX által definiált összes formátum."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
-msgid "The format identifier."
-msgstr "A formátum azonosítója."
+#: src/ext_l10n.h:491
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl."
+#: src/ext_l10n.h:493
+msgid "TickList"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex."
+#: src/ext_l10n.h:494
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr "A nézegetõt elindító parancs."
+#: src/ext_l10n.h:495
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#: src/ext_l10n.h:496
+msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
-"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+#: src/ext_l10n.h:497
+msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
-"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
+#: src/ext_l10n.h:498
+msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
-"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/ext_l10n.h:499
+msgid "Topic"
 msgstr ""
-"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. "
-"Elõször törölje az átalakítót."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
-msgid "Sys Bind|#S#s"
+#: src/ext_l10n.h:500
+msgid "Town"
+msgstr "Város"
+
+#: src/ext_l10n.h:501
+msgid "Transition"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
-#, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+#: src/ext_l10n.h:502
+msgid "Translator"
+msgstr "Fordító"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
-msgid "Bind file"
-msgstr "Bind fájl"
+#: src/ext_l10n.h:503
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
-msgid "Sys UI|#S#s"
+#: src/ext_l10n.h:504
+msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
-msgid "User UI|#U#u"
+#: src/ext_l10n.h:505
+msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
-msgid "UI file"
-msgstr "UI fájl"
+#: src/ext_l10n.h:506
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#: src/ext_l10n.h:508
 #, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Kiosztások"
+msgid "Variation"
+msgstr "Szétválasztás"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Billentyûzet kiosztás"
+#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920
+msgid "Verbatim"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/ext_l10n.h:510
+msgid "Verse"
+msgstr "Költemény"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
-msgid "Default path"
-msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
+#: src/ext_l10n.h:511
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
-msgid "Template path"
-msgstr "Sablonok könyvtára"
+#: src/ext_l10n.h:512
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
-msgid "Temp dir"
-msgstr "Temp könyvtár"
+#: src/ext_l10n.h:513
+msgid "Yourmail"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
-#, fuzzy
-msgid "User|#U#u"
-msgstr "Frissít|#Ff"
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Utoljára megnyitott"
+#: src/ext_l10n.h:515
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
-msgid "Backup path"
-msgstr "Biztonsági mentés"
+#: src/ext_l10n.h:516
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
-msgid "LyX Server pipes"
+#: src/ext_l10n.h:517
+msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!"
+#: src/ext_l10n.h:518
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikai"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+#: src/ext_l10n.h:519
+msgid "American"
+msgstr "Amerikai"
+
+#: src/ext_l10n.h:520
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
+
+#: src/ext_l10n.h:521
+msgid "Austrian"
+msgstr "Osztrák"
+
+#: src/ext_l10n.h:522
+msgid "Bahasa"
 msgstr ""
-"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > "
-"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+#: src/ext_l10n.h:523
 #, fuzzy
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr "nincs | ispell | aspell "
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Saját szótár"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Magyar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Nyomtató|#y"
+#: src/ext_l10n.h:524
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "kék"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Minden oldalt|#M"
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Brazil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "A páratlan oldalak|#T"
+#: src/ext_l10n.h:526
+msgid "Breton"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "A páros oldalak|#R"
+#: src/ext_l10n.h:527
+msgid "British"
+msgstr "Angol"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normál sorrend|#N"
+#: src/ext_l10n.h:528
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Magyar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Fordított sorrend|#O"
+#: src/ext_l10n.h:529
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadai"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Pages:"
-msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+#: src/ext_l10n.h:530
+msgid "French Canadian"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
-msgid "Count:"
-msgstr "Példányszám:"
+#: src/ext_l10n.h:531
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalán"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
-msgid "Collated|#C"
+#: src/ext_l10n.h:532
+msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
-msgid "to"
-msgstr "-"
+#: src/ext_l10n.h:533
+msgid "Czech"
+msgstr "Cseh"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
-msgid "Order"
-msgstr "Sorrend"
+#: src/ext_l10n.h:534
+msgid "Danish"
+msgstr "Dán"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Print to"
-msgstr "Hová:"
+#: src/ext_l10n.h:535
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Buffer|#B"
-msgstr "B|#B"
+#: src/ext_l10n.h:537
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Eszperantó"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Frissít|#F"
+#: src/ext_l10n.h:538
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Rendezve|#R"
+#: src/ext_l10n.h:539
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Név:|#N"
+#: src/ext_l10n.h:540
+msgid "French"
+msgstr "Francia"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-msgid "Ref:"
-msgstr "Hiv:"
+#: src/ext_l10n.h:541
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr "Francia (GUTemberg)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Hivatkozás típusa|#H"
+#: src/ext_l10n.h:542
+msgid "Galician"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Hivatkozásra ugrás|#u"
+#: src/ext_l10n.h:543
+msgid "German"
+msgstr "Német"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Nem találok egy címkéket sem a dokumentumban ***"
+#: src/ext_l10n.h:544
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Német (new spelling)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Keresendõ:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:546
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Héber"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Új szöveg:|#j"
+#: src/ext_l10n.h:547
+msgid "Irish"
+msgstr "Ír"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
-msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:548
+msgid "Italian"
+msgstr "Olasz"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " < Backwards|#B^r"
+#: src/ext_l10n.h:549
+msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Cserél|#C#c"
+#: src/ext_l10n.h:550
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+#: src/ext_l10n.h:551
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Egész szó|#g"
+#: src/ext_l10n.h:552
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norvég"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Mindet|#M "
+#: src/ext_l10n.h:553
+msgid "Polish"
+msgstr "Lengyel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#: src/ext_l10n.h:554
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Keres és Cserél"
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugál"
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
+#: src/ext_l10n.h:555
+msgid "Romanian"
+msgstr "Román"
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Parancs:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:556
+msgid "Russian"
+msgstr "Orosz"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#: src/ext_l10n.h:557
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skót"
+
+#: src/ext_l10n.h:558
 #, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Amerikai"
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+#: src/ext_l10n.h:559
+msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:560
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Cserél"
+#: src/ext_l10n.h:561
+msgid "Slovak"
+msgstr "Szlovák"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Beállítások|#B"
+#: src/ext_l10n.h:562
+msgid "Slovene"
+msgstr "Szlovén"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Indítás|#I"
+#: src/ext_l10n.h:563
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svéd"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "Thai"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Szó kihagyása|#k"
+#: src/ext_l10n.h:565
+msgid "Turkish"
+msgstr "Török"
+
+#: src/ext_l10n.h:566
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrán"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "A szó elfogadása|#A"
+#: src/ext_l10n.h:567
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Leállítás|#L"
+#: src/ext_l10n.h:568
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Bezárás|#z"
+#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668
+#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Formátumok"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: src/ext_l10n.h:570
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stílus:  "
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+#: src/ext_l10n.h:571
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "A szó javítása|#j"
+#: src/ext_l10n.h:572
+#, fuzzy
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "Idézõjel stílus"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#: src/ext_l10n.h:573
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+msgid "Form3"
+msgstr "Formátumok"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Oszlop beszúrása|#z"
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628
+msgid "tiny"
+msgstr "apró"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Oszlop törlése|#p"
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629
+msgid "script"
+msgstr "kézirás"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Sor beszúrása|#S"
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630
+msgid "footnote"
+msgstr "lábjegyzet"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Sor törlése|#l"
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631
+msgid "small"
+msgstr "kicsi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Keret be|#e"
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632
+msgid "normal"
+msgstr "normál"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Keret ki|#i"
+#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633
+msgid "large"
+msgstr "nagy"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-msgid "Longtable|#L"
+#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635
+msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Elforgatás 90°|#9"
+#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636
+msgid "huge"
+msgstr "óriás"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec. táblázat"
+#: src/ext_l10n.h:585
+msgid "Level 4 bullet size"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:586
+msgid "Level 3 bullet"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613
 #, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Szélesség"
+msgid "Choose"
+msgstr "Bezár"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
-msgid "Borders"
-msgstr "Keret"
+#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614
+msgid "Shows menu with bullet options"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "V. Igazítás"
+#: src/ext_l10n.h:591
+msgid "Level 1 bullet"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-msgid "Special column"
-msgstr "Speciális oszlop"
+#: src/ext_l10n.h:603
+msgid "Level 1 bullet size"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
-msgid " |#W"
+#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Méret:|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:608
