msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 18:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 14:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,2453,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "גירסה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "_שמור צבע כאן"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "תודות"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "זכויות יוצרים"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "&סגור"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: הכנס טקסט"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "אישור"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
+#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:735 src/LyXFunc.cpp:908
+#: src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
+#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
+msgid "&Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Accelerator key"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
+msgid "&Label:"
+msgstr "תווית:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "&Key:"
+msgstr "Accelerator key"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
msgid "Citation Style"
msgstr "סגנון מובאה"
msgid "S&ectioned bibliography"
msgstr "ביבליוגרפיה מחולקת לקטעים"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "הוסף ענף חדש לרשימה"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "הוסף"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:819
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
+#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "הכנס שם לערכת הנושא:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "עיין..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "הוסף את הבבליוגרפיה לתוכן העניינים"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "הוסף את הביבליוגרפיה לתוכן העניינים"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "קטע הביבליוגרפיה הזה מכיל..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&תוכן:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "all cited references"
+msgstr "אשר את כל השינויים"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "all uncited references"
+msgstr "אשר את כל השינויים"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "כל ההפניות"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "בחר קובץ סגנון"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "הסר את מסד-הנתונים המסומן"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "מחק"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Directory to add to configuration file"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "הוסף..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "The RecentManager object to use"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "מסדי-נתונים"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "סגנון ה- BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "סגנון"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+msgid "Parbox"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
+msgid "Minipage"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr "סוגי תיבות נתמכים"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Inner Border"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
+msgid "&Decoration:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Height value"
+msgstr "Draw Value"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Draw Value"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
+msgid "&Height:"
+msgstr "גובה:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "רוחב:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+msgid "Alignment"
+msgstr "יישור"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "יישור אופקי של תוכן התיבה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
+msgid "Left"
+msgstr "שמאל"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
+msgid "Center"
+msgstr "מרכז"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
+msgid "Right"
+msgstr "ימין"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
+msgstr "מתח"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
+msgid "Horizontal"
+msgstr "אופקי"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "למעלה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "שם אמצעי"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "למטה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "&Box:"
+msgstr "תיבת דואר"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "תוכן:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "יישור אנכי של תוכן התיבה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "אנכי"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "שחזר"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "החל"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "ענפים זמינים"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "בחר את הענף שלך"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "הוסף ענף חדש לרשימה"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
msgid "A&vailable Branches:"
msgstr "ענפים זמינים"
msgstr "הסר את הענף המסומן"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "הסר"
msgstr "גופן:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "גודל:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
-#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:270
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
msgid "Tiny"
msgstr "זעיר"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
msgid "Smallest"
msgstr "קטן אף יותר"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
msgid "Smaller"
msgstr "קטן יותר"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
msgid "Small"
msgstr "קטן"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
msgid "Large"
msgstr "גדול"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
msgid "Larger"
msgstr "גדול יותר"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
msgid "Largest"
msgstr "גדול אף יותר"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
msgid "Huge"
msgstr "ענק"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
msgid "Huger"
msgstr "ענק יותר"
msgid "&Level:"
msgstr "רמה"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Special Form"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "שינוי:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\9e×\99ק×\95×\9d ×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "×\9c×\9a ×\9cש×\99× ×\95×\99 ×\94×\91×\90"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9e×\99ק×\95×\9d ×\9eתק×\93×\9e×\95ת"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "×\9c×\9a ×\9cש×\99× ×\95×\99 ×\94×\91×\90"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-msgid "&Top of page"
-msgstr "×\97×\9cק×\95 ×\94×¢×\9c×\99×\95×\9f ש×\9c ×\94×\93×£"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "×\90שר ×\90ת ×\94ש×\99× ×\95×\99"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "×\94תע×\9c×\9d ×\9e×\97×\95ק×\99 LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "×\90שר"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "×\9b×\90×\9f ×\91×\90×\95פ×\9f ×\95×\93×\90י"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "×\93×\97×\94 ×\90ת ×\94ש×\99× ×\95י"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "×\9b×\90×\9f ×\91×\9e×\99×\93ת ×\94×\90פשר"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "×\93×\97×\94"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "עמוד של אובייקטים צפים"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "משפחת הגופן"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "ת×\97ת×\99ת ×\94×¢×\9e×\95×\93"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "×\9eשפ×\97×\94:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
#, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "×\9eספר ×\94×¢×\9e×\95×\93×\95ת"
+msgid "Font shape"
+msgstr "צ×\91×¢ ×\92×\95פ×\9f"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
-msgid "&Rotate sideways"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-msgid "FontUi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "צבע גופן"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "הגדלה (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 lib/layouts/europecv.layout:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1578
+msgid "Language"
+msgstr "שפה"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-msgid "&Typewriter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "צבע גופן"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+msgid "&Language:"
+msgstr "שפה:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
-msgid "&Roman:"
-msgstr "רומי"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "צבע:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "הגדלה (%)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "# Modification time never checked."
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "נטול תגים:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:430
+msgid "Font size"
+msgstr "גודל גופן"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
-msgid "Use &Old Style Figures"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "תמיד _קבץ משימות"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-msgid "Use true S&mall Caps"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "משפחת ברירת מחדל:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "החלף הכל"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "×\92×\95×\93×\9c ×\91ס×\99ס:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "×\94×\97×\9c ×\9b×\9c ש×\99× ×\95×\99 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-msgid "Document &class:"
-msgstr "×\9e×\97×\9cקת ×\9eס×\9e×\9a:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "×\94×\97×\9c ש×\99× ×\95×\99×\99×\9d ×\9c×\90×\9cתר"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
-msgid "&Options:"
-msgstr "אפשרויות"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "סגור"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
#, fuzzy
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "×¢×\93×\9b×\9f PostScript"
+msgid "&Up"
+msgstr "×\9e×¢×\9c×\94"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
-msgid "&Language:"
-msgstr "שפה:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "השתמש בקידוד ברירת המחדל של השפה"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "למטה"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "קידוד"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
+msgid "D&elete"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f צ×\99×\98×\95×\98"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "×\9e×\95×\91×\90×\95ת × ×\91×\97ר×\95ת"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "השתמש בהגדרות השוליים של מחלקת המסמך"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "מובאות זמינות"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c ×¢×\91×\95ר ש×\95×\9c×\99×\99×\9d"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
+msgid "Formatting"
+msgstr "×¢×\99צ×\95×\91"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "×¢×\9c×\99×\95× ×\99×\9d"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\9e×\95×\91×\90ת Natbib ×\9cש×\99×\9e×\95ש"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "ת×\97ת×\95× ×\99×\9d"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\9e×\95×\91×\90×\94:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "×¤× ×\99×\9e×\99ים"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
+msgid "List all authors"
+msgstr "רש×\95×\9d ×\90ת ×\9b×\9c ×\94×\9e×\97×\91רים"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "×\97×\99צ×\95× ×\99×\99×\9d"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×\9e×\97×\91ר×\99×\9d ×\9e×\9c×\90×\94"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
+msgid "Force upper case in citation"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
#, fuzzy
-msgid "Head &height:"
-msgstr "×\92×\95×\91×\94 ×\92×\93×\99×\9c×\94"
+msgid "&Force upper case"
+msgstr "×\97×\99פ×\95ש ת×\9c×\95×\99 ר×\90ש×\99×\95ת"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
#, fuzzy
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Skip pager"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "`%s' תארוה ירחא רתוימ טסקט"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\97×\91×\99×\9cת ×\94×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94 ש×\9c AMS ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "×\98קס×\98 ש×\99×\9e×\95ק×\9d ×\9c×\90×\97ר ×\94×\9e×\95×\91×\90×\94"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#, fuzzy
+msgid "Text &before:"
+msgstr "סגנון טקסט"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\97×\91×\99×\9cת ×\94×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94 ש×\9c esint ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "×\98קס×\98 ש×\99×\9e×\95ק×\9d ×\9c×¤× ×\99 ×\94×\9e×\95×\91×\90×\94"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\97×\91×\99×\9cת ×\94×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94 ש×\9c esint"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
+msgid "A&pply"
+msgstr "×\94×\97×\9c"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "הצג בתוכן עניינים"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Search Citation"
+msgstr "מובאה"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-msgid "&Numbering"
-msgstr "מספור"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-msgid "Paper Size"
-msgstr "גודל דף"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-msgid "&Height:"
-msgstr "×\92×\95×\91×\94:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "× ×§×\94"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
-msgid "&Width:"
-msgstr "רוחב:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "F&ind:"
+msgstr "מצא"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "בחר גודל דף מסויים או הגדר גודל משלך באמצעות \"מותאם אישית\""
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "הכנס שורש"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
+msgid "&Insert"
+msgstr "הוספה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
+msgid "&Size:"
+msgstr "גודל"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientation"
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "קוד TeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-msgid "&Portrait"
-msgstr "לאורך"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Popup single match"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-msgid "&Landscape"
-msgstr "לרוחב"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-msgid "Page &style:"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×¢×\9e×\95×\93"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "×\97×\96×\95ר ×\9c×\94×\92×\93ר×\95ת ×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c ×¢×\91×\95ר ×\9e×\97×\9cקת ×\94×\9eס×\9e×\9a"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "×\94ת×\90×\9d ×\90ת ×\94×¢×\9e×\95×\93 ×\9c×\94×\93פס×\94 ×\93×\95-צ×\93×\93×\99ת"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9b×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "×\9eס×\9e×\9a ×\93×\95-צ×\93×\93×\99"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:581
+msgid "Display"
+msgstr "תצ×\95×\92×\94"
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
-msgid "Version"
-msgstr "גירסה"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "הצג את שני המשטחים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
#, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "_שמור צבע כאן"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
-msgid "Credits"
-msgstr "תודות"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "זכויות יוצרים"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
-msgid "&Close"
-msgstr "&סגור"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: הכנס טקסט"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
-msgid "&OK"
-msgstr "אישור"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
-#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
-#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
-msgid "&Cancel"
-msgstr "ביטול"
+msgid "&Inline"
+msgstr "Inline completion"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
#, fuzzy
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Accelerator key"
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "הצג כפתור 'סיום' במקום כפתור 'הבא'"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
-msgid "The label as it appears in the document"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235
-msgid "&Label:"
-msgstr "תווית:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "הצג תוכן ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "&Key:"
-msgstr "Accelerator key"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "פתח"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "קובץ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "טיוטה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
#, fuzzy
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "×\94×\9b× ×¡ ש×\9d ×\9cער×\9bת ×\94× ×\95ש×\90:"
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "ער×\95×\9a ×\90ת ×\94ק×\95×\91×¥ ×\91×¢×\95ר×\9a ×\98קס×\98"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
-msgid "&Browse..."
-msgstr "עיין..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "ערוך קובץ..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "×\94×\95סף ×\90ת ×\94×\91×\91×\9c×\99×\95×\92רפ×\99×\94 ×\9cת×\95×\9b×\9f ×\94×¢× ×\99×\99× ×\99×\9d"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:144
+msgid "Select a file"
+msgstr "×\91×\97ר ק×\95×\91×¥"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "הוסף את הביבליוגרפיה לתוכן העניינים"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "שם קובץ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "קטע הביבליוגרפיה הזה מכיל..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "קובץ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
-msgid "&Content:"
-msgstr "&תוכן:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "תבנית פתיחת קטלוג"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "תבניות זמינות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
#, fuzzy
-msgid "all cited references"
-msgstr "×\90שר ×\90ת ×\9b×\9c ×\94ש×\99× ×\95×\99×\99×\9d"
+msgid "LyX View"
+msgstr "תצ×\95×\92ת ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
#, fuzzy
-msgid "all uncited references"
-msgstr "אשר את כל השינויים"
+msgid "Screen display"
+msgstr "Default Display"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
-msgid "all references"
-msgstr "כל ההפניות"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "שחור-לבן"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "בחר קובץ סגנון"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "גווני אפור"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "הסר את מסד-הנתונים המסומן"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "צבע"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "×\9e×\97ק"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+msgid "Preview"
+msgstr "תצ×\95×\92×\94 ×\9eק×\93×\99×\9e×\94"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Directory to add to configuration file"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "הוסף..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "The RecentManager object to use"
+msgid "&Display:"
+msgstr "DISPLAY"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "מסדי-נתונים"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "סגנון ה- BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Display directories in configuration file"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "סגנון"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
+#, fuzzy
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "הצג _מחליף סביבות עבודה בשורת המשימות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+msgid "Rotate"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
-msgid "None"
-msgstr "ללא"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:158
-msgid "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
+msgid "The origin of the rotation"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:160
-msgid "Minipage"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
-msgstr "ס×\95×\92×\99 ת×\99×\91×\95ת × ×ª×\9e×\9b×\99×\9d"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "×\96×\95×\95×\99ת:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Inner Border"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+msgid "Scale"
+msgstr "סולם"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
-msgid "&Decoration:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "גובה התמונה בפלט"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Height value"
-msgstr "Draw Value"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Draw Value"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
-msgid "Alignment"
-msgstr "יישור"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "יישור אופקי של תוכן התיבה"
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Cursor line aspect ratio"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
-msgid "Left"
-msgstr "ש×\9e×\90×\9c"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "ר×\95×\97×\91 ×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\91פ×\9c×\98"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
-msgid "Center"
-msgstr "מרכז"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+msgid "Crop"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
-msgid "Right"
-msgstr "ימין"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
-msgid "Stretch"
-msgstr "מתח"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
+#, fuzzy
+msgid "&Get from File"
+msgstr ".%s טמרופב `%s'-ל `%s' ץבוק דבעמ\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
-msgid "Horizontal"
-msgstr "אופקי"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to &bounding box"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "למעלה"
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Bottom Attach"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "שם אמצעי"
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Top Attach"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "למטה"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
#, fuzzy
-msgid "&Box:"
-msgstr "ת×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר"
+msgid "y"
+msgstr "×\9b"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "ת×\95×\9b×\9f:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "יישור אנכי של תוכן התיבה"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
+msgid "O&ption:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "אנכי"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
-msgid "&Restore"
-msgstr "שחזר"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Special Form"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
-msgid "&Apply"
-msgstr "החל"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "השתמש במיקום ברירת המחדל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "×¢× ×¤×\99×\9d ×\96×\9e×\99× ×\99×\9d"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9e×\99ק×\95×\9d ×\9eתק×\93×\9e×\95ת"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
-msgid "Select your branch"
-msgstr "×\91×\97ר ×\90ת ×\94×¢× ×£ ש×\9c×\9a"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "×\97×\9cק×\95 ×\94×¢×\9c×\99×\95×\9f ש×\9c ×\94×\93×£"
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
-msgid "Change:"
-msgstr "ש×\99× ×\95×\99:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "×\94תע×\9c×\9d ×\9e×\97×\95ק×\99 LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
-msgstr "×\9c×\9a ×\9cש×\99× ×\95×\99 ×\94×\91×\90"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "×\9b×\90×\9f ×\91×\90×\95פ×\9f ×\95×\93×\90×\99"
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
-msgid "&Next change"
-msgstr "×\9c×\9a ×\9cש×\99× ×\95×\99 ×\94×\91×\90"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "×\9b×\90×\9f ×\91×\9e×\99×\93ת ×\94×\90פשר"
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
-msgid "Accept this change"
-msgstr "אשר את השינוי"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
-msgid "&Accept"
-msgstr "אשר"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "עמוד של אובייקטים צפים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
-msgid "Reject this change"
-msgstr "×\93×\97×\94 ×\90ת ×\94ש×\99× ×\95×\99"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "ת×\97ת×\99ת ×\94×¢×\9e×\95×\93"
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
-msgid "&Reject"
-msgstr "דחה"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "מספר העמודות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
-msgid "Font family"
-msgstr "משפחת הגופן"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
-msgstr "משפחה:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "צבע גופן"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "הגדלה (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
-msgid "S&hape:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "צבע גופן"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "רומי"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
-msgid "Language"
-msgstr "שפה"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "הגדלה (%)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
-msgid "Font color"
-msgstr "צבע גופן"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "נטול תגים:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
-msgid "&Series:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
-msgid "&Color:"
-msgstr "צבע:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#, fuzzy
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "# Modification time never checked."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "משפחת ברירת מחדל:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
-msgid "Font size"
-msgstr "גודל גופן"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "גודל בסיס:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
-msgid "Other font settings"
-msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "תמונות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
#, fuzzy
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "תמיד _קבץ משימות"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&עריכה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
-msgid "&Misc:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Select an image file"
+msgstr "בחר בקובץ של תמונת הטפט"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
-msgid "toggle font on all of the above"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "File name of image"
+msgstr "@image רובע `%s' ץבוק תאירקב (%s) הלקת"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "סובב תמונות"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
+msgid "A&ngle (Degrees):"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "החלף הכל"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "החל כל שינוי אוטומטית"
+msgid "Or&igin:"
+msgstr " %s או %s?זכור"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "החל שינויים לאלתר"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Output Size"
+msgstr "גודל דף"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
-msgid "Close"
-msgstr "סגור"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Set &height:"
+msgstr "גובה גדילה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "×\9e×¢×\9cה"
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "ער×\9bת ×\9e×\99×\93ה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "×\9c×\9e×\98×\94"
+msgid "Set &width:"
+msgstr "ר×\95×\97×\91:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
-msgid "D&elete"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "מובאות נבחרות"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
+msgid "&Clipping"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "מובאות זמינות"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
+msgid "y:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
-msgid "Formatting"
-msgstr "עיצוב"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
+msgid "x:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "סגנון מובאת Natbib לשימוש"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "אפשרויות LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "סגנון מובאה:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
-msgid "List all authors"
-msgstr "רש×\95×\9d ×\90ת ×\9b×\9c ×\94×\9e×\97×\91ר×\99×\9d"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "רש×\99×\9eת ×\9e×\97×\91ר×\99×\9d ×\9e×\9c×\90×\94"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "×\90×\9c ת×\91×\98×\9c ×\93×\97×\99ס×\94 ×\9c×¤× ×\99 ×\99×\99צ×\95×\90 ×\9c- LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
-msgid "Force upper case in citation"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "&Force upper case"
-msgstr "חיפוש תלוי ראשיות"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+msgid "Draft mode"
+msgstr "מצב טיוטה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "&Text after:"
-msgstr "`%s' תארוה ירחא רתוימ טסקט"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "מצב טיוטה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "טקסט שימוקם לאחר המובאה"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "הכותרת לתת-האיור"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "כותרת:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
#, fuzzy
-msgid "Text &before:"
-msgstr "סגנון טקסט"
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "\\%s כבר נמצא בספר"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "טקסט שימוקם לפני המובאה"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "The resolution for fonts on the screen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
-msgid "A&pply"
-msgstr "החל"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה include: \"%s\""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:82
#, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "×\9e×\95×\91×\90×\94"
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "ס×\95×\92 ק×\95×\91×¥: "
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:93 src/insets/InsetInclude.cpp:322
#, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
+msgid "Include"
+msgstr "- כלול -"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
-msgid "Regular E&xpression"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:98 src/insets/InsetInclude.cpp:313
+msgid "Input"
+msgstr "קלט"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:103 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:108 src/insets/InsetListings.cpp:222
#, fuzzy
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "× ×§ה"
+msgid "Listings"
+msgstr "רש×\99×\9eה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
#, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "מצא"
+msgid "Load the file"
+msgstr "%d קובץ %lld %s"
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
-msgid "&Size:"
-msgstr "×\92×\95×\93×\9c"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:157
+msgid "&Load"
+msgstr "×\98×¢×\9f"
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:184
#, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "הכנס שורש"
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr " .טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה -t --expand-tabs"
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
-msgid "&Insert"
-msgstr "הוספה"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr " .טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה -t --expand-tabs"
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:202
#, fuzzy
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "ק×\95×\93 TeX"
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "תצ×\95×\92×\94 ×\9eק×\93×\99×\9e×\94 ש×\9c ת×\9e×\95× ×\94 ×\96×\95"
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:205
#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Popup single match"
+msgid "&Show preview"
+msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
-msgid "&Keep matched"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:222
+msgid "Listing Params"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל עבור מחלקת המסמך"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:279
+msgid "&Edit parameters"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9b×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+msgid "Document &class:"
+msgstr "×\9e×\97×\9cקת ×\9eס×\9e×\9a:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
-msgid "Display"
-msgstr "תצ×\95×\92×\94"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+msgid "&Options:"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת"
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
#, fuzzy
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "הצג את שני המשטחים"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "&Inline"
-msgstr "Inline completion"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "הצג כפתור 'סיום' במקום כפתור 'הבא'"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
-msgid "&Collapsed"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "הצג תוכן ERT"
