msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n"
"Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>\n"
"Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
msgid "When reading "
msgstr "Hiba beolvasás közben "
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n"
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
msgid " to "
msgstr " "
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
msgid "Textclass error"
msgstr "Szövegosztály hiba"
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
msgid "The document uses an unknown textclass \""
msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni"
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel"
#. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
msgid "Warning!"
msgstr "Figyelem!"
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
msgid "LyX file format is newer that what"
msgstr "A fájl újabb formátumú"
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
msgstr "a támogatottnál. Problémákra számíthat."
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
msgid "ERROR!"
msgstr "HIBA!"
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes"
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Nem LyX fájl!"
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:"
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:"
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_HIBA:"
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
msgid "Cannot write file"
msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr ""
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
msgid "Running chktex..."
msgstr "LaTeX futtatása..."
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
msgid "chktex did not work!"
msgstr "Chktex nem mükõdik!"
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
#: src/lyxvc.C:149
msgid "Changes in document:"
msgstr "Változások a dokumentumban:"
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
msgid "Save document?"
msgstr "Menti a dokumentumot?"
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Néhány dokumentum nincs elmentve:"
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Mégis kilép?"
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
#, c-format
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..."
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " A mentés sikeresnek tûnik. :-)"
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " A mentés sikertelen! Újra próbálom..."
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Próbáljam meg betölteni azt inkább?"
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Inkább azt nyissam meg?"
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
msgid "Unable to open template"
msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
msgid "Document is already open:"
msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "A megadott fájl nem olvasható: "
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
msgid "Undo"
msgstr "Visszavon"
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
#, fuzzy
msgid "No forther undo information"
msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'"
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
msgid "Redo"
msgstr "Újra"
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
msgid "No further redo information"
msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni"
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva"
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
msgid "Copy"
msgstr "Másol"
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
msgid "Cut"
msgstr "Kivág"
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
msgid "Paste"
msgstr "Beilleszt"
msgid "Other ("
msgstr "Adott ("
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
msgid "Formatting document..."
msgstr "Dokumentum formázása..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
msgid "Examples"
msgstr "Példák"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
msgid "Canceled."
msgstr "Megszakítva."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
msgid "Inserting document"
msgstr "Dokumentum beillesztése"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
msgid "Document"
msgstr "Dokumentum"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
msgid "inserted."
msgstr "beillesztve."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
msgid "Could not insert document"
msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
msgid "Layout "
msgstr "Formátum:"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
msgid " not known"
msgstr " nem ismert"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
#: src/insets/inseterror.C:76
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Nem találom ezt a címkét"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
msgid "in current document."
msgstr "a megadott dokumentumban."
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
msgid "Mark removed"
msgstr "Jel eltávolítva"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
msgid "Mark set"
msgstr "Jel beállítva"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
msgid "Mark off"
msgstr "Jel ki"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
msgid "Mark on"
msgstr "Jel be"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nincs mit tenni"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Ismeretlen tevékenység"
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Nincs több megjegyzés"
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
msgid "] is used."
msgstr ""
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
msgid "Can not view file"
msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
msgid "No information for viewing "
msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni"
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
msgid "Executing command:"
msgstr "Parancs végrehajtása:"
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
msgid "Error while executing"
msgstr "Hiba a végrehajtás közben"
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
msgid "Can not convert file"
msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
msgid "No information for converting from "
msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani "
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során."
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Meg kellene próbálni kijavítani õket."
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "Hiba történt a könyvtár áthelyezése közben:"
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "Hiba történt a fájl áthelyezése közben:"
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
msgid "to "
msgstr " "
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
msgid "One error detected"
msgstr "Egy hibát észleltem"
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Meg kellene próbálni kijavitani."
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
msgid " errors detected."
msgstr " hibát észleltem."
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
msgid "There were errors during running of "
msgstr "Hiba történt a program futtatásakor "
#
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
msgid "The operation resulted in"
msgstr "A mûvelet egy üres fájlt"
#
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
msgid "an empty file."
msgstr "eredményezett."
#
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
msgid "Resulting file is empty"
msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX futtatása..."
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX nem mükõdik!"
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
msgid "Missing log file:"
msgstr "Hiányzó log fájl:"
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben."
"\n"
"következõ szövegosztály átalakítása miatt\n"
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
msgid "No debugging message"
msgstr "Nincs hibakeresési üzenet"
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
msgid "General information"
msgstr "Általános információk"
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
msgid "Program initialisation"
msgstr "Program telepítés"
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Billentyûzet kezelés"
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
msgid "GUI handling"
msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenõrzõ"
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
msgid "Configuration files reading"
msgstr "Konfigurációs fájl olvasás"
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "Egyéni billentyûzet kiosztás"
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "LaTeX végrehajtás/létrehozás"
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
msgid "Math editor"
msgstr "Képletszerkesztõ"
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
msgid "Font handling"
msgstr "Betûkészlet kezelés"
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Szövegosztály-fájl olvasás"
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
msgid "Version control"
msgstr ""
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
msgid "External control interface"
msgstr "Külsõ kezelõfelület"
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr ""
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
msgid "User commands"
msgstr "Felhasználói parancsok"
#
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr "A LyX lexxer"
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
msgid "Dependency information"
msgstr "Függõségi információk"
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
#, fuzzy
msgid "LyX Insets"
msgstr "LyX beillesztések"
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
msgid "Files used by LyX"
msgstr "LyX által használt fájlok"
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
msgid "All debugging messages"
msgstr "Összes hibakeresõ információ"
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
msgid "Debugging `"
msgstr "Hibakeresés `"
msgid " to file `"
msgstr " következõ néven `"
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
#: src/ext_l10n.h:4
msgid "File|F"
msgstr "Fájl|F"
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
msgid "Edit|E"
msgstr "Szerkesztés|e"
msgid "Navigate|N"
msgstr "Felépítés|p"
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokumentum|D"
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
msgid "New...|N"
msgstr "Új...|j"
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Új, sablon alapján...|a"
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
msgid "Open...|O"
msgstr "Megnyit|n"
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
msgid "Import|I"
msgstr "Importál|I"
msgid "Custom...|C"
msgstr "Ügyfél"
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Beállítások|B"
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Konfigurálás|K"
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ|H"
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Check TeX|h"
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:53
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:54
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "Az összes hibajelzés törlése|e"
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
msgid "as Lines|L"
msgstr "Soroknak|S"
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "Bekezdéseknek|B"
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
msgid "Open/Close|O"
msgstr "Megnyit/Bezár|M"
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
msgid "Melt|M"
msgstr "Beolvaszt|B"
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
msgid "Open All Figures/Tables|F"
msgstr "Összes ábra/táblázat megnyitása|m"
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
msgid "Close All Figures/Tables|T"
msgstr "Összes ábra/táblázat bezárása|z"
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
msgstr "Összes láb/széljegyzet megnyitása|l"
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
msgstr "Összes láb/széljegyzet bezárása|s"
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Összevont oszlop|v"
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
msgid "Line Top|T"
msgstr "vonal Fent|F"
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "vonal Lent|L"
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
msgid "Line Left|L"
msgstr "vonal Bal|B"
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
msgid "Line Right|R"
msgstr "vonal Jobb|J"
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
msgid "Align Left|e"
msgstr "Balra ig.|a"
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
msgid "Align Center|C"
msgstr "Középre ig.|K"
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
msgid "Align Right|i"
msgstr "Jobbra ig.|i"
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
msgid "V.Align Top|o"
msgstr "függ. Fel|e"
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "függ. Le|g"
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr "függ. Középre|p"
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
msgid "Append Row|A"
msgstr "Sor hozzáadása|S"
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
msgid "Append Column|u"
msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Sor törlése|r"
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Oszlop törlése|o"
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
msgid "Make eqnarray|e"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
msgid "Make multline|m"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
msgid "Make align 1 column|1"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
msgid "Make align 2 columns|2"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
msgid "Make align 3 columns|3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
msgid "Make alignat 2 columns|2"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
msgid "Make alignat 3 columns|3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
#, fuzzy
msgid "Toggle numbering|n"
msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
#, fuzzy
msgid "Toggle numbering of line|u"
msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
#, fuzzy
msgid "Toggle limits|l"
msgstr "Félkövér (be/ki)"
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
msgid "Inline formula|I"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
#, fuzzy
msgid "Displayed formula|D"
msgstr "Képlet nézet|n"
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
#, fuzzy
msgid "Eqnarray environment|q"
msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
#, fuzzy
msgid "Align environment|A"
msgstr "Igazítás|#I"
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
#, fuzzy
msgid "Align Left|f"
msgstr "Balra ig.|a"
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
#, fuzzy
msgid "Align Right|R"
msgstr "Jobbra ig.|i"
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
#, fuzzy
msgid "V.Align Top|T"
msgstr "függ. Fel|e"
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|e"
msgstr "függ. Le|g"
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|B"
msgstr "függ. Középre|p"
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
#, fuzzy
msgid "Add Row"
msgstr "Sor hozzáadása|S"
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
#, fuzzy
msgid "Delete Row"
msgstr "Sor törlése|r"
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
#, fuzzy
msgid "Add Column"
msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
#, fuzzy
msgid "Delete Column"
msgstr "Oszlop törlése|o"
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
msgid "Math Formula|h"
msgstr "Egyenlet|E"
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Képlet nézet|n"
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
msgid "Change to Inline Math Formula|q"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
#, fuzzy
msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
msgstr "Képlet nézet|n"
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
#, fuzzy
msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása"