+msgid "Level &3 :"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Fent|F#"
+#: src/ext_l10n.h:609
+msgid "Level &1 :"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Lent|#L"
+#: src/ext_l10n.h:610
+msgid "Level &4 :"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Bal|#B"
+#: src/ext_l10n.h:611
+msgid "Level 2 bullet"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Jobb|#J"
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Level 4 bullet"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Bal|#a"
+#: src/ext_l10n.h:626
+msgid "Level 3 bullet size"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Jobb|#o"
+#: src/ext_l10n.h:638
+msgid "Level 2 bullet size"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Középre|#p"
+#: src/ext_l10n.h:639
+msgid "Level &2 :"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Fel|#e"
+#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664
+#, fuzzy
+msgid "Form2"
+msgstr "Formátumok"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Le|#e"
+#: src/ext_l10n.h:641
+#, fuzzy
+msgid "Document &Type:"
+msgstr "Dokumentum"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
+#: src/ext_l10n.h:642
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Igazítás|#I"
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
+#: src/ext_l10n.h:643
 #, fuzzy
-msgid " |#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Page &Style:"
+msgstr "Oldal stílusa:|#d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "F. Igazítás"
+#: src/ext_l10n.h:644
+#, fuzzy
+msgid "&Font &amp;&amp; Size:"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Speciális cella"
+#: src/ext_l10n.h:645
+#, fuzzy
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Speciális Összev. oszlop"
+#: src/ext_l10n.h:646
+msgid "Separation"
+msgstr "Szétválasztás"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Összev. oszlop|#v"
+#: src/ext_l10n.h:647
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Behúzás"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:648
+#, fuzzy
+msgid "S&kip"
+msgstr "Kihagyás|#y"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
-msgid "On"
-msgstr "Be"
+#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Nyelv"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:651
+#, fuzzy
+msgid "Quote style"
+msgstr "Idézõjel stílus"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
-msgid "Header"
-msgstr "Fejléc"
+#: src/ext_l10n.h:652
+#, fuzzy
+msgid "&Single"
+msgstr "Szimpla"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
+#: src/ext_l10n.h:653
 #, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Fejléc"
+msgid "&Double"
+msgstr "Dupla"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
-msgid "Footer"
-msgstr "Lábléc"
+#: src/ext_l10n.h:654
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Típus:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
+#: src/ext_l10n.h:656
 #, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Utolsó lábléc|#U"
+msgid "&Top:"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
-msgid "Is Empty"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:657
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#: src/ext_l10n.h:658
 #, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Keret"
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Beszúrás|B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#: src/ext_l10n.h:659
 #, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Keret"
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Egyéb...|#y"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#: src/ext_l10n.h:660
 #, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Átalakítók"
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Margók"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Táblázat formátum"
+#: src/ext_l10n.h:661
+#, fuzzy
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Lábléc mag.|#v"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
-msgid "Tabular"
-msgstr "Táblázat"
+#: src/ext_l10n.h:662
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Elkülönítés:|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Oszlop/Sor"
+#: src/ext_l10n.h:663
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Fejléc mag.:|#c"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
-msgid "Cell"
-msgstr "Cella"
+#: src/ext_l10n.h:665
+#, fuzzy
+msgid "Numbering depth"
+msgstr "Részek számozása"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
-msgid "LongTable"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:666
+#, fuzzy
+msgid "&Section:"
+msgstr "Rész"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#: src/ext_l10n.h:667
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
+msgid "&Table of Contents:"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:670
+#, fuzzy
+msgid "AMS &Math"
+msgstr "AMS Math használata|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#: src/ext_l10n.h:671
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "Osztály:|#O"
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "Kihagyás"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#: src/ext_l10n.h:672
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Styles|#S"
-msgstr "TeX|X"
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Kódolás"
+
+#: src/ext_l10n.h:673
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:674
+msgid "Postscript &Driver:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+#: src/ext_l10n.h:676
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles|#B"
-msgstr "TeX|X"
+msgid "&Two Columns"
+msgstr "Oszlopok"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#: src/ext_l10n.h:677
 #, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Frissít|#F"
+msgid "&Facing Pages"
+msgstr "hatáskör"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#: src/ext_l10n.h:678
 #, fuzzy
-msgid "View|#V"
-msgstr "Nézet|N"
+msgid "Paper size"
+msgstr "papírméret"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+#: src/ext_l10n.h:679
 #, fuzzy
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr "Logo megjelenítés|#s"
+msgid "&Height:"
+msgstr "Magasság"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
-msgid "Run Texhash|#T"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326
+#: src/ext_l10n.h:1412
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "Szélesség"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:681
+#, fuzzy
+msgid "Paper &Size:"
+msgstr "papírméret"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
-msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:682
+msgid "Orientation"
+msgstr "Oldaltípus"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
-"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:683
+#, fuzzy
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Álló|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
-msgid ""
-"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
-"of a file."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:684
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Fekvõ|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
-"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+#: src/ext_l10n.h:688
+msgid "Version goes here"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
-"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
-"preamble."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793
+#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857
+#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264
+#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379
+#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406
+#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425
+msgid "&Close"
+msgstr "&Bezár"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid ""
-"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
-"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+#: src/ext_l10n.h:692
+msgid "LyX: Enter text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
+#: src/ext_l10n.h:693
 #, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Cserél"
+msgid "&Dummy"
+msgstr "Összegzés"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#: src/ext_l10n.h:697
 #, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Bezár|B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
-msgid "Entry : "
-msgstr ""
+msgid "&Key"
+msgstr "Kulcs"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#: src/ext_l10n.h:698
 #, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "kijelölés"
+msgid "The citation key"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#: src/ext_l10n.h:699
 #, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Minilap|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr ""
+msgid "&Label"
+msgstr "Címke:|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Típus"
+#: src/ext_l10n.h:700
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819
+#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250
+#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#: src/ext_l10n.h:703
 #, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL|#U"
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Név|#N"
+#: src/ext_l10n.h:706
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Adatbázis:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML típus|#H"
+#: src/ext_l10n.h:707
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Adatbázis:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/ext_l10n.h:708
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "Hozzáad"
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
-msgid "Version Control Log"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:709
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Adatbázis:"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!"
+#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Tallóz..."
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
+#: src/ext_l10n.h:711
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Válassza ki a sablont"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
+#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235
+#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408
+msgid "&Update"
+msgstr "&Frissít"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr "Abszolút elérési utat kell megadni."
+#: src/ext_l10n.h:713
+#, fuzzy
+msgid "Update style list"
+msgstr "Beállítások módosítása"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Nem létezõ könyvtár"
+#: src/ext_l10n.h:714
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "A könyvtárba nem lehet írni."
+#: src/ext_l10n.h:715
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "A könyvtár nem olvasható."
+#: src/ext_l10n.h:716
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Töröl|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
-msgid "No file input."
+#: src/ext_l10n.h:717
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr "Fájlra van szükség, nem könyvtárra."
+#: src/ext_l10n.h:718
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Adatbázis:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Ebbe a fájlba nem lehet írni."
+#: src/ext_l10n.h:719
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stílus:  "
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Ebbõl a könyvtárból nem lehet olvasni."
+#: src/ext_l10n.h:720
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
-msgid "File does not exist."
-msgstr "A fájl nem létezik."
+#: src/ext_l10n.h:722
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Család:|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni."
+#: src/ext_l10n.h:723
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Család:|#C"
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
+#: src/ext_l10n.h:724
 #, fuzzy
-msgid "Unable to convert file "
-msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
+msgid "&Series:"
+msgstr "Vastagság:|#V"
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
-msgid " to a loadable format."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
-#: src/importer.C:42
-msgid "Importing"
-msgstr "Importálás"
+#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Betûméret:|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734
+msgid "Font color"
+msgstr ""
 
