]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/he.po
Remerge strings
[lyx.git] / po / he.po
index d79c848bcf1f7984d300fe572af3f33aad9ac4f4..c6561b2d20280c166c01a53c6345866adab8dda7 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,14 +7,14 @@
 # Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>, 2007, 2008.
 # Richman Reuven <richman.reuven@gmail.com>, 2011.
 # Guy Rutenberg <guyrutenberg@gmail.com>, 2015-2019.
-#
+# Omer Shechter <omer.shechter@mail.huji.ac.il>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-05 15:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-29 20:30+0200\n"
-"Last-Translator: Guy Rutenberg <guyrutenberg@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-21 00:10+0200\n"
+"Last-Translator: Omer Shechter <omer.shechter@mail.huji.ac.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,66 +22,61 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,2453,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
 msgid "Version"
-msgstr "×\92×\99רס×\94"
+msgstr "גרסה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Library directory"
-msgstr "תיקיית ספריה: "
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141
+msgid "System directory"
+msgstr "תיקיית מערכת"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162
-msgid "Open library directory in file browser"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153
+msgid "Open system directory in file browser"
+msgstr "פתח תיקיית מערכת בסייר הקבצים"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156
 msgid "[[do]]&Open"
-msgstr ""
+msgstr "&פתח"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:191
 msgid "User directory"
-msgstr "תיקיית משתמש"
+msgstr "תיקיית משתמש"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:222
 msgid "Open user directory in file browser"
-msgstr ""
+msgstr "פתח תיקיית משתמש בסייר הקבצים"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225
 msgid "[[do]]O&pen"
-msgstr "פתוח"
+msgstr "פח"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "תודות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:288 lib/layouts/apa.layout:236
-#: lib/layouts/apax.inc:348
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
-msgstr "זכויות יוצרים"
+msgstr "זכויות־יוצרים"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "פרטי בנייה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:338
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
-msgstr "×\98×\91×\9c×\94"
+msgstr "×\94ער×\95ת ×©×\97ר×\95ר"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "העתקת פרטי גרסה ללוח־ההעתקה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:386
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 msgid "Copy &Version Info"
-msgstr "×\94×\9bנס ×\9e×\99×\93×¢ ×¢×\9c ×\94גרסה"
+msgstr "×\94עתק ×\9e×\99×\93×¢ ×¢×\9c ×\94&גרסה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
 msgid "The bibliography key"
@@ -89,7 +84,7 @@ msgstr "מפתח הביביליוגרפיה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29
 msgid "Ke&y:"
-msgstr ""
+msgstr "מ&קש:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91
@@ -100,7 +95,7 @@ msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך"
 #: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89
 msgid "&Label:"
-msgstr "תווית:"
+msgstr "&תווית:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
 msgid "&Year:"
@@ -111,9 +106,8 @@ msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "A&ll Author Names:"
-msgstr "×\94ערת ×ª×\97ת×\99ת"
+msgstr "ש&×\9e×\95ת ×\9b×\9c ×\94×\9e×\97×\91ר×\99×\9d:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
 msgid ""
@@ -121,12 +115,16 @@ msgid ""
 "full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
 "abbreviated list above."
 msgstr ""
+"אם ברצונך להשתמש ברשימת מחברים מקוצרת (עם \"ואחרים\") יחד עם רשימה מלאה "
+"למובאות מחבר-שנה, ניתן להכניס לכאן את הרשימה המלאה ומעלה את הרשימה המקוצרת."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
 msgid ""
 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
 "to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"מעביר ל־LaTeX את התוכן של השדה 'תווית' באופן מילולי . סמן זאת אם ברצונך "
+"להזין קוד LaTeX."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
@@ -140,9 +138,8 @@ msgid "Citation Style"
 msgstr "סגנון מובאה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "Sty&le format:"
-msgstr "תצ×\95רת ×ª×\90ר×\99×\9a:"
+msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 &ס×\92× ×\95×\9f:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65
 msgid ""
@@ -151,31 +148,30 @@ msgid ""
 "Expand to get more information."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148
 msgid "&Variant:"
-msgstr ""
+msgstr "&וריאנט:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94
 msgid "Provides available cite style variants."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:729
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:858
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739
 msgid "Opt&ions:"
 msgstr "&אפשרויות:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134
 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
-msgstr ""
+msgstr "כאן ניתן להכניס אפשרויות נוספות לחבילת הביביליוגרפיה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "Biblatex &citation style:"
-msgstr "סגנון מובאה:"
+msgstr "ס&גנון מובאת Biblatex:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164
 msgid "The style that determines the layout of the citations"
-msgstr ""
+msgstr "הסגנון שקובע את מערך המובאות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
@@ -183,44 +179,38 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to the preset default"
 msgstr "שחזר את הצבע להיות ברירת המחדל"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
 msgid "Rese&t"
-msgstr "אתחל"
+msgstr "אתח&ל"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
 msgid "Bibliography Style"
 msgstr "סגנון ביבליוגרפיה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215
-#, fuzzy
 msgid "Biblate&x bibliography style:"
-msgstr "סגנון ביבליוגרפיה"
+msgstr "סג&נון ביבליוגרפיית Biblatex:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231
 msgid ""
 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "הסגנון שקובע את מערך הביביליוגרפיה הנוצרות באמצעות biblatex"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:126
 msgid "R&eset"
-msgstr "אתחל"
+msgstr "את&חל"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
-msgstr ""
+msgstr "התאם את סגנון המובאות לביבליוגרפיית biblatex"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
-#, fuzzy
 msgid "&Match"
-msgstr "מתמטי:"
+msgstr "&התאם"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265
-#, fuzzy
 msgid "Default BibTeX st&yle:"
-msgstr "סגנון ברירת מחדל:"
+msgstr "סגנון BibTeX &ברירת־מחדל:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
 msgid ""
@@ -228,65 +218,57 @@ msgid ""
 "by default"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:148
 msgid "&Reset"
-msgstr "אתחל"
+msgstr "&אתחל"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "סמן אפשרות זו אם ברצונך לחלק את הביבליוגרפיה לסעיפים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "Subdivided bibli&ography"
-msgstr "ביבליוגרפיה מחולקת לסעיפים"
+msgstr "ביבליוגרפיה מ&חולקת לסעיפים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328
-#, fuzzy
 msgid "Rescan style files"
-msgstr "×\91×\97ר ×§×\95×\91×¥ סגנון"
+msgstr "סר×\95ק ×\9e×\97×\93ש ×§×\95×\91צ×\99 סגנון"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331
-#, fuzzy
 msgid "Re&scan"
 msgstr "&סרוק מחדש"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342
-#, fuzzy
 msgid "&Multiple bibliographies:"
-msgstr "×\91×\99×\91×\9c×\99×\95×\92רפ×\99×\94 ×\9e×\97×\95×\9cקת ×\9cסע×\99פ×\99×\9d"
+msgstr "×\91×\99×\91×\9c×\99×\95×\92רפ×\99×\95ת ×\9e&ר×\95×\91×\95ת:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358
-#, fuzzy
 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
-msgstr "×\9eפת×\97 ×\94×\91×\99×\91×\99×\9c×\99×\95×\92רפ×\99×\94"
+msgstr "צ×\95ר ×\91×\99×\91×\9c×\99×\95×\92רפ×\99×\94 ×¢×\91×\95ר ×\9b×\9c ×\99×\97×\99×\93×\94 ×\9e×\95×\92×\93רת."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr "כאן ניתן להגדיר תוכנה חלופית או אפשרויות מסוימות של BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "יצירת ביבליוגרפיה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
-msgstr "מעבד"
+msgstr "מ&עבד:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgstr "בחר מעבד"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:754
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:885
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
-msgstr "&אפשרויות:"
+msgstr "אפשרו&יות:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440
 msgid ""
@@ -294,18 +276,16 @@ msgid ""
 msgstr "הגדרת אפשרויות כגון --min-crossrefs (ראה תיעוד עבור BibTeX)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX database(s) to use"
-msgstr "מסד נתוני BibTeX לשימוש"
+msgstr "מסד(י) נתוני BibTeX לשימוש"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "&Databases"
-msgstr "מסדי-נתונים:"
+msgstr "מס&די־נתונים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
 msgid "Found b&y LaTeX:"
-msgstr ""
+msgstr "נמצא(ו) ב&ידי LaTeX:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
 #, fuzzy
@@ -313,169 +293,169 @@ msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
 msgstr "הזז את מסד-הנתונים המסומן כלפי מעלה ברשימה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Add Selected[[bib]]"
-msgstr "הוסף את הנבחרים"
+msgstr "&הוסף את הנבחרים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
-msgstr "LyX: הוסף מסד נתונים של BibTeX"
+msgstr "הוסף מסד נתונים של BibTeX מתיקייה מקומית"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Add &Local..."
-msgstr "×\9eִתְ×\95Ö¶×\94 ×\9eקומי..."
+msgstr "×\94×\95סף ×\9e&קומי..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Inherit bibliography databases from the master document"
+msgstr "הוסף את הבבליוגרפיה לתוכן העניינים"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94
+msgid "&Inherit from Master"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "הסר את מסד-הנתונים המסומן"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
 msgid "&Delete"
-msgstr "מחק"
+msgstr "מ&חק"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117
 msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
-msgstr "×\94×\96×\96 ×\90ת ×\94×\9e×\95×\91×\90×\94 ×\94× ×\95×\9b×\97×\99ת למעלה (Ctrl-Up)"
+msgstr "×\94×\96×\96 ×\90ת ×\91ס×\99ס־×\94נת×\95× ×\99×\9d ×\94× ×\95×\9b×\97×\99 למעלה (Ctrl-Up)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
 msgid "&Up"
 msgstr "ל&מעלה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140
 msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
-msgstr "×\94×\96×\96 ×\90ת ×\94×\9e×\95×\91×\90×\94 ×\94× ×\95×\9b×\97×\99ת למטה (Ctrl-Down)"
+msgstr "×\94×\96×\96 ×\90ת ×\91ס×\99ס־×\94נת×\95× ×\99×\9d ×\94× ×\95×\9b×\97×\99 למטה (Ctrl-Down)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
 msgid "Do&wn"
 msgstr "למ&טה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170
 msgid "Edit selected database externally"
-msgstr "ער×\95×\9a ×\90ת ×\94ק×\95×\91×¥ ×\91×¢×\95ר×\9a ×\98קס×\98"
+msgstr "ער×\95×\9a ×\90ת ×\91ס×\99ס־×\94נת×\95× ×\99×\9d ×\91×\9b×\9c×\99 ×\97×\99צ×\95× ×\99"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173
 msgid "&Edit..."
-msgstr "&עריכה"
+msgstr "&עריכה..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201
 msgid "Sele&cted:"
-msgstr "מסומנים"
+msgstr "מ&סומנים:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
-#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
-#, fuzzy
 msgid "&Filter:"
-msgstr "מסנן:"
+msgstr "מס&נן:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:288
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:326
 msgid "E&ncoding:"
-msgstr "קידוד:"
+msgstr "&קידוד:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:289
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327
 msgid ""
 "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
 "document, specify it here"
 msgstr ""
+"אם מסד־הנתונים הביבליוגרפי שלך משתמש בקידוד שונה מאשר מסמך ה־LyX , ציין זאת "
+"כאן"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "סגנון ה- BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:273
 msgid "St&yle"
-msgstr "סגנון"
+msgstr "ס&גנון"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:285
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "בחר קובץ סגנון"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298
 msgid "Select a style file from your local directory"
-msgstr "×\91×\97ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\9cק×\91צ×\99×\9d ×\96×\9e× ×\99×\99×\9d"
+msgstr "×\91×\97ר ×§×\95×\91×¥ ×¡×\92× ×\95×\9f ×\9eת×\99ק×\99×\99×\94 ×\9eק×\95×\9e×\99ת"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301
 msgid "Add L&ocal..."
-msgstr ""
+msgstr "הוסף מק&ומי..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:518
-#: lib/layouts/beamer.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:558
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:689
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705
 #: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
 #: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
 #: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
-#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
-#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37
+#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46
 #: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
 #: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
-#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "&אפשרויות:"
+msgstr "אפשרויות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:344
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "מקטע ביבליוגרפיה זה מכיל..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
 msgid "&Content:"
 msgstr "&תוכן:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:355
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240
 msgid "all cited references"
 msgstr "כל ההפניות המובאות בטקטט"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
 msgid "all uncited references"
 msgstr "כל ההפניות אשר אינן מובאות בטקסט"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:358
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:238
 msgid "all references"
 msgstr "כל ההפניות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:366
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "הוסף את הבבליוגרפיה לתוכן העניינים"
+msgstr "הוסף את הבבליוגרפיה לתוכן־העניינים"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:369
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "הוסף את הביבליוגרפיה לתוכן העניינים"
+msgstr "הוסף את הביבליוגרפיה לתו&כן־העניינים"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
 msgid "Custo&m:"
-msgstr "מותאם אישית"
+msgstr "מ&ותאם־אישית:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403
 msgid ""
 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
 "details."
 msgstr ""
+"אפשרויות לפקודת הביביליוגרפיה של biblatex. ניתן לעיין במדריך biblatex לפרטים "
+"נוספים."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432
 msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "חיפוש מסדי נתונים וסגנונות חדשים"
+msgstr "חיפוש מסדי־נתונים וסגנונות חדשים"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:435 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&סרוק מחדש"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "Type and Size"
-msgstr "×\92×\95×\93×\9c ×\93×£"
+msgstr "ס×\95×\92 ×\95×\92×\95×\93×\9c"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86
 msgid "Width value"
@@ -484,42 +464,41 @@ msgstr "מידת הרוחב"
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
-msgstr "אורך:"
+msgstr "&אורך:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
 #: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
 msgid "&Width:"
-msgstr "רוחב:"
+msgstr "&רוחב:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77
 msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "ס×\95×\92 ×\94ת×\99×\91×\94:"
+msgstr "ת×\99×\91ת ×¤&× ×\99×\9e×\99ת:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87
-#, fuzzy
 msgid "Inner box type"
-msgstr "×\94×\9bנס ×ª×\99×\91×\94"
+msgstr "ס×\95×\92 ×ª×\99×\91×\94 ×¤× ×\99×\9e×\99ת"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:576
-#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2285
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2308
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:422
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:633 src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:400
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:611 src/insets/InsetBox.cpp:141
 msgid "Parbox"
 msgstr "תיבת פסקה (Parbox)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:612
 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Minipage"
-msgstr "תיבת מיני-עמוד (Minipage)"
+msgstr "תיבת מיני־עמוד (Minipage)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
@@ -534,7 +513,7 @@ msgid "Height value"
 msgstr "מידת האורך"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 lib/layouts/japanese-vertical.inc:19
 msgid "Alignment"
 msgstr "יישור"
 
@@ -556,26 +535,26 @@ msgstr "אנכי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "תוכן:"
+msgstr "ת&וכן:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "×\99×\99ש×\95ר ×\90× ×\9b×\99 ×©×\9c ×\94ת×\99×\91×\94 (×\91×\94ת×\99×\99×\97ס×\95ת ×\9c×\91ס×\99ס ×\94ת×\99×\91ה)"
+msgstr "×\99×\99ש×\95ר ×\90× ×\9b×\99 ×©×\9c ×\94ת×\99×\91×\94 (×\91×\94ת×\99×\99×\97ס×\95ת ×\9c×\91ס×\99ס ×\94ש×\95רה)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181
 msgid "&Box:"
-msgstr "תיבה:"
+msgstr "ת&יבה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Top"
 msgstr "כלפי מעלה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
 msgid "Middle"
 msgstr "לאמצע"
 
@@ -596,33 +575,33 @@ msgstr "לאמצע"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
 msgstr "כלפי מטה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:339
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:554
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:532
 msgid "Stretch"
-msgstr "מתח"
+msgstr "מְתַח"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1542
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1036
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
 msgid "Left"
 msgstr "שמאל"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1037
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039
 msgid "Center"
 msgstr "מרכז"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1544 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
 msgid "Right"
 msgstr "ימין"
 
@@ -631,93 +610,83 @@ msgid "Decoration"
 msgstr "עיטור"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "Decoration box types"
-msgstr "ס×\95×\92×\99 ×ª×\99×\91×\95ת × ×ª×\9e×\9b×\99×\9d"
+msgstr "ס×\95×\92×\99 ×¢×\99×\98×\95ר×\99 ×ª×\99×\91×\94"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318
-#, fuzzy
 msgid "Thickness value"
-msgstr "×¢×\95×\91×\99:"
+msgstr "×\9e×\99×\93ת ×¢×\95×\91×\99"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325
-#, fuzzy
 msgid "&Line thickness:"
-msgstr "עובי:"
+msgstr "עובי &קו:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338
-#, fuzzy
 msgid "Separation value"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\9e×\95×\91×\90ה"
+msgstr "×\9e×\99×\93ת ×\94פר×\93ה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345
-#, fuzzy
 msgid "Box s&eparation:"
-msgstr "×\9eר×\90ה:"
+msgstr "×\9eפר×\99×\93 ×ª×\99\91ה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358
 msgid "&Decoration:"
-msgstr "מראה:"
+msgstr "&עיטור:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368
-#, fuzzy
 msgid "&Shadow size:"
-msgstr "גודל בסיס:"
+msgstr "גודל &צל:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402
-#, fuzzy
 msgid "Size value"
-msgstr "×\9e×\99×\93ת ×\94ר×\95×\97×\91"
+msgstr "ער×\9a ×\92×\95×\93×\9c"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55
 msgid "Color"
 msgstr "צבע"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434
-#, fuzzy
 msgid "Back&ground:"
-msgstr "רקע"
+msgstr "ר&קע:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444
-#, fuzzy
 msgid "&Frame:"
-msgstr "ב&מסגרת"
+msgstr "&מסגרת:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "ענפים זמינים:"
+msgstr "&ענפים זמינים:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30
 msgid "Select your branch"
 msgstr "בחר את הענף שלך"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "Inverted"
-msgstr "×\9e×\9e×\99ר×\99×\9d"
+msgstr "×\94פ×\95×\9a ×\9eצ×\92 ×ª×¦×\95×\92×\94"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
-msgstr "×\94×\95סף ×\90ת ×©×\9e×\95 ×©×\9c ×¢× ×£ ×\96×\94 ×\9cפ×\9c×\98, ×\91×\9e×\99×\93×\94 ×\95הענף פעיל."
+msgstr "×\94×\95סף ×\90ת ×©×\9e×\95 ×©×\9c ×¢× ×£ ×\96×\94 ×\9cפ×\9c×\98, ×\90×\9d הענף פעיל."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38
 msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "סיומת שם הקובץ"
+msgstr "סיומת &שם הקובץ"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "ענפים זמינים:"
+msgstr "ע&נפים זמינים:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "הסר את הענף המסומן"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4722 src/Buffer.cpp:4735
+#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
 msgid "&Remove"
-msgstr "הסר"
+msgstr "&הסר"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81
 msgid "Show undefined branches used in this document."
@@ -725,7 +694,7 @@ msgstr "הראה ענפים בלתי מוגדרים הנמצאים בשימוש
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "ענפים בלתי מוגדרים"
+msgstr "ענפים ב&לתי מוגדרים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Toggle the selected branch"
@@ -733,16 +702,16 @@ msgstr "החלף את המצב של הענף המסומן"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "(&De)activate"
-msgstr "הפעל (או שתק)"
+msgstr "הפעל (&או שתק)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "הוסף ענף חדש לרשימה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:441
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:479
 msgid "&Add"
-msgstr "הוסף"
+msgstr "&הוספה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
@@ -750,7 +719,7 @@ msgstr "הגדר או שנה את צבע הרקע"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "שנה צבע..."
+msgstr "שנה &צבע..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Change the name of the selected branch"
@@ -758,7 +727,7 @@ msgstr "שנה את שם הענף הנבחר"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136
 msgid "Re&name..."
-msgstr "שנה שם"
+msgstr "&שנה שם..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
 msgid "&New:[[branch]]"
@@ -766,12 +735,11 @@ msgstr "&חדש:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
 msgid "Reset branch color to default (standard background)"
-msgstr ""
+msgstr "אתחול צבע הענף לברירת־מחדל (רקע סטנדרטי)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
-#, fuzzy
 msgid "R&eset Color"
-msgstr "אתחל"
+msgstr "אתחל צ&בע"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 msgid "Add the selected branches to the list."
@@ -779,7 +747,7 @@ msgstr "הוסף את הענפים הנבחרים לרשימה."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 msgid "&Add Selected"
-msgstr "הוסף את הנבחרים"
+msgstr "&הוסף את הנבחרים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 msgid "Add all unknown branches to the list."
@@ -787,76 +755,78 @@ msgstr "הוסף את כל הענפים הלא ידועים לרשימה."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
-msgstr "הוסף הכל"
+msgstr "הוסף ה&כל"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1457
-#: src/Buffer.cpp:4696 src/Buffer.cpp:4790 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
+#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2683 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3389
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3505
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
-msgstr "ביטול"
+msgstr "&ביטול"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr "×\9eס×\9e×\9a ×\96×\94 ×\9eשת×\9eש ×\91ענפ×\99×\9d ×\91×\9cת×\99 ×\9e×\95×\92×\93ר×\99×\9d."
+msgstr "×\91ענפ×\99×\9d ×\91×\9cת×\99 ×\9e×\95×\92×\93ר×\99×\9d ×\94×\9eש×\95×\9eש×\99×\9d ×\91×\9eס×\9a ×\96×\94."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "ענפים בלתי מוגדרים:"
+msgstr "&ענפים בלתי מוגדרים:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:406
 msgid "&Level:"
-msgstr "רמה:"
+msgstr "&רמה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39
 msgid "&Font:"
-msgstr "גופן:"
+msgstr "&גופן:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "&Custom bullet:"
-msgstr "תבליט מותאם אישית:"
+msgstr " &תבליט מותאם אישית:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
 #: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "גודל:"
+msgstr "ג&ודל:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1133 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1418
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1543
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2663
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2664 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2665
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2685 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2692
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2699 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2789
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3398 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2437
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351
 msgid "Default"
-msgstr "ברירת מחדל"
+msgstr "ברירת־מחדל"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
@@ -910,30 +880,27 @@ msgstr "ענק יותר"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
 msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
-msgstr ""
+msgstr "אם מסומן, יהיה מעקב אחרי תוספות ומחיקות במסמך"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "&Track changes"
-msgstr "עקוב אחר שינויים"
+msgstr "&עקוב אחר שינויים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
 msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
-msgstr ""
+msgstr "אם מסומן, שינויים יופיעו בפלט ה־PDF/DVI/PS"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
-#, fuzzy
 msgid "&Show changes in output"
-msgstr "הצג שינויים בפלט"
+msgstr "&הצג שינויים בפלט"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
 msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Use change &bars in output"
-msgstr "הצג שינויים בפלט"
+msgstr "הצג שינויים בפלט בעזרת פסים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
 msgid "Change:"
@@ -945,7 +912,7 @@ msgstr "לך לשינוי הקודם"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68
 msgid "&Previous change"
-msgstr "×\9c×\9a ×\9cש×\99× ×\95×\99 ×\94קודם"
+msgstr "×\94ש×\99× ×\95×\99 ×\94&קודם"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78
 msgid "Go to next change"
@@ -953,7 +920,7 @@ msgstr "לך לשינוי הבא"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81
 msgid "&Next change"
-msgstr "×\9c×\9a ×\9cש×\99× ×\95×\99 ×\94בא"
+msgstr "×\94ש×\99× ×\95×\99 ×\94&בא"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133
 msgid "Accept this change"
@@ -961,7 +928,7 @@ msgstr "אשר את השינוי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136
 msgid "&Accept"
-msgstr "אשר"
+msgstr "&אישור"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146
 msgid "Reject this change"
@@ -969,21 +936,20 @@ msgstr "דחה את השינוי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149
 msgid "&Reject"
-msgstr "דחה"
+msgstr "&דחייה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Font Properties"
-msgstr "תכונות PDF"
+msgstr "תכונות גופן"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font family"
 msgstr "משפחת הגופן"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "Fa&mily:"
-msgstr "משפחה:"
+msgstr "מ&שפחה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
 msgid "Font series"
@@ -991,99 +957,98 @@ msgstr "סדרת גופן"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65
 msgid "&Series:"
-msgstr "סדרה:"
+msgstr "&סדרה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 msgid "Font shape"
 msgstr "צורת הגופן"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91
 msgid "S&hape:"
-msgstr "צורה:"
+msgstr "צ&ורה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 msgid "Font size"
 msgstr "גודל גופן"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font color"
 msgstr "צבע גופן"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162
 msgid "&Color:"
-msgstr "צבע:"
+msgstr "&צבע:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "U&nderlining:"
-msgstr "underline"
+msgstr "קו תחתי:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201
 msgid "Underlining of text"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת קו תחתי לטקסט"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208
-#, fuzzy
 msgid "S&trikethrough:"
-msgstr "קו חוצה"
+msgstr "ק&ו חוצה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224
-#, fuzzy
 msgid "Strike-through text"
 msgstr "קו חוצה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:211
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94
 msgid "Language Settings"
 msgstr "הגדרות שפה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28
 #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
 msgid "&Language:"
-msgstr "שפה:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
-#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:440
-#: lib/layouts/europasscv.layout:475 lib/layouts/europasscv.layout:482
-#: lib/layouts/europecv.layout:321 lib/layouts/europecv.layout:327
-#: lib/layouts/moderncv.layout:580 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt/Menus.cpp:920
+msgstr "&שפה:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
+#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
+#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936
 msgid "Language"
 msgstr "שפה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
 msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
-msgstr ""
+msgstr "סמן כאן אם אין ברצונך לבדוק את האיות של הטקסט המסומן"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
 msgid "E&xclude from Spellchecking"
-msgstr ""
+msgstr "אל תכליל בבדיקת איות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
-#, fuzzy
 msgid "Semantic Markup"
-msgstr "×\9c×\98×¢×\95×\9f ×\92×\99×\91×\95×\99?"
+msgstr "ס×\99×\9e×\95×\9f ×¡×\9e× ×\98×\99"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312
 msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
 msgstr ""
+"הדגשה סמנטית (ברירת המחדל היא הטיה של הטקסט,\n"
+"אבל ניתן לשנות זאת)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315
-#, fuzzy
 msgid "&Emphasized"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\94×\93×\92ש×\94\93"
+msgstr "×\9e×\95×\93×\92ש&"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
 msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
-#, fuzzy
 msgid "&Noun"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×©×\9d עצם"
+msgstr "ש×\9d &עצם"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379
 msgid "Apply each change automatically"
@@ -1091,36 +1056,35 @@ msgstr "החל כל שינוי אוטומטית"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382
 msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "החל שינויים לאלתר"
+msgstr "החל שינויים &לאלתר"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת השדות עליהם יפעל המסנן"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:438
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:429
 msgid "All fields"
 msgstr "כל השדות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
-msgstr ""
+msgstr "בחר את סוג הפריטים עליהם המסנן יפעל"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:453
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:444
 msgid "All entry types"
 msgstr "כלל סוגי הפריטים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93
 msgid "Click for more filter options"
-msgstr ""
+msgstr "לחץ לאפשרויות סינון נוספות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96
-#, fuzzy
 msgid "O&ptions"
-msgstr "&אפשרויות:"
+msgstr "&אפשרויות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116
 msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "מובאות זמינות:"
+msgstr "מ&ובאות זמינות:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
@@ -1139,117 +1103,126 @@ msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה (Ctrl-Down)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
-#, fuzzy
 msgid "Selected &Citations:"
-msgstr "מובאות נבחרות:"
+msgstr "מובאות &נבחרות:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276
-#, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgstr "עיצוב"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289
 msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "סגנון מובאה:"
+msgstr "סגנון מ&ובאה:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:303
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294
 msgid "Text befo&re:"
-msgstr "טקסט לפני:"
+msgstr "טקסט &לפני:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:307
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
 msgid "&Text after:"
-msgstr "טקסט אחרי:"
+msgstr "טקסט &אחרי:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:313
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
-msgstr ""
+msgstr "טקסט שמופיע אחרי ההפניה (לדוגמה, עמודים) אם סגנון המובאה תומך בכך."
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
 msgid ""
 "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"העבר את תוכן  השדות\"טקסט לפני\" ו־\"טקסט אחרי\" ליטרלית ל־LaTeX. סמן זאת אם "
+"ברצונך להכניס קוד LaTeX."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:321
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
+"כפה אותיות רישיות לשמור (\"Del Piero\", לא \"del Piero\"), אם סגנון המובאה "
+"תומך בכך."
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
-#, fuzzy
 msgid "Force upcas&ing"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\90×\95ת×\99×\95ת רישיות"
+msgstr "×\9bפ×\94 ×\90×\95ת×\99×\95ת &רישיות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:356
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:347
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
+"ציין תמיד את שמות כל המחברים (במקום להשתמש ב־\"ואחרים\".) אם סגנון המובאה "
+"הנוכחי תומך בכך."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:343
 msgid "All aut&hors"
-msgstr "×\9e×\97×\91ר"
+msgstr "×\9b×\9c ×\94×\9e\97×\91ר×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:28
 msgid "Font Colors"
-msgstr "צבע גופן"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38
-msgid "Main text:"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr "צבעי גופן"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333
 msgid "Click to change the color"
-msgstr "×\94ק×\9cק לשינוי הצבע"
+msgstr "×\9c×\97×¥ לשינוי הצבע"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195
-msgid "Default..."
-msgstr "ברירת מחדל..."
-
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr "שחזר את הצבע להיות ברירת המחדל"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:48
+msgid "&Change..."
+msgstr "&שינוי..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:68
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "הערות מואפרות:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2235
-msgid "&Change..."
-msgstr "שינוי:"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:91
+msgid "Main text:"
+msgstr "טקסט ראשי:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110
+msgid "C&hange..."
+msgstr "ש&ינוי..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "שחזר את הצבע לברירת־המחדל"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:210
 msgid "Background Colors"
-msgstr "צבע הרקע"
+msgstr "צבעי הרקע"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:221
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "צבע רקע לתיבות:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:188
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:266 lib/layouts/europecv.layout:188
 msgid "Page:"
-msgstr "עמוד: "
+msgstr "עמוד:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237
-msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "תיבות מואפרות:"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298
+msgid "Ch&ange..."
+msgstr "שי&נוי..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314
+msgid "Re&set"
+msgstr "&אתחול"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "שינ&וי..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
 msgid "Compare Revisions"
@@ -1258,11 +1231,11 @@ msgstr "השווה גרסאות"
 #: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
 #, fuzzy
 msgid "Revisions ba&ck"
-msgstr "×\92רס×\90×\95ת ×§×\95שמות"
+msgstr "×\92רס×\90×\95ת ×§×\95×\93מות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
 msgid "&Between revisions"
-msgstr "בין הגרסאות"
+msgstr "&בין הגרסאות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100
 msgid "Old:"
@@ -1272,101 +1245,102 @@ msgstr "קודם:"
 msgid "New:"
 msgstr "חדש:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Old Documen&t:"
-msgstr "מסמך קודם:"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:57
+msgid "Select the document from which the settings should be taken"
+msgstr "בחר את המסמך שממנו יילקחו ההגדרות"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:820
+msgid "Document Settings"
+msgstr "הגדרות מסמך"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69
+msgid "O&ld document"
+msgstr "מסמך &קודם"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76
+msgid "New docu&ment"
+msgstr "מסמך &חדש"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr "אפשר מעקב אחר שינויים והצגתם בפלט הLaTeX עבור המסמך הנוצר"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:104
+msgid "&Enable change tracking features in the output"
+msgstr "&אפשר מעקב אחר שינויים בפלט"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
+msgid "Old documen&t:"
+msgstr "מסמך קו&דם:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:145
 msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
-msgstr ""
+msgstr "ציין כאן את הגרסה המקורית של המסמך (מקור השוואה)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:51
 msgid "Bro&wse..."
-msgstr "עיון..."
+msgstr "עיו&ן..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:71
-msgid "&New Document:"
-msgstr "מסמך חדש:"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165
+msgid "&New document:"
+msgstr "מסמך &חדש:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
-msgstr ""
+msgstr "ציין כאן את הגרסה הערוכה של המסמך (יעד השוואה)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
 msgid "&Browse..."
-msgstr "עיין..."
+msgstr "&עיין..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Select the document from which the settings should be taken"
-msgstr "בחר במפתח אליו רשומה זו צריכה להשתייך."
-
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:781
-msgid "Document Settings"
-msgstr "הגדרות מסמך"
-
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "O&ld Document"
-msgstr "מסמך קודם:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "New Docu&ment"
-msgstr "מסמך חדש"
-
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240
 msgid ""
-"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
-"resulting document"
-msgstr "אפשר מעקב אחר שינויים והצגתם בפלט הLaTeX עבור המסמך הנוצר"
+"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230
 #, fuzzy
-msgid "&Enable change tracking features in the output"
-msgstr "×\90פשר ×\9eעק×\91 ×\90×\97ר ×©×\99× ×\95×\99×\99×\9d ×\91פ×\9c×\98"
+msgid "Changes mar&kup:"
+msgstr "ש×\99× ×\95×\99×\99×\9d"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "C&ounter:"
-msgstr "×\9e×\97ש×\91:"
+msgstr "×\9e×\95Ö¹× Ö¶×\94:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Select counter to modify"
-msgstr "×\91×\97ר ×§×\95×\91×¥ ×\9cפת×\99×\97×\94"
+msgstr "×\91×\97ר ×\9e×\95× ×\94 ×\9cש×\99× ×\95×\99"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "&Action:"
-msgstr "קטע"
+msgstr "&פעולה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
 msgid "Select the action to perform on selected counter"
-msgstr ""
+msgstr "בחר את הפעולה שתבוצע על המונה שבחרת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
 msgid ""
 "If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
 "in the output"
-msgstr ""
+msgstr "אם מסומן, עריכה תשפיע על המונה רק במשטח־העבודה של LyX, לא בפלט"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "&Workarea only"
-msgstr "×\90×\99ר×\95×¢×\99 ×\9eש×\98×\97 ×¢×\91×\95×\93×\94"
+msgstr "×\9eש×\98×\97Ö¾&×¢×\91×\95×\93×\94 ×\91×\9c×\91×\93"
 
-#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:375
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:376
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "קוד TeX: "
 
 #: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "×\94ת×\90×\9d ×¡×\95×\92×\99 ×ª×\95×\97×\9e×\99×\9d"
+msgstr "×\94ת×\90×\9d ×\90ת ×¡×\95×\92 ×\94ת×\95Öº×\97Öµ×\9d ×\94×\99×\9e× ×\99 ×\9cת×\95Öº×\97Öµ×\9d ×\94ש×\9e×\90×\9c×\99"
 
 #: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224
 msgid "&Keep matched"
@@ -1376,30 +1350,29 @@ msgstr "התאם"
 msgid ""
 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
 "direction)"
-msgstr ""
+msgstr "החלף את הסוגרים הימני והשמאלי (תוך החלפת הכיוון של שניהם)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "S&wap && Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "החלף ושנה כיוון"
 
 #: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל עבור מחלקת המסמך"
+msgstr "חזור להגדרות ברירת־המחדל עבור מחלקת המסמך"
 
 #: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה"
+msgstr "השתמש בברירות־מחדל של המחלקה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
-#, fuzzy
 msgid "Save settings as defaults for new documents"
-msgstr "שמור הגדרות מסמך בתור ברירת מחדל עבור LyX"
+msgstr "שמור הגדרות מסמך בתור ברירת־מחדל עבור מסמכים חדשים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "שמור הגדרות כברירת מחדל"
+msgstr "שמור הגדרות כברירת־מחדל"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1200
 msgid "Display"
 msgstr "תצוגה"
 
@@ -1408,6 +1381,7 @@ msgid "Show ERT button only"
 msgstr "הצג את רק כפתור טא\"ם"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62
+#, fuzzy
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "סגור"
 
@@ -1416,15 +1390,16 @@ msgid "Show ERT contents"
 msgstr "הצג תוכן טא\"ם"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72
-#, fuzzy
 msgid "[[is]]O&pen"
-msgstr "פתוח"
+msgstr "פ&תוח"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
 msgid ""
 "Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
 "cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
 msgstr ""
+"בחירת השגיאה תוביל להצגת הודעת השגיאה בלוח מטה, והסמן יקפוץ למיקום במסמך בו "
+"התרחשה השגיאה."
 