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "עדכן PostScript"
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
-msgid "O&pen"
-msgstr "פת×\97"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ק×\99×\93×\95×\93 ×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c ש×\9c ×\94שפ×\94"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
-msgid "File"
-msgstr "ק×\95×\91×¥"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "ק×\99×\93×\95×\93"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
-msgid "&Draft"
-msgstr "×\98×\99×\95×\98×\94"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f צ×\99×\98×\95×\98"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
#, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "ערוך קובץ..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
-msgid "Select a file"
-msgstr "בחר קובץ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
-msgid "Filename"
-msgstr "שם קובץ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
-msgid "&File:"
-msgstr "קובץ"
+msgid "Listing"
+msgstr "רשימה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
#, fuzzy
-msgid "Template"
-msgstr "תבנית פתיחת קטלוג"
+msgid "Placement"
+msgstr "Window Placement"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
-msgid "Available templates"
-msgstr "תבניות זמינות"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
+msgid "Inline listing"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
#, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "תצ×\95×\92ת ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c"
+msgid "Float"
+msgstr "×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98 צף"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:158
#, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "Default Display"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
-msgid "Monochrome"
-msgstr "שחור-לבן"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
-msgid "Grayscale"
-msgstr "גווני אפור"
+msgid "Number style"
+msgstr "רשימה ממוספרת"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
-msgid "Color"
-msgstr "צבע"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
+msgid "enable for numbers on the leftside"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
-msgid "Preview"
-msgstr "תצוגה מקדימה"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
+msgid "&Left"
+msgstr "לשמאל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "enable for numbers on the right side"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
+msgid "&Right"
+msgstr "לימין"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:217 lib/layouts/ijmpc.layout:161
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:158
#, fuzzy
-msgid "&Display:"
-msgstr "DISPLAY"
+msgid "Step"
+msgstr "Activity Step"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
-msgid "Sca&le:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:354
+msgid "Differenz between two numbered lines"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:443
#, fuzzy
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Display directories in configuration file"
+msgid "Choose the Font Size"
+msgstr "בחר קובץ סגנון"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:305
#, fuzzy
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "הצג _מחליף סביבות עבודה בשורת המשימות"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
-msgid "Rotate"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "זווית:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
-msgid "Scale"
-msgstr "סולם"
+msgid "First line"
+msgstr "מרווח בין שורות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "×\92×\95×\91×\94 ×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\91פ×\9c×\98"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "Last line"
+msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×\91×\99×\9f ש×\95ר×\95ת"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:403
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "סגנון"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
#, fuzzy
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Cursor line aspect ratio"
+msgid "Basic style"
+msgstr "סגנון natbib:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "ר×\95×\97×\91 ×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\91פ×\9c×\98"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
+#, fuzzy
+msgid "Font style"
+msgstr "×\92×\95×\93×\9c ×\92×\95פ×\9f"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
-msgid "Crop"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:482
+msgid "Choose the Font Style"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:513
+msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:516
#, fuzzy
-msgid "&Get from File"
-msgstr ".%s טמרופב `%s'-ל `%s' ץבוק דבעמ\n"
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "השתמש בטבלה ארוכה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
-msgid "Clip to bounding box values"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:526
+msgid "Insert a special symbol for a space"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
-msgid "Clip to &bounding box"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
+msgid "&Space as Symbol"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:542
#, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Bottom Attach"
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "בחר קובץ סגנון"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Top Attach"
+msgid "&Extended Chars"
+msgstr "תכונות נוספות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
-msgid "x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:593
+#, fuzzy
+msgid "&Caption"
+msgstr "כותרת"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:620
#, fuzzy
-msgid "y"
-msgstr "×\9b"
+msgid "A caption for the List of Listings"
+msgstr "×\94×\9b×\95תרת ×\9cתת-×\94×\90×\99×\95ר"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
-msgid "Options"
-msgstr "אפשרויות"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:645
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "תווית:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
-msgid "O&ption:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:672
+#, fuzzy
+msgid "A Label for the caption"
+msgstr "כותרת טבלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
-msgid "Forma&t:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:734
+msgid "More Parameters"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
-msgid "&Graphics"
-msgstr "תמונות"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:809
#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "&עריכה"
+msgid "OK"
+msgstr "אישור"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "בחר בקובץ של תמונת הטפט"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "עדכן את התצוגה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "@image רובע `%s' ץבוק תאירקב (%s) הלקת"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "עדכן"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "ס×\95×\91×\91 ת×\9e×\95× ×\95ת"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94×\92×\93ר×\95ת ×\94ש×\95×\9c×\99×\99×\9d ש×\9c ×\9e×\97×\9cקת ×\94×\9eס×\9e×\9a"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "ברירת המחדל עבור שוליים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Or&igin:"
-msgstr " %s או %s?זכור"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "עליונים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "Output Size"
-msgstr "גודל דף"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "תחתונים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
-msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "פנימיים"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "חיצוניים"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
#, fuzzy
-msgid "Set &height:"
+msgid "Head &height:"
msgstr "גובה גדילה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
#, fuzzy
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "ערכת מידה"
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Skip pager"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
-msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "מספר טורים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "Set &width:"
-msgstr "ר×\95×\97×\91:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "×\98×\95ר×\99×\9d"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
-msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "מספר עמודות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
-msgid "&Clipping"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "עמודות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
-msgid "y:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
-msgid "x:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "יישור אנכי"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
#, fuzzy
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "אפשרויות LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות"
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "אנכי"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "אפשרויות LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Horizontal alignment for child"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "×\90×\9c ת×\91×\98×\9c ×\93×\97×\99ס×\94 ×\9c×¤× ×\99 ×\99×\99צ×\95×\90 ×\9c- LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "×\90×\95פק×\99"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS אוטומטית"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
-msgid "Draft mode"
-msgstr "×\9eצ×\91 ×\98×\99×\95×\98×\94"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\97×\91×\99×\9cת ×\94×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94 ש×\9c AMS"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "מצב טיוטה"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "הכותרת לתת-האיור"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "כותרת:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
-#, fuzzy
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "\\%s כבר נמצא בספר"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
-#, fuzzy
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "The resolution for fonts on the screen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "תצוגה מקדימה של תמונה זו"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
-#, fuzzy
-msgid "&Show preview"
-msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr " .טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה -t --expand-tabs"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr " .טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה -t --expand-tabs"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה include: \"%s\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "%d קובץ %lld %s"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
-msgid "&Load"
-msgstr "טען"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
-#, fuzzy
-msgid "Include"
-msgstr "- כלול -"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
-msgid "Input"
-msgstr "קלט"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "סוג קובץ: "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
-msgid "Update the display"
-msgstr "עדכן את התצוגה"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
-msgid "&Update"
-msgstr "עדכן"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
-msgid "Number of rows"
-msgstr "מספר טורים"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
-msgid "&Rows:"
-msgstr "טורים"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
-msgid "Number of columns"
-msgstr "מספר עמודות"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
-msgid "&Columns:"
-msgstr "עמודות"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "יישור אנכי"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "אנכי"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Horizontal alignment for child"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של esint אוטומטית"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "×\90×\95פק×\99"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\97×\91×\99×\9cת ×\94×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94 ש×\9c esint"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
#, fuzzy
msgid "Sort &as:"
msgstr "שמור בשם|ב"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
msgid "&Description:"
msgstr "תיאור"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
msgid "&Symbol:"
msgstr "סמל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
#, fuzzy
msgid "LyX internal only"
msgstr ".דחא ןולח קר םייק"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
msgid "LyX &Note"
msgstr "הערת LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
msgid "&Comment"
msgstr "&הערה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
msgid "Print as grey text"
msgstr "הדפס בגווני אפור"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
#, fuzzy
msgid "&Greyed out"
msgstr "הת_רחק"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
#, fuzzy
msgid "Framed in box"
msgstr "Color of the selection box"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
msgid "&Framed"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
msgid "Box with shaded background"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
msgid "&Shaded"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "הצג בתוכן עניינים"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "מספור"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "גודל דף"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "בחר גודל דף מסויים או הגדר גודל משלך באמצעות \"מותאם אישית\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientation"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "לאורך"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "לרוחב"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "סגנון עמוד"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "התאם את העמוד להדפסה דו-צדדית"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "מסמך דו-צדדי"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
msgid "Label Width"
msgstr "רוחב תווית"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
msgstr "טקסטזה מגדיר את רוחב תווית הפסקה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
msgid "&Longest label"
msgstr "התווית הארוכה ביותר"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
msgid "Indent &Paragraph"
msgstr "הזח פסקה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
msgid "L&ine spacing:"
msgstr "מרווח בין שורות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164
msgid "Single"
msgstr "יחיד"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:168
msgid "Double"
msgstr "כפול"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
msgid "&Default"
msgstr "ברירת מחדל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
msgid "&Justified"
msgstr "מיושר לשני הכיוונים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
-msgid "&Left"
-msgstr "לשמאל"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
-msgid "&Right"
-msgstr "לימין"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
msgid "&Center"
msgstr "ממורכז"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
msgid "&Colors"
msgstr "&צבעים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
msgid "&Alter..."
msgstr "שנה..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
msgid "Converter File Cache"
msgstr "הוסף קובץ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
#, fuzzy
msgid "&Enabled"
msgstr "טבלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
#, fuzzy
msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "מוריד קבצים מ-"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "הגדרה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "A&dd"
msgstr "הו_סף..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "&Modify"
msgstr "_ערוך"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "הסר"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "&From format:"
msgstr "מבנה לא תקין"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy
msgid "&To format:"
msgstr "מבנה לא תקין"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
msgid "C&opiers"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
#, fuzzy
msgid "&Format:"
msgstr "מבנה לא תקין"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
msgid "&Copier:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
"rather than the Cygwin teTeX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "&Date format:"
msgstr "מבנה לא תקין"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
msgid "Date format for strftime output"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "הצג תמונות:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
msgid "No math"
msgstr "ללא מתמטיקה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
msgid "On"
msgstr "פועל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
msgid "Do not display"
msgstr "אל תציג תמונות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
msgid "Instant &Preview:"
msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
#, fuzzy
msgid "&File formats"
msgstr "%d קובץ %lld %s"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
#, fuzzy
msgid "&Document format"
msgstr "מבנה לא תקין"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
msgid "Vector graphi&cs format"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
msgid "F&ormat:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
msgid "S&hortcut:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
#, fuzzy
msgid "&Viewer:"
msgstr "Default help viewer"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
#, fuzzy
msgid "&GUI name:"
msgstr "שם המוען"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
msgid "E&xtension:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
#, fuzzy
msgid "Ed&itor:"
msgstr " .ed ךרוע רובע תוארוה תמישר קפה -e --ed"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
msgid "&E-mail:"
msgstr "דוא\"ל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
#, fuzzy
msgid "Your name"
msgstr "שם:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
#, fuzzy
msgid "&Name:"
msgstr "שם"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
msgid "Your E-mail address"
msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
msgid "Bro&wse..."
msgstr "עיון..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
msgid "S&econd:"
msgstr "שנייה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
msgid "&First:"
msgstr "ראשונה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
msgid "Br&owse..."
msgstr "עיין..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "השתמש בפריסת מקלדת"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
msgid "Command s&tart:"
msgstr "פקודת התחלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
msgid "&Default language:"
msgstr "שפת ברירת המחדל:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
msgid "Command e&nd:"
msgstr "פקודת סיום"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
msgid "Language pac&kage:"
msgstr "חבילת שפה:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
msgid "Auto &begin"
msgstr "התחל אוטומטית"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
#, fuzzy
msgid "Use b&abel"
msgstr "Use Markup"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
#, fuzzy
msgid "&Global"
msgstr "הגדרות גלובליות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
msgid "&Right-to-left language support"
msgstr "תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
msgid "Auto &end"
msgstr "סיים אוטומטית"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "סמן שפות זרות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
msgid "&Reset class options when document class changes"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "ברירת המחדל של גודל הדף"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
msgid "Te&X encoding:"
msgstr "קידוד TeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:273
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:274
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:275
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:276
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:280
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "External Applications"
msgstr "עורך טקסט חיצוני"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
#, fuzzy
msgid "Chec&kTeX command:"
msgstr "Command is insensitive"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
#, fuzzy
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "הז תא הז םירתוס -s-ו -l םינייפאמה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
#, fuzzy
msgid "&BibTeX command:"
msgstr "פקודה קודמת"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
#, fuzzy
msgid "Index command:"
msgstr "פקודה קודמת"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
msgid "DVI viewer paper size options:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
#, fuzzy
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "`%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
msgid "Browse..."
msgstr "עיין..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
#, fuzzy
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "GNOME Prefix"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
#, fuzzy
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "ספריה נוצרה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
#, fuzzy
msgid "&Backup directory:"
msgstr "ספריה נוצרה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
#, fuzzy
msgid "&Working directory:"
msgstr "Invalid working directory: %s"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
msgid "&Document templates:"
msgstr "תבניות מסמך"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "&roff command:"
msgstr "פקודה קודמת"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"paragraphs are separated by a blank line."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
#, fuzzy
msgid "Output &line length:"
msgstr "Length of scale's slider"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
msgid "External app for formating tables in plain text output"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
msgid "Name of the default printer"
msgstr "שם מדפסת ברירת המחדך"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
#, fuzzy
msgid "Use printer name explicitely"
msgstr "The icon name to use for the printer"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
msgid "Adapt outp&ut"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
#, fuzzy
msgid "Command Options"
msgstr "`s' הדוקפל םיבורמ `g' ינייפאמ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
#, fuzzy
msgid "Re&verse:"
msgstr "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
#, fuzzy
msgid "To p&rinter:"
msgstr "עבור אל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
msgid "Paper si&ze:"
msgstr "גודל הדף"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
#, fuzzy
msgid "To &file:"
msgstr "שנה את שם הקובץ \"%s\" ל:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Spool &command:"
msgstr "פקודה קודמת"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
msgid "&Odd pages:"
msgstr "עמודים אי-זוגיים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
msgid "Paper t&ype:"
msgstr "סוג דף"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
msgid "E&xtra options:"
msgstr "אפשרויות נוספות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
msgid "Spool pref&ix:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
#, fuzzy
msgid "Co&llated:"
msgstr "צ_בע:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
msgid "&Even pages:"
msgstr "עמודים זוגיים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
msgid "File ex&tension:"
msgstr "סיומת של הקובץ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
msgid "Lan&dscape:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
msgid "Co&pies:"
msgstr "עותקים:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
msgid "Pa&ge range:"
msgstr "טווח עמודים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
msgid "Specify the command option names for your printer command"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "פקודת מדפסת"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
msgid "Printer &name:"
msgstr "שם המדפסת"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
msgid "Sa&ns Serif:"
msgstr "נטול תגים:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
msgid "T&ypewriter:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
msgid "Screen &DPI:"
msgstr "DPI של המסך"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
msgid "&Zoom %:"
msgstr "הגדלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
msgid "Font Sizes"
msgstr "גדלי גופן"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
msgid "Larger:"
msgstr "גדול יותר:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
msgid "Largest:"
msgstr "גדול אף יותר"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
msgid "Huge:"
msgstr "ענק:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
msgid "Hugest:"
msgstr "יותר ענק"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
msgid "Smallest:"
msgstr "קטן אף יותר"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
msgid "Smaller:"
msgstr "קטן יותר:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
msgid "Small:"
msgstr "קטן:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
msgid "Normal:"
msgstr "רגיל:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
msgid "Tiny:"
msgstr "זעיר"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
msgid "Large:"
msgstr "גדול:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
msgid "Spellchec&ker executable:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
msgid "Override the language used for the spellchecker"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "שפה חלופית:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
#, fuzzy
msgid "Escape cha&racters:"
msgstr "Escape"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
msgid "Personal &dictionary:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
#, fuzzy
msgid "Accept compound &words"
msgstr "מסמך Applixware Words"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
msgid "Use input encod&ing"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
#, fuzzy
msgid "Cursor follows &scrollbar"
msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
msgid "B&rowse..."
msgstr "עיון..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
msgid "&User interface file:"
msgstr "קובץ ממשק משתמש:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
#, fuzzy
msgid "&Bind file:"
msgstr "%d קובץ %lld %s"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "_תצורת הפעלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
msgstr "שמור/שחזר גודל חלון או השתמש בגודל קבוע"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
msgid "Load opened files from last session"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
msgid "Restore cursor positions"
msgstr "שחזר מיקום מצביע"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
msgstr "שחזר את מיקום המצביע למתי שהקובץ נסגר בפעם האחרונה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
msgid "Save/restore window position"
msgstr "שמור/שחזר את מיקום החלון"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
msgid "Height"
msgstr "גובה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
msgid "Documents"
msgstr "מסמכים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
msgid "B&ackup documents "
msgstr "גבה מסמכים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
# אני רושם דקות בגלל בעיות של כתיבה מימין לשמאל...
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
msgid " every"
msgstr "דקות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
-#אני רושם כל בגלל בעיות בכתיבה מימין לשמאל
+# אני רושם כל בגלל בעיות בכתיבה מימין לשמאל
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
msgid "minutes"
msgstr "כל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
#, fuzzy
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "מוריד קבצים מ-"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
+#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:734
msgid "&Save"
msgstr "שמור"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
msgid "Pages"
msgstr "עמודים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
msgid "Page number to print from"
msgstr "מספר העמוד ממנו להתחיל להדפיס"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
msgstr "עד עמוד"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
msgid "Page number to print to"
msgstr "מספר העמוד בו להפסיק להדפיס"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
msgid "Print all pages"
msgstr "הדפס את כל הדפים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
msgid "Fro&m"
msgstr "מעמוד"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
msgid "&All"
msgstr "הכל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
msgid "Print &odd-numbered pages"
msgstr "הדפס עמודים אי-זוגיים בלבד"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
msgid "Print &even-numbered pages"
msgstr "הדפס להדפיס עמודים זוגיים בלבד"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
msgid "Print in reverse order"
msgstr "הדפס עמודים בסדר הפוך"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
msgid "Re&verse order"
msgstr "סדר עמודים הפוך"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
msgid "Copies"
msgstr "עותקים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
msgid "Number of copies"
msgstr "מספר עותקים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
msgid "Collate copies"
msgstr "אסוף עותקים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
msgid "&Collate"
msgstr "אסוף"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
msgid "&Print"
msgstr "הדפס"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
msgid "Print Destination"
msgstr "יעד הדפסה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
msgid "Send output to the printer"
msgstr "שלח פלט למדפסת"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
msgid "P&rinter:"
msgstr "מדפסת:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
msgid "Send output to the given printer"
msgstr "שלח את הפלט למדפסת הנתונה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
msgid "Send output to a file"
msgstr "שלח פלט לקובץ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
#, fuzzy
msgid "La&bels in:"
msgstr "\\%s כבר נמצא בספר"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "הפנה כפי שזה מופיע בפלט"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
#, fuzzy
msgid "<reference>"
msgstr "!םלענ (%s) רושיקה לש דעיה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "(<reference>)"
msgstr "!םלענ (%s) רושיקה לש דעיה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
#, fuzzy
msgid "<page>"
msgstr "Page"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
#, fuzzy
msgid "on page <page>"
msgstr "Current Page"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
#, fuzzy
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "Default Page Setup"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
#, fuzzy
msgid "Formatted reference"
msgstr "!םלענ (%s) רושיקה לש דעיה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
msgid "Sort labels in alphabetical order"
msgstr "סדר תוויות בסדר אלפאביתי"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
msgid "&Sort"
msgstr "מיין תוויות לפי סדר הא\"ב"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
#, fuzzy
msgid "Update the label list"
msgstr "Appears as list"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
#, fuzzy
msgid "Jump to the label"
msgstr "Custom tab label"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
msgid "&Go to Label"
msgstr "לך לתווית"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
msgid "&Find:"
msgstr "מצא"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
msgid "Replace &with:"
msgstr "החלף עם:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
msgid "Case &sensitive"
msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
msgid "Match whole words onl&y"
msgstr "התאם מילים שלמות בלבד"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
msgid "Find &Next"
msgstr "חפש הבא"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
msgid "&Replace"
msgstr "החלף"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
msgid "Replace &All"
msgstr "החלף הכל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
msgid "Search &backwards"
msgstr "חפש אחורנית"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
#, fuzzy
msgid "&Export formats:"
msgstr "Export filename"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
msgid "&Command:"
msgstr "פקודה:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
msgid "Suggestions:"
msgstr "הצעות:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "החלף מילה עם הבחירה הנוכחית"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "הוסף את המילה למילונך הפרטי"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
msgid "Ignore this word"
msgstr "התעלם ממילה זו"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
msgid "&Ignore"
msgstr "התעלם"