-#: src/importer.C:61
+#: src/ext_l10n.h:730
 #, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Nem tudom importálni a fájlt"
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Alak:|#A"
 
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
-msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl "
+#: src/ext_l10n.h:733
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Színek"
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "' importálása megtörtént."
+#: src/ext_l10n.h:736
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
-#: src/insets/insetbib.C:137
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
+#: src/ext_l10n.h:737
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Az összeset váltsa|#t"
 
-#: src/insets/inset.C:104
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
+#: src/ext_l10n.h:738
+#, fuzzy
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Ezeket sosem váltsa"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
+#: src/ext_l10n.h:740
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
+msgid "Font size"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
+#: src/ext_l10n.h:741
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Lebegõ objektumok|o"
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
 
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
+#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:234
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:743
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Egyéb"
 
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
+#: src/ext_l10n.h:745
+#, fuzzy
+msgid "Auto apply"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
-#: src/insets/insetert.C:250
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#: src/ext_l10n.h:746
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
-#: src/insets/insettext.C:1311
-msgid "Sorry."
-msgstr "Sajnálom."
+#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820
+#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183
+#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
-#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913
+#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181
+#: src/ext_l10n.h:1422
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Visszaállít"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
-msgid "float:"
+#: src/ext_l10n.h:755
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:204
-msgid "Opened Float Inset"
+#: src/ext_l10n.h:756
+msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:41
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: src/ext_l10n.h:757
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#: src/ext_l10n.h:758
 #, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
-
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
-msgid "foot"
-msgstr "láb"
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:54
-msgid "Opened Footnote Inset"
+#: src/ext_l10n.h:759
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+#: src/ext_l10n.h:760
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/ext_l10n.h:761
+msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
-msgid "Loading..."
-msgstr "Betöltés..."
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067
+#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373
+msgid "New Item"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
+#: src/ext_l10n.h:764
 #, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "A kívánt formátum"
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Loaded. Scaling etc..."
-msgstr "Betöltés..."
+#: src/ext_l10n.h:765
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+#: src/ext_l10n.h:766
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/ext_l10n.h:767
+msgid "Move the selected citation up"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "A kívánt formátum"
+#: src/ext_l10n.h:768
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#: src/ext_l10n.h:769
 #, fuzzy
-msgid "Error scaling etc"
-msgstr "Hiba az olvasásnál"
+msgid "Available"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#: src/ext_l10n.h:771
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "Változatlan"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
-msgid "Loaded but not displaying"
-msgstr ""
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:712
+#: src/ext_l10n.h:772
 #, fuzzy
-msgid "Graphic file:"
-msgstr "Kép fájl|#f"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Input"
-msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
+msgid "Selected"
+msgstr "Döntött"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
+#: src/ext_l10n.h:774
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:174
+#: src/ext_l10n.h:775
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Úszókép|#k"
 
-#: src/insets/insetindex.C:24
-msgid "Idx"
+#: src/ext_l10n.h:776
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
-msgid "Enter label:"
+#: src/ext_l10n.h:777
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-msgid "list"
+#: src/ext_l10n.h:778
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-msgid "Opened List Inset"
+#: src/ext_l10n.h:779
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
-msgid "margin"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:780
+#, fuzzy
+msgid "Text after:"
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#: src/ext_l10n.h:782
+msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
-msgid "minipage"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:783
+#, fuzzy
+msgid "Text before:"
+msgstr "Szövegosztály hiba"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:227
-msgid "Opened Minipage Inset"
+#: src/ext_l10n.h:784
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+
+#: src/ext_l10n.h:785
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+
+#: src/ext_l10n.h:787
+#, fuzzy
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Zárójel"
+
+#: src/ext_l10n.h:788
+#, fuzzy
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Zárójel"
+
+#: src/ext_l10n.h:789
+msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
-msgid "note"
-msgstr "megjegyzés"
-
-#: src/insets/insetnote.C:86
+#: src/ext_l10n.h:790
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
-
-#: src/insets/insetparent.C:43
-msgid "Parent:"
-msgstr "Szülõ:"
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Zárójel"
 
-#: src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:791
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Hiv:"
+msgid "&Insert"
+msgstr "Beszúrás|B"
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/ext_l10n.h:792
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Utolsó tárgymutató bejegyzés beszúrása"
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/ext_l10n.h:795
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/ext_l10n.h:796
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?"
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/ext_l10n.h:797
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: src/ext_l10n.h:798
+msgid "Save settings as LyX's default template"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/ext_l10n.h:803
+msgid "title here"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX Hiba"
 
-#: src/insets/insetref.C:114
-msgid "PrettyRef: "
+#: src/ext_l10n.h:807
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
+
+#: src/ext_l10n.h:808
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:548
-msgid "Opened Tabular Inset"
+#: src/ext_l10n.h:809
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:2036
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht."
+#: src/ext_l10n.h:810
+#, fuzzy
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "rendezve"
 
-#: src/insets/insettext.C:647
-msgid "Opened Text Inset"
+#: src/ext_l10n.h:811
+msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:1309
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
+#: src/ext_l10n.h:812
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Megnyit"
 
-#: src/insets/insettext.C:1310
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
+#: src/ext_l10n.h:813
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
 
-#: src/insets/insettext.C:1556
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:816
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fájl"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
-msgid "Opened Theorem Inset"
+#: src/ext_l10n.h:818
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév:|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:822
+#, fuzzy
+msgid "&View Result"
+msgstr "newfile"
+
+#: src/ext_l10n.h:823
+#, fuzzy
+msgid "View the file"
+msgstr "Táblázatok listája megtekintése"
+
+#: src/ext_l10n.h:824
+#, fuzzy
+msgid "&Update Result"
+msgstr "&Frissít"
+
+#: src/ext_l10n.h:825
+msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettoc.C:26
+#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+msgid "Available templates"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/ext_l10n.h:828
+#, fuzzy
+msgid "&Template:"
+msgstr "Sablonok"
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
-#: src/kbsequence.C:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   opciók: "
+#: src/ext_l10n.h:831
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
-#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#: src/ext_l10n.h:834
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "LaTeX futtatás száma "
+msgid "&Edit file"
+msgstr "fájlba"
 
-#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex futtatása."
+#: src/ext_l10n.h:835
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:243
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX futtatása."
+#: src/ext_l10n.h:837
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "none"
-msgstr "nincs"
+#: src/ext_l10n.h:838
+msgid "Use LaTeX default settings"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "black"
-msgstr "fekete"
+#: src/ext_l10n.h:839
+#, fuzzy
+msgid "Advanced placement options"
+msgstr "Betûtípus"
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "white"
-msgstr "fehér"
+#: src/ext_l10n.h:840
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% az oldalnak"
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "red"
-msgstr "piros"
+#: src/ext_l10n.h:841
+#, fuzzy
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "% az oldalnak"
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "green"
-msgstr "zöld"
+#: src/ext_l10n.h:842
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% az oldalnak"
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "blue"
-msgstr "kék"
+#: src/ext_l10n.h:843
+#, fuzzy
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "% az oldalnak"
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "cyan"
-msgstr "türkiz"
+#: src/ext_l10n.h:844
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Hasábok"
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "magenta"
-msgstr "ciklámen"
+#: src/ext_l10n.h:845
+msgid "Separate page for multiple floats"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "yellow"
-msgstr "sárga"
+#: src/ext_l10n.h:846
+msgid "&Here if possible"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "cursor"
-msgstr "kurzor"
+#: src/ext_l10n.h:847
+msgid "Place float at current position if possible"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr "háttér"
+#: src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
-msgid "text"
-msgstr "szöveg"
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "selection"
-msgstr "kijelölés"
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "Here definitely"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/ext_l10n.h:851
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "latex"
+msgid "Place float at current position"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
-msgstr "megjegyzés háttér"
+#: src/ext_l10n.h:852
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Speciális oszlop"
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
+#: src/ext_l10n.h:853
+msgid "Span columns in multi-column documents"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "language"
-msgstr "nyelv"
+#: src/ext_l10n.h:859
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Grafika"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/ext_l10n.h:861
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "parancs"
+msgid "File name of image"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "képlet háttér"
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Tallóz..."
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/ext_l10n.h:863
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "képlet keret"
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/ext_l10n.h:864
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Speciális karakter|S"
+msgid "LyX display"
+msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math"
-msgstr "képlet"
+#: src/ext_l10n.h:865
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
-msgstr "képlet háttér"
+#: src/ext_l10n.h:866
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/ext_l10n.h:867
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "képlet háttér"
+msgid "Display :"
+msgstr "Grafika"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "képlet háttér"
+msgid "Screen display"
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math frame"
-msgstr "képlet keret"
+#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Fekete-fehér|#h"
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math cursor"
-msgstr "képlet kurzor"
+#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
 
-#: src/LColor.C:79
-msgid "math line"
-msgstr "képlet vonal"
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Színek"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/ext_l10n.h:874
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "képlet keret"
+msgid "Scale :"
+msgstr "Kisebb"
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "collapsable inset frame"
+#: src/ext_l10n.h:876
+msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset background"
+#: src/ext_l10n.h:878
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Kimenetek"
+
+#: src/ext_l10n.h:879
+msgid "Height of image in output"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
-msgid "inset frame"
+#: src/ext_l10n.h:880
+msgid "Units of height value"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/ext_l10n.h:881
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX Hiba"
+msgid "&Height"
+msgstr "Magasság"
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "sortörés jel"
+#: src/ext_l10n.h:882
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "appendix line"
-msgstr "tárgymutató bejegyzés"
+#: src/ext_l10n.h:883
+#, fuzzy
+msgid "&Width"
+msgstr "Szélesség"
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "added space markers"
+#: src/ext_l10n.h:884
+msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "felsõ/alsó vonal"
+#: src/ext_l10n.h:885
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
-msgid "tabular line"
+#: src/ext_l10n.h:886
+msgid "Rotation"
+msgstr "Elforgatás"
+
+#: src/ext_l10n.h:887
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Szög:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:888
+msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92
-msgid "tabular on/off line"
+#: src/ext_l10n.h:889
+msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "bottom area"
+#: src/ext_l10n.h:890
+msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "page break"
-msgstr "oldaltörés"
+#: src/ext_l10n.h:891
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Befejezés"
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "top of button"
+#: src/ext_l10n.h:892
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "bottom of button"
+#: src/ext_l10n.h:893
+msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "left of button"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:894
+#, fuzzy
+msgid "&Get from file"
+msgstr "fájlba"
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "right of button"
+#: src/ext_l10n.h:895
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "button background"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:896
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Jobbra"
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "inherit"
-msgstr "örököl"
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899
+msgid "y"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "ignore"
-msgstr "figyelmen kívül hagy"
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900
+#, fuzzy
+msgid "x"
+msgstr "szöveg"
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Függelék beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:901
+#, fuzzy
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Balra"
 