# ez vajon mi lehet??
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
#, fuzzy
msgid "Change to Align Environment|g"
msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
msgid "Special Character|S"
msgstr "Speciális karakter|S"
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
msgid "Citation Reference...|C"
msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I"
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
msgid "Cross Reference...|R"
msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
msgid "Label...|L"
msgstr "Címke...|C"
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
msgid "Footnote|F"
msgstr "Lábjegyzet|L"
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Széljegyzet|z"
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
msgid "Index Entry...|I"
msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
# ezt nem tudom igazán mit is csinál ...
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
#, fuzzy
msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
msgstr "Tárgymutató bejegyzés az elõzõ szóra|r"
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "Note...|N"
-msgstr "Megjegyzés...|M"
-
#: src/ext_l10n.h:120
+msgid "Note|N"
+msgstr "Megjegyzés|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:121
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr "Listák|i"
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
#, fuzzy
msgid "TeX|T"
msgstr "LaTeX|#T"
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
#, fuzzy
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minilap|#n"
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
#, fuzzy
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafika"
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
#, fuzzy
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "Táblázat...|a"
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
msgid "Floats|a"
msgstr "Lebegõ objektumok|o"
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
msgid "Include File|e"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
msgid "Insert File|t"
msgstr "Fájl|F"
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
msgid "External Material...|x"
msgstr "Egyéb dolgok...|d"
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
msgid "Superscript|S"
msgstr "Felsõ index|F"
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
msgid "Subscript|u"
msgstr "Alsó index|A"
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
msgid "HFill|H"
msgstr "Kitöltés|K"
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Elválasztási hely|E"
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
#, fuzzy
msgid "Ligature break|k"
msgstr "Sortörés|S"
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
msgid "Protected Blank|B"
msgstr "Védett szóköz|V"
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
msgid "Linebreak|L"
msgstr "Sortörés|S"
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Pontok (...)|P"
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M"
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menü elválasztó|n"
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Tartalomjegyzék|T"
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
msgid "Index List|I"
msgstr "Tárgymutató|m"
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "BibTeX hivatkozás...|B"
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX Dokumentum...|X"
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
msgid "Ascii as Lines...|L"
msgstr "Ascii soronként|s"
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
msgstr "Ascii bekezdésenként|b"
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
msgid "Character...|C"
msgstr "Betûkészlet...|k"
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
msgid "Paragraph...|P"
msgstr "Bekezdés|B"
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
msgid "Document...|D"
msgstr "Dokumentum...|m"
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
msgid "Tabular...|T"
msgstr "Táblázat...|T"
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Dõlt|D"
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
msgid "Noun Style|N"
msgstr "Kapitális|p"
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
msgid "Bold Style|B"
msgstr "Félkövér|F"
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
msgid "TeX Style|X"
msgstr "TeX|X"
# ez vajon mi lehet??
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
msgid "Change Environment Depth|v"
msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
msgid "LaTeX Preamble...|L"
msgstr "LaTeX elõtag...|L"
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
msgid "Toggle Appendix|A"
msgstr "Tárgymutató (be/ki)|g"
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
msgid "Save Layout as Default|S"
msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
msgid "Build Program|B"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
msgid "Update|U"
msgstr "Frissít|F"
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
msgid "LaTeX Logfile|L"
msgstr "LaTeX Log fájl|L"
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Tartalomjegyzék|T"
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
msgid "Error|E"
msgstr "Hiba|H"
-#: src/ext_l10n.h:163
-msgid "Note|N"
-msgstr "Megjegyzés|M"
-
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
#, fuzzy
msgid "Refs|R"
msgstr "Hiv"
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
#, fuzzy
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Le|#L"
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
msgid "Goto Bookmark 1|1"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
msgid "Goto Bookmark 2|2"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
msgid "Goto Bookmark 3|3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
msgid "Introduction|I"
msgstr "Bevezetés|B"
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tankönyv|T"
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Felhasználói Kézikönyv|F"
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Haladó Szolgáltatások|H"
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
msgid "Customization|C"
msgstr "Testreszabás|s"
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
msgid "Reference Manual|R"
msgstr "Referencia Kézikönyv|R"
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
msgid "FAQ|F"
msgstr "GyIK|G"
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Tartalomjegyzék|j"
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
msgid "Known Bugs|K"
msgstr "Ismert hibák|I"
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX beállítások|b"
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
msgid "About LyX|X"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
msgid "Abstract"
msgstr "Kivonat"
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Köszönetnyilvánítás"
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Köszönetnyilvánítás*"
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Köszönetnyilvánítások"
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Köszönetnyilvánítások"
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
msgid "ACT"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
msgid "Addchap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
msgid "Addchap*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
msgid "Addition"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
msgid "Address"
msgstr "Lakcím"
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
msgid "Addsec"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
msgid "Addsec*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
msgid "Adresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
msgid "Affil"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
msgid "Affiliation"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
msgid "Algorithm"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
msgid "AMS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
msgid "And"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
msgid "Anlagen"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
msgid "Anrede"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
msgid "Appendices"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
msgid "Appendix"
msgstr "Tárgymutató"
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
msgid "AT_RISE:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
msgid "Author"
msgstr "Szerzõ"
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
msgid "Author_Email"
msgstr "Szerzõ_Email"
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
msgid "Author_Running"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
msgid "Author_URL"
msgstr "Szerzõ_URL"
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
msgid "Axiom"
msgstr "Axióma"
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
msgid "Backaddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
msgid "BankAccount"
msgstr "Bankszámla"
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
msgid "BankCode"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
msgid "Betreff"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
msgid "Bibliography"
msgstr "Irodalomjegyzék"
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
msgid "Biography"
msgstr "Életrajz"
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
msgid "BLZ"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
msgid "Brieftext"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
msgid "Case"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
msgid "cc"
msgstr "kapják még"
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
msgid "CC"
msgstr "Kapják még"
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
msgid "CenteredCaption"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
msgid "Chapter"
msgstr "Fejezet"
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
msgid "Chapter*"
msgstr "Fejezet*"
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr "Fejezet_Exercises"
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
msgid "Citta"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
msgid "Claim"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
msgid "Claim*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
msgid "Closing"
msgstr "Befejezés"
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
msgid "Code"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
msgid "Conclusion"
msgstr "Következtetés"
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
msgid "Conclusion*"
msgstr "Következtetés*"
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
msgid "Conjecture"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
msgid "Conjecture*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
msgid "CopNum"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
msgid "Corollary"
msgstr "Következmény"
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
msgid "Corollary*"
msgstr "Következmény*"
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
msgid "Criterion"
msgstr "Kritérium"
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
msgid "CrossList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
msgid "Current_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
msgid "Customer"
msgstr "Ügyfél"
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
msgid "Data"
msgstr "Adat"
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
msgid "Dedication"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
msgid "Dedicatory"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
msgid "Definition"
msgstr "Meghatározás"
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
msgid "Definition*"
msgstr "Meghatározás*"
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
msgid "Dialogue"
msgstr "Párbeszéd"
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
msgid "EMail"
msgstr "EMail"
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
msgid "encl"
msgstr "mellékletek"
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
msgid "Encl."