 #: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51
 msgid "For more information, refer to the complete log."
@@ -1436,27 +1411,27 @@ msgstr "תיאור:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65
 msgid "&Errors:"
-msgstr "שגיאות:"
+msgstr "&שגיאות:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr "פתח את "
+msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח של LaTeX Log File"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78
 msgid "View Complete &Log..."
-msgstr "ראה יומן מלא..."
+msgstr "ראה יומן מ&לא..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101
 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
-msgstr ""
+msgstr "נסה לפתוח את הפלט אפילו אם יש שגיאות הידור"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104
 msgid "Show Output &Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "הצג את הפלט בכל מקרה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45
 msgid "F&ile"
-msgstr "קובץ"
+msgstr "ק&ובץ"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
 #: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
@@ -1467,7 +1442,7 @@ msgstr "שם קובץ"
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
 msgid "&File:"
-msgstr "קובץ:"
+msgstr "&קובץ:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25
 msgid "Select a file"
@@ -1475,11 +1450,11 @@ msgstr "בחר קובץ"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96
 msgid "&Draft"
-msgstr "טיוטה"
+msgstr "&טיוטה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103
 msgid "&Template"
-msgstr "תבנית"
+msgstr "ת&בנית"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152
 msgid "Available templates"
@@ -1487,7 +1462,7 @@ msgstr "תבניות זמינות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "אפשרויות LaTeX ו- LyX"
+msgstr "אפש&רויות LaTeX ו־LyX"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184
 msgid "LaTeX Options"
@@ -1495,37 +1470,35 @@ msgstr "אפשרויות LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211
 msgid "O&ption:"
-msgstr "אפשרויות:"
+msgstr "אפ&שרויות:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
-#, fuzzy
 msgid "For&mat:"
-msgstr "פורמט:"
+msgstr "&פורמט:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
-"אפשר תצוגה מוקדמת של פריט זה - רק במידה והצגה מוקדמת של גרפיקה מאופשרת ברמת "
+"אפשר תצוגה מוקדמת של פריט זה: רק אם הצגה מוקדמת של גרפיקה מאופשרת ברמת "
 "היישום (ראה תפריט העדפות)."
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243
 msgid "&Show in LyX"
-msgstr "הצג ב- LyX"
+msgstr "ה&צג ב־LyX"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "אחוז שינוי קנה מידה ע\"י LyX"
+msgstr "אחוז שינוי קנה־מידה ע\"י LyX"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "קנה המידה על המסך (%):"
+msgstr "ק&נה־המידה על המסך (%):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "גודל וסיבוב"
+msgstr "ג&ודל וסיבוב"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108
 msgid "Rotate"
@@ -1534,7 +1507,7 @@ msgstr "סיבוב"
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "×\96×\95×\95×\99ת ×¡×\99×\91×\95×\91"
+msgstr "×\96×\95×\95×\99ת ×\9cס×\99×\91×\95×\91 ×\94ת×\9e×\95× ×\94"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250
@@ -1543,23 +1516,23 @@ msgstr "ציר הסיבוב"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426
 msgid "Ori&gin:"
-msgstr "ציר:"
+msgstr "צ&יר:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446
 msgid "A&ngle:"
-msgstr "זווית:"
+msgstr "&זווית:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141
 msgid "Scale"
-msgstr "קנה מידה"
+msgstr "קנה־מידה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "גובה התמונה בפלט"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "רוחב התמונה בפלט"
 
@@ -1569,7 +1542,7 @@ msgstr "שמור יחס אורך-רוחב לפי המימד הגדול מבין
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "שמור יחס"
+msgstr "&שמור יחס"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553
 msgid "Crop"
@@ -1581,12 +1554,11 @@ msgstr "הצמד לערכי המסגרת התוחמת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "הצמד למסגרת תוחמת"
+msgstr "הצמד למסגרת ת&וחמת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
-#, fuzzy
 msgid "Left botto&m:"
-msgstr "שמאל למטה:"
+msgstr "שמאל ל&מטה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600
 msgid "x"
@@ -1594,7 +1566,7 @@ msgstr "x"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428
 msgid "Right &top:"
-msgstr "ימין למעלה:"
+msgstr "ימין למ&עלה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
@@ -1602,7 +1574,7 @@ msgstr "השג מסגרת תוחמת מקובץ (EPS)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485
 msgid "&Get from File"
-msgstr "השג מקובץ"
+msgstr "ה&שג מקובץ"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650
 msgid "y"
@@ -1614,7 +1586,7 @@ msgstr "TabWidget"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
 msgid "Sear&ch"
-msgstr "חיפוש"
+msgstr "&חיפוש"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55
 #, fuzzy
@@ -1623,11 +1595,11 @@ msgstr "שגיאת חיפוש"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "החלף עם:"
+msgstr "הח&לף עם:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr "Shift+Enter ×\97פש ×§×\95×\93×\9d ישירות"
+msgstr "Shift+Enter ×\99×\97פש ×\90×\97×\95רנ×\99ת ישירות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140
 msgid "Search &backwards"
@@ -1635,59 +1607,53 @@ msgstr "חפש א&חורנית"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
 msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "×\94ת×\90×\9d מילים שלמות בלבד"
+msgstr "×\94×\92×\91×\9c ×\90ת ×\94×\97×\99פ×\95ש ×\9cמילים שלמות בלבד"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
 msgid "Wh&ole words"
-msgstr "מילים שלמות"
+msgstr "מ&ילים שלמות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
 msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr "×\91צע ×\97×\99פ×\95ש ×\94×\9e×\91×\93×\99×\9c ×\91×\99×\9f ×\90×\95ת×\99×\95ת ×\92×\93×\95×\9cות לקטנות"
+msgstr "×\91צע ×\97×\99פ×\95ש ×\94×\9e×\91×\93×\99×\9c ×\91×\99×\9f ×\90×\95ת×\99×\95ת ×¨×\99ש×\99ות לקטנות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
+msgstr "הבדל בין אותיות &רישיות לקטנות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:648
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
-msgstr "מצא את המופע הבא [Enter]"
+msgstr "מצא את המופע הבא (Enter. אחורנית: Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:172 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:647
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 msgid "Find &>"
-msgstr "חפש הבא"
+msgstr "חפש הבא &>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:650
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
-msgstr "החלף ומצא את המופע הבא [Enter]"
+msgstr "החלף ומצא את המופע הבא (Enter. אחורנית: Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:649
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
 msgid "Rep&lace >"
-msgstr "החלף"
+msgstr "ה&חלף >"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
 msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "החלף את כל מופעי המילה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &All"
-msgstr "החלף הכל"
+msgstr "החלף ה&כול"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
-#, fuzzy
 msgid "Settin&gs"
-msgstr "הגדרות"
+msgstr "ה&גדרות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
@@ -1699,7 +1665,7 @@ msgstr "מרחב חיפוש"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
 msgid "C&urrent document"
-msgstr "מסמך נוכחי"
+msgstr "מ&סמך נוכחי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316
 msgid ""
@@ -1709,7 +1675,7 @@ msgstr "מסמך נוכחי וכל המסמכים הקשורים לאותו המ
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
 msgid "&Master document"
-msgstr "מסמך ראשי"
+msgstr "מסמך &ראשי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
 msgid "All open documents"
@@ -1723,30 +1689,19 @@ msgstr "מסמכים פתוחים"
 msgid "&All manuals"
 msgstr "כל המדריכים"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:370
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
+msgid "E&xpand macros"
+msgstr "פרוס &מקרואים"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:380
 msgid "Restrict search to math environments only"
 msgstr "הגבל חיפוש רק לנוסחאות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
-msgid "Search on&ly in maths"
-msgstr "חפש רק בנוסחאות"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
-msgstr "ללא סימון, יוגבל החיפוש למופעי הטקסט המסומן וסגנון הפסקה"
-
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:386
-msgid "I&gnore format"
-msgstr "התעלם מסגנון"
-
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:399
-#, fuzzy
-msgid "E&xpand macros"
-msgstr "פרוס מקרואים"
+msgid "Search onl&y in maths"
+msgstr "חפש רק ב&נוסחאות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:406
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:390
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
@@ -1754,41 +1709,88 @@ msgstr ""
 "התאם את האות הראשונה (גדולה או קטנה) של הטקסט המחליף לאות הראשונה בכל מופע "
 "של הטקסט המוחלף"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:409
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:393
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "השאר את האות הראשונה גדולה או קטנה בעת ההחלפה"
 
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
+msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)"
+msgstr "אין לחפש בתוכן שאינו מיועד לפלט (לדוגמה, הערות)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416
+msgid "Ignore &non-output content"
+msgstr "התעלם מתוכן שאינו &פלט"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:438
+msgid ""
+"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings "
+"formatted like the search string in the checked respects"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441
+msgid "Adhe&re to search string formatting of"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
+msgid "Strike-through"
+msgstr "קו־חוצה"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
+msgstr "סדרת גופנים"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:474
+msgid "Emph/noun"
+msgstr "מסומן סמנטית (מודגש/שם עצם)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "הסר בחירה מהכל"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "מחיקה (שונה)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+msgid "Underlining"
+msgstr "קו תחתי"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+msgid "&Select all"
+msgstr "&בחר הכל"
+
+# לבדוק אם זה משנה למשהו
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
 msgid "Form"
-msgstr "×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98"
+msgstr "×\98×\95פס"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "Float T&ype:"
-msgstr "סוג אובייקט צף:"
+msgstr "סוג אובייקט &צף:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Alignment of Contents"
-msgstr "ת×\95×\9b×\9f ×¢× ×\99×\99× ×\99×\9d"
+msgstr "×\99×\99ש×\95ר ×©×\9c ×\94ת×\95×\9b×\9f"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
 "Settings."
-msgstr "השתמש ביישור ברירה המחדל עבור פסקה זו, מה שהוא לא יהיה."
+msgstr ""
+"השתמש ביישור ברירה המחדל עבור אובייקטים צפים, כפי שמתואר בהגדרות המסמך."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "D&ocument Default"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9b×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c"
+msgstr "×\91ר×\99רת־×\94×\9e×\97×\93×\9c ×\9c×\9eס×\9e×\9a"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "Left-align float contents"
-msgstr "×\94×\9bנס ×\9e×\97ר×\95×\96רת ×\9cס×\99× ×\95×\9f ×ª×\95×\9b×\9f"
+msgstr "×\99×\99שר ×\90ת ×ª×\95×\9b×\9f ×\94×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98 ×\9cש×\9e×\90×\9c"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
@@ -1796,63 +1798,53 @@ msgid "&Left"
 msgstr "ל&שמאל"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
-#, fuzzy
 msgid "Center float contents"
-msgstr "×\94×\9bנס ×\9e×\97ר×\95×\96רת ×\9cס×\99× ×\95×\9f ×ª×\95×\9b×\9f"
+msgstr "×\99×\99שר ×ª×\95×\9b×\9f ×\94×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98 ×\91×\9eר×\9b×\96"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
-#, fuzzy
 msgid "&Center"
-msgstr "מרכז"
+msgstr "&מרכז"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
 msgid "Right-align float contents"
-msgstr ""
+msgstr "יישר תוכן האובייקט לימין"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
-#, fuzzy
 msgid "&Right"
-msgstr "ימין"
+msgstr "&ימין"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
-#, fuzzy
 msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\99×\99ש×\95ר ×\91ר×\99ר×\94 ×\94×\9e×\97×\93×\9c ×¢×\91×\95ר ×¤×¡×§×\94 ×\96×\95, ×\9e×\94 ×©×\94×\95×\90 ×\9c×\90 ×\99היה."
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\99×\99ש×\95ר ×\91ר×\99רת־×\94×\9e×\97×\93×\9c ×©×\9c ×\94×\9e×\97×\9cק×\94 ×¢×\91×\95ר ×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98×\99×\9d ×¦×¤×\99×\9d, ×ª×\94×\99×\94 ×\90שר ×ªהיה."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
-#, fuzzy
 msgid "Class &Default"
-msgstr "ברירת המחדל של המחלקה"
+msgstr "&ברירת־המחדל של המחלקה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
-#, fuzzy
 msgid "Further Options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת × ×\95ספ×\95ת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156
 msgid "&Span columns"
 msgstr "מת&ח על פני מספר עמודות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
-#, fuzzy
 msgid "Rotate side&ways"
 msgstr "&סובב לצדדים"
 
-# לבדוק מה זה
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "Position on Page"
-msgstr "×\94צע×\94"
+msgstr "×\9e×\99ק×\95×\9d ×\91×¢×\9e×\95×\93"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
-#, fuzzy
 msgid "Place&ment Settings:"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9eס×\9e×\9a"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9e×\99&ק×\95×\9d:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
 msgid "&Top of page"
-msgstr "×\97×\9cק×\95 ×\94&×¢×\9c×\99×\95×\9f ×©×\9c ×\94×\93×£"
+msgstr "×\97×\9cק×\95 ×\94&×¢×\9c×\99×\95×\9f ×©×\9c ×\94×¢×\9e×\95×\93"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206
 msgid "&Bottom of page"
@@ -1860,7 +1852,7 @@ msgstr "&תחתית העמוד"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "&עמוד של אובייקטים צפים"
+msgstr "עמוד של אובייקטים &צפים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220
 msgid "&Here if possible"
@@ -1880,29 +1872,27 @@ msgstr "ממשק גופנים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35
 msgid "&Default family:"
-msgstr "משפחת ברירת מחדל:"
+msgstr "מ&שפחת ברירת־מחדל:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "בחר את משפחת ברירת המחדל עבור המסמך"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "&Base size:"
-msgstr "גודל בסיס:"
+msgstr "גודל &בסיס:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "&LaTeX font encoding:"
-msgstr "ק×\99×\93×\95×\93 ×¤×\95× ×\98 LaTeX:"
+msgstr "ק×\99×\93×\95×\93 ×\92×\95פ×\9f &LaTeX:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr "צ×\99×\99×\9f ×\90ת ×§×\99×\93×\95×\93 ×\94פ×\95× ×\98 (לדוגמה T1)."
+msgstr "צ×\99×\99×\9f ×\90ת ×§×\99×\93×\95×\93 ×\94×\92×\95פ×\9f (לדוגמה T1)."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110
 msgid "&Roman:"
-msgstr "רומי:"
+msgstr "&רומי:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
 msgid ""
@@ -1915,9 +1905,8 @@ msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr "השתמש בצורת אותיות רישיות קטנות האמיתית, אם הגופן מכיל אותה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145
-#, fuzzy
 msgid "Use true s&mall caps"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\90×\95ת×\99×\95ת ×¨×\99ש×\99×\95ת ×\90×\9e×\99ת×\99ות"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\90×\95ת×\99×\95ת ×¨×\99ש×\99×\95ת ×§×\98× ות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
@@ -1930,20 +1919,19 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "השתמש בצורה הישנה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
-msgstr "&אפשרויות:"
+msgstr "אפשרויות:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
 msgid ""
 "Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
-msgstr ""
+msgstr "כאן ביכולתך להוסיף אפשרויות נוספות (אם ניתנות על ידי חבילת הגופן)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
 msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "נטול תגים:"
+msgstr "נטול ת&גים:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
 msgid ""
@@ -1951,7 +1939,9 @@ msgid ""
 "just start typing while the list is expanded."
 msgstr ""
 
+# פעולה או תיאור? כנ"ל בבא
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
+#, fuzzy
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "קנה מידה (%):"
 
@@ -1966,7 +1956,7 @@ msgstr "השתמש בצורה הישנה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
 msgid "&Typewriter:"
-msgstr "מכונת כתיבה:"
+msgstr "מ&כונת־כתיבה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
 msgid ""
@@ -1975,12 +1965,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
+#, fuzzy
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "קנה מידה (%):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr "×\94ת×\90×\9d ×\90ת ×\94×\92×\95פ×\9f Typewriter למימדי גופן הבסיס"
+msgstr "×\94ת×\90×\9d ×\90ת ×\92×\95פ×\9f ×\9e×\9b×\95נת ×\94×\9bת×\99×\91×\94 למימדי גופן הבסיס"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
 #, fuzzy
@@ -1989,15 +1980,15 @@ msgstr "השתמש בצורה הישנה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
 msgid "&Math:"
-msgstr "מתמטי:"
+msgstr "&מתמטי:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431
 msgid "Select the math typeface"
-msgstr "×\91×\97ר ×¤×\95× ×\98 מתמטי"
+msgstr "×\91×\97ר ×\92×\95פ×\9f מתמטי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438
 msgid "C&JK:"
-msgstr "CJK:"
+msgstr "סיני, יפני או קוריאני (CJK):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
@@ -2017,25 +2008,29 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
 "LuaTeX)"
-msgstr "השתמש בגופני OpenType ו-TrueType ישירות (דורש XeTeX או LuaTeX)"
+msgstr ""
+"השתמש בגופני OpenType ו-TrueType באמצעות חבילת fontspec (דורש XeTeX או "
+"LuaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "השתמש בפונט non-TeX (בעזרת XeTeX/LuaTex)"
+msgstr "ה&שתמש בגופני non-TeX (בעזרת XeTeX/LuaTex)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477
 msgid ""
 "By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
 "box prevents that."
 msgstr ""
+"כברירת־מחדל, שבירת שורה יכולה להתרחש לאחר קווים־מפרידים מסוג en dash או em "
+"dash. סימון תיבה זו מונע זאת."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
 msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
-msgstr ""
+msgstr "מנע ש&בירת־שורה לאחר קווים־מפרידים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51
 msgid "&Graphics"
-msgstr "תמונות"
+msgstr "&גרפיקות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72
 msgid "Select an image file"
@@ -2047,28 +2042,27 @@ msgstr "גודל פלט"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "קבע את אורך התמונה. השאר לא מסומן כדי שהאורך יקבע אוטומטית."
+msgstr "קבע את אורך התמונה. הַשְׁאֵר לא מסומן כדי שהאורך יקבע אוטומטית."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:495
 msgid "Set &height:"
-msgstr "קבע אורך:"
+msgstr "קבע א&ורך:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "&Scale graphics (%):"
-msgstr "שנה קנה מידה (%):"
+msgstr "&שנה קנה מידה של גרפיקה (%):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "קבע את רוחב התמונה. השאר לא מסומן כדי שהרוחב יקבע אוטומטית."
+msgstr "קבע את רוחב התמונה. הַשְׁאֵר לא מסומן כדי שהרוחב יקבע אוטומטית."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:494
 msgid "Set &width:"
-msgstr "קבע רוחב:"
+msgstr "קבע &רוחב:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr "שנה קנה מידה לגודל המירבי שאינו עובר את האורך והרוחב שנקבעו"
+msgstr "שנה קנה־מידה לגודל המירבי שאינו עובר את האורך והרוחב שנקבעו"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209
 msgid "Rotate Graphics"
@@ -2080,16 +2074,15 @@ msgstr "סמן כדי לשנות את הסדר של הסיבוב ושינוי ה
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "סובב אחרי שינוי הגודל"
+msgstr "ס&ובב אחרי שינוי הגודל"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "ציר:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279
-#, fuzzy
 msgid "A&ngle (degrees):"
-msgstr "זווית (מעלות):"
+msgstr "ז&ווית (מעלות):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305
 msgid "File name of image"
@@ -2125,31 +2118,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
-"×\90פשר ×ª×¦×\95×\92×\94 ×\9e×\95ק×\93×\9eת ×©×\9c ×¤×¨×\99×\98 ×\96×\94 - ×¨×§ ×\91×\9e×\99×\93×\94 ×\95×\94צ×\92×\94 ×\9e×\95ק×\93×\9eת ×©×\9c ×\92רפ×\99ק×\94 ×\9e×\90×\95פשרת ×\91ר×\9eת "
-"היישום (ראה תפריט העדפות)."
+"×\90פשר ×ª×¦×\95×\92×\94 ×\9e×\95ק×\93×\9eת ×©×\9c ×\92רפ×\99ק×\94 ×\96×\95 - ×¨×§ ×\91×\9e×\99×\93×\94 ×\95×\94צ×\92×\94 ×\9e×\95ק×\93×\9eת ×©×\9c ×\92רפ×\99ק×\94 ×\9e×\90×\95פשרת "
+"×\91ר×\9eת ×\94×\99×\99ש×\95×\9d (ר×\90×\94 ×ª×¤×¨×\99×\98 ×\94×¢×\93פ×\95ת)."
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "הצג ב- LyX"
+msgstr "ה&צג ב־ LyX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
+msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)"
+msgstr "אחוז שינוי קנה מידה ע\"י LyX (1 עד 1000)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
-#, fuzzy
 msgid "Sca&le on screen (%):"
-msgstr "קנה המידה על המסך (%):"
+msgstr "קנה המידה על ה&מסך (%):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589
 msgid ""
 "If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
-msgstr ""
+msgstr "אם LyX נמצא במצב לילה, הפוך את צבעי גרפיקה זו במשטח־העבודה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
 msgid "Re&vert colors in dark mode"
-msgstr ""
+msgstr "הפ&וך צבעים במצב לילה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
 msgid "Additional LaTeX options"
@@ -2168,13 +2163,12 @@ msgid "Graphics Group"
 msgstr "קבוצת גרפיקה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677
-#, fuzzy
 msgid "Assigned &to group:"
-msgstr "שייך לקבוצה:"
+msgstr "&שייך לקבוצה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr "×\94ק×\9cק ליצירת קבוצת גרפיקה חדשה."
+msgstr "×\9c×\97×¥ ליצירת קבוצת גרפיקה חדשה."
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703
 msgid "O&pen new group..."
@@ -2192,89 +2186,91 @@ msgstr "מצב טיוטה"
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "מצב &טיוטה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:23
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr "בחר בסגנון תבנית מילוי עבור פריטי HFill"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
 msgid "..............."
 msgstr "..............."
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "________"
 msgstr "________"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "<-----------"
 msgstr "<-----------"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "----------->"
 msgstr "----------->"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "\\-----v-----/"
 msgstr "\\-----v-----/"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&מרווח:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "סוגי מרווחים נתמכים"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:82 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "&Value:"
 msgstr "&ערך:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "ערך מותאם אישית. דורש סוג מרווח \"מותאם אישית\""
+msgstr "ערך מותאם־אישית. מחייב סוג מרווח \"מותאם־אישית\""
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:105
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "תבנית מילוי"
+msgstr "תבנית מילוי:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
-msgid "&Protect:"
-msgstr "מו&גן:"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118
+msgid "&Non-Breaking:"
+msgstr "מוגן מפני שבירה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:212
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "×\94×\9bנס ×\90ת ×\94×\9eר×\95×\95×\97 ×\92×\9d ×\90×\97ר×\99 ×©×\91×\99רת שורה"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128
+msgid "Prevent automatic line break at the space"
+msgstr "×\94×\92×\9f ×¢×\9c ×\94ר×\95×\95×\97 ×\9eפנ×\99 ×©×\91×\99ר×\94 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×©×\9c ×\94שורה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
-#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
+#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:578
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:581
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:619
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27
 msgid "&Target:"
-msgstr "יעד:"
+msgstr "&יעד:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68
 msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "שם המשוייך ל- URL"
+msgstr "שם המשוייך ל-URL"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
 #: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22
 msgid "&Name:"
-msgstr "שם:"
+msgstr "&שם:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid ""
 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
 "to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"מעביר את התוכן של השדה \"שם\" באופן מילולי ל־LaTeX. סמן זאת אם ברצונך להזין "
+"קוד LaTeX."
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
@@ -2285,21 +2281,23 @@ msgid "Link type"
 msgstr "סוג קישור"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
-msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "קישור לרשת או לכל יעד אחר"
+msgid ""
+"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
+"e., :// in the URI)"
+msgstr ""
+"קישור לאינטרנט או לכל יעד עם רכיב \"רָשׁוּת\" (כלומר, כתובת המכילה :// בתחילתה)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
 msgid "&Web"
-msgstr "רשת"
+msgstr "&רשת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "קישור לכתובת דוא\"ל"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149
-#, fuzzy
 msgid "E&mail"
-msgstr "דוא\"ל"
+msgstr "&דוא\"ל:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156
 msgid "Link to a file"
@@ -2307,12 +2305,23 @@ msgstr "קישור לקובץ"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159
 msgid "Fi&le"
+msgstr "קו&בץ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:166
+msgid ""
+"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be "
+"fully spelled out in the Target field above)"
 msgstr ""
+"קַשֵׁר למען URI ברשת שאינו אחד מהסוגים הקודמים (במקרה זה צריך לכתוב בשדה היעד "
+"את הקישור המלא, כולל השדה שלפני //: )"
+
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169
+msgid "&Other[[Link Type]]"
+msgstr "&אחר"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "I&nclude Type:"
-msgstr "סו&ג קובץ:"
+msgstr "סו&ג קובץ כלול:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Include"
@@ -2322,7 +2331,7 @@ msgstr "כלול"
 msgid "Input"
 msgstr "קלט"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:411
 msgid "Verbatim"
 msgstr "מילה במילה"
@@ -2336,9 +2345,7 @@ msgstr "רישום קוד"
 msgid "Edit the file"
 msgstr "ערוך את הקובץ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:579
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:751
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72
 msgid "&Edit"
 msgstr "&עריכה"
 
@@ -2346,11 +2353,11 @@ msgstr "&עריכה"
 msgid ""
 "File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
 "that does not yet exist.)"
-msgstr ""
+msgstr "שם קובץ להכללה. (ניתן ליצור קובץ חדש ע\"י כתיבת שם קובץ לא קיים.)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "קו תחתי במקום רווחים בפלט הנוצר"
+msgstr "קו־תחתי במקום רווחים בפלט הנוצר"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
 msgid "&Mark spaces in output"
@@ -2358,7 +2365,7 @@ msgstr "&סמן רווחים בפלט"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "הצג תצוגה מקדימה של LaTeX"
+msgstr "הצג תצוגה־מקדימה של LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143
 msgid "&Show preview"
@@ -2386,37 +2393,63 @@ msgid "&Bypass validation"
 msgstr "&עקוף אימות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
-#, fuzzy
 msgid "&More parameters"
-msgstr "&פר×\98×\9e×\98ר×\99×\9d × ×\95ספ×\99×\9d"
+msgstr "&פרמטרים נוספים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
 msgid ""
 "Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
 "want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"סמן כאן כדי להעביר את הכותרת ישירות ל-LaTeX. (למשל אם ברצונך להכניס כאן קוד "
+"LaTeX)."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "Available I&ndexes:"
-msgstr "מפתחות פנויים:"
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23
+msgid "Available I&ndexes"
+msgstr "מפתחות &פנויים"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "בחר במפתח אליו רשומה זו צריכה להשתייך."
 
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52
+msgid "&Pagination"
+msgstr "&כיוון הדף"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58
+msgid "Page &Range:"
+msgstr "טווח &עמודים:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68
+msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+msgid "&Format:"
+msgstr "&פורמט:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98
+msgid ""
+"Customize the format of the page number here. Note that the format is not "
+"used with \"See\" and \"See also\" references."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105
+msgid "Enter custom command here (without leading backslash)."
+msgstr "הכנס כאן פקודה מותאמת־אישית (ללא תו לוכסן מוביל)."
+
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr "כאן ניתן להגדיר מעבד מפתחות שונה ולקבוע את האפשרויות שלו."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "יצירת מפתח"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:704
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:830
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711
 msgid "&Options:"
 msgstr "&אפשרויות:"
 
@@ -2434,12 +2467,12 @@ msgstr "השתמש במספר מפתחות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114
 msgid "&New:[[index]]"
-msgstr "חדש:"
+msgstr "&חדש:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
-msgstr "×\94ק×\9c×\93 ×\90ת ×©×\9d ×\94×\9eפת×\97 ×\94רצ×\95×\99 (×\9c×\93×\95×\92×\9e×\94 \"×\9eפת×\97 ×©×\9e×\95ת\") ×\95×\94ק×\9cק על \"הוספה\""
+msgstr "×\94ק×\9c×\93 ×\90ת ×©×\9d ×\94×\9eפת×\97 ×\94רצ×\95×\99 (×\9c×\93×\95×\92×\9e×\94 \"×\9eפת×\97 ×©×\9e×\95ת\") ×\95×\9c×\97×¥ על \"הוספה\""
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131
 msgid "Add a new index to the list"
@@ -2450,7 +2483,7 @@ msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "מפתחות פנויים:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2464,16 +2497,15 @@ msgstr "שנה את שם המפתח המסומן"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175
 msgid "R&ename..."
-msgstr "שנה שם"
+msgstr "שנה שם..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "הגדר או שנה את צבע הכפתורים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Infor&mation Type:"
-msgstr "סוג מידע:"
+msgstr "סוג &מידע:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
 msgid ""
@@ -2482,114 +2514,123 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
-#, fuzzy
-msgid "&Fix Date:"
-msgstr "תאריך:"
+msgid "&Fixed Date:"
+msgstr "&תאריך קבוע:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
-msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
+msgid "Here you can enter a fixed date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+msgstr "כאן באפשרותך להזין תאריך קבוע (בפורמט ISO: YYYY-MM-DD)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "&Custom:"
-msgstr "מותאם אישית:"
+msgstr "&מותאם־אישית:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17
+#, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "שינוי תכונות הבלעה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
 msgid "Update dialog when moving context"
-msgstr "עדכן את תיבת הדו-שיח בעת שינוי ההקשר"
+msgstr "עדכן את תיבת הדו־שיח בעת שינוי ההקשר"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
+# נראה כמו פועל ולא שם עצם
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60
+#, fuzzy
 msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgstr "תיבת סינכרון"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "החל שינויים לאלתר"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
 msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "החל לאלתר"
+msgstr "ה&חל לאלתר"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
-#, fuzzy
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "מנהל התקן גרפי:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:37
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "השתמש בrefstyle (במקום prettyref) לצורך הפניות"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "החבא את התאריך (ברירת המחדל) בעמוד הראשי"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:86
 msgid "Document &Class"
-msgstr "מחלקת מסמך"
+msgstr "מחלקת &מסמך"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:108
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "לחץ לבחירת קובץ הגדרת סוג מסמך מקומי"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "מִתְוֶה מקומי..."
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:111
+msgid "&Local Class..."
+msgstr "מחלקת מסמך מקומית..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:121
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "סמן במידה והמסמך הנוכחי הינו חלק ממסמך ראשי"
+
+# A better wording might be "Select master document by default".
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:127
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "קבע מסמך ראשי כברירת־מחדל"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:139
+msgid "&Master:"
+msgstr "מסמך ראשי:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:156
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "הכנס את שם ברירת־המחדל עבור המסמך הראשי"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:166
 msgid "Class Options"
 msgstr "אפשרויות המחלקה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:175
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "אפשר שימוש באפשרויות המוגדרות בקובץ המתווה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:178
 msgid "&Predefined:"
-msgstr "מוגדר מראש:"
+msgstr "מו&גדר מראש:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:185
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr "האפשרויות המוגדרות בקובץ המתווה. לחץ משמאל לבחירה/ביטול."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:195
 msgid "Cus&tom:"
-msgstr "מותאם אישית:"
+msgstr "מותאם־אישית:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106
-msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "מנהל התקן גרפי:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "סמן במידה והמסמך הנוכחי הינו חלק ממסמך ראשי"
-
-# A better wording might be "Select master document by default".
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "קבע מסמך ראשי כברירת מחדל"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160
-msgid "&Master:"
-msgstr "מסמך ראשי:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "הכנס את שם ברירת המחדל עבור המסמך האשי"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
-msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr "החבא את התאריך (ברירת המחדל) על העמוד הראשי"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:211
+msgid ""
+"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the "
+"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label."
+msgstr ""
+"נסה להציג הפניות מעוצבות כפי שיופיעו בפלט. לדוגמה, \"משפט 1\" במקום רק "
+"התווית."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
-msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91refstyle (×\91×\9eק×\95×\9d prettyref) ×\9cצ×\95ר×\9a ×\94פנ×\99×\95ת"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214
+msgid "Format cross-references in the &work area"
+msgstr "עצ×\91 ×\94פנ×\99×\95ת ×\91×\9eש×\98×\97 ×\94×¢×\91×\95×\93×\94"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "&Quote style:"
 msgstr "&סגנון ציטוט:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Select the default quotation marks style"
-msgstr "×\91×\97ר ×\90ת ×\9eשפ×\97ת ×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c ×¢×\91×\95ר ×\94×\9eס×\9e×\9a"
+msgstr "×\91×\97ר ×\90ת ×¡×\92× ×\95×\9f ×\91ר×\99רת־×\94×\9e×\97×\93×\9c ×¢×\91×\95ר ×\94×\9e×\99ר×\9b×\90×\95ת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
 msgid ""
@@ -2597,54 +2638,58 @@ msgid ""
 "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
 "have been inserted with."
 msgstr ""
+"יצירת מירכאות המתאימות עצמן אוטומטית לסגנון הנבחר מעלה. בהיעדר בחירה, "
+"המירכאות יתאימו לסגנון בו הן הוכנסו."
 
 #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש ב&מירכאות דינמיות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "&Encoding:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87
+msgid "Encoding"
 msgstr "קידוד"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
+msgid "&Type:"
+msgstr "&סוג"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:108
 msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:121
 msgid "Select Unicode encoding variant."
-msgstr ""
+msgstr "בחר וריאנט קידוד יוניקוד."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:125
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:131
 msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
-msgstr ""
+msgstr "ציין האם יש לטעון את החבילה 'inputenc'."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:141
 msgid "Select custom encoding."
-msgstr "×\9eס×\9e×\9a ×¨×\90ש×\99"
+msgstr "×\91×\97ר ×§×\99×\93×\95×\93 ×\9e×\95ת×\90×\9dÖ¾×\90×\99ש×\99ת."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:178
 msgid "Language pa&ckage:"
-msgstr "חבילת שפה:"
+msgstr "חבילת &שפה:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:188
 msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr "בחר בחבילת השפה בה אתה מעוניין ש-LyX ישתמש"
+msgstr "בחר בחבילת השפה בה אתה מעוניין ש־LyX ישתמש"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
-msgstr "הכנס את הפקודה לטעינת חבילת השפות (ברירת המחדל:  \\usepackage{babel})"
+msgstr "הכנס את הפקודה לטעינת חבילת השפות (ברירת־המחדל: \\usepackage{babel})"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
 msgid "Of&fset:"
-msgstr "הסט:"
+msgstr "×\94×\99ס×\98:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35
 msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "ערך הסט שורה אנכי."
+msgstr "ער×\9a ×\94×\99ס×\98 ×©×\95ר×\94 ×\90× ×\9b×\99."
 
 #: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71
 msgid "Value of the line width."
@@ -2656,11 +2701,11 @@ msgstr "עובי:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107
 msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "ערך עובי השורה"
+msgstr "ערך עובי השורה."
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
 msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "הכנס כאן את פרמטרי הרשימות."
+msgstr "הכנס כאן את פרמטרי הרשימות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
@@ -2675,17 +2720,17 @@ msgstr ""
 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:337
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:392
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:398 src/insets/InsetCaption.cpp:414
-#: src/insets/InsetListings.cpp:611 src/insets/InsetListings.cpp:612
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610
 msgid "Listing"
 msgstr "רישום קוד"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "הגדרות מתמטיקה"
+msgstr "&הגדרות ראשיות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30
 msgid "Placement"
@@ -2708,7 +2753,6 @@ msgid "&Float"
 msgstr "&אובייקט צף"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "Pla&cement:"
 msgstr "&מיקום:"
 
@@ -2724,7 +2768,7 @@ msgstr "מספור שורות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91
 msgid "&Side:"
-msgstr "צד:"
+msgstr "&צד:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
@@ -2784,27 +2828,31 @@ msgstr "&רווח כסמל"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\95×\95×\99×\9d ×\91מחרוזות ע\"י שימוש בסמל מיוחד"
+msgstr "×\94צ×\92 ×¨×\95×\95×\97×\99×\9d ×\91ת×\95×\9a מחרוזות ע\"י שימוש בסמל מיוחד"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
 msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "ר×\95×\95×\97 ×\91×\9e×\97ר×\95×\96ת ×\9bס×\9e×\9c"
+msgstr "ס×\9e×\9c ×¢×\91×\95ר ×¨×\95×\95×\97 ×\91×\9e×\97ר×\95×\96ת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
 msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "מימי הטבלה:"
+msgstr "×\9e×\99×\9e×\93×\99 ×\94×\98×\91×\9c×\94:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
 msgid "Use extended character table"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\98×\91×\9cת ×\98×\95×\95×\99×\9d ×\9e×\90×\95ר×\9bת"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\98×\91×\9cת ×ª×\95×\95×\99×\9d ×\9e×\95ר×\97×\91ת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
 msgid "&Extended character table"
-msgstr "&טבלת תווים מאורכת"
+msgstr "&טבלת תווים מורחבת"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
+msgid "Language[[Programming]]"
+msgstr "שפה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "שפה:"
+msgid "Lan&guage[[Programming]]:"
+msgstr "ש&פה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
 msgid "Select the programming language"
@@ -2812,7 +2860,7 @@ msgstr "בחר שפת תכנות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
 msgid "&Dialect:"
-msgstr "דיאלקט:"
+msgstr "&דיאלקט:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
@@ -2851,21 +2899,27 @@ msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "הקלד פרמטרים לרישום קוד פה. הכנס ? כדי לקבל רשימה של כל הפרמטרים."
 
 #: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
+#, fuzzy
 msgid "Document-specific layout information"
 msgstr "מתווה ספציפי למסמך"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38
 msgid "&Validate"
-msgstr "בדוק תקינות"
+msgstr "&בדוק תקינות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
 #: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "השגיאות דווחו במסוף."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45
-msgid "Editor for Latex (plain) format will be used"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49
+msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used"
+msgstr "LyX ישתמש בעורך לקובצי (La)TeX רגילים"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786
+msgid "&Edit Externally"
+msgstr "&ערוך את הקובץ בעורך טקסט חיצוני"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
 msgid "Convert"
@@ -2897,137 +2951,143 @@ msgstr "מצא:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111
 msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
-msgstr ""
+msgstr "הקש Enter או לחץ \"חפש הבא\" לחיפוש"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
 msgid "Find &Next"
 msgstr "חפש הבא"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130
-#, fuzzy
 msgid "&Open Containing Directory"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\99ת ×¢×\91×\95×\93×\94:"
+msgstr "פת×\99×\97ת ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\94×\9e×\9b×\99×\9c×\94 ×\90ת ×§×\95×\91×¥ ×\94×\99×\95×\9e×\9f"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156
 msgid "Update the display"
 msgstr "עדכן את התצוגה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
 msgid "&Update"
-msgstr "עדכן"
+msgstr "&עדכן"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "מסנן:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
-msgid "&Type:"
-msgstr "סוג"
+msgstr "מסנן"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
 msgid ""
 "Determines whether only personal user files, system files or all files are "
 "displayed"
-msgstr ""
+msgstr "קבע האם יוצגו רק קובצי משתמש, קובצי מערכת או כל הקבצים"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82
 msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "×\94×\91×\93×\9c ×\91×\99×\9f ×\90×\95ת×\99×\95ת ×\92×\93×\95×\9cות לקטנות"
+msgstr "×\94×\91×\93×\9c ×\91×\99×\9f ×\90×\95ת×\99×\95ת ×¨×\99ש×\99ות לקטנות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensiti&ve"
-msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
+msgstr "הבדל בין אותיות רישיות לקטנות"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
+msgid "File &Language:"
+msgstr "שפת הקובץ:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
 msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
+msgstr "השפה או השפות הזמינות לקובץ הנבחר יוצגו כאן"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:38
+msgid ""
+"Use the margin settings provided by the document class.<br>Note that if this "
+"is unchecked, different defaults may be used."
 msgstr ""
+"השתמש בהגדרות השוליים של מחלקת המסמך<br> שים לב: אם אפשרות זו לא נבחרת עשוי "
+"להיות שימוש בברירות־מחדל שונות."
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41
 msgid "&Default margins"
-msgstr "&ברירת המחדל עבור שוליים"
+msgstr "&ברירת־המחדל עבור שוליים"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:117
 msgid "&Top:"
 msgstr "&עליונים:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:130
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&תחתונים:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:143
 msgid "&Inner:"
 msgstr "&פנימיים:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:156
 msgid "O&uter:"
 msgstr "&חיצוניים:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:169
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "&מרווח כותרת עליונה:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:182
 msgid "Head &height:"
 msgstr "&גובה כותרת עליונה:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:196
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:195
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "מ&רווח כותרת תחתונה:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:208
 msgid "&Column sep:"
-msgstr "מפריד עמודות:"
+msgstr "מפריד &עמודות:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
 msgid "Master Document Output"
 msgstr "פלט המסמך הראשי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
-msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr "×\9b×\9c×\95×\9c ×\90ת ×\9b×\9c ×ª×ª×\99 ×\94×\9eס×\9e×\9b×\99×\9d ×\91פ×\9c×\98"
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr "×\9b×\9c×\95×\9c ×\91פ×\9c×\98 ×¨×§ ×\90ת ×ª×ªÖ¾×\94×\9eס×\9e×\9b×\99×\9d ×©× ×\91×\97ר×\95"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
-msgid "&Include all children"
-msgstr "כלול את כל הילדים"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:39
-msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr "כלול רק את תתי המסמכים המסומנים בפלט"
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr "כלול רק את תת־המסמכים שנבחרו"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
-msgid "Include only &selected children"
-msgstr "×\9b×\9c×\95×\9c ×¨×§ ×\90ת ×\94×\99×\9c×\93×\99×\9d ×\94×\9eס×\95×\9e× ×\99×\9d"
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "×\9b×\9c×\95×\9c ×\90ת ×\9b×\9c ×ª×ªÖ¾×\94×\9eס×\9e×\9b×\99×\9d ×\91פ×\9c×\98"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:45
+msgid "&Include all children"
+msgstr "כלול את כל הבנים"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:55
 msgid ""
 "Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
 "the excluded child documents."
-msgstr ""
+msgstr "כאן באפשרותך לנהל את המונים וההפניות ביחס לכל המסמכים הבנים המוחרגים"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
 msgid "Global Counters && References"
-msgstr "×\9b×\9c ×\94×\94פנ×\99×\95ת ×\90שר ×\90×\99× ×\9f ×\9e×\95×\91×\90×\95ת ×\91×\98קס×\98"
+msgstr "×\9e×\95× ×\99×\9d ×\95×\94פנ×\99×\95ת ×\92×\9c×\95×\91×\9c×\99×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64
 msgid ""
 "All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
 "thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
 "document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
 "counter values and references."
 msgstr ""
+"כל המונים וההפניות של כל המסמכים הבנים המוחרגים לא ילקחו בחשבון.  לכן המונים "
+"בפלט עשוים להיות שונים מפלט המסמך הגמור.<br> זוהי השיטה המהירה ביותר. בחר "
+"זאת אם אינך זקוק לערכי מונים והפניות תקינים."
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
 msgid "Do &not maintain (fast)"
-msgstr ""
+msgstr "אל תנהל (מהיר)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:74
 msgid ""
 "Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
 "adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
@@ -3036,21 +3096,28 @@ msgid ""
 "is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
 "correct counters and more or less correct references."
 msgstr ""
+"מונים וההפניות של המסמכים הבנים המוחרגים יוגדרו פעם אחת ולאחריה יתאימו עצמם "
+"אם מסמכים מוחרגים ייערכו. שיטה זו מגדירה נכונה את המונים וההפניות במרבית "
+"המקרים, אבל היא אינה מעדכנת הפניות עמודים לילדים שאינם־כלולים שהשתנו בעקבות "
+"שינוי בקבצים שנכללו.<br> היא מהירה משמעותית יותר מאשר \"נהל בקפידה\". בחר "
+"זאת אם הנך זקוק לערכי מונים והפניות תקינים סה\"כ."
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
 msgid "Maintain mostl&y (medium)"
-msgstr ""
+msgstr "נהל בערך (בינוני)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:84
 msgid ""
 "Assure that all counters and references are identical to the complete "
 "document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
 "you absolutely need correct counters."
 msgstr ""
+"דאג שכל המונים וההפניות יהיו זהים למסמך הגמור. שיטה זו איטית משמעותית יותר "
+"משתי השיטות הראשונות.<br> בחר זאת אם אתה נדרש לערכי מונים תקינים לחלוטין."
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
 msgid "Strictly &maintain (slow)"
-msgstr ""
+msgstr "נהל בקפידה (איטי)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
@@ -3065,14 +3132,12 @@ msgid "Vertical alignment"
 msgstr "יישור אנכי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Hori&zontal:"
-msgstr "אופקי:"
+msgstr "א&ופקי:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100
-#, fuzzy
 msgid "Appearance"
-msgstr "נספ×\97×\99×\9d"
+msgstr "×\9eר×\90×\94"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
 msgid "decoration type / matrix border"
@@ -3088,7 +3153,7 @@ msgstr "מספר שורות"
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152
 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
-msgstr "שורות:"
+msgstr "&שורות:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191
@@ -3100,7 +3165,7 @@ msgstr "מספר עמודות"
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181
 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
-msgstr "עמודות:"
+msgstr "&עמודות:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
@@ -3112,41 +3177,36 @@ msgid "All packages:"
 msgstr "כל החבילות:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Load A&utomatically"
 msgstr "טען &אוטומטית"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr "טען &תמיד"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72
-#, fuzzy
 msgid "Do &Not Load"
 msgstr "א&ל תטען"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
-msgstr ""
+msgstr "הַזֵ‏‏‏חַ נוסחאות תצוגה במקום למרכז אותן"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "Indent &formulas"
-msgstr "× ×\95ס×\97×\94 ×\91ת×\95×\9a ×\94ש×\95ר×\94"
+msgstr "×\94Ö·×\96Öµâ\80\8fâ\80\8fâ\80\8f×\97Ö· ×\90ת ×\94× ×\95ס×\97×\90×\95ת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "גודל ההזחה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "Formula numbering side:"
-msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 ×\91ש×\99×\9e×\95ש"
+msgstr "צ×\93 ×\9c×\9eספ×\95ר ×\94× ×\95ס×\97×\90×\95ת:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192
 msgid "Side where formulas are numbered"
-msgstr ""
+msgstr "הצד למספור הנוסחאות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57
 msgid "A&vailable:"
@@ -3163,21 +3223,19 @@ msgstr "מחק"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186
 msgid "S&elected:"
-msgstr "מסומנים"
+msgstr "מסומנים:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "נומנקלטורה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "Sy&mbol:"
 msgstr "&סמל:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "Des&cription:"
-msgstr "תיאור:"
+msgstr "ת&יאור:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56
 msgid "Sort &as:"
@@ -3188,6 +3246,8 @@ msgid ""
 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"מעביר את התוכן של השדות \"סמל\" ו־\"תיאור\" באופן מילולי ל־LaTeX. סמן זאת אם "
+"ברצונך להזין קוד LaTeX."
 