-#: src/LyXAction.C:104
-msgid "Describe command"
-msgstr "Parancs leírása"
+#: src/ext_l10n.h:902
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
+#: src/ext_l10n.h:903
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Részábra|#R"
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "BibTeX beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:904
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Build program"
+#: src/ext_l10n.h:905
+msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatikus mentés"
+#: src/ext_l10n.h:906
+#, fuzzy
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni "
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
+#: src/ext_l10n.h:907
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "egyéb opciók"
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Dokumentum elejének választása"
+#: src/ext_l10n.h:908
+#, fuzzy
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "egyéb opciók"
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Check TeX"
-msgstr "TeX ellenõrzés"
+#: src/ext_l10n.h:909
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
+#: src/ext_l10n.h:910
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
+#: src/ext_l10n.h:911
+#, fuzzy
+msgid "Ca&ption :"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "Export to"
-msgstr "Exportálás"
+#: src/ext_l10n.h:912
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "Import document"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:917
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Get the printer parameters"
-msgstr "Get the printer parameters"
+#: src/ext_l10n.h:922
+#, fuzzy
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "New document"
-msgstr "Új dokumentum"
+#: src/ext_l10n.h:923
+msgid "FIXME"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "New document from template"
-msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
+#: src/ext_l10n.h:924
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Betöltés|#e"
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Visszatér a mentetthez"
+#: src/ext_l10n.h:925
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
 
-#: src/LyXAction.C:149
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Átváltás egy nyitott dokumentumra"
+#: src/ext_l10n.h:929
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Csak olvasható ki/be"
+#: src/ext_l10n.h:930
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
-#: src/LyXAction.C:152
-msgid "Update"
-msgstr "Frissít"
+#: src/ext_l10n.h:931
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/LyXAction.C:153
-msgid "View"
-msgstr "Nézet"
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Kulcsszó"
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Save As"
-msgstr "Ment, más néven"
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Ugrás egy karakterrel vissza"
+#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409
+msgid "Update the display"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Ugrás egy karakterrel elõre"
+#: src/ext_l10n.h:941
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Insert citation"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:942
+#, fuzzy
+msgid "Insert root"
+msgstr "Idézet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Execute command"
-msgstr "Parancs végrehajtása"
+#: src/ext_l10n.h:943
+#, fuzzy
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Kihagyás"
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
+#: src/ext_l10n.h:944
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének növelése"
+#: src/ext_l10n.h:945
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Betûméret beállítása"
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Pontok ... beszúrása"
+#: src/ext_l10n.h:946
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Go down"
-msgstr "Ugrás lefelé"
+#: src/ext_l10n.h:947
+msgid "Toggle between display mode"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Select next line"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972
+#, fuzzy
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Függelék beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása"
+#: src/ext_l10n.h:949
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Alsó index|A"
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Mondat vége szakasz beszúrása"
+#: src/ext_l10n.h:950
+#, fuzzy
+msgid "Superscript"
+msgstr "Felsõ index|F"
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Ugrás a következõ hibára"
+#: src/ext_l10n.h:951
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Az összes hibajelzés törlése"
+#: src/ext_l10n.h:952
+#, fuzzy
+msgid "&Functions"
+msgstr "Függvények"
 
-#: src/LyXAction.C:194
-msgid "Insert a new ERT Inset"
+#: src/ext_l10n.h:953
+#, fuzzy
+msgid "Selection a function or operator to insert"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/ext_l10n.h:954
+msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Insert a new external inset"
+#: src/ext_l10n.h:955
+#, fuzzy
+msgid "Operators"
+msgstr "Eszperantó"
+
+#: src/ext_l10n.h:956
+msgid "Big operators"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:198
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Grafika beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:957
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Szétválasztás"
 
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/ext_l10n.h:961
+msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+#: src/ext_l10n.h:962
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/ext_l10n.h:963
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Súgó fájl megnyitása"
-
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Keres és Cserél"
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Szétválasztás"
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:964
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Szétválasztás"
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kód stílus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:965
+#, fuzzy
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Szétválasztás"
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Default font style"
-msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
+#: src/ext_l10n.h:966
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Tallóz..."
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:967
+#, fuzzy
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Egyéb"
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Saját stílus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:968
+#, fuzzy
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:969
+msgid "&Detach panel"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:970
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Sorok"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "  Szám "
 
-#: src/LyXAction.C:221
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Oszlopok"
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Set font size"
-msgstr "Betûméret beállítása"
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% az oszlopnak"
 
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Show font state"
-msgstr "Betûkészlet állapota"
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:980
+msgid "Alignment"
+msgstr "Igazítás"
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Select next char"
-msgstr "Következõ karakter kijelölése"
+#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
+#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Függõleges igazítás|#F"
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Súgó fájl megnyitása"
+#: src/ext_l10n.h:985
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Függõleges térköz"
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:986
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/ext_l10n.h:987
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Ábra beillesztése"
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
-#: src/LyXAction.C:241
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása"
+#: src/ext_l10n.h:988
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Utolsó tárgymutató bejegyzés beszúrása"
+#: src/ext_l10n.h:991
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Közép|#z"
 
-#: src/LyXAction.C:244
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Tárgymutató beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:994
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Igazítás"
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
+#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Szélesség"
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
+#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
+#: src/ext_l10n.h:1003
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Általános"
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Címke beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:1004
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Testreszabás|s"
 
-#: src/LyXAction.C:256
-msgid "Change language"
-msgstr "Nyelv váltása"
+#: src/ext_l10n.h:1010
+msgid "1.5"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:257
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX napló megtekintése"
+#: src/ext_l10n.h:1013
+#, fuzzy
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Kihagyás"
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
+#: src/ext_l10n.h:1014
+#, fuzzy
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Igazítás"
 
-#: src/LyXAction.C:266
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:1015
+#, fuzzy
+msgid "No &indent"
+msgstr "Oldaltípus"
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1016
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing"
+msgstr "Sortávolság:|#z"
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Ugrás a sor elejére"
+#: src/ext_l10n.h:1017
+#, fuzzy
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
+#: src/ext_l10n.h:1018
+#, fuzzy
+msgid "S&pacing:"
+msgstr ", Sortávolság"
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Ugrás a sor végére"
+#: src/ext_l10n.h:1019
+msgid "&Keep space:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Kijelölés a sor végéig"
+#: src/ext_l10n.h:1020
+#, fuzzy
+msgid "&Unit:"
+msgstr "Betûkészlet: "
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Kilép"
+#: src/ext_l10n.h:1021
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "Érték"
 
-#: src/LyXAction.C:283
-msgid "Insert Marginalnote"
+#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Görög betûk"
-
-#: src/LyXAction.C:292
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Matamatikai szimbólum beillesztése"
-
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Math mode"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Kihagyás:|h"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Kicsi"
 
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Ugrás egy bekezdéssel lejebb"
+#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Közepes"
 
-#: src/LyXAction.C:324
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
+#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:326
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Bekezdésre ugrás"
+#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Kitöltés|K"
 
-#: src/LyXAction.C:329
-msgid "Go one paragraph up"
+#: src/ext_l10n.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Below paragraph"
 msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
+#: src/ext_l10n.h:1037
+#, fuzzy
+msgid "&Lines &amp;&amp; Pagebreaks"
+msgstr "Új oldal"
 
-#: src/LyXAction.C:335
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Beállítások módosítása"
+#: src/ext_l10n.h:1038
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Címke széless.:|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:1039
+#, fuzzy
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Címke beillesztése"
+
+#: src/ext_l10n.h:1040
+#, fuzzy
+msgid "L&ines"
+msgstr "Vonal"
 
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Beállítások mentése"
+#: src/ext_l10n.h:1041
+#, fuzzy
+msgid "A&bove"
+msgstr "Felette:|#t"
 
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Védett szóköz beszúrása"
+#: src/ext_l10n.h:1042
+#, fuzzy
+msgid "B&elow"
+msgstr "Alatta:|#A"
 
-#: src/LyXAction.C:341
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Idézet beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:1043
+#, fuzzy
+msgid "&Page breaks"
+msgstr "Új oldal"
 
-#: src/LyXAction.C:343
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Konfiguráció frissítése"
+#: src/ext_l10n.h:1044
+#, fuzzy
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "Felette:|#t"
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:1045
+#, fuzzy
+msgid "Belo&w"
+msgstr "Alatta:|#A"
 
-#: src/LyXAction.C:356
-msgid "Scroll inset"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1050
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
-#: src/LyXAction.C:374
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:1051
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
-#: src/LyXAction.C:376
-msgid "Tabular Features"
+#: src/ext_l10n.h:1052
+msgid "&Edit ..."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:378
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
+#: src/ext_l10n.h:1053
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:382
-msgid "Open thesaurus"
+#: src/ext_l10n.h:1057
+msgid "ASCII settings"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:384
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék beillesztése"
-
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
-
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
+#: src/ext_l10n.h:1058
+#, fuzzy
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
 
-#: src/LyXAction.C:401
-msgid "Register document under version control"
+#: src/ext_l10n.h:1059
+#, fuzzy
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
 msgstr ""
+"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy "
+"egyszerû szöveg)."
 