msgstr "Mellékletek"
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
msgid "Encl"
msgstr "Mellékletek"
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
msgid "Enumerate"
msgstr "Számozott lista"
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
msgid "Example*"
msgstr "Példa*"
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
msgid "Exercise"
msgstr "Feladat"
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
msgid "EXT."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
msgid "Extratitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
msgid "Fact"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
msgid "Fact*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
msgid "FADE_IN:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
msgid "FADE_OUT:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
msgid "FigCaption"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
msgid "FirstAuthor"
msgstr "Eredeti szerzõ"
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
msgid "FirstName"
msgstr "Keresztnév"
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
msgid "FitFigure"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
msgid "Foilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
msgid "Footernote"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
msgid "FourAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
msgid "FourAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
msgid "FrontMatter"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
msgid "Gruss"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
msgid "Headnote"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
msgid "Institute"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
msgid "Institution"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
msgid "INT."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
msgid "Invoice"
msgstr "Számla"
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
msgid "Itemize"
msgstr "Lista"
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
msgid "Keyword"
msgstr "Kulcsszó"
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak"
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
msgid "Konto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
msgid "Labeling"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
msgid "Land"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
msgid "LandscapeSlide"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
msgid "LaTeX"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
msgid "LaTeX_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
#, fuzzy
msgid "Left_Header"
msgstr "Fejléc"
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
msgid "Lemma"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
msgid "Lemma*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
msgid "Letter"
msgstr "Levél"
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
msgid "List"
msgstr "Leírás*"
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
msgid "ListOfSlides"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
msgid "Literal"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
msgid "Location"
msgstr "Elhelyezkedés"
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
msgid "LyX-Code"
msgstr "Programkód"
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
msgid "Mail"
msgstr "Levél"
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
msgid "MarkBoth"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
msgid "MeinZeichen"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
msgid "Minisec"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
msgid "msnumber"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
msgid "My_Address"
msgstr "Feladó"
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
msgid "Myref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
msgid "MyRef"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
msgid "Narrative"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
msgid "Notation"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/insets/insetinfo.C:236
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
msgid "Note*"
msgstr "Megjegyzés*"
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
msgid "Offprint"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
msgid "Offprints"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
msgid "Offsets"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
msgid "Oggetto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
msgid "Opening"
msgstr "Megszólítás"
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
msgid "Ort"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
msgid "Overlay"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
msgid "PACS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
msgid "Paragraph"
msgstr "Bekezdés"
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
msgid "Paragraph*"
msgstr "Bekezdés*"
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
msgid "Part"
msgstr "Rész (part)"
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
msgid "Part*"
msgstr "Rész* (part*)"
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
msgid "Petit"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
msgid "Place"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
msgid "PlaceFigure"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
msgid "PlaceTable"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
msgid "PortraitSlide"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
msgid "PostalCommend"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
msgid "Preprint"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
msgid "Problem"
msgstr "Probléma"
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
msgid "Property"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
msgid "Proposition"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
msgid "Proposition*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
msgid "ps"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
msgid "PS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
msgid "Publishers"
msgstr "Kiadók"
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
msgid "Question"
msgstr "Kérdés"
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
msgid "Quotation"
msgstr "Idézet*"
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
msgid "Quote"
msgstr "Idézet"
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
msgid "Received"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
msgid "Reference"
msgstr "Hivatkozás"
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
msgid "References"
msgstr "Hivatkozások"
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
msgid "Remark"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
msgid "Remark*"
msgstr "Megjegyzés*"
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
msgid "Remarks"
msgstr "Megjegyzések"
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
msgid "REVTEX_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
msgid "Right_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
#, fuzzy
msgid "Right_Header"
msgstr "Fejléc"
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
msgid "RightHeader"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
msgid "SCENE"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
msgid "SCENE*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
msgid "Scrap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
msgid "Section"
msgstr "Rész"
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
msgid "Section*"
msgstr "Rész*"
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
msgid "Send_To_Address"
msgstr "Címzett"
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
msgid "Seriate"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
msgid "SGML"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
msgid "ShortTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
msgid "Slide*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
msgid "SlideContents"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
msgid "SlideHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
msgid "Solution"
msgstr "Megoldás"
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
msgid "Speaker"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
msgid "Specialmail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
msgid "Stadt"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
msgid "Standard"
msgstr "Normál"
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
msgid "State"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
msgid "Strasse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
msgid "Street"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
msgid "Subparagraph"
msgstr "Albekezdés"
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Albekezdés*"
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
msgid "Subsection"
msgstr "Alrész"
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
msgid "Subsection*"
msgstr "Alrész*"
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
#, fuzzy
msgid "SubSection"
msgstr "Alrész"
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
msgid "Subsubsection"
msgstr "Al-alrész"
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Al-alrész*"
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
msgid "Subtitle"
msgstr "Alcím"
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
msgid "SubTitle"
msgstr "AlCím"
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
msgid "Surname"
msgstr "Családi név"
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
msgid "TableComments"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
msgid "TableRefs"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
msgid "Telefon"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
msgid "Thanks"
msgstr "Köszönet"
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
msgid "Theorem"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
msgid "Theorem*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
msgid "TheoremTemplate"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
msgid "ThickLine"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
msgid "TickList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
msgid "TOC_Author"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
msgid "TOC_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
msgid "Topic"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
msgid "Town"
msgstr "Város"
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
msgid "Trans_Keywords"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
msgid "Translated_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
msgid "Translator"
msgstr "Fordító"
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:60
+#: src/ext_l10n.h:460
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
msgid "Verbatim"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
msgid "Verse"
msgstr "Költemény"
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
msgid "Verteiler"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
msgid "VisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
msgid "Yourmail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
msgid "YourMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
msgid "Yourref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
msgid "YourRef"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
msgid "Zusatz"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikai"
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
msgid "American"
msgstr "Amerikai"
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
msgid "Austrian"
msgstr "Osztrák"
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
msgid "Bahasa"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Brazil"
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
msgid "Breton"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
msgid "British"
msgstr "Angol"
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
msgid "Canadian"
msgstr "Kanadai"
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
msgid "French Canadian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Catalan"
msgstr "Katalán"
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
msgid "Czech"
msgstr "Cseh"
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Danish"
msgstr "Dán"
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
msgid "English"
msgstr "Angol"
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
msgid "Esperanto"
msgstr "Eszperantó"
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
msgid "French"
msgstr "Francia"
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr "Francia (GUTemberg)"
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
msgid "German"
msgstr "Német"
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Német (new spelling)"
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
msgid "Hebrew"
msgstr "Héber"
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
msgid "Irish"
msgstr "Ír"
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
msgid "Magyar"
msgstr "Magyar"
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
msgid "Norsk"
msgstr "Norvég"
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
msgid "Polish"
msgstr "Lengyel"
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
#, fuzzy
msgid "Portugese"
msgstr "Portugál"
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
msgid "Romanian"
msgstr "Román"
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
msgid "Scottish"
msgstr "Skót"
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Amerikai"
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
msgid "Slovak"
msgstr "Szlovák"
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
msgid "Slovene"
msgstr "Szlovén"
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
msgid "Swedish"
msgstr "Svéd"
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
msgid "Turkish"
msgstr "Török"
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrán"
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
msgid "Usorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
msgid "Welsh"
msgstr ""
-#: src/figureForm.C:38
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Ábra beillesztése"
-
-#: src/figureForm.C:54
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Ábra beillesztése..."
-
-#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Ábra beillesztve"
-
#: src/figure_form.C:27
msgid "EPS file|#E"
msgstr "EPS fájl|#E"
#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
#: src/frontends/xforms/form_external.C:91
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
msgid "Cancel|^["
msgstr "Mégsem|^["
msgid "inches|#h"
msgstr "inch|#i"
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
msgid "Display"
msgstr "Nézet"
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
msgid "Width"
msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
msgstr "A szövegbe ágyazva (*.eps, *.ps)|#S"
-#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58
+#: src/figure_form.C:175
msgid "Type"
msgstr "Típus"
+#: src/figureForm.C:38
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Ábra beillesztése"
+
+#: src/figureForm.C:54
+msgid "Inserting figure..."
+msgstr "Ábra beillesztése..."
+
+#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99
+msgid "Figure inserted"
+msgstr "Ábra beillesztve"
+
#: src/FontLoader.C:253
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
#. /
#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
-#: src/frontends/controllers/character.C:104
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55
+#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
msgid "Character set"
msgstr "Betûkészlet|#e"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
#, fuzzy
msgid "Select external file"
msgstr "Következõ sor kiválasztása"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
#, no-c-format
msgid "'#', '~', '$' or '%'."
msgstr ""
msgid "*| All files "
msgstr " következõ néven `"
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok beállítva"
msgid "Print to file"
msgstr "Hová:"
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
msgid "String not found!"
msgstr "Nem találom a sztringet!"