 #: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
 msgid "Type"
@@ -3203,7 +3263,7 @@ msgstr "ה&ערת LyX"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "מיוצאת ל- LaTeX אבל לא מופיעה בהדפסה"
+msgstr "מיוצאת ל־LaTeX/Docbook אבל לא מופיעה בהדפסה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57
 msgid "&Comment"
@@ -3218,25 +3278,24 @@ msgid "&Greyed out"
 msgstr "ב&אפור"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "Add line numbers to the document"
-msgstr "הכנס הבלעה חשדה לתוך המסמך"
+msgid "Add line numbers to the side of the document"
+msgstr "הוספת מספור שורות לצד המסמך"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
-#, fuzzy
 msgid "L&ine numbering"
-msgstr "מספור שורות"
+msgstr "מ&ספור שורות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "O&ptions:"
-msgstr "אפשרויות:"
+msgstr "א&פשרויות:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
 msgid ""
 "Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), "
 "pagewise). Please refer to the lineno package manual for details."
 msgstr ""
+"אפשרויות למספור שורות (פרמטרים לחבילת lineno. לדוגמא: right,modulo,switch(*),"
+"pagewise וכד'). לפיוט ראה את המדריך לחבילה."
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
 msgid "&List in Table of Contents"
@@ -3246,267 +3305,309 @@ msgstr "הצג בתוכן עניינים"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "מספור"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "DocBook Output Options"
-msgstr "אפשרויות פלט XHTML"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:37
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "&LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "&Table output:"
-msgstr "פלט מתמטי:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:43
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "אפשרויות פלט LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:203
-msgid "Format to use for math output."
-msgstr "×\94פ×\95ר×\9e×\98 ×\9cש×\99×\9e×\95ש ×¢×\91×\95ר ×¤×\9c×\98 ×\9eת×\9e×\98×\99."
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr "×\90פשר ×\97×\99פ×\95ש ×\94×\9c×\95×\9a\97×\96×\95ר ×\91×\99×\9f ×\94×¢×\95ר×\9a ×\95×\94פ×\9c×\98 (×\9c×\9eש×\9c SyncTex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:212
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:54
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "ת&אם עם הפלט"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:60
-msgid "CALS"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:85
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "&מאקרו מותאם־אישית:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:95
 #, fuzzy
-msgid "LyX Format"
-msgstr "פ×\95ר×\9e×\98:"
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "×\9e×\90קר×\95 ×\9e×\95ת×\90×\9d ×\90×\99ש×\99ת ×\91×\94ק×\93×\9e×\94 ×©×\9c LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:122
 msgid ""
-"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
-"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
-"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
-"in collaborative settings and with version control systems."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:99
-msgid "Save &transient properties"
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
 msgstr ""
+"אם לא מסומן כאן, אז תוכן שנחשב שביר כמו תוויות וערכי אינדקס יכולים לנוע. "
+"מומלץ להשאיר את הפריט מסומן, אחרת יכולות לצוץ תקלות."
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:109
-msgid "Output Format"
-msgstr "סוג הפלט"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:163
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "קבע את ברירת המחדל עבור סוג הפלט (להצגה/עדכון)"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr "מנע הזזה של תוכן שביר"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "De&fault output format:"
-msgstr "ברירת המחדל עבור סוג הפלט:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:149
+msgid "&XHTML"
+msgstr "&XHTML"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:155
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "אפשרויות פלט XHTML"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "כתוב CSS לְקובץ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "ערך קנה־המידה עבור תמונות המשמשות לפלט מתמטי."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "הפורמט לשימוש עבור פלט מתמטי."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:204
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:401
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:214
 msgid "Images"
 msgstr "תמונות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:712 lib/languages:146
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:235 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:638
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "Write CSS to file"
-msgstr "כתוב CSS לקובץ"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:243
-msgid "&Math output:"
-msgstr "פלט מתמטי:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:259
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:232
 msgid "Math &image scaling:"
-msgstr "שינוי קנה המידה של מתמטיקה ותמונות:"
+msgstr "שינוי קנה־המידה של תמונות מתמטיקה:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:269
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:255
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr "האם לעקוב בקפידה אחר XHTML 1.1"
+msgstr "האם לעקוב בקפידה אחר XHTML 1.1."
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:258
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr "XHTML 1.1 קפדני"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:285
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr "ערך קנה המידה עבור תמונות המשמשות לפלט מתמטי."
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:270
+msgid "&Math output:"
+msgstr "פלט מתמטי:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:297
+msgid "&DocBook"
+msgstr "&DocBook"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:303
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "אפשרויות פלט DocBook"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
 msgid ""
-"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
-"really necessary)"
+"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the <code>m</"
+"code> prefix, the MathML tags will be output like <code>m:math</code>."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "&Allow running external programs"
-msgstr "שגיאה בעת הרצת פקודות חיצוניות."
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:327
+msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:330
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Output Options"
-msgstr "אפשרויות פלט XHTML"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:332
+msgid "m (default)"
+msgstr "m (ברירת־מחדל)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:338
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-msgstr "אפשר חיפוש הלוך/חזור בין העורך והפלט (למשל SyncTex)"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:337
+msgid "mml"
+msgstr "mml"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "S&ynchronize with output"
-msgstr "תאם עם הפלט"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
+msgid "&Table output:"
+msgstr "פלט  טבלה:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:366
-#, fuzzy
-msgid "C&ustom macro:"
-msgstr "מאקרו מותאם אישית:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
+msgid "CALS"
+msgstr "CALS"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "מאקרו מותאם אישית במבוא של לטך"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:419
+msgid "&MathML namespace prefix:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:403
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:449
+msgid "LyX Format"
+msgstr "פורמט LyX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:461
 msgid ""
-"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
-"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
-"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
 msgstr ""
+"שמירת כל הפרמטרים בקובץ ה־LyX, כולל כאלה שמשתנים תדיר או שהם ספציפיים למשתמש "
+"(כגון פלט מעקב שינויים, או נתיב תיקיית המסמך). ביטול אפשרות זו תקל על הגדרות "
+"לעבודה שיתופית ועם מערכות לניהול גרסאות."
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
-msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:464
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr "שמור תכונות ארָעִיוֹת"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:474
+msgid "Output Format"
+msgstr "סוג הפלט"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:515 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:528
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "קבע את ברירת־המחדל עבור סוג הפלט (להצגה/עדכון)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:518
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "&פורמט ברירת־המחדל עבור הפלט:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:553
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
 msgstr ""
+"הרץ את צד השרת של LaTeX עם הדגל -shell-escape (אזהרה: רצוי להשתמש רק כשבאמת "
+"הכרחי)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:556
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "&אפשור הרצת תוכנות חיצוניות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:23
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "תמוך בhyperref"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:57
 msgid "&General"
 msgstr "כללי"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:104
 msgid "Header Information"
 msgstr "פרטי הכותרת"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
 msgid "&Title:"
 msgstr "כותרת:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:132
 msgid "&Author:"
 msgstr "מחבר:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:145
 msgid "Sub&ject:"
-msgstr "הנדון:"
+msgstr "ה&נדון:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:158
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "מילות מפתח:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:191
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr "×\91×\9e×\99×\93×\94 ×\95×\90×\99× ×\9d × ×§×\91×¢×\99×\9d ×\91×\9eפ×\95רש, ×\9e×\9c×\90 ×\90ת ×\94×\9b×\95תר והמחבר מתוך הסביבות המתאימות"
+msgstr "×\90×\9d ×\90×\99× ×\9d × ×§×\91×¢×\99×\9d ×\91×\9eפ×\95רש, ×\9e×\9c×\90 ×\90ת ×\94×\9b×\95תרת והמחבר מתוך הסביבות המתאימות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:194
 msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "ת×\9e×\9c×\90 ×\90ת ×\94×\9b×\95תרת ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
+msgstr "מלא את הכותרת אוטומטית"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:201
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "אפשר הצגת PDF במסך מלא"
+msgstr "אפשר הצגת PDF במסך־מלא"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:204
 msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "טען במצב מסך מלא"
+msgstr "טען במצב מסך־מלא"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:229
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:214
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "היפר-קישורים"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:280
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:265
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr "אפשר למלל הקישור להישבר בין שורות."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:283
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:268
 msgid "B&reak links over lines"
 msgstr "שבור קישורים ארוכים בין שורות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:290
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:275
 msgid "No &frames around links"
 msgstr "ללא מסגרות סביב קישורים"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:300
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285
 msgid "C&olor links"
 msgstr "צבע קישורים"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:292
 msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr "הפניות לאחור ביבליוגרפיות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:310
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:295
 msgid "B&ackreferences:"
 msgstr "הפניות לאחור:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:324
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "סימניות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:360
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:345
 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
-msgstr "×\9e×\97ק ×¡×\9e× ×\99×\95ת"
+msgstr "צ×\95ר ×¡×\99×\9e× ×\99×\95ת (ת×\95×\9b×\9fÖ¾×¢× ×\99×\99× ×\99×\9d)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:390
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:375
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "סימניות ממוספרות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:397
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:382
 msgid "&Open bookmark tree"
 msgstr "פתח עץ סימניות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:431
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:416
 msgid "Number of levels"
 msgstr "מספר רמות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:473
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:455
 msgid "Additional O&ptions"
-msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות"
+msgstr "אפשרויות &נוספות"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:461
+msgid ""
+"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup."
+msgstr ""
+"אפשרויות נוספות להעברה לחבילה hyperref (ע\"י הפקודה hypersetup\\), מופרדות "
+"בפסיק."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:509
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "לדוגמה: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464
+msgid "Hyperse&tup"
+msgstr "Hyperse&tup"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487
+msgid ""
+"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)"
+msgstr ""
+"מטא-נתונים של המסמך ואפשרויות PDF נוספות (כפי שנקבעו ב-LaTex מיוני 22 ואילך)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490
+msgid "Document &Metadata"
+msgstr "מטא-נתונים של המסמך"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
-msgstr "סוג הנייר:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
-msgid "&Format:"
-msgstr "פורמט:"
+msgstr "סוג הנייר"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "×\91×\97ר ×\92×\95×\93×\9c ×\93×£ ×\9eס×\95×\99×\99×\9d ×\90×\95 ×\94×\92×\93ר ×\92×\95×\93×\9c ×\9eש×\9c×\9a ×\91×\90×\9eצע×\95ת \"×\9e×\95ת×\90×\9d אישית\""
+msgstr "×\91×\97ר ×\92×\95×\93×\9c ×\93×£ ×\9eס×\95×\99×\9d ×\90×\95 ×\94×\92×\93ר ×\92×\95×\93×\9c ×\9eש×\9c×\9a ×\91×\90×\9eצע×\95ת \"×\9e×\95ת×\90×\9dÖ¾אישית\""
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
-msgstr "כיוון הדף"
+msgstr "כיוון הדף:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
@@ -3518,7 +3619,8 @@ msgstr "לרוחב"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
 msgid "Page Layout"
 msgstr "הגדרות עמוד"
 
@@ -3532,7 +3634,7 @@ msgstr "סגנון לשימוש בכותרת עליונה ותחתונה של ה
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "התאם את העמוד להדפסה דו-צדדית"
+msgstr "התאם את העמוד להדפסה דו־צדדית"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
@@ -3540,10 +3642,10 @@ msgstr "מסמך דו-צדדי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23
 msgid "Line &spacing"
-msgstr "מרווח &בין שורות:"
+msgstr "מרווח &בין שורות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2118
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "יחיד"
 
@@ -3551,8 +3653,8 @@ msgstr "יחיד"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2124
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "כפול"
 
@@ -3562,19 +3664,19 @@ msgstr "כפול"
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:987
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1140
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1537
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:812
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:840 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:867
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
-#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:236
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:317
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:335
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350
 msgid "Custom"
-msgstr "מותאם אישית"
+msgstr "מותאם־אישית"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110
 msgid "&Justified"
@@ -3586,11 +3688,11 @@ msgstr "&ימין"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "השתמש ביישור ברירה המחדל עבור פסקה זו, מה שהוא לא יהיה."
+msgstr "השתמש ביישור ברירה־המחדל עבור פסקה זו, מה שהוא לא יהיה."
 
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141
 msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "ברירת המחדל של הפסקה"
+msgstr "ברירת־המחדל של הפסקה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "Label Width"
@@ -3606,45 +3708,44 @@ msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
-#, fuzzy
 msgid "&Do not indent paragraph"
-msgstr "×\94×\96×\97 פסקה"
+msgstr "×\90×\9c ×ª×\96Ö´×\99×\97Ö· פסקה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr "ר×\99×\95×\95×\97 ×\90×\95פק×\99 ×\95×\90× ×\9b×\99 ×©×\9c ×ª×\95×\9b×\9f ×\94פ×\90× ×\98×\95×\9d"
+msgstr "ר×\99×\95×\95×\97 ×\90×\95פק×\99 ×\95×\90× ×\9b×\99 ×©×\9c ×ª×\95×\9b×\9f ×\94×\93Ö¼Ö¶×\9eÖ¶×\94"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "Phanto&m"
-msgstr "דֶּמֶה"
+msgstr "דֶּ&מֶה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "ר×\99×\95×\95×\97 ×\90×\95פק×\99 ×©×\9c ×ª×\95×\9b×\9f ×\94פ×\90× ×\98×\95×\9d"
+msgstr "ר×\99×\95×\95×\97 ×\90×\95פק×\99 ×©×\9c ×ª×\95×\9b×\9f ×\94×\93Ö¼Ö¶×\9eÖ¶×\94"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "פ×\90× ×\98×\95×\9d אופקי"
+msgstr "×\93Ö¼Ö¶×\9eÖ¶×\94 אופקי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "ר×\99×\95×\95×\97 ×\90× ×\9b×\99 ×©×\9c ×ª×\95×\9b×\9f ×\94פ×\90× ×\98×\95×\9d"
+msgstr "ר×\99×\95×\95×\97 ×\90× ×\9b×\99 ×©×\9c ×ª×\95×\9b×\9f ×\94×\93Ö¼Ö¶×\9eÖ¶×\94"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Verti&cal Phantom"
-msgstr "פ×\90× ×\98×\95×\9d אנכי"
+msgstr "×\93Ö¼Ö¶×\9eÖ¶×\94 &אנכי"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35
+msgid "Find in preamble"
+msgstr "חיפוש במבוא"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42
 msgid "&Find"
-msgstr "מצא:"
+msgstr "&חיפוש"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "Change the selected color"
-msgstr "שנ×\94 ×\90ת ×©×\9d ×\94×¢× ×£ הנבחר"
+msgstr "שנ×\94 ×\90ת ×\94צ×\91×¢ הנבחר"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
 msgid "A&lter..."
@@ -3652,44 +3753,41 @@ msgstr "שנה..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
 msgid "Reset the selected color to its original value"
-msgstr ""
+msgstr "החזר את הצבע לערך המקורי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "Restore &Default"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\91ר×\99רת מחדל"
+msgstr "ש×\97×\96ר ×\9c×\91ר×\99רת־×\94מחדל"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
 msgid "Reset all colors to their original value"
-msgstr ""
+msgstr "החזר את כל הצבעים לערכם המקורי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "Restore A&ll"
-msgstr "שחזר"
+msgstr "שחזר &הכול"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
 msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש בסכמת הצבעים של מערכת ההפעה/סביבת העבודה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "השתמש בצבעי המערכת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "In Math"
-msgstr "מתמטיקה"
+msgstr "×\91×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
-msgstr "הצג השלמה בתוך-השורה באפור מאחורי הסמן במצב מתמטיקה לאחר הפוגה"
+msgstr "הצג השלמה בתוך־השורה באפור מאחורי הסמן במצב מתמטיקה לאחר הפוגה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "השלמה אוטומטית"
+msgstr "השלמה אוטומטית בתוך־שורה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
@@ -3701,21 +3799,21 @@ msgstr "פופאפ אוטומטי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "ת×\99ק×\95×\9d אוטומטי"
+msgstr "ת×\99ק×\95×\9f אוטומטי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
-msgstr "בטקסט:"
+msgstr "בטקסט"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
-msgstr "הצג השלמה בתוך-השורה באפור מאחורי הסמן במצב טקסט לאחר הפוגה"
+msgstr "הצג השלמה בתוך־השורה באפור מאחורי הסמן במצב טקסט לאחר הפוגה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "השלמה אוטומטית"
+msgstr "השלמה אוטומטית בתוך־שורה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
@@ -3736,7 +3834,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "ח&ווי סמן"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200
 msgid "General[[settings]]"
 msgstr ""
 
@@ -3749,13 +3847,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "הפוגת השלמה אוטומטית"
+msgstr "הפוגת השלמה אוטומטית (שנ')"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
-msgstr ""
+msgstr "לאחר שהסמן לא זז לפרק זמן זה, פופאפ ההשלמה מוצג אם השלמה כזו קיימת."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
@@ -3765,36 +3863,35 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Words with less than the specified number of characters will not be "
 "completed."
-msgstr ""
+msgstr "מילים עם מספר אותיות קטן מהמצוין לא יושלמו."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
-msgstr ""
+msgstr "מספר אותיות מזערי למלים כדי שיושלמו"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
-msgstr ""
+msgstr "כאשר השלמת הטאב אינה יחודית, לא תהיה הפוגה לפופאפ. הוא יוצג מיידית."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "ה&צג את הפופאפ ללא הפוגה עבור השלמות שאינן יחודיות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "השלמות ארוכות יחתכו ויוצגו עם \"...\"."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש ב־\"...\" כדי לקצר השלמות ארוכות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35
 msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "×\94×\9eר ×\94×\92×\93ר×\95ת"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9e×\9e×\99ר"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "&Converter:"
 msgstr "&ממיר:"
 
@@ -3803,9 +3900,8 @@ msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "דגל נוסף:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
-#, fuzzy
 msgid "Fro&m format:"
-msgstr "מפורמט:"
+msgstr "&מפורמט:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225
 msgid "&To format:"
@@ -3817,8 +3913,8 @@ msgid "&Modify"
 msgstr "שנה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3101
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3187
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "הסר"
 
@@ -3831,51 +3927,48 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "מופעל"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372
-#, fuzzy
 msgid "Maximum a&ge (in days):"
-msgstr "גיל מירבי (בימים):"
+msgstr "גיל &מירבי (בימים):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "אבטחה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
 msgid ""
 "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
-msgstr ""
+msgstr "כשמאופשר, השתמש בממיר עם כשהאפשרות \"needauth\" חסומה."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
 msgid "&Forbid use of needauth converters"
-msgstr ""
+msgstr "&חסום שימוש בממירי needauth"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
 msgid ""
 "When enabled, ask user before launching any external converter with the "
 "'needauth' option."
 msgstr ""
+"כשמאופשר, שאל את המשתמש לפני פתיחת כל ממיר חיצוני המשתמש באפשרות "
+"\"needauth\"."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
-#, fuzzy
 msgid "Use need&auth option"
-msgstr "×\9b×\95תרת ×\9e×\9e×\95ר×\9b×\96ת"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\90פשר×\95ת needauth"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "×\94ת×\90×\9d ×\90ת גודל התצוגה המקדימה."
+msgstr "×\94ת×\90×\9e×\94 ×\9cגודל התצוגה המקדימה."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "Display &graphics"
-msgstr "הצג תמונות:"
+msgstr "הצג &תמונות:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
-#, fuzzy
 msgid "Instant &preview:"
-msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות:"
+msgstr "תצוגה־&מקדימה מיידית:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Off"
 msgstr "כבוי"
 
@@ -3889,16 +3982,15 @@ msgstr "פועל"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr ""
+msgstr "סימון סוף פסקה על המסך באמצעות התו סימן קטע (פילקרו, ¶)."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
 msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "סמן סיום פסקאות"
+msgstr "&סמן סיום פסקאות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "Preview si&ze:"
-msgstr "גודל התצוגה המקדימה:"
+msgstr "&גודל תצוגה־מקדימה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
 msgid ""
@@ -3912,7 +4004,6 @@ msgid "&Underline change tracking additions"
 msgstr "אפשר מעקב אחר שינויים בפלט"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "Session Handling"
 msgstr "ניהול הפעלה"
 
@@ -3934,10 +4025,9 @@ msgstr "פתח מסמכים מהפעלה קודמת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
 msgid "&Clear all session information"
-msgstr "נק×\94 ×\90ת ×\9b×\9c ×\94×\9e×\99×\93×¢ ×¢×\9c ×¡×©× ×\99×\9d"
+msgstr "נק×\94 ×\90ת ×\9b×\9c ×\94×\9e×\99×\93×¢ ×\9e×\94×\94פע×\9c×\95ת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Backup && Saving"
 msgstr "גיבוי ושמירה"
 
@@ -3946,51 +4036,63 @@ msgid "Backup &original documents when saving"
 msgstr "גבה את המסמך המקורי בעת שמירה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "גבה מסמכים, כל"
+msgid ""
+"If this is checked, LyX saves a temporary copy of changed documents in the "
+"given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the "
+"backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If "
+"the application crashes with unsaved changes and the restoration from the "
+"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at "
+"rescue."
+msgstr ""
+"אם אפשרות זו מסומנת, LyX ישמור עותק זמני של השינויים במסמך בכל פרק זמן נתון "
+"(בתור filename.lyx# בתיקייה הנתונה). בניגוד לגיבוי מעלה. עותק זמני זה ימחק "
+"בעת שמירת השינויים. במקרה של קריסת התכנה כאשר לא כל השינויים נשמרו וכאשר לא "
+"ניתן לשחזר מקובץ החירום (הקרוי filename.lyx.emergency), עותק זה יהיה להצלה."
 
-# אני רושם כל בגלל בעיות בכתיבה מימין לשמאל
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-msgid "&minutes"
-msgstr "דקות"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106
+msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]"
+msgstr "שמור אוטוטמטית עותקים כל"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:123
+msgid "[[Make auto-save snapshots every N ]]&minutes"
+msgstr "&דקות"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 msgid ""
 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
 "state (compressed or uncompressed)."
 msgstr ""
-"אם מסומן, מסמכים חדשים ישמרו כברירת מחדל בפורמט בינארי דחוס.\n"
-"×\9eס×\9e×\9b×\99×\9d ×§×\99×\99×\9e×\99×\9d ×¢×\93×\99×\99×\9f ×\99ש×\9eר×\95 ×\91×\9eצ×\91×\9d ×\94× ×\95×\9b×\97×\99 (×\93×\97×\95ס ×\90×\95 ×\9c×\90)."
+"אם מסומן, מסמכים חדשים ישמרו כברירת־מחדל בפורמט בינארי דחוס. מסמכים קיימים "
+"עדיין ישמרו במצבם הנוכחי (דחוס או לא)."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:151
 msgid "&Save new documents compressed by default"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×\9eס×\9e×\9b×\99×\9d ×\93×\97×\95ס×\99×\9d ×\9b×\91ר×\99רת מחדל"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×\9eס×\9e×\9b×\99×\9d ×\97×\93ש×\99×\9d ×\9b×\93×\97×\95ס×\99×\9d ×\91×\91ר×\99רת־מחדל"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
 msgid ""
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
 "included files."
 msgstr ""
+"אם מסומן, נתיב תיקיית המסמך תישמר בתוך המסמך. זה מאפשר מציאת מסמכים מצורפים "
+"לאחר הזזת המסמך למקום אחר."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:161
 msgid "Save the &document directory path"
-msgstr "×\91×\97ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\9c×\9eס×\9e×\9b×\99×\9d"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×\90ת × ×ª×\99×\91 ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\91×\9eס×\9e×\9a"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
 msgid "Windows && Work Area"
-msgstr "חלונות וסביבת עבודה"
+msgstr "חלונות וסביבת־עבודה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:180
 msgid "Open documents in &tabs"
 msgstr "פתח מסמכים בכרטיסיות"
 
 # צריך לתרגם טוב יותר את המשפט השני
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
@@ -3999,35 +4101,36 @@ msgstr ""
 "האם לפתוח מסמכים באֶדְגָּם ליקס שכבר רץ.\n"
 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190
+#, fuzzy
 msgid "Use s&ingle instance"
 msgstr "השתמש באֶדְגָּם יחיד"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top right."
 msgstr "האם להוסיף כפתור סגירה לכל כרטיסייה או רק בפינה השמאלית העליונה."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200
 msgid "Displa&y single close-tab button"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\9bפת×\95ר ×¡×\92×\99רת-כרטיסייה יחיד"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\9bפת×\95ר ×¡×\92×\99ר×\94Ö¾כרטיסייה יחיד"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
 msgid "Closing last &view:"
 msgstr "סגירת תצוגה אחרונה:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:220
 msgid "Closes document"
 msgstr "סוגרת את המסמך"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:225
 msgid "Hides document"
 msgstr "מסתירה את המסמך"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:230
 msgid "Ask the user"
 msgstr "שאל את המשתמש"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:210
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93
 msgid "Editing"
 msgstr "עריכה"
 
@@ -4069,79 +4172,61 @@ msgstr "הסמן עוקב אחרי פס הגלילה"
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
 msgid ""
 "If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
-"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu"
+"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context "
+"menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4."
 msgstr ""
+"אם מסומן, LyX יחפש בכונן־הקשיח שלך לקבצים מתאימים בעת לחיצה על \"נסה לפתוח "
+"תוכן מובאה...\" בתפריט המובאות. שים לב: ישנן השלכות אבטחיות כמתואר במדריך "
+"המשתמש, 6.6.4."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Search &drive for cited files"
-msgstr "×\91×\97ר ×ª×§×\99×\99×\94 ×¢×\91×\95ר ×§×\91צ×\99 ×\94×\93×\92×\9e×\94"
+msgstr "סר×\95ק ×\90ת ×\94×\9b×\95× ×\9f ×\9cק×\91צ×\99×\9d ×\9eצ×\95×\98×\98×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:147
 msgid "Patte&rn:"
-msgstr "תבנית מילוי"
+msgstr "תבנית &מילוי:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
 msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167 src/LyXRC.cpp:3103
-msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
-msgstr "קביעת רוחב סמן הטקסט. רוחבו יותאם אוטומטית לפי ההגדלה במידה ונקבע ל 0."
+msgstr "הגדר תבנית חיפוש (ראה את מדריך המשתמש לתחביר)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr "רוחב הסמן (פיקסלים):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:198
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor.  \"Auto\" means that zoom-controlled "
+"width is used."
+msgstr "קביעת רוחב סמן הטקסט. \"אוטומטית\" פירושו שימוש ברוחב מותאם קנה־מידה."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
+msgid "Auto"
+msgstr "אוטומטית"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:207
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
 msgstr "השתמש בתנועת סמן בסגנון Mac"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:214
 msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "הקבץ סביבות לפי סוגן"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:218
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "מסך מלא"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:230
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "הסתר את שורת התפריט"
+msgstr "קבץ סביבות לפי סוגן"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:237
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "הסתר &פס גלילה"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:260
-msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "הסתר את שורת המצב"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:267
-#, fuzzy
-msgid "H&ide tabbar"
-msgstr "הסתר את שורת הכרטיסיות"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:249
+msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length"
+msgstr "הגבל את רוחב הטקסט במשטח העבודה לאורך מסוים"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:226
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "ה&גבל רוחב טקסט"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:328
-#, fuzzy
-msgid "Screen used (pi&xels):"
-msgstr "רוחב מסך בשימוש (פיקסלים):"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:375
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "ה&סתר סרגל כלים"
-
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "יצירת חדש..."
@@ -4156,21 +4241,19 @@ msgstr "&פורמט מסמך"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
-msgstr ""
+msgstr "סמן זאת כדי להציג את הפורמט הנוכחי תחת התפריט קובץ > יצוא"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "Sho&w in export menu"
 msgstr "ה&צג בתפריט יצוא"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "פ&×\95ר×\9e×\98 ×¦×\99×\95ר×\99 ×\95ק×\98×\95ר×\99×\9d"
+msgstr "פ&×\95ר×\9e×\98 ×\92רפ×\99ק×\94 ×\95ק×\98×\95ר×\99"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "S&hort name:"
-msgstr "שם מקוצר:"
+msgstr "&שם מקוצר:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
 msgid "E&xtensions:"
@@ -4182,7 +4265,7 @@ msgstr "&MIME:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "קיצור דרך:"
+msgstr "קיצור־דרך:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
 msgid "Ed&itor:"
@@ -4193,66 +4276,62 @@ msgid "&Viewer:"
 msgstr "&תוכנת הצגה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
-#, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "&מתעתק:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
 "variants"
-msgstr "צ×\99×\99×\9f ×\90ת ×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c ×¢×\91×\95ר ×\92×\95×\93×\9c ×\94×\93×£."
+msgstr "צ×\99×\95×\9f ×\91ר×\99רת־×\94×\9e×\97×\93×\9c ×©×\9c ×¤×\95ר×\9e×\98×\99 ×\99צ×\95×\90 ×¢×\91×\95ר ×\95ר×\99×\90× ×\98×\99 LaTeX ×\9eס×\95×\99×\9e×\99×\9d"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 msgid "Default Output Formats"
-msgstr "ברירת המחדל עבור סוג הפלט"
+msgstr "ברירת־המחדל עבור פורמטי הפלט"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
-#, fuzzy
 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr "צ×\99×\99×\9f ×\90ת ×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c ×¢×\91×\95ר ×\92×\95×\93×\9c ×\94×\93×£."
+msgstr "×\91ר×\99רת־×\94×\9e×\97×\93×\9c ×©×\9c ×¤×\95ר×\9e×\98×\99 ×\99צ×\95×\90 ×¢×\91×\95ר ×\9eס×\9e×\9b×\99×\9d ×\94×\9eשת×\9eש×\99×\9d ×\91×\92×\95פנ×\99×\9d non-TeX"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
 msgid ""
 "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
 "classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
 msgstr ""
+"זהו פורמט פלט ברירת־המחדל עבור מסמכי LyX, פרט למחלקות DocBook , מסמכים "
+"המשתמשים בגופני non-TeX ומסמכים יפניים."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
-#, fuzzy
 msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
-msgstr "צ×\99×\99×\9f ×\90ת ×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c ×¢×\91×\95ר ×\92×\95×\93×\9c ×\94×\93×£."
+msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 ×¤×\9c×\98 ×\91ר×\99רת־×\94×\9e×\97×\93×\9c ×¢×\91×\95ר ×\9eס×\9e×\9b×\99×\9d ×\99פנ×\99×\99×\9d (×\91ש×\99×\9e×\95ש pLaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
 msgid "With n&on-TeX fonts:"
-msgstr "×\91×\9c×\99 ×¤×\95× ×\98×\99×\9d ×©×\9c TeX:"
+msgstr "×¢×\9d ×\92×\95פנ×\99 non-TeX:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
 msgid "With &TeX fonts:"
-msgstr "×¢×\9d ×¤×\95× ×\98×\99×\9d ×©×\9c &TeX"
+msgstr "×¢×\9d ×\92×\95פנ×\99 &TeX:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
-#, fuzzy
 msgid "&Japanese:"
-msgstr "יפנית"
+msgstr "&יפנית:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
 msgid "Your name"
 msgstr "שמך"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "&Initials:"
-msgstr "מכון"
+msgstr "&ראשי־תיבות:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
 msgid "Initials of your name"
-msgstr ""
+msgstr "ראשי־התיבות של שמך"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
 msgid "&E-mail:"
-msgstr "דוא\"ל:"
+msgstr "&דוא\"ל:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
 msgid "Your E-mail address"
@@ -4272,23 +4351,24 @@ msgid "Br&owse..."
 msgstr "עיין..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "S&econdary:"
-msgstr "שנ×\99×\99×\94:"
+msgstr "×\9eשנ×\99:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91
 msgid "&Primary:"
-msgstr "&עיקרי"
+msgstr "&עיקרי:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
+"הגדרות יעודיות ל־Mac OS X לשימוש עם כבילות emacs. יכנסו לשימוש בהפעלה הבאה "
+"של LyX."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
-msgstr ""
+msgstr "אל תחליף בין מקשי Apple ו-Control"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Mouse"
@@ -4309,26 +4389,25 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185
 msgid ""
 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
-msgstr ""
+msgstr "אם מסומן, הכפתור האמצעי של העכבר ידפיס את הבחירה האחרונה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188
 msgid "&Middle mouse button pasting"
-msgstr ""
+msgstr "&כפתור אמצעי של העכבר מדפיס"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204
 msgid "Scroll Wheel Zoom"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
-#, fuzzy
 msgid "&Enable"
-msgstr "מופעל"
+msgstr "&מופעל"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:855
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:918
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -4342,66 +4421,67 @@ msgstr "שפת ממשק משתמש:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr "בחר בשפה עבור ממשק המשתמש (תפריטים, דו-שיח ועוד)"
+msgstr "בחר בשפה עבור ממשק המשתמש (תפריטים, דו־שיח ועוד)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX Language Support"
-msgstr "&תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל"
+msgstr "תמיכת שפות של LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
 msgid "Language &package:"
 msgstr "חבילת שפה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
-msgstr "×\91×\97ר ×\91×\97×\91×\99×\9cת ×\94שפ×\94 ×\91×\94 ×\90ת×\94 ×\9e×¢×\95× ×\99×\99×\9f ×©-LyX ×\99שת×\9eש"
+msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90×\99×\96×\94 ×\97×\91×\99×\9cת ×©×¤×\94 (ש×\9c LaTeX) ×\9eס×\9e×\9b×\99×\9d ×\99שת×\9eש ×\9b×\91ר×\99רת־×\9e×\97×\93×\9c"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2706
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:811 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:839
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720
 msgid "Automatic"
 msgstr "אוטומטית"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091
 msgid "Always Babel"
 msgstr "תמיד Babel"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "ללא [[חבילת שפה]]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the command to load a custom language package (default: "
 "\\usepackage{babel})"
-msgstr "הכנס את הפקודה לטעינת חבילת השפות (ברירת המחדל:  \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"הכנס את הפקודה לטעינת חבילת שפות מותאמת אישית (ברירת המחדל:  "
+"\\usepackage{babel})"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "פקודת התחלה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
 "placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
-msgstr "פקודת ה- LaTeX המחילפה את השפה לזרה"
+msgstr ""
+"פקודת ה- LaTeX המתחילה החלפת השפה לזרה. תופס המקום $$lang יוחלף בשם השפה "
+"האמתי."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "פקודת סיום:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command that ends a switch to a different language.  The "
 "placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
-msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה."
+msgstr ""
+"פקודת ה- LaTeX המסיימת החלפת השפה לזרה. תופס המקום $$lang יוחלף בשם השפה "
+"האמתי."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
 msgid ""
@@ -4409,6 +4489,8 @@ msgid ""
 "the language package), so that other packages are also informed about the "
 "used languages."
 msgstr ""
+"סמן כדי להעביר את השפה גלובלית (למחלקת המסמך) ולא מקומית (לחבילת השפה), כך "
+"שחבילות אחרות ייודעו על השפה המשומשת."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
 msgid "Set languages &globally"
@@ -4418,12 +4500,11 @@ msgstr "הגדר שפות באופן גלובלי"
 msgid ""
 "If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
 "command"
-msgstr ""
+msgstr "אם מסומן, שפת המסמך תוגדר במפורש על ידי פקודת החלפת שפה."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "Set document language e&xplicitly"
-msgstr "×\94×\92×\93ר ×©×¤×\95ת ×\91×\90×\95פ×\9f ×\92×\9c×\95×\91×\9c×\99"
+msgstr "×\94×\92×\93ר ×\90ת ×©×¤×ª ×\94×\9eס×\9e×\9a ×\91×\9eפ×\95רש"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
 msgid ""
@@ -4436,42 +4517,40 @@ msgid "&Unset document language explicitly"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
-#, fuzzy
 msgid "Editor Settings"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×ª×\99×\91×\94..."
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×¢×\95ר×\9a"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
 msgid ""
 "Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
 "in the work area"
-msgstr ""
+msgstr "סמן להבלטת שפות נוספות (לשפת המסמך) באופן ויזואלי במשטח העבודה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
-#, fuzzy
 msgid "&Mark additional languages"
-msgstr "ס×\9e×\9f &שפ×\95ת ×\96רות"
+msgstr "×\94×\91×\9c×\98 &שפ×\95ת × ×\95ספות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3231
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3318
 msgid ""
 "Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
 "system, as default input language."
 msgstr ""
+"סמן לשימוש בשפת המקלדת הנוכחית, כפי שנקבעה על ידי מערכת ההפעלה, כשפת "
+"ברירת־מחדל לקלט."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "Respect &OS keyboard language"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91פר×\99סת ×\9eק×\9c×\93ת"
+msgstr "×\9b×\91×\93 ×\90ת ×©×¤×ª ×\94×\9eק×\9c×\93ת ×©×\9c ×\9eער×\9bת ×\94×\94פע×\9c×\94"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
 msgid ""
 "Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
 "direction"
-msgstr ""
+msgstr "ציין כאן כיצד מקשי החצים מתנהגים שפות הנכתבות מימין לשמאל"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
-#, fuzzy
 msgid "Right-to-left cursor movement:"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91תנ×\95עת ×¡×\9e×\9f ×\91ס×\92× ×\95×\9f Mac"
+msgstr "תנ×\95עת ×\94ס×\9e×\9f ×¢×\91×\95ר ×\9eס×\9e×\9b×\99×\9d ×\9e×\99×\9e×\99×\9f\9cש×\9e×\90×\9c:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
 msgid ""
@@ -4479,10 +4558,12 @@ msgid ""
 "to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
 "when coming from the left)"
 msgstr ""
+"הסמן עוקב אחרי הלוגיקה של כיווניות הטקסט (לדוגמה, בטקסט ימין לשמאל המובלע "
+"בפסקת שמאל לימין, הסמן יתחיל מימין כשיגיע משמאל)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
 msgid "&Logical"
-msgstr "לוגי"
+msgstr "&לוגי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
 msgid ""
@@ -4490,15 +4571,16 @@ msgid ""
 "text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
 "from the left)"
 msgstr ""
+"הסמן עוקב אחרי הכיווניות החזותית (לדוגמה, בטקסט ימין לשמאל המובלע בפסקת שמאל "
+"לימין, הסמן יתחיל משמאל כשיגיע משמאל)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
 msgid "&Visual"
-msgstr "חזותי"
+msgstr "&חזותי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
-#, fuzzy
 msgid "Local Preferences"
-msgstr "×\9b×\9c ×\94×\94פניות"
+msgstr "×\94×¢×\93פ×\95ת ×\9eק×\95×\9eיות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
@@ -4509,111 +4591,101 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
-#, fuzzy
 msgid "Default decimal &separator:"
-msgstr "מפריד"
+msgstr "מפריד &עשרוני ברירת־מחדל:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
-#, fuzzy
 msgid "Insert a custom decimal separator here"
-msgstr "×\9eפר×\99×\93"
+msgstr "×\94×\9bנס ×\9eפר×\99×\93 ×¢×©×¨×\95× ×\99 ×\9e×\95ת×\90×\9dÖ¾×\90×\99ש×\99ת ×\9b×\90×\9f"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
-#, fuzzy
 msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
-msgstr "×\97×\96×\95ר ×\9c×\94×\92×\93ר×\95ת ×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c ×¢×\91×\95ר ×\9e×\97×\9cקת ×\94×\9eס×\9e×\9a"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×\99×\97×\99×\93ת ×\90×\95ר×\9a ×\91ר×\99רת־×\9e×\97×\93×\9c ×¢×\91×\95ר ×ª×¤×¨×\99×\98×\99 LyX"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
 msgid "Default length &unit:"
-msgstr "ברירת מחדל ליחידת אורך:"
+msgstr "ברירת־מחדל ליחידת &אורך:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
 msgid "Language Default"
-msgstr "שפת ×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c"
+msgstr "×\91ר×\99רת־×\94×\9e×\97×\93×\9c ×¢×\91×\95ר ×©×¤×\94"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "אפשרויות גודל דף בתוכנת הצגת DVI:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "דגל גודל דף אופציונלי (-paper) עבור חלק מתוכנות הצגת הDVI"
+msgstr "דגל גודל דף אופציונלי (-paper) עבור חלק מתוכנות הצגת ה־DVI"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
-msgstr "מעבד"
+msgstr "&מעבד:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "אפשרויות ופקודת BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
+msgstr "מעבד עבור &יפנית:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "אפשרויות ופקודת BibTeX"
+msgstr "אפשרויות ופקודת BibTeX יעודיות עבור pLaTeX (יפנית)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "אפשרויות ופקודת אינדקס (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "אפשרויות ופקודת אינדקס (makeindex, xindy)"
+msgstr "אפשרויות ופקודת אינדקס יעודיות עבור pLaTeX (יפנית)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\95פק×\95×\93ת ×\90×\99× ×\93קס (makeindex, xindy)"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\95פק×\95×\93ת ×¢×\91×\95ר nomencl (×\91×\93ר×\9aÖ¾×\9b×\9c×\9c makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "אפשרויות ודגלי הפעלה של CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "פק&ודת CheckTeX:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "× ×\95×\9eנק×\9c×\98×\95ר×\94"
+msgstr "פק×\95×\93ת × ×\95×\9eנק×\9c×\98×\95ר×\94:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
+"בחר האם LyX יציג נתיבים לקובצי LaTeX בסגנון חלונות או Cygwin. אפשרות זו משנה "
+"את ברירת־המחדל אם מנוע ה־TeX לא זוהה נכונה בזמן ההגדרה. אזהרה: השינויים הללו "
+"לא ישמרו."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&×\94שת×\9eש ×\91×\9bת×\95×\91×\95ת ×\91ס×\92× ×\95×\9f ×\97×\9c×\95× ×\95ת ×\91ק×\91צ×\99 LaTeX."
+msgstr "&×\94שת×\9eש ×\91×\9bת×\95×\91×\95ת ×\91ס×\92× ×\95×\9f ×\97×\9c×\95× ×\95ת ×\91ק×\95×\91צ×\99 LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "קבע אפשרויות מחלקה לברירת המחדל עם שינוי מחלקה."
+msgstr "קבע אפשרויות מחלקה לברירת־המחדל עם שינוי מחלקה."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&אתחל אפשרויות מחלקה כאשר מחלקת המסמך משתנה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Forward Search"
-msgstr "×\97×\99פ×\95ש ×\9cפנ×\99×\9d"
+msgstr "×\97×\99פ×\95ש ×§×\93×\99×\9e×\94"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40
 msgid "DV&I command:"
@@ -4624,9 +4696,8 @@ msgid "&PDF command:"
 msgstr "פקודת PDF:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "Dvips Options"
-msgstr "אפשרויות מתמטיקה"
+msgstr "אפשרויות Dvips"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123
 msgid "Paper t&ype:"
@@ -4641,32 +4712,30 @@ msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "לרוחב:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "Other Options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת × ×\95ספ×\95ת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&אורך שורה בפלט:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3129
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
-"×\90×\95ר×\9a ×\94ש×\95ר×\94 ×\94×\9e×\99ר×\91×\99 ×\91ק×\91צ×\99 ×\98קס×\98 ×¤×©×\95×\98×\99×\9d, LaTeX ×\90×\95 SGML. ×\90×\9d × ×§×\91×¢ ×\9c- 0 אז הפיסקאות "
-"תופענה בפלט בשורה אחת; אם אורך השורה גדול מ- 0 אז הפיסקאות יופרדו זו מזו ע"
-"\"י שורה ריקה."
+"×\90×\9d ×\90×\95ר×\9a ×\94ש×\95ר×\94 ×\94×\9e×\99ר×\91×\99 ×\91ק×\91צ×\99 ×\98קס×\98 ×¤×©×\95×\98×\99×\9d, LaTeX ×\90×\95 SGML. × ×§×\91×¢ ×\9cÖ¾0, אז הפיסקאות "
+"תופענה בפלט בשורה אחת; אם אורך השורה גדול מ־0 אז הפיסקאות יופרדו זו מזו ע\"י "
+"שורה ריקה."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200
-#, fuzzy
 msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "×\9c×\94×\97×\9c×\99×£ ×\90ת ×\94×\9eס×\9e×\9a ×\94ק×\99×\99×\9d?"
+msgstr "×\93ר×\95ס ×\90ת ×\94×\9eס×\9e×\9a ×\91עת ×\94×\99×\99צ×\95×\90:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr "מה לעשות כשקבצים קיימים ידרסו בעת יצוא."
+msgstr "×\9e×\94 ×\9cעש×\95ת ×\9bשק×\91צ×\99×\9d ×§×\99×\99×\9e×\99×\9d ×\99×\93רס×\95 ×\91עת ×\94×\99×\99צ×\95×\90."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214
 msgid "Ask permission"
@@ -4680,7 +4749,7 @@ msgstr "קובץ ראשי בלבד"
 msgid "All files"
 msgstr "כל הקבצים"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:26
 msgid ""
 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
@@ -4690,66 +4759,77 @@ msgid ""
 "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "קידומת נתיב:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:46
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "קידומת נתיב:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:63
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248
 msgid "Browse..."
-msgstr "×¢×\99×\99ן..."
+msgstr "×¢×\99×\95ן..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:80
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "מילוני אוצר מילים:"
+msgstr "מילוני אוצר־מילים:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:106
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "תיקייה זמנית:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:129
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "צינור של שרת LyX:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:149
+msgid ""
+"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. "
+"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. "
+"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > "
+"Document Handling to be checked."
+msgstr ""
+"אם יצוין כאן נתיב, כל הגיבויים של LyX ישמרו בנתיב. אם לא יצוין נתיב, "
+"הגיבויים ישמרו לצד המסמך המקורי. זה דורש את בחירת \"גבה את המסמך המקורי בעת "
+"שמירה\" תחת מראה ומרגש > ניהול המסמך."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "תיקיית גיבוי:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:179
 msgid "&Example files:"
-msgstr "קבצי הדגמה:"
+msgstr "ק×\95×\91צ×\99 ×\94×\93×\92×\9e×\94:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:202
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "תבניות מסמך:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:225
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "תיקיית עבודה:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:235
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "מילוני Hunspell:"
 