-#: src/LyXAction.C:417
-msgid "Show message in minibuffer"
+#: src/ext_l10n.h:1060
+msgid "Output &line length:"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:419
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+#: src/ext_l10n.h:1061
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1063
+#, fuzzy
+msgid "&Colors"
+msgstr "Színek"
 
-#: src/LyXAction.C:428
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1064
+#, fuzzy
+msgid "&Alter ..."
+msgstr "egyéb..."
 
-#: src/LyXAction.C:430
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1065
+#, fuzzy
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
 
-#: src/LyXAction.C:432
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1066
+#, fuzzy
+msgid "&Converters"
+msgstr "Átalakítók"
 
-#: src/LyXAction.C:434
-msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "szöveg"
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "No description available!"
-msgstr "Leírás nem elérhetõ!"
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Visszaállít"
 
-#: src/lyx_cb.C:88
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "A mentés sikertelen. Átnevezzem és próbáljam újra?"
+#: src/ext_l10n.h:1070
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Átalakítók"
 
-#: src/lyx_cb.C:90
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)"
+#: src/ext_l10n.h:1071
+#, fuzzy
+msgid "&To:"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
-#: src/lyx_cb.C:111
+#: src/ext_l10n.h:1072
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Forrás|#F"
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#: src/ext_l10n.h:1073
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Sablon|#S"
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
 
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095
+#, fuzzy
+msgid "&Modify"
+msgstr "Módosít|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1075
+#, fuzzy
+msgid "Date Format"
+msgstr "dátum formátum|#f"
+
+#: src/ext_l10n.h:1076
+#, fuzzy
+msgid "&Date format:"
+msgstr "dátum formátum|#f"
+
+#: src/ext_l10n.h:1077
+msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:143
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
+#: src/ext_l10n.h:1078
+#, fuzzy
+msgid "Display insets"
+msgstr "Grafika"
 
-#: src/lyx_cb.C:145
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
+#: src/ext_l10n.h:1082
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
 
-#: src/lyx_cb.C:151
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
+#: src/ext_l10n.h:1083
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Grafika"
 
-#: src/lyx_cb.C:153
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+#: src/ext_l10n.h:1084
+msgid "Instant &preview"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:161
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokumentum átnevezve '"
+#: src/ext_l10n.h:1085
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formátumok"
 
-#: src/lyx_cb.C:162
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
+#: src/ext_l10n.h:1086
+#, fuzzy
+msgid "&File formats"
+msgstr "Formátumok"
 
-#: src/lyx_cb.C:168
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "A dokumentum már létezik:"
+#: src/ext_l10n.h:1090
+#, fuzzy
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "GUI név|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:170
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Lecseréli a fájlt?"
+#: src/ext_l10n.h:1091
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Formátumok"
 
-#: src/lyx_cb.C:183
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
+#: src/ext_l10n.h:1092
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Nézet"
 
-#: src/lyx_cb.C:184
-msgid "Holding the old name."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1093
+#, fuzzy
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Gyorsbillentyû|#b"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "A Chktex nem mûködik az SGML dokumentumokkal."
+#: src/ext_l10n.h:1094
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Kiterjesztés|#e"
 
-#: src/lyx_cb.C:207
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Nem találtam figyelmeztetést."
+#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Tallóz..."
 
-#: src/lyx_cb.C:209
-msgid "One warning found."
-msgstr "Egy figyelmezetést találtam."
+#: src/ext_l10n.h:1098
+#, fuzzy
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Rész"
 
-#: src/lyx_cb.C:210
+#: src/ext_l10n.h:1099
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja."
+msgid "&First:"
+msgstr "Keresztnév"
 
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid " warnings found."
-msgstr " figyelmeztetést találtam."
+#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189
+#, fuzzy
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Tallóz..."
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/ext_l10n.h:1101
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja õket."
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Billentyûzet kiosztás"
 
-#: src/lyx_cb.C:216
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex lefutott hibátlanul."
+#: src/ext_l10n.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "parancs"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Úgy tûnik a chktex nem mükõdik."
+#: src/ext_l10n.h:1104
+#, fuzzy
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l"
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..."
+#: src/ext_l10n.h:1105
+#, fuzzy
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "parancs"
 
-#: src/lyx_cb.C:305
+#: src/ext_l10n.h:1106
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Nyelv:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1107
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:384
+#: src/ext_l10n.h:1108
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
-#: src/lyx_cb.C:401
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Hiba! A megadott fájl nem olvasható:"
+#: src/ext_l10n.h:1109
+#, fuzzy
+msgid "&Global"
+msgstr "G|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:"
+#: src/ext_l10n.h:1110
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "A beszúrandó címke:"
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:491
-msgid "Running configure..."
+#: src/ext_l10n.h:1112
+#, fuzzy
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Idegen jelölése|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:1113
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "egyéb opciók"
+
+#: src/ext_l10n.h:1115
+#, fuzzy
+msgid "US Letter"
+msgstr "Levél"
+
+#: src/ext_l10n.h:1116
+msgid "Legal"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:499
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Beállítások újratöltése..."
+#: src/ext_l10n.h:1117
+#, fuzzy
+msgid "Executive"
+msgstr "Feladat"
 
-#: src/lyx_cb.C:501
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént."
+#: src/ext_l10n.h:1122
+#, fuzzy
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "TeX kódolás|#T"
 
-#: src/lyx_cb.C:502
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Újra kell indítania a LyX-et, hogy életbe lépjenek"
+#: src/ext_l10n.h:1123
+#, fuzzy
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Alap papírméret|#p"
+
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:503
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "a frissített dokumentum osztály meghatározások.."
+#: src/ext_l10n.h:1125
+#, fuzzy
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
+"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Sajnálom."
+#: src/ext_l10n.h:1126
+#, fuzzy
+msgid "External applications"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Nem lehet üres karaktert és szóközt kicserélni."
+#: src/ext_l10n.h:1127
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command :"
+msgstr "Parancs végrehajtása"
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1128
+#, fuzzy
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "egyéb opciók"
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Symbol"
+#: src/ext_l10n.h:1129
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Inherit"
-msgstr "Örököl"
-
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Ignore"
-msgstr "Kihagy"
+#: src/ext_l10n.h:1130
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kiskapitális"
+#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tallóz..."
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Off"
-msgstr "Ki"
+#: src/ext_l10n.h:1133
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory :"
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Toggle"
-msgstr "Vált"
+#: src/ext_l10n.h:1134
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates :"
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
-#: src/lyxfont.C:565
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Kiemel"
+#: src/ext_l10n.h:1135
+msgid "Ly&XServer pipe :"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:568
-msgid "Underline "
-msgstr "Aláhúz"
+#: src/ext_l10n.h:1136
+#, fuzzy
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
-#: src/lyxfont.C:571
-msgid "Noun "
-msgstr "Kapitális"
+#: src/ext_l10n.h:1138
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory :"
+msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
 
-#: src/lyxfont.C:575
-msgid "Language: "
-msgstr "Nyelv: "
+#: src/ext_l10n.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
-#: src/lyxfont.C:577
-msgid "  Number "
-msgstr "  Szám "
+#: src/ext_l10n.h:1141
+#, fuzzy
+msgid "Printer &name :"
+msgstr "Nyomtató"
 
-#: src/lyxfunc.C:318
+#: src/ext_l10n.h:1142
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/ext_l10n.h:1143
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nincs mit tenni"
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet."
 