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
msgstr "1 sztring lett kicserélve."
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
msgid " strings have been replaced."
msgstr " szting lett kicserélve."
"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
msgstr " Hivatkozás:"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34
-#: src/insets/insettoc.C:22
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176
msgid "List of Figures"
msgstr "Ábrák jegyzéke"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181
msgid "List of Tables"
msgstr "Táblázatok jegyzéke"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
msgid "<No Name>"
msgstr "<Nincs Név>"
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24
-msgid "Add reference to current citation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25
-msgid "Remove reference from current citation"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64
#, fuzzy
-msgid "Move reference before"
-msgstr "Beállítások mentése"
+msgid "Character Options"
+msgstr "Betûtípus"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Move reference after"
-msgstr "Beállítások mentése"
+#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-msgid "Text to add after references"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+msgid "Credits"
+msgstr "Érdemek"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Reference details"
-msgstr "Hivatkozások"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentum formátum"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Search through references"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
+msgid "Default"
+msgstr "Alapérték"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73
#, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Beállítások mentése"
+msgid "Custom"
+msgstr "Ügyfél"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74
#, fuzzy
-msgid "Current chosen references"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:49
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Mégsem"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Alkalmaz"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Visszaállít"
+msgid "USletter"
+msgstr "Levél"
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155
-msgid "&Down"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75
+msgid "USlegal"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Mozgat"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189
-msgid "&Up"
-msgstr "&Fel"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77
+msgid "A3"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206
-msgid "&Add"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78
+msgid "A4"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227
-msgid "Text after : "
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79
+msgid "A5"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271
-#, fuzzy
-msgid "&Search"
-msgstr "Keres"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80
+msgid "B3"
+msgstr ""
-#. FIXME
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
-msgid "&Close"
-msgstr "&Bezár"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81
+msgid "B4"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82
+msgid "B5"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108
-msgid "Ignore LaTeX placement rules"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84
+msgid "None"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126
-#, fuzzy
-msgid "Section number depth :"
-msgstr "Részek számozása"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents depth :"
-msgstr "A Tartalomjegyzékben"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160
-msgid "PostScript driver :"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112
#, fuzzy
-msgid "Use AMS Math"
-msgstr "AMS Math használata|#M"
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Másfeles"
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
#, fuzzy
-msgid "First try :"
-msgstr "Eredeti szerzõ"
+msgid "Other"
+msgstr "Adott ("
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292
+#. the document language page
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573
#, fuzzy
-msgid "then :"
-msgstr "Adott ("
+msgid "default"
+msgstr "Alapérték"
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46
-msgid "Headers and Footers"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117
+msgid "10"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
-msgid "Margins"
-msgstr "Margók"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118
+msgid "11"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
-msgid "Paper"
-msgstr "Papír"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119
+msgid "12"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Orientation"
-msgstr "Oldaltípus"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125
+msgid "empty"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126
#, fuzzy
-msgid "Paper size :"
-msgstr "papírméret"
+msgid "plain"
+msgstr "Kihagyás"
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127
#, fuzzy
-msgid "Margins :"
-msgstr "Margók"
+msgid "headings"
+msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Width :"
-msgstr "Szélesség"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Height :"
-msgstr "Magasság"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238
-#, fuzzy
-msgid "Top :"
-msgstr "Felsõ:|#e"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255
-#, fuzzy
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Alsó:|#s"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Left :"
-msgstr "Balra"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Right :"
-msgstr "Jobbra"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306
-#, fuzzy
-msgid "Header height :"
-msgstr "Fejléc mag.:|#c"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323
-#, fuzzy
-msgid "Header separation :"
-msgstr "Szétválasztás"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340
-#, fuzzy
-msgid "Footer skip :"
-msgstr "Lábléc mag.|#v"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Álló|#l"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415
-#, fuzzy
-msgid "Landscape"
-msgstr "Fekvõ|#F"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Language :"
-msgstr "Nyelv:"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Encoding :"
-msgstr "Kódolás"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104
-#, fuzzy
-msgid "Quote style :"
-msgstr "Idézõjel stílus"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph spacing"
-msgstr "Bekezdés"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Font size :"
-msgstr "Betûméret:|#r"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Font family :"
-msgstr "Család:|#C"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95
-#, fuzzy
-msgid "Page style :"
-msgstr "Oldal stílusa:|#d"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112
-#, fuzzy
-msgid "Document class :"
-msgstr "Dokumentumok"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177
-msgid "Two-sided"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190
-msgid "Two column pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208
-msgid "Inter-line spacing :"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Extra options :"
-msgstr "Egyéb beállítások"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242
-msgid "Default paragraph spacing :"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259
-#, fuzzy
-msgid "Size :"
-msgstr "Méret:|#M"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276
-msgid "Shrink :"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293
-msgid "Stretch :"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387
-#, fuzzy
-msgid "Add space"
-msgstr "páratlan oldalak"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Kulcsszó:"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29
-msgid "Centimetres"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30
-msgid "Inches"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Nyomtat"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32
-msgid "Millimetres"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33
-msgid "Picas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34
-msgid "ex units"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35
-msgid "em units"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Scaled points"
-msgstr "Képernyõ"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43
-msgid "Big/PS points"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38
-msgid "Didot points"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39
-msgid "Cicero points"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40
-msgid "&Update"
-msgstr "&Frissít"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
-msgid "Page break"
-msgstr "Új oldal"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
-msgid "Keep space when at top of page"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Extra Szóköz"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Méret|#r"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
-#, fuzzy
-msgid "Stretch"
-msgstr "Francia"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
-#, fuzzy
-msgid "Shrink"
-msgstr "Amerikai"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-msgid "Alignment"
-msgstr "Igazítás"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130
-msgid "&Top"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143
-msgid "&Middle"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156
-msgid "&Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105
-msgid "Label width"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135
-#, fuzzy
-msgid "Justification"
-msgstr "Testreszabás|s"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-msgid "Pages"
-msgstr "Oldalak"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
-msgid "Copies"
-msgstr "Másolatok"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
-msgid "Print to"
-msgstr "Hová:"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-msgid "&Print"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
-msgid "&All pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
-msgid "&Odd pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175
-msgid "&Even pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214
-msgid "&Reverse order"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241
-msgid "Co&llate"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258
-msgid "From"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286
-msgid "&Printer"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299
-msgid "&File"
-msgstr "&Fájl"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339
-msgid "&Browse"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359
-msgid "Count"
-msgstr "Darab"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40
-msgid "&Insert"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Sorok"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Oszlopok"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:44
-#, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "Rész"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:45
-msgid "&Extra"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:46
-msgid "&Geometry"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:47
-#, fuzzy
-msgid "&Language"
-msgstr "Nyelv"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:48
-#, fuzzy
-msgid "&Bullets"
-msgstr "Jelek"
-
-#. the document language page
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Alapérték"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Kihagyás"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128
-msgid "fancy"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:69
-#, fuzzy
-msgid "10 point"
-msgstr "GUI mutató"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:70
-#, fuzzy
-msgid "11 point"
-msgstr "GUI mutató"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:71
-#, fuzzy
-msgid "12 point"
-msgstr "GUI mutató"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:74
-#, fuzzy
-msgid "single"
-msgstr "Szimpla"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:75
-#, fuzzy
-msgid "1 1/2 spacing"
-msgstr "Kihagyás"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:76
-#, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Dupla"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:611
-#, fuzzy
-msgid "custom"
-msgstr "Ügyfél"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
-msgid "small"
-msgstr "kicsi"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:84
-#, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr "Közepes"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:85
-msgid "big"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580
-#, fuzzy
-msgid "Here"
-msgstr "Héber"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582
-#, fuzzy
-msgid "Bottom of page"
-msgstr "% az oldalnak"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584
-#, fuzzy
-msgid "Top of page"
-msgstr "% az oldalnak"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586
-#, fuzzy
-msgid "Separate page"
-msgstr "Sablonok könyvtára"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359
-#, fuzzy
-msgid "Not set"
-msgstr "Megjegyzés"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:122
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Levél"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:123
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:124
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:134
-msgid "A4 small margins"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:135
-msgid "A4 very small margins"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:136
-msgid "A4 very wide margins"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "-"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154
-#, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "apró"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155
-#, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "apró"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156
-#, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "apró"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157
-#, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "apró"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158
-msgid "koi8-r"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159
-msgid "koi8-u"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160
-msgid "cp866"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161
-msgid "cp1251"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162
-msgid "iso88595"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:157
-#, fuzzy
-msgid "`text'"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:159
-#, fuzzy
-msgid "'text'"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:161
-#, fuzzy
-msgid ",text`"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:163
-#, fuzzy
-msgid ",text'"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:165
-#, fuzzy
-msgid "<text>"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173
-#, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:167
-#, fuzzy
-msgid ">text<"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174
-#, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "szöveg"
-
-#. FIXME: bullets
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:173
-msgid "Specify header + footer style etc"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:174
-msgid ""
-"Add spacing between paragraphs rather\n"
-" than indenting"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:175
-msgid "Custom line spacing in line units"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:176
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180
-msgid ""
-"Specify preferred order for\n"
-"placing floats"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:181
-msgid ""
-"Tell LaTeX to ignore usual rules\n"
-" for float placement"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:182
-msgid "How far in the (sub)sections are numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:183
-#, fuzzy
-msgid "How detailed the Table of Contents is"
-msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:184
-msgid "Program to produce PostScript output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "FIXME please !"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Key not found."