# איך מתרגמים session?
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "התעלם ממילה זו עד להפעלה מחדש של התוכנה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
msgid "I&gnore All"
msgstr "התעלם מהכל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
msgid "Replacement:"
msgstr "החלפה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
msgid "Current word"
msgstr "מילה נוכחית"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
msgid "Unknown word:"
msgstr "מילה לא מוכרת:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
msgid "Replace with selected word"
msgstr "החלף עם המילה המסומנת"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
msgid "&Table Settings"
msgstr "&הגדרות טבלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
msgid "Column Width"
msgstr "רוחב עמודה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
msgid "Fixed width of the column"
msgstr "רוחב קבוע של העמודה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
msgstr "יישור אנכי עבור עמודות בעלות רוחב קבוע"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
msgid "&Vertical alignment:"
msgstr "יישור אנכי"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "יישור אופקי"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "יישור אופקי בעמודה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
msgid "Justified"
msgstr "מיושר לשני הכיוונים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "סובב את הטבלה ב- 90 מעלות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
msgid "&Rotate table 90 degrees"
msgstr "סובב טבלה ב- 90 מעלות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "סובב את התא ב- 90 מעלות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
msgstr "סובב תא ב- 90 מעלות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
msgid "Merge cells"
msgstr "אחד תאים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
msgid "&Multicolumn"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "ארגומנט LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
msgid "&Borders"
msgstr "גבולות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
msgid "All Borders"
msgstr "כל הגבולות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
msgid "&Set"
msgstr "קבע"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
msgid "C&lear"
msgstr "נקה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
-msgid "Style"
-msgstr "סגנון"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
#, fuzzy
msgid "Fo&rmal"
msgstr "צור _תיקייה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
msgid "De&fault"
msgstr "ברירת מחדל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
msgid "Set Borders"
msgstr "קבע גבולות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
msgid "Additional Space"
msgstr "מרווח נוסף"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
#, fuzzy
msgid "T&op of row:"
msgstr "Row Spacing"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
#, fuzzy
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "Row Spacing"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
#, fuzzy
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "The number of rows of the pixbuf"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
msgid "&Longtable"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
msgid "Page &break on current row"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "כותרת:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
#, fuzzy
msgid "Footer:"
msgstr "footer"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
#, fuzzy
msgid "First header:"
msgstr "column header"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
#, fuzzy
msgid "Last footer:"
msgstr "סיומת עמוד אמצעית:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
msgid "Contents"
msgstr "תוכן"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
#, fuzzy
msgid "Border above"
msgstr "Above child"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
#, fuzzy
msgid "Border below"
msgstr "Border relief"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "on"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
msgid "double"
msgstr "כפול"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
#, fuzzy
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "** Multicolumn output from last row:\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
msgid "is empty"
msgstr "הוא ריק"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
msgid "Don't output the first header"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
msgid "&Use long table"
msgstr "השתמש בטבלה ארוכה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
msgid "Current cell:"
msgstr "תא נוכחי:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
msgid "Current row position"
msgstr "מיקום שורה נוכחי"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
msgid "Current column position"
msgstr "מיקום עמודה נוכחי"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
msgid "Close this dialog"
msgstr "סגור דיאלוג זה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
#, fuzzy
msgid "Rebuild the file lists"
msgstr "בחר קובץ סגנון"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
msgid "&Rescan"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
-msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "ת&צוגה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
msgid "Selected classes or styles"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
msgid "LaTeX classes"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
msgid "LaTeX styles"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
msgid "BibTeX styles"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr "הצג פרטים (הקובץ ~/.xsession-errors)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
#, fuzzy
msgid "Show &path"
msgstr "נתיב בסיס:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "חבר עם sudo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Space style"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
+msgid "&Indentation"
+msgstr "הזחה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "ריווח"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "מרווח בין שורות"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "מסמך עם שתי עמודות"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Listings settings"
+msgstr "הגדרות שפה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Index entry"
msgstr "ערך באינדקס"
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
msgid "&Keyword:"
msgstr "מילת מפתח:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
#, fuzzy
msgid "Entry"
msgstr "entry"
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
#, fuzzy
msgid "The selected entry"
msgstr "Has Entry"
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
msgid "&Selection:"
msgstr "&בחירה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
#, fuzzy
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "החלף עם המילה המסומנת"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
-msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
-msgid "<- P&romote"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
+msgid ""
+"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
+"available"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "D&own"
-msgstr "למטה"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:56
-msgid "Increase nesting depth of selected item"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
+msgid "..."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:59
-msgid "De&mote ->"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:66
-msgid "Update navigation tree"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
#, fuzzy
-msgid "Upd&ate"
-msgstr "×¢×\93×\9b×\9f"
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "×\94×\96×\96 ×\90ת ×\94×\9e×\95×\91×\90×\94 ×\94× ×\95×\9b×\97×\99ת ×\9c×\9e×\98×\94"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
#, fuzzy
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:96
-msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:115
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
#, fuzzy
msgid "&Type:"
msgstr "סוג:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
-#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "קישור"
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
#, fuzzy
msgid "&URL:"
msgstr "קישור"
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
#, fuzzy
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "ינשמ םש לעב טירפ תובקעב אב %s טירפ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
#, fuzzy
msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr "Appears as list"
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
msgid "&Generate hyperlink"
msgstr "ייצר היפר-קישור"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
#, fuzzy
msgid "&Spacing:"
msgstr "Spacing"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
#, fuzzy
msgid "&Value:"
msgstr "ערך"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
msgid "&Protect:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
#, fuzzy
msgid "Supported spacing types"
msgstr "Default Outside Spacing"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
msgid "DefSkip"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:157
msgid "SmallSkip"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:158
msgid "MedSkip"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:159
msgid "BigSkip"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
msgid "VFill"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Complete source"
msgstr "\t-W source=תינכת-טסקט\t--source=תינכת-טסקט\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
msgid "Automatic update"
msgstr "עדכון אוטומטי"
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
#, fuzzy
msgid "Default (outer)"
msgstr "ספר ברירת במחדל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
msgid "Outer"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
#, fuzzy
msgid "&Placement:"
msgstr "Window Placement"
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
#, fuzzy
msgid "Units of width value"
msgstr "Invalid argument value"
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
msgid "&Units:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "מרווח בין שורות"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "חבר עם sudo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Space style"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
-msgid "&Indentation"
-msgstr "הזחה"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "מסמך עם שתי עמודות"
-
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
+#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Standard"
msgstr "רגיל"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:408
msgid "Example"
msgstr "דוגמה"
#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
msgid "Note"
msgstr "הערה"
#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
-#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
-#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
+#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
-#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
-#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
+#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:145
+#: src/output_plaintext.cpp:145
msgid "Abstract"
msgstr "תקציר"
#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
-#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
-#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/simplecv.layout:140
#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
msgid "Bibliography"
msgstr "ביבליוגרפיה"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:524
+#: src/rowpainter.cpp:524
msgid "Appendix"
msgstr "נספח"
#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:11
msgid "Itemize"
#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
-#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
-#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
-#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
+#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
msgstr "הכרת תודות."
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
msgstr "דוא\"ל"
#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
msgid "Thesaurus"
msgstr "אגרון"
#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:157
+#: src/output_plaintext.cpp:157
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "הפניות"
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
-#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
+#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25
msgid "*"
msgstr "*"
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.C:524
+#: src/buffer_funcs.cpp:524
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr ""
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+#, fuzzy
+msgid "LatinOn"
+msgstr "לטבית"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+#, fuzzy
+msgid "Latin on"
+msgstr "מיקום"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "LatinOff"
+msgstr "לטבית"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Latin off"
+msgstr "לטבית"
+
#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
msgid "KnightMove:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/cv.layout:58
-msgid "Topic"
-msgstr "נושא"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:72
-msgid "MMMMM"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Left Header"
-msgstr "column header"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Right Header"
-msgstr "column header"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "כתובת המוען"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "כתובת המוען"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
msgid "Briefkopf:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:38
+#: src/lengthcommon.cpp:38
msgid "cc"
msgstr ""
msgid "Restriction:"
msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Left Header"
+msgstr "column header"
+
#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
#, fuzzy
msgid "Left Header:"
msgstr "column header"
+#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Right Header"
+msgstr "column header"
+
#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
#, fuzzy
msgid "Right Header:"
msgid "Classification Codes"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
-#, fuzzy
-msgid "Step"
-msgstr "Activity Step"
-
#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
#, fuzzy
msgid "Step \\arabic{step}."
msgid "AMS subject classifications."
msgstr "יחסי שלילה - AMS"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+msgid "Topic"
+msgstr "נושא"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/slides.layout:104
#, fuzzy
msgid "New Slide:"
msgid "Published-online:"
msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
msgid "Citation"
msgstr "מובאה"
msgstr "ערבית"
#: lib/languages:5
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "אנגלית (ארה\"ב)"
+
+#: lib/languages:6 lib/languages:7
msgid "Austrian"
msgstr "גרמנית (אוסטריה)"
-#: lib/languages:6
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "גרמנית (אוסטריה - איות חדש)"
-
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:8
#, fuzzy
msgid "Bahasa"
msgstr "בהאסא (אינדונזית)"
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:9
msgid "Belarusian"
msgstr "בלרוסית"
-#: lib/languages:9
+#: lib/languages:10
msgid "Basque"
msgstr "באסקית"
-#: lib/languages:10
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "פורטוגזית (ברזיל)"
+#: lib/languages:11 lib/languages:53
+msgid "Portuguese"
+msgstr "פורטוגזית"
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:12
msgid "Breton"
msgstr "ברטון"
-#: lib/languages:12
+#: lib/languages:13
msgid "British"
msgstr "אנגלית (בריטניה)"
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:14
msgid "Bulgarian"
msgstr "בולגרית"
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:15
msgid "Canadian"
msgstr "אנגלית (קנדה)"
-#: lib/languages:15
-msgid "French Canadian"
-msgstr "צרפתית (קנדה)"
+#: lib/languages:16 lib/languages:30
+msgid "French"
+msgstr "צרפתית"
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:17
msgid "Catalan"
msgstr "קטלונית"
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:18 lib/languages:19
+#, fuzzy
+msgid "Chinese"
+msgstr "עותקים"
+
+#: lib/languages:20
msgid "Croatian"
msgstr "קרואטית"
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:21
msgid "Czech"
msgstr "צ'כית"
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:22
msgid "Danish"
msgstr "דנית"
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:23
msgid "Dutch"
msgstr "הולנדית"
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:24
msgid "English"
msgstr "אנגלית"
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:26
msgid "Esperanto"
msgstr "אספרנטו"
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:27
msgid "Estonian"
msgstr "אסטונית"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:28
msgid "Finnish"
msgstr "פינית"
-#: lib/languages:27
-msgid "French"
-msgstr "צרפתית"
-
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:31
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "א-כ|גאלית"
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:34 lib/languages:35
msgid "German"
msgstr "גרמנית"
-#: lib/languages:32
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "גרמנית (איות חדש)"
-
-#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "Greek"
msgstr "יוונית"
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:37
msgid "Hebrew"
msgstr "עברית"
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:39
msgid "Irish"
msgstr "אירית"
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:40
msgid "Italian"
msgstr "איטלקית"
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:41
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:42
msgid "Kazakh"
msgstr "קזחית"
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:44
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:46
msgid "Lithuanian"
msgstr "ליטאית"
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:47
msgid "Latvian"
msgstr "לטבית"
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:48
msgid "Icelandic"
msgstr "איסלנדית"
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:49
msgid "Magyar"
msgstr "הונגרית"
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:50
msgid "Norsk"
msgstr "נורווגית"
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:51
msgid "Nynorsk"
msgstr "נרווגית (ספרותית)"
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:52
msgid "Polish"
msgstr "פולנית"
-#: lib/languages:48
-msgid "Portuguese"
-msgstr "פורטוגזית"
-
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:54
msgid "Romanian"
msgstr "רומנית"
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:55
msgid "Russian"
msgstr "רוסית"
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:56
msgid "Scottish"
msgstr "סקוטית"
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:57
msgid "Serbian"
msgstr "סרבית"
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:58
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "סרבית-קרואטית"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:59
msgid "Spanish"
msgstr "ספרדית"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:60
msgid "Slovak"
msgstr "סלובקית"
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:61
msgid "Slovene"
msgstr "סלובנית"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:62
msgid "Swedish"
msgstr "שבדית"
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:63
msgid "Thai"
msgstr "תאילנדית"
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:64
msgid "Turkish"
msgstr "תורכית"
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:65
msgid "Ukrainian"
msgstr "אוקראינית"
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:66
+msgid "Upper"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:67
msgid "Welsh"
msgstr "וולשית"
msgid "Math|M"
msgstr "מתמטיקה"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "בודק איות..."
msgid "Thesaurus..."
msgstr "אגרון..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Count Words|W"
msgstr "ספירת מילים"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Check TeX|h"
msgstr "בדוק TeX"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "עקוב אחר שינוייפ"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Preferences...|P"
msgstr "העדפות..."
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "הגדר מחדש |ג"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "נוסחה בתוך השורה"
msgid "Index Entry|I"
msgstr "ערך באינדקס"
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:229
-msgid "Glossary Entry"
-msgstr "ערך במילון המונחים"
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "URL...|U"
msgid "External Material...|x"
msgstr "עורך טקסט חיצוני"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Superscript|S"
msgstr "כתב עילי"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Subscript|u"
msgstr "כתב תחתי"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "הפצ הדוקנ יבושיחב הגירח"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Break time"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "רווח מוגן"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "רווח בין מילים"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
msgid "Thin Space|T"
msgstr "רווח דק"
msgid "Line Break|L"
msgstr "שורה חדשה"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "השמט (...)"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "סוף משפט"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "מירכאות"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "מפריד תפריטים"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "קו אופקי"
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
msgid "Page Break"
msgstr "עמוד חדש"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Display Formula|D"
msgstr "נוסחת תצוגה"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "משתני סביבה:"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "סביבת העבודה Xfce"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
#, fuzzy
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "סביבת העבודה Xfce"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
#, fuzzy
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "סביבת העבודה Xfce"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "סביבת העבודה Xfce"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "סביבת העבודה Xfce"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Array Environment|y"
msgstr "משתני סביבה:"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
#, fuzzy
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "משתני סביבה:"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "משתני סביבה:"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "איור צף"
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "תוכן עניינים"
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Index List|I"
msgstr "רשימת אינדקס"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Glossary|G"
-msgstr "מילון מונחים"
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "הערה"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "ביבליוגרפיית BibTeX..."
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "מסמך LyX..."
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
#, fuzzy
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "טקסט רגיל"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Track Changes|T"
msgstr "עקוב אחר שינויים"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "אחד שינויים..."
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "דחה את כל השינויים|ד"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "הצג שינויים בפלט"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "התחל נספח פה"
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:408
#, fuzzy
msgid "Build Program|B"
msgstr "הרץ תוכנית"
msgid "Update|U"
msgstr "עדכן"
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "תיעוד LaTeX"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "מידע על TeX"
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Next Note|N"
msgstr "הערה הבאה"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Go to Label|L"
msgstr "לך לתווית"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "סימניות"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "שמור סמנייה 1|ש"
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "שמור סמנייה 2"
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "שמור סמנייה 3"
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "שמור סמנייה 4"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "שמור סמנייה 5"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "לך לסמנייה 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "Introduction|I"
msgstr "מבוא"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Tutorial|T"
msgstr "השיעור המודרך"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "User's Guide|U"
msgstr "המדריך למשתמש"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
msgid "Extended Features|E"
msgstr "תכונות נוספות"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr "עצמים משובצים"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Customization|C"
msgstr "התאמה אישית"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "FAQ|F"
msgstr "שו\"ת"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "תוכן עניינים"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
#, fuzzy
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "הגדרות גלובליות"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "About LyX|X"
msgstr "אודות LyX"
-#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
msgid "About LyX"
msgstr "אודות LyX"
msgid "Redo|R"
msgstr "בצע שוב"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:835
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "גזור"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:457 src/text3.C:840
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1206 src/mathed/InsetMathNest.C:428
-#: src/text3.C:816
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
msgid "File|e"
msgstr "קובץ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
msgid "Box"
msgstr "תיבה"
#: lib/ui/stdmenus.inc:305
#, fuzzy
-msgid "Glossary Entry...|y"
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "ערך במילון המונחים"
#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "TeX Code|X"
msgstr "קוד TeX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing"
+msgstr "אתחול תוכנית"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "מירכאות"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
msgid "Single Quote|S"
msgstr "גרשיים"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr "סמלים פונטיים"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
msgid "Protected Space|P"
msgstr "רווח מוגן"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "מילוי אופקי"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "קו אופקי"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "רווח אנכי..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "נקודת מיקוף"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Line Break|B"
msgstr "שבירת שורה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Page Break|a"
msgstr "שבירת עמוד"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Clear Page|C"
msgstr "נקה עמוד"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "נקה עמוד כפול"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "נוסחה ממוספרת"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "משתני סביבה:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "משתני סביבה:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "משתני סביבה:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
#, fuzzy
msgid "Delimiters|r"
msgstr "קוד LyX:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
#, fuzzy
msgid "Matrix|x"
msgstr "הכנס מטריצה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "עורך טקסט חיצוני"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
msgstr "מסמך חדש"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "LyX Note|N"
msgstr "הערת LyX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Comment|C"
msgstr "הערה|ע"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
#, fuzzy
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "הת_רחק"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "מעקב אחר שינויים"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "תוכן עניינים"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "התחל נספח פה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Compressed|o"
msgstr "דחוס"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Settings...|S"
msgstr "הגדרות..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Accept Change|A"
msgstr "אשר שינוי"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Reject Change|R"
msgstr "דחה שינוי"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "אשר את כל השינויים"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "דחה את כל השינויים"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Next Change|C"
msgstr "השינוי הבא"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "ההפניה הבאה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "מחק סמניות"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "אגרון"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "TeX Information|I"
msgstr "מידע על TeX"
msgid "Check spelling"
msgstr "בדיקת איות"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
msgid "Undo"
msgstr "בטל"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
msgid "Redo"
msgstr "בצע שוב"
msgstr "הכנס ערך באינדקס"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Insert glossary entry"
-msgstr "הכנס ערך במילון המונחים"
+#, fuzzy
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "הכנס ערך באינדקס"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Insert footnote"
msgid "Math Panels"
msgstr "לוח מתמטיקה"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "ריווח"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "Roots"
+msgstr "שורשים"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Styles"
+msgstr "סגנון"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Fractions"
+msgstr "שברים"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:504
+msgid "Fonts"
+msgstr "גופנים"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgid "Functions"
msgstr "פונקציות"
msgstr "Pr"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-msgid "Spacing"
+#, fuzzy
+msgid "Spacings"
msgstr "ריווח"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "רווח שלילי\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "Roots"
-msgstr "שורשים"
-
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "שורש ריבועי\t\\sqrt"
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "שורש אחר\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "Styles"
-msgstr "סגנון"
-
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "סגנון תצוגה\t\\displaystyle"
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "סגנון יותר קטן\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-msgid "Fractions"
-msgstr "שברים"
-
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "רגיל\t\\frac"
msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr "בינום\t\\choose"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-msgid "Fonts"
-msgstr "גופנים"
-
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "רומי\t\\mathrm"
msgstr "עיטורי מסגרת"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "widehat"
+msgid "hat"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "widetilde"
-msgstr "טילדה רחבה"
+msgid "tilde"
+msgstr "טילדה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "overbrace"
-msgstr ""
+msgid "bar"
+msgstr "גג"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "חץ עליון שמאלה"
+msgid "grave"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "×\97×¥ ×¢×\9c×\99×\95×\9f ×\99×\9e×\99× ה"
+msgid "dot"
+msgstr "× ×§×\95×\93ה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "overline"
-msgstr "קו עילי"
+msgid "check"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "underbrace"
+msgid "widehat"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-#, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "קו תחתי"
+msgid "widetilde"
+msgstr "טילדה רחבה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "×\97×¥ ת×\97ת×\99 ש×\9e×\90×\9c×\99"
+msgid "vec"
+msgstr "×\95ק×\98×\95ר"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "חץ תחתי ימינה"
+msgid "acute"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "×\97×¥ ת×\97ת×\99 ×\93×\95-×\9b×\99×\95×\95× ×\99"
+msgid "ddot"
+msgstr "שת×\99 × ×§×\95×\93×\95ת"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "חץ עליון דו-כיווני"
+msgid "breve"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "hat"
-msgstr ""
+msgid "overline"
+msgstr "קו עילי"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "acute"
+msgid "overbrace"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "bar"
-msgstr "×\92×\92"
-
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "×\97×¥ ×¢×\9c×\99×\95×\9f ש×\9e×\90×\9c×\94"
+
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "dot"
-msgstr "× ×§×\95×\93ה"
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "×\97×¥ ×¢×\9c×\99×\95×\9f ×\99×\9e×\99× ה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "check"
-msgstr ""
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "חץ עליון דו-כיווני"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "grave"
+msgid "overset"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "vec"
-msgstr "וקטור"
+#, fuzzy
+msgid "underline"
+msgstr "קו תחתי"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "ddot"
-msgstr "שתי נקודות"
+msgid "underbrace"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "breve"
-msgstr ""
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "חץ תחתי שמאלי"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "tilde"
-msgstr "×\98×\99×\9c×\93ה"
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "×\97×¥ ת×\97ת×\99 ×\99×\9e×\99× ה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "overset"
-msgstr ""
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "חץ תחתי דו-כיווני"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "underset"
msgid "neq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "במסוף"
msgid "lambda"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
msgid "mu"
msgstr ""
msgid "intercal"
msgstr "כללי"
-#: src/BufferView.C:234
+#: src/Buffer.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s"
+
+#: src/Buffer.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s"
+
+#: src/Buffer.cpp:401
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "מחלקת מסמך לא ידועה"
+
+#: src/Buffer.cpp:402
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת המסמך, מכיוון שהמחלקה %1$s לא ידועה."