@@ -4762,9 +4842,8 @@ msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "מכונת כתיבה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "R&oman:"
-msgstr "רומי:"
+msgstr "&רומי:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
 #, fuzzy
@@ -4773,7 +4852,7 @@ msgstr "תצורת תאריך"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "גדלי גופן"
+msgstr "×\92×\95×\93×\9c×\99 ×\92×\95פ×\9f"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
 msgid "&Large:"
@@ -4793,7 +4872,7 @@ msgstr "ענק:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
 msgid "&Hugest:"
-msgstr "×\99×\95תר ×¢× ×§:"
+msgstr "ענק ×\99×\95תר:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
 msgid "S&mallest:"
@@ -4825,19 +4904,19 @@ msgstr "קובץ קיצורי מקשים:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+msgstr "הצג קיצורי־מקשים הכוללים:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "אם לא מסומן, הערות (notes ו־comments) לא יכללו בבדיקת־איות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
-msgstr ""
+msgstr "בדוק־איות להערות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
 msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "בודק איות:"
+msgstr "×\9e× ×\95×¢ ×\91×\95×\93ק ×\90×\99×\95ת:"
 
 # An Hebrew example for a coumpound word is needed.
 #: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
@@ -4850,7 +4929,7 @@ msgstr "&אשר מילים מורכבות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
 msgid "Mark misspelled words with a underline."
-msgstr "ס×\9e×\9f ×\90×\99×\95ת ×\9c×\90 × ×\9b×\95×\9f בקו תחתי"
+msgstr "ס×\9e×\9f ×\90×\99×\95ת ×©×\92×\95×\99 בקו תחתי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
@@ -4875,35 +4954,46 @@ msgstr "&שפה חלופית:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26
 msgid "General Look && Feel"
-msgstr "מראה ומרגש"
+msgstr "מראה ומרגש כלליים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37
 msgid "Use icons from system's &theme"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\90×\99×\99ק×\95× ×\99 המערכת"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91צ×\9c×\9e×\99×\95ת המערכת"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:58
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
+"סט הצלמיות לשימוש. אזהרה: הגודל הרגיל של הצלמיות עלול להיות\n"
+"שגוי עד לשמירת ההגדרות ואתחול LyX."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:65
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "קבוצת צלמיות:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:75
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "קובץ ממשק משתמש:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "&Icon set:"
-msgstr "ס×\98 ×\90Ö´×\99ק×\95Ö¹× ×\99×\9d"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:88
+msgid "User interface &style:"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\9e×\9eשק &×\9eשת×\9eש:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:98
 msgid ""
-"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
-"save the preferences and restart LyX."
+"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support "
+"dark mode, e.g. fusion on Windows."
 msgstr ""
-"ס×\98 ×\94×\90×\99×\99ק×\95× ×\99×\9d ×\9cש×\99×\9e×\95ש. ×\90×\96×\94ר×\94: ×\94×\92×\95×\93×\9c ×\94× ×\95ר×\9e×\9c×\99 ×©×\9c ×\94×\90×\99×\99ק×\95× ×\99×\9d ×¢×\9c×\95×\9c ×\9c×\94×\99×\95ת\n"
-"ש×\92×\95×\99 ×¢×\93 ×©×ª×©×\9e×\95ר ×\90ת ×\94×\94×\92×\93ר×\95ת ×\95ת×\90ת×\97×\9c ×\90ת LyX."
+"× ×\99ת×\9f ×\9cק×\91×\95×¢ ×¡×\92× ×\95×\9f ×\9e×\95ת×\90×\9dÖ¾×\90×\99ש×\99ת ×\9b×\90×\9f. ×\99ש ×\9cש×\99×\9d ×\9c×\91 ×©×¨×§ ×¡×\92× ×\95× ×\95ת ×\9eס×\95×\99×\9e×\99×\9d ×ª×\95×\9e×\9a ×\91×\9eצ×\91 "
+"×\9c×\99×\9c×\94. ×\9c×\93×\95×\92×\9e×\94, fusion ×\91×\97×\9c×\95× ×\95ת."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126
 #, fuzzy
 msgid "Context Help"
-msgstr "ת×\95×\9b×\9f"
+msgstr "×¢×\96ר×\99×\9d ×\9e×\95צ×\92×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:153
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
@@ -4911,28 +5001,53 @@ msgstr ""
 "בחירה זו מאפשרת הצגה אוטומטית של הערות מועילות עבור הבלעות במשטח העבודה "
 "העיקר של מסמך בעריכה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:156
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "הפעל רמזים צצים במשטח העבודה העיקרי"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:166
 msgid "Menus"
 msgstr "תפריטים"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:177
 msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "מספר קבצים אחרונים:"
+msgstr "מספר קבצים אחרונים מירבי:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:212
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "מסך מלא"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:224
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "הסתר את שורת התפריט"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:231
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "הסתר &פס גלילה"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:254
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "הסתר את שורת המצב"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:261
+msgid "H&ide tabbar"
+msgstr "&הסתר את שורת הכרטיסיות"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:303
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "ה&סתר סרגלי כלים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
 msgid ""
 "If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
 "current LyX session, not permanently."
 msgstr ""
+"אם מסומן, לחיצה על \"אישור\" או \"החל\" תשמור את השינויים רק עבור ההפעלה "
+"הנוכחית של LyX, לא לצמיתות."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
-#, fuzzy
 msgid "A&pply to current session only"
-msgstr "×\91קרת ×\92רס×\94"
+msgstr "×\94×\97×\9c ×¢×\91×\95ר ×\94×\94פע×\9c×\94 ×\94× ×\95×\9b×\97×\99ת ×\91×\9c×\91×\93"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 msgid "Nomenclature settings"
@@ -4945,42 +5060,42 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 msgid "&List Indentation:"
-msgstr "הזחת רשימות:"
+msgstr "ה&זחת רשימות:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 msgid "Custom &Width:"
-msgstr "רוחב מותאם אישית:"
+msgstr "&רוחב מותאם־אישית:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
-msgstr "ערך מותאם אישית. \"הזחת רשימות\" צריכה להיות \"מותאם אישית\"."
+msgstr "ערך מותאם־אישית. \"הזחת רשימות\" צריכה להיות \"מותאם־אישית\"."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
-#, fuzzy
 msgid "Available i&ndexes:"
-msgstr "ענפ×\99×\9d זמינים:"
+msgstr "×\9eפת×\97×\95ת זמינים:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "×\97×\96×\95ר ×\9c×\94×\92×\93ר×\95ת ×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c ×¢×\91×\95ר ×\9e×\97×\9cקת ×\94×\9eס×\9e×\9a"
+msgstr "×\91×\97ר ×\90ת ×\94×\9eפת×\97 ×©×\99×\95×\93פס ×\91×\9eק×\95×\9d ×\94×\96×\94 ×\91×\9eס×\9e×\9a."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Subindex"
-msgstr "צד:"
+msgstr "&תת־מפתח"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
 msgid ""
 "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
 "code in index names."
 msgstr ""
+"מעביר את שם המפתח באופן מילולית ל־LaTeX. סמן זאת אם ברצונך להשתמש בקוד LaTeX "
+"בשמות מפתחות."
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
 msgid "Output"
 msgstr "פלט"
 
@@ -4994,431 +5109,429 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196
 msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr ""
+msgstr "להציג הודעות שורת־מצב?"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199
 msgid "&Statusbar messages"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות &שורת־מצב"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215
-#, fuzzy
 msgid "Debug messages"
-msgstr "×\9b×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\94×\93×\99×\91×\90×\92×\99× ×\92"
+msgstr "הודעות הדיבאגינג"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239
-#, fuzzy
 msgid "Display all debug messages"
-msgstr "כל הודעות הדיבאגינג"
+msgstr "×\94צ×\92ת ×\9b×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\94×\93×\99×\91×\90×\92×\99× ×\92"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
 msgid "&All"
-msgstr "הכל"
+msgstr "ה&כול"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "S&elected"
-msgstr "מחק"
+msgstr "&נבחר"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259
-#, fuzzy
 msgid "Display no debug messages"
-msgstr "×\9b×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\94דיבאגינג"
+msgstr "×\90×\9c ×ª×¦×\99×\92 ×\94×\95×\93×¢×\95ת דיבאגינג"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262
-#, fuzzy
 msgid "&None"
-msgstr "ללא"
+msgstr "&ללא"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+msgstr "ניקוי אוטומטי של החלון לפני שתהליך הידור LaTeX ממשיך"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275
-#, fuzzy
 msgid "&Clear automatically"
-msgstr "החל כל שינוי אוטומטית"
+msgstr "&נקה אוטומטית"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649
+msgid "Label"
+msgstr "תווית"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38
+msgid "Reference counter value"
+msgstr "ערך מונה הפניות"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "&In[[buffer]]:"
 msgstr "כחול"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:100
 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "(תת־)המסמך ממנו יוצגו תוויות זמינות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:134
 msgid "So&rt:"
-msgstr ""
+msgstr "מ&יין:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
 msgid "Sorting of the list of available labels"
-msgstr ""
+msgstr "ממיין את רשימת התוויות הזמינות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151
 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr ""
+msgstr "קבץ את רשימת התוויות הזמינות לפי תחילית (לדוגמה, \"פרק:\")"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
 msgid "Grou&p"
-msgstr "שם:"
+msgstr "&קבץ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:176
 msgid "Available &Labels:"
-msgstr "ענפ×\99×\9d ×\96×\9e×\99× ×\99×\9d:"
+msgstr "ת×\95×\95×\99×\95ת ×\96×\9e×\99× ×\95ת:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:188
 msgid "Sele&cted Label:"
-msgstr "×\9eס×\95×\9e× ×\99×\9d"
+msgstr "ת×\95×\95×\99×\95ת &× ×\91×\97ר×\95ת:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
-msgstr ""
+msgstr "בחר תווית מהרשימה מעלה או הכנס תווית באופן ידני"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403
 msgid "Jump to the selected label"
-msgstr "דלג לתווית"
+msgstr "דלג לתווית שנבחרה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:401
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "לך לתווית"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:228
 msgid "Reference For&mat:"
-msgstr "×\94פנ×\99×\95ת: "
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f &×\94פנ×\99×\95ת:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247
 #, fuzzy
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
 msgstr "השתמש בrefstyle (במקום prettyref) לצורך הפניות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:317
 msgid "<reference>"
 msgstr "<הפניה>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:256 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:318
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<הפניה>)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
 msgid "<page>"
 msgstr "<עמוד>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
 msgid "on page <page>"
 msgstr "בעמוד <עמוד>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<הפניה> בעמוד <עמוד>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "הפניה מעוצבת"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
 msgid "Textual reference"
-msgstr "×\9b×\9c ×\94×\94פנ×\99×\95ת"
+msgstr "×\94פנ×\99×\94 ×\9e×\99×\9c×\95×\9c×\99ת"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
 msgid "Label only"
-msgstr "צ×\91×¢"
+msgstr "ת×\95×\95×\99ת ×\91×\9c×\91×\93"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324
 msgid ""
 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
+"השתמש בצורת הריבוי של הפניה מעוצבת. (עובד רק עבור הפניות מעוצבות ורק אם "
+"refstyle בשימוש.)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327
 msgid "Plural"
-msgstr "natural"
+msgstr "ריבוי"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
 msgid ""
 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
+"השתמש בצורת אותיות רישיות של הפניה מעוצבת (עובד רק עבור הפניות מעוצבות ורק "
+"אם refstyle בשימוש.)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
 msgid "Capitalized"
-msgstr "×\90×\95ת×\99×\95ת ×\92×\93×\95×\9c×\95ת ×\91ר×\90ש×\99ת ×\9b×\9c ×\9e×\99×\9c×\94\92"
+msgstr "×\90×\95ת×\99×\95ת ×¨×\99ש×\99×\95ת"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
 msgid "Do not output part of label before \":\""
-msgstr "×\90×\9c ×ª×\9b× ×\99ס ×\9cפ×\9c×\98 ×\90ת ×©×\95רת ×\94ת×\97ת×\99ת ×\94×\90×\97ר×\95× ×\94"
+msgstr "×\90×\9c ×ª×\9b× ×\99ס ×\9cפ×\9c×\98 ×\90ת ×ª×\97×\99×\9cת ×\94ת×\95×\95×\99ת ×\9cפנ×\99 \":\""
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:106
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 lib/ui/stdcontext.inc:126
 msgid "No Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "ללא תחילית"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 lib/ui/stdcontext.inc:127
+msgid "No Hyperlink"
+msgstr "ללא היפר-קישורים"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
-msgstr "×\9eצ×\90 ×\90ת ×\94×\9e×\95פע ×\94×\91×\90 [Enter]"
+msgstr "×\9eצ×\90 ×\90ת ×\94×\9e×\95פע ×\94ק×\95×\93×\9d (Shift+Enter)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:37 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:642
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
 msgid "&< Find"
-msgstr "מצא:"
+msgstr "&< חיפוש"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:65
 msgid "Replace all occurrences"
-msgstr "×\94×\97×\9c×£ ×\90ת ×\9b×\9c ×\9e×\95פע×\99 ×\94×\9e×\99×\9c×\94"
+msgstr "×\94×\97×\9c×£ ×\90ת ×\9b×\9c ×\94×\9e×\95פע×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:203
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:217
 msgid "Hide replace and option widgets"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:202
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:216
 msgid "&Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "&מזער"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:110
 msgid "Rep&lace with:"
-msgstr "החלף עם:"
+msgstr "החלף &עם:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:120
 msgid "&Search:"
-msgstr "חיפוש"
+msgstr "&חיפוש:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
 msgid "Replace and find next occurrence"
-msgstr "החלף ומצא את המופע הבא [Enter]"
+msgstr "החלף ומצא את המופע הבא"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161
 msgid "&Replace >"
-msgstr "החלף"
+msgstr "&החלפה >"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:171
 msgid "Replace and find previous occurrence"
-msgstr "×\94×\97×\9c×£ ×\95×\9eצ×\90 ×\90ת ×\94×\9e×\95פע ×\94×\91×\90 [Enter]"
+msgstr "×\94×\97×\9c×£ ×\95×\9eצ×\90 ×\90ת ×\94×\9e×\95פע ×\94ק×\95×\93×\9d"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:174
 msgid "< Re&place"
-msgstr "החלף"
+msgstr "< ה&חלפה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:184
 msgid "Find next occurrence (Enter)"
-msgstr "מצא את המופע הבא [Enter]"
+msgstr "מצא את המופע הבא (Enter)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:228
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
-msgstr ""
+msgstr "התייחס לכתיב באותיות רישיות/קטנות כשונה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
-msgstr "×\94×\91×\93×\9c ×\91×\99×\9f ×\90×\95ת×\99×\95ת ×\92×\93×\95×\9cות לקטנות"
+msgstr "×\94×\91×\93×\9c ×\91×\99×\9f ×\90×\95ת×\99×\95ת ×¨×\99ש×\99ות לקטנות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:238
 msgid "Match whole words only"
 msgstr "חפש מילים שלמות בלבד"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:248
 msgid "Limit search and replace to selection"
-msgstr ""
+msgstr "הגבל את החיפוש (וההחלפה) רק לטקסט שנבחר"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
 msgid "Selection onl&y"
-msgstr "בחירה"
+msgstr "×\94×\92×\91×\9c ×\9c×\91×\97×\99ר×\94"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:258
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
-msgstr ""
+msgstr "אם מסומן, LyX יחפש קדימה מיידית"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
 msgid "Search as yo&u type"
-msgstr "חיפוש בעת ההקלדה"
+msgstr "חיפוש בעת הה&קלדה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:268
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
-msgstr ""
+msgstr "אם החיפוש יגיע לתחילתו או לסופו של המסמך, המשך לחפש מצידו השני"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
 msgid "&Wrap"
-msgstr "עטוף"
+msgstr "עֲטוֹף"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr "שנה את הקובץ המומר בעזרת הפקודה הזו ($$FName = שם הקובץ)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "Export for&mats:"
-msgstr "&ת×\91× ×\99×\95ת יצוא:"
+msgstr "&פ×\95ר×\9e×\98×\99 יצוא:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
-#, fuzzy
 msgid "Send exported file to &command:"
-msgstr "ש×\9c×\97 ×\9eס×\9e×\9a ×\9cפק×\95×\93×\94"
+msgstr "ש×\9c×\97 ×\9eס×\9e×\9a ×\9e×\99×\95צ×\90 ×\9c&פק×\95×\93×\94:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
-#, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "&קיצור דרך:"
+msgstr "עריכת קיצורי־דרך"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "Fu&nction:"
-msgstr "פונקציות"
+msgstr "פ&ונקציה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Short&cut:"
-msgstr "&קיצור דרך:"
+msgstr "&קיצור־דרך:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
 msgid ""
 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
+"הקלד קיצור־דרך לאחר לחיצה על השדה הזה. ביכולתך לאתחל את התוכן באמצעות לחיצה "
+"על הכפתור \"נקה\""
 
 #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr ""
+msgstr "מחק את המקש האחרון מרצף קיצור־הדרך"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "&Delete Key"
-msgstr "מחק"
+msgstr "מחק מקש"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76
 msgid "Clear current shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "נקה קיצור דרך נוכחי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
 msgid "C&lear"
 msgstr "&נקה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:273
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:280
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:559
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "בודק איות"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:29
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "החלף עם המילה המסומנת"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:45
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "החלף מילה עם הבחירה הנוכחית"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
-msgid "&Replace"
-msgstr "החלף"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:44
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:60
 msgid "Unknown &word:"
-msgstr "מילה לא מוכרת:"
+msgstr "מילה לא &מוכרת:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70
 msgid "Current word"
 msgstr "מילה נוכחית"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77
+msgid "Skip this match and go to next misspelling"
+msgstr "דלג על מילה זו ועבור למילה הבא שבודק-האיות מצא"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80
+msgid "S&kip"
+msgstr "ד&לג"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87
 msgid "Repla&cement:"
-msgstr "החלפה:"
+msgstr "ה&חלפה:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "S&uggestions:"
-msgstr "הצעות:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Skips all occurrences of this word within the current session."
+msgstr "דלג על כל מופעי המילה הזו בהפעלה הנוכחית."
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Re&place All"
-msgstr "החלף הכל"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "דלג על ה&כול"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:145
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "×\94×\95סף ×\90ת ×\94×\9e×\99×\9c×\94 ×\9c×\9e×\99×\9c×\95× ×\9a ×\94פר×\98×\99"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "×\94×\97×\9c×£ ×¢×\9d ×\94×\9e×\99×\9c×\94 ×\94×\9eס×\95×\9eנת"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "&Add[[Spellchecker]]"
-msgstr "בודק איות"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:126
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "החלף מילה עם הבחירה הנוכחית"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
+msgid "&Replace"
+msgstr "ה&חלף"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:171
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "התעלם ממילה זו"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "ה&צעות:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152
+msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice"
+msgstr "החלפת כל מופעי המילה במסמך הזה בהפעלה הנוכחית"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
+msgid "Re&place All"
+msgstr "ה&חלף הכול"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+msgid ""
+"Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)."
+msgstr "התעלם ממופעי המילה הזו לצמיתות (שמור כתכונה של הטקסט)."
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168
 msgid "Ign&ore"
-msgstr ""
+msgstr "ה&תעלם"
 
-# איך מתרגמים session?
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:181
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "התעלם ממילה זו עד להפעלה מחדש של התוכנה"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
+msgid ""
+"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists "
+"beyond the current session."
+msgstr ""
+"התעלם מכל מופעי המילה הזו במסמך זה. הגדרה זו נשמרת גם מעבר להפעלה הנוכחית."
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "התעלם מהכל"
+msgstr "התעלם מהכול"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:185
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "הוסף את המילה למילונך הפרטי"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:188
+msgid "&Add[[Spellchecker]]"
+msgstr "הו&סף"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
-msgstr ""
+msgstr "קטגוריות זמינות תלויות בקידוד המסמך. בחר UTF-8 לטווח המלא."
 
 #: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43
 msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "קטגוריה:"
+msgstr "&קטגוריה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "בחר זאת להצגת כל התווים הזמינים יחדיו"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76
 msgid "&Display all"
-msgstr "הצג הכל:"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\94×\9b×\95×\9c:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "&Style:"
-msgstr "סגנון"
+msgstr "&סגנון:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
 msgid "&Table Settings"
@@ -5434,15 +5547,13 @@ msgstr "מזג תאים משורות שונות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51
 msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
+msgstr "ריבוי־שורות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "מרווח אנכי"
+msgstr "מרווח &אנכי:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "Optional vertical offset"
 msgstr "מרווח רשות אנכי"
 
@@ -5452,17 +5563,15 @@ msgstr "הגדרות תא"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "סובב את התא ב90 מעלות"
+msgstr "סובב את התא ב־90 מעלות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
-#, fuzzy
 msgid "rotation angle"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\9e×\95×\91×\90×\94"
+msgstr "×\96×\95×\95×\99ת ×¡×\99×\91×\95×\91"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
-#, fuzzy
 msgid "de&grees"
-msgstr "×\99ר×\95ק"
+msgstr "×\9e&×¢×\9c×\95ת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
 msgid "Table-wide settings"
@@ -5482,16 +5591,15 @@ msgstr "יישור אנכי של הטבלה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "סובב את הטבלה ב90 מעלות"
+msgstr "סובב את הטבלה ב־90 מעלות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
 msgid "&Rotate"
-msgstr "ס×\99×\91×\95ב"
+msgstr "ס×\95×\91ב"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287
-#, fuzzy
 msgid "degrees"
-msgstr "×\99ר×\95ק"
+msgstr "×\9e×¢×\9c×\95ת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
 msgid "Column settings"
@@ -5503,72 +5611,65 @@ msgid ""
 "text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
 "Fixed custom width</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head/><body><p>סוג רוחב עמודה:</p><p>* אורך הטקסט: מתח לאורך הטקסט</"
+"p> <p>* משתנה: התאם לרוחב הטבלה</p><p>* מותאם־אישית: קבע רוחב מותאם־אישית</"
+"p></body></html>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
-#, fuzzy
 msgid "Text length"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f טקסט"
+msgstr "×\90×\95ר×\9a ×\94טקסט"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
-#, fuzzy
 msgid "Variable[[Width]]"
 msgstr "משתנה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
-#, fuzzy
 msgid "Custom[[Width]]"
-msgstr "ר×\95×\97×\91 ×\9e×\95ת×\90×\9d ×\90×\99ש×\99ת:"
+msgstr "×\9e×\95ת×\90×\9dÖ¾×\90×\99ש×\99ת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "יישור אופקי בעמודה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
 msgid "Justified"
 msgstr "מיושר לשני הכיוונים"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:243
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
 msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "×\9eפר×\99×\93"
+msgstr "×\91×\9eפר×\99×\93 ×\94עשר×\95× ×\99"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
-#, fuzzy
 msgid "Hori&zontal alignment:"
 msgstr "יישור או&פקי:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
-msgstr "×\99×\99ש×\95ר ×\90× ×\9b×\99 ×©×\9c ×\94ת×\99×\91×\94 (×\91×\94ת×\99×\99×\97ס×\95ת ×\9c×\91ס×\99ס ×\94ת×\99×\91×\94)"
+msgstr "×\9eצ×\99×\99×\9f ×\90ת ×\94×\99×\99ש×\95ר ×\94×\90× ×\9b×\99 ×©×\9c ×\94ת×\90 ×\91×\99×\97ס ×\9c×\99×\97ס ×\94×\91ס×\99ס×\99 ×©×\9c ×\94ש×\95ר×\94."
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "יישור א&נכי:"
+msgstr "יישור א&נכי בשורה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
-#, fuzzy
 msgid "Custom width of the column"
-msgstr "ר×\95×\97×\91 ×§×\91×\95×¢ של העמודה"
+msgstr "ר×\95×\97×\91 ×\9e×\95ת×\90×\9dÖ¾×\90×\99ש×\99ת של העמודה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
-#, fuzzy
 msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "מפריד"
+msgstr "מפריד &עשרוני:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr "מזג תאים מעמודות שונות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531
-#, fuzzy
 msgid "Mu&lticolumn"
-msgstr "×¢×\9c ×¤× ×\99 ×\9eספר &עמודות"
+msgstr "ר×\99×\91×\95×\99Ö¾עמודות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540
 msgid "LaTe&X argument:"
@@ -5576,7 +5677,7 @@ msgstr "&ארגומנט LaTeX:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "תס×\93×\99ר ×¢×\9e×\95×\93×\95ת ×\9e×\95ת×\90×\9d אישית (LaTeX)"
+msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 ×¢×\9e×\95×\93×\95ת ×\9e×\95ת×\90×\9dÖ¾אישית (LaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
 msgid "&Borders"
@@ -5608,22 +5709,23 @@ msgstr "נקה את כל הגבולות של התא/ים הנוכחי/ים (המ
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "השתמש בברירת המחדל עבור סגנון הגבולות (כמו רשת)"
+msgstr "השתמש בברירת־המחדל עבור סגנון הגבולות (כמו רשת)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "De&fault"
-msgstr "ברירת &מחדל"
+msgstr "ברירת־&מחדל"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
 msgid ""
 "If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
 "(only top and bottom row have horizontal lines)"
 msgstr ""
+"אם מסומן, הטבלה תאותחל לסגנון הרשמי ברירת־המחדל. (קווים אופקיים יופיעו רק "
+"בשורה העליונה והתחתונה)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
-#, fuzzy
 msgid "Use Default &Formal Style"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c:"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ס×\92× ×\95×\9f ×¨×©×\9e×\99 ×\91ר×\99רת־×\9e×\97×\93×\9c"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
@@ -5650,18 +5752,16 @@ msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "&בין השורות:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
-#, fuzzy
 msgid "&Multi-Page Table"
-msgstr "ס×\95×\91×\91 ×\98×\91×\9c×\94"
+msgstr "×\98×\91×\9c×\94 ×¨×\91Ö¾×¢×\9e×\95×\93×\99ת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "×\91×\97ר ×\91ש×\91×\99×\9c טבלאות המתפרשות על פני מספר עמודים"
+msgstr "×\91×\97ר ×¢×\91×\95ר טבלאות המתפרשות על פני מספר עמודים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
-#, fuzzy
 msgid "&Use multi-page table"
-msgstr "השתמש בטבלה &ארוכה"
+msgstr "השתמש בטבלה רב־עמודית"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
 msgid "Row settings"
@@ -5689,12 +5789,12 @@ msgstr "שורת כותרת:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr "חזור על שורה זו ככותרת בכל עמוד מלבד הראשון"
+msgstr "חזור על שורה זו ככותרת בכל עמוד (מלבד הראשון)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:641
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "פועל"
 
@@ -5727,7 +5827,7 @@ msgstr "שורת תחתית:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "חזור על שורה זו כשורת תחתית בכל עמוד מלבד הראשון"
+msgstr "חזור על שורה זו כשורת תחתית בכל עמוד (מלבד הראשון)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
 msgid "Last footer:"
@@ -5741,27 +5841,25 @@ msgstr "השורה הזו היא שורת התחתית של העמוד האחר
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "אל תכניס לפלט את שורת התחתית האחרונה"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:339
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362
 msgid "Caption:"
 msgstr "כותרת:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "ק×\91×¢ ×©×\91×\99רת ×¢×\9e×\95×\93 ×\91ש×\95ר×\94 ×\94×\96×\95"
+msgstr "ק×\91×¢ ×©×\91×\99רת ×¢×\9e×\95×\93 ×\91ש×\95ר×\94 ×\94× ×\95×\9b×\97×\99ת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&שבירת עמוד בשורה הנוכחית"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
-msgstr "יישור אופקי של טבלאות-גדולות (longtable)"
+msgstr "יישור אופקי של טבלאות רב־עמודיות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
-#, fuzzy
 msgid "Multi-page table alignment"
-msgstr "יישור טבלאות-גדולות (longtable)"
+msgstr "יישור טבלאות רב־עמודיות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
 msgid "Current cell:"
@@ -5792,19 +5890,16 @@ msgid "BibTeX styles"
 msgstr "סגנונות BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX databases"
-msgstr "מסד נתוני BibTeX לשימוש"
+msgstr "מסד־נתוני BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "Biblatex bibliography styles"
-msgstr "סגנון ביבליוגרפיה"
+msgstr "סגנון ביבליוגרפיה של Biblatex"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "Biblatex citation styles"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\9e×\95×\91×\90ת Natbib ×\9cש×\99×\9e×\95ש"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\9e×\95×\91×\90×\95ת ×©×\9c Biblatex"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93
 msgid "Toggles view of the file list"
@@ -5812,7 +5907,7 @@ msgstr "משנה את תצוגת רשימת הקבצים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96
 msgid "Show &path"
-msgstr "×\94צ×\92 &×\9bת×\95×\91ת"
+msgstr "×\94צ×\92 &נת×\99×\91"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141
 msgid "Rebuild the file lists"
@@ -5821,7 +5916,7 @@ msgstr "צור מחדש את רשימות הקבצים"
 #: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\90ת ×ª×\95×\9b×\9f ×\94ק×\95×\91×¥ ×\94×\9eס×\95×\9e×\9f. ×\90פשר×\99 ×¨×§ ×\9b×\90שר ×\94ק×\91צ×\99×\9d ×\9e×\95צ×\92×\99×\9d ×¢×\9d ×\9bת×\95×\91ת"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\90ת ×ª×\95×\9b×\9f ×\94ק×\95×\91×¥ ×\94×\9eס×\95×\9e×\9f. ×\90פשר×\99 ×¨×§ ×\9b×\90שר ×\94ק×\91צ×\99×\9d ×\9e×\95צ×\92×\99×\9d ×¢×\9d × ×ª×\99×\91"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157
 msgid "&View"
@@ -5844,31 +5939,28 @@ msgid "Number of lines"
 msgstr "מספר שורות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Table Style"
-msgstr "טבלה"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\98×\91×\9c×\94"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "Default St&yle:"
-msgstr "סגנון ברירת מחדל:"
+msgstr "סגנון &ברירת־מחדל:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph Separation"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×¤×¡×§×\94"
+msgstr "×\94פר×\93ת ×¤×¡×§×\90×\95ת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "×\94×\96×\97 ×¤×\99סק×\90×\95ת ×¢×\95ק×\91×\95ת"
+msgstr "הזח פסקאות עוקבות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173
 msgid "&Indentation:"
-msgstr "הזחה"
+msgstr "ה&זחה:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257
 msgid "&Vertical space:"
-msgstr "מרווח אנכי"
+msgstr "מרווח אנכי:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267
 msgid "Size of the vertical space"
@@ -5879,18 +5971,20 @@ msgid ""
 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
 "justified in the output)"
 msgstr ""
+"ישר לשני הכיוונים את הטקסט בעורך LyX (זה אינו משפיע על האם הטקסט ייושר לשני "
+"הכיוונים או לא בפלט)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329
 msgid "Use &justification in LyX work area"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש ב&יישור לשני הכיוונים במשטח העבודה של LyX"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336
 msgid "Format text into two columns"
-msgstr "עצ×\91 ×\90ת ×\94×\98קס×\98 ×\9cת×\95×\9a ×©×ª×\99 ×¢×\9e×\95×\93×\95ת"
+msgstr "עצב את הטקסט לשתי עמודות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339
 msgid "Two-&column document"
-msgstr "×\9eס×\9e×\9a ×¢×\9d שתי עמודות"
+msgstr "×\9eס×\9e×\9a ×\91×¢×\9c שתי עמודות"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33
 msgid "Language of the thesaurus"
@@ -5913,7 +6007,6 @@ msgid "The selected entry"
 msgstr "הערך הנבחר"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "Sele&ction:"
 msgstr "&בחירה:"
 
@@ -5948,13 +6041,13 @@ msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "הגדל את עומק הקינון של פריט זה"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "הזז את הפריט הנבחר שלב אחד מטה"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "הזז את הפריט הנבחר שלב אחד מעלה"
 
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "הזז את הפריט הנבחר שלב אחד מטה"
+
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr "התאם את העומק של עץ הניווט"
@@ -5965,7 +6058,7 @@ msgstr "מיון"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr "נס×\90 לשמר תצוגה תמידית של צמתים פרוסים"
+msgstr "נס×\94 לשמר תצוגה תמידית של צמתים פרוסים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279
 msgid "Keep"
@@ -5976,25 +6069,24 @@ msgid ""
 "Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
 "change tracking, etc.)"
 msgstr ""
+"סנן פריטים שאינן לפלט (בהערות, ענפים לא פעילים, נמחקו במעקב אחר שינויים "
+"וכדומה)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:99
 msgid "All items"
-msgstr "×\9b×\9c ×\94ק×\91צים"
+msgstr "×\9b×\9c ×\94פר×\99×\98ים"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322
-#, fuzzy
 msgid "Only output items"
-msgstr "רק ×\91שק×\95פ×\99×\95ת"
+msgstr "רק ×¤×¨×\99×\98×\99×\9d ×\9cפ×\9c×\98"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
-#, fuzzy
 msgid "Only non-output items"
-msgstr "רק ×\91שק×\95פ×\99×\95ת"
+msgstr "רק ×¤×¨×\99×\98×\99×\9d ×©×\90×\99× ×\9d ×\9cפ×\9c×\98"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335
 msgid "Sho&w:"
-msgstr ""
+msgstr "ה&צג:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358
 msgid ""
@@ -6003,56 +6095,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "החלף בין רשימות זמינות (תוכן עניינים, רשימת איורים, רשימת טבלאות ואחרות)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
-#, fuzzy
-msgid "Enter text"
-msgstr "LyX: הכנס טקסט"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
-#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
-msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr "סימון אפשרות זו ימנע מ- LyX להזהיר אתכם שוב במקרה כזה."
-
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65
-#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193
-msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "א&ל תראה הזהרה זו בעתיד!"
-
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "הכנס את המרווח גם אחרי שבירת עמוד"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83
-msgid "DefSkip"
-msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c (DefSkip)"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
+msgid "&Protect:"
+msgstr "×\9e×\95\92×\9f:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×§×\98×\9f (SmallSkip)"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:190
+msgid "Default skip"
+msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×\91ר×\99רת־×\9e×\97×\93×\9c"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
-msgid "MedSkip"
-msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×\91×\99× ×\95× ×\99 (MedSkip)"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:193
+msgid "Small skip"
+msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×§×\98×\9f"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864
-msgid "BigSkip"
-msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×\92×\93×\95×\9c (BigSkip)"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:196
+msgid "Medium skip"
+msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×\91×\99× ×\95× ×\99"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:201
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:199
+msgid "Big skip"
+msgstr "מרווח גדול"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900
 msgid "Half line height"
-msgstr "ק×\95 ×\91ס×\99ס ×\99×\9e× ×\99"
+msgstr "×\97צ×\99 ×\92×\95×\91×\94 ×§×\95"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:204
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901
 msgid "Line height"
-msgstr "ק×\95 ×\99×\9e× ×\99\9e"
+msgstr "×\92×\95×\91×\94 ×§×\95"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113
-msgid "VFill"
-msgstr "מילוי אנכי (VFill)"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "מילוי אנכי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
 msgid "F&ormat:"
@@ -6080,7 +6159,7 @@ msgstr "מקור מלא"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157
 msgid "Preamble Only"
-msgstr ""
+msgstr "הקדמת LaTeX בלבד"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162
 msgid "Body Only"
@@ -6090,24 +6169,22 @@ msgstr "גוף בלבד"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "בחר את פורמט הפלט"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
 msgid "&Reload"
-msgstr "החלף"
+msgstr "&טען מחדש"
 
 #: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
 msgid "&Ignore"
 msgstr "התעלם"
 
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal placement"
-msgstr "ר×\95×\95×\97 אופקי"
+msgstr "×\9e×\99ק×\95×\9d אופקי"
 
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
 msgid "Outer (default)"
-msgstr "חיצוני (ברירת מחדל"
+msgstr "חיצוני (ברירת־מחדל)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42
 msgid "Inner"
@@ -6123,10 +6200,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
 msgid "Wid&th:"
-msgstr ""
+msgstr "ע&ובי:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Unit of width value"
 msgstr "יחידות מדידה של הרוחב"
 
@@ -6149,9 +6225,8 @@ msgid "Unit of overhang value"
 msgstr "יחידות מדידה של הרוחב"
 
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "use number of lines"
-msgstr "×\9eספר ×¢×\95תק×\99×\9d"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\9eספר ×©×\95ר×\95ת"
 
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172
 #, fuzzy
@@ -6159,28 +6234,27 @@ msgid "&Line span:"
 msgstr "מרווח בין שורות:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "number of needed lines"
-msgstr "×\9eספר ×¢×\95תק×\99×\9d"
+msgstr "×\9eספר ×©×\95ר×\95ת × ×\93רש"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Basic (BibTeX)"
-msgstr "ער×\91×\99ת (ArabTeX)"
+msgstr "×\91ס×\99ס×\99 (BibTeX)"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:6
 msgid ""
 "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
 "styles primarily suitable for science and maths."
 msgstr ""
+"היכולות הבסיסיות למבואה המסופקות על ידי BibTeX. בעיקר סגנונות מספריים פשוטים "
+"המתאימים למדעים ומתמטיקה."
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
-#, fuzzy
 msgid "not cited"
-msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×\9e×\95×\92×\9f"
+msgstr "×\9c×\90 ×\9eצ×\95×\98×\98"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:53
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
@@ -6193,22 +6267,19 @@ msgstr "הוסף לביבליוגרפיה בלבד."
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
-#, fuzzy
 msgid "Key only."
-msgstr "צ×\91×¢"
+msgstr "×\9eפת×\97 ×\91×\9c×\91×\93."
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:55
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
-#, fuzzy
 msgid "Key"
-msgstr "מפתחות"
+msgstr "מפתח"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Biblatex (natbib mode)"
-msgstr "סגנון מובאת Natbib לשימוש"
+msgstr "Biblatex (מצב natbib)"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
 msgid ""
@@ -6220,68 +6291,80 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
-#, fuzzy
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:90
 msgid "Footnote"
-msgstr "×\94ער×\95ת ×ª×\97ת×\99ת"
+msgstr "הערת תחתית"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
-#, fuzzy
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52
 msgid "Foot"
-msgstr "odot"
+msgstr ""
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
-#, fuzzy
 msgid "bibliography entry"
-msgstr "ביבליוגרפיה"
+msgstr "ער×\9a ×\91×\99×\91×\9c×\99×\95×\92רפ×\99×\94"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30
-#, fuzzy
 msgid "Full bibliography entry."
-msgstr "×\91×\99×\91×\9c×\99×\95×\92רפ×\99×\94"
+msgstr "ער×\9a ×\91×\99×\91×\9c×\99×\95×\92רפ×\99×\94 ×\9e×\9c×\90."
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
 msgid "Autocite"
 msgstr ""
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "אוטומטית"
-
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
-msgstr ""
+msgstr "כפה כותרת מלאה"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בכותרת המלאה גם אם זמינה כותרת־מקוצרת"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 lib/citeengines/natbib.citeengine:124
+msgid " et al."
+msgstr " ואחרים."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ", "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:30
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr ", ו"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:127 lib/layouts/stdciteformats.inc:31
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr " ו"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
-#, fuzzy
 msgid "Super"
 msgstr "כתב עילי"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "כתב עילי"
 
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
-#, fuzzy
 msgid "Biblatex"
-msgstr "תאריך"
+msgstr "Biblatex"
 
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
 msgid ""
@@ -6290,19 +6373,21 @@ msgid ""
 "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
 "bibliography processor is advised."
 msgstr ""
+"Biblatex תומך בסגנונות מספריים ומחבר–שנה רבים. הוא משומש בעיקר במדעי הרוח. "
+"הוא ניתן להתאמה־אישית רבה, עבר המקמה (לוקליזציה) מלאה ובעל יכולות רבות שאינן "
+"זמינות ב־BibTeX. השימוש ב־'biber, כמעבד ביבליוגרפיה הוא מומלץ."
 