-msgstr "A betûkészlet nem található!"
-
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
-
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Document Options"
-msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
-
-#. successfully loaded
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..."
-
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106
-msgid "LyX: Index"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27
-msgid "Build log"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:33
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX napló"
-
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
-#, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
-
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
-
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:58
-#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX napló"
-
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
-
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
-msgid "LyX: Print"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187
-msgid "&Goto reference"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Jump to selected reference"
-msgstr "Hivatkozásra ugrás"
-
-#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26
-#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found"
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
-
-#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Version Control Log"
-msgstr "LyX verziószám: "
-
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25
-msgid "Index entry"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:31
-msgid "&General"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56
-#: src/paragraph.C:1028
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
-msgid "Minipage"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40
-msgid "Percent of column"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27
-msgid "&Spacing Above"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28
-msgid "Spacing &Below"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43
-msgid "Defskip"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-msgid "Small skip"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-msgid "Medium skip"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-msgid "Big skip"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-msgid "VFill"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Ügyfél"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Középre"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
-msgid "Left"
-msgstr "Balra"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
-msgid "Right"
-msgstr "Jobbra"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Alignment of current paragraph"
-msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
-#, fuzzy
-msgid "No indent on first line of paragraph"
-msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
-#, fuzzy
-msgid "New page above this paragraph"
-msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
-msgid "Don't hug margin if at top of page"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Size of extra space above paragraph"
-msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
-msgid "Maximum extra space that can be added"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
-msgid "Minimum space required"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
-#, fuzzy
-msgid "New page below this paragraph"
-msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
-msgid "Don't hug margin if at bottom of page"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Size of extra space below paragraph"
-msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
-msgid "Print every page"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
-msgid "Print even-numbered pages only"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-msgid "Print from page number"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
-msgid "Print to page number"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
-msgid "Collate multiple copies"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:36
-msgid "Printer name"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:37
-msgid "Output filename (PostScript)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:38
-msgid "Select output filename"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:28
-msgid "Available References"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36
-msgid "Name :"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:49
-msgid "Reference :"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:55
-msgid "Sort"
-msgstr "Rendezés"
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
-msgid "Reference Type"
-msgstr ""
-
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:93
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:94
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:95
-msgid "Update list of references shown"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128
+msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:96
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130
#, fuzzy
-msgid "Jump to reference in document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
-
-#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27
-#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
-msgid "Drag with left mouse button to resize"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54
-msgid "Depth"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:30
-msgid "Url :"
-msgstr ""
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Kicsi"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:42
-msgid "Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Medskip"
+msgstr "Közepes"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
-msgid "Name associated with the URL"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133
+msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153
#, fuzzy
-msgid "Character Options"
-msgstr "Betûtípus"
-
-#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-msgid "Credits"
-msgstr "Érdemek"
-
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentum formátum"
-
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
-msgid "Default"
-msgstr "Alapérték"
+msgid "auto"
+msgstr "-"
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154
#, fuzzy
-msgid "USletter"
-msgstr "Levél"
-
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75
-msgid "USlegal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77
-msgid "A3"
-msgstr ""
+msgid "latin1"
+msgstr "apró"
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155
+#, fuzzy
+msgid "latin2"
+msgstr "apró"
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156
+#, fuzzy
+msgid "latin5"
+msgstr "apró"
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "latin9"
+msgstr "apró"
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81
-msgid "B4"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158
+msgid "koi8-r"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82
-msgid "B5"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159
+msgid "koi8-u"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160
+msgid "cp866"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161
+msgid "cp1251"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162
+msgid "iso88595"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169
#, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Másfeles"
+msgid "``text''"
+msgstr "szöveg"
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170
#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Adott ("
-
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117
-msgid "10"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118
-msgid "11"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119
-msgid "12"
-msgstr ""
+msgid "''text''"
+msgstr "szöveg"
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171
#, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Kicsi"
+msgid ",,text``"
+msgstr "szöveg"
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172
#, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Közepes"
+msgid ",,text''"
+msgstr "szöveg"
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "szöveg"
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133
-msgid "Length"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "szöveg"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
msgid "footnote"
msgstr "lábjegyzet"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+msgid "small"
+msgstr "kicsi"
+
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
msgid "normal"
msgid "huge"
msgstr "óriás"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..."
+
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Egy bekezdést nem tudok átalakítani"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani"
#. problem changing class -- warn user and retain old style
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Átalakítási hiba!"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
msgid "into chosen document class"
msgstr "a választott dokumentum osztályba"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
msgid "Errors loading new document class."
msgstr "Hiba történt az új dokumentumosztály betöltésénél."
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni."
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Beállítsak néhány paramétert a"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
+#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106
+msgid "LyX: Index"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+
+#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182
+msgid "LyX: Paragraph Options"
+msgstr ""
+
#. FIXME: should have a utility class for this
#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
msgid ""
msgid "LyX: Print Error"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
+msgid "LyX: Print"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111
msgid "&Go back"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187
+msgid "&Goto reference"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
+msgid "&Close"
+msgstr "&Bezár"
+
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Mégsem"
+
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252
+msgid "LyX: Cross Reference"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47
#, fuzzy
msgid "Find and Replace"
msgstr "Keres és Cserél"
+#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123
+msgid "LyX: Url"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
+
+#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
+msgid "Drag with left mouse button to resize"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/xforms/combox.C:505
msgid "Done"
msgstr "Kész"
msgid "*"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
-
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Szerzõi jog és Garancia"
-
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68
-#, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Szerzõi jog és Garancia"
-
#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
msgstr "Bezár|^["
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "szöveg"
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
+
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66
#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Szerzõi jog és Garancia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Szerzõi jog és Garancia"
#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
msgid "Key:|#K"
msgid "Label:|#L"
msgstr "Címke:|#C"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
#, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Adatbázis:"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
#, fuzzy
msgid "Style:|#S"
msgstr "Stílus"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Adatbázis:"
+
#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48
#, fuzzy
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Frissít|#Ff"
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Betûtípus"
-
#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
msgid "Family:|#F"
msgstr "Család:|#C"
msgid "These are always toggled"
msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
#, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Betûtípus"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
msgid "Inset keys|#I"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
msgid "Restore|#R"
msgstr "Visszaállít|#V"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 "
-"nagyon széles margók (csak álló) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | "
-"NAGY | óriási | Óriási"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
-msgid "Bullets"
-msgstr "Jelek"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399
#, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
-"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n"
-"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva"
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
msgid "Tabbed folder"
msgstr ""
msgid "Special:|#S"
msgstr "Egyéb:|#g"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
+msgid "Margins"
+msgstr "Margók"
+
#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Láb/Fej margók"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Orientation"
+msgstr "Oldaltípus"
+
#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Álló|#l"
msgid "Ding 1|#D"
msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 "
+"nagyon széles margók (csak álló) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | "
+"NAGY | óriási | Óriási"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
+msgid "Paper"
+msgstr "Papír"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
+msgid "Bullets"
+msgstr "Jelek"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n"
+"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva"
+
#: src/frontends/xforms/FormError.C:30
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Hiba"
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
-msgid "Edit external file"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
msgid "Template|#t"
msgstr "Sablon|#S"
msgid "Cancel|#C^["
msgstr "Mégsem|#M^["
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+msgid "Edit external file"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
msgid "Directory:|#D"
msgid "User2|#2"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Hasábok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
msgid "Graphics File|#F"
msgstr "Kép fájl|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
msgid "Browse|#B"
msgstr "Tallóz|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
#, no-c-format
msgid "% of Page"
msgstr "% az oldalnak"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
msgid "Inch"
msgstr "Inch"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
#, no-c-format