+
+#: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
+msgstr "שגיאה בסגירת קובץ"
+
+#: src/Buffer.cpp:471
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
+
+#: src/Buffer.cpp:502
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "לא יכול לטעון את מחלקת המסמך"
+
+#: src/Buffer.cpp:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת מסמך, מכיוון שלא ניתן לטעון את המחלקה %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:899
+#: src/BufferView.cpp:905
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:515 src/BufferView.cpp:900
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:906
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:656 src/Buffer.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "%s ץבוק לש (%s) האירקב ןהו (%s) הריציב ןה הלקת\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
+
+#: src/Buffer.cpp:674 src/Buffer.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s"
+
+#: src/Buffer.cpp:675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "Help document %s/%s not found"
+
+#: src/Buffer.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
+
+#: src/Buffer.cpp:700
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "אצמנ אל %cend macro"
+
+#: src/Buffer.cpp:710
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Failed to activate '%s'"
+
+#: src/Buffer.cpp:732
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:747
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת"
+
+#: src/Buffer.cpp:784
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "IO Error"
+
+#: src/Buffer.cpp:897
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:906
+msgid "Error closing file"
+msgstr "שגיאה בסגירת קובץ"
+
+#: src/Buffer.cpp:907
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1186
+#, fuzzy
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "מריץ טלאי...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid "chktex failure"
+msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת"
+
+#: src/Buffer.cpp:1200
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה."
+
+#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n"
+"\n"
+"האם אתה רוצה לשמור את המסמך או להסיר את השינויים?"
+
+#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:733
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
+
+#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
+msgid "&Discard"
+msgstr "הסר"
+
+#: src/BufferList.cpp:348
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: מנסה לשמור מסמך %1$s"
+
+#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
+msgid " Save seems successful. Phew."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid " Save failed! Trying..."
+msgstr ".`%s' תשרופמ-יתלב םדק תשירד הסנמ\n"
+
+#: src/BufferList.cpp:389
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:476
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:482
+msgid "Document class not available"
+msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
+
+#: src/BufferParams.cpp:483
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט"
+
+#: src/BufferView.cpp:234
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"האם אתה רוצה חזור לגרסה השמורה?"
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
+#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:907
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "חזור למסמך השמור?"
-#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:908 src/LyXVC.cpp:175
msgid "&Revert"
msgstr "חזור"
-#: src/BufferView.C:238
+#: src/BufferView.cpp:238
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "עבור למצב הבדלים"
-#: src/BufferView.C:260
+#: src/BufferView.cpp:260
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.cpp:263
msgid "Create new document?"
msgstr "ליצור מסמך חדש?"
-#: src/BufferView.C:264
+#: src/BufferView.cpp:264
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "צור מערכת קבצים iso %s"
-#: src/BufferView.C:570
+#: src/BufferView.cpp:570
msgid "Save bookmark"
msgstr "שמור סמנייה"
-#: src/BufferView.C:765
+#: src/BufferView.cpp:766
#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
-#: src/BufferView.C:775
+#: src/BufferView.cpp:776
#, fuzzy
msgid "No further redo information"
msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
-#: src/BufferView.C:933
+#: src/BufferView.cpp:953
#, fuzzy
msgid "Mark off"
msgstr "צלמית (כבוי)"
-#: src/BufferView.C:940
+#: src/BufferView.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Mark on"
msgstr "Position of mark on the ruler"
-#: src/BufferView.C:947
+#: src/BufferView.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Mark removed"
msgstr "הקבוצה לא נמחקה"
-#: src/BufferView.C:950
+#: src/BufferView.cpp:970
#, fuzzy
msgid "Mark set"
msgstr "הגדר קבוצה"
-#: src/BufferView.C:996
+#: src/BufferView.cpp:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Color of the selection box"
-#: src/BufferView.C:999
+#: src/BufferView.cpp:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "מסמך Applixware Words"
-#: src/BufferView.C:1004
+#: src/BufferView.cpp:1024
msgid "One word in selection."
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:1006
+#: src/BufferView.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "The current page in the document"
-#: src/BufferView.C:1009
+#: src/BufferView.cpp:1029
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "מילים שלמות"
-#: src/BufferView.C:1588
+#: src/BufferView.cpp:1608
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1878 src/LyXFunc.cpp:1917
+#: src/LyXFunc.cpp:1990 src/callback.cpp:136
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "מסמכים|מ"
-#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1918 src/LyXFunc.cpp:1991
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "דוגמאות"
-#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
-#: src/lyxfunc.C:1911
+#: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1883 src/LyXFunc.cpp:1922
+#: src/callback.cpp:142
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
-#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
+#: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:2012
+#: src/LyXFunc.cpp:2026 src/LyXFunc.cpp:2042
#, fuzzy
msgid "Canceled."
msgstr "בוטל"
-#: src/BufferView.C:1618
+#: src/BufferView.cpp:1638
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "מסמך חדש"
-#: src/BufferView.C:1629
+#: src/BufferView.cpp:1649
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "מסמך חדש"
-#: src/BufferView.C:1631
+#: src/BufferView.cpp:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Help document %s/%s not found"
-#: src/Chktex.C:71
+#: src/Chktex.cpp:71
#, fuzzy, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgstr "מחרוזת זיהוי היישום"
-#: src/Chktex.C:73
+#: src/Chktex.cpp:73
#, fuzzy
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "מחרוזת זיהוי היישום"
-#: src/CutAndPaste.C:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-
-#: src/CutAndPaste.C:438
-#, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Layout style"
-
-#: src/CutAndPaste.C:457
-#, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
-
-#: src/CutAndPaste.C:464
-#, fuzzy
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "בחר קובץ סגנון"
-
-#: src/LColor.C:95
+#: src/Color.cpp:268
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "ללא"
-#: src/LColor.C:96
+#: src/Color.cpp:269
msgid "black"
msgstr "שחור"
-#: src/LColor.C:97
+#: src/Color.cpp:270
msgid "white"
msgstr "לבן"
-#: src/LColor.C:98
+#: src/Color.cpp:271
msgid "red"
msgstr "אדום"
-#: src/LColor.C:99
+#: src/Color.cpp:272
msgid "green"
msgstr "ירוק"
-#: src/LColor.C:100
+#: src/Color.cpp:273
msgid "blue"
msgstr "כחול"
-#: src/LColor.C:101
+#: src/Color.cpp:274
msgid "cyan"
msgstr "ציאן"
-#: src/LColor.C:102
+#: src/Color.cpp:275
msgid "magenta"
msgstr "מגנטה"
-#: src/LColor.C:103
+#: src/Color.cpp:276
msgid "yellow"
msgstr "צהוב"
-#: src/LColor.C:104
+#: src/Color.cpp:277
msgid "cursor"
msgstr "סמן"
-#: src/LColor.C:105
+#: src/Color.cpp:278
msgid "background"
msgstr "רקע"
-#: src/LColor.C:106
+#: src/Color.cpp:279
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#: src/LColor.C:107
+#: src/Color.cpp:280
msgid "selection"
msgstr "בחירה"
-#: src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:281
msgid "LaTeX text"
msgstr "טקסט LaTeX"
-#: src/LColor.C:109
+#: src/Color.cpp:282
msgid "previewed snippet"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
+#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
msgid "note"
msgstr "הערה"
-#: src/LColor.C:111
+#: src/Color.cpp:284
msgid "note background"
msgstr "רקע הערה"
-#: src/LColor.C:112
+#: src/Color.cpp:285
msgid "comment"
msgstr "הערה"
-#: src/LColor.C:113
+#: src/Color.cpp:286
#, fuzzy
msgid "comment background"
msgstr "Background color"
-#: src/LColor.C:114
+#: src/Color.cpp:287
#, fuzzy
msgid "greyedout inset"
msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/LColor.C:115
+#: src/Color.cpp:288
#, fuzzy
msgid "greyedout inset background"
msgstr "צבע רקע להדגשה"
-#: src/LColor.C:116
+#: src/Color.cpp:289
#, fuzzy
msgid "shaded box"
msgstr "הגדרות תיבה"
-#: src/LColor.C:117
+#: src/Color.cpp:290
#, fuzzy
msgid "depth bar"
msgstr "Bar style"
-#: src/LColor.C:118
+#: src/Color.cpp:291
msgid "language"
msgstr "שפה"
-#: src/LColor.C:119
+#: src/Color.cpp:292
#, fuzzy
msgid "command inset"
msgstr "פקודה קודמת"
-#: src/LColor.C:120
+#: src/Color.cpp:293
#, fuzzy
msgid "command inset background"
msgstr "צבע רקע להדגשה"
-#: src/LColor.C:121
+#: src/Color.cpp:294
#, fuzzy
msgid "command inset frame"
msgstr "Appearance of the frame border"
-#: src/LColor.C:122
+#: src/Color.cpp:295
#, fuzzy
msgid "special character"
msgstr "םיות ןקתה ץבוק"
-#: src/LColor.C:123
+#: src/Color.cpp:296
msgid "math"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:124
+#: src/Color.cpp:297
#, fuzzy
msgid "math background"
msgstr "Background color"
-#: src/LColor.C:125
+#: src/Color.cpp:298
msgid "graphics background"
msgstr "רקע של תמונות"
-#: src/LColor.C:126
+#: src/Color.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Math macro background"
msgstr "צבע רקע להדגשה"
-#: src/LColor.C:127
+#: src/Color.cpp:300
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "עיטורי מסגרת"
-#: src/LColor.C:128
+#: src/Color.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "מרווח בין שורות"
+
+#: src/Color.cpp:302
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "מרווח בין שורות"
-#: src/LColor.C:129
+#: src/Color.cpp:303
msgid "caption frame"
msgstr "מסגרת הכותרת"
-#: src/LColor.C:130
+#: src/Color.cpp:304
#, fuzzy
msgid "collapsable inset text"
msgstr "נקה את חלון הכתב"
-#: src/LColor.C:131
+#: src/Color.cpp:305
#, fuzzy
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "Appearance of the frame border"
-#: src/LColor.C:132
+#: src/Color.cpp:306
#, fuzzy
msgid "inset background"
msgstr "Background color"
-#: src/LColor.C:133
+#: src/Color.cpp:307
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "עיטורי מסגרת"
-#: src/LColor.C:134
+#: src/Color.cpp:308
#, fuzzy
msgid "LaTeX error"
msgstr "IO Error"
-#: src/LColor.C:135
+#: src/Color.cpp:309
#, fuzzy
msgid "end-of-line marker"
msgstr "הרושה ףוס דע קחמ"
-#: src/LColor.C:136
+#: src/Color.cpp:310
#, fuzzy
msgid "appendix marker"
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#: src/LColor.C:137
+#: src/Color.cpp:311
#, fuzzy
msgid "change bar"
msgstr "Bar style"
-#: src/LColor.C:138
+#: src/Color.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Deleted text"
msgstr "סגנון טקסט"
-#: src/LColor.C:139
+#: src/Color.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Added text"
msgstr "סגנון טקסט"
-#: src/LColor.C:140
+#: src/Color.cpp:314
#, fuzzy
msgid "added space markers"
msgstr "The amount of space between children"
-#: src/LColor.C:141
+#: src/Color.cpp:315
#, fuzzy
msgid "top/bottom line"
msgstr "הצג מספרי שורות"
-#: src/LColor.C:142
+#: src/Color.cpp:316
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "מרווח בין שורות"
-#: src/LColor.C:144
+#: src/Color.cpp:317
#, fuzzy
msgid "table on/off line"
msgstr "Error on line %d char %d: %s"
-#: src/LColor.C:146
+#: src/Color.cpp:319
#, fuzzy
msgid "bottom area"
msgstr "איזור התראה"
-#: src/LColor.C:147
+#: src/Color.cpp:320
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Break time"
-#: src/LColor.C:148
+#: src/Color.cpp:321
#, fuzzy
msgid "frame of button"
msgstr "Button relief"
-#: src/LColor.C:149
+#: src/Color.cpp:322
#, fuzzy
msgid "button background"
msgstr "Background color"
-#: src/LColor.C:150
+#: src/Color.cpp:323
msgid "button background under focus"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:151
+#: src/Color.cpp:324
msgid "inherit"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:152
+#: src/Color.cpp:325
#, fuzzy
msgid "ignore"
msgstr "התעלם"
-#: src/LaTeX.C:95
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "מחכה להפעלת LaTeX מספר %1$d"
-
-#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
-#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "מריץ טלאי...\n"
+#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
+#: src/Converter.cpp:544
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "לא יכול להמיר קובץ"
-#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+#: src/Converter.cpp:333
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
msgstr ""
-#: src/LaTeX.C:326
-#, fuzzy
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "מריץ טלאי...\n"
-
-#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
-#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "אין מסמכים פתוחים!"
-
-#: src/MenuBackend.C:540
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "טקסט רגיל"
+#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
+msgid "Executing command: "
+msgstr "מבצע פקודה:"
-#: src/MenuBackend.C:542
-msgid "Plain Text, Join Lines"
+#: src/Converter.cpp:471
+msgid "Build errors"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:714
-#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "מסמך חדש"
-
-#: src/MenuBackend.C:746
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "אין תוכן עניינים"
-
-#: src/MenuBackend.C:791
-#, fuzzy
-msgid " (auto)"
-msgstr "אוטומטי"
-
-#: src/SpellBase.C:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
+#: src/Converter.cpp:472
+msgid "There were errors during the build process."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:229
-#, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s"
-
-#: src/buffer.C:230
+#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s"
-
-#: src/buffer.C:401
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "מחלקת מסמך לא ידועה"
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s"
-#: src/buffer.C:402
+#: src/Converter.cpp:500
#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת המסמך, מכיוון שהמחלקה %1$s לא ידועה."
-
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n"
-
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
-#, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "שגיאה בסגירת קובץ"
-
-#: src/buffer.C:471
-msgid "\\begin_header is missing"
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:491
-#, fuzzy
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
-
-#: src/buffer.C:502
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "לא יכול לטעון את מחלקת המסמך"
+#: src/Converter.cpp:546
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:503
+#: src/Converter.cpp:547
#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
-msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת מסמך, מכיוון שלא ניתן לטעון את המחלקה %1$s."
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
-#, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "%s ץבוק לש (%s) האירקב ןהו (%s) הריציב ןה הלקת\n"
+#: src/Converter.cpp:605
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "מריץ LaTeX"
-#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
+#: src/Converter.cpp:623
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr "LaTeX לא פעל בהצלחה. בנוסף LyX לא הצליח לאתר את תיעוד ה- LaTeX %1$s."
-#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
-#, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s"
+#: src/Converter.cpp:626
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX נכשל"
-#: src/buffer.C:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Help document %s/%s not found"
+#: src/Converter.cpp:628
+msgid "Output is empty"
+msgstr "הפלט ריק"
-#: src/buffer.C:679
-#, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
+#: src/Converter.cpp:629
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "קובץ פלט ריק נוצר"
-#: src/buffer.C:680
+#: src/CutAndPaste.cpp:436
#, c-format
msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:689
+#: src/CutAndPaste.cpp:441
#, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "אצמנ אל %cend macro"
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Layout style"
-#: src/buffer.C:690
+#: src/CutAndPaste.cpp:460
#, c-format
msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:711
+#: src/CutAndPaste.cpp:467
#, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Failed to activate '%s'"
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "בחר קובץ סגנון"
-#: src/buffer.C:712
+#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1070
#, c-format
msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:727
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:763
+#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1073
#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת"
-
-#: src/buffer.C:764
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s"
-#: src/buffer.C:876
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039
+#: src/callback.cpp:170
#, fuzzy
-msgid "Encoding error"
-msgstr "IO Error"
-
-#: src/buffer.C:877
-msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:886
-msgid "Error closing file"
-msgstr "שגיאה בסגירת קובץ"
-
-#: src/buffer.C:887
-msgid ""
-"The output file could not be closed properly.\n"
-" Probably some characters of your document are not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
+msgid "&Over-write"
+msgstr "שגיאה בכתיבה"
-#: src/buffer.C:1146
+#: src/Exporter.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "×\9eר×\99×¥ ×\98×\9c×\90×\99...\n"
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "×\90שר ×\90ת ×\9b×\9c ×\94ש×\99× ×\95×\99×\99×\9d"
-#: src/buffer.C:1159
+#: src/Exporter.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "chktex failure"
-msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת"
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Export filename"
-#: src/buffer.C:1160
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה."
+#: src/Exporter.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n"
-#: src/buffer_funcs.C:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Failed to activate '%s'"
-#: src/buffer_funcs.C:83
+#: src/Exporter.cpp:170
#, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n"
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/Exporter.cpp:171
#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr ""
-"שמירת חירום של המסמך %1$s קיימת.\n"
-"\n"
-"האם לפתוח את שמירת החירום?"
-#: src/buffer_funcs.C:99
+#: src/Exporter.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\9cש×\9e×\95ר ×\90ת ×\94×\9eס×\9e×\9a שע×\91ר ש×\99× ×\95×\99?"
+msgid "File name error"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91ס×\92×\99רת ק×\95×\91×¥"
-#: src/buffer_funcs.C:100
-msgid "&Recover"
+#: src/Exporter.cpp:206
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:100
-msgid "&Load Original"
-msgstr "טען מקור"
+#: src/Exporter.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "The request was cancelled."
-#: src/buffer_funcs.C:123
+#: src/Exporter.cpp:251
#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr ""
-"הגיבוי של המסמך %1$s חדש יותר.\n"
-"\n"
-"לטעון את הגיבוי במקום?"
-
-#: src/buffer_funcs.C:126
-msgid "Load backup?"
-msgstr "לטעון גיבוי?"
-#: src/buffer_funcs.C:127
-msgid "&Load backup"
-msgstr "טען גיבוי"
+#: src/Exporter.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Appears as list"
-#: src/buffer_funcs.C:127
-msgid "Load &original"
-msgstr "טען מקור"
+#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
+msgid "Roman"
+msgstr "רומי"
-#: src/buffer_funcs.C:166
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "×\94×\90×\9d תרצ×\94 ×\9c×\90×\97×\96ר ×\90ת ×\94×\9eס×\9e×\9a %1$s ×\9e×\91קרת ×\94×\92רס×\94?"
+#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "× ×\98×\95×\9c ת×\92×\99×\9d"
-#: src/buffer_funcs.C:168
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?"
+#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
+msgid "Typewriter"
+msgstr "מכונת כתיבה"
-#: src/buffer_funcs.C:169
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "×\90×\97×\96ר"
+#: src/Font.cpp:55
+msgid "Symbol"
+msgstr "ס×\9e×\9c"
-#: src/buffer_funcs.C:202
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:72
+msgid "Inherit"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:204
+#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cקר×\95×\90 ×\90ת ×\94ק×\95×\91×¥"
+msgid "Ignore"
+msgstr "×\94תע×\9c×\9d"
-#: src/buffer_funcs.C:521
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
#, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Summary \\arabic{summary}."