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
-msgstr ""
+msgstr "קצר רשימת מחברים"
 
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
 msgid "Force a short author list (using et al.)"
-msgstr ""
+msgstr "כפה רשימת מחברים קצרה (באמצע \"ואחרים\")"
 
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Jurabib (BibTeX)"
-msgstr "ערבית (ArabTeX)"
+msgstr "Jurabib (BibTeX)"
 
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
 msgid ""
@@ -6310,25 +6395,30 @@ msgid ""
 "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
 "French, Dutch, Spanish and Italian."
 msgstr ""
+"Jurabib תומך במגוון סגנונות מחבר–שנה ומתאים בעיקר ללימודי משפטים ומדעי הרוח. "
+"הוא עבר המקמה (לוקליזציה) לאנגלית, גרמנית, צרפתית, הולנדית, ספרדית ואיטלקית."
 
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography entry."
-msgstr "×\91×\99×\91×\9c×\99×\95×\92רפ×\99×\94"
+msgstr "ער×\9a ×\91×\99×\91×\9c×\99×\95×\92רפ×\99."
 
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
 msgid "before"
 msgstr "לפני"
 
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
-#, fuzzy
 msgid "short title"
-msgstr "כותרת קצרה:"
+msgstr "כותרת קצרה"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:133
+msgid "/"
+msgstr "/"
 
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Natbib (BibTeX)"
-msgstr "ערבית (ArabTeX)"
+msgstr "Natbib (BibTeX)"
 
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
 msgid ""
@@ -6337,10 +6427,13 @@ msgid ""
 "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
 "names, shortened and full author lists, and more."
 msgstr ""
+"Natbib תומך במגוון סגנונות מספריים ומחבר–שנה. הוא משומש בעיקר במדעי הרוח. "
+"הוא כולל מיון אוטומטי ומיזוג של מובאות מספריות, הערות הסבר, שינוי ה־'van' "
+"בשם לכתוב באותיות רישיות, רשימת מחברים מלאה או מקוצרת ועוד."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr ""
+msgstr "האגודה האמריקאית לכלכלה (AEA)"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
@@ -6362,8 +6455,10 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
 #: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
 #: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
@@ -6376,21 +6471,21 @@ msgstr ""
 msgid "Articles"
 msgstr "מאמרים"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
+#: lib/layouts/AEA.layout:49 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "כותרת קצרה"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:130
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/AEA.layout:129
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:72
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/IEEEtran.layout:355
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370
 #: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
 #: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aa.layout:295 lib/layouts/aa.layout:365
+#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371
 #: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
 #: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
@@ -6398,8 +6493,8 @@ msgstr "כותרת קצרה"
 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
 #: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
-#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:411
-#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/acmart.layout:486
+#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:435
+#: lib/layouts/acmart.layout:487 lib/layouts/acmart.layout:510
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
@@ -6420,20 +6515,20 @@ msgstr "כותרת קצרה"
 #: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199
 #: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
 #: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
-#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:598 lib/layouts/apax.inc:628
-#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:193
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
 #: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
 #: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
-#: lib/layouts/egs.layout:321 lib/layouts/egs.layout:367
-#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsart.layout:101
-#: lib/layouts/elsart.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375
+#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
 #: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
-#: lib/layouts/europecv.layout:265 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243
@@ -6443,91 +6538,92 @@ msgstr "כותרת קצרה"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64
 #: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
-#: lib/layouts/iucr.layout:115 lib/layouts/iucr.layout:193
+#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196
 #: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
 #: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
 #: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
-#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:95 lib/layouts/jlreq-common.inc:111
+#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94
 #: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180
 #: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
 #: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
-#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:142
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
 #: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:592 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:215
-#: lib/layouts/revtex4.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:142
-#: lib/layouts/revtex4.layout:301 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+#: lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41
 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:172
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:173
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65
-#: lib/layouts/svcommon.inc:385 lib/layouts/svcommon.inc:414
-#: lib/layouts/svcommon.inc:481 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:551 lib/layouts/svcommon.inc:578
-#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/svmult.layout:54
-#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
+#: lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svmult.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:61
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
 msgid "Publication Month"
-msgstr ""
+msgstr "חודש פרסום"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:67
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
 msgid "Publication Month:"
-msgstr ""
+msgstr "חודש פרסום:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#: lib/layouts/AEA.layout:78
 msgid "Publication Year"
-msgstr ""
+msgstr "שנת פרסום"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:81
 msgid "Publication Year:"
-msgstr ""
+msgstr "שנת פרסום:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:90
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
 msgid "Publication Volume"
-msgstr ""
+msgstr "כרך פרסום"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:93
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
 msgid "Publication Volume:"
-msgstr ""
+msgstr "כרך פרסום:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:99
+#: lib/layouts/AEA.layout:98
 msgid "Publication Issue"
-msgstr ""
+msgstr "גיליון פרסום"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:102
+#: lib/layouts/AEA.layout:101
 msgid "Publication Issue:"
-msgstr ""
+msgstr "גיליון פרסום:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:109
+#: lib/layouts/AEA.layout:108
 msgid "JEL"
-msgstr ""
+msgstr "JEL"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#: lib/layouts/AEA.layout:111
 msgid "JEL:"
-msgstr ""
+msgstr "JEL:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:115 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:304
-#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:319
+#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323
 #: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:404
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
-#: lib/layouts/elsart.layout:67 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/elsart.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:305
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:318
-#: lib/layouts/paper.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:321
+#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318
+#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180
+#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svcommon.inc:525 lib/layouts/svcommon.inc:540
+#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541
 #: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
 #: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119
@@ -6535,24 +6631,24 @@ msgstr ""
 msgid "Keywords"
 msgstr "מילות מפתח"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:118 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141
 #: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
 #: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272
 #: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249
-#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:325
-#: lib/layouts/paper.layout:197 lib/layouts/revtex4-x.inc:185
-#: lib/layouts/revtex4.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
+#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325
+#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188
+#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
 #: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "מילות מפתח:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:125 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:277
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:326
+#: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:481
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
@@ -6560,146 +6656,142 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
-#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:565
-#: lib/layouts/elsart.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:265
+#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
-#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:176
+#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
 #: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205
-#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jss.layout:51
-#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:295
-#: lib/layouts/latex8.layout:112 lib/layouts/llncs.layout:258
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/ltugboat.layout:200
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:150
-#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58
-#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:303
-#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/sigplanconf.layout:207
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/spie.layout:85
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:13 lib/layouts/stdstruct.inc:29
-#: lib/layouts/svcommon.inc:480 lib/layouts/svcommon.inc:486
-#: lib/layouts/svglobal.layout:158 lib/layouts/svjog.layout:156
-#: lib/layouts/svmono.layout:24 lib/layouts/svmult.layout:106
-#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:185
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jlreq-common.inc:94
+#: lib/layouts/jss.layout:54 lib/layouts/jss.layout:71
+#: lib/layouts/kluwer.layout:295 lib/layouts/latex8.layout:112
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/ltugboat.layout:188
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
+#: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481
+#: lib/layouts/svcommon.inc:487 lib/layouts/svglobal.layout:158
+#: lib/layouts/svjog.layout:156 lib/layouts/svmono.layout:24
+#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svmult.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:185 lib/layouts/tufte-handout.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:67 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "תקציר"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/aa.layout:169
-#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290
-#: lib/layouts/egs.layout:613 lib/layouts/elsart.layout:510
-#: lib/layouts/svcommon.inc:624 lib/layouts/svmult.layout:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:358
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:408
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:429
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:345
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "הכרת תודה"
+#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283
+#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688
+#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424
+#: lib/layouts/egs.layout:595 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/iopart.layout:310 lib/layouts/isprs.layout:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:284
+#: lib/layouts/jasatex.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:341
+#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/maa-monthly.layout:144
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:150 lib/layouts/revtex4-x.inc:261
+#: lib/layouts/revtex4.layout:281 lib/layouts/revtex4.layout:291
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:235 lib/layouts/sigplanconf.layout:242
+#: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640
+#: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "תודות"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:131 lib/layouts/egs.layout:627
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:420
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "הכרת תודה."
+#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:610
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "תודות."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:140
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
 #, fuzzy
 msgid "Figure Notes"
 msgstr "איורים"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:144 lib/layouts/AEA.layout:335
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
 #: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
 #: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
-#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:65
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/beamer.layout:1236
-#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/beamer.layout:1388
-#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
-#: lib/layouts/elsart.layout:51 lib/layouts/elsarticle.layout:36
-#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:295
-#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:226
-#: lib/layouts/europecv.layout:292 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
-#: lib/layouts/initials.module:28 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36
 #: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
-#: lib/layouts/memoir.layout:194 lib/layouts/memoir.layout:286
+#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293
 #: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
-#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:427
-#: lib/layouts/powerdot.layout:449 lib/layouts/powerdot.layout:471
-#: lib/layouts/powerdot.layout:491 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24
 #: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:368
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:38 lib/layouts/stdlayouts.inc:63
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:85 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:710
-#: lib/layouts/svcommon.inc:721 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
 #, fuzzy
 msgid "MainText"
 msgstr "טקסט רגיל"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:147
+#: lib/layouts/AEA.layout:150
 #, fuzzy
 msgid "Figure Note"
 msgstr "איור"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/AEA.layout:175
+#: lib/layouts/AEA.layout:151 lib/layouts/AEA.layout:178
 msgid "Text of a note in a figure"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט של הערה באיור"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/apax.inc:240
-#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:228
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228
 msgid "Note:"
 msgstr "הערה:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:169
+#: lib/layouts/AEA.layout:172
 #, fuzzy
 msgid "Table Notes"
 msgstr "טבלה"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:173
+#: lib/layouts/AEA.layout:176
 #, fuzzy
 msgid "Table Note"
 msgstr "טבלה"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:174
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:177
 msgid "Text of a note in a table"
-msgstr "(לא מותקן)"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:180 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-#: lib/layouts/acmart.layout:548 lib/layouts/acmart.layout:552
-#: lib/layouts/beamer.layout:1376 lib/layouts/elsart.layout:306
-#: lib/layouts/elsart.layout:310 lib/layouts/foils.layout:248
-#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:421
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:431
+msgstr "טקסט של הערה בטבלה"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297
+#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436
 #: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
@@ -6711,13 +6803,13 @@ msgstr "(לא מותקן)"
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:21
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36
 #: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
 #: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:20
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70
 #: lib/layouts/theorems-std.module:15
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38
@@ -6727,487 +6819,504 @@ msgstr "(לא מותקן)"
 msgid "Theorem"
 msgstr "משפט"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:187 lib/layouts/algorithm2e.module:19
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:408
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587 lib/layouts/powerdot.layout:635
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:308 lib/layouts/sciposter.layout:89
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:111
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:76
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:8
+#: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9
 msgid "Algorithm"
 msgstr "אלגוריתם"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:134
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:155
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:150
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:12
+#: lib/layouts/AEA.layout:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14
 msgid "Axiom"
 msgstr "אקסיומה"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:350
-#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:498
+#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209
+#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549
 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470
 msgid "Case"
 msgstr "מקרה"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458
+msgid "Case ##"
+msgstr "מקרה ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464
 msgid "Case \\thecase."
-msgstr "פרק \\arabic{chapter}"
+msgstr "×\9eקר×\94 \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:479
-#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:463
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:492
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:495 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515
+#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339
 #: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:410
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:424
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:427
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:318
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:321 lib/layouts/theorems-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:324 lib/layouts/theorems-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:342 lib/layouts/theorems-ams.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310 lib/layouts/theorems-starred.inc:313
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:383
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:386
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:309
-#: lib/layouts/theorems.inc:318 lib/layouts/theorems.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342
+#: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354
 msgid "Claim"
 msgstr "טענה"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:437
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:315
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35
 msgid "Conclusion"
 msgstr "סיכום"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:172
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
+#: lib/layouts/AEA.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
 msgid "Condition"
 msgstr "תנאי"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/ijmpc.layout:478
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:504 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639
+#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518
 #: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:198
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:149 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:21
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:161
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162
 msgid "Conjecture"
 msgstr "השערה"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:241 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1292 lib/layouts/elsart.layout:381
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:66
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:442 lib/layouts/ijmpd.layout:457
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353
 #: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:77
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:90
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:9 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 lib/layouts/theorems.inc:77
-#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
 msgid "Corollary"
 msgstr "מסקנה"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:248 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:68
+#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
 #: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
 msgid "Criterion"
 msgstr "קריטריון"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:615
-#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/heb-article.layout:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93
 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
-#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 lib/layouts/theorems-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 lib/layouts/theorems-ams.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:187 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:177
-#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215
 msgid "Definition"
 msgstr "הגדרה"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:263 lib/layouts/acmart.layout:629
-#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/elsart.layout:442
+#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472
 #: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:277
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:206 lib/layouts/theorems-starred.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 lib/layouts/theorems.inc:204
-#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems.inc:216
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225
+#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405
 msgid "Example"
 msgstr "דוגמה"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:270 lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:342
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:243 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:255 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:267 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:346
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:356 lib/layouts/theorems.inc:243
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 msgid "Exercise"
 msgstr "תרגיל"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:277 lib/layouts/acmart.layout:594
-#: lib/layouts/beamer.layout:1364 lib/layouts/elsart.layout:372
-#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:56
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:465
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:468 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388
 #: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:110
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:103 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:97
-#: lib/layouts/theorems.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116
 msgid "Lemma"
 msgstr "למה"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:284 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173
 #: lib/layouts/agutex.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:265
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27
 msgid "Notation"
-msgstr "צ×\95רת ×¨×\99ש×\95×\9d"
+msgstr "ס×\99×\9e×\95×\9f"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:452
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-bytype.inc:236
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:224
-#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245
+#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257
 msgid "Problem"
 msgstr "בעיה"
 
 # לבדוק מה זה
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/acmart.layout:601
-#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/foils.layout:288
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:473
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422
 #: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:120
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:127
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:122 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:117
-#: lib/layouts/theorems.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139
 msgid "Proposition"
 msgstr "הצעה"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:307 lib/layouts/AEA.layout:353
-#: lib/layouts/elsart.layout:461 lib/layouts/ijmpc.layout:434
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:448
+#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454
 #: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:312
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:286
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:303 lib/layouts/theorems-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:291 lib/layouts/theorems-starred.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376 lib/layouts/theorems.inc:281
-#: lib/layouts/theorems.inc:299 lib/layouts/theorems.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311
+#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332
 msgid "Remark"
 msgstr "הערה"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:435
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:381
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
+#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416
+msgid "Remark ##"
+msgstr "הערה ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "הערה \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:315 lib/layouts/AEA.layout:359
+#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333
 #: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:367
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems-ams.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:274 lib/layouts/theorems-bytype.inc:265
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:264 lib/layouts/theorems-starred.inc:267
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:320 lib/layouts/theorems.inc:262
-#: lib/layouts/theorems.inc:271 lib/layouts/theorems.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289
+#: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301
 msgid "Solution"
 msgstr "פתרון"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:319 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349
+msgid "Solution ##"
+msgstr "פתרון ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "פתרון \\thesolution."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:325 lib/layouts/AEA.layout:356
-#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:488
-#: lib/layouts/europasscv.layout:303 lib/layouts/europasscv.layout:344
-#: lib/layouts/europecv.layout:235 lib/layouts/fixme.module:151
-#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:486
-#: lib/layouts/moderncv.layout:487 lib/layouts/moderncv.layout:511
-#: lib/layouts/moderncv.layout:512
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:346
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:381
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:308
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:25 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348
+#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531
+#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
+#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0
 msgid "Summary"
 msgstr "סיכום"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:333 src/frontends/qt/Menus.cpp:1787
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1802
+#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528
+msgid "Summary ##"
+msgstr "סיכום ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819
 msgid "Caption"
 msgstr "כותרת"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/IEEEtran.layout:448
-#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/elsart.layout:342
-#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/heb-article.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
-#: lib/layouts/svcommon.inc:738 lib/layouts/svcommon.inc:753
-#: lib/layouts/svcommon.inc:756 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754
+#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
@@ -7215,7 +7324,7 @@ msgstr "הוכחה"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
@@ -7223,8 +7332,8 @@ msgstr ""
 msgid "Standard in Title"
 msgstr "רגיל"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:105
-#: lib/layouts/iucr.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108
+#: lib/layouts/iucr.layout:111
 #, fuzzy
 msgid "Author Footnote"
 msgstr "הערת תחתית"
@@ -7246,7 +7355,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
 msgid "IEEE Transactions"
@@ -7258,11 +7367,11 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
 #: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
 #: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
-#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:64
-#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
-#: lib/layouts/elsart.layout:50 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35
 #: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
 #: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
 #: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
@@ -7278,351 +7387,336 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:687 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
-#: src/insets/InsetRef.cpp:595
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
 msgid "Standard"
 msgstr "רגיל"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/aa.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:192 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41
 #: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
-#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:320
-#: lib/layouts/elsart.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:59
-#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152
 #: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
 #: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61
-#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/jss.layout:43 lib/layouts/kluwer.layout:114
 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/memoir.layout:260
-#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:435
-#: lib/layouts/paper.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:243
-#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:208
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246
+#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
-#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:171
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
-#: lib/layouts/svcommon.inc:347 lib/layouts/svmult.layout:52
+#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svmult.layout:52
 #: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
 msgid "Title"
 msgstr "כותרת"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/IEEEtran.layout:111
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "חברות IEEE"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/revtex4-x.inc:350
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:127 lib/layouts/revtex4-x.inc:355
 #, fuzzy
 msgid "Lowercase"
 msgstr "הכל אותיות קטנות|ק"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
 #, fuzzy
 msgid "lowercase"
 msgstr "הכל אותיות קטנות|ק"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/aa.layout:237
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
 #: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
 #: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
-#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1048
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:210
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:212
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
 #: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
-#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:366
-#: lib/layouts/elsart.layout:125 lib/layouts/elsarticle.layout:139
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:162
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163
 #: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
 #: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:179
-#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:164
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:264
-#: lib/layouts/paper.layout:140 lib/layouts/powerdot.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:228
+#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271
+#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:232
 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371
 #: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:283
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:288
 msgid "Author"
 msgstr "מחבר"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1061
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 lib/layouts/beamer.layout:1077
 msgid "Short Author|S"
-msgstr "ק×\99צ×\95ר ×\93ר×\9a:"
+msgstr "×\9e×\97×\91ר ×\9eק×\95צר|ק"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
 msgid "A short version of the author name"
-msgstr ""
+msgstr "גרסה מקוצרת של שם המחבר"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167
 msgid "Author Name"
-msgstr "×\94ערת ×ª×\97ת×\99ת"
+msgstr "ש×\9d ×\94×\9e×\97×\91ר"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
 msgid "Author name"
-msgstr "×\93×\95×\90\"×\9c ×©×\9c ×\94×\9b×\95ת×\91"
+msgstr "ש×\9d ×\94×\9e×\97×\91ר"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
 msgid "Author Affiliation"
-msgstr "&שפה חלופית:"
+msgstr "שיוך המחבר"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122
 #: lib/layouts/copernicus.layout:67
-#, fuzzy
 msgid "Author affiliation"
-msgstr "&שפה חלופית:"
+msgstr "שיוך המחבר"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
 msgid "Author Mark"
-msgstr "דוא\"ל של הכותב"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/elsarticle.layout:174
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 lib/layouts/elsarticle.layout:174
 msgid "Author mark"
-msgstr "דוא\"ל של הכותב"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
 msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "תווים מיוחדים"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
 msgid "After Title Text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט לאחר כותרת"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
 #, fuzzy
 msgid "Page headings"
 msgstr "עם כותרת עליונה"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
 msgid "Left Side"
-msgstr "ק×\95×\9f ×©×\9e×\90×\9c×\99"
+msgstr "צ×\93 ×©×\9e×\90×\9c"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71
 msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280
 msgid "Publication ID"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301
 msgid "Abstract---"
 msgstr "תקציר--"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "מונחי אינדקס---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/IEEEtran.layout:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 msgid "Paragraph Start"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת פסקה"
+msgstr "ת×\97×\99×\9cת פסקה"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
 msgid "First Char"
-msgstr "ש×\95רת ×\9b×\95תרת ×¨×\90ש×\95× ×\94:"
+msgstr "ת×\95 ×¨×\90ש×\95×\9f"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
 msgid "First character of first word"
-msgstr ""
+msgstr "התו הראשון של המילה הראשונה"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:344
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/IEEEtran.layout:359
 msgid "Appendices"
 msgstr "נספחים"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/IEEEtran.layout:377
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173
 #: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
-#: lib/layouts/acmart.layout:658 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
 #: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
-#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1169
-#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:588
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/layouts/elsarticle.layout:333
-#: lib/layouts/europasscv.layout:539 lib/layouts/europecv.layout:380
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:528
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:525 lib/layouts/ijmpd.layout:552
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333
+#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564
 #: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
 #: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
-#: lib/layouts/iucr.layout:255 lib/layouts/iucr.layout:263
+#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266
 #: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331
 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
-#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:392
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:260 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282
 #: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
-#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:63
-#: lib/layouts/svcommon.inc:625 lib/layouts/svcommon.inc:661
+#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63
+#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/svcommon.inc:662
 msgid "BackMatter"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:352
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
 msgid "Peer Review Title"
-msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:357
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
 msgid "PeerReviewTitle"
-msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:364
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379
 #: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
 #: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
 #: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
 #: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
 #: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
 #: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:496 lib/layouts/ijmpc.layout:498
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:520 lib/layouts/ijmpd.layout:522
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:503
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534
 #: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
-#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:366
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378
 msgid "Appendix"
 msgstr "נספח"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 lib/layouts/iucr.layout:68
-#: lib/layouts/jss.layout:123
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71
+#: lib/layouts/jss.layout:126
 msgid "Short Title"
 msgstr "כותרת קצרה"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
 msgid "Short title for the appendix"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת קצרה לנספח"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108
 #: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
 #: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184
 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
-#: lib/layouts/egs.layout:638 lib/layouts/elsarticle.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:524
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:548 lib/layouts/jasatex.layout:327
+#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327
 #: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
-#: lib/layouts/memoir.layout:271 lib/layouts/memoir.layout:273
-#: lib/layouts/moderncv.layout:612 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280
+#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23
 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
-#: lib/layouts/powerdot.layout:391 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48
 #: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
-#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:35
-#: lib/layouts/scrbook.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:308
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37
+#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:196
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:657
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:292 lib/layouts/tufte-book.layout:294
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
+#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
 msgid "Bibliography"
 msgstr "ביבליוגרפיה"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:389 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464
 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
-#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/elsarticle.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:540 lib/layouts/ijmpd.layout:564
+#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576
 #: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
-#: lib/layouts/iucr.layout:261 lib/layouts/iucr.layout:268
+#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271
 #: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
 #: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
-#: lib/layouts/moderncv.layout:628 lib/layouts/siamltex.layout:355
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:673
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:157
+#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/insets/InsetBibtex.cpp:1040
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1095 src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "הפניות"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:398 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474
 #: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
-#: lib/layouts/beamer.layout:1192 lib/layouts/cl2emult.layout:139
-#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:662
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:549
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:573 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346
 #: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:638
-#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:367
-#: lib/layouts/simplecv.layout:210 lib/layouts/stdstruct.inc:92
-#: lib/layouts/svcommon.inc:681
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
 msgid "Bib preamble"
-msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475
 #: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:1193 lib/layouts/cl2emult.layout:140
-#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:663
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:550
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:574 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347
 #: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:639
-#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:368
-#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:93
-#: lib/layouts/svcommon.inc:682
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
 msgid "Bibliography Preamble"
-msgstr "סגנון ביבליוגרפיה"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476
 #: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/cl2emult.layout:141
-#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:664
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:551
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:575 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348
 #: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
-#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:640
-#: lib/layouts/powerdot.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:369
-#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:94
-#: lib/layouts/svcommon.inc:683
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:684
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
-msgstr ""
+msgstr "קוד LaTeX שיוכנס לפני פריט הביבליוגרפיה הראשון"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425
 msgid "Biography"
 msgstr "ביוגרפיה"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/moderncv.layout:275
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:430 lib/layouts/moderncv.layout:275
 msgid "Photo"
 msgstr "תמונה"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
 msgid "Optional photo for biography"
-msgstr ""
+msgstr "תמונת רשות עבור הביוגרפיה"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/IEEEtran.layout:438
-#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
 #: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
 #: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
 #: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
@@ -7633,52 +7727,48 @@ msgstr ""
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 lib/layouts/IEEEtran.layout:439
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
-#, fuzzy
 msgid "Name of the author"
-msgstr "ש×\9d ×\9e×\93פסת ×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c"
+msgstr "ש×\9d ×\94×\9e×\97×\91ר"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "ביוגרפיה ללא תמונה"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "ביוגרפיה"
+msgstr "ביוגרפיה_ללא_תמונה"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:449 lib/layouts/acmart.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/elsart.layout:311
-#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/foils.layout:249
-#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:402 lib/layouts/ijmpd.layout:408
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412
 #: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
-#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36
 #: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
-#, fuzzy
 msgid "Reasoning"
-msgstr "פתיחה"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:455 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 #, fuzzy
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "&שפה חלופית:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456 lib/layouts/siamltex.layout:164
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:471 lib/layouts/siamltex.layout:164
 #, fuzzy
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "&שפה חלופית:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1373
-#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/llncs.layout:411
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:748
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749
 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
 #: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
@@ -7716,19 +7806,21 @@ msgstr "כותרת"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "R Journal"
-msgstr ""
+msgstr "R Journal"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
-#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
-#: lib/layouts/treport.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Reports"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239
-#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/kluwer.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307
 #: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
 #: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
 #: lib/layouts/svprobth.layout:200
@@ -7738,23 +7830,23 @@ msgstr "תקציר."
 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
 #: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
 #: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
-#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:74
+#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77
 #: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
 #: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:118 lib/layouts/revtex4.layout:199
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
 #: lib/layouts/siamltex.layout:296
 msgid "Address"
 msgstr "כתובת"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:418 lib/layouts/aa.layout:422
+#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434
 #: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
 #: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
 #: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
@@ -7762,11 +7854,11 @@ msgstr "כתובת"
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
 #: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182
-#: lib/layouts/iucr.layout:137 lib/layouts/iucr.layout:138
+#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141
 #: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
 #: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447
 #: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
-#: lib/layouts/svcommon.inc:778 lib/layouts/svcommon.inc:783
+#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784
 msgid "Email"
 msgstr "דוא\"ל"
 
@@ -7782,52 +7874,52 @@ msgstr "פוסטרים"
 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
-#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
-#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136
+#: lib/layouts/sciposter.layout:163
 msgid "Giant"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
-#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
-#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152
+#: lib/layouts/sciposter.layout:178
 msgid "More Giant"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
-#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
-#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:184
 msgid "Most Giant"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
-#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:161
 msgid "Giant Snippet"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
-#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+#: lib/layouts/sciposter.layout:176
 msgid "More Giant Snippet"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
-#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+#: lib/layouts/sciposter.layout:182
 msgid "Most Giant Snippet"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
-msgstr ""
+msgstr "אסטרונומיה ואסטרופיזיקה"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
-#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:217
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357
 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:58
 msgid "Subtitle"
@@ -7851,178 +7943,164 @@ msgstr "דואר"
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "התכתבויות אל:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/copernicus.layout:427
-#: lib/layouts/egs.layout:602
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "הכרת תודות."
-
 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
 #: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
-#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:339
-#: lib/layouts/apax.inc:438 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:334
+#: lib/layouts/apax.inc:433 lib/layouts/beamer.layout:297
 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
 #: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:25
-#: lib/layouts/kluwer.layout:63 lib/layouts/latex8.layout:50
-#: lib/layouts/llncs.layout:49 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/memoir.layout:99 lib/layouts/moderncv.layout:321
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:67
-#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:69
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:392
-#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:99
-#: lib/layouts/svcommon.inc:219 lib/layouts/tufte-book.layout:111
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jlreq-common.inc:43
+#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:63
+#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Section"
 msgstr "סעיף"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
 #: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:350
-#: lib/layouts/apax.inc:449 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/egs.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:172
-#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:29
-#: lib/layouts/kluwer.layout:72 lib/layouts/latex8.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:58 lib/layouts/ltugboat.layout:69
-#: lib/layouts/memoir.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:356
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:76
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/siamltex.layout:403 lib/layouts/simplecv.layout:63
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:136
-#: lib/layouts/svcommon.inc:228 lib/layouts/tufte-book.layout:142
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:345
+#: lib/layouts/apax.inc:444 lib/layouts/beamer.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jlreq-common.inc:59
+#: lib/layouts/jss.layout:30 lib/layouts/kluwer.layout:72
+#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:58
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403
+#: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:145
 msgid "Subsection"
 msgstr "תת-סעיף"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74
 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
 #: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
-#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apax.inc:459
-#: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/isprs.layout:182
-#: lib/layouts/iucr.layout:61 lib/layouts/jss.layout:33
-#: lib/layouts/kluwer.layout:82 lib/layouts/llncs.layout:67
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:90 lib/layouts/memoir.layout:129
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:85
-#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:78
-#: lib/layouts/scrclass.inc:112 lib/layouts/siamltex.layout:412
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:152
-#: lib/layouts/svcommon.inc:237
+#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apax.inc:454
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jlreq-common.inc:75
+#: lib/layouts/jss.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:82
+#: lib/layouts/llncs.layout:67 lib/layouts/ltugboat.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39
+#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "תת-תת-סעיף"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:253 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99
 #: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/beamerposter.layout:41
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:550
-#: lib/layouts/foils.layout:169 lib/layouts/frletter.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558
+#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24
 #: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
 #: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
-#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:676
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677
 #: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:171 lib/layouts/revtex4.layout:132
-#: lib/layouts/scrclass.inc:240 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:406
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aa.layout:272
 #, fuzzy
 msgid "institutemark"
 msgstr "מכון"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:273 lib/layouts/beamer.layout:1103
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119
 #, fuzzy
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "מכון"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:292
+#: lib/layouts/aa.layout:298
 #, fuzzy
 msgid "Abstract (unstructured)"
 msgstr "(לא מותקן)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:308 lib/layouts/spie.layout:90
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "תקציר"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:331
+#: lib/layouts/aa.layout:337
 #, fuzzy
 msgid "Abstract (structured)"
 msgstr "(לא מותקן)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:335
+#: lib/layouts/aa.layout:341
 #, fuzzy
 msgid "Context"
-msgstr "ת×\95×\9b×\9f"
+msgstr "×\94קשר"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:336
+#: lib/layouts/aa.layout:342
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
-msgstr ""
+msgstr "הקשר עבודתך (רשות, ניתן להותיר ריק)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:340
+#: lib/layouts/aa.layout:346
 msgid "Aims"
-msgstr ""
+msgstr "מטרות"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:341
+#: lib/layouts/aa.layout:347
 msgid "Aims of your work"
-msgstr ""
+msgstr "מטרות עבודתך"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:345
+#: lib/layouts/aa.layout:351
 msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "שיטות"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:346
+#: lib/layouts/aa.layout:352
 msgid "Methods used in your work"
-msgstr ""
+msgstr "השיטות המשומשות בעבודתך"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:350
+#: lib/layouts/aa.layout:356
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "תוצאות"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:351
+#: lib/layouts/aa.layout:357
 msgid "Results of your work"
-msgstr ""
+msgstr "תוצאות עבודתך"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:377
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:383
 msgid "Key words."
-msgstr "מילות מפתח"
+msgstr "מילות מפתח."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/beamer.layout:1076
+#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
 #: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:384
+#: lib/layouts/svcommon.inc:385
 msgid "Institute"
 msgstr "מכון"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "E-Mail"
-msgstr "דוא\"|ל"
+msgstr "דוא\"ל"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
 msgid "email:"
 msgstr "דוא\"ל:"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:93 lib/layouts/aastex.layout:354
-#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/copernicus.layout:424 lib/layouts/egs.layout:587
-#: lib/layouts/elsart.layout:516 lib/layouts/isprs.layout:221
-#: lib/layouts/iucr.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:341
-#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/svcommon.inc:639
-#: lib/layouts/svcommon.inc:652
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "הכרת תודות"
-
 #: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "אגרון"
 
@@ -8045,45 +8123,45 @@ msgstr ""
 msgid "Obsolete"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:391
-#: lib/layouts/apax.inc:490 lib/layouts/beamer.layout:82
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:264
-#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:386
+#: lib/layouts/apax.inc:485 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "רשימת תבליטים"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:427
-#: lib/layouts/apax.inc:527 lib/layouts/beamer.layout:131
-#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:326
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:422
+#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327
 #: lib/layouts/stdlists.inc:52
 msgid "Enumerate"
 msgstr "רשימה ממוספרת"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/scrclass.inc:55
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:692
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
-#: lib/layouts/apa.layout:392 lib/layouts/apa.layout:428
-#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:491 lib/layouts/apax.inc:528
-#: lib/layouts/apax.inc:566 lib/layouts/beamer.layout:83
-#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/beamer.layout:187
-#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/egs.layout:204 lib/layouts/enumitem.module:88
-#: lib/layouts/europasscv.layout:400 lib/layouts/foils.layout:87
-#: lib/layouts/foils.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35
+#: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523
+#: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169
+#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:265
-#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
-#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:14
-#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:94
-#: lib/layouts/stdlists.inc:139 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100
+#: lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
 msgid "List"
 msgstr "רשימה"
 
@@ -8094,20 +8172,20 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
 #: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
-#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:190
+#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193
 #: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:445
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:141
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
 msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+msgstr "שיוך"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219
 msgid "Altaffilation"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1857 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
 msgid "Number"
 msgstr "מספר"
 
@@ -8116,17 +8194,16 @@ msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:207
-#, fuzzy
 msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "&שפה חלופית:"
+msgstr "שיוך חלופי:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:245
 msgid "And"
-msgstr ""
+msgstr "וגם"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3137
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3149 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3275
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3294
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486
 msgid "and"
 msgstr "וגם"
 
@@ -8143,12 +8220,12 @@ msgid "Subject headings:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:365
-msgid "[Acknowledgements]"
+msgid "[Acknowledgments]"
 msgstr "[הכרת תודות]"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:377
 msgid "PlaceFigure"
-msgstr ""
+msgstr "מקם_איור"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:388
 msgid "Place Figure here:"
@@ -8156,7 +8233,7 @@ msgstr "מקם איור כאן:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:397
 msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+msgstr "מקם_טבלה"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:408
 msgid "Place Table here:"
@@ -8197,19 +8274,16 @@ msgid "Note. ---"
 msgstr "הערה. ---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:562
-#, fuzzy
 msgid "Table note"
-msgstr "טבלה"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:570
-#, fuzzy
 msgid "Table note:"
-msgstr "הערת תחתית"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:580
-#, fuzzy
 msgid "tablenotemark"
-msgstr "טבלה"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:584
 msgid "tablenote mark"
@@ -8221,11 +8295,11 @@ msgstr "כותרת-איור"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:606
 msgid "fig."
-msgstr ""
+msgstr "איור."
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:612
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
-msgstr ""
+msgstr "שם־קובץ לזיהוי קובץ האיור המתאים"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:627
 msgid "Facility"
@@ -8237,15 +8311,15 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:653
 msgid "Objectname"
-msgstr ""
+msgstr "שם_אובייקט"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:665
 msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "אובייקט:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697
 msgid "Recognized Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם מזוהה"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
@@ -8269,25 +8343,23 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
 msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "תכנה"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
 msgid "Software:"
-msgstr ""
+msgstr "תכנה:"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
 msgid "APPENDIX"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118
-#, fuzzy
 msgid "References-"
-msgstr "הפניות"
+msgstr "הפניות-"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "Note-"
-msgstr "הערה"
+msgstr "הערה-"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
@@ -8295,48 +8367,44 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210
 #: lib/layouts/ectaart.layout:213
-#, fuzzy
 msgid "Corresponding Author"
 msgstr "התכתבויות אל:"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:136
-#, fuzzy
 msgid "Corresponding author:"
 msgstr "התכתבויות אל:"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65
-#: lib/layouts/egs.layout:380 lib/layouts/svmult.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93
 msgid "Author:"
 msgstr "מחבר:"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
-#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:667
+#: lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668
 msgid "ORCID"
-msgstr ""
+msgstr "ORCID"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:162
 msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
-msgstr ""
+msgstr "הכנס את 16 ספרות ORCID בתור xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197
 #: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/iucr.layout:194
-#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77
-#: lib/layouts/revtex4.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "שיוך:"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:164
-#: lib/layouts/revtex4.layout:206
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
 msgid "Collaboration"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\94×\9e×\97×\9cקה"
+msgstr "ש×\99ת×\95×£ ×¤×¢×\95×\9cה"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170
+#: lib/layouts/revtex4.layout:212
 msgid "Collaboration:"
-msgstr "×\9b×\95תרת:"
+msgstr "ש×\99ת×\95×£ ×¤×¢×\95×\9c×\94:"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:203
 #, fuzzy
@@ -8349,102 +8417,90 @@ msgid "No collaboration"
 msgstr "אפשרויות המחלקה"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307
-#, fuzzy
 msgid "Section Appendix"
-msgstr "נספח"
+msgstr "נספח לקטע"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:245
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}."
-msgstr ".\\Alph{enumiv}"
+msgstr "\\Alph{appendix}."
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315
-#, fuzzy
 msgid "Subappendix"
-msgstr "נספח"
+msgstr "תת־נספ×\97"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319
-#, fuzzy
 msgid "Subsection Appendix"
-msgstr "תת-קטע"
+msgstr "נספ×\97 ×\9cתת־קטע"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:261
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327
-#, fuzzy
 msgid "Subsubappendix"
-msgstr "תת-תת-קטע"
+msgstr "תת־תת־נספח"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331
-#, fuzzy
 msgid "Subsubsection Appendix"
-msgstr "תת-תת-קטע"
+msgstr "נספ×\97 ×\9cתת־תת־קטע"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:277
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
-msgstr ""
+msgstr "האגודה האמריקנית לכימיה (ACS)"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:291 lib/layouts/apax.inc:390
-#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:315
-#: lib/layouts/beamer.layout:377 lib/layouts/beamer.layout:439
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201
 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
-#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:245
-#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrclass.inc:324
-#: lib/layouts/scrclass.inc:349 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:694
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328
+#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
 #: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
-msgstr "כותרת קצרה"
+msgstr "כותרת קצרה"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:76
 msgid "Short title which will appear in the running header"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "Short name"
-msgstr "שם מקוצר:"
+msgstr "שם מקוצר"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:120
-#, fuzzy
 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
-msgstr "×\94ש×\95ר×\94 ×\94×\96×\95 ×\94×\99×\90 ×©×\95רת ×\94ת×\97ת×\99ת ×©×\9c ×\94×¢×\9e×\95×\93 ×\94×\90×\97ר×\95×\9f"
+msgstr "ש×\9d ×\9eק×\95צר ×©×\99×\95פ×\99×¢ ×\91ש×\95ר×\94 ×\94ת×\97ת×\99ת ×©×\9c ×¢×\9e×\95×\93 ×\94שער"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:131
-#, fuzzy
 msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "&שפה חלופית:"
+msgstr "שיוך חלופי"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:144
-#, fuzzy
 msgid "Also Affiliation"
-msgstr "&שפה חלופית:"
+msgstr "שיוך נוסף"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
 #: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
 #: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871
 msgid "Fax"
 msgstr "פקס"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144
 #: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394
 #: lib/layouts/moderncv.layout:213
-#, fuzzy
 msgid "Fax:"
-msgstr "פקס"
+msgstr "פקס:"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384
 #: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184
@@ -8457,19 +8513,16 @@ msgid "Phone:"
 msgstr "טלפון:"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:187
-#, fuzzy
 msgid "Abbreviations"
-msgstr "×\99×\97ס×\99×\9d - AMS"
+msgstr "ק×\99צ×\95ר×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:193
-#, fuzzy
 msgid "Abbreviations:"
-msgstr "×\99×\97ס×\99×\9d - AMS"
+msgstr "ק×\99צ×\95ר×\99×\9d:"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:206
-#, fuzzy
 msgid "Schemes"
-msgstr "ס×\9b×\9e×\94"
+msgstr "ס×\9b×\9e×\95ת"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
 msgid "Scheme"
@@ -8480,9 +8533,8 @@ msgid "List of Schemes"
 msgstr "רשימת סכמות"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:230
-#, fuzzy
 msgid "Charts"
-msgstr "תרשים"
+msgstr "תרש×\99×\9e×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246
 msgid "Chart"
@@ -8493,9 +8545,8 @@ msgid "List of Charts"
 msgstr "רשימת תרשימים"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:254
-#, fuzzy
 msgid "Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "×\92רף"
+msgstr "×\92רפ×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272
 msgid "Graph[[mathematical]]"
@@ -8514,35 +8565,31 @@ msgid "Supporting Information Available"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:311
-#, fuzzy
 msgid "TOC entry"
-msgstr "×\9e×\97×\91ר תוכן עניינים"
+msgstr "ער×\9a ×\91תוכן עניינים"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:315
 msgid "Graphical TOC Entry"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:321
-#, fuzzy
 msgid "Bibnote"
-msgstr "הערה"
+msgstr "Bibnote"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:325
-#, fuzzy
 msgid "bibnote"
-msgstr "הערה"
+msgstr "bibnote"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:344
-#, fuzzy
 msgid "Chemistry"
-msgstr "infty"
+msgstr "כימיה"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:347
 msgid "chemistry"
 msgstr "כימיה"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
-#: lib/languages:1043
+#: lib/languages:1039
 msgid "Latin"
 msgstr "לטינית"
 