msgid "% of Column"
msgstr "% az oszlopnak"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
msgid "in Monochrome|#M"
msgstr "Fekete-fehér|#h"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
msgid "in Grayscale|#G"
msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
msgid "in Color|#C"
msgstr "Színes"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
msgid "Don't display|#D"
msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
msgid "Rotate"
msgstr "Forgat"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
msgid "Angle|#A"
msgstr "Szög|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
msgid "Subcaption|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
msgid "Update|#U"
msgstr "Frissít|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
-
#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
#, fuzzy
msgid "Don't typeset|#D"
msgid "Use include|#U"
msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49
-msgid "Index"
-msgstr "Tárgymutató"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
msgid "Keyword|#K"
msgstr "Kulcsszó|#K"
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49
+msgid "Index"
+msgstr "Tárgymutató"
+
#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX napló"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27
+msgid "Build log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42
#, fuzzy
msgid "Maths Bitmaps"
msgid "Maths Decorations"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Zárójel"
-
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
msgid "Right|#R"
msgid "Left|#L"
msgstr "Bal|#B"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
#, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Mátrix"
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Zárójel"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Fel | Középre | Le"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Sorok"
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
msgid "Columns "
msgid "OK "
msgstr "OK "
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47
#, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Mátrix"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Fel | Középre | Le"
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
msgid "Close "
msgid "S ò"
msgstr "S ò"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
msgid "Misc"
msgstr "Egyéb"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57
#, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Kihagyás"
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
msgid "Thin|#T"
msgid "OK "
msgstr "OK "
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
#, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "minilap vonal"
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+msgid "Alignment"
+msgstr "Igazítás"
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
msgid "Middle|#d"
msgstr "Közép|#z"
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Le|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Bekezdés formátuma"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Le|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "minilap vonal"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
msgid "Label Width:|#d"
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Úszókép|#k"
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Megjelenés"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Nyelvi beállítások"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-msgid "Converters"
-msgstr "Átalakítók"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
-msgid "Inputs"
-msgstr "Bemenetek"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
-msgid "Outputs"
-msgstr "Kimenetek"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Képernyõ"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
-msgid "Interface"
-msgstr "Kezelõfelület"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-msgid "Formats"
-msgstr "Formátumok"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
-msgid "Paths"
-msgstr "Útvonalak"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-msgid "Printer"
-msgstr "Nyomtató"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
-msgid "Find a new color."
-msgstr "Új szín keresése."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
-msgid "GUI background"
-msgstr "GUI háttér"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
-msgid "GUI text"
-msgstr "GUI szöveg"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
-msgid "GUI selection"
-msgstr "GUI kijelölés"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "GUI mutató"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr "A LyX által definiált összes átalakító"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "A forrás fájl formátuma"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "A kívánt formátum"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
-"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a "
-"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr "Kapcsolók, amik befolyásolják az átalakító viselkedését"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
-"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Módosít|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Hozzáad|#a"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr "A LyX által definiált összes formátum."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
-msgid "The format identifier."
-msgstr "A formátum azonosítója."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr "A nézegetõt elindító parancs."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
-"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. "
-"Elõször törölje az átalakítót."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
-msgid "Sys Bind"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
-msgid "User Bind"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
-msgid "Bind file"
-msgstr "Bind fájl"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
-msgid "Sys UI"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
-msgid "User UI"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
-msgid "UI file"
-msgstr "UI fájl"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
-msgid "Key maps"
-msgstr "Kiosztások"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Billentyûzet kiosztás"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
-msgid "Default path"
-msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
-msgid "Template path"
-msgstr "Sablonok könyvtára"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
-msgid "Temp dir"
-msgstr "Temp könyvtár"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Utoljára megnyitott"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
-msgid "Backup path"
-msgstr "Biztonsági mentés"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
-msgid "LyX Server pipes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Bekezdés formátuma"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > "
-"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas."
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
-msgid " none | ispell | aspell "
-msgstr "nincs | ispell | aspell "
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Saját szótár"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
-msgid "WARNING!"
-msgstr "FIGYELEM!"
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
msgid "Save"
msgid "LyX objects|#L"
msgstr "LyX objektumok|#L"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Módosít|#M"
+
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
msgid "S|#S"
msgstr "S|#S"
msgid "Delete|#D"
msgstr "Töröl|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Hozzáad|#a"
+
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
msgid "Converter|#C"
msgstr "Átalakító|#k"
msgid "command"
msgstr "parancs"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "page range"
-msgstr "hatáskör"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+msgid "page range"
+msgstr "hatáskör"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
+msgid "copies"
+msgstr "példányszám"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+msgid "reverse"
+msgstr "fordított sorrend"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
+msgid "to printer"
+msgstr "nyomtató"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+msgid "file extension"
+msgstr "kiterjesztés"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+msgid "spool command"
+msgstr "spool parancs"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+msgid "paper type"
+msgstr "papír típus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
+msgid "even pages"
+msgstr "páros oldalak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
+msgid "odd pages"
+msgstr "páratlan oldalak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
+msgid "collated"
+msgstr "rendezve"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+msgid "landscape"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
+msgid "to file"
+msgstr "fájlba"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
+msgid "extra options"
+msgstr "egyéb opciók"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+msgid "paper size"
+msgstr "papírméret"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
+msgid "name"
+msgstr "nyomtató"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Nyomtató parancs és kapcsolói"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Alapértelmezett könyvtár|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Utoljára megnyitott|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Sablonok könyvtára|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr "Biztonsági mentés|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr "Temp könyvtár|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Megjelenés"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Nyelvi beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+msgid "Converters"
+msgstr "Átalakítók"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+msgid "Inputs"
+msgstr "Bemenetek"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+msgid "Outputs"
+msgstr "Kimenetek"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Képernyõ"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelõfelület"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+msgid "Formats"
+msgstr "Formátumok"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+msgid "Paths"
+msgstr "Útvonalak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtató"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
+msgid "Find a new color."
+msgstr "Új szín keresése."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
+msgid "GUI background"
+msgstr "GUI háttér"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
+msgid "GUI text"
+msgstr "GUI szöveg"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
+msgid "GUI selection"
+msgstr "GUI kijelölés"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "GUI mutató"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr "A LyX által definiált összes átalakító"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "A forrás fájl formátuma"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "A kívánt formátum"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
+msgstr ""
+"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a "
+"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr "Kapcsolók, amik befolyásolják az átalakító viselkedését"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "A LyX által definiált összes formátum."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+msgid "The format identifier."
+msgstr "A formátum azonosítója."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
-msgid "copies"
-msgstr "példányszám"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-msgid "reverse"
-msgstr "fordított sorrend"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
-msgid "to printer"
-msgstr "nyomtató"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-msgid "file extension"
-msgstr "kiterjesztés"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr "A nézegetõt elindító parancs."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-msgid "spool command"
-msgstr "spool parancs"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-msgid "paper type"
-msgstr "papír típus"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
-msgid "even pages"
-msgstr "páros oldalak"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-msgid "odd pages"
-msgstr "páratlan oldalak"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. "
+"Elõször törölje az átalakítót."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
-msgid "collated"
-msgstr "rendezve"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
+msgid "Sys Bind"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
-msgid "landscape"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
+msgid "User Bind"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
-msgid "to file"
-msgstr "fájlba"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
+msgid "Bind file"
+msgstr "Bind fájl"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
-msgid "extra options"
-msgstr "egyéb opciók"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
+msgid "Sys UI"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
-msgid "spool printer prefix"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
+msgid "User UI"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-msgid "paper size"
-msgstr "papírméret"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
+msgid "UI file"
+msgstr "UI fájl"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
-msgid "name"
-msgstr "nyomtató"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
+msgid "Key maps"
+msgstr "Kiosztások"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Billentyûzet kiosztás"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Nyomtató parancs és kapcsolói"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Alapértelmezett könyvtár|#p"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
+msgid "Default path"
+msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Utoljára megnyitott|#l"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
+msgid "Template path"
+msgstr "Sablonok könyvtára"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Sablonok könyvtára|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
+msgid "Temp dir"
+msgstr "Temp könyvtár"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
+msgid "User"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr "Biztonsági mentés|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
+msgid "Backup path"
+msgstr "Biztonsági mentés"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
+msgid "LyX Server pipes"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr "Temp könyvtár|#r"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!"