+msgid "Medium"
+msgstr "בינונית"
-#: src/buffer_funcs.C:527
-msgid "\\roman{enumiii}."
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
+msgid "Bold"
+msgstr "מובלט"
+
+#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
+msgid "Upright"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:530
-msgid "\\Alph{enumiv}."
+#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Italic"
+msgstr "נטוי"
+
+#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
+msgid "Slanted"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+#: src/Font.cpp:63
+msgid "Smallcaps"
msgstr ""
-"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n"
-"\n"
-"האם אתה רוצה לשמור את המסמך או להסיר את השינויים?"
-
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
-
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
-msgid "&Discard"
-msgstr "הסר"
-#: src/bufferlist.C:348
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: מנסה לשמור מסמך %1$s"
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
+msgid "Increase"
+msgstr "הגדל"
-#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
-msgid " Save seems successful. Phew."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
+msgid "Decrease"
+msgstr "הקטן"
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
+#: src/Font.cpp:72
#, fuzzy
-msgid " Save failed! Trying..."
-msgstr ".`%s' תשרופמ-יתלב םדק תשירד הסנמ\n"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Toggle state"
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+#: src/Font.cpp:512
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr ""
-#: src/bufferparams.C:438
+#: src/Font.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "קו תחתי"
+
+#: src/Font.cpp:518
#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+msgid "Noun %1$s, "
msgstr ""
-#: src/bufferparams.C:444
-msgid "Document class not available"
-msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
+#: src/Font.cpp:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "שפה:"
-#: src/bufferparams.C:445
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט"
+#: src/Font.cpp:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Number %1$s"
+msgstr "מספר"
-#: src/bufferview_funcs.C:308
+#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "×\94×\97×\99פ×\95ש ×\96ק×\95ק ×\9c×\99×\95תר ×\9e×\92×\93×\99ר×\99×\9d."
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cפת×\95×\97 ק×\95×\91×¥"
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
-#, fuzzy
-msgid "No debugging message"
-msgstr "×\94ר×\96×¢ ×\9aס×\9e ×\92צ×\94"
+#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "×\94ק×\95×\91×¥ ×\90×\99× ×\95 ק×\99×\99×\9d"
-#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
-#, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "מידע החבילה %s"
+#: src/Format.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Copyright information for the program"
-#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "נכשל בפתיחת הקובץ '%s': %s"
-#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
#, fuzzy
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "_רשום את כל ההודעות"
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
-#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
+#: src/Format.cpp:353
#, fuzzy, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "פלט ניפוי"
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Copyright information for the program"
-#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
-#: src/converter.C:544
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9c×\94×\9e×\99ר ק×\95×\91×¥"
+#: src/Format.cpp:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "× ×\9bש×\9c ×\91פת×\99×\97ת ×\94ק×\95×\91×¥ '%s': %s"
-#: src/converter.C:333
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
-msgstr ""
+#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "טלק ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
-#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
-msgid "Executing command: "
-msgstr "מבצע פקודה:"
+#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "טלק ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
-#: src/converter.C:471
-msgid "Build errors"
+#: src/ISpell.cpp:278
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
msgstr ""
-#: src/converter.C:472
-msgid "There were errors during the build process."
+#: src/ISpell.cpp:301
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
msgstr ""
-#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s"
-
-#: src/converter.C:500
+#: src/ISpell.cpp:406
#, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
msgstr ""
-#: src/converter.C:546
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+#: src/ISpell.cpp:417
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
msgstr ""
-#: src/converter.C:547
+#: src/ISpell.cpp:477
#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
msgstr ""
-#: src/converter.C:605
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "מריץ LaTeX"
-
-#: src/converter.C:623
+#: src/ISpell.cpp:492
#, c-format
msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr "LaTeX לא פעל בהצלחה. בנוסף LyX לא הצליח לאתר את תיעוד ה- LaTeX %1$s."
-
-#: src/converter.C:626
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX נכשל"
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
-#: src/converter.C:628
-msgid "Output is empty"
-msgstr "הפלט ריק"
+#: src/Importer.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "מייבא %1$s..."
-#: src/converter.C:629
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "קובץ פלט ריק נוצר"
+#: src/Importer.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n"
-#: src/debug.C:46
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "אתחול תוכנית"
+#: src/Importer.cpp:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr ""
-#: src/debug.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Sounds for events"
+#: src/Importer.cpp:95
+msgid "imported."
+msgstr "יובא"
-#: src/debug.C:48
+#: src/KeySequence.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "GUI handling"
-msgstr "ספר×\99×\99ת ×\9e×\9eשק ×\94×\9eשת×\9eש ש×\9c GNOME"
+msgid " options: "
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת"
-#: src/debug.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "ק×\95×\93 ×\9eק×\95ר Yacc grammar"
+#: src/LaTeX.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "×\9e×\97×\9b×\94 ×\9c×\94פע×\9cת LaTeX ×\9eספר %1$d"
-#: src/debug.C:50
+#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
#, fuzzy
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91קר×\99×\90ת GIF: %s"
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "×\9eר×\99×¥ ×\98×\9c×\90×\99...\n"
-#: src/debug.C:51
+#: src/LaTeX.cpp:322
#, fuzzy
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Keyboard Bell Custom Filename"
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "מריץ טלאי...\n"
-#: src/debug.C:52
-msgid "LaTeX generation/execution"
+#: src/LaTeX.cpp:462
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr ""
-#: src/debug.C:53
+#: src/LyX.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "קובץ ההרצה של עורך הטקסט:"
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Could not save configuration file.\n"
-#: src/debug.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Font handling"
-msgstr "צבע גופן"
+#: src/LyX.cpp:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
-#: src/debug.C:55
+#: src/LyX.cpp:140
#, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91קר×\99×\90ת GIF: %s"
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\9e×\99×\93×¢ ×¢×\91×\95ר ×\9eשת×\9eש ×\96×\94"
-#: src/debug.C:56
-msgid "Version control"
-msgstr "×\91קרת ×\92רס×\94"
+#: src/LyX.cpp:144
+msgid "Done!"
+msgstr "×\91×\95צע!"
-#: src/debug.C:57
-#, fuzzy
-msgid "External control interface"
-msgstr "×\9e× ×©×§ ×\9eשת×\9eש"
+#: src/LyX.cpp:490
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "×\9c×\90 ×\9eס×\95×\92×\9c ×\9c×\94ס×\99ר ×\90ת ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\94×\96×\9e× ×\99ת %1$s"
-#: src/debug.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "דוביעה ךלהמב םירצונה םיינמז םיצבק קחמת לא"
+#: src/LyX.cpp:492
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית"
-#: src/debug.C:59
-#, fuzzy
-msgid "User commands"
+#: src/LyX.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr ""
-" :תורחא תודוקפ\n"
-" -------------\n"
-#: src/debug.C:60
-#, fuzzy
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "קוד LyX:"
+#: src/LyX.cpp:796
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX:"
-#: src/debug.C:61
+#: src/LyX.cpp:925
#, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "מידע החבילה %s"
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Could not create gnome accelerators directory `%s': %s\n"
-#: src/debug.C:62
-#, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "קוד LyX:"
+#: src/LyX.cpp:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
-#: src/debug.C:63
+#: src/LyX.cpp:1093
#, fuzzy
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "The GtkPageSetup used by default"
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
+
+#: src/LyX.cpp:1094
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
-#: src/debug.C:64
+#: src/LyX.cpp:1099
#, fuzzy
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Extension events"
+msgid "&Create directory"
+msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת"
+
+#: src/LyX.cpp:1100
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "צא מ- LyX"
-#: src/debug.C:65
+#: src/LyX.cpp:1101
#, fuzzy
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "_רשום את כל ההודעות"
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
-#: src/debug.C:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "שגיאה ביצירת התיקייה '%s': %s"
-#: src/debug.C:67
+#: src/LyX.cpp:1111
#, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "אשר שינוי"
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-#: src/debug.C:68
-msgid "External template/inset messages"
+#: src/LyX.cpp:1284
+msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/debug.C:69
-#, fuzzy
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "Profiling alarm clock"
+#: src/LyX.cpp:1288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "תואיגש יופינל עדימ לש `%s' רכומ-יתלב ןייפאמ"
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
-#, c-format
+#: src/LyX.cpp:1299
msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+" select the features to debug.\n"
+" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
+#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
#, fuzzy
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s"
+msgid "No system directory"
+msgstr ""
+".תמייק הניא `%s' היקית\n"
+"\n"
+
+#: src/LyX.cpp:1336
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr ""
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
+#: src/LyX.cpp:1346
#, fuzzy
-msgid "&Over-write"
-msgstr "שגיאה בכתיבה"
+msgid "No user directory"
+msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
+
+#: src/LyX.cpp:1347
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1357
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "פקודה לא שלמה"
+
+#: src/LyX.cpp:1358
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1368
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1380
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr ""
-#: src/exporter.C:87
+#: src/LyX.cpp:1385
#, fuzzy
-msgid "Over-write &all"
-msgstr "×\90שר ×\90ת ×\9b×\9c ×\94ש×\99× ×\95×\99×\99×\9d"
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "×\97סר ת×\95סף ×\94פר×\95×\98×\95ק×\95×\9c ×¢×\91×\95ר %s"
-#: src/exporter.C:88
+#: src/LyXFunc.cpp:363
#, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "Export filename"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "מילה לא מוכרת:"
-#: src/exporter.C:137
+#: src/LyXFunc.cpp:402
#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "ב ךרוצ ןיא\n"
-#: src/exporter.C:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "Failed to activate '%s'"
+#: src/LyXFunc.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Unknown action"
+msgstr "העודי הנניא `%s' הדוקפ"
-#: src/exporter.C:170
+#: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:717
#, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n"
+msgid "Command disabled"
+msgstr "פקודה קודמת"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:434
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:703
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד."
-#: src/exporter.C:171
+#: src/LyXFunc.cpp:711
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:730
#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#: src/exporter.C:205
-#, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "שגיאה בסגירת קובץ"
+#: src/LyXFunc.cpp:748
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"לא יכול להדפיס את המסמך %1$s. \n"
+"בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי."
-#: src/exporter.C:206
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#: src/LyXFunc.cpp:751
+msgid "Print document failed"
+msgstr "הדפסת המסמך נכשלה"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:770
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
msgstr ""
+"לא ניתן להמיר את המסמך\n"
+"למחלקת המסמך %1$s."
-#: src/exporter.C:245
+#: src/LyXFunc.cpp:773
+msgid "Could not change class"
+msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:885
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "שומר מסמך %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:889
#, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "The request was cancelled."
+msgid " done."
+msgstr "ב החלצה"
-#: src/exporter.C:251
+#: src/LyXFunc.cpp:905
#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
-#: src/exporter.C:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Appears as list"
+#: src/LyXFunc.cpp:1097
+msgid "Exiting."
+msgstr "יוצא"
-#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
+#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1313
#, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
+msgid "Missing argument"
+msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n"
-#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#: src/LyXFunc.cpp:1124
#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "×\94ק×\95×\91×¥ ×\90×\99× ×\95 ק×\99×\99×\9d"
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91פת×\99×\97ת ×\94ק×\95×\91×¥ %s!"
-#: src/format.C:283
+#: src/LyXFunc.cpp:1411
#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Copyright information for the program"
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "פותח מסמך %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1498
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1509
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
-#: src/format.C:293
+#: src/LyXFunc.cpp:1623
#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "נכשל בפתיחת הקובץ '%s': %s"
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "The current page in the document"
-#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
-#, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
+#: src/LyXFunc.cpp:1626
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1682
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1876
+msgid "Select template file"
+msgstr "בחר קובץ תבנית"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1879 src/callback.cpp:137
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "תבניות"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1915
+msgid "Select document to open"
+msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1954
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "פותח מסמך %1$s..."
-#: src/format.C:353
+#: src/LyXFunc.cpp:1958
#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Copyright information for the program"
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "מסמך חדש"
-#: src/format.C:363
+#: src/LyXFunc.cpp:1960
#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "× ×\9bש×\9c ×\91פת×\99×\97ת ×\94ק×\95×\91×¥ '%s': %s"
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cפת×\95×\97 ×\90ת ×\94ק×\95×\91×¥"
-#: src/frontends/LyXView.C:425
-#, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr "ס×\99ס×\9e×\94 ש×\95× ×ªה"
+#: src/LyXFunc.cpp:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "×\91×\97ר ק×\95×\91×¥ ×\9c×\94×\93פסה"
-#: src/frontends/LyXView.C:429
-#, fuzzy
-msgid " (read only)"
-msgstr "property is read only"
+#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/callback.cpp:167
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
+"המסמך %1$s כבר קיים.\n"
+"\n"
+"האם אתה רוצה להחליף אותו?"
-#: src/frontends/WorkArea.C:242
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "×\9eעצ×\91 ×\9eס×\9e×\9a"
+#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/callback.cpp:169
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "×\9c×\94×\97×\9c×\99×£ ×\90ת ×\94×\9eס×\9e×\9a ×\94ק×\99×\99×\9d?"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94: LyX ×\9c×\90 ×\99×\9b×\9c ×\9cקר×\95×\90 ×\90ת ק×\95×\91×¥ ×\94ת×\95×\93×\95ת \n"
+#: src/LyXFunc.cpp:2109
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "×\91ר×\95×\9b×\99×\9d ×\94×\91×\90×\99×\9d ×\9c- LyX!"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+#: src/LyXRC.cpp:2084
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2089
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#: src/LyXRC.cpp:2093
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/LyXRC.cpp:2101
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
msgstr ""
+"בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#: src/LyXRC.cpp:2105
msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
-#, fuzzy
-msgid "LyX Version "
-msgstr "×\92רסת xfdiff"
+#: src/LyXRC.cpp:2109
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×\94×\96×\9e×\9f ×\91×\99×\9f ש×\9e×\99ר×\95ת ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99×\95ת (×\91×©× ×\99×\95ת) 0 ×\9eש×\9e×¢×\95ת×\95 ×\9c×\9c×\90 ש×\9e×\99ר×\94 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "ספריה נוצרה"
+#: src/LyXRC.cpp:2116
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
-#, fuzzy
-msgid "User directory: "
-msgstr "ספריה נוצרה"
+#: src/LyXRC.cpp:2120
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "SIGHUP received, reloading all databases"
+#: src/LyXRC.cpp:2124
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "בחר \"התקן\" בכדי להוסיף את ערכת הנושא מהקובץ '%s'."
+#: src/LyXRC.cpp:2128
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+#: src/LyXRC.cpp:2132
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "בחר קובץ סגנון"
+#: src/LyXRC.cpp:2142
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
-#, fuzzy
-msgid "No frame drawn"
-msgstr "Appearance of the frame border"
+#: src/LyXRC.cpp:2153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Rectangular box"
-msgstr "הגדרות תיבה"
+#: src/LyXRC.cpp:2157
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/LyXRC.cpp:2161
#, fuzzy
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr "Color of the selection box"
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "B6/C4"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr "Color of the selection box"
+#: src/LyXRC.cpp:2165
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Shadow box"
-msgstr "הגדרות תיבה"
+#: src/LyXRC.cpp:2169
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "בחר כיצד LyX יציג תמונות"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "הגדרות תיבה"
+#: src/LyXRC.cpp:2173
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr "עומק צבע:"
+#: src/LyXRC.cpp:2178
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "גובה גדילה"
+#: src/LyXRC.cpp:2182
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
-msgid "Roman"
-msgstr "רומי"
+#: src/LyXRC.cpp:2189
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "נטול תגים"
+#: src/LyXRC.cpp:2198
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
-msgid "Typewriter"
-msgstr "מכונת כתיבה"
+#: src/LyXRC.cpp:2202
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s שגיאות (%2$s)"
+#: src/LyXRC.cpp:2206
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-msgid "Select external file"
-msgstr "בחר קובץ חיצוני"
+#: src/LyXRC.cpp:2210
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "ישר לשמאל"
+#: src/LyXRC.cpp:2214
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "ישר לשמאל"
+#: src/LyXRC.cpp:2218
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי חזרה של שפת המסמך"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "ישר לשמאל"
+#: src/LyXRC.cpp:2222
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "_מרכז"
+#: src/LyXRC.cpp:2226
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "_מרכז"
+#: src/LyXRC.cpp:2230
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "_מרכז"
+#: src/LyXRC.cpp:2234
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "שוליים ימיניים"
+#: src/LyXRC.cpp:2238
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "שוליים ימיניים"
+#: src/LyXRC.cpp:2242
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-#, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "שוליים ימיניים"
+#: src/LyXRC.cpp:2246
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "בחר קובץ תמונה"
+#: src/LyXRC.cpp:2250
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
-msgid "Clipart|#C#c"
+#: src/LyXRC.cpp:2254
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "בחר קובץ להדפסה"
+#: src/LyXRC.cpp:2259
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+#: src/LyXRC.cpp:2266
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "תיעוד LaTeX"
+#: src/LyXRC.cpp:2270
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
-msgid "Literate Programming Build Log"
+#: src/LyXRC.cpp:2274
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
-#, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "התחבר בכל מקרה"
+#: src/LyXRC.cpp:2278
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "תיעוד בקרת גרסה"
+#: src/LyXRC.cpp:2282
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "לא נמצא תיעוד LaTeX"
+#: src/LyXRC.cpp:2286
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
-msgid "No literate programming build log file found."
+#: src/LyXRC.cpp:2290
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
+#: src/LyXRC.cpp:2294
+#, fuzzy
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "האפשרות להדפיס עמודים אי-זוגיים בלבד"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2298
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "לא נמצא תיעוד בקרת גרסה."
+#: src/LyXRC.cpp:2302
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "בחר קובץ קישור"
+#: src/LyXRC.cpp:2306
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "ק×\91צ×\99 ק×\99ש×\95ר ש×\9c LyX (*.bind)"
+#: src/LyXRC.cpp:2310
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "×\94×\90פשר×\95ת ×\9c×\94×\93פ×\99ס ×¢×\9e×\95×\93×\99×\9d ×\90×\99-×\96×\95×\92×\99×\99×\9d ×\91×\9c×\91×\93"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "בחר קובץ ממשק משתמש"
+#: src/LyXRC.cpp:2314
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "קבצי ממשק משתמש של LyX (*.ui)"
+#: src/LyXRC.cpp:2318
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "בחר פריסת מקלדת"
+#: src/LyXRC.cpp:2322
+#, fuzzy
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "האפשרות הזו מציינת את סוג הנייר"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "פר×\99ס×\95ת ×\94×\9eק×\9c×\93ת ש×\9c LyX (*.kmap)"
+#: src/LyXRC.cpp:2326
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "×\94×\90פשר×\95ת ×\94×\96×\95 ×\94×\95פ×\9bת ×\90ת ס×\93ר ×\94×\93פסת ×\94×¢×\9e×\95×\93×\99×\9d"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "בחר מילון אישי"
+#: src/LyXRC.cpp:2330
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
-msgid "*.pws"
-msgstr "*.pws"
+#: src/LyXRC.cpp:2334
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
-msgid "*.ispell"
-msgstr "*.ispell"
+#: src/LyXRC.cpp:2338
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
-msgid "Print to file"
-msgstr "הדפס לקובץ"
+#: src/LyXRC.cpp:2342
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "קבצי PostScript (*.ps)"
+#: src/LyXRC.cpp:2346
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "שגיאה בבודק האיות"
+#: src/LyXRC.cpp:2350
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2354
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr "בחר כדי לאפשר תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2358
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94ת×\97×\99×\9c ×\90ת ×\91×\95×\93ק ×\94×\90×\99×\95ת \n"
+#: src/LyXRC.cpp:2364
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "×\92×\95×¤× ×\99 ×\94×\9eס×\9a ש×\91×\94×\9d ×\9eשת×\9eש×\99×\9d ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94צ×\99×\92 ×\90ת ×\94×\98קס×\98 ×\91×\96×\9e×\9f ×\94ער×\99×\9b×\94."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
+#: src/LyXRC.cpp:2373
msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "בודק האיות נכשל.\n"
+#: src/LyXRC.cpp:2377
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "בודק האיות נכשל"
+#: src/LyXRC.cpp:2382
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"אחוז ההגדלה עבור גופני מסך. הגדרה של 100% תגרום לגופני המסך להיות בערך באותו "
+"הגודל כמו הגופנים המודפסים."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d מילים נבדקו"
+#: src/LyXRC.cpp:2387
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
-msgid "One word checked."