@@ -8550,16 +8597,14 @@ msgstr "לטינית"
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
-#, fuzzy
 msgid "Terms"
-msgstr "×\9eשפ×\98"
+msgstr "×\9e×\95× ×\97×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:39
-#, fuzzy
 msgid "General terms:"
-msgstr "×\9b×\9c×\9c×\99"
+msgstr "×\9e×\95× ×\97×\99×\9d ×\9b×\9c×\9c×\99×\99×\9d:"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
@@ -8567,503 +8612,445 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
-msgstr ""
+msgstr "האגודה למכונות מחשוב (ACM)"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/elsart.layout:231 lib/layouts/revtex4-x.inc:231
-#: lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
 msgid "Thanks"
-msgstr ""
+msgstr "תודות"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:100
-#, fuzzy
 msgid "Thanks: "
-msgstr "תודות:"
+msgstr "תודות: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:106
-#, fuzzy
 msgid "ACM Journal"
-msgstr "כתב עת"
+msgstr "כתב עת של ACM"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:341
-#: lib/layouts/apax.inc:349 lib/layouts/apax.inc:358 lib/layouts/apax.inc:366
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:336
+#: lib/layouts/apax.inc:344 lib/layouts/apax.inc:353 lib/layouts/apax.inc:361
 #, fuzzy
 msgid "Preamble"
 msgstr "הקדמת LaTeX"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:111
-#, fuzzy
 msgid "Journal's Short Name: "
-msgstr "שם מקוצר:"
+msgstr "ש×\9d ×\9bת×\91־עת ×\9eק×\95צר:"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:122
-#, fuzzy
 msgid "ACM Conference"
-msgstr "×\94פנ×\99×\94"
+msgstr "×\9bנס ACM"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:129
-#, fuzzy
 msgid "Full name"
-msgstr "ש×\9d ×§×\95×\91×¥"
+msgstr "ש×\9d ×\9e×\9c×\90"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:137
 msgid "Venue"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:140
-#, fuzzy
 msgid "Conference Name: "
-msgstr "×\94פנ×\99×\94"
+msgstr "ש×\9d ×\9bנס:"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:147
-#, fuzzy
 msgid "Short title"
-msgstr "כותרת קצרה:"
+msgstr "כותרת קצרה"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:184
-#, fuzzy
 msgid "Email address: "
-msgstr "כתובת דוא\"ל:"
+msgstr "כתובת דוא\"ל: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:198
 msgid "ORCID: "
-msgstr ""
+msgstr "ORCID: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:218
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation: "
-msgstr "שיוך:"
+msgstr "שיוך: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:222
-#, fuzzy
 msgid "Additional Affiliation"
-msgstr "&שפה חלופית:"
+msgstr "שיוך נוסף"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:224
-#, fuzzy
 msgid "Additional Affiliation: "
-msgstr "&שפה חלופית:"
+msgstr "שיוך נוסף: "
 
-# לבדוק מה זה
 #: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232
-#, fuzzy
 msgid "Position"
-msgstr "הצעה"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
-#: lib/layouts/paper.layout:181
+#: lib/layouts/paper.layout:186
 msgid "Institution"
 msgstr "מוסד"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
-#, fuzzy
 msgid "Department"
-msgstr "×\94×\97×\9cפ×\94:"
+msgstr "×\9e×\97×\9cק×\94"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:258
 msgid "Street Address"
-msgstr "כתובת נוכחית"
+msgstr "כתובת"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
-#: lib/layouts/iucr.layout:77 lib/layouts/iucr.layout:82
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85
 msgid "City"
 msgstr "עיר"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
-#: lib/layouts/iucr.layout:99 lib/layouts/iucr.layout:102
+#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282
+#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105
 msgid "Country"
 msgstr "מדינה"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
+#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294
 #: lib/layouts/g-brief.layout:92
 msgid "State"
 msgstr "מחוז"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:284 lib/layouts/acmart.layout:286
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:304 lib/layouts/acmart.layout:306
 msgid "Postal Code"
-msgstr "×\94×\93×\91ק"
+msgstr "×\9e×\99ק×\95×\93"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
 msgid "TitleNote"
-msgstr "הערת תחתית"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:302
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
 msgid "Title Note: "
-msgstr "כותרת:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:308
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
 #, fuzzy
 msgid "SubtitleNote"
 msgstr "תת-כותרת"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:310
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle Note: "
 msgstr "תת-כותרת"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:314 lib/layouts/apax.inc:304
+#: lib/layouts/acmart.layout:338 lib/layouts/apax.inc:304
 msgid "AuthorNote"
 msgstr "הערת מחבר"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:316
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
 msgid "Note: "
 msgstr "הערה:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
 msgid "ACM Volume"
-msgstr "כרך"
+msgstr "כרך ACM"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:322
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
 msgid "Volume: "
-msgstr "כרך"
+msgstr "כרך"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:326
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
 msgid "ACM Number"
-msgstr "מספר"
+msgstr "מספר ACM"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:328
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
 msgid "Number: "
-msgstr "מספר"
+msgstr "מספר"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:332
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
 msgid "ACM Article"
-msgstr "×\90× ×\9b×\99"
+msgstr "×\9e×\90×\9eר ACM"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:334
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
 msgid "Article: "
-msgstr "×\90× ×\9b×\99"
+msgstr "×\9e×\90×\9eר: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:338
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
 msgid "ACM Year"
-msgstr "&נקה"
+msgstr "שנת ACM"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:340
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
 msgid "Year: "
-msgstr "&נקה"
+msgstr "שנה: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:344
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
 msgid "ACM Month"
-msgstr "×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
+msgstr "×\97×\95×\93ש ACM"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:346
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
 msgid "Month: "
-msgstr "×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
+msgstr "×\97×\95×\93ש: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:350
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
 msgid "ACM Art Seq Num"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
 #, fuzzy
 msgid "Article Sequential Number: "
 msgstr "מדפסת:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:356
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
 msgid "ACM Submission ID"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה הגשה ACM"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:358
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
 msgid "Submission ID: "
-msgstr ""
+msgstr "מזהה הגשה: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:362
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
 msgid "ACM Price"
-msgstr ""
+msgstr "מחיר ACM"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:364
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
 msgid "Price: "
-msgstr ""
+msgstr "מחיר: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:368
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
 msgid "ACM ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ACM ISBN"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:370
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
 msgid "ISBN: "
-msgstr ""
+msgstr "ISBN: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:374
+#: lib/layouts/acmart.layout:398
 msgid "ACM DOI"
-msgstr ""
+msgstr "ACM DOI"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:376
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
 msgid "ACM DOI: "
-msgstr ""
+msgstr "ACM DOI: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:380
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
 msgid "ACM Badge R"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:382
+#: lib/layouts/acmart.layout:406
 msgid "ACM Badge R: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:410
 msgid "ACM Badge L"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:388
+#: lib/layouts/acmart.layout:412
 msgid "ACM Badge L: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:392
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:416
 msgid "Start Page"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×¨×\99ק"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×¤×ª×\99×\97×\94"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:394
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:418
 msgid "Start Page: "
-msgstr "עמוד: "
+msgstr "עמוד פתיחה: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:400
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:424
 msgid "Terms: "
-msgstr "×\9eשפ×\98"
+msgstr "תנ×\90×\99×\9d"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:406
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:430
 msgid "Keywords: "
-msgstr "מילות מפתח:"
+msgstr "מילות מפתח: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:410
+#: lib/layouts/acmart.layout:434
 msgid "CCSXML"
-msgstr ""
+msgstr "CCSXML"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:421
+#: lib/layouts/acmart.layout:445
 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:432
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:456
 msgid "CCS Description"
-msgstr "תיאור"
+msgstr "תיאור CCS"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:435
+#: lib/layouts/acmart.layout:459
 msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "חשיבות"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:437
+#: lib/layouts/acmart.layout:461
 #, fuzzy
 msgid "Computing Classification Scheme: "
 msgstr "מיון נושא של AMS."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#: lib/layouts/acmart.layout:474
 #, fuzzy
 msgid "Set Copyright"
 msgstr "זכויות יוצרים"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:452
+#: lib/layouts/acmart.layout:476
 #, fuzzy
 msgid "Set Copyright: "
 msgstr "זכויות יוצרים"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:456
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:480
 msgid "Copyright Year"
-msgstr "זכויות יוצרים"
+msgstr "שנת ×\96×\9b×\95×\99×\95ת ×\99×\95צר×\99×\9d"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:458
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:482
 msgid "Copyright Year: "
-msgstr "×\96×\9b×\95×\99×\95ת ×\99×\95צר×\99×\9d:"
+msgstr "שנת ×\96×\9b×\95×\99×\95ת ×\99×\95צר×\99×\9d"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:462 lib/layouts/acmart.layout:465
+#: lib/layouts/acmart.layout:486 lib/layouts/acmart.layout:489
 #, fuzzy
 msgid "Teaser Figure"
 msgstr "מפת סיביות"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:471 lib/layouts/aguplus.inc:111
-#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:484
+#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
 msgid "Received"
 msgstr "התקבל"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:474
+#: lib/layouts/acmart.layout:498
 msgid "Stage"
-msgstr ""
+msgstr "שלב"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:477
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
 msgid "Received: "
-msgstr "התקבל:"
+msgstr "התקבל: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:485
+#: lib/layouts/acmart.layout:509
 #, fuzzy
 msgid "ShortAuthors"
 msgstr "קיצור דרך:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:493
+#: lib/layouts/acmart.layout:517
 #, fuzzy
 msgid "Short authors: "
 msgstr "קיצור דרך:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:507
+#: lib/layouts/acmart.layout:531
 #, fuzzy
 msgid "Sidebar"
 msgstr "צד:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:511
+#: lib/layouts/acmart.layout:535
 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:521
+#: lib/layouts/acmart.layout:545
 #, fuzzy
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgstr "קובץ ראשי בלבד"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1724
-#: lib/layouts/powerdot.layout:577 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293
 msgid "List of Figures"
 msgstr "רשימת איורים"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:534
+#: lib/layouts/acmart.layout:558
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1711
-#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:270
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729
+#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277
 msgid "List of Tables"
 msgstr "רשימת טבלאות"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:545 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
-#, fuzzy
 msgid "Definitions & Theorems"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\94 #."
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\95×\9eשפ×\98×\99×\9d"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1322
+#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37
 msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת LaTeX × ×\95ספ×\95ת"
+msgstr "×\98קס×\98 × ×\95סף ×\9c×\9eשפ×\98"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1323
+#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט שיתווסף מיד אחרי כותרת המשפט"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/ijmpc.layout:423
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:433 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "‫משפט \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
-#: lib/layouts/theorems.inc:81
+#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "‫מסקנה \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "‫למה \\thetheorem."
 
 # לבדוק מה זה
-#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
-#: lib/layouts/theorems.inc:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130
+#: lib/layouts/theorems.inc:130
 msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "הצעה #:"
+msgstr "הצעה \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-#: lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems.inc:153
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "‫השערה \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:181
-#: lib/layouts/theorems.inc:181
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "‫הגדרה \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:632 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228
+#: lib/layouts/theorems.inc:228
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "‫דוגמה \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#: lib/layouts/acmart.layout:666
 msgid "Print Only"
 msgstr "הדפסה בלבד"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:642
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:673
 msgid "Print version only"
-msgstr "×\99×¢×\93 ×\94×\93פס×\94"
+msgstr "×\92רס×\94 ×\9c×\94×\93פס×\94 ×\91×\9c×\91×\93"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:645
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:676
 msgid "Screen Only"
-msgstr "תצוגה על המסך"
+msgstr "תצוגה על המסך בלבד"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:648
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:679
 msgid "Screen version only"
-msgstr "×\91קרת ×\92רס×\94"
+msgstr "×\92×\99רס×\94 ×\9cתצ×\95×\92×\94 (×¢×\9c ×\94×\9eס×\9a) ×\91×\9c×\91×\93"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:651
+#: lib/layouts/acmart.layout:682
 msgid "Anonymous Suppression"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:654
+#: lib/layouts/acmart.layout:685
 msgid "Non anonymous only"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:657 lib/layouts/acmart.layout:661
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:335
-#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/iopart.layout:310
-#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/jasatex.layout:290
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:144 lib/layouts/maa-monthly.layout:150
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:258 lib/layouts/revtex4.layout:278
-#: lib/layouts/revtex4.layout:288 lib/layouts/sigplanconf.layout:235
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:242 lib/layouts/spie.layout:100
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "תודות"
-
-#: lib/layouts/acmart.layout:675 lib/layouts/acmart.layout:679
+#: lib/layouts/acmart.layout:706 lib/layouts/acmart.layout:710
 msgid "Grant Sponsor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:683 lib/layouts/acmart.layout:719
+#: lib/layouts/acmart.layout:714 lib/layouts/acmart.layout:750
 msgid "Sponsor ID"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:704 lib/layouts/acmart.layout:708
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:735 lib/layouts/acmart.layout:739
 msgid "Grant Number"
-msgstr "×\9eספר ×¢×\9e×\95×\93"
+msgstr "×\9eספר ×\9eענק"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
@@ -9074,29 +9061,24 @@ msgid "TOG online ID"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "Online ID:"
-msgstr "סגנון לנוסחאות בתוך השורה"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "TOG volume"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93×\94"
+msgstr "×\9bר×\9a TOG"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
-#, fuzzy
 msgid "Volume number:"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\9eספר"
+msgstr "×\9eספר ×\9bר×\9a:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-#, fuzzy
 msgid "TOG number"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\9eספר"
+msgstr "×\9eספר TOG"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-#, fuzzy
 msgid "Article number:"
-msgstr "×\9e×\93פסת:"
+msgstr "×\9eספר ×\9e×\90×\9eר:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
 #, fuzzy
@@ -9104,95 +9086,80 @@ msgid "Set copyright"
 msgstr "זכויות יוצרים"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Copyright type:"
-msgstr "×\96×\9b×\95×\99×\95ת יוצרים:"
+msgstr "ס×\95×\92 ×\96×\9b×\95×\99×\95ת־יוצרים:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
-#, fuzzy
 msgid "Copyright year"
-msgstr "×\96×\9b×\95×\99×\95ת ×\99×\95צר×\99×\9d:"
+msgstr "שנת ×\96×\9b×\95×\99×\95ת־×\99×\95צר×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
-#, fuzzy
 msgid "Year of copyright:"
-msgstr "varcopyright"
+msgstr "שנת זכויות־יוצרים:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "Conference info"
-msgstr "×\94פנ×\99×\94"
+msgstr "פר×\98×\99 ×\9bנס"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
-#, fuzzy
 msgid "Conference info:"
-msgstr "×\94פנ×\99×\95ת: "
+msgstr "פר×\98×\99 ×\9bנס:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
-#, fuzzy
 msgid "Conference name"
-msgstr "×\94פנ×\99×\94"
+msgstr "ש×\9d ×\9bנס"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
 msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "מסת\"ב"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
 msgid "ISBN:"
-msgstr ""
+msgstr "מסת\"ב:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
-#, fuzzy
 msgid "DOI"
-msgstr "DIA"
+msgstr "DOI"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
-#, fuzzy
 msgid "Article DOI:"
-msgstr "אנכי"
+msgstr "DOI המאמר:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
 msgid "TOG article DOI"
-msgstr ""
+msgstr "DOI מאמר TOG"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-#, fuzzy
 msgid "PDF author"
-msgstr "מחבר תוכן עניינים:"
+msgstr "מחבר PDF"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
-#, fuzzy
 msgid "PDF author:"
-msgstr "מחבר תוכן עניינים:"
+msgstr "מחבר PDF:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203
-#, fuzzy
 msgid "Keyword list"
-msgstr "מילות מפתח"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×\9e×\99×\9c×\95ת ×\9eפת×\97"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210
-#, fuzzy
 msgid "Concept list"
-msgstr "×\90שר"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×¨×¢×\99×\95× ×\95ת ×¢×\99קר×\99×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217
-#, fuzzy
 msgid "Print copyright"
-msgstr "varcopyright"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178
-#, fuzzy
 msgid "Teaser"
-msgstr "שורת כותרת:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188
-#, fuzzy
 msgid "Teaser image:"
-msgstr "מפת סיביות"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225
 #, fuzzy
@@ -9200,14 +9167,12 @@ msgid "CR categories"
 msgstr "כותרת:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233
-#, fuzzy
 msgid "CR Categories:"
-msgstr "כותרת:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241
-#, fuzzy
 msgid "CRcat"
-msgstr "hat"
+msgstr "CRcat"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246
 #, fuzzy
@@ -9220,24 +9185,22 @@ msgid "CR-number"
 msgstr "מספר מובאה"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264
-#, fuzzy
 msgid "Number of the category"
-msgstr "×\9eספר ×¢×\95תק×\99×\9d"
+msgstr "×\9eספר ×\94ק×\98×\92×\95ר×\99×\94"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
-#, fuzzy
 msgid "Subcategory"
-msgstr "×\9b×\95תרת:"
+msgstr "תת־ק×\98×\92×\95ר×\99×\94"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275
 msgid "Third-level"
-msgstr ""
+msgstr "רמה שלישית"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
 msgid "Third-level of the category"
-msgstr ""
+msgstr "רמת קטגוריה שלישית"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282
 #, fuzzy
@@ -9250,10 +9213,9 @@ msgid "Short cite"
 msgstr "כותרת קצרה"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
-#: lib/layouts/jss.layout:183 lib/layouts/jss.layout:185
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188
 msgid "E-mail"
-msgstr "דוא\"ל:"
+msgstr "דוא\"ל"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
@@ -9261,19 +9223,19 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
 msgid "TOG project URL"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת פרויקט TOG"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
 msgid "Project URL:"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת פרויקט:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
 msgid "TOG video URL"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת וידאו TOG"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
 msgid "Video URL:"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת וידאו:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
 msgid "TOG data URL"
@@ -9286,72 +9248,72 @@ msgstr "קישור:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
 msgid "TOG code URL"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת קוד TOG"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
-#, fuzzy
 msgid "Code URL:"
-msgstr "ק×\99ש×\95ר:"
+msgstr "×\9bת×\95×\91ת ×§×\95×\93:"
 
 #: lib/layouts/agums.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr ""
+msgstr "האיחוד האמריקאי לגיאופיזיקה (כתב־יד AGUPLUS)"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
-#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:332
-#: lib/layouts/egs.layout:676 lib/layouts/isprs.layout:192
-#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:43
-#: lib/layouts/svcommon.inc:278
+#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342
+#: lib/layouts/egs.layout:682 lib/layouts/isprs.layout:192
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:51 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/svcommon.inc:279
 msgid "Section*"
 msgstr "סעיף*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
-#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:394
-#: lib/layouts/egs.layout:696 lib/layouts/isprs.layout:203
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:286
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407
+#: lib/layouts/egs.layout:703 lib/layouts/isprs.layout:203
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:67 lib/layouts/stdstarsections.inc:61
+#: lib/layouts/svcommon.inc:287
 msgid "Subsection*"
-msgstr "תת-סעיף*"
+msgstr "תת־סעיף*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
-#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:370
-#: lib/layouts/apax.inc:469 lib/layouts/egs.layout:76
+#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:365
+#: lib/layouts/apax.inc:464 lib/layouts/egs.layout:78
 #: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:110 lib/layouts/memoir.layout:144
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:94
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/scrclass.inc:120
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47
+#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
-#: lib/layouts/svcommon.inc:246
+#: lib/layouts/svcommon.inc:247
 msgid "Paragraph"
 msgstr "פסקה"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:88
-#: lib/layouts/svcommon.inc:302
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "פסקה*"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/simplecv.layout:143
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:14
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144
 msgid "Left Header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
-#: lib/layouts/foils.layout:219
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#: lib/layouts/foils.layout:220
 msgid "Left Header:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/simplecv.layout:162
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163
 msgid "Right Header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-#: lib/layouts/foils.layout:227
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#: lib/layouts/foils.layout:228
 msgid "Right Header:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176
-#: lib/layouts/egs.layout:497
+#: lib/layouts/egs.layout:505
 msgid "Received:"
 msgstr "התקבל:"
 
@@ -9363,15 +9325,15 @@ msgstr "שונה"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214
 msgid "Revised:"
-msgstr ""
+msgstr "שונה:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183
-#: lib/layouts/egs.layout:506
+#: lib/layouts/egs.layout:514
 msgid "Accepted"
 msgstr "אושר"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/egs.layout:527
 msgid "Accepted:"
 msgstr "אושר:"
 
@@ -9424,15 +9386,14 @@ msgstr ""
 msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1706
-#: lib/layouts/powerdot.layout:553 lib/layouts/powerdot.layout:631
-#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:104
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645
+#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104
 msgid "Table"
 msgstr "טבלה"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
-#, fuzzy
 msgid "table"
 msgstr "טבלה"
 
@@ -9443,12 +9404,11 @@ msgstr "טבלה"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "האיחוד האמריקאי לגיאופיזיקה (AGUTeX)"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "Authors"
-msgstr "מחבר"
+msgstr "מחברים"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104
 #: lib/layouts/copernicus.layout:92
@@ -9457,22 +9417,16 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:133
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
-msgstr ""
+msgstr "מספרים עוקבים לשיוכי המחבר"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:138
-#, fuzzy
 msgid "Author affiliation:"
-msgstr "&שפה חלופית:"
-
-#: lib/layouts/agutex.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "הכרת תודות."
+msgstr "שיוך המחבר:"
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm2e Float"
-msgstr "אלגוריתם"
+msgstr "Algorithm2e צף"
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
@@ -9488,15 +9442,21 @@ msgid ""
 "algorithm."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:594
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:316 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "רשימת אלגוריתמים"
 
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:54
+msgid "Algorithm ##"
+msgstr "אלגוריתם ##"
+
 #: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "American Mathematical Society (AMS)"
-msgstr ""
+msgstr "האגודה האמריקאית למתמטיקה (AMS)"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:87
 msgid "SpecialSection"
@@ -9506,19 +9466,20 @@ msgstr "סעיף מיוחד"
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "סעיף מיוחד*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:334
-#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/beamer.layout:458
-#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:712
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:313
+#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "לא ממוספר"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/isprs.layout:212
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:77
+#: lib/layouts/svcommon.inc:295
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "תת-תת-סעיף*"
 
@@ -9526,7 +9487,9 @@ msgstr "תת-תת-סעיף*"
 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4
 #: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
 #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
@@ -9539,64 +9502,64 @@ msgstr "ספרים"
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "תרגול לפרק"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:412
-#: lib/layouts/apa.layout:450 lib/layouts/apa.layout:486
-#: lib/layouts/apax.inc:512 lib/layouts/apax.inc:550 lib/layouts/apax.inc:586
-#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:160
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259
-#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/foils.layout:105
-#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:407
+#: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487
+#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
+#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:278
-#: lib/layouts/linguistics.module:101 lib/layouts/powerdot.layout:289
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/simplecv.layout:76
-#: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:37
-#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:121
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:56
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281
+#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61
 #, fuzzy
 msgid "List preamble"
 msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:413
-#: lib/layouts/apa.layout:451 lib/layouts/apa.layout:487
-#: lib/layouts/apax.inc:513 lib/layouts/apax.inc:551 lib/layouts/apax.inc:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:161
-#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:789
-#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189
-#: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260
-#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408
+#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488
+#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:279
-#: lib/layouts/linguistics.module:102 lib/layouts/powerdot.layout:290
-#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
-#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:38
-#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:122
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:57
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282
+#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
+#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62
 #, fuzzy
 msgid "List Preamble"
 msgstr "הקדמת LaTeX"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:414
-#: lib/layouts/apa.layout:452 lib/layouts/apa.layout:488
-#: lib/layouts/apax.inc:514 lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/apax.inc:588
-#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
-#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:790
-#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
-#: lib/layouts/egs.layout:226 lib/layouts/egs.layout:261
-#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:332
+#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409
+#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489
+#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806
+#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192
+#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:280
-#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/powerdot.layout:291
-#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
-#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:39
-#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:123
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:58
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283
+#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
-msgstr ""
+msgstr "קוד LaTeX להוספה לפני הפריט הראשון"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
 msgid "Short title which appears in the running headers"
@@ -9605,18 +9568,18 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
 #: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
 #: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:173 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
 #: lib/layouts/siamltex.layout:258
 msgid "Date:"
 msgstr "תאריך:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:161
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152
 #: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
 #: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
 msgid "Address:"
@@ -9634,22 +9597,22 @@ msgstr "כתובת נוכחית:"
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "כתובת דוא\"ל:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:214
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:149 lib/layouts/revtex4.layout:261
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264
 msgid "URL:"
-msgstr "ק×\99ש×\95ר:"
+msgstr "×\9bת×\95×\91ת ×\90×\99× ×\98רנ×\98:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:206
 msgid "Key words and phrases:"
-msgstr ""
+msgstr "מילות־מפתח ומונחים:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:219
 msgid "Thanks:"
 msgstr "תודות:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:227
 msgid "Dedicatory"
-msgstr ""
+msgstr "הקדשה"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132
 #: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165
@@ -9670,11 +9633,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:254
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "מיון נושא מתמטי 2000:"
+msgstr "מיון (שנת 2000) של נושאים מתמטיים:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr ""
+msgstr "האגודה האמריקנית לפסיכולוגיה (APA)"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:58
 msgid "RightHeader"
@@ -9717,85 +9680,83 @@ msgstr "שלושה שיוכים"
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "ארבעה שיוכים"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:254
-msgid "Acknowledgements:"
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257
+msgid "Acknowledgments:"
 msgstr "הכרת תודות:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367
 msgid "ThickLine"
 msgstr "קו עבה"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:284 lib/layouts/apax.inc:383
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
 msgid "Centered"
 msgstr "ממורכז"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:285 lib/layouts/apax.inc:384
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:688 src/insets/InsetCaption.cpp:440
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449
 msgid "standard"
 msgstr "רגיל"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:292 lib/layouts/apax.inc:391
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325 lib/layouts/scrclass.inc:350
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:695
+#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
+#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:734
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "×\94×\9b×\99×\95תב כפי שמופיע ברשימת האיורים/טבלאות"
+msgstr "×\94×\9b×\99ת×\95ב כפי שמופיע ברשימת האיורים/טבלאות"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/apax.inc:406
+#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apax.inc:401
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apax.inc:412
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apax.inc:407
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:479
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:102
-#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:159
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474
+#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
-#: lib/layouts/svcommon.inc:257
+#: lib/layouts/svcommon.inc:258
 msgid "Subparagraph"
-msgstr "תת-פסקה"
+msgstr "תת־פסקה"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:408 lib/layouts/apa.layout:446
-#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/powerdot.layout:299
-#: lib/layouts/powerdot.layout:364 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66
-#, fuzzy
-msgid "Custom Item|s"
-msgstr "תוספות טקסט (הבלעות) מותאמות אישית"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:409 lib/layouts/apa.layout:447
-#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547
-#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:149
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa.layout:441
+#: lib/layouts/apax.inc:503 lib/layouts/apax.inc:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228
 #: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
-#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "פריט מותאם־אישית|פ"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:404 lib/layouts/apa.layout:442
+#: lib/layouts/apax.inc:504 lib/layouts/apax.inc:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
+#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301
+#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72
 msgid "A customized item string"
-msgstr ""
+msgstr "מחרוזת פריט מותאמת־אישית"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:465 lib/layouts/apax.inc:565
+#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:566
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:482 lib/layouts/apa.layout:483
-#: lib/layouts/apax.inc:582 lib/layouts/apax.inc:583
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:57
+#: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484
+#: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr ""
+msgstr "האגודה האמריקנית לפסיכולוגיה (APA) גרסה 6"
 
 #: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
-msgstr ""
+msgstr "האגודה האמריקנית לפסיכולוגיה (APA) גרסה 7"
 
 #: lib/layouts/apax.inc:124
 msgid "FiveAuthors"
@@ -9821,31 +9782,32 @@ msgstr "חמישה שיוכים"
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "שישה שיוכים"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1653
-#: lib/layouts/elsart.layout:470 lib/layouts/fixme.module:108
-#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/llncs.layout:394
-#: lib/layouts/powerdot.layout:215 lib/layouts/slides.layout:170
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:204
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:213
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:236
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:198
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:229
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:462
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:469
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:472
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671
+#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215
+#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542
 msgid "Note"
 msgstr "הערה"
 
@@ -9853,44 +9815,41 @@ msgstr "הערה"
 msgid "Author Note:"
 msgstr "הערת מחבר:"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:340 lib/layouts/egs.layout:416
+#: lib/layouts/apax.inc:335 lib/layouts/egs.layout:424
 msgid "Journal"
-msgstr "כתב עת"
+msgstr "כתב־עת"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:357
+#: lib/layouts/apax.inc:352
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apax.inc:365
+#: lib/layouts/apax.inc:360
 msgid "Volume"
 msgstr "כרך"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:506
+#: lib/layouts/apax.inc:501
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:597
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:598
 msgid "Course"
-msgstr "Courier"
+msgstr "קורס"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:613
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:614
 msgid "Course: "
-msgstr "Courier"
+msgstr "קורס: "
 
-#: lib/layouts/apax.inc:627 lib/layouts/apax.inc:654
+#: lib/layouts/apax.inc:628 lib/layouts/apax.inc:655
 msgid "addORCIDlink"
-msgstr ""
+msgstr "_הוסף_קישורORCID"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:631 lib/layouts/apax.inc:655
+#: lib/layouts/apax.inc:632 lib/layouts/apax.inc:656
 msgid "ORCID-link: "
-msgstr ""
+msgstr "קישור ORCID:"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:639 lib/layouts/apax.inc:661
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:662
 msgid "Author-name"
-msgstr "דוא\"ל של הכותב"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
 msgid "Arabic Article"
@@ -9898,31 +9857,31 @@ msgstr "מאמר ערבי"
 
 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "מאמר Beamer (מחלקה רגילה)"
 
 #: lib/layouts/article.layout:3
 msgid "Article (Standard Class)"
 msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)"
 
-#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:246
-#: lib/layouts/beamer.layout:275 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:55
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:77
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:112 lib/layouts/svmult.layout:113
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25
+#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112
+#: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
 msgid "Part"
 msgstr "חלק"
 
-#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:34 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:269
+#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/jlreq-common.inc:19
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:270
 msgid "Part*"
 msgstr "חלק*"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamer"
-msgstr ""
+msgstr "Beamer"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
 #: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
@@ -9931,705 +9890,690 @@ msgstr ""
 msgid "Presentations"
 msgstr "מצגות"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:137
-#: lib/layouts/beamer.layout:192 lib/layouts/beamer.layout:503
-#: lib/layouts/beamer.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:629
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:875
-#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:1227
-#: lib/layouts/beamer.layout:1252 lib/layouts/beamer.layout:1279
-#: lib/layouts/beamer.layout:1445
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461
 msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr "בחירה"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:138
-#: lib/layouts/beamer.layout:193
+#: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
 msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:798
-#: lib/layouts/powerdot.layout:303 lib/layouts/powerdot.layout:368
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:628
-#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:799
-#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/beamer.layout:903
-#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/beamer.layout:1251
-#: lib/layouts/beamer.layout:1278 lib/layouts/beamer.layout:1444
-#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
 msgid "On Slide"
-msgstr "×\91שק×\95פ×\99ת"
+msgstr "×\91שקף"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
-#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/beamer.layout:800
-#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816
+#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:146
 #, fuzzy
 msgid "Mini Template"
 msgstr "תבנית"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:145
+#: lib/layouts/beamer.layout:147
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:199
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
 msgid "Longest label|s"
-msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר"
+msgstr "התווית הארוכה ביותר"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:208
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
-msgstr ""
+msgstr "התווית הארוכה ביותר ברשימה זו (כדי לקבוע את רוחב ההזחה)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/beamer.layout:289
-#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:413
-#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:57
+#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298
+#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58
 #: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194
 #: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:219
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225
 #: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
-#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33
 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
-#: lib/layouts/svcommon.inc:177 lib/layouts/svcommon.inc:191
-#: lib/layouts/svcommon.inc:207 lib/layouts/svcommon.inc:461
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192
+#: lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 msgid "Sectioning"
 msgstr "חלוקה לסיעים"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:252 lib/layouts/beamer.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:340 lib/layouts/beamer.layout:369
-#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:431
-#: lib/layouts/beamer.layout:464
+#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "מצב"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:253 lib/layouts/beamer.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:341 lib/layouts/beamer.layout:370
-#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:432
-#: lib/layouts/beamer.layout:465
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382
+#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
 #, fuzzy
 msgid "Mode Specification|S"
 msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:254 lib/layouts/beamer.layout:309
-#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:371
-#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:433
-#: lib/layouts/beamer.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383
+#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
-msgstr ""
+msgstr "ציין באיזה מצב (מאמר, מצגת וכדומה) כותרת זו מופיעה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:69
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
-#, fuzzy
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "×\94ת×\95×\95×\99ת ×\9b×\9e×\95 ×©×\94×\99×\90 ×\9e×\95פ×\99×¢×\94 ×\91×\9eס×\9e×\9a"
+msgstr "×\94×\97×\9cק ×\9bפ×\99 ×©×\9e×\95פ×\99×¢ ×\91ת×\95×\9b×\9f ×\94×¢× ×\99×\99× ×\99×\9d\91×\9b×\95תר×\95ת ×\94×¢×\9c×\99×\95× ×\95ת"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:304
+#: lib/layouts/beamer.layout:313
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "סעיף \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173
 #: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים/בכותרות העליונות"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11
 #: lib/layouts/powerdot.layout:254
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "סעיף \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "תת־סע×\99×£ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:378
+#: lib/layouts/beamer.layout:390
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "תת-הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים/בכותרות העליונות"
+msgstr "תת־הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים/בכותרות העליונות"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:390
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:428
+#: lib/layouts/beamer.layout:442
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
-"תת-תת-סעיף \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+"תת־תת־סעיף \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
 msgid ""
 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "תת-תת-הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים/בכותרות העליונות"
+msgstr "תת־תת־הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים/בכותרות העליונות"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:452
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:479 lib/layouts/beamer.layout:485
+#: lib/layouts/beamer.layout:494 lib/layouts/beamer.layout:500
 msgid "Frame"
-msgstr "מסגרת"
+msgstr "מסגרת שקפים"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:480 lib/layouts/beamer.layout:565
-#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659
 msgid "Frames"
-msgstr "מסגרות"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:937
-#: lib/layouts/beamer.layout:1314 lib/layouts/beamer.layout:1471
-#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511
-#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551
-#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1593
-#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1635
-#: lib/layouts/beamer.layout:1661 lib/layouts/pdfform.module:124
-#, fuzzy
+msgstr "מסגרת שקפים"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
+#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124
 msgid "Action"
-msgstr "ק×\98×¢"
+msgstr "פע×\95×\9c×\94"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:510 lib/layouts/beamer.layout:578
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594
 msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:511 lib/layouts/beamer.layout:579
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601
 msgid "Frame Options"
-msgstr "אפשרויות מסגרת"
+msgstr "אפשרויות מסגרת שקפים"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:548
-#: lib/layouts/beamer.layout:559 lib/layouts/beamer.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr "אפשרויות מסגרת (ראה תיעוד של Beamer)"
+msgstr "אפשרויות מסגרת שקפים (ראה תיעוד של Beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:522
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
 msgid "Frame Title"
-msgstr "×\9b×\95תרת ×\94×\9eס×\92רת"
+msgstr "×\9b×\95תרת ×\9eס×\92רת ×\94שקפ×\99×\9d"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
 msgid "Enter the frame title here"
-msgstr "×\94×\9bנס ×\90ת ×\9b×\95תרת ×\94×\9eס×\92רת כאן"
+msgstr "×\94×\9bנס ×\90ת ×\9b×\95תרת ×\9eס×\92רת ×\94שקפ×\99×\9d כאן"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
 msgid "PlainFrame"
-msgstr "מסגרת פשוטה"
+msgstr "×\9eס×\92רת ×©×§×¤×\99×\9d ×¤×©×\95×\98×\94"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
 msgid "Frame (plain)"
-msgstr "מסגרת (פשוטה)"
+msgstr "מסגרת שקפים (פשוטה)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
 #, fuzzy
 msgid "FragileFrame"
 msgstr "מסגרת מתמטיקה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
 #, fuzzy
 msgid "Frame (fragile)"
 msgstr "שם קובץ"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
 msgid "AgainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:570 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135
 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Slide"
 msgstr "שקף"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
 msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "חזור על מסגרת עם תווית"
+msgstr "×\97×\96×\95ר ×¢×\9c ×\9eס×\92רת ×©×§×¤×\99×\9d ×¢×\9d ×ª×\95×\95×\99ת"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
 msgid "FrameTitle"
-msgstr "×\9b×\95תרת ×\94×\9eס×\92רת"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:660
-#: lib/layouts/beamer.layout:876 lib/layouts/beamer.layout:905
-#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/beamer.layout:1228
-#: lib/layouts/beamer.layout:1253 lib/layouts/beamer.layout:1280
-#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/beamer.layout:1446
-#: lib/layouts/beamer.layout:1473 lib/layouts/beamer.layout:1493
-#: lib/layouts/beamer.layout:1513 lib/layouts/beamer.layout:1533
-#: lib/layouts/beamer.layout:1553 lib/layouts/beamer.layout:1574
-#: lib/layouts/beamer.layout:1595 lib/layouts/beamer.layout:1616
-#: lib/layouts/beamer.layout:1637 lib/layouts/beamer.layout:1663
+msgstr "×\9b×\95תרת ×\9eס×\92רת ×\94שקפ×\99×\9d"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296
+#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632
+#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:636
+#: lib/layouts/beamer.layout:652
 msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "כותרת מסגרת קצרה|ק"
+msgstr "×\9b×\95תרת ×\9eס×\92רת ×©×§×¤×\99×\9d ×§×¦×¨×\94|ק"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:637
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr "×\92רס×\94 ×\9eק×\95צרת ×\9c×\9b×\95תרת ×\94×\9eס×\92רת עבור חלק מערכות הנושא"
+msgstr "×\92רס×\94 ×\9eק×\95צרת ×\9c×\9b×\95תרת ×\9eס×\92רת ×\94שקפ×\99×\9d עבור חלק מערכות הנושא"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:642
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
 msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "כותרת-משנה עבור מסגרת"
+msgstr "כותרת-משנה עבור מסגרת השקפים"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/moderncv.layout:395
-#: lib/layouts/moderncv.layout:412
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
 msgid "Column"
 msgstr "עמודה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:698
-#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/beamer.layout:709
-#: lib/layouts/moderncv.layout:373 lib/layouts/multicol.module:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15
 msgid "Columns"
 msgstr "עמודות"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/powerdot.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511
 msgid "Column Options"
-msgstr "×\94×\92×\93רות עמודה"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99ות עמודה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:690
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
 msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr "×\94×\92×\93רות עמודה (ראה תיעוד של Beamer)"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99ות עמודה (ראה תיעוד של Beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:711
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:727
 msgid "Column Placement Options"
-msgstr "&אפשרויות מיקום מתקדמות"
+msgstr "אפשרויות מיקום עמודה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:729
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "עמודות מיושרות למרכז"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:732
+#: lib/layouts/beamer.layout:748
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "עמודות (מיושרות למרכז)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:736
+#: lib/layouts/beamer.layout:752
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "עמודות מיושרות למעלה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "עמודות מיושרות למעלה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/powerdot.layout:518
+#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525
 msgid "Pause"
 msgstr "השהייה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:749 lib/layouts/beamer.layout:777
-#: lib/layouts/beamer.layout:823 lib/layouts/beamer.layout:855
-#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/powerdot.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871
+#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "אובייקטים צפים אחרים"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/powerdot.layout:525
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532
 msgid "Pause number"
-msgstr "×\9eספר ×¢×\9e×\95×\93"
+msgstr "×\9eספר ×\94ש×\94×\99×\99×\94"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/powerdot.layout:526
+#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
-msgstr ""
+msgstr "מספר השקף בו התוכן מתחת להשהייה נגלה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/powerdot.layout:537
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831
 msgid "Overprint"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:783
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:784 lib/layouts/europasscv.layout:246
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:400
+#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401
 #: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "רוחב"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:785
+#: lib/layouts/beamer.layout:801
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:822
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
 msgid "OverlayArea"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:832
+#: lib/layouts/beamer.layout:848
 msgid "Overlayarea"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/beamer.layout:858
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#: lib/layouts/beamer.layout:859
 #, fuzzy
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr "רוחב קבוע של העמודה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:847
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56
 #: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "גובה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:849
+#: lib/layouts/beamer.layout:865
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1563
-#: lib/layouts/beamer.layout:1565 lib/layouts/powerdot.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579
+#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674
 msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:864
+#: lib/layouts/beamer.layout:880
 msgid "Uncovered on slides"
-msgstr ""
+msgstr "נגלה בשקפים"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/beamer.layout:1542
-#: lib/layouts/beamer.layout:1544 lib/layouts/powerdot.layout:666
+#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680
 msgid "Only"
-msgstr ""
+msgstr "בלבד"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/beamer.layout:909
 msgid "Only on slides"
-msgstr "רק ×\91שק×\95פ×\99×\95ת"
+msgstr "רק ×\91שקפ×\99×\9d"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:917
+#: lib/layouts/beamer.layout:933
 msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "מקטע"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:918
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:934
 msgid "Blocks"
-msgstr "ש×\97×\95ר"
+msgstr "×\9eק×\98×¢×\99×\9d"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:927
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
 msgid "Block:"
-msgstr "ש×\97×\95ר"
+msgstr "×\9eק×\98×¢:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
 #, fuzzy
 msgid "Action Specification|S"
 msgstr "בחירה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
 msgid "Block Title"
-msgstr "ת×\95×\93×\95ת"
+msgstr "×\9b×\95תרת ×\9eק×\98×¢"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
 msgid "Enter the block title here"
-msgstr ""
+msgstr "הכנס כאן כותרת למקטע"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr ""
+msgstr "מקטעדוגמה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:964
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
 msgid "Example Block:"
-msgstr "×\93×\95×\92×\9e×\94 #:"
+msgstr "×\9eק×\98×¢ ×\93×\95×\92×\9e×\94:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
+#: lib/layouts/beamer.layout:986
 msgid "AlertBlock"
-msgstr ""
+msgstr "מקטעאזהרה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:973
+#: lib/layouts/beamer.layout:989
 msgid "Alert Block:"
-msgstr ""
+msgstr "מקטע אזהרה:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/beamer.layout:1022
-#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/beamer.layout:1077
-#: lib/layouts/beamer.layout:1121 lib/layouts/beamer.layout:1144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160
 #, fuzzy
 msgid "Titling"
 msgstr "רישום קוד"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:999
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1013
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1035
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
 #, fuzzy
 msgid "Short Subtitle|S"
 msgstr "כותרת קצרה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1036
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1105
 msgid "Short Institute|S"
-msgstr "×\9b×\95תרת ×§×¦×¨×\94"
+msgstr "×\9e×\95ס×\93 ×\9eק×\95צר"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/beamer.layout:1106
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1099
+#: lib/layouts/beamer.layout:1115
 #, fuzzy
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "מכון"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1149
 msgid "Short Date|S"
-msgstr "×\9b×\95תרת ×§×¦×¨×\94"
+msgstr "ת×\90ר×\99×\9a ×\9eק×\95צר"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1150
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/egs.layout:103
-#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105
+#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quotation"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1235 lib/layouts/egs.layout:122
-#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:448
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:37
+#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quote"
 msgstr "ציטוט"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/egs.layout:277
-#: lib/layouts/powerdot.layout:468 lib/layouts/stdlayouts.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "שירה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1302 lib/layouts/foils.layout:340
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:78
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Corollary."
 msgstr "מסקנה."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/beamer.layout:1472
-#: lib/layouts/beamer.layout:1492 lib/layouts/beamer.layout:1512
-#: lib/layouts/beamer.layout:1532 lib/layouts/beamer.layout:1552
-#: lib/layouts/beamer.layout:1573 lib/layouts/beamer.layout:1594
-#: lib/layouts/beamer.layout:1615 lib/layouts/beamer.layout:1636
-#: lib/layouts/beamer.layout:1662
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568
+#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652
+#: lib/layouts/beamer.layout:1680
 #, fuzzy
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "בחירה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/foils.layout:354
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195
 msgid "Definition."
 msgstr "הגדרה."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1336
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352
 msgid "Definitions"
 msgstr "הגדרות"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1339
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355
 msgid "Definitions."
 msgstr "הגדרות."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Example."
 msgstr "דוגמה."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1352
+#: lib/layouts/beamer.layout:1368
 msgid "Examples"
 msgstr "דוגמאות"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1355
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371
 msgid "Examples."
 msgstr "דוגמאות."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:167
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:160 lib/layouts/theorems-starred.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 lib/layouts/theorems.inc:157
-#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
 msgid "Fact"
 msgstr "עובדה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
 msgid "Fact."
 msgstr "עובדה."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/foils.layout:333
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
 msgid "Lemma."
 msgstr "למה."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1379 lib/layouts/foils.layout:326
-#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35
 msgid "Theorem."
 msgstr "משפט."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/egs.layout:730
+#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "קוד LyX"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1424
+#: lib/layouts/beamer.layout:1440
 msgid "NoteItem"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1462 lib/layouts/beamer.layout:1464
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
 #: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47
 msgid "Bold"
 msgstr "מובלט"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1482 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "סגנון הדגשה|ד"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1484
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500
 msgid "Emph."
-msgstr "הדגש"
+msgstr "הדגש."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1502 lib/layouts/beamer.layout:1504
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520
 msgid "Alert"
-msgstr "Vert"
+msgstr "Alert"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1522 lib/layouts/beamer.layout:1524
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540
 #: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
 #: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Structure"
 msgstr "מבנה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1584 lib/layouts/beamer.layout:1586
-#: lib/layouts/powerdot.layout:644
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602
+#: lib/layouts/powerdot.layout:658
 msgid "Visible"
-msgstr "×\97ש×\91×\95× ×\99ת"
+msgstr "נר×\90×\94"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1605 lib/layouts/beamer.layout:1607
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623
 msgid "Invisible"
-msgstr "×\97ש×\91×\95× ×\99ת"
+msgstr "×\91×\9cת×\99־נר×\90×\94"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1626 lib/layouts/beamer.layout:1628
+#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644
 #, fuzzy
 msgid "Alternative"
-msgstr "&שפה חלופית:"
+msgstr "חלופי"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1643
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1660
 msgid "Default Text"
-msgstr "×\91ר×\99רת מחדל"
+msgstr "×\98קס×\98 ×\91ר×\99רת־מחדל"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1644
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1661
 msgid "Enter the default text here"
-msgstr "ש×\9d ×\9e×\93פסת ×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c"
+msgstr "×\9bת×\95×\91 ×\90ת ×\98קס×\98 ×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c ×\9b×\90×\9f"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1651
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
 msgid "Beamer Note"
-msgstr "×\94ער×\94 ×\97×\93ש×\94:"
+msgstr "×\94ערת Beamer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1669
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1687
 msgid "Note Options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9eת×\9e×\98×\99קה"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\94ערה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1670
+#: lib/layouts/beamer.layout:1688
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ציין אפשרויות הערה (ראה תיעוד של Beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1675
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1693
 msgid "ArticleMode"
-msgstr "×\90× ×\9b×\99"
+msgstr "×\9eצ×\91\9e×\90×\9eר"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1681
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1699
 msgid "Article"
-msgstr "×\90× ×\9b×\99"
+msgstr "×\9e×\90×\9eר"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1686
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1704
 msgid "PresentationMode"
-msgstr "×\9b×\99×\95×\95×\9f ×\94×\93×£"
+msgstr "×\9eצ×\91\9eצ×\92ת"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1692
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1710
 msgid "Presentation"
-msgstr "×\9b×\99×\95×\95×\9f ×\94×\93×£"
+msgstr "×\9eצ×\92ת"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1719 lib/layouts/powerdot.layout:570
-#: lib/layouts/powerdot.layout:627 lib/layouts/sciposter.layout:104
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23
+msgid "Table ##"
+msgstr "טבלה ##"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578
+#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:29
 msgid "Figure"
 msgstr "איור"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "Figure ##"
+msgstr "איור ##"
+
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Beamerposter"
-msgstr "הערה חדשה:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Bilingual Captions"
-msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:7
 msgid ""
-"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the "
-"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see "
+"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:11
@@ -10653,24 +10597,20 @@ msgid "Bicaption"
 msgstr "כותרת"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:39
-#, fuzzy
 msgid "bilingual"
-msgstr "ר×\99ש×\95×\9d ×§×\95×\93"
+msgstr "×\93×\95Ö¾×\9cש×\95× ×\99"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:45
-#, fuzzy
 msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "כותרת קצרה"
+msgstr "כותרת קצרה בשפה הראשית"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:46
-#, fuzzy
 msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "ס×\98×\98×\99ס×\98×\99ק×\95ת ×¢×\91×\95ר ×\94×\9eס×\9e×\9a:"
+msgstr "×\9b×\95תרת ×§×¦×¨×\94 ×¢×\91×\95ר ×©×¤×ª (×\94×\9eס×\9e×\9a) ×\94ר×\90ש×\99ת"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:50
-#, fuzzy
 msgid "Main Language Text"
-msgstr "שפת ברירת המחדל"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:51
 #, fuzzy
@@ -10679,40 +10619,37 @@ msgstr "שפת ממשק משתמש:"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:54
 msgid "Second Language Short Title"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת קצרה בשפה המשנית"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:55
 msgid "Short title for the second language"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת קצרה עבור השפה המשנית"
 