-#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtat"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > "
+"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
+msgid " none | ispell | aspell "
+msgstr "nincs | ispell | aspell "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Saját szótár"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
+msgid "WARNING!"
+msgstr "FIGYELEM!"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
msgid "Printer|#P"
msgid "to"
msgstr "-"
+#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtat"
+
#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
msgid "Order"
msgstr "Sorrend"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+msgid "Copies"
+msgstr "Másolatok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
+msgid "Print to"
+msgstr "Hová:"
+
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
msgid "Sort|#S"
msgstr "Rendezve|#R"
msgid "Goto reference|#G"
msgstr "Hivatkozásra ugrás|#u"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Keres és Cserél"
-
#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
msgid "Find|#n"
msgstr "Keresendõ:|#K"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Mindet|#M "
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
#, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
msgid "Replace"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "A szó javítása|#j"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Táblázat formátum"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
-msgid "Tabular"
-msgstr "Táblázat"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Oszlop/Sor"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121
-msgid "Cell"
-msgstr "Cella"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123
-msgid "LongTable"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
msgid "Append Column|#A"
msgid "Special"
msgstr "Különleges"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Táblázat formátum"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
+msgid "Tabular"
+msgstr "Táblázat"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Oszlop/Sor"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121
+msgid "Cell"
+msgstr "Cella"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123
+msgid "LongTable"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Oszlopok"
+
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Táblázat beillesztése"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Cserél"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Bezár|B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+msgid "Entry : "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "kijelölés"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Kapitális"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Költemény"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
msgid "Type|#T"
msgstr "Típus"
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
msgid "URL|#U"
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML típus|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20
msgid "Version Control Log"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!"
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni."
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr "A kívánt formátum"
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
#: src/importer.C:42
msgid "Importing"
msgstr "Importálás"
msgid "imported."
msgstr "' importálása megtörtént."
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
msgid "[render error]"
msgstr "[képfeldolgozási hiba]"
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[képfeldolgozás ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
msgid "[no file]"
msgstr "[hiányzó fájl]"
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
msgid "[bad file name]"
msgstr "[hibás fájlnév]"
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
msgid "[not displayed]"
msgstr "[nincs megjelenítve]"
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[nincs ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
msgid "[unknown error]"
msgstr "[ismeretlen hiba]"
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
msgid "Opened figure"
msgstr "Megnyitott ábra"
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
msgid "Figure"
msgstr "Ábra"
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
msgid "empty figure path"
msgstr "az ábra elérési útja üres"
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
#, fuzzy
msgid "Select an EPS figure"
msgstr "Következõ sor kiválasztása"
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
#, fuzzy
msgid "Clip art"
msgstr "Képek"
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
#, fuzzy
msgid "*ps| PostScript documents"
msgstr "Dokumentum beillesztése"
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
msgid "Opened inset"
msgstr "Nyitott beillesztés"
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
#, fuzzy
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "Nyitott beillesztés"
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
#, fuzzy
msgid "Float"
msgstr "Lebegõ objektumok|o"
msgid "Opened error"
msgstr ""
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr ""
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
msgid "Sorry."
msgstr "Sajnálom."
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
msgid "666"
msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
msgid "External"
msgstr ""
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292
-#: src/insets/insetfloat.C:297
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
msgid "float:"
msgstr ""
-#: src/insets/insetfloat.C:187
+#: src/insets/insetfloat.C:204
msgid "Opened Float Inset"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
#, fuzzy
msgid "List of "
msgid "ERROR nonexistant float type!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
msgid "foot"
msgstr "láb"
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Error reading"
msgstr "Hiba az olvasásnál"
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
msgid "Error converting"
msgstr "Hiba az átalakításnál"
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
msgid "Input"
msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
msgid "Include"
msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
msgid "Idx"
msgstr ""
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetinfo.C:202
+msgid "Opened note"
+msgstr "Megnyitott megjegyzés"
+
+#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Bezár|#z^["
+
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
msgid "Enter label:"
msgstr ""
msgid "Opened List Inset"
msgstr ""
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
msgid "margin"
msgstr ""
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr ""
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
msgid "minipage"
msgstr ""
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
msgid "note"
msgstr "megjegyzés"
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Nyitott beillesztés"
msgid "PrettyRef: "
msgstr ""
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr ""
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht."
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
msgid "Opened Text Inset"
msgstr ""
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
msgid "Impossible operation"
msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
msgid " options: "
msgstr " opciók: "
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
#, fuzzy
msgid "LaTeX run number"
msgstr "LaTeX futtatás száma "
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "MakeIndex futtatása."
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX futtatása."
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "A LyX nem találta a formátum leírását!"
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "helyesen lett -e telepítve. Sajnálom, kilépek :-("
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "A Lyx nem talált egy formátum leírását sem! "
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Sajnálom, ki kell lépnem :-("
msgid "Insert a new Text Inset"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:389
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Tartalomjegyzék beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
msgid "View table of contents"
msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
msgid "Show message in minibuffer"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
msgid "Display information about LyX"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "No description available!"
msgstr "Leírás nem elérhetõ!"
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "A mentés sikertelen. Átnevezzem és próbáljam újra?"
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)"
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
msgid "Templates"
msgstr "Sablonok"
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
msgid "Save anyway?"
msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Dokumentum átnevezve '"
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "', but not saved..."
msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
msgid "Document already exists:"
msgstr "A dokumentum már létezik:"
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
msgid "Replace file?"
msgstr "Lecseréli a fájlt?"
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
msgid "Holding the old name."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "A Chktex nem mûködik az SGML dokumentumokkal."
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
msgid "No warnings found."
msgstr "Nem találtam figyelmeztetést."
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
msgid "One warning found."
msgstr "Egy figyelmezetést találtam."
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja."
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
msgid " warnings found."
msgstr " figyelmeztetést találtam."
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja õket."
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex lefutott hibátlanul."
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Úgy tûnik a chktex nem mükõdik."
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..."
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
#, fuzzy
msgid "Select file to insert"
msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Hiba! A megadott fájl nem olvasható:"
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:"
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "A beszúrandó címke:"
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó"
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
msgid "as default for new documents?"
msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?"
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
msgid "Running configure..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Beállítások újratöltése..."
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént."
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Újra kell indítania a LyX-et, hogy életbe lépjenek"
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
msgid "updated document class specifications."
msgstr "a frissített dokumentum osztály meghatározások.."
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
msgid "Sorry!"
msgstr "Sajnálom."
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr "Nem lehet üres karaktert és szóközt kicserélni."
msgid "Toggle"
msgstr "Vált"
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
msgid "Emphasis "
msgstr "Kiemel"
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
msgid "Underline "
msgstr "Aláhúz"
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
msgid "Noun "
msgstr "Kapitális"
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
msgid "Latex "
msgstr "Latex"
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
msgid "Language: "
msgstr "Nyelv: "
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
msgid " Number "
msgstr " Szám "
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "Ismeretlen tevékenység"
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
msgid "Unknown action"
msgstr "Ismeretlen tevékenység"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
msgid "Document is read-only"
msgstr "Csak olvasható dokumentum"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül"
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
msgid "Saving document"
msgstr "Dokumentum mentése"
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
msgid "Missing argument"
msgstr "Hiányzó kapcsoló"
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
msgid "Opening help file"
msgstr "Súgó megnyitása"
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Görög betûk be"
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Görög billentyûzet be"
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Görög billenytûzet ki"
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!"
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
msgid "Opening child document "
msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
msgid "Set-color \""
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
#, fuzzy
msgid "Enter filename for new document"
msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
msgid "newfile"
msgstr "newfile"
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Be akarja zárni a dokumentumot most?\n"
"(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)"
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
msgid "File already exists:"
msgstr "Fájl már létezik:"
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Meg akarja nyitni a dokumentumot?"
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
#, fuzzy
msgid "Opening document"
msgstr "Dokumentum megnyitása"
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
msgid "opened."
msgstr "megnyitva."
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Következõ sor kiválasztása"
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
msgid "Opening document"
msgstr "Dokumentum megnyitása"
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
#, fuzzy
msgid "Could not open docuent"
msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
msgid "Select "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
msgid " file to import"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
msgid "A document by the name"
msgstr "Egy dokumentum ezen a néven"
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Megszakítva."
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!"