-#: src/lyxfunc.C:363
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+#: src/ext_l10n.h:1144
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr ""
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:368
+#: src/ext_l10n.h:1145
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1146
 #, fuzzy
-msgid "Command disabled"
+msgid "Command options"
 msgstr "parancs"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:380
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Csak olvasható dokumentum"
+#: src/ext_l10n.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "fordított sorrend"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:385
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül"
+#: src/ext_l10n.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "nyomtató"
 
-#: src/lyxfunc.C:774
+#: src/ext_l10n.h:1149
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "papírméret"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
-msgid "Saving document"
-msgstr "Dokumentum mentése"
+#: src/ext_l10n.h:1150
+#, fuzzy
+msgid "To &file:"
+msgstr "fájlba"
 
-#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Hiányzó kapcsoló"
+#: src/ext_l10n.h:1151
+#, fuzzy
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "spool parancs"
 
-#: src/lyxfunc.C:1248
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Súgó megnyitása"
+#: src/ext_l10n.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "páratlan oldalak"
 
-#: src/lyxfunc.C:1450
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1153
+#, fuzzy
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "papír típus"
 
-#: src/lyxfunc.C:1467
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
-#: src/lyxfunc.C:1483
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!"
+#: src/ext_l10n.h:1155
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1525
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
+#: src/ext_l10n.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "rendezve"
 
-#: src/lyxfunc.C:1599
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1157
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "páros oldalak"
 
-#: src/lyxfunc.C:1609
-msgid "Set-color \""
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1158
+#, fuzzy
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "kiterjesztés"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1159
+#, fuzzy
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Fekvõ|#F"
 
-#: src/lyxfunc.C:1704
+#: src/ext_l10n.h:1160
 #, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Másolatok"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
-msgid "newfile"
-msgstr "newfile"
+#: src/ext_l10n.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "hatáskör"
 
-#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: src/ext_l10n.h:1162
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
-"Be akarja zárni a dokumentumot most?\n"
-"(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1751
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Fájl már létezik:"
-
-#: src/lyxfunc.C:1753
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Meg akarja nyitni a dokumentumot?"
+#: src/ext_l10n.h:1164
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ns Serif :"
+msgstr "Vastagság:|#V"
 
-#: src/lyxfunc.C:1758
+#: src/ext_l10n.h:1165
 #, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Dokumentum megnyitása"
+msgid "T&ypewriter :"
+msgstr "Típus"
 
-#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
-msgid "opened."
-msgstr "megnyitva."
+#: src/ext_l10n.h:1166
+#, fuzzy
+msgid "&Roman :"
+msgstr "Román"
 
-#: src/lyxfunc.C:1788
+#: src/ext_l10n.h:1167
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Képernyõ DPI|#D"
 
-#: src/lyxfunc.C:1829
+#: src/ext_l10n.h:1168
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "Méret %"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/ext_l10n.h:1169
 #, fuzzy
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Nem találom ezt a címkét"
+msgid "Font sizes"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
-#: src/lyxfunc.C:1867
-msgid "Opening document"
-msgstr "Dokumentum megnyitása"
+#: src/ext_l10n.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "Larger:"
+msgstr "Nagyobb"
 
-#: src/lyxfunc.C:1879
+#: src/ext_l10n.h:1171
 #, fuzzy
-msgid "Could not open document"
-msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
+msgid "Largest:"
+msgstr "Legnagyobb"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
-msgid "Select "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1172
+#, fuzzy
+msgid "Huge:"
+msgstr "Óriás"
 
-#: src/lyxfunc.C:1904
-msgid " file to import"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1173
+#, fuzzy
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Óriás"
 
-#: src/lyxfunc.C:1962
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Egy dokumentum  ezen a néven"
+#: src/ext_l10n.h:1174
+#, fuzzy
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Legkisebb"
 
-#: src/lyxfunc.C:1964
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
+#: src/ext_l10n.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Kisebb"
 
-#: src/lyxfunc.C:1965
+#: src/ext_l10n.h:1176
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Megszakítva."
+msgid "Small:"
+msgstr "Kicsi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!"
+#: src/ext_l10n.h:1177
+#, fuzzy
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normál"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Változott)"
+#: src/ext_l10n.h:1178
+#, fuzzy
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Apró"
 
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2062
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nincs nyitva dokumentum *"
+#: src/ext_l10n.h:1179
+#, fuzzy
+msgid "Large:"
+msgstr "Nagy"
 
-#: src/lyx_main.C:102
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr "Hibás parancssori opció"
+#: src/ext_l10n.h:1182
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Ment"
 
-#: src/lyx_main.C:104
-msgid "'. Exiting."
-msgstr "'. Kilépek."
+#: src/ext_l10n.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
-#: src/lyx_main.C:251
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Figyelem: nem sikerült meghatározni a program elérési útvonalát."
+#: src/ext_l10n.h:1188
+#, fuzzy
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Más nyelv használata|#a"
 
-#: src/lyx_main.C:253
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr ""
-"Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et."
+#: src/ext_l10n.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "Escape karakterek használata|#e"
 
-#: src/lyx_main.C:362
+#: src/ext_l10n.h:1191
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
-msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó."
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Saját szótár"
 
-#: src/lyx_main.C:364
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "A rendszerkönyvtár a következõ:"
+#: src/ext_l10n.h:1192
+msgid "ispell"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:372
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "LyX Figyelmeztetés! Nem sikerült meghatározni a rendszerkönyvtárat."
+#: src/ext_l10n.h:1193
+msgid "aspell"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:373
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy "
+#: src/ext_l10n.h:1194
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:374
+#: src/ext_l10n.h:1195
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
-msgstr ""
-"állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, "
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Folytatólagosan|#t"
 
-#: src/lyx_main.C:376
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fájlt."
+#: src/ext_l10n.h:1197
+#, fuzzy
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Tallóz..."
 
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Az alpértékeket használom, "
+#: src/ext_l10n.h:1198
+#, fuzzy
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "UI fájl|#U"
 
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid " but expect problems."
-msgstr " de problémák várhatóak."
+#: src/ext_l10n.h:1199
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Bind fájl"
 
-#: src/lyx_main.C:388
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Problémák várhatóak."
+#: src/ext_l10n.h:1201
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Sortávolság:|#z"
 
-#: src/lyx_main.C:635
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Érvénytelen könyvtárat adott meg."
+#: src/ext_l10n.h:1202
+#, fuzzy
+msgid "W&heel mouse scroll :"
+msgstr "Görgös egér lapozása"
+
+#: src/ext_l10n.h:1203
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k"
 
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
+#: src/ext_l10n.h:1204
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Menti a dokumentumot?"
 
-#: src/lyx_main.C:637
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
+#: src/ext_l10n.h:1205
+#, fuzzy
+msgid " every"
+msgstr "fordított sorrend"
 
-#: src/lyx_main.C:638
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
+#: src/ext_l10n.h:1206
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Vonal"
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:645
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
+#: src/ext_l10n.h:1207
+msgid "&Maximum last files :"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:646
-msgid " and running configure..."
-msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
+#: src/ext_l10n.h:1209
+msgid "Pages"
+msgstr "Oldalak"
 
-#: src/lyx_main.C:652
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Nem sikerült. Helyette a "
+#: src/ext_l10n.h:1210
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
-#: src/lyx_main.C:653
-msgid " instead."
-msgstr " -t fogom használni."
+#: src/ext_l10n.h:1211
+#, fuzzy
+msgid "&to"
+msgstr "-"
 
-#: src/lyx_main.C:660
-msgid "Done!"
-msgstr "Kész!"
+#: src/ext_l10n.h:1212
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
-#: src/lyx_main.C:674
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX figyelmeztetés!"
+#: src/ext_l10n.h:1213
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Forrás|#F"
 
-#: src/lyx_main.C:675
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Hiba beolvasás közben "
+#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Függõleges térköz"
 
-#: src/lyx_main.C:676
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "A beépített alapértékeket használom"
+#: src/ext_l10n.h:1215
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
-#: src/lyx_main.C:778
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Hibakeresési [debug] szint "
+#: src/ext_l10n.h:1217
+#, fuzzy
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "páratlan oldalak"
 
-#: src/lyx_main.C:788
+#: src/ext_l10n.h:1218
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "páros oldalak"
+
+#: src/ext_l10n.h:1219
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Fordított sorrend|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:1220
+msgid "Print in reverse order"
 msgstr ""
-"Használat: lyx [ kapcsolók ] [ fájlnév.lyx ... ]\n"
-"Kapcsolók (kisbetû/nagybetû érzékenyek):\n"
-"\t-help \t\t       összefoglalt LyX használat\n"
-"\t-userdir dir       a dir -re állítja a  felhasználó könyvtárát\n"
-"\t-sysdir dir        a dir -re állítja a rendszerkönyvtárat\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  a fõablak méreteit állítja be\n"
-"\t-dbg lehetõség[,lehetõség]...\n"
-"                  az ellenõrzés lehetõségeit lehet megadni.\n"
-"                  Gépelje be: `lyx -dbg' hogy megkapja a rendelkezésre álló "
-"lehetõségek listáját\n"
-"\t-x [--execute] parancs\n"
-"                  ahol a parancs egy lyx parancs.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  ahol az fmt, a kívánt formátum.\n"
-"\t-i [--import] fmt fájl.xxx\n"
-"                  ahol az fmt, az importálandó formátum\n"
-"                  és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n"
-"Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért."
 