 #: lib/layouts/book.layout:3
 msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "ספר (מחלקה רגילה)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Braille"
-msgstr "parallel"
+msgstr "ברייל"
 
 #: lib/layouts/braille.module:3
 msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "נגישות"
 
 #: lib/layouts/braille.module:7
 msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > "
+"Specific Manuals > Braille."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/braille.module:23
-#, fuzzy
 msgid "Braille (default)"
-msgstr "×\97×\99צ×\95× ×\99 (×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c"
+msgstr "×\91ר×\99×\99×\9c (×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62
-#, fuzzy
 msgid "Braille:"
-msgstr "ק×\98×\9f ×\99×\95תר:"
+msgstr "×\91ר×\99×\99×\9c:"
 
 #: lib/layouts/braille.module:48
 msgid "Braille (textsize)"
@@ -10751,88 +10688,91 @@ msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/braille.module:176
-#, fuzzy
 msgid "Braillebox"
-msgstr "parallel"
+msgstr "תיבתברייל"
 
 #: lib/layouts/braille.module:180
-#, fuzzy
 msgid "Braille box"
-msgstr "parallel"
+msgstr "תיבת ברייל"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:3
 msgid "Broadway"
-msgstr ""
+msgstr "ברודוויי"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Scripts"
-msgstr "×\9bת×\91 ×ª×\97ת×\99"
+msgstr "תסר×\99×\98×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:27
-#, fuzzy
 msgid "Act Number"
-msgstr "מספר"
+msgstr "×\9eער×\9b×\94 ×\9eספר"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:32
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:28
+msgid "Act ##"
+msgstr "מערכה ##"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:33
 msgid "Scene Number"
-msgstr "מספר עמוד"
+msgstr "סצינה מספר"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:34
+msgid "Scene ##"
+msgstr "סצינה ##"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "דיאלוג"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:215
+#: lib/layouts/broadway.layout:49 lib/layouts/hollywood.layout:215
 msgid "Narrative"
-msgstr ""
+msgstr "עלילה"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:65
 msgid "ACT"
-msgstr ""
+msgstr "מערכה"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:75
+#: lib/layouts/broadway.layout:77
 msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+msgstr "מערכה \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106
+#: lib/layouts/broadway.layout:81 lib/layouts/broadway.layout:108
 msgid "SCENE"
-msgstr ""
+msgstr "סצינה"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:91
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+msgstr "סצינה \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:95
+#: lib/layouts/broadway.layout:97
 msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+msgstr "סצינה*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121
+#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:123
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:151
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:151
 msgid "Speaker"
 msgstr "דובר"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:141 lib/layouts/hollywood.layout:166
 msgid "Parenthetical"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:177
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:177
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:179
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:179
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:165 lib/layouts/broadway.layout:175
 msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+msgstr "מסך"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:229 lib/layouts/egs.layout:296
+#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304
 #: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
 #: lib/layouts/siamltex.layout:316
 msgid "Right Address"
@@ -10840,26 +10780,27 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgid "Japanese Article (BX Bundle)"
 msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)"
 
 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgid "Japanese Book (BX Bundle)"
 msgstr "יפנית"
 
 #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (BX Bundle)"
+msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)"
 
 #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgid "Japanese Slides (BX Bundle)"
 msgstr "יפנית"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Chess"
-msgstr "שח"
+msgstr "שחמט"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46
 msgid "Mainline"
@@ -10920,27 +10861,27 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:132
 msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+msgstr "הסתרמהלכים"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:137
 msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+msgstr "הסתרמהלכים:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131
 msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgstr "לוחשחמט"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:148
 msgid "[chessboard]"
-msgstr ""
+msgstr "[לוחשחמט]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "BoardCentered"
-msgstr ""
+msgstr "לוחממורכז"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:164
 msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "[לוח ממורכז]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:176
 msgid "HighLight"
@@ -10960,16 +10901,15 @@ msgstr "חץ:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:211
 msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgstr "מהלךפרש"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:216
 msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
+msgstr "מהלךפרש:"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Chess Board"
-msgstr "×\93×\99×\90×\92ר×\9eת שחמט"
+msgstr "×\9c×\95×\97 שחמט"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
 msgid "Leisure, Sports & Music"
@@ -10977,26 +10917,25 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:7
 msgid ""
-"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-"
-"article.lyx example file."
+"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open "
+"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:16
 msgid "NewChessGame"
-msgstr ""
+msgstr "משחקשחמטחדש"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:22
 msgid "[Start New Chess Game]"
-msgstr ""
+msgstr "[התחלת משחק שחמט חדש]"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:32
-#, fuzzy
 msgid "Chessgame Options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9eס×\92רת"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9eש×\97ק ×©×\97×\9e×\98"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:33
 msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
-msgstr ""
+msgstr "ראה מדריך xskak לרשימה מקיפה של מקשים וערכים"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:62
 #, fuzzy
@@ -11005,11 +10944,11 @@ msgstr "אפשרויות מתמטיקה"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:63
 msgid "See xskak manual for possible options"
-msgstr ""
+msgstr "ראה מדריך xskak לאפשרויות זמינות"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
 #: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138
 msgid "Comment"
 msgstr "הערה"
 
@@ -11018,9 +10957,8 @@ msgid "SetChessBoard"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:101
-#, fuzzy
 msgid "Global Chessboard Settings"
-msgstr "&הגדרות טבלה"
+msgstr "הגדרות לוח שחמט גלובליות"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:115
 msgid "SetBoardStoreStyle"
@@ -11032,33 +10970,32 @@ msgid "Set Chessboard Style"
 msgstr "סגנון טקסט"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:120
-#, fuzzy
 msgid "Style Name"
-msgstr "ק×\95×\91×¥ ×¡×\92× ×\95×\9f:"
+msgstr "ש×\9d ×¡×\92× ×\95×\9f"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:121
 msgid "Chessboard Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם סגנון לוח שחמט"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:122
 msgid ""
 "Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
 "See chessboard manual for details."
 msgstr ""
+"כאן באפשרותך לשמור הגדרות לוח שחמט תחת שם סגנון לשימוש עתידי. לפרטים, ראה "
+"מדריך לוח שחמט."
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Chessboard"
-msgstr "×\9eק×\9c×\93ת"
+msgstr "×\9c×\95×\97 ×©×\97×\9e×\98"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:140
-#, fuzzy
 msgid "Chessboard Options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\94×\9e×\97×\9cק×\94"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9c×\95×\97 ×©×\97×\9e×\98"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:141
 msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
-msgstr ""
+msgstr "ראה מדריך לוח שחמט לרשימה מקיפה של מקשים וערכים."
 
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
 msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
@@ -11074,24 +11011,22 @@ msgid "InFrontmatter"
 msgstr "צורת הגופן"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "Insert the affiliation number"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cשנ×\95ת ×\90ת ×\9eספר ×\94×¢×\9e×\95×\93×\95ת ×\91- '%1$s'"
+msgstr "×\94×\9bנס ×\90ת ×\9eספר ×\94ש×\99×\95×\9a"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:71
-#, fuzzy
 msgid "Given name"
-msgstr "ש×\9d ×§×\95×\91×¥"
+msgstr "ש×\9d ×¤×¨×\98×\99"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
-#: lib/layouts/iucr.layout:131 lib/layouts/iucr.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:386 lib/layouts/revtex4-x.inc:388
+#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393
 msgid "Surname"
 msgstr "שם משפחה"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:394
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:402
 msgid "Affil"
 msgstr "שייכות"
 
@@ -11099,49 +11034,43 @@ msgstr "שייכות"
 msgid ""
 "identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
 "be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "מזהה את המחבר עם השיוך המתאים. יש להזין 1, 2, 3 וכדומה."
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:437
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:438
 msgid "Running Title"
-msgstr "×\9eר×\99×¥ BibTeX."
+msgstr "×\9b×\95תרת ×\94רצ×\94"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253
-#: lib/layouts/svcommon.inc:441
+#: lib/layouts/svcommon.inc:442
 msgid "Running title:"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת הרצה:"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:113
-#, fuzzy
 msgid "FirstPage"
-msgstr "ש×\9d ×§×\95×\91×¥"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93ר×\90ש×\95×\9f"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:116
-#, fuzzy
 msgid "firstpage"
-msgstr "ש×\9d ×§×\95×\91×¥"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93ר×\90ש×\95×\9f"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277
-#: lib/layouts/svcommon.inc:450
+#: lib/layouts/svcommon.inc:451
 msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:139
-#, fuzzy
 msgid "Publications"
-msgstr "×\9eש×\95×\95×\90×\95ת"
+msgstr "פרס×\95×\9e×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:162
-#, fuzzy
 msgid "Correspondence"
-msgstr "התכתבויות אל:"
+msgstr "התכתבויות אל"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:165
-#, fuzzy
 msgid "Correspondence:"
 msgstr "התכתבויות אל:"
 
@@ -11154,112 +11083,96 @@ msgid "Pubdiscuss:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:221
-#, fuzzy
 msgid "Published"
-msgstr "פ×\95×\9c× ×\99ת"
+msgstr "פ×\95רס×\9d"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:227
-#, fuzzy
 msgid "Published:"
-msgstr "פ×\95×\9c× ×\99ת"
+msgstr "פ×\95רס×\9d:"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:258
-#, fuzzy
 msgid "Statements"
-msgstr "×\91×\98קס×\98:"
+msgstr "×\94צ×\94ר×\95ת"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:271
-#, fuzzy
 msgid "Copyrightstatement"
-msgstr "×\96×\9b×\95×\99×\95ת יוצרים"
+msgstr "×\94צ×\94רת ×\96×\9b×\95×\99×\95ת־יוצרים"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:274
 msgid "Copyright:"
-msgstr "זכויות יוצרים:"
+msgstr "זכויות־יוצרים:"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:282
-#, fuzzy
 msgid "Introduction"
 msgstr "מבוא"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:285
-#, fuzzy
 msgid "\\thesection Introduction"
-msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection מבוא"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:292
-#, fuzzy
 msgid "Conclusions"
-msgstr "סיכום"
+msgstr "ס×\99×\9b×\95×\9e×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:295
-#, fuzzy
 msgid "\\thesection Conclusions"
-msgstr "mathsection"
+msgstr "\\thesection סיכומים"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:311
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
-msgstr "נספח \\Alph{section}:"
+msgstr "נספח \\Alph{appendix}:"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:323
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:335
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:358
 msgid "CodeAvailability"
-msgstr ""
+msgstr "זמינות קוד"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:360
-#, fuzzy
 msgid "Code availability."
-msgstr "×\9e×\95×\93×\95×\9c ×\9c×\90 ×\96×\9e×\99×\9f"
+msgstr "×\96×\9e×\99× ×\95ת ×§×\95×\93."
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:366
 msgid "DataAvailability"
-msgstr ""
+msgstr "זמינות מידע"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:368
 msgid "Data availability."
-msgstr ""
+msgstr "זמינות מידע."
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:374
-#, fuzzy
 msgid "CodeAndDataAvailability"
-msgstr "×\9e×\95×\93×\95×\9c ×\9c×\90 ×\96×\9e×\99×\9f"
+msgstr "×\96×\9e×\99× ×\95ת ×§×\95×\93 ×\95×\9e×\99×\93×¢"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:376
-#, fuzzy
 msgid "Code and data availability."
-msgstr "×\9e×\95×\93×\95×\9c ×\9c×\90 ×\96×\9e×\99×\9f"
+msgstr "×\96×\9e×\99× ×\95ת ×§×\95×\93 ×\95×\9e×\99×\93×¢."
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:382
 msgid "SampleAvailability"
-msgstr ""
+msgstr "זמינות מדגם"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:384
 msgid "Sample availability."
-msgstr ""
+msgstr "זמינות מדגם."
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:390
-#, fuzzy
 msgid "Statements2"
-msgstr "×\91×\98קס×\98:"
+msgstr "×\94צ×\94ר×\95ת2"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:400
-#, fuzzy
 msgid "AuthorContribution"
-msgstr "רש×\99×\9eת ×\98×\91×\9c×\90×\95ת"
+msgstr "תר×\95×\9eת ×\9e×\97×\91ר"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:402
-#, fuzzy
 msgid "Author contributions."
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
+msgstr "תר×\95×\9e×\95ת ×\9e×\97×\91ר."
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:408
 msgid "CompetingInterests"
@@ -11280,100 +11193,97 @@ msgid "Disclaimer."
 msgstr "התעלם"
 
 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "ס×\99× ×\99ת (×\9eס×\95רת×\99ת)"
+msgstr "×\9e×\90×\9eר ×¡×\99× ×\99 (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
 msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "ספר סיני (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
 msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "דו\"ח סיני (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Custom Header/Footer Text"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
 msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
-"Layout to 'fancy'!"
+"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional "
+"manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text, for a "
+"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' "
+"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15
 #, fuzzy
 msgid "Header/Footer"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:23
 #, fuzzy
 msgid "Even Header"
 msgstr "מרכז"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:24
 msgid "Alternative text for the even header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 #, fuzzy
 msgid "Center Header"
 msgstr "מרכז"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
 #, fuzzy
 msgid "Center Header:"
 msgstr "שורת כותרת:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
 #, fuzzy
 msgid "Left Footer"
 msgstr "מכתב"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
 #, fuzzy
 msgid "Left Footer:"
 msgstr "שורת תחתית אחרונה:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
 #, fuzzy
 msgid "Center Footer"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
 #, fuzzy
 msgid "Center Footer:"
 msgstr "שורת תחתית:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:231
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:232
 msgid "Right Footer"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:235
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:63 lib/layouts/foils.layout:236
 msgid "Right Footer:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
 msgid "Directory"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\99×\94"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "Firstname"
-msgstr "שם קובץ"
+msgstr "שםפרטי"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
 msgid "KeyCombo"
-msgstr "×\9eק×\9c×\93ת"
+msgstr "צ×\99ר×\95×£×\9eקש×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 #, fuzzy
@@ -11382,15 +11292,15 @@ msgstr "Cap"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+msgstr "תפריט_ממשק_משתמש"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+msgstr "פריט_תפריט_ממשק_משתמש"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור_ממשק_משתמש"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
@@ -11402,9 +11312,8 @@ msgid "Authorgroup"
 msgstr "מחבר"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "RevisionHistory"
-msgstr "היסטוריית שינויים"
+msgstr "היסטוריית_שינויים"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
 msgid "Revision History"
@@ -11445,8 +11354,8 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
 #: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
-#: lib/layouts/moderncv.layout:602 lib/layouts/moderncv.layout:609
-#: lib/layouts/moderncv.layout:653 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610
+#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
@@ -11570,9 +11479,8 @@ msgid "Bottomtext"
 msgstr "שמאל למטה"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "Bottom text:"
-msgstr "ש×\9e×\90×\9c ×\9c×\9e×\98×\94"
+msgstr "×\98קס×\98 ×ª×\97ת×\99"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:183
 msgid "Area code"
@@ -11607,7 +11515,7 @@ msgid "Location:"
 msgstr "מיקום:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:251
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
 msgid "Subject"
 msgstr "הנדון"
@@ -11620,7 +11528,7 @@ msgstr "הנדון:"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
 #: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:688
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
 #: lib/layouts/stdletter.inc:56
 msgid "Opening"
@@ -11635,26 +11543,25 @@ msgstr "פתיחה:"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
 #: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
-#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:696
+#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 #: lib/layouts/stdletter.inc:105
 msgid "Closing"
-msgstr ""
+msgstr "סגירה"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108
 msgid "Closing:"
-msgstr ""
+msgstr "סגירה:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:273
-#, fuzzy
 msgid "Signature|S"
-msgstr "חתימה"
+msgstr "חתימה"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
 msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr ""
+msgstr "כאן באפשרותך להוסיף חתימה סרוקה"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76
 #: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128
@@ -11683,15 +11590,15 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
 msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "נ.ב."
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
 msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+msgstr "נוסף בסוף:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "SenderAddress"
-msgstr ""
+msgstr "מען"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:335
@@ -11746,7 +11653,6 @@ msgid "Place"
 msgstr "מקום"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:399
-#, fuzzy
 msgid "Stadt"
 msgstr "מחוז"
 
@@ -11764,9 +11670,9 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
-#: lib/layouts/iucr.layout:288
+#: lib/layouts/iucr.layout:291
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "הפניה"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:424
 msgid "Betreff"
@@ -11807,29 +11713,24 @@ msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6
-#, fuzzy
 msgid "DocBook Book (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgstr "ספר DocBook (XML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:7
-#, fuzzy
 msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "DocBook"
+msgstr "ספרים (DocBook)"
 
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "DocBook Chapter (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgstr "פרק DocBook (XML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "DocBook Section (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgstr "חלק DocBook (XML)"
 
 #: lib/layouts/docbook.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "DocBook Article (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgstr "מאמר DocBook (XML)"
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience A4 Journals"
@@ -11840,9 +11741,8 @@ msgid "Die TeXnische Komoedie"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Econometrica"
-msgstr "×\90× ×\92×\9c×\99ת (×\90ר×\94\"×\91)"
+msgstr "×\90ק×\95× ×\95×\9e×\98ר×\99ק×\94"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:25
 #, fuzzy
@@ -11864,25 +11764,21 @@ msgstr "מחבר"
 msgid "Running Author:"
 msgstr "מחבר:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:154
 msgid "Address Option"
-msgstr "כתובת"
+msgstr "×\90פשר×\95ת ×\9bת×\95×\91ת"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:164
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:155
 msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "ת×\95סף \"×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 ×¨×©×\95ת\" ×¤×ª×\95×\97"
+msgstr "×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 ×¨×©×\95ת ×¢×\91×\95ר ×\94×\9bת×\95×\91ת"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:94
-#, fuzzy
 msgid "E-Mail Option"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
+msgstr "×\90פשר×\95ת ×\93×\95×\90\"×\9c"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:95
-#, fuzzy
 msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "ת×\95סף \"×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 ×¨×©×\95ת\" ×¤×ª×\95×\97"
+msgstr "×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 ×¨×©×\95ת ×¢×\91×\95ר ×\94×\93×\95×\90\"×\9c"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156
 #: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81
@@ -11890,39 +11786,34 @@ msgid "E-mail:"
 msgstr "דוא\"ל:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:119
-#, fuzzy
 msgid "Web Address"
-msgstr "כתובת"
+msgstr "כתובת אינטרנט"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:122
-#, fuzzy
 msgid "Web address:"
-msgstr "×\9bת×\95×\91ת × ×\95×\9b×\97×\99ת:"
+msgstr "×\9bת×\95×\91ת ×\90×\99× ×\98רנ×\98:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:143
-#, fuzzy
 msgid "Authors Block"
-msgstr "×\9e×\97×\91ר"
+msgstr "×\9eק×\98×¢ ×\9e×\97×\91ר×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:147
-#, fuzzy
 msgid "Authors Block:"
-msgstr "×\9e×\97×\91ר"
+msgstr "×\9eק×\98×¢ ×\9e×\97×\91ר×\99×\9d:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238
 #: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
 msgid "Keyword"
 msgstr "מילת מפתח"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:165
-#, fuzzy
 msgid "Thanks Text"
-msgstr "טקסט:"
+msgstr "טקסט תודות"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
 msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr ""
+msgstr "תודות \\theThanks:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
 #, fuzzy
@@ -11944,19 +11835,16 @@ msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:224
-#, fuzzy
 msgid "Name (First Name)"
-msgstr "שם קובץ"
+msgstr "שם (שם פרטי)"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "First Name"
-msgstr "ש×\9d ×§×\95×\91×¥"
+msgstr "ש×\9d ×¤×¨×\98×\99"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:231
-#, fuzzy
 msgid "Name (Surname)"
-msgstr "שם קובץ"
+msgstr "שם (שם משפחה)"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:244
 msgid "By Same Author (bib)"
@@ -11967,154 +11855,163 @@ msgstr ""
 msgid "bysame"
 msgstr "שם"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95
 msgid "Footnote (Title)"
-msgstr "הערת תחתית"
+msgstr "הערת תחתית (כותרת)"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
-msgstr ""
+msgstr "האגודה האירופית הגיאופיזית (EGS)"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:152 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:345
+#: lib/layouts/egs.layout:353
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "כותרת LaTeX"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:429
+#: lib/layouts/egs.layout:437
 msgid "Journal:"
-msgstr ""
+msgstr "כתב־עת:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:438
+#: lib/layouts/egs.layout:446
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:452
+#: lib/layouts/egs.layout:460
 msgid "MS_number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:462
+#: lib/layouts/egs.layout:470
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "מחבר_ראשון"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/egs.layout:483
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:528
+#: lib/layouts/egs.layout:536
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:541
+#: lib/layouts/egs.layout:549
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564
+#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svmult.layout:158
+msgid "Acknowledgment"
+msgstr "הכרת תודה"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:634
+msgid "Acknowledgment."
+msgstr "הכרת תודות."
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:3
 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 msgid "Author Option"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9e×\97×\91ר"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "ת×\95סף \"×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 ×¨×©×\95ת\" ×¤×ª×\95×\97"
+msgstr "×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 ×¨×©×\95ת ×¢×\91×\95ר ×\94×\9e×\97×\91ר"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:153
+#: lib/layouts/elsart.layout:144
 msgid "Author Address"
-msgstr "×\9e×¢×\9f ×\94×\9b×\95ת×\91"
+msgstr "×\9e×¢×\9f ×\94×\9e×\97×\91ר"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:125
-#: lib/layouts/revtex4.layout:227
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "Author Email"
-msgstr "×\93×\95×\90\"×\9c ×©×\9c ×\94×\9b×\95ת×\91"
+msgstr "×\93×\95×\90\"×\9c ×©×\9c ×\94×\9e×\97×\91ר"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:453
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
 msgid "Email:"
 msgstr "דוא\"ל:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:146
-#: lib/layouts/revtex4.layout:252
+#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255
 msgid "Author URL"
 msgstr "אתר המחבר"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:237
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:228
 msgid "Thanks Option"
-msgstr "×\98קס×\98:"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×ª×\95×\93×\95ת"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:238
+#: lib/layouts/elsart.layout:229
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr ""
+msgstr "ארגומנט רשות עבור הצהרת התודות"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:327
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:7
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "משפט \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:359
+#: lib/layouts/elsart.layout:365
 msgid "PROOF."
 msgstr "הוכחה."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:375
+#: lib/layouts/elsart.layout:384 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "למה \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:12
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "מסקנה \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/elsart.layout:408 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:22
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "הצעה \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "קריטריון \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:411
+#: lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "אלגוריתם \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:420
+#: lib/layouts/elsart.layout:444 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:35
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "הגדרה \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:436
+#: lib/layouts/elsart.layout:463 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:26
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "השערה \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/elsart.layout:475 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:39
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "דוגמה \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:455
+#: lib/layouts/elsart.layout:485 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:43
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "בעיה \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:464
+#: lib/layouts/elsart.layout:496 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:58
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "הערה \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:473
+#: lib/layouts/elsart.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "הערה \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:482
+#: lib/layouts/elsart.layout:518 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:62
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "טענה \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:492
+#: lib/layouts/elsart.layout:535
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "סיכום \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:553
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "מקרה \\arabic{case}"
 
@@ -12146,15 +12043,14 @@ msgstr "הערת תחתית"
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr "תגית ייחוס בכותרת"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:235
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:238
 #, fuzzy
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "הערת תחתית"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:145
-#, fuzzy
 msgid "Author Label"
-msgstr "×\93×\95×\90\"×\9c ×©×\9c ×\94×\9b×\95ת×\91"
+msgstr "ת×\95×\95×\99ת ×\9e×\97×\91ר"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:146
 msgid "Label you will reference in the address"
@@ -12205,22 +12101,20 @@ msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "התכתבויות אל:"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:229
-#, fuzzy
 msgid "Address Label"
-msgstr "כתובת"
+msgstr "ת×\95×\95×\99ת ×\9bת×\95×\91ת"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr ""
+msgstr "תגית מחבר לייחוס"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:256
-#, fuzzy
 msgid "Internet"
-msgstr "×\94×\9bנס ×\90×\99× ×\98×\92ר×\9c"
+msgstr "×\90×\99× ×\98רנ×\98"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:257
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr ""
+msgstr "אם התוכן הוא 'url,, הדוא\"ל הופך לכתובת אינטרנט"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:2
 #, fuzzy
@@ -12243,34 +12137,35 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
 #: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
-#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
-#: lib/layouts/memoir.layout:300
+#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26
+#: lib/layouts/memoir.layout:307
 #, fuzzy
 msgid "Endnotes"
 msgstr "הערה"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
-#: lib/layouts/memoir.layout:301
+#: lib/layouts/memoir.layout:308
 #, fuzzy
 msgid "Endnote ##"
 msgstr "הערה"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
 #: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:304
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:311
 #, fuzzy
 msgid "Endnote"
 msgstr "הערה"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
-#: lib/layouts/memoir.layout:314
+#: lib/layouts/memoir.layout:321
 #, fuzzy
 msgid "endnote"
 msgstr "הערה"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
 #: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
-#: lib/layouts/memoir.layout:319 lib/layouts/memoir.layout:322
+#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329
 #, fuzzy
 msgid "Notes[[Endnotes]]"
 msgstr "הערה"
@@ -12291,7 +12186,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:3
 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324
 msgid "Key words:"
@@ -12313,29 +12208,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286
 msgid "Itemize Options"
-msgstr "רשימת תבליטים"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×¨×©×\99×\9eת ×ª×\91×\9c×\99×\98×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
 #: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:350
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/powerdot.layout:351
 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ארגומנטי רשות עבור רשימה זו (ראה מדריך enumitem)"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:349
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350
 msgid "Enumerate Options"
-msgstr "אפשרויות LaTeX:"
+msgstr "אפשרויות מספור"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:75
-#, fuzzy
 msgid "Description Options"
-msgstr "&תיאור:"
+msgstr "אפשרויות תיאור"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 msgid "Labeling"
@@ -12348,7 +12240,7 @@ msgstr "רשימה ממוספרת"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
 msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "מספר משוואות לפי סעיף"
+msgstr "מַסְפֵּר משוואות לפי סעיף"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3
@@ -12372,9 +12264,9 @@ msgstr ""
 "אפס את מספור המשוואות בתחילת סעיף והוסף את מספר הסעיף למספר המשוואה, למשל "
 "'(2.1)'."
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:29
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:596
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:349
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
 msgid "Equation"
 msgstr "משוואה"
 
@@ -12382,9 +12274,13 @@ msgstr "משוואה"
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:20
+msgid "(\\thesection.\\arabic{equation})"
+msgstr "(\\thesection.\\arabic{equation})"
+
 #: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Europass CV (2013)"
-msgstr ""
+msgstr "קו\"ח Europass (2013)"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
@@ -12409,95 +12305,81 @@ msgid "Name (footer):"
 msgstr "שורת תחתית אחרונה:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206
-#, fuzzy
 msgid "Mobile:"
-msgstr "ק×\95×\91×¥:"
+msgstr "× ×\99×\99×\93:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117
-#, fuzzy
 msgid "Mobile phone number"
-msgstr "×\9eספ×\95ר ×©×\95ר×\95ת"
+msgstr "×\9eספ×\95ר ×\98×\9cפ×\95×\9f × ×\99×\99×\93"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155
 #: lib/layouts/moderncv.layout:229
-#, fuzzy
 msgid "Homepage"
-msgstr "×\91×¢×\9e×\95×\93 <×¢×\9e×\95×\93>"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\91×\99ת"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232
-#, fuzzy
 msgid "Homepage:"
-msgstr "×\91×¢×\9e×\95×\93 <×¢×\9e×\95×\93>"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\91×\99ת:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:178
 msgid "InstantMessaging"
-msgstr ""
+msgstr "מסריםמיידיים"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:181
-#, fuzzy
 msgid "Instant Messaging:"
-msgstr "תצ×\95×\92×\94 ×\9eק×\93×\99×\9e×\94 ×©×\9c ×ª×\9e×\95× ×\95ת:"
+msgstr "×\9eסר×\99×\9d ×\9e×\99×\99×\93×\99×\99×\9d:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:185
-#, fuzzy
 msgid "IM Type:"
-msgstr "סוג"
+msgstr "סוג מסרים מיידיים:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:186
 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
-msgstr ""
+msgstr "סוג מסרים מיידיים (לדוגמה, AOL Messenger)"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77
 msgid "Birthday"
 msgstr "יום הולדת"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "Date of birth:"
-msgstr "תצ×\95רת ×ª×\90ר×\99×\9a:"
+msgstr "ת×\90ר×\99×\9a ×\9c×\99×\93×\94:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66
-#, fuzzy
 msgid "Nationality"
-msgstr "×\90×\95פצ×\99×\95× ×\9c×\99"
+msgstr "×\9c×\90×\95×\9d"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69
-#, fuzzy
 msgid "Nationality:"
-msgstr "×\90×\95פצ×\99×\95× ×\9c×\99"
+msgstr "×\9c×\90×\95×\9d:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129
-#, fuzzy
 msgid "Gender"
-msgstr "ש×\95רת ×\9b×\95תרת:"
+msgstr "×\9e×\92×\93ר"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132
-#, fuzzy
 msgid "Gender:"
-msgstr "ש×\95רת ×\9b×\95תרת:"
+msgstr "×\9e×\92×\93ר:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152
-#, fuzzy
 msgid "BeforePicture"
-msgstr "×\94שערה"
+msgstr "×\9cפנ×\99_ת×\9e×\95× ה"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155
 msgid "Space before picture:"
 msgstr "רווח לפני תמונה:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160
-#, fuzzy
 msgid "Picture"
-msgstr "×\97ת×\99×\9eה"
+msgstr "ת×\9e×\95× ה"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164
-#, fuzzy
 msgid "Picture:"
-msgstr "×\97ת×\99×\9eה:"
+msgstr "ת×\9e×\95× ה:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:247
 msgid "Resize photo to this width"
-msgstr ""
+msgstr "שנה גודל תמונה לרוחב זה"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177
 msgid "AfterPicture"
@@ -12507,200 +12389,194 @@ msgstr "לאחר_תמונה"
 msgid "Space after picture:"
 msgstr "רווח אחרי תמונה:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:297
-#: lib/layouts/europasscv.layout:338 lib/layouts/europecv.layout:228
-#: lib/layouts/europecv.layout:294 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298
+#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119
 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "מרווח אנכי"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:298
-#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
-#: lib/layouts/europecv.layout:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europecv.layout:230
+#: lib/layouts/europecv.layout:296
 msgid "Additional vertical space"
-msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×¨×©×\95ת ×\90× ×\9b×\99"
+msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×\90× ×\9b×\99 × ×\95סף"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:291 lib/layouts/europecv.layout:222
-#: lib/layouts/moderncv.layout:479
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223
+#: lib/layouts/moderncv.layout:480
 msgid "Item"
 msgstr "פריט"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:305 lib/layouts/europasscv.layout:346
 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr "תקציר של הפריט, יכול להיות גם הזמן"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:312 lib/layouts/europecv.layout:244
-#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
 msgid "Item:"
 msgstr "פריט:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:332
+#: lib/layouts/europasscv.layout:333
 #, fuzzy
 msgid "ItemInset"
 msgstr "רשימת תבליטים"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:347
+#: lib/layouts/europasscv.layout:348
 msgid "Subitems"
-msgstr ""
+msgstr "תת־פריטים"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:354
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355
 #, fuzzy
 msgid "TitleItem"
 msgstr "הערת תחתית"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:358
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359
 #, fuzzy
 msgid "Title item:"
 msgstr "כותרת:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:362
+#: lib/layouts/europasscv.layout:363
 #, fuzzy
 msgid "TitleLevel"
 msgstr "כותרת"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:366
+#: lib/layouts/europasscv.layout:367
 #, fuzzy
 msgid "Title level:"
 msgstr "כותרת:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:370 lib/layouts/europasscv.layout:371
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:371 lib/layouts/europasscv.layout:372
 msgid "Text (right side)"
-msgstr "קו קו ימיני"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:375
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376
 #, fuzzy
 msgid "BlueItem"
 msgstr "פריט"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:378
+#: lib/layouts/europasscv.layout:379
 msgid "Blue item:"
-msgstr ""
+msgstr "פריט כחול:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:382
+#: lib/layouts/europasscv.layout:383
 #, fuzzy
 msgid "BlueItemInset"
 msgstr "תוספות טקסט (הבלעות) מותאמות אישית"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:385
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386
 msgid "Blue subitems"
-msgstr ""
+msgstr "תת־פריטים כחולים"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393
 #, fuzzy
 msgid "BigItem"
 msgstr "פריט"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:395
+#: lib/layouts/europasscv.layout:396
 #, fuzzy
 msgid "Big Item:"
 msgstr "פריט:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:399
+#: lib/layouts/europasscv.layout:400
 #, fuzzy
 msgid "EcvItemize"
 msgstr "רשימת תבליטים"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:436 lib/layouts/europecv.layout:288
+#: lib/layouts/europasscv.layout:437 lib/layouts/europecv.layout:289
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "שפת אם"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:445 lib/layouts/europecv.layout:302
+#: lib/layouts/europasscv.layout:446 lib/layouts/europecv.layout:303
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "שפת אם:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:457 lib/layouts/europecv.layout:314
+#: lib/layouts/europasscv.layout:458 lib/layouts/europecv.layout:315
 #, fuzzy
 msgid "LangHeader"
 msgstr "שורת כותרת:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:461 lib/layouts/europecv.layout:318
+#: lib/layouts/europasscv.layout:462 lib/layouts/europecv.layout:319
 #, fuzzy
 msgid "Language Header:"
 msgstr "שפה:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:478 lib/layouts/europecv.layout:324
+#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:325
 msgid "Language:"
 msgstr "שפה:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:328
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:484 lib/layouts/europecv.layout:329
 msgid "Name of the language"
-msgstr "×\90×\99×\9f שפה"
+msgstr "ש×\9d ×\94שפה"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:490 lib/layouts/europecv.layout:334
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
 msgid "Listening"
-msgstr "ר×\99ש×\95×\9d ×§×\95×\93"
+msgstr "×\94קש×\91×\94"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
+#: lib/layouts/europasscv.layout:492 lib/layouts/europecv.layout:336
 msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr "הערכה של יכולת ההקשבה שלך"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:498 lib/layouts/europecv.layout:341
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
 msgid "Reading"
-msgstr "×¢×\9d ×\9b×\95תרת ×¢×\9c×\99×\95× ה"
+msgstr "קר×\99×\90ה"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
+#: lib/layouts/europasscv.layout:500 lib/layouts/europecv.layout:343
 msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr "ההערכה של יכולת הקריאה שלך"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:506 lib/layouts/europecv.layout:348
+#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
 #, fuzzy
 msgid "Interaction"
 msgstr "מבוא"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
+#: lib/layouts/europasscv.layout:508 lib/layouts/europecv.layout:350
 msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr "הערכת יכולת ניהול שיחה"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:514 lib/layouts/europecv.layout:355
+#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
 #, fuzzy
 msgid "Production"
 msgstr "מבוא"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
+#: lib/layouts/europasscv.layout:516 lib/layouts/europecv.layout:357
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr "הערכת יכולת ניהול שיחה חופשית שלך"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:523 lib/layouts/europecv.layout:364
+#: lib/layouts/europasscv.layout:524 lib/layouts/europecv.layout:365
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "שפה אחרונה"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:526 lib/layouts/europecv.layout:367
+#: lib/layouts/europasscv.layout:527 lib/layouts/europecv.layout:368
 msgid "Last Language:"
 msgstr "שפה אחרונה:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:529 lib/layouts/europecv.layout:370
+#: lib/layouts/europasscv.layout:530 lib/layouts/europecv.layout:371
 #, fuzzy
 msgid "LangFooter"
 msgstr "שורת תחתית:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:532 lib/layouts/europecv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:533 lib/layouts/europecv.layout:374
 #, fuzzy
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "שפה:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:535 lib/layouts/europecv.layout:376
+#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43
 msgid "End"
 msgstr "סוף"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:546 lib/layouts/europecv.layout:387
+#: lib/layouts/europasscv.layout:547 lib/layouts/europecv.layout:388
 msgid "End of CV"
 msgstr "סוף קורות חיים"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:556 lib/layouts/europasscv.layout:561
+#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562
 #: lib/layouts/soul.module:51
-#, fuzzy
 msgid "Highlight"
-msgstr "×\92×\95×\91ה"
+msgstr "×\94×\93×\92שה"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Europe CV"
-msgstr "קורות חיים"
+msgstr "קו\"ח אירופה"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:57
 #, fuzzy
@@ -12708,87 +12584,82 @@ msgid "Footer name:"
 msgstr "שורת תחתית:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203
-#, fuzzy
 msgid "Mobile"
-msgstr "ק×\95×\91×¥:"
+msgstr "× ×\99×\99×\93"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:166
-#, fuzzy
 msgid "Size"
-msgstr "גודל:"
+msgstr "גודל"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:167
 msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr "הגודל שאליה שונתה התמונה"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
-#: src/insets/InsetRef.cpp:597
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644
 msgid "Page"
-msgstr "עמודים"
+msgstr "עמוד"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:202
 #, fuzzy
 msgid "The title as it appears in the header"
 msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:236
+#: lib/layouts/europecv.layout:237
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr "תקציר של הפריט, יכול להיות גם הזמן"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:254
+#: lib/layouts/europecv.layout:255
 msgid "BulletedItem"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:257
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:261
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
 msgid "Begin"
 msgstr "התחל"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:273
+#: lib/layouts/europecv.layout:274
 msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "תחילת קורות החיים"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:280
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:285
+#: lib/layouts/europecv.layout:286
 msgid "Personal Info"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:394
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:395
 msgid "VerticalSpace"
 msgstr "מרווח אנכי"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:399
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:400
 msgid "Vertical space"
 msgstr "מרווח אנכי"
 