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
msgid " (Changed)"
msgstr " (Változott)"
#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
msgid "* No document open *"
msgstr "* Nincs nyitva dokumentum *"
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
msgid "Dismiss"
msgstr "Mégse"
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Igen|Ii#i"
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Nem|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
msgid "Clear|#e"
msgstr "Töröl|#T"
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Minden változtatást figyelmen kívül hagyok"
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
msgid "The document is read-only:"
msgstr "A dokumentum csak olvasható:"
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
msgid "Wrong command line option `"
msgstr "Hibás parancssori opció"
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
msgid "'. Exiting."
msgstr "'. Kilépek."
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Figyelem: nem sikerült meghatározni a program elérési útvonalát."
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr ""
"Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et."
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó."
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
msgid "System directory set to: "
msgstr "A rendszerkönyvtár a következõ:"
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr "LyX Figyelmeztetés! Nem sikerült meghatározni a rendszerkönyvtárat."
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy "
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
msgstr ""
"állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, "
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fájlt."
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
msgid "Using built-in default "
msgstr "Az alpértékeket használom, "
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
msgid " but expect problems."
msgstr " de problémák várhatóak."
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
msgid "Expect problems."
msgstr "Problémák várhatóak."
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Érvénytelen könyvtárat adott meg."
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
msgid " and running configure..."
msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Nem sikerült. Helyette a "
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
msgid " instead."
msgstr " -t fogom használni."
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
msgid "Done!"
msgstr "Kész!"
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX figyelmeztetés!"
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
msgid "Error while reading "
msgstr "Hiba beolvasás közben "
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "A beépített alapértékeket használom"
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Hibakeresési [debug] szint "
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
" és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n"
"Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért."
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:"
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!"
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!"
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!"
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...] a "
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
msgid " switch!"
msgstr " kapcsolónál!"
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Hiányzik a típus [pl.: latex, ps...] a"
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
msgid " (read only)"
msgstr " (csak olvasható)"
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
msgid "Math editor mode"
msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX mód"
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
msgid "No number"
msgstr "Nem szám"
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
msgid "Number"
msgstr "Szám"
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
msgid "Macro: "
msgstr "Makró: "
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
msgid "Ascii text as lines"
msgstr "Ascii szöveg soronként"
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
msgid "Ascii text as paragraphs"
msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként"
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
#, fuzzy
msgid "Wide "
msgstr "Szélesség"
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
msgid "Quit|Q"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX...|L"
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr "LinuxDoc...|L"
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
msgid "Emphasize"
msgstr "Kiemelés"
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
msgid "[End of history]"
msgstr ""
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
msgid "[Beginning of history]"
msgstr ""
#. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
msgid " [no match]"
msgstr ""
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
msgid " [sole completion]"
msgstr ""
msgid "Ascii|#s"
msgstr "Ascii|#s"
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "LyX belsõ hiba!"
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e"
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
msgid "Internal error!"
msgstr "Belsõ hiba!"
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
msgid "Warning:"
msgstr "Figyelmeztetés:"
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr "Az 5 -nél kisebb táblázatformátum nincs többé támogatva\n"
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!"
#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
"Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Oldaltörés (fent)"
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr "Oldaltörés (lent)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot convert image to display format"
+#~ msgstr "A kívánt formátum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move reference before"
+#~ msgstr "Beállítások mentése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move reference after"
+#~ msgstr "Beállítások mentése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference details"
+#~ msgstr "Hivatkozások"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search through references"
+#~ msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available references"
+#~ msgstr "Beállítások mentése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current chosen references"
+#~ msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "&OK"
+
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "&Alkalmaz"
+
+#~ msgid "&Restore"
+#~ msgstr "&Visszaállít"
+
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Mozgat"
+
+#~ msgid "&Up"
+#~ msgstr "&Fel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "Keres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Section number depth :"
+#~ msgstr "Részek számozása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table of Contents depth :"
+#~ msgstr "A Tartalomjegyzékben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use AMS Math"
+#~ msgstr "AMS Math használata|#M"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First try :"
+#~ msgstr "Eredeti szerzõ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "then :"
+#~ msgstr "Adott ("
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paper size :"
+#~ msgstr "papírméret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins :"
+#~ msgstr "Margók"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width :"
+#~ msgstr "Szélesség"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height :"
+#~ msgstr "Magasság"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Felsõ:|#e"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Alsó:|#s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Balra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Jobbra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Header height :"
+#~ msgstr "Fejléc mag.:|#c"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Header separation :"
+#~ msgstr "Szétválasztás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Footer skip :"
+#~ msgstr "Lábléc mag.|#v"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Álló|#l"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "Fekvõ|#F"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language :"
+#~ msgstr "Nyelv:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding :"
+#~ msgstr "Kódolás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quote style :"
+#~ msgstr "Idézõjel stílus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paragraph spacing"
+#~ msgstr "Bekezdés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size :"
+#~ msgstr "Betûméret:|#r"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font family :"
+#~ msgstr "Család:|#C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page style :"
+#~ msgstr "Oldal stílusa:|#d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document class :"
+#~ msgstr "Dokumentumok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra options :"
+#~ msgstr "Egyéb beállítások"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size :"
+#~ msgstr "Méret:|#M"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add space"
+#~ msgstr "páratlan oldalak"
+
+#~ msgid "Keyword:"
+#~ msgstr "Kulcsszó:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Points"
+#~ msgstr "Nyomtat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaled points"
+#~ msgstr "Képernyõ"
+
+#~ msgid "&Update"
+#~ msgstr "&Frissít"
+
+#~ msgid "Page break"
+#~ msgstr "Új oldal"
+
+#~ msgid "Extra Space"
+#~ msgstr "Extra Szóköz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Méret|#r"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stretch"
+#~ msgstr "Francia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shrink"
+#~ msgstr "Amerikai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "Testreszabás|s"
+
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Oldalak"
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Fájl"
+
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Darab"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Rész"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Language"
+#~ msgstr "Nyelv"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bullets"
+#~ msgstr "Jelek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "10 point"
+#~ msgstr "GUI mutató"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "11 point"
+#~ msgstr "GUI mutató"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "12 point"
+#~ msgstr "GUI mutató"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "single"
+#~ msgstr "Szimpla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1 1/2 spacing"
+#~ msgstr "Kihagyás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "double"
+#~ msgstr "Dupla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "Ügyfél"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium"
+#~ msgstr "Közepes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Here"
+#~ msgstr "Héber"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Separate page"
+#~ msgstr "Sablonok könyvtára"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not set"
+#~ msgstr "Megjegyzés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US letter"
+#~ msgstr "Levél"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`text'"
+#~ msgstr "szöveg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'text'"
+#~ msgstr "szöveg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ",text`"
+#~ msgstr "szöveg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ",text'"
+#~ msgstr "szöveg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<text>"
+#~ msgstr "szöveg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ">text<"
+#~ msgstr "szöveg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How detailed the Table of Contents is"
+#~ msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key not found."
+#~ msgstr "A betûkészlet nem található!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Document Options"
+#~ msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX log"
+#~ msgstr "LaTeX napló"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: LaTeX Log"
+#~ msgstr "LaTeX napló"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to selected reference"
+#~ msgstr "Hivatkozásra ugrás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No version control log file found"
+#~ msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Version Control Log"
+#~ msgstr "LyX verziószám: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "Középre"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Balra"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Jobbra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alignment of current paragraph"
+#~ msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No indent on first line of paragraph"
+#~ msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New page above this paragraph"
+#~ msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size of extra space above paragraph"
+#~ msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New page below this paragraph"
+#~ msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size of extra space below paragraph"
+#~ msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
+
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Rendezés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to reference in document"
+#~ msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
+
#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
#~ msgstr "Figyelem: szükséges lyx-formátum %.2f, de %.2f -et találtam"
#~ msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
#~ msgstr " Hiv | Oldal | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-#~ msgid "Close|#C^["
-#~ msgstr "Bezár|#z^["
-
#~ msgid "List of Figures%m"
#~ msgstr "Ábrák jegyzéke%m"
#~ msgid "Select Child Document"
#~ msgstr "'Gyerek' dokumentum választása"
-#~ msgid "Opened note"
-#~ msgstr "Megnyitott megjegyzés"
-
#~ msgid "other..."
#~ msgstr "egyéb..."
#~ msgid "Closed float"
#~ msgstr "Zárt lebegõ objektum"
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Nincs mit tenni"
-
#~ msgid "Don't know what to do with half floats."
#~ msgstr "Nem tudom mit tegyek egy fél-beágyazott objektummal."