-#: src/lyx_main.C:835
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:"
+#: src/ext_l10n.h:1221
+msgid "Copies"
+msgstr "Másolatok"
 
-#: src/lyx_main.C:847
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!"
+#: src/ext_l10n.h:1222
+msgid "Number of copies"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:858
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!"
+#: src/ext_l10n.h:1223
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "rendezve"
 
-#: src/lyx_main.C:886
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!"
+#: src/ext_l10n.h:1224
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Másolatok"
 
-#: src/lyx_main.C:899
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
+#: src/ext_l10n.h:1225
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Nyomtat"
 
-#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
-msgid " switch!"
-msgstr " kapcsolónál!"
+#: src/ext_l10n.h:1227
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Oldaltípus"
 
-#: src/lyx_main.C:914
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Hiányzik a típus [pl.: latex, ps...]  a"
+#: src/ext_l10n.h:1228
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Nyomtató"
 
-#: src/lyxrc.C:1677
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/ext_l10n.h:1229
+msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
-"A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem "
-"angol nyelvekhez."
 
-#: src/lyxrc.C:1681
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/ext_l10n.h:1230
+msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
-"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER "
-"környezetiváltozóból veszi ezt."
 
-#: src/lyxrc.C:1685
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/ext_l10n.h:1231
+msgid "&File"
+msgstr "&Fájl"
 
-#: src/lyxrc.C:1689
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához."
+#: src/ext_l10n.h:1232
+msgid "Send output to a file"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1693
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához."
+#: src/ext_l10n.h:1236
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Beállítások módosítása"
 
-#: src/lyxrc.C:1697
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához."
+#: src/ext_l10n.h:1238
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
 
-#: src/lyxrc.C:1701
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához."
+#: src/ext_l10n.h:1239
+msgid "Sort"
+msgstr "Rendezés"
 
-#: src/lyxrc.C:1705
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez."
+#: src/ext_l10n.h:1240
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
+#: src/ext_l10n.h:1241
+#, fuzzy
+msgid "&lt;reference&gt;"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: src/lyxrc.C:1713
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához."
+#: src/ext_l10n.h:1242
+msgid "&lt;page&gt;"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1717
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához."
+#: src/ext_l10n.h:1243
+msgid "on page &lt;page&gt;"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1721
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához."
+#: src/ext_l10n.h:1244
+msgid "&lt;reference&gt; on page &lt;page&gt;"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1725
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához."
+#: src/ext_l10n.h:1245
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: src/lyxrc.C:1729
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának."
+#: src/ext_l10n.h:1246
+#, fuzzy
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
-#: src/lyxrc.C:1733
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához."
+#: src/ext_l10n.h:1247
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Hivatkozás"
 
-#: src/lyxrc.C:1737
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
-"A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"."
+#: src/ext_l10n.h:1248
+#, fuzzy
+msgid "&Format:"
+msgstr "Formátumok"
 
-#: src/lyxrc.C:1741
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve "
-"elõtt kell megadni."
+#: src/ext_l10n.h:1249
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Név:"
 
-#: src/lyxrc.C:1745
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd "
-"meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel."
+#: src/ext_l10n.h:1252
+#, fuzzy
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: src/lyxrc.C:1749
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1253
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: src/lyxrc.C:1753
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan "
-"beállítja. Ezt felülbírálhatja itt."
+#: src/ext_l10n.h:1254
+#, fuzzy
+msgid "&Document:"
+msgstr "Dokumentum"
 
-#: src/lyxrc.C:1758
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül "
-"ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron."
+#: src/ext_l10n.h:1255
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
 
-#: src/lyxrc.C:1762
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek."
+#: src/ext_l10n.h:1256
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Keresendõ:|#K"
 
-#: src/lyxrc.C:1768
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben."
+#: src/ext_l10n.h:1257
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Új szöveg:|#j"
 
-#: src/lyxrc.C:1772
-msgid "The bold font in the dialogs."
+#: src/ext_l10n.h:1258
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:1259
+msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1776
-msgid "The normal font in the dialogs."
+#: src/ext_l10n.h:1260
+msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása."
+#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Cserél"
 
-#: src/lyxrc.C:1784
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása."
+#: src/ext_l10n.h:1262
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Mindet|#M"
 
-#: src/lyxrc.C:1791
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/ext_l10n.h:1263
+msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
-"Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy "
-"nincs automatikus mentés."
 
-#: src/lyxrc.C:1795
-msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1265
+#, fuzzy
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Ügyfél"
 
-#: src/lyxrc.C:1799
+#: src/ext_l10n.h:1266
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor."
+msgid "&Command:"
+msgstr "parancs"
 
-#: src/lyxrc.C:1803
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja "
-"kilépéskor."
+#: src/ext_l10n.h:1267
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
 
-#: src/lyxrc.C:1807
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
+#: src/ext_l10n.h:1271
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
-"Jelölje meg, ha ideiglenes könyvtárszerkezetet szeretne használni az "
-"ideiglenes TeX kimenetek számára."
 
-#: src/lyxrc.C:1811
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX."
+#: src/ext_l10n.h:1273
+#, fuzzy
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: src/lyxrc.C:1815
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
-"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
+#: src/ext_l10n.h:1274
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "A(z) `"
 
-#: src/lyxrc.C:1819
+#: src/ext_l10n.h:1277
 #, fuzzy
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
-"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Kérdés"
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1279
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
-#: src/lyxrc.C:1828
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Hozzáad"
 
-#: src/lyxrc.C:1832
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, "
-"vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban."
+#: src/ext_l10n.h:1281
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
 
-#: src/lyxrc.C:1836
-msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"Az UI fájl.  lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi "
-"a lokális és globális ui/ könyvtárakban."
+#: src/ext_l10n.h:1282
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Kihagy"
 
-#: src/lyxrc.C:1842
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van "
-"szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten."
+#: src/ext_l10n.h:1283
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Szó kihagyása|#k"
 
-#: src/lyxrc.C:1846
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+#: src/ext_l10n.h:1284
+msgid "&Accept"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1850
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
-"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy "
-"egyszerû szöveg)."
+#: src/ext_l10n.h:1285
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "A szó elfogadása|#A"
 
-#: src/lyxrc.C:1854
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg "
-"a fájl menüben."
+#: src/ext_l10n.h:1287
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Indítás|#I"
 
-#: src/lyxrc.C:1858
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
-"Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok "
-"léteznek -e."
+#: src/ext_l10n.h:1288
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Kérdés"
 
-#: src/lyxrc.C:1862
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1289
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
-#: src/lyxrc.C:1866
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet."
+#: src/ext_l10n.h:1290
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Középre"
 
-#: src/lyxrc.C:1873
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1291
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "ismeretlen"
 
-#: src/lyxrc.C:1877
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?"
+#: src/ext_l10n.h:1292
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
-#: src/lyxrc.C:1881
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+#: src/ext_l10n.h:1293
+msgid "&Start..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1886
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
+#: src/ext_l10n.h:1294
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Indítás|#I"
 
-#: src/lyxrc.C:1891
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"."
+#: src/ext_l10n.h:1303
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
-#: src/lyxrc.C:1896
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban."
+#: src/ext_l10n.h:1304
+#, fuzzy
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
-#: src/lyxrc.C:1900
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1305
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
-#: src/lyxrc.C:1904
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
-"-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára."
+#: src/ext_l10n.h:1306
+#, fuzzy
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Összevont oszlop|v"
 
-#: src/lyxrc.C:1908
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#: src/ext_l10n.h:1307
+msgid "Merge cells"
 msgstr ""
-"A LyX normálisan nem frissíti a kurzor pozícióját, ha a gördítõsávot "
-"mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a "
-"gördítõsávot."
 
-#: src/lyxrc.C:1912
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1311
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
-#: src/lyxrc.C:1916
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-msgstr ""
-"Kilépés elõtt a LyX mégegyszer rákérdez, ha módosított dokumentum van "
-"nyitva. (A LyX mindíg rákérdez, hogy mentse -e a módósított dokumentumokat.)"
+#: src/ext_l10n.h:1312
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Oszlopok"
 
-#: src/lyxrc.C:1920
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1313
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "Hozzáad"
 
-#: src/lyxrc.C:1924
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
-msgstr ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Kapcsolja ki, ha lassúnak "
-"tûnik a LyX mûködése."
+#: src/ext_l10n.h:1314
+#, fuzzy
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Oszlop beszúrása|#z"
 
-#: src/lyxrc.C:1928
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
-"Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen."
+#: src/ext_l10n.h:1315
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "Töröl|#T"
 
-#: src/lyxrc.C:1932
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"A biztonsági mentések könyvtára. Ha üresen hagyja, a LyX ugyanabba a "
-"könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum "
-"található."
+#: src/ext_l10n.h:1316
+#, fuzzy
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Oszlop törlése|o"
 
-#: src/lyxrc.C:1936
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: "
-"Héber, Arab)."
+#: src/ext_l10n.h:1317
+#, fuzzy
+msgid "Row"
+msgstr "Sorok"
 
-#: src/lyxrc.C:1940
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+#: src/ext_l10n.h:1319
+msgid "Append row (below)"
 msgstr ""
-"Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a "
-"dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)"
 
-#: src/lyxrc.C:1944
-msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1320
+#, fuzzy
+msgid "Dele&te"
+msgstr "Töröl|#T"
 
-#: src/lyxrc.C:1948
+#: src/ext_l10n.h:1321
 #, fuzzy
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Sor törlése|r"
 
-#: src/lyxrc.C:1952
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1322
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Oszlopok"
 
-#: src/lyxrc.C:1956
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1323
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:1324
+#, fuzzy
+msgid "Width unit"
+msgstr "Szélesség"
 
-#: src/lyxrc.C:1960
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/ext_l10n.h:1325
+msgid "Fixed with of the column"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1964
-msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: src/ext_l10n.h:1330
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1968
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1331
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Elforgatás 90°|#9"
 
-#: src/lyxrc.C:1972
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+#: src/ext_l10n.h:1332
+msgid "&Rotate Table"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1977
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/ext_l10n.h:1333
+msgid "Rotate the table by 90°"
 msgstr ""
-"Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny "
-"oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"."
-
-#: src/lyxrc.C:1981
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
-
-#: src/lyxrc.C:1985
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr "A görgõ mozgási sebessége (görgõs vagy 5 gombos egereknél)."
 