-msgstr "מילה אחת נבדקה"
+#: src/LyXRC.cpp:2391
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "בדיקת איות הושלמה"
+#: src/LyXRC.cpp:2395
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "תוכן עניינים"
+#: src/LyXRC.cpp:2402
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s ו %2$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2406
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "איזו פקודה מפעילה את בודק האיות?"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
+#: src/LyXRC.cpp:2410
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
-msgid "No year"
-msgstr "אין שנה"
+#: src/LyXRC.cpp:2414
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:798
-msgid "before"
-msgstr "לפני"
+#: src/LyXRC.cpp:2424
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
-msgid "No change"
-msgstr "ללא שינוי"
+#: src/LyXRC.cpp:2437
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-msgid "Reset"
-msgstr "אתחל"
+#: src/LyXRC.cpp:2444
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "בינונית"
+#: src/LyXVC.cpp:100
+msgid "Document not saved"
+msgstr "המסמך לא שמור"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
-msgid "Bold"
-msgstr "×\9e×\95×\91×\9c×\98"
+#: src/LyXVC.cpp:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "×\94×\99× ×\9a ×\97×\99×\99×\91 ×\9cש×\9e×\95ר ×\90ת ×\94×\9eס×\9e×\9a ×\9c×¤× ×\99 ר×\99ש×\95×\9e×\95."
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
-msgid "Upright"
+#: src/LyXVC.cpp:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/LyXVC.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "× ×\98×\95×\99"
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ת×\99×\90×\95ר"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
-msgid "Slanted"
+#: src/LyXVC.cpp:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#: src/LyXVC.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "תצוגה קטנה"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
-msgid "Increase"
-msgstr "הגדל"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
-msgid "Decrease"
-msgstr "הקטן"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
-msgid "Emph"
-msgstr "הדגש"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
-msgstr "קו תחתי"
+msgid "(no log message)"
+msgstr "הרזע ךסמ גצה"
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
-msgid "Noun"
+#: src/LyXVC.cpp:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
+"חזרה לגרסה השמורה של המסמך %1$s תגרום למחיקת כל השינויים.\n"
+"\n"
+"האם אתה רוצה לחזור לגרסה השמורה?"
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
-msgid "No color"
-msgstr "ללא צבע"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
-msgid "Black"
-msgstr "שחור"
+#: src/LyXVC.cpp:174
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?"
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
-msgid "White"
-msgstr "לבן"
+#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
+#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "אין מסמכים פתוחים!"
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#: src/MenuBackend.cpp:540
#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "×\90×\93×\95×\9d"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "×\98קס×\98 ר×\92×\99×\9c"
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "ירוק"
+#: src/MenuBackend.cpp:542
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#: src/MenuBackend.cpp:714
#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "כחול"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
-msgid "Cyan"
-msgstr "ציאן"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
-msgid "Magenta"
-msgstr "מגנטה"
+msgid "Master Document"
+msgstr "מסמך חדש"
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
-msgid "Yellow"
-msgstr "צ×\94×\95×\91"
+#: src/MenuBackend.cpp:746
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "×\90×\99×\9f ת×\95×\9b×\9f ×¢× ×\99×\99× ×\99×\9d"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/MenuBackend.cpp:791
#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "%d קבצים %lld %s"
+msgid " (auto)"
+msgstr "אוטומטי"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "%d קבצים %lld %s"
+#: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "חסר משמעות עם התצורה הזו!"
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "לא יכל לעדכן מידע על TeX"
+#: src/SpellBase.cpp:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "התסריט `%s' נכשל."
+#: src/Text.cpp:133
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "תצורה לא ידועה"
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
+#: src/Text.cpp:134
#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
-msgid "Maths"
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
-msgid "Dings 1"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:165
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "תוסף טקסט לא מוכר"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
-msgid "Dings 2"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "שגיאה במעקב אחר שינויים"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
-msgid "Dings 3"
+#: src/Text.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
-msgid "Dings 4"
+#: src/Text.cpp:285
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
-msgid "Index Entry"
-msgstr "ערך באינדקס"
-
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
+#: src/Text.cpp:292
#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
+msgid "Unknown token"
+msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:246
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "IO Error"
+#: src/Text.cpp:726
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "אינך יכול לכתוב רווח בתחילת פסקה. אנא קרא את \"השיעור המודרך\""
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:308
-#, fuzzy
-msgid "Toc"
-msgstr "תוסף פרוטוקול TOC"
+#: src/Text.cpp:737
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "אינך יכול להקליד שני רווחים רצופים. אנא קרא את \"השיעור המודרך\""
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "תיקיות:"
+#: src/Text.cpp:1703
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[מעקב אחר שינויים]"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר"
+#: src/Text.cpp:1709
+msgid "Change: "
+msgstr "שינוי:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
+#: src/Text.cpp:1713
#, fuzzy
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "×\94צ_×\92 ס×\9e×\9c×\99×\9d ש×\9c ×\90× ×©×\99 קשר"
+msgid " at "
+msgstr "×\9c×\94×\97×\99×\9c ×\91-"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
-#, fuzzy
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "×\94צ_×\92 ס×\9e×\9c×\99×\9d ש×\9c ×\90× ×©×\99 קשר"
+#: src/Text.cpp:1723
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "×\92×\95פ×\9f: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
-#, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX:"
+#: src/Text.cpp:1728
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr "עומק צבע:"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
-#, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "גרסת xfdiff"
+#: src/Text.cpp:1734
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", ריווח:"
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
+#: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:166
+msgid "OneHalf"
+msgstr "אחד וחצי"
+
+#: src/Text.cpp:1746
+msgid "Other ("
+msgstr "אחר ("
+
+#: src/Text.cpp:1755
+msgid ", Inset: "
+msgstr "תוסף טקסט:"
+
+#: src/Text.cpp:1756
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "פסקה:"
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+#: src/Text.cpp:1757
#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "רישום ביבליוגרפי"
-
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
-msgid "Box Settings"
-msgstr "הגדרות תיבה"
+msgid ", Id: "
+msgstr "זיהוי"
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+#: src/Text.cpp:1758
#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9e×\97×\9cק×\94"
+msgid ", Position: "
+msgstr "×\9e×\99ק×\95×\9d X"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+#: src/Text.cpp:1764
#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "הסתר שלוחה"
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr "*** [%s] 0x%x הלקת ***"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-msgid "Activated"
+#: src/Text.cpp:1766
+msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
-msgid "Yes"
-msgstr "כן"
-
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
-msgid "No"
-msgstr "לא"
+#: src/Text2.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "No font change defined."
+msgstr "לך לשינוי הבא"
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
+#: src/Text2.cpp:581
#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "×\90×\97×\93 ש×\99× ×\95×\99×\99×\9d"
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "×\91 ×\9aר×\95צ ×\9f×\99×\90\n"
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr "אומנות על ידי"
+#: src/Text2.cpp:583
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "×\9e×\97פש ×\90ת %s ×\91-%s"
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#, fuzzy
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "×\9eצ×\91 ×\94×\97×\9cקת ×\94קצ×\95×\95ת."
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
-msgid "Text Style"
-msgstr "סגנון טקסט"
+#: src/Text3.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Invalid argument value"
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
-msgid "Previous command"
-msgstr "פקודה קודמת"
+#: src/Text3.cpp:894
+#, fuzzy
+msgid "Layout "
+msgstr "Layout style"
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
-msgid "Next command"
-msgstr "פק×\95×\93×\94 ×\94×\91×\90×\94"
+#: src/Text3.cpp:895
+msgid " not known"
+msgstr "×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
+#: src/Text3.cpp:1418 src/Text3.cpp:1430
#, fuzzy
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "ער×\9bת ×\92×\95×\93×\9c ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgid "Character set"
+msgstr "×\94×\92×\93ר ק×\91×\95צ×\94"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
+#: src/Text3.cpp:1561
#, fuzzy
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "ערכת גודל הגופן"
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraph background set"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
+#: src/VSpace.cpp:490
#, fuzzy
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "ערכת גודל הגופן"
+msgid "Default skip"
+msgstr "Skip pager"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
+#: src/VSpace.cpp:493
#, fuzzy
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "ערכת גודל הגופן"
+msgid "Small skip"
+msgstr "Skip pager"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69
+#: src/VSpace.cpp:496
#, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Skip pager"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112
+#: src/VSpace.cpp:499
#, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "קוד LyX:"
+msgid "Big skip"
+msgstr "Skip pager"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ללא)"
+#: src/VSpace.cpp:502
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "מילוי אנכי"
+
+#: src/VSpace.cpp:509
+msgid "protected"
+msgstr "מרווח מוגן"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "משתנה"
+msgid "Could not read document"
+msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:96
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"שמירת חירום של המסמך %1$s קיימת.\n"
+"\n"
+"האם לפתוח את שמירת החירום?"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9e×\97×\9cק×\94"
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\9cש×\9e×\95ר ×\90ת ×\94×\9eס×\9e×\9a שע×\91ר ש×\99× ×\95×\99?"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
-msgid "Length"
-msgstr "אורך"
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+msgid "&Recover"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
-msgid "OneHalf"
-msgstr "×\90×\97×\93 ×\95×\97צ×\99"
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+msgid "&Load Original"
+msgstr "×\98×¢×\9f ×\9eק×\95ר"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
-msgid " (not installed)"
-msgstr "(לא מותקן)"
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"הגיבוי של המסמך %1$s חדש יותר.\n"
+"\n"
+"לטעון את הגיבוי במקום?"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
-msgid "default"
-msgstr "ברירת מחדל"
+#: src/buffer_funcs.cpp:126
+msgid "Load backup?"
+msgstr "לטעון גיבוי?"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/buffer_funcs.cpp:127
+msgid "&Load backup"
+msgstr "טען גיבוי"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/buffer_funcs.cpp:127
+msgid "Load &original"
+msgstr "טען מקור"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/buffer_funcs.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "האם תרצה לאחזר את המסמך %1$s מבקרת הגרסה?"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
-msgid "empty"
-msgstr "ר×\99ק"
+#: src/buffer_funcs.cpp:168
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\9c×\90×\97×\96ר ×\9e×\91קרת ×\94×\92רס×\94?"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
-msgid "plain"
-msgstr "פשוט"
+#: src/buffer_funcs.cpp:169
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "אחזר"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:202
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
+#: src/buffer_funcs.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "×\9b×\95תר×\95ת"
+msgid "Could not read template"
+msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cקר×\95×\90 ×\90ת ×\94ק×\95×\91×¥"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
-msgid "fancy"
-msgstr "מהודר"
+#: src/buffer_funcs.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/buffer_funcs.cpp:527
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/buffer_funcs.cpp:530
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "ברירת המחדל של LaTeX"
+#: src/bufferview_funcs.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "החיפוש זקוק ליותר מגדירים."
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
-msgid "``text''"
-msgstr "``טקסט''"
+#: src/callback.cpp:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
-msgid "''text''"
-msgstr "''טקסט''"
+#: src/callback.cpp:116
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "לשנות שם ולשמור?"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,טקסט``"
+#: src/callback.cpp:117
+msgid "&Rename"
+msgstr "שנה שם"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,טקסט''"
+#: src/callback.cpp:134
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<טקסט>>"
+#: src/callback.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "שומר אוטומטית %1$s"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>טקסט<<"
+#: src/callback.cpp:258
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
-msgid "Numbered"
-msgstr "×\9e×\9e×\95ספר"
+#: src/callback.cpp:285
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "ש×\95×\9eר ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×\90ת ×\94×\9eס×\9e×\9a ×\94× ×\95×\9b×\97×\99..."
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "×\9e×\95פ×\99×¢ ×\91ת×\95×\9b×\9f ×¢× ×\99×\99× ×\99×\9d"
+#: src/callback.cpp:349
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "×\91×\97ר ק×\95×\91×¥ ×\9c×\94×\95ספ×\94"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
-msgid "Author-year"
-msgstr "מחבר-שנה"
+#: src/callback.cpp:368
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"לא יכול לקרוא את הקובץ המצויין\n"
+"%1$s\n"
+"בעטיה של השגיאה: %2$s"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
-msgid "Numerical"
-msgstr "×\9eספר×\99"
+#: src/callback.cpp:370
+msgid "Could not read file"
+msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cקר×\95×\90 ×\90ת ×\94ק×\95×\91×¥"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
+#: src/callback.cpp:378
#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "לא זמין: %1$s"
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"לא יכול לפתוח את הקובץ המצויין\n"
+"%1$s\n"
+"בעטיה של השגיאה: %2$s"
+
+#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
+msgid "Could not open file"
+msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
+
+#: src/callback.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Running configure..."
+msgstr "הגדרות החדק"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-msgid "Document Class"
-msgstr "מחלקת מסמך"
+#: src/callback.cpp:420
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "טוען מחדש הגדרות..."
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
-msgid "Text Layout"
-msgstr "הגדרות טקסט"
+#: src/callback.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "מערכת קבצים"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
-msgid "Page Layout"
-msgstr "הגדרות עמוד"
+#: src/callback.cpp:426
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-msgid "Page Margins"
-msgstr "שוליים"
+#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "No debugging message"
+msgstr "הרזע ךסמ גצה"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "מספור ותוכן עניינים"
+#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "מידע החבילה %s"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
-msgid "Math Options"
-msgstr "אפשרויות מתמטיקה"
+#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
-msgid "Float Placement"
-msgstr "מיקום אובייקטים צפים"
+#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "_רשום את כל ההודעות"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
-msgid "Bullets"
-msgstr "תבליטים"
+#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "פלט ניפוי"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-msgid "Branches"
-msgstr "×¢× ×¤×\99×\9d"
+#: src/debug.cpp:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "×\90ת×\97×\95×\9c ת×\95×\9b× ×\99ת"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "הקדמת LaTeX"
+#: src/debug.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Sounds for events"
-#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "הגדרות קוד TeX"
+#: src/debug.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "GUI handling"
+msgstr "ספריית ממשק המשתמש של GNOME"
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
+#: src/debug.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "×¢×\95ר×\9a ×\98קס×\98 ×\97×\99צ×\95× ×\99"
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "ק×\95×\93 ×\9eק×\95ר Yacc grammar"
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+#: src/debug.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "ס×\95×\9c×\9d"
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91קר×\99×\90ת GIF: %s"
-#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "הגדרות אובייקטים צפים"
+#: src/debug.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Keyboard Bell Custom Filename"
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
-msgid "Graphics"
-msgstr "תמונות"
+#: src/debug.cpp:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
+#: src/debug.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "×\9eס×\9e×\9a ×\97×\93ש"
+msgid "Math editor"
+msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\94×\94רצ×\94 ש×\9c ×¢×\95ר×\9a ×\94×\98קס×\98:"
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+#: src/debug.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "הכנס מטריצה"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: הכנס מטריצה"
+msgid "Font handling"
+msgstr "צבע גופן"
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+#: src/debug.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9e×\97×\9cק×\94"
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91קר×\99×\90ת GIF: %s"
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת פסקה"
+#: src/debug.cpp:56
+msgid "Version control"
+msgstr "×\91קרת ×\92רסה"
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "חסר משמעות עם התצורה הזו!"
+#: src/debug.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "External control interface"
+msgstr "מנשק משתמש"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+#: src/debug.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "×\94×¢×\93פ×\95ת"
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "×\93×\95×\91×\99×¢×\94 ×\9a×\9c×\94×\9e×\91 ×\9d×\99רצ×\95× ×\94 ×\9d×\99×\99× ×\9e×\96 ×\9d×\99צ×\91ק ק×\97×\9eת ×\9c×\90"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
-msgid "Look and feel"
-msgstr "מראה ומרגש"
+#: src/debug.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr ""
+" :תורחא תודוקפ\n"
+" -------------\n"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
-msgid "Language settings"
-msgstr "הגדרות שפה"
+#: src/debug.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "קוד LyX:"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
-msgid "Outputs"
-msgstr "פלט"
+#: src/debug.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "מידע החבילה %s"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
-msgid "Plain text"
-msgstr "טקסט רגיל"
+#: src/debug.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "קוד LyX:"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
-msgid "Date format"
-msgstr "תצורת תאריך"
+#: src/debug.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "The GtkPageSetup used by default"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
-msgid "Keyboard"
-msgstr "מקלדת"
+#: src/debug.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Extension events"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "גופני מסך"
+#: src/debug.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "_רשום את כל ההודעות"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
-msgid "Colors"
-msgstr "צבעים"
+#: src/debug.cpp:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
+#: src/debug.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "× ×ª×\99×\91×\99ת"
+msgid "Change tracking"
+msgstr "×\90שר ש×\99× ×\95×\99"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "בחר ספריה להחלת הטלאי "
+#: src/debug.cpp:68
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
+#: src/debug.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "תיקייה לא נמצאה"
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Profiling alarm clock"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
+#: src/frontends/LyXView.cpp:425
#, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90ה"
+msgid " (changed)"
+msgstr "ס×\99ס×\9e×\94 ש×\95× ×ªה"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
+#: src/frontends/LyXView.cpp:429
#, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "תיקייה לא נמצאה"
+msgid " (read only)"
+msgstr "property is read only"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/frontends/WorkArea.cpp:242
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "מעצב מסמך"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "שגיאה: LyX לא יכל לקרוא את קובץ התודות \n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "בודק איות"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "ספר×\99×\99×\94 ×\9eש×\95תפת"
+msgid "LyX Version "
+msgstr "×\92רסת xfdiff"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "ספרייה משותפת"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
-msgid "Converters"
-msgstr ""
+msgid "Library directory: "
+msgstr "ספריה נוצרה"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
-msgid "Copiers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "User directory: "
+msgstr "ספריה נוצרה"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "%d קובץ %lld %s"
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "SIGHUP received, reloading all databases"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Use Markup in secondary"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "בחר \"התקן\" בכדי להוסיף את ערכת הנושא מהקובץ '%s'."
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
-msgid "Printer"
-msgstr "מדפסת"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
-msgid "User interface"
-msgstr "ממשק משתמש"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "בחר קובץ סגנון"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
-msgid "Identity"
-msgstr "זהות המשתמש"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "No frame drawn"
+msgstr "Appearance of the frame border"
-#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
-msgid "Print Document"
-msgstr "הדפס מסמך"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular box"
+msgstr "הגדרות תיבה"
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "הפניה"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr "Color of the selection box"
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "א_חורה"
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr "Color of the selection box"
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "×\90_×\97×\95רה"
+msgid "Shadow box"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ת×\99×\91ה"
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Custom tab label"
-
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "חיפוש והחלפה"
+msgid "Double box"
+msgstr "הגדרות תיבה"
-#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "`s' הדוקפל םיבורמ `g' ינייפאמ"
+msgid "Depth"
+msgstr "עומק צבע:"
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "Show file operations"
+msgid "Total Height"
+msgstr "גובה גדילה"
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-msgid "Table Settings"
-msgstr "הגדרות טבלה"
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s שגיאות (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
+msgid "Select external file"
+msgstr "בחר קובץ חיצוני"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "&הגדרות טבלה"
+msgid "Top left"
+msgstr "ישר לשמאל"
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
#, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "×\9e×\99×\93×¢ ×\94×\97×\91×\99×\9c×\94 %s"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "×\99שר ×\9cש×\9e×\90×\9c"
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
#, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\92×\95פ×\9f ×\90×\97ר×\95ת"
+msgid "Baseline left"
+msgstr "×\99שר ×\9cש×\9e×\90×\9c"
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "הגדרות גלישת שורות"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "_מרכז"
-#: src/frontends/qt4/validators.C:157
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "Space style"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "_מרכז"
-#: src/frontends/qt4/validators.C:186
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Invalid filename"
+msgid "Baseline center"
+msgstr "_מרכז"
-#: src/frontends/qt4/validators.C:187
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "שוליים ימיניים"
-#: src/importer.C:47
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "מייבא %1$s..."
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "שוליים ימיניים"
-#: src/importer.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
#, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n"
+msgid "Baseline right"
+msgstr "שוליים ימיניים"
-#: src/importer.C:69
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "בחר קובץ תמונה"
-#: src/importer.C:95
-msgid "imported."
-msgstr "יובא"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetbase.C:242
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "Opened inset"
-msgstr "ער×\9bת ×\94×\9b×\9c×\99×\9d ×\94× ×\95ספת ש×\9c Andrew"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "×\91×\97ר ק×\95×\91×¥ ×\9c×\94×\93פס×\94"
-#: src/insets/insetbibtex.C:109
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
-#, fuzzy
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Warning message"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "תיעוד LaTeX"
-#: src/insets/insetbibtex.C:207
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
+msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbibtex.C:260
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "התחבר בכל מקרה"
-#: src/insets/insetbox.C:65
-msgid "Boxed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "תיעוד בקרת גרסה"
-#: src/insets/insetbox.C:66
-msgid "Frameless"
-msgstr "×\97סר ×\9eס×\92רת"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 ת×\99×¢×\95×\93 LaTeX"
-#: src/insets/insetbox.C:67
-msgid "ovalbox"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
+msgid "No literate programming build log file found."
msgstr ""
-#: src/insets/insetbox.C:68
-msgid "Ovalbox"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr ""
-#: src/insets/insetbox.C:69
-msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "לא נמצא תיעוד בקרת גרסה."
-#: src/insets/insetbox.C:70
-msgid "Doublebox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "בחר קובץ קישור"
-#: src/insets/insetbox.C:126
-#, fuzzy
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "קבצי קישור של LyX (*.bind)"
-#: src/insets/insetbranch.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "בחר קובץ ממשק משתמש"
-#: src/insets/insetbranch.C:101
-#, fuzzy
-msgid "Branch: "
-msgstr "הסתר שלוחה"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "קבצי ממשק משתמש של LyX (*.ui)"
-#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
-#: src/insets/insetcharstyle.C:212
-msgid "Undef: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "בחר פריסת מקלדת"
-#: src/insets/insetbranch.C:239
-#, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "הסתר שלוחה"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "פריסות המקלדת של LyX (*.kmap)"
-#: src/insets/insetcaption.C:87
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "פתח את תוספת הטקסט של הכותרת"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "בחר מילון אישי"
-#: src/insets/insetcaption.C:276
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "חסר משמעות!!!"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
+msgid "*.pws"
+msgstr "*.pws"
-#: src/insets/insetcharstyle.C:123
-#, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
-#: src/insets/insetcommand.C:98
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "פקודה קודמת"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
+msgid "Print to file"
+msgstr "הדפס לקובץ"
-#: src/insets/insetcommandparams.C:268
-#, fuzzy
-msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "תוסף טקסט לא מוכר"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "קבצי PostScript (*.ps)"
-#: src/insets/insetcommandparams.C:292
-#, fuzzy
-msgid "Inset Command :"
-msgstr "פקודה קודמת"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "שגיאה בבודק האיות"
-#: src/insets/insetcommandparams.C:293
-#, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Invalid argument value"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "לא ניתן להתחיל את בודק האיות \n"
-#: src/insets/insetcommandparams.C:300
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
msgstr ""
-#: src/insets/insetenv.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-
-#: src/insets/insetert.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "בודק האיות נכשל.\n"
-#: src/insets/insetert.C:390
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "בודק האיות נכשל"
-#: src/insets/insetexternal.C:576
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr ""
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d מילים נבדקו"
-#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
-#: src/insets/insetfloat.C:383
-msgid "float: "
-msgstr "אובייקט צף:"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
+msgid "One word checked."
+msgstr "מילה אחת נבדקה"
-#: src/insets/insetfloat.C:278
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "בדיקת איות הושלמה"
-#: src/insets/insetfloat.C:334
-msgid "float"
-msgstr "×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98 צף"
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:135 src/insets/InsetTOC.cpp:46
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "ת×\95×\9b×\9f ×¢× ×\99×\99× ×\99×\9d"
-#: src/insets/insetfloat.C:385
-msgid " (sideways)"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s ו %2$s"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
msgstr ""
-#: src/insets/insetfloatlist.C:59
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94: ×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98 צף ×\9eס×\95×\92 ש×\90×\99× ×\95 ק×\99×\99×\9d!"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
+msgid "No year"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×©× ×\94"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "רשימה"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
+msgid "before"
+msgstr "לפני"
-#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
-msgid "foot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
+msgid "No change"
+msgstr "ללא שינוי"
-#: src/insets/insetfoot.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
+msgid "Reset"
+msgstr "אתחל"
-#: src/insets/insetfoot.C:87
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "×\94ערת ת×\97ת×\99ת"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "תצ×\95×\92×\94 ק×\98× ×\94"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
+msgid "Emph"
+msgstr "הדגש"
-#: src/insets/insetgraphics.C:709
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
+msgid "Underbar"
+msgstr "קו תחתי"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
+msgid "Noun"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:821
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "%d קובץ %lld %s"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
+msgid "No color"
+msgstr "ללא צבע"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
+msgid "Black"
+msgstr "שחור"
-#: src/insets/insethfill.C:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
+msgid "White"
+msgstr "לבן"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "×\9e×\9c×\90 ×\9eצ×\95×\9c×¢×\99ם"
+msgid "Red"
+msgstr "×\90×\93×\95ם"
-#: src/insets/insetinclude.C:306
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "ק×\9c×\98 × ×\93רש"
+msgid "Green"
+msgstr "×\99ר×\95ק"
-#: src/insets/insetinclude.C:309
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "ק×\9c×\98 × ×\93רש"
+msgid "Blue"
+msgstr "×\9b×\97×\95×\9c"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
+msgid "Cyan"
+msgstr "ציאן"
-#: src/insets/insetinclude.C:417
-#, fuzzy
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "חלקים שונים נמצאו"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
+msgid "Magenta"
+msgstr "מגנטה"
-#: src/insets/insetindex.C:42
-msgid "Idx"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
+msgid "Yellow"
+msgstr "צהוב"
-#: src/insets/insetindex.C:75
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
#, fuzzy
-msgid "Index"
-msgstr "מפתח"
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "%d קבצים %lld %s"
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
-#: src/insets/insetmarginal.C:71
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Margin"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "%d קבצים %lld %s"
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "לא יכל לעדכן מידע על TeX"
-#: src/insets/insetnomencl.C:39
-msgid "Glo"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "התסריט `%s' נכשל."
-#: src/insets/insetnomencl.C:86
-msgid "Glossary"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
+msgid "Maths"
msgstr ""
-#: src/insets/insetnote.C:66
-msgid "Comment"
-msgstr "הערה"
-
-#: src/insets/insetnote.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Greyed out"
-msgstr "הת_רחק"
-
-#: src/insets/insetnote.C:68
-msgid "Framed"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
+msgid "Dings 1"
msgstr ""
-#: src/insets/insetnote.C:69
-msgid "Shaded"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
+msgid "Dings 2"
msgstr ""
-#: src/insets/insetnote.C:149
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-
-#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
-msgid "opt"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
+msgid "Dings 3"
msgstr ""
-#: src/insets/insetoptarg.C:59
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
+msgid "Dings 4"
msgstr ""
-#: src/insets/insetpagebreak.h:65
-msgid "Clear Page"
-msgstr "נקה עמוד"
-
-#: src/insets/insetpagebreak.h:81
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "נקה עמוד כפול"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
+msgid "Index Entry"
+msgstr "ערך באינדקס"
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "%s: %s-ל (array_ref) הינפה\n"
-
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-msgid "Equation"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-msgid "EqRef: "
-msgstr ""
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב"
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "IO Error"
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Page"
+msgid "Toc"
+msgstr "תוסף פרוטוקול TOC"
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב"
-
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
-msgid "TextPage: "
-msgstr ""
+msgid "Directories"
+msgstr "תיקיות:"
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Default Page Setup"
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר"
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
#, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "סגנון טקסט"
-
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר"
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "×\9e×\91× ×\94 ×\9c×\90 תק×\99×\9f"
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "×\94צ_×\92 ס×\9e×\9c×\99×\9d ש×\9c ×\90× ×©×\99 קשר"
-#: src/insets/insettabular.C:451
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
#, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "&הגדרות טבלה"
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX:"
-#: src/insets/insettabular.C:1606
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
#, fuzzy
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "%s: שגיאה בקביעת %s ל %s"
-
-#: src/insets/insettabular.C:1607
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+msgid "unknown version"
+msgstr "גרסת xfdiff"
-#: src/insets/insettext.C:236
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "ער×\9bת ×\94×\9b×\9c×\99×\9d ×\94× ×\95ספת ש×\9c Andrew"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\92×\95פ×\9f ×\90×\97ר×\95ת"
-#: src/insets/insettheorem.C:41
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "theorem"
-msgstr "×\9eשפ×\98"
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "ר×\99ש×\95×\9d ×\91×\99×\91×\9c×\99×\95×\92רפ×\99"
-#: src/insets/insettheorem.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
+msgid "Box Settings"
+msgstr "הגדרות תיבה"
-#: src/insets/insettoc.C:47
+#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Appears as list"
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "הגדרות מחלקה"
-#: src/insets/inseturl.C:42
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "Url: "
-msgstr "ק×\99ש×\95ר"
+msgid "Branch"
+msgstr "×\94סתר ש×\9c×\95×\97×\94"
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
msgstr ""
-#: src/insets/insetvspace.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Space style"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:751
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
-#: src/insets/insetwrap.C:49
-#, fuzzy
-msgid "wrap: "
-msgstr "Wrap"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:750
+msgid "No"
+msgstr "לא"
-#: src/insets/insetwrap.C:178
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "ער×\9bת ×\94×\9b×\9c×\99×\9d ×\94× ×\95ספת ש×\9c Andrew"
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "×\90×\97×\93 ש×\99× ×\95×\99×\99×\9d"
-#: src/insets/insetwrap.C:198
-#, fuzzy
-msgid "wrap"
-msgstr "Wrap"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "אומנות על ידי"
-#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr "Popup shown"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "מחפש את %s ב-%s"
-#: src/insets/render_graphic.C:97
-msgid "Loading..."
-msgstr "×\98×\95×¢×\9f..."
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
+msgid "Text Style"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\98קס×\98"
-#: src/insets/render_graphic.C:100
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
+msgid "Previous command"
+msgstr "פקודה קודמת"
-#: src/insets/render_graphic.C:103
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
+msgid "Next command"
+msgstr "פקודה הבאה"
-#: src/insets/render_graphic.C:106
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Font scaling factor"
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "ערכת גודל הגופן"
-#: src/insets/render_graphic.C:109
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "מלל להצגה"
-
-#: src/insets/render_graphic.C:112
-msgid "No file found!"
-msgstr "אף קובץ לא נמצא!"
-
-#: src/insets/render_graphic.C:115
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr ""
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "ערכת גודל הגופן"
-#: src/insets/render_graphic.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91פת×\99×\97ת ק×\95×\91×¥ ×\94ק×\98×\9c×\95×\92 '"
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "ער×\9bת ×\92×\95×\93×\9c ×\94×\92×\95פ×\9f"
-#: src/insets/render_graphic.C:121
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "ת×\9e×\95× ×ª Palm Pixmap"
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "ער×\9bת ×\92×\95×\93×\9c ×\94×\92×\95פ×\9f"
-#: src/insets/render_graphic.C:124
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "×\90×\99×\9f ת×\9e×\95× ×\94"
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\97×\91×\99×\9cת ×\94×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94 ש×\9c AMS"
-#: src/insets/render_preview.C:92
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "Preview loading"
-msgstr "×\98×\95×¢×\9f ס×\9e×\9c×\99×\9d..."
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "ק×\95×\93 LyX:"
-#: src/insets/render_preview.C:95
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
#, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות"
+msgid "(None)"
+msgstr "(ללא)"
-#: src/insets/render_preview.C:98
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "ש×\9e×\99ר×\94 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת × ×\9bש×\9c×\94!"
+msgid "Variable"
+msgstr "×\9e×©×ª× ×\94"
-#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "טלק ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "_כבה את המחשב"
-#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
-#, fuzzy
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "טלק ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
-#: src/ispell.C:278
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
+msgid "Times Roman"
msgstr ""
-#: src/ispell.C:301
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
+msgid "Palatino"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
+
+# בכוונה לא מתורגם - כנראה שם של פונט
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
+msgid "Bookman"
msgstr ""
-#: src/ispell.C:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
+msgid "Utopia"
msgstr ""
-#: src/ispell.C:417
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
+msgid "Bera Serif"
msgstr ""
-#: src/ispell.C:477
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:70
+msgid "Concrete Roman"
msgstr ""
-#: src/ispell.C:492
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:70
+msgid "Zapf Chancery"
msgstr ""
-#: src/kbsequence.C:160
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
#, fuzzy
-msgid " options: "
-msgstr "אפשרויות"
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "_כבה את המחשב"
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "sp"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+msgid "Latin Modern Sans"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "pt"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+msgid "Helvetica"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "bp"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+msgid "Avant Garde"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "הו_סף..."
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Sans 12"
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "mm"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+msgid "CM Bright"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "pc"
-msgstr "תמונת PC Paintbrush"
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "_כבה את המחשב"
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "cm"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "ex"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "Courier"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "em"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "Bera Mono"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "רוחב המלל"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:39
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "ר×\95×\97×\91 ×¢×\9e×\95×\93×\94"
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "×\9b×\9e×\95ת ×\94×\90×\95ר ×\94×\9b×\97×\95×\9c ×\91צ×\91×¢."
-#: src/lengthcommon.C:39
-msgid "Page Width %"
-msgstr "ר×\95×\97×\91 ×¢×\9e×\95×\93 %"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:160
+msgid "Length"
+msgstr "×\90×\95ר×\9a"
-#: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Grid line width"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:205 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
+msgid " (not installed)"
+msgstr "(לא מותקן)"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:660
+msgid "default"
+msgstr "ברירת מחדל"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:222
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:259
+msgid "empty"
+msgstr "ריק"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:260
+msgid "plain"
+msgstr "פשוט"
-#: src/lengthcommon.C:40
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:261
#, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "×\92×\95×\91×\94 ×\94×\9e×\9c×\9c"
+msgid "headings"
+msgstr "×\9b×\95תר×\95ת"
-#: src/lengthcommon.C:40
-msgid "Page Height %"
-msgstr "×\92×\95×\91×\94 ×¢×\9e×\95×\93 %"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:262
+msgid "fancy"
+msgstr "×\9e×\94×\95×\93ר"
-#: src/lyx_cb.C:114
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
-#: src/lyx_cb.C:116
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "לשנות שם ולשמור?"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:279
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: src/lyx_cb.C:117
-msgid "&Rename"
-msgstr "×©× ×\94 ש×\9d"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:382
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c ש×\9c LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:134
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:388
+msgid "``text''"
+msgstr "``טקסט''"
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "תבניות"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389
+msgid "''text''"
+msgstr "''טקסט''"
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
-msgstr ""
-"המסמך %1$s כבר קיים.\n"
-"\n"
-"האם אתה רוצה להחליף אותו?"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,טקסט``"
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "להחליף את המסמך הקיים?"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:391
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,טקסט''"
-#: src/lyx_cb.C:218
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "שומר אוטומטית %1$s"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:392
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<טקסט>>"
-#: src/lyx_cb.C:258
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:393
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>טקסט<<"
-#: src/lyx_cb.C:285
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "ש×\95×\9eר ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×\90ת ×\94×\9eס×\9e×\9a ×\94× ×\95×\9b×\97×\99..."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:409
+msgid "Numbered"
+msgstr "×\9e×\9e×\95ספר"
-#: src/lyx_cb.C:349
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "×\91×\97ר ק×\95×\91×¥ ×\9c×\94×\95ספ×\94"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:410
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "×\9e×\95פ×\99×¢ ×\91ת×\95×\9b×\9f ×¢× ×\99×\99× ×\99×\9d"
-#: src/lyx_cb.C:368
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-"לא יכול לקרוא את הקובץ המצויין\n"
-"%1$s\n"
-"בעטיה של השגיאה: %2$s"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:430
+msgid "Author-year"
+msgstr "מחבר-שנה"
-#: src/lyx_cb.C:370
-msgid "Could not read file"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cקר×\95×\90 ×\90ת ×\94ק×\95×\91×¥"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:431
+msgid "Numerical"
+msgstr "×\9eספר×\99"
-#: src/lyx_cb.C:378
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-"לא יכול לפתוח את הקובץ המצויין\n"
-"%1$s\n"
-"בעטיה של השגיאה: %2$s"
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "לא זמין: %1$s"
-#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
-msgid "Could not open file"
-msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:503 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:516
+msgid "Document Class"
+msgstr "מחלקת מסמך"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:505
+msgid "Text Layout"
+msgstr "הגדרות טקסט"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:506
+msgid "Page Layout"
+msgstr "הגדרות עמוד"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
+msgid "Page Margins"
+msgstr "שוליים"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "מספור ותוכן עניינים"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
+msgid "Math Options"
+msgstr "אפשרויות מתמטיקה"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
+msgid "Float Placement"
+msgstr "מיקום אובייקטים צפים"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:513
+msgid "Bullets"
+msgstr "תבליטים"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:514
+msgid "Branches"
+msgstr "ענפים"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:515 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:527
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "הקדמת LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1306
#, fuzzy
-msgid "Running configure..."
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\94×\97×\93ק"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9e×\97×\9cק×\94"
-#: src/lyx_cb.C:420
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "×\98×\95×¢×\9f ×\9e×\97×\93ש ×\94×\92×\93ר×\95ת..."
+#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ק×\95×\93 TeX"
-#: src/lyx_cb.C:425
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
#, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "×\9eער×\9bת ק×\91צ×\99×\9d"
+msgid "External Material"
+msgstr "×¢×\95ר×\9a ×\98קס×\98 ×\97×\99צ×\95× ×\99"
-#: src/lyx_cb.C:426
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "סולם"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "הגדרות אובייקטים צפים"
-#: src/lyx_main.C:129
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:634
+msgid "Graphics"
+msgstr "תמונות"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Could not save configuration file.\n"
+msgid "Child Document"
+msgstr "מסמך חדש"
-#: src/lyx_main.C:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Program Listings Settings"
+msgstr "הגדרות פסקה"
-#: src/lyx_main.C:139
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "הכנס מטריצה"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: הכנס מטריצה"
+
+#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "הגדרות מחלקה"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:143
-msgid "Done!"
-msgstr "×\91×\95צע!"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת פסק×\94"
-#: src/lyx_main.C:489
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית %1$s"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
+msgid "Look and feel"
+msgstr "מראה ומרגש"
-#: src/lyx_main.C:491
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "×\9c×\90 ×\9eס×\95×\92×\9c ×\9c×\94ס×\99ר ×\90ת ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\94×\96×\9e× ×\99ת"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
+msgid "Language settings"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת שפ×\94"
-#: src/lyx_main.C:527
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
+msgid "Outputs"
+msgstr "פלט"
-#: src/lyx_main.C:784
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX:"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
+msgid "Plain text"
+msgstr "טקסט רגיל"
-#: src/lyx_main.C:913
-#, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Could not create gnome accelerators directory `%s': %s\n"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
+msgid "Date format"
+msgstr "תצורת תאריך"
-#: src/lyx_main.C:914
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
+msgid "Keyboard"
+msgstr "מקלדת"
-#: src/lyx_main.C:1081
-#, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "גופני מסך"
-#: src/lyx_main.C:1082
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
+msgid "Colors"
+msgstr "צבעים"
-#: src/lyx_main.C:1087
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:608 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:707
#, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת"
+msgid "Paths"
+msgstr "נתיבית"
-#: src/lyx_main.C:1088
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "צא מ- LyX"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "בחר ספריה להחלת הטלאי "
-#: src/lyx_main.C:1089
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:768
#, fuzzy
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\9e×\99×\93×¢ ×¢×\91×\95ר ×\9eשת×\9eש ×\96ה"
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90ה"
-#: src/lyx_main.C:1093
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91×\99צ×\99רת ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 '%s': %s"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\94"
-#: src/lyx_main.C:1099
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:788
#, fuzzy
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "תיקייה לא נמצאה"
-#: src/lyx_main.C:1272
-msgid "List of supported debug flags:"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:798
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:1276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "תואיגש יופינל עדימ לש `%s' רכומ-יתלב ןייפאמ"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:811 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "בודק איות"
-#: src/lyx_main.C:1287
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-" select the features to debug.\n"
-" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-" where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-" where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-" where fmt is the import format of choice\n"
-" and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:833
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
-#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
-#, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr ""
-".תמייק הניא `%s' היקית\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
-#: src/lyx_main.C:1324
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
-#: src/lyx_main.C:1334
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:837
#, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
-
-#: src/lyx_main.C:1335
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:1345
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "פקודה לא שלמה"
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "ספרייה משותפת"
-#: src/lyx_main.C:1346
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "ספרייה משותפת"
-#: src/lyx_main.C:1356
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:921
+msgid "Converters"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:1368
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1111
+msgid "Copiers"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:1373
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1364
#, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s"
+msgid "File formats"
+msgstr "%d קובץ %lld %s"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1556
#, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "!\"%s\" (search_sectioning) תימינפ הנכות תלקת"
+msgid "Format in use"
+msgstr "Use Markup in secondary"
-#: src/lyxfind.C:137
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "מחרוזת חיפוש ריקה"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1557
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
-msgid "String not found!"