-#: src/lyxrc.C:1998
-msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
+#: src/ext_l10n.h:1334
+msgid "Rotate &Cell"
 msgstr ""
-"Ezzel azt lehet beállítani, hogy új dokumentum nyitásakor a LyX kérje -e a "
-"fájlnevet, vagy csak akkor, ha el akarja menteni."
 
-#: src/lyxrc.C:2002
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva."
+#: src/ext_l10n.h:1335
+msgid "Rotate this cell by 90°"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2006
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#: src/ext_l10n.h:1336
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:93
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "A LyX nem találta a formátum leírását!"
+#: src/ext_l10n.h:1337
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:94
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
+#: src/ext_l10n.h:1338
+#, fuzzy
+msgid "&Borders"
+msgstr "Keret"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:95
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "helyesen lett -e telepítve. Sajnálom, kilépek :-("
+#: src/ext_l10n.h:1339
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Keret be|#e"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:157
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "A Lyx nem talált egy formátum leírását sem! "
+#: src/ext_l10n.h:1340
+#, fuzzy
+msgid "All Borders"
+msgstr "Keret"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#: src/ext_l10n.h:1341
 #, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
+msgid "&Default"
+msgstr "Alapérték"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:159
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Sajnálom, ki kell lépnem :-("
+#: src/ext_l10n.h:1342
+#, fuzzy
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Keret be|#e"
 
-#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Menti a dokumentumot és folytatja?"
+#: src/ext_l10n.h:1343
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "Töröl|#T"
 
-#: src/lyxvc.C:117
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1344
+#, fuzzy
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Keret ki|#i"
 
-#: src/lyxvc.C:118
-msgid "(no initial description)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1345
+#, fuzzy
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Címke:|#C"
 
-#: src/lyxvc.C:123
-msgid "This document has NOT been registered."
+#: src/ext_l10n.h:1346
+msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:149
-msgid "LyX VC: Log Message"
+#: src/ext_l10n.h:1347
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:152
-msgid "(no log message)"
+#: src/ext_l10n.h:1348
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Rész"
+
+#: src/ext_l10n.h:1349
+msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:167
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Figyelmen kívül hagyjam a változásokat, és folytassam az ellenõrzést?"
+#: src/ext_l10n.h:1350
+#, fuzzy
+msgid "Header:"
+msgstr "Fejléc"
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:182
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Ha visszavonja, elveszti az összes változtatást, amit csinált"
+#: src/ext_l10n.h:1351
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "Lábléc"
 
-#: src/lyxvc.C:183
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "to the document since the last check in."
+#: src/ext_l10n.h:1352
+#, fuzzy
+msgid "First header:"
+msgstr "Fejléc"
 
-#: src/lyxvc.C:184
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Mégis ezt akarja tenni?"
+#: src/ext_l10n.h:1353
+#, fuzzy
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Utolsó lábléc|#U"
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr " (csak olvasható)"
+#: src/ext_l10n.h:1354
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Átalakítók"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
+#: src/ext_l10n.h:1355
+#, fuzzy
+msgid "Border above"
+msgstr "Keret"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:641
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
+#: src/ext_l10n.h:1356
+#, fuzzy
+msgid "Border below"
+msgstr "Keret"
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "No number"
-msgstr "Nem szám"
+#: src/ext_l10n.h:1357
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Város"
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "Number"
-msgstr "Szám"
+#: src/ext_l10n.h:1358
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "Dupla"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:120
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makró: "
+#: src/ext_l10n.h:1359
+msgid "is empty"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
+#: src/ext_l10n.h:1360
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
-#: src/MenuBackend.C:358
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Ascii szöveg soronként"
+#: src/ext_l10n.h:1361
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:360
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként"
+#: src/ext_l10n.h:1362
+#, fuzzy
+msgid "Current cell :"
+msgstr "Középre"
 
-#: src/MenuBackend.C:404
-msgid " (wide)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1363
+#, fuzzy
+msgid "Current row position"
+msgstr "Középre"
 
-#: src/MenuBackend.C:505
-msgid "Quit|Q"
+#: src/ext_l10n.h:1364
+msgid "Current column position"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:513
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX...|L"
-
-#: src/MenuBackend.C:515
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr "LinuxDoc...|L"
+#: src/ext_l10n.h:1367
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX napló"
 
-#: src/MenuBackend.C:523
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Kiemelés"
+#: src/ext_l10n.h:1368
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "TeX|X"
 
-#: src/minibuffer.C:134
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1369
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "TeX|X"
 
-#: src/minibuffer.C:143
-msgid "[Beginning of history]"
+#: src/ext_l10n.h:1370
+msgid "Selected classes or styles"
 msgstr ""
 
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
-msgid " [no match]"
+#: src/ext_l10n.h:1371
+msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:167
-msgid " [sole completion]"
+#: src/ext_l10n.h:1372
+msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:440
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
-
-#: src/support/filetools.C:460
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
+#: src/ext_l10n.h:1374
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
+#: src/ext_l10n.h:1375
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Frissít|#F"
 
-#: src/support/filetools.C:501
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
+#
+#: src/ext_l10n.h:1376
+#, fuzzy
+msgid "Built new file list"
+msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
 
-#: src/support/filetools.C:565
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Belsõ hiba!"
+#: src/ext_l10n.h:1377
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Nézet"
 
-#: src/support/filetools.C:566
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
+#: src/ext_l10n.h:1378
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:571
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
+#: src/ext_l10n.h:1380
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:1343
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
+#: src/ext_l10n.h:1384
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Extra"
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "ismeretlen"
+#: src/ext_l10n.h:1385
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1347
-msgid "Warning:"
-msgstr "Figyelmeztetés:"
+#: src/ext_l10n.h:1386
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/tabular.C:1348
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr "Az 5 -nél kisebb táblázatformátum nincs többé támogatva\n"
+#: src/ext_l10n.h:1387
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "kijelölés"
 
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!"
+#: src/ext_l10n.h:1388
+msgid "The selected entry"
+msgstr ""
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1079
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
+#: src/ext_l10n.h:1390
+msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:1118
+#: src/ext_l10n.h:1392
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nincs mit tenni"
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: src/text2.C:1122
+#: src/ext_l10n.h:1393
 #, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
+msgid "&Type"
+msgstr "Típus"
 
-#: src/text.C:1876
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/ext_l10n.h:1394
+msgid "Contents list"
 msgstr ""
-"Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
-#: src/text.C:1878
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
+#: src/ext_l10n.h:1397
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Címke beillesztése"
 
-#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Oldaltörés (fent)"
+#: src/ext_l10n.h:1398
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "URL"
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3318
+#: src/ext_l10n.h:1400
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Spec. táblázat"
+msgid "&Name"
+msgstr "Név"
 
-#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Oldaltörés (lent)"
+#: src/ext_l10n.h:1401
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
 
-#: src/text.C:3499
-msgid "Space below"
+#: src/ext_l10n.h:1403
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1404
+msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1407
 #, fuzzy
-#~ msgid " List"
-#~ msgstr "Leírás*"
+msgid "Version control log"
+msgstr "LyX verziószám: "
 
-#~ msgid "empty figure path"
-#~ msgstr "az ábra elérési útja üres"
+#: src/ext_l10n.h:1413
+#, fuzzy
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
 
+#: src/ext_l10n.h:1416
 #, fuzzy
-#~ msgid " not found"
-#~ msgstr "A betûkészlet nem található!"
+msgid "Outer"
+msgstr "Adott ("
 
+#: src/ext_l10n.h:1418
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wide "
-#~ msgstr "Szélesség"
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"