-msgstr "×\9e×\97ר×\95×\96ת ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\94!"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1658
+msgid "Printer"
+msgstr "×\9e×\93פסת"
-#: src/lyxfind.C:323
-#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "הטלאה בוצעה"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1756 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1950
+msgid "User interface"
+msgstr "ממשק משתמש"
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1874
+msgid "Identity"
+msgstr "זהות המשתמש"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2016
#, fuzzy
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr "× ×\95צר\n"
+msgid "Preferences"
+msgstr "×\94×¢×\93פ×\95ת"
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Symbol"
-msgstr "ס×\9e×\9c"
+#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
+msgid "Print Document"
+msgstr "×\94×\93פס ×\9eס×\9e×\9a"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Inherit"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "הפניה"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
#, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "×\94תע×\9c×\9d"
+msgid "&Go Back"
+msgstr "×\90_×\97×\95ר×\94"
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Smallcaps"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "א_חורה"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
#, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "Toggle state"
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Custom tab label"
-#: src/lyxfont.C:509
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "חיפוש והחלפה"
-#: src/lyxfont.C:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "קו תחתי"
+#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "`s' הדוקפל םיבורמ `g' ינייפאמ"
-#: src/lyxfont.C:515
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "Show file operations"
-#: src/lyxfont.C:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "שפה:"
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
+msgid "Table Settings"
+msgstr "הגדרות טבלה"
-#: src/lyxfont.C:523
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Number %1$s"
-msgstr "מספר"
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "&הגדרות טבלה"
-#: src/lyxfunc.C:362
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "×\9e×\99×\9c×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bרת:"
+msgid "TeX Information"
+msgstr "×\9e×\99×\93×¢ ×\94×\97×\91×\99×\9c×\94 %s"
-#: src/lyxfunc.C:401
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "×\91 ×\9aר×\95צ ×\9f×\99×\90\n"
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\92×\95פ×\9f ×\90×\97ר×\95ת"
-#: src/lyxfunc.C:420
+#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "הגדרות גלישת שורות"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Unknown action"
-msgstr "העודי הנניא `%s' הדוקפ"
+msgid "space"
+msgstr "Space style"
-#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "פקודה קודמת"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Invalid filename"
-#: src/lyxfunc.C:433
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:696
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד."
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:704
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
+#: src/insets/Inset.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Opened inset"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/lyxfunc.C:723
-#, c-format
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Warning message"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:741
-#, c-format
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
-"לא יכול להדפיס את המסמך %1$s. \n"
-"בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי."
-
-#: src/lyxfunc.C:744
-msgid "Print document failed"
-msgstr "הדפסת המסמך נכשלה"
-#: src/lyxfunc.C:763
-#, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+msgid "Boxed"
msgstr ""
-"לא ניתן להמיר את המסמך\n"
-"למחלקת המסמך %1$s."
-#: src/lyxfunc.C:766
-msgid "Could not change class"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×©× ×\95ת ×\9e×\97×\9cק×\94"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+msgid "Frameless"
+msgstr "×\97סר ×\9eס×\92רת"
-#: src/lyxfunc.C:878
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "שומר מסמך %1$s..."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "ovalbox"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:882
-#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "ב החלצה"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "Ovalbox"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:898
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1090
-msgid "Exiting."
-msgstr "יוצא"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "Doublebox"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
+#: src/insets/InsetBox.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "Missing argument"
-msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n"
-
-#: src/lyxfunc.C:1125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s!"
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/lyxfunc.C:1400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "פ×\95ת×\97 ×\9eס×\9e×\9a %1$s..."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "ער×\9bת ×\94×\9b×\9c×\99×\9d ×\94× ×\95ספת ש×\9c Andrew"
-#: src/lyxfunc.C:1487
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Branch: "
+msgstr "הסתר שלוחה"
-#: src/lyxfunc.C:1498
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
+msgid "Undef: "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1612
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "The current page in the document"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "הסתר שלוחה"
-#: src/lyxfunc.C:1615
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "×\9c×\90 ×\9eס×\95×\92×\9c ×\9cש×\9e×\95ר ×\91ר×\99ר×\95ת ×\9e×\97×\93×\9c ש×\9c ×\94×\9eס×\9e×\9a"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "פת×\97 ×\90ת ת×\95ספת ×\94×\98קס×\98 ש×\9c ×\94×\9b×\95תרת"
-#: src/lyxfunc.C:1671
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "×\9e×\9e×\99ר ×\9eס×\9e×\9a ×\9c×\9e×\97×\9cקת ×\9eס×\9e×\9a ×\97×\93ש×\94"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:284
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "×\97סר ×\9eש×\9e×¢×\95ת!!!"
-#: src/lyxfunc.C:1865
-msgid "Select template file"
-msgstr "בחר קובץ תבנית"
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/lyxfunc.C:1904
-msgid "Select document to open"
-msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "פקודה קודמת"
-#: src/lyxfunc.C:1943
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "פ×\95ת×\97 ×\9eס×\9e×\9a %1$s..."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Unknown inset name: "
+msgstr "ת×\95סף ×\98קס×\98 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bר"
-#: src/lyxfunc.C:1947
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "×\9eס×\9e×\9a ×\97×\93ש"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Inset Command: "
+msgstr "פק×\95×\93×\94 ק×\95×\93×\9eת"
-#: src/lyxfunc.C:1949
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Invalid argument value"
-#: src/lyxfunc.C:1974
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "בחר קובץ להדפסה"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2098
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!"
+#: src/insets/InsetERT.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/lyxrc.C:2084
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+#: src/insets/InsetERT.cpp:387
+msgid "ERT"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2089
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך."
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/lyxrc.C:2093
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:576
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2101
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr "בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:382
+msgid "float: "
+msgstr "אובייקט צף:"
-#: src/lyxrc.C:2105
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+msgid "Opened Float Inset"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2109
-msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×\94×\96×\9e×\9f ×\91×\99×\9f ש×\9e×\99ר×\95ת ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99×\95ת (×\91×©× ×\99×\95ת) 0 ×\9eש×\9e×¢×\95ת×\95 ×\9c×\9c×\90 ש×\9e×\99ר×\94 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:333
+msgid "float"
+msgstr "×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98 צף"
-#: src/lyxrc.C:2116
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
+msgid " (sideways)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2120
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "שגיאה: אובייקט צף מסוג שאינו קיים!"
-#: src/lyxrc.C:2124
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "רשימה"
-#: src/lyxrc.C:2128
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
+msgid "foot"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2132
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/lyxrc.C:2142
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "הערת תחתית"
-#: src/lyxrc.C:2153
-#, no-c-format
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:461
+#, c-format
msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2157
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "%d קובץ %lld %s"
+
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "B6/C4"
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "מלא מצולעים"
-#: src/lyxrc.C:2165
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "קלט נדרש"
-#: src/lyxrc.C:2169
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "בחר כיצד LyX יציג תמונות"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "קלט נדרש"
-#: src/lyxrc.C:2173
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:424
+#, c-format
msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2178
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "חלקים שונים נמצאו"
-#: src/lyxrc.C:2182
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
+msgid "Idx"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2189
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Index"
+msgstr "מפתח"
-#: src/lyxrc.C:2198
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListings.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Opened Listings Inset"
+msgstr "פתח את תוספת הטקסט של הכותרת"
-#: src/lyxrc.C:2202
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Margin"
-#: src/lyxrc.C:2206
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2210
-msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Nom"
+msgstr "לא"
-#: src/lyxrc.C:2214
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+msgid "Nomenclature"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2218
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "פק×\95×\93ת ×\94- LaTeX ×\9cש×\99× ×\95×\99 ×\97×\96ר×\94 ש×\9c שפת ×\94×\9eס×\9e×\9a"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+msgid "Comment"
+msgstr "×\94ער×\94"
-#: src/lyxrc.C:2222
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Greyed out"
+msgstr "הת_רחק"
-#: src/lyxrc.C:2226
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:69
+msgid "Framed"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2230
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:70
+msgid "Shaded"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2234
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNote.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/lyxrc.C:2238
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
+msgid "opt"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2242
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2246
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
+msgid "Clear Page"
+msgstr "נקה עמוד"
-#: src/lyxrc.C:2250
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "נקה עמוד כפול"
-#: src/lyxrc.C:2254
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "%s: %s-ל (array_ref) הינפה\n"
-#: src/lyxrc.C:2259
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Equation"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2266
-msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "EqRef: "
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2270
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב"
-#: src/lyxrc.C:2274
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Page"
-#: src/lyxrc.C:2278
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב"
-#: src/lyxrc.C:2282
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "TextPage: "
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2286
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Default Page Setup"
-#: src/lyxrc.C:2290
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "סגנון טקסט"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "PrettyRef"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2294
+#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
#, fuzzy
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "×\94×\90פשר×\95ת ×\9c×\94×\93פ×\99ס ×¢×\9e×\95×\93×\99×\9d ×\90×\99-×\96×\95×\92×\99×\99×\9d ×\91×\9c×\91×\93"
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "×\9e×\91× ×\94 ×\9c×\90 תק×\99×\9f"
-#: src/lyxrc.C:2298
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n"
-#: src/lyxrc.C:2302
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "&הגדרות טבלה"
-#: src/lyxrc.C:2306
-msgid "The option to print out in landscape."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
+#, fuzzy
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "%s: שגיאה בקביעת %s ל %s"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2310
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "האפשרות להדפיס עמודים אי-זוגיים בלבד"
+#: src/insets/InsetText.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/lyxrc.C:2314
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Url: "
+msgstr "קישור"
-#: src/lyxrc.C:2318
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+msgid "HtmlUrl: "
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2322
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "האפשרות הזו מציינת את סוג הנייר"
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Space style"
-#: src/lyxrc.C:2326
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "האפשרות הזו הופכת את סדר הדפסת העמודים"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "wrap: "
+msgstr "Wrap"
-#: src/lyxrc.C:2330
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/lyxrc.C:2334
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "wrap"
+msgstr "Wrap"
-#: src/lyxrc.C:2338
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr "Popup shown"
-#: src/lyxrc.C:2342
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+msgid "Loading..."
+msgstr "טוען..."
-#: src/lyxrc.C:2346
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+msgid "Converting to loadable format..."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2350
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2354
-msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr "בחר כדי לאפשר תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Font scaling factor"
-#: src/lyxrc.C:2358
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "מלל להצגה"
-#: src/lyxrc.C:2364
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "×\92×\95×¤× ×\99 ×\94×\9eס×\9a ש×\91×\94×\9d ×\9eשת×\9eש×\99×\9d ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94צ×\99×\92 ×\90ת ×\94×\98קס×\98 ×\91×\96×\9e×\9f ×\94ער×\99×\9b×\94."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+msgid "No file found!"
+msgstr "×\90×£ ק×\95×\91×¥ ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90!"
-#: src/lyxrc.C:2373
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+msgid "Error converting to loadable format"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2377
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ הקטלוג '"
-#: src/lyxrc.C:2382
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"אחוז ההגדלה עבור גופני מסך. הגדרה של 100% תגרום לגופני המסך להיות בערך באותו "
-"הגודל כמו הגופנים המודפסים."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "תמונת Palm Pixmap"
-#: src/lyxrc.C:2387
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "אין תמונה"
-#: src/lyxrc.C:2391
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Preview loading"
+msgstr "טוען סמלים..."
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2395
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2402
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2406
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "איזו פקודה מפעילה את בודק האיות?"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "הו_סף..."
-#: src/lyxrc.C:2410
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2414
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "pc"
+msgstr "תמונת PC Paintbrush"
-#: src/lyxrc.C:2424
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2437
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2444
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:100
-msgid "Document not saved"
-msgstr "המסמך לא שמור"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Width %"
+msgstr "רוחב המלל"
-#: src/lyxvc.C:101
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "הינך חייב לשמור את המסמך לפני רישומו."
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "רוחב עמודה"
-#: src/lyxvc.C:130
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Page Width %"
+msgstr "רוחב עמוד %"
-#: src/lyxvc.C:131
+#: src/lengthcommon.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "לא ניתן תיאור"
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Grid line width"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "גובה המלל"
-#: src/lyxvc.C:146
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Height %"
+msgstr "גובה עמוד %"
-#: src/lyxvc.C:149
+#: src/lyxfind.cpp:136
#, fuzzy
-msgid "(no log message)"
-msgstr "הרזע ךסמ גצה"
+msgid "Search error"
+msgstr "!\"%s\" (search_sectioning) תימינפ הנכות תלקת"
-#: src/lyxvc.C:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-"חזרה לגרסה השמורה של המסמך %1$s תגרום למחיקת כל השינויים.\n"
-"\n"
-"האם אתה רוצה לחזור לגרסה השמורה?"
+#: src/lyxfind.cpp:137
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "מחרוזת חיפוש ריקה"
-#: src/lyxvc.C:174
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "×\9c×\97×\96×\95ר ×\9c×\92רס×\94 ×\94ש×\9e×\95ר×\94 ש×\9c ×\94×\9eס×\9e×\9a?"
+#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
+msgid "String not found!"
+msgstr "×\9e×\97ר×\95×\96ת ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\94!"
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Macro"
+#: src/lyxfind.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "הטלאה בוצעה"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
+#: src/lyxfind.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr "נוצר\n"
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
#, fuzzy, c-format
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
#, fuzzy
msgid "Only one row"
msgstr ".דחא ןולח קר םייק"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
#, fuzzy
msgid "Only one column"
msgstr ".דחא ןולח קר םייק"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
#, fuzzy
msgid "No hline to delete"
msgstr "אין כתובת לשיגור"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
#, fuzzy
msgid "No vline to delete"
msgstr "אין כתובת לשיגור"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "פורמט תמונה לא ידוע"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
-#, fuzzy
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "מצב החלקת הקצוות."
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:847
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:850
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Macro"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
#, fuzzy
msgid "math macro"
msgstr "Background color"
-#: src/output.C:39
+#: src/output.cpp:39
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s."
msgstr "הביתכ םשל `%s' תחיתפב (%s) הלקת"
-#: src/output_plaintext.C:148
+#: src/output_plaintext.cpp:148
msgid "Abstract: "
msgstr "תקציר:"
-#: src/output_plaintext.C:160
+#: src/output_plaintext.cpp:160
msgid "References: "
msgstr "הפניות:"
-#: src/support/filefilterlist.C:109
+#: src/support/FileFilterList.cpp:109
#, fuzzy
msgid "All files (*)"
msgstr "כל הקבצים"
-#: src/support/os_win32.C:335
-#, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Configuration file `%s' was not found: %s"
-
-#: src/support/os_win32.C:336
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-
-#: src/support/os_win32.C:341
-#, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "אצמנ אל %cend macro"
-
-#: src/support/os_win32.C:342
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-
-#: src/support/package.C.in:448
+#: src/support/Package.cpp.in:448
#, fuzzy
msgid "LyX binary not found"
msgstr "אצמנ אל %cend macro"
-#: src/support/package.C.in:449
+#: src/support/Package.cpp.in:449
#, c-format
-msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:569
+#: src/support/Package.cpp.in:569
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
+#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
msgid "File not found"
msgstr "קובץ לא נמצא"
-#: src/support/package.C.in:655
+#: src/support/Package.cpp.in:655
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:682
+#: src/support/Package.cpp.in:682
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:707
+#: src/support/Package.cpp.in:707
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"%2$s is not a directory."
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:709
+#: src/support/Package.cpp.in:709
msgid "Directory not found"
msgstr "תיקייה לא נמצאה"
-#: src/support/userinfo.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
-
-#: src/tex-strings.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "_כבה את המחשב"
-
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "Times Roman"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "Palatino"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
-
-# בכוונה לא מתורגם - כנראה שם של פונט
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
-
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "Bookman"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "Utopia"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "Bera Serif"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:71
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:71
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "_כבה את המחשב"
-
-#: src/tex-strings.C:79
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Sans 12"
-
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "CM Bright"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "_כבה את המחשב"
-
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "Courier"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:91
+#: src/support/os_win32.cpp:335
#, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "כמות האור הכחול בצבע."
-
-#: src/text.C:133
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "תצורה לא ידועה"
+msgid "System file not found"
+msgstr "Configuration file `%s' was not found: %s"
-#: src/text.C:134
-#, c-format
+#: src/support/os_win32.cpp:336
msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:165
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "תוסף טקסט לא מוכר"
-
-#: src/text.C:271 src/text.C:284
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "שגיאה במעקב אחר שינויים"
-
-#: src/text.C:272
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:285
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
msgstr ""
-#: src/text.C:292
+#: src/support/os_win32.cpp:341
#, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n"
+msgid "System function not found"
+msgstr "אצמנ אל %cend macro"
-#: src/text.C:726
+#: src/support/os_win32.cpp:342
msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr "אינך יכול לכתוב רווח בתחילת פסקה. אנא קרא את \"השיעור המודרך\""
-
-#: src/text.C:737
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "אינך יכול להקליד שני רווחים רצופים. אנא קרא את \"השיעור המודרך\""
-
-#: src/text.C:1703
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[מעקב אחר שינויים]"
-
-#: src/text.C:1709
-msgid "Change: "
-msgstr "שינוי:"
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
-#: src/text.C:1713
+#: src/support/userinfo.cpp:44
#, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr "להחיל ב-"
-
-#: src/text.C:1723
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "גופן: %1$s"
-
-#: src/text.C:1728
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr "עומק צבע:"
-
-#: src/text.C:1734
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", ריווח:"
-
-#: src/text.C:1746
-msgid "Other ("
-msgstr "אחר ("
-
-#: src/text.C:1755
-msgid ", Inset: "
-msgstr "תוסף טקסט:"
-
-#: src/text.C:1756
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "פסקה:"
+msgid "Unknown user"
+msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
-#: src/text.C:1757
#, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr "זיהוי"
+#~ msgid "D&own"
+#~ msgstr "למטה"
-#: src/text.C:1758
#, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "מיקום X"
+#~ msgid "Upd&ate"
+#~ msgstr "עדכן"
-#: src/text.C:1764
#, fuzzy
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr "*** [%s] 0x%x הלקת ***"
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "תת-קטע"
-#: src/text.C:1766
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:540
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
+#~ msgid "Austrian (new spelling)"
+#~ msgstr "גרמנית (אוסטריה - איות חדש)"
-#: src/text2.C:582
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "ב ךרוצ ןיא\n"
+#~ msgid "Portuguese (Brazil)"
+#~ msgstr "פורטוגזית (ברזיל)"
-#: src/text2.C:584
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr ""
+#~ msgid "French Canadian"
+#~ msgstr "צרפתית (קנדה)"
-#: src/text3.C:721
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Invalid argument value"
+#~ msgid "German (new spelling)"
+#~ msgstr "גרמנית (איות חדש)"
-#: src/text3.C:894
#, fuzzy
-msgid "Layout "
-msgstr "Layout style"
-
-#: src/text3.C:895
-msgid " not known"
-msgstr "לא ידוע"
+#~ msgid "Upper Sorbian"
+#~ msgstr "סרבית"
-#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "הגדר קבוצה"
+#~ msgid "Unknown toc list"
+#~ msgstr "Appears as list"
-#: src/text3.C:1560
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraph background set"
+#~ msgid "Glossary Entry"
+#~ msgstr "ערך במילון המונחים"
-#: src/vspace.C:490
-#, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Skip pager"
+#~ msgid "Glossary|G"
+#~ msgstr "מילון מונחים"
-#: src/vspace.C:493
-#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Skip pager"
+#~ msgid "Insert glossary entry"
+#~ msgstr "הכנס ערך במילון המונחים"
-#: src/vspace.C:496
#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Skip pager"
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "משפט"
-#: src/vspace.C:499
#, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "Skip pager"
-
-#: src/vspace.C:502
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "מילוי אנכי"
-
-#: src/vspace.C:509
-msgid "protected"
-msgstr "מרווח מוגן"
-
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"