 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "מסמך (מחלקה רגילה עם גודלי גופנים נוספים)"
 
 #: lib/layouts/extbook.layout:3
 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "ספר (מחלקה רגילה עם גודלי גופנים נוספים)"
 
 #: lib/layouts/extletter.layout:3
 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "מכתב (מחלקה רגילה עם גודלי גופנים נוספים)"
 
 #: lib/layouts/extreport.layout:3
 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "דו\"ח (מחלקה רגילה עם גודלי גופנים נוספים)"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
 msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "מספר איורים לפי סעיף"
+msgstr "מַסְפֵּר איורים לפי סעיף"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:7
 msgid ""
@@ -12799,9 +12670,8 @@ msgstr ""
 "2.1'."
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Fix Computer Modern Fonts"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+msgstr "תקן גופני Computer Modern"
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:9
 msgid ""
@@ -12809,6 +12679,9 @@ msgid ""
 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
+"תיקון cm משפר את הנראות של גופני Computer Modern והופך אותם לזמינים בגדלים "
+"שרירותיים. לפרטים עיין בתיעוד של חבילת fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/"
+"doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
 msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
@@ -12849,19 +12722,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
-#, fuzzy
 msgid "Fixme"
-msgstr "×\90×\99×\95ר"
+msgstr "תק×\9f ×\90×\95ת×\99"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:24
-#, fuzzy
 msgid "List of FIXMEs"
-msgstr "רש×\99×\9e×\94 ×©×\9c %1$s"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×\93×\95רש×\99 ×ª×\99ק×\95×\9f"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:38
-#, fuzzy
 msgid "[List of FIXMEs]"
-msgstr "רשימת איורים"
+msgstr "[רשימת דורשי תיקון]"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:54
 #, fuzzy
@@ -12877,29 +12747,25 @@ msgstr "אפשרויות מתמטיקה"
 #: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105
 #: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190
 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
-msgstr ""
+msgstr "היוועץ בתיעוד חבילת fixme לאפשרויות"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:75
-#, fuzzy
 msgid "Fixme Warning"
-msgstr "פת×\99×\97×\94"
+msgstr "×\90×\96×\94רת ×\93ר×\95ש ×ª×\99ק×\95×\9f"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:77
-#, fuzzy
 msgid "Warning"
-msgstr "×\90×\96×\94רת ×\99צ×\95×\90!"
+msgstr "×\90×\96×\94ר×\94"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:81
-#, fuzzy
 msgid "Fixme Error"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91ש×\9d ×\94ק×\95×\91×¥"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ת ×\93ר×\95ש ×ª×\99ק×\95×\9f"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2847 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2921
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4831
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
-msgstr "×\97×¥"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:87
 #, fuzzy
@@ -13097,100 +12963,96 @@ msgstr ""
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:65
+#: lib/layouts/foils.layout:66
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:71
+#: lib/layouts/foils.layout:72
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:77
+#: lib/layouts/foils.layout:78
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:87
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:102
+#: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
+#: lib/layouts/foils.layout:117
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:132
+#: lib/layouts/foils.layout:133
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/foils.layout:190
 msgid "My Logo"
 msgstr "הסמליל (לוגו) שלי"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/foils.layout:199
 msgid "My Logo:"
 msgstr "הסמליל (לוגו) שלי:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:207
+#: lib/layouts/foils.layout:208
 msgid "Restriction"
 msgstr "הגבלה"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:211
+#: lib/layouts/foils.layout:212
 msgid "Restriction:"
 msgstr "הגבלה:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/heb-article.layout:44
-#: lib/layouts/llncs.layout:452
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:452
 msgid "Theorem #."
 msgstr "משפט #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:391
 msgid "Lemma #."
 msgstr "למה #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/heb-article.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:356
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:356
 msgid "Corollary #."
 msgstr "מסקנה #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/llncs.layout:425
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/llncs.layout:425
 msgid "Proposition #."
 msgstr "הצעה #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/heb-article.layout:89
-#: lib/layouts/llncs.layout:370
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:370
 msgid "Definition #."
 msgstr "הגדרה #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:75
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem*"
 msgstr "משפט*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:94
+#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
 msgid "Lemma*"
 msgstr "למה*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:85
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Corollary*"
 msgstr "מסקנה*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:105
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
 msgid "Proposition*"
 msgstr "הצעה*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/theorems-starred.inc:116
+#: lib/layouts/foils.layout:348 lib/layouts/theorems-starred.inc:128
 msgid "Proposition."
 msgstr "הצעה."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:134
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:170
+#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191
 msgid "Definition*"
 msgstr "הגדרה*"
 
@@ -13223,7 +13085,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr ""
+msgstr "מכתב צרפתי (frletter)"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
@@ -13243,15 +13105,15 @@ msgstr "רחוב:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
 msgid "Addition"
-msgstr ""
+msgstr "תוספת"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:81
 msgid "Addition:"
-msgstr ""
+msgstr "תוספת:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:88
 msgid "Town:"
-msgstr ""
+msgstr "עיר:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:95
 msgid "State:"
@@ -13281,19 +13143,19 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
 msgid "Telefax"
-msgstr ""
+msgstr "טלפקס"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:137
 msgid "Telefax:"
-msgstr ""
+msgstr "טלפקס:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
 msgid "Telex"
-msgstr ""
+msgstr "טלקס"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:144
 msgid "Telex:"
-msgstr ""
+msgstr "טלקס:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
 msgid "EMail"
@@ -13321,19 +13183,19 @@ msgstr "בנק:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
 msgid "BankCode"
-msgstr ""
+msgstr "קוד בנק"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:172
 msgid "BankCode:"
-msgstr ""
+msgstr "קוד בנק:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:176
 msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+msgstr "חשבון בנק"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:179
 msgid "BankAccount:"
-msgstr ""
+msgstr "חשבון בנק"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757
@@ -13354,7 +13216,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr ""
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 msgid "NameRowA"
@@ -13605,15 +13467,13 @@ msgid "BankRowF:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
-#, fuzzy
 msgid "GraphicBoxes"
-msgstr "ת×\9e×\95× ×\95ת"
+msgstr "ת×\99×\91×\95ת_×\92רפ×\99ק×\94"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
-#, fuzzy
 msgid "Boxes"
-msgstr "צ×\91×¢×\99×\9d"
+msgstr "ת×\99×\91×\95ת"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:6
 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
@@ -13652,13 +13512,12 @@ msgid "Resizebox"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:50
-#, fuzzy
 msgid "Width of the box"
-msgstr "ר×\95×\97×\91 ×§×\91×\95×¢ ×©×\9c ×\94×¢×\9e×\95×\93ה"
+msgstr "ר×\95×\97×\91 ×\94ת×\99×\91ה"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:57
 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "גובה הקופסה. יכול להיות גם \"!\" לשמירת היחס"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66
 #, fuzzy
@@ -13666,22 +13525,20 @@ msgid "Rotatebox"
 msgstr "סיבוב"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
-#, fuzzy
 msgid "Origin"
-msgstr "צ×\99ר:"
+msgstr "ר×\90ש×\99ת"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:70
 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:73
-#, fuzzy
 msgid "Angle"
-msgstr "זווית:"
+msgstr "זווית"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:74
 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "זווית סיבוב במעלות (נגד כיוון השעון)"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:2
 #, fuzzy
@@ -13690,9 +13547,8 @@ msgstr "הזח פסקה"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
 #: lib/layouts/shapepar.module:3
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "×\94×\92×\93רות פסקה"
+msgstr "ס×\92× ×\95× ות פסקה"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:7
 msgid ""
@@ -13710,20 +13566,21 @@ msgstr "הערת שוליים"
 msgid "Hebrew Article"
 msgstr "מאמר עברי"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:79
-msgid "Claim #."
-msgstr "טענה #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345
+#: lib/layouts/theorems.inc:345
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "טענה \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:96
+#: lib/layouts/heb-article.layout:104
 msgid "Remarks"
-msgstr "×\94ער×\95ת"
+msgstr "×\94ער×\94"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:99
-msgid "Remarks #."
-msgstr "×\94ער×\95ת #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:107
+msgid "Remarks \\thetheorem."
+msgstr "×\94ער×\94 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:408
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:418
 msgid "Proof:"
 msgstr "הוכחה:"
 
@@ -13749,11 +13606,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
 msgid "INT."
-msgstr ""
+msgstr "פנים."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
 msgid "EXT."
-msgstr "ש×\9c×\95×\97×\94"
+msgstr "×\97×\95×¥."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:192
 msgid "Continuing"
@@ -13783,14 +13640,14 @@ msgstr ""
 msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:89
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:102
+#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:103
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:305
 msgid "Scene"
-msgstr ""
+msgstr "סצינה"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
 msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
@@ -13804,8 +13661,8 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/hpstatement.module:8
 msgid ""
 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
+"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > "
+"Hazard and Precautionary Statements."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
@@ -13819,22 +13676,20 @@ msgid "H-P statement"
 msgstr "מיקום"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:41
-#, fuzzy
 msgid "Statement Text"
-msgstr "×\91×\98קס×\98:"
+msgstr "×\98קס×\98 ×\94צ×\94ר×\94"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:42
 msgid "Text for statements that require some information"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט להצהרות הדורשות פרטי מידע"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
-msgstr ""
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "Author Names"
-msgstr "×\94ערת ×ª×\97ת×\99ת"
+msgstr "ש×\9e×\95ת ×\9e×\97×\91ר×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81
 msgid "Author names that will appear in the header line"
@@ -13848,9 +13703,8 @@ msgid "Catchline"
 msgstr "קו מתמטיקה"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "History"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת"
+msgstr "×\94×\99ס×\98×\95ר×\99×\94"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:279
 msgid "Classification Codes"
@@ -13885,9 +13739,8 @@ msgid "RomanList"
 msgstr "רומי"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370
-#, fuzzy
 msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "מספור"
+msgstr "ס×\9b×\9eת ×\9eספ×\95ר"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371
 msgid ""
@@ -13895,103 +13748,129 @@ msgid ""
 "items"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:443 lib/layouts/ijmpd.layout:461
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "‫מסקנה \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:469
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "‫למה \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "הצעה \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428
 #: lib/layouts/svmono.layout:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:447
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:457
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:460
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:477
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:480
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:526
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:540
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:543
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:560
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:563
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:436
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:446
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:449
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:465
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:468
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:440
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:442
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:449
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:452
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:435
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:511
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:514
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518
 msgid "Question"
 msgstr "שאלה"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:451
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:530
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "‫שאלה \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:468 lib/layouts/ijmpd.layout:497
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:413
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:469 lib/layouts/ijmpd.layout:503
+msgid "Claim ##"
+msgstr "טענה ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "‫טענה \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:479 lib/layouts/ijmpd.layout:508
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "‫השערה \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:489 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:142
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158
 msgid "Prop"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:509 lib/layouts/ijmpd.layout:533
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:545
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr ""
+msgstr "נספח \\Alph{appendix}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr ""
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236
 #, fuzzy
 msgid "Comby"
 msgstr "מקלדת"
 
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:434
+msgid "Theorem ##"
+msgstr "משפט ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
+msgid "Corollary ##"
+msgstr "מסקנה ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+msgid "Lemma ##"
+msgstr "למה ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:506
+msgid "Question ##"
+msgstr "שאלה ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+msgid "Conjecture ##"
+msgstr "השערה ##"
+
 # לבדוק מה זה
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:515 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:526 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
 msgid "Prop(osition)"
 msgstr "הצעה"
 
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+msgid "Proposition ##"
+msgstr "הצעה ##"
+
 #: lib/layouts/initials.module:2
 msgid "Initials (Drop Caps)"
 msgstr ""
@@ -14003,24 +13882,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
-#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
-#: lib/layouts/initials.module:40
+#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:43
 msgid "Initial"
-msgstr ""
+msgstr "ראשי תיבות"
 
-#: lib/layouts/initials.module:36
+#: lib/layouts/initials.module:38
 msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרות/יות לראשי תיבות"
 
-#: lib/layouts/initials.module:41
+#: lib/layouts/initials.module:44
 msgid "Initial letter(s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:45
+#: lib/layouts/initials.module:51
 msgid "Rest of Initial"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:46
+#: lib/layouts/initials.module:52
 msgid "Rest of initial word or text"
 msgstr ""
 
@@ -14053,18 +13932,18 @@ msgid "Rapid"
 msgstr "מהיר"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:197 lib/layouts/revtex4.layout:300
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
 msgid "PACS"
-msgstr ""
+msgstr "PACS"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:258
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+msgstr "מספר מערכת מיון פיזיקה ואסטרונומיה:"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:272
 msgid "MSC"
-msgstr ""
+msgstr "MSC"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:275
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
@@ -14088,7 +13967,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:3
 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-msgstr ""
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:39
 msgid "ABSTRACT:"
@@ -14108,149 +13987,181 @@ msgstr "הכרת תודות"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
-msgstr ""
+msgstr "האיגוד הבין-לאומי לקריסטלוגרפיה (IUCr)"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26
-#, fuzzy
 msgid "\\thesection."
-msgstr "mathsection"
+msgstr "\\thesection."
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:49
-#, fuzzy
 msgid "\\thesection"
-msgstr "mathsection"
+msgstr "\\thesection"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jss.layout:30
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:55 lib/layouts/jss.layout:31
 msgid "\\thesubsection."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\thesubsection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:62
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:64
 msgid "\\thesubsubsection."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\thesubsubsection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:114
 msgid "Main Author"
-msgstr "מחבר:"
+msgstr "מחבר ראשי"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:119 lib/layouts/iucr.layout:162
-#: lib/layouts/iucr.layout:196
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165
+#: lib/layouts/iucr.layout:199
 msgid "Affiliation Key"
-msgstr "שיוך:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:120
+#: lib/layouts/iucr.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation key of the author"
 msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:125 lib/layouts/iucr.layout:126
-#: lib/layouts/iucr.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:168
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129
+#: lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171
 #, fuzzy
 msgid "Forename"
 msgstr "שם קובץ"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:159
 msgid "Co Author"
-msgstr "×\9e×\97×\91ר ×ª×\95×\9b×\9f ×¢× ×\99×\99× ×\99×\9d:"
+msgstr "×\9e×\97×\91ר ×©×\95תף"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:162
 msgid "Co-author"
-msgstr "מחבר"
+msgstr "מחבר־שותף"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#: lib/layouts/iucr.layout:166
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation key of the co-author"
 msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:175
 #, fuzzy
 msgid "Short Author"
 msgstr "קיצור דרך:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:175
+#: lib/layouts/iucr.layout:178
 #, fuzzy
 msgid "Short author:"
 msgstr "קיצור דרך:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation key"
 msgstr "שיוך:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:215
 msgid "Keyword:"
 msgstr "מילת מפתח:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#: lib/layouts/iucr.layout:222
 msgid "Vita"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:222
+#: lib/layouts/iucr.layout:225
 msgid "Vita:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:225
+#: lib/layouts/iucr.layout:228
 #, fuzzy
 msgid "PDB reference"
 msgstr "העדפות"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:228
+#: lib/layouts/iucr.layout:231
 #, fuzzy
 msgid "PDB reference:"
 msgstr "העדפות"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:231
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:234
 msgid "Optional name"
-msgstr "×\9eס×\92רת ×\94×\9b×\95תרת"
+msgstr "ש×\9d ×¨×©×\95ת"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:238
 #, fuzzy
 msgid "NDB reference"
 msgstr "<הפניה>"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:238
+#: lib/layouts/iucr.layout:241
 #, fuzzy
 msgid "NDB reference:"
 msgstr "העדפות"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/iucr.layout:244
+#: lib/layouts/iucr.layout:244 lib/layouts/iucr.layout:247
 msgid "Synopsis"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:10 lib/layouts/japanese-vertical.inc:15
+msgid "Rensuji"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:14
+msgid "Rensuji|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:18
+msgid "Pos"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:20
+msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:25
+msgid "Rensuji*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:28
+msgid "Rensuji with no Skip Adjustment|n"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:29
+msgid "Rensuji (no skip adj.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:32
 #, fuzzy
+msgid "Bou"
+msgstr "תיבה"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:35 lib/layouts/japanese-vertical.inc:36
+msgid "Bouten"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:39
+msgid "Kasen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:42 lib/layouts/japanese-vertical.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Bousen"
+msgstr "עכבר"
+
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (Standard Class)"
-msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)"
+msgstr "מאמר יפני (מחלקה רגילה)"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-msgstr ""
+msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:137
-#, fuzzy
 msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "&שפה חלופית:"
+msgstr "שיוך חלופי"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:142
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "&שפה חלופית:"
+msgstr "תחילית שיוך"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:143
 msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr ""
+msgstr "תחילית כגון \"גם ב\""
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:203
 msgid "PACS numbers:"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\9eספר"
+msgstr "×\9eספר×\99 PACS"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:277
 #, fuzzy
@@ -14268,112 +14179,234 @@ msgid "Online citation"
 msgstr "הכנס מובאה"
 
 #: lib/layouts/jbook.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Japanese Book (Standard Class)"
-msgstr "×\9e×\90×\9eר (מחלקה רגילה)"
+msgstr "ספר ×\99פנ×\99 (מחלקה רגילה)"
 
 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "האיחוד האמריקאי לגיאופיזיקה (AGUPLUS JGR)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (JLReq Class)"
+msgstr "מאמר יפני (מחלקת JLReq)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-book.layout:3
+msgid "Japanese Book (JLReq Class)"
+msgstr "ספר יפני (מחלקת JLReq)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:77 lib/layouts/jlreq-common.inc:85
+msgid "Subtitle|u"
+msgstr "תת־כותרת|ת"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:14 lib/layouts/jlreq-common.inc:22
+msgid "Subtitle of the part"
+msgstr "תת־כותרת עבור החלק"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42
+#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15
+#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "פרק"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:30 lib/layouts/jlreq-common.inc:38
+msgid "Subtitle of the chapter"
+msgstr "תת־כותרת עבור הפרק"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275
+msgid "Chapter*"
+msgstr "פרק*"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:46 lib/layouts/jlreq-common.inc:54
+msgid "Subtitle of the section"
+msgstr "תת־כותרת עבור הסעיף"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:62 lib/layouts/jlreq-common.inc:70
+msgid "Subtitle of the subsection"
+msgstr "תת־כותרת עבור התת־סעיף"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:78 lib/layouts/jlreq-common.inc:86
+msgid "Subtitle of the subsubsection"
+msgstr "תת־כותרת עבור התת־תת־סעיף"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Abstract over Columns"
+msgstr "מספר עמודות"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:107 lib/layouts/jlreq-common.inc:113
+msgid "JLReq Setup"
+msgstr "התקנת JLReq"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159
+msgid "Sidenote"
+msgstr "הערת־צד"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Endnote contents"
+msgstr "תו שלא ניתן לקידוד"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:202
+msgid ""
+"Contents of the sidenote. Only makes sense when "
+"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jreport.layout:3
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212
+msgid "Warichu"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:240 lib/layouts/jlreq-common.inc:243
+msgid "Warichu*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:277 lib/layouts/jlreq-common.inc:281
+msgid "Tatechuyoko"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:285 lib/layouts/jlreq-common.inc:288
+msgid "Jidori"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:290
+msgid "Length"
+msgstr "אורך"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:291
 #, fuzzy
+msgid "Jidori Length|L"
+msgstr "אורך מותאם|א"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:292
+msgid "Length of Jidori. Contents is fit to this length."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:298 lib/layouts/jlreq-common.inc:301
+msgid "Akigumi"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:302
+msgid "Akigumi (LuaLaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Char Space"
+msgstr "רווח דק"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Char Space|D"
+msgstr "רווח דק"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:306
+msgid "Distance between chars is set to this length."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:3
+msgid "Japanese Report (JLReq Class)"
+msgstr "דו\"ח יפני (מחלקת JLReq)"
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
 msgid "Japanese Report (Standard Class)"
-msgstr "×\9e×\90×\9eר (מחלקה רגילה)"
+msgstr "×\93×\95\"×\97 ×\99פנ×\99 (מחלקה רגילה)"
 
 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (JS Class)"
+msgid "Japanese Article (JS Bundle)"
 msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)"
 
 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Book (JS Class)"
+msgid "Japanese Book (JS Bundle)"
 msgstr "יפנית"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
-msgstr ""
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) גרסה 2"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:111
+#: lib/layouts/jss.layout:114
 #, fuzzy
 msgid "Plain Keywords"
 msgstr "מילות מפתח"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:114
+#: lib/layouts/jss.layout:117
 #, fuzzy
 msgid "Plain Keywords:"
 msgstr "מילות מפתח:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:117
+#: lib/layouts/jss.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "Plain Title"
 msgstr "כותרת חלק"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:120
+#: lib/layouts/jss.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "Plain Title:"
 msgstr "כותרת חלק"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jss.layout:129
 msgid "Short Title:"
-msgstr "כותרת קצרה"
+msgstr "כותרת קצרה:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:129
+#: lib/layouts/jss.layout:132
 #, fuzzy
 msgid "Plain Author"
 msgstr "מחבר:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:132
+#: lib/layouts/jss.layout:135
 #, fuzzy
 msgid "Plain Author:"
 msgstr "מחבר:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jss.layout:138
 msgid "Pkg"
 msgstr "חבילה"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:137
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jss.layout:140
 msgid "pkg"
-msgstr "ר×\95×\95×\97"
+msgstr "×\97×\91×\99×\9c×\94"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:160
+#: lib/layouts/jss.layout:163
 #, fuzzy
 msgid "Proglang"
 msgstr "יישום"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:162
+#: lib/layouts/jss.layout:165
 msgid "proglang"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:175 lib/layouts/jss.layout:209
-#: lib/layouts/jss.layout:211 lib/layouts/logicalmkup.module:73
+#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212
+#: lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73
 msgid "Code"
 msgstr "קוד"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/logicalmkup.module:75
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jss.layout:181 lib/layouts/logicalmkup.module:75
 msgid "code"
 msgstr "קוד"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:190 lib/layouts/jss.layout:200
+#: lib/layouts/jss.layout:193 lib/layouts/jss.layout:203
 msgid "Code Chunk"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:237 lib/layouts/jss.layout:240
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jss.layout:240 lib/layouts/jss.layout:243
 msgid "Code Input"
-msgstr "קלט"
+msgstr "קלט הקוד"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:243 lib/layouts/jss.layout:246
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jss.layout:246 lib/layouts/jss.layout:249
 msgid "Code Output"
-msgstr "פלט"
+msgstr "פלט הקוד"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
 msgid "Kluwer"
 msgstr ""
 
@@ -14387,9 +14420,9 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
 msgid "RunningTitle"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת_הרצה"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:762 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:778 lib/examples/Articles:0
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr ""
 
@@ -14405,6 +14438,9 @@ msgid ""
 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
 msgstr ""
+"משתמש בחבילת knitr של שפת R לייצור דו\"חות דינמי. יש להתקין את חבילת R זו "
+"כדי שהמודול הזה יעבוד: install.packages('knitr'). שים לב: היא זקוקה לגרסת R "
+">=2.141. למידע נוסף: http://yihui.name/knitr"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
 #: lib/layouts/sweave.module:14
@@ -14462,11 +14498,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "מכתב (מחלקה רגילה)"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "French Letter (lettre)"
-msgstr ""
+msgstr "מכתב צרפתי (lettre)"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351
 #, fuzzy
@@ -14515,19 +14551,16 @@ msgid "Headings"
 msgstr "עם כותרת עליונה"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:182
-#, fuzzy
 msgid "City:"
-msgstr "infty"
+msgstr "עיר:"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:291
-#, fuzzy
 msgid "Office:"
-msgstr "×\9b×\91×\95×\99"
+msgstr "×\9eשר×\93:"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:324
-#, fuzzy
 msgid "Tel:"
-msgstr "×\98קס×\98:"
+msgstr "×\98×\9cפ×\95×\9f:"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:359
 #, fuzzy
@@ -14548,35 +14581,34 @@ msgid "P.S.:"
 msgstr "נ.ב:"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:2
-#, fuzzy
 msgid "LilyPond Music Notation"
-msgstr " תווים ב- LilyPond"
+msgstr "תווים ב־LilyPond"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:7
+#: lib/layouts/lilypond.module:8
 msgid ""
 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > "
+"LilyPond."
 msgstr ""
 "תוסף זה מאפשר הוספת הבלעה להכנסת קוד LilyPond (תווים) ישירות לתוך LyX. קוד "
-"×\96×\94 ×\99×¢×\95×\91×\93 ×\91פ×\9c×\98. ×¨×\90×\94 ×\90ת ×§×\95×\91×¥ ×\94×\93×\95×\92×\9e×\94 lilypond.lyx."
+"×\96×\94 ×\99×¢×\95×\91×\93 ×\91פ×\9c×\98. ×\9cפר×\98×\99×\9d: ×¢×\96ר×\94 > ×\9e×\93ר×\99×\9b×\99×\9d ×\9eס×\95×\99×\9e×\99×\9d > LilyPond."
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15
+#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16
 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lilypond.module:39
 msgid "LilyPond Options"
-msgstr "LilyPond"
+msgstr "אפשרויות LilyPond"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:39
+#: lib/layouts/lilypond.module:40
 msgid ""
 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
 "options)."
-msgstr ""
+msgstr "רשימת אפשרויות מופרדת בפסיקים (ראה תיעוד LilyPond לאפשרויות זמינות)."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Linguistics"
 msgstr "בלשנות"
@@ -14584,410 +14616,491 @@ msgstr "בלשנות"
 #: lib/layouts/linguistics.module:8
 msgid ""
 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > "
+"Linguistics."
 msgstr ""
 "מגדיר מספר סביבות מיוחדות שימושיות עבור בלשנות (דוגמאות ממוספרות, באורי "
-"×\9e×\99×\9c×\99×\9d, ×¡×\99×\9e×\95×\9f ×¡×\9e× ×\98×\99, tableau ×¦×¤×\99×\9d). ×¨×\90×\94 ×\90ת ×\94ק×\95×\91×¥ linguistics.lyx ×\91×\93×\95×\92×\9e×\90ות."
+"×\9e×\99×\9c×\99×\9d, ×¡×\99×\9e×\95×\9f ×¡×\9e× ×\98×\99, tableau ×¦×¤×\99×\9d). ×\9cפר×\98×\99×\9d: ×¢×\96ר×\94 > ×\9e×\93ר×\99×\9b×\99×\9d ×\9eס×\95×\99×\9e×\99×\9d > ×\91×\9cשנות."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:20
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21
 msgid "(\\arabic{example})"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+msgstr "(\\arabic{chapter})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:24
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:25
 msgid "Numbered Example (Multiline)"
 msgstr "דוגמה ממוספרת (הנפרסת על מספר שורות)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:28
 msgid "(\\arabic{examplei})"
-msgstr ".\\arabic{enumi}"
+msgstr "(\\arabic{examplei})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36
-#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48
-#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39
+#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142
 msgid "Subexample"
-msgstr "תת דוגמה"
+msgstr "תת־דוגמה"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:32
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:34 lib/layouts/linguistics.module:35
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
-msgstr "דוגמה #."
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:41 lib/layouts/linguistics.module:42
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-msgstr "דוגמה #."
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:48 lib/layouts/linguistics.module:49
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
-msgstr "דוגמה #."
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:55 lib/layouts/linguistics.module:56
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
-msgstr "דוגמה #."
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:62 lib/layouts/linguistics.module:63
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
-msgstr "דוגמה #."
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:64
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr "דוגמה ממוספרת (הנפרסת על מספר שורות)"
 
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
+msgid "Example options"
+msgstr "אפשרויות דוגמה"
+
 #: lib/layouts/linguistics.module:93
+msgid "Examples options|s"
+msgstr "אפשרויות דוגמאות|א"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Add examples options here"
+msgstr "הוספת אפשרויות דוגמאות כאן"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:106
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "דוגמאות ממוספרות (עוקבות)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:111
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
 #, fuzzy
+msgid "Judgment|J"
+msgstr "מסמך|מ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+msgid "Grammaticality judgment marker"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
 msgid "Custom Numbering|s"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\9eספ×\95ר"
+msgstr "×\9eספ×\95ר ×\9e×\95ת×\90×\9dÖ¾×\90×\99ש×\99ת"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
 msgid "Customize the numeration"
-msgstr "×\94ת×\90×\9e×\94 ×\90×\99ש×\99ת"
+msgstr "×\94ת×\90×\9dÖ¾×\90×\99ש×\99ת ×\90ת ×\94×\9eספ×\95ר"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:149
 msgid "Subexamples options"
-msgstr "תת ×\93×\95×\92×\9e×\94"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×ª×ªÖ¾×\93×\95×\92×\9e×\90×\95ת"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
 msgid "Subexamples options|s"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×ª×ªÖ¾×\93×\95×\92×\9e×\90×\95ת|×\93"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:151
 msgid "Add subexamples options here"
-msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'"
+msgstr "הוספת אפשרויות תת־דוגמאות כאן"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+msgid "Example Preamble"
+msgstr "הקדמת דוגמה"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:162
+msgid "Ex. Preamble"
+msgstr "הקדמת דוג."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:142
+#: lib/layouts/linguistics.module:171
+msgid "Subexample Preamble"
+msgstr "הקדמת תת־דוגמה"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+msgid "Subex. Preamble"
+msgstr "הקדמת תת־דוג."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:181
+#, fuzzy
+msgid "Example Postamble"
+msgstr "דוגמה \\theexample."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:184
+msgid "Ex. Postamble"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:187
+#, fuzzy
+msgid "Subexample Postamble"
+msgstr "תת דוגמה"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
+#, fuzzy
+msgid "Subex. Postamble"
+msgstr "תת דוגמה"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:202
 msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:204
 #, fuzzy
 msgid "Gloss"
 msgstr "סגור"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:160 lib/layouts/linguistics.module:206
+#: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276
 #, fuzzy
 msgid "Gloss options"
 msgstr "אפשרויות המחלקה"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:161 lib/layouts/linguistics.module:207
+#: lib/layouts/linguistics.module:221 lib/layouts/linguistics.module:277
 #, fuzzy
 msgid "Gloss Options|s"
 msgstr "אפשרויות המחלקה"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:162
+#: lib/layouts/linguistics.module:222
 msgid "Add digloss options here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:166 lib/layouts/linguistics.module:167
+#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226
+#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282
+msgid "Sentence Comment"
+msgstr "הערת משפט"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:227 lib/layouts/linguistics.module:283
+msgid "Add an optional sentence comment here"
+msgstr "הוספת הערת רשות למשפט כאן"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:231 lib/layouts/linguistics.module:232
 #, fuzzy
 msgid "Interlinear Gloss"
 msgstr "אינטרלינגואה"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#: lib/layouts/linguistics.module:233
 msgid "Add the inter-linear gloss here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:176 lib/layouts/linguistics.module:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:240 lib/layouts/linguistics.module:241
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Comment"
+msgstr "סוגרת את המסמך"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
 #, fuzzy
+msgid "Add an optional gloss comment here"
+msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:246 lib/layouts/linguistics.module:317
 msgid "Translation"
-msgstr "×\9eתר×\92ם"
+msgstr "תר×\92×\95ם"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:177 lib/layouts/linguistics.module:233
+#: lib/layouts/linguistics.module:247 lib/layouts/linguistics.module:318
 #, fuzzy
 msgid "Gloss Translation"
 msgstr "IEEE Transactions"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:178
+#: lib/layouts/linguistics.module:248
 #, fuzzy
 msgid "Add a free translation for the gloss"
 msgstr "הוסף מפתח חדש לרשימה"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:188
+#: lib/layouts/linguistics.module:258
 msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:190
+#: lib/layouts/linguistics.module:260
 #, fuzzy
 msgid "Tri-Gloss"
 msgstr "סגור"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:208
+#: lib/layouts/linguistics.module:278
 #, fuzzy
 msgid "Add trigloss options here"
 msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:212
+#: lib/layouts/linguistics.module:287
 msgid "Interlinear Gloss (1)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:213
+#: lib/layouts/linguistics.module:288
 msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:214 lib/layouts/linguistics.module:224
+#: lib/layouts/linguistics.module:289
 msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:222
+#: lib/layouts/linguistics.module:296
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Comment (1)"
+msgstr "סוגרת את המסמך"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:297
+msgid "Gloss Comment (Line 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:302
 msgid "Interlinear Gloss (2)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:223
+#: lib/layouts/linguistics.module:303
 msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:234
+#: lib/layouts/linguistics.module:304
+#, fuzzy
+msgid "Add the second inter-linear gloss line here"
+msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:311
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Comment (2)"
+msgstr "סוגרת את המסמך"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:312
+msgid "Gloss Comment (Line 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:319
 #, fuzzy
 msgid "Add a translation for the glosse"
 msgstr "הוסף מפתח חדש לרשימה"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:243
+#: lib/layouts/linguistics.module:328
 msgid "GroupGlossedWords"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:245
+#: lib/layouts/linguistics.module:330
 #, fuzzy
 msgid "Group"
 msgstr "שם:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:257
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:347
 msgid "Structure Tree"
-msgstr "מבנה"
+msgstr "×¢×¥ ×\9e×\91× ×\94"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:259
+#: lib/layouts/linguistics.module:349
 msgid "Tree"
-msgstr ""
+msgstr "עץ"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:286 lib/layouts/linguistics.module:288
+#: lib/layouts/linguistics.module:377 lib/layouts/linguistics.module:379
 msgid "DRS"
-msgstr ""
+msgstr "DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:289
+#: lib/layouts/linguistics.module:380
 msgid "Discourse Representation Structure|D"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:301 lib/layouts/linguistics.module:448
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:392 lib/layouts/linguistics.module:539
 msgid "Referents"
 msgstr "הפניות"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:302 lib/layouts/linguistics.module:449
+#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:540
 #, fuzzy
 msgid "DRS Referents"
 msgstr "הפניות"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:303 lib/layouts/linguistics.module:450
+#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:541
 msgid "Add the DRS referents (universe) here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:310 lib/layouts/linguistics.module:312
+#: lib/layouts/linguistics.module:401 lib/layouts/linguistics.module:403
 msgid "DRS*"
-msgstr ""
+msgstr "DRS*"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:313
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
 msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:318
+#: lib/layouts/linguistics.module:409
 msgid "IfThen-DRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:320 lib/layouts/linguistics.module:321
+#: lib/layouts/linguistics.module:411 lib/layouts/linguistics.module:412
 msgid "If-Then DRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:325 lib/layouts/linguistics.module:360
-#: lib/layouts/linguistics.module:404
+#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451
+#: lib/layouts/linguistics.module:495
 #, fuzzy
 msgid "Then-Referents"
 msgstr "הפניות"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:326 lib/layouts/linguistics.module:335
-#: lib/layouts/linguistics.module:361 lib/layouts/linguistics.module:370
-#: lib/layouts/linguistics.module:405 lib/layouts/linguistics.module:414
+#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426
+#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461
+#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505
 msgid "DRS Then-Referents"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:327 lib/layouts/linguistics.module:362
-#: lib/layouts/linguistics.module:406
+#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453
+#: lib/layouts/linguistics.module:497
 msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:334 lib/layouts/linguistics.module:369
-#: lib/layouts/linguistics.module:413
+#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460
+#: lib/layouts/linguistics.module:504
 #, fuzzy
 msgid "Then-Conditions"
 msgstr "תנאי"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:336 lib/layouts/linguistics.module:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:415
+#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462
+#: lib/layouts/linguistics.module:506
 msgid "Add the DRS then-conditions here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:344
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
 msgid "Cond-DRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:346
+#: lib/layouts/linguistics.module:437
 msgid "Cond. DRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:347
+#: lib/layouts/linguistics.module:438
 #, fuzzy
 msgid "Conditional DRS"
 msgstr "תנאי"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:351
+#: lib/layouts/linguistics.module:442
 #, fuzzy
 msgid "Cond."
 msgstr "תנאי."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:352
+#: lib/layouts/linguistics.module:443
 #, fuzzy
 msgid "DRS Condition"
 msgstr "תנאי"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:353
+#: lib/layouts/linguistics.module:444
 #, fuzzy
 msgid "Add the DRS condition here"
 msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:379
+#: lib/layouts/linguistics.module:470
 msgid "QDRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:381
+#: lib/layouts/linguistics.module:472
 msgid "Dupl. Cond. DRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:382
+#: lib/layouts/linguistics.module:473
 #, fuzzy
 msgid "Duplex Condition DRS"
 msgstr "תנאי #:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:386
+#: lib/layouts/linguistics.module:477
 msgid "Quant."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:387
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
 msgid "DRS Quantifier"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:388
+#: lib/layouts/linguistics.module:479
 msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:395
+#: lib/layouts/linguistics.module:486
 msgid "Quant. Var."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:396
+#: lib/layouts/linguistics.module:487
 msgid "DRS Quantifier Variable"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:397
+#: lib/layouts/linguistics.module:488
 msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:424
+#: lib/layouts/linguistics.module:515
 msgid "NegDRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:426
+#: lib/layouts/linguistics.module:517
 msgid "Neg. DRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:427
+#: lib/layouts/linguistics.module:518
 msgid "Negated DRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:432
+#: lib/layouts/linguistics.module:523
 msgid "SDRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:434
+#: lib/layouts/linguistics.module:525
 msgid "Sent. DRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:435
+#: lib/layouts/linguistics.module:526
 msgid "DRS with Sentence above"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:439
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:530
 msgid "Sentence"
-msgstr "ס×\95×£ ×\9eשפ×\98"
+msgstr "משפט"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:440
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:531
 msgid "DRS Sentence"
-msgstr "ס×\95×£ ×\9eשפ×\98"
+msgstr "×\9eשפ×\98 DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:441
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:532
 msgid "Add the sentence here"
-msgstr "×\94×\95סף ×\90ת ×\94ענפ×\99×\9d ×\94× ×\91×\97ר×\99×\9d ×\9cרש×\99×\9e×\94."
+msgstr "×\94×\95ספת ×\94×\9eשפ×\98 ×\9b×\90×\9f"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:462
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:553
 msgid "Expression"
-msgstr "ביטוי רגולרי"
+msgstr "ביטוי"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:464
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:555
 msgid "expr."
-msgstr "exp"
+msgstr "ביטוי."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:476
+#: lib/layouts/linguistics.module:567
 #, fuzzy
 msgid "Concepts"
 msgstr "אשר"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:478
+#: lib/layouts/linguistics.module:569
 #, fuzzy
 msgid "concept"
 msgstr "אשר"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:490
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:581
 msgid "Meaning"
-msgstr "פת×\99×\97×\94"
+msgstr "×\9eש×\9e×¢×\95ת"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:492
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:583
 msgid "meaning"
-msgstr "פת×\99×\97×\94"
+msgstr "×\9eש×\9e×¢×\95ת"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:505
+#: lib/layouts/linguistics.module:596
 #, fuzzy
 msgid "Tableaux"
 msgstr "טבלה"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:509
+#: lib/layouts/linguistics.module:600
 #, fuzzy
 msgid "Tableau"
 msgstr "טבלה"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:514
+#: lib/layouts/linguistics.module:605
 #, fuzzy
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "רשימת טבלאות"
 
+#: lib/layouts/linguistics.module:608
+#, fuzzy
+msgid "Tableau ##"
+msgstr "טבלה"
+
 #: lib/layouts/litinsets.inc:13
 msgid "Chunk ##"
 msgstr ""
@@ -15003,29 +15116,19 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:3
 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:75
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:84
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:56
-#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svmult.layout:121
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
-msgid "Chapter"
-msgstr "פרק"
+msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:158
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:414
 msgid "TOC Title"
 msgstr "כותרת תוכן עניינים"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:185
-#, fuzzy
 msgid "TOC Title:"
-msgstr "כותרת תוכן עניינים"
+msgstr "כותרת תוכן עניינים:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:215
 msgid "Author Running"
@@ -15035,20 +15138,20 @@ msgstr ""
 msgid "Author Running:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:431
+#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:432
 msgid "TOC Author"
-msgstr "מחבר תוכן עניינים"
+msgstr "מחבר תוכן־עניינים"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:227
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "מחבר תוכן עניינים:"
+msgstr "מחבר תוכן־עניינים:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:332
 msgid "Case #."
 msgstr "מקרה #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:340
 msgid "Claim."
 msgstr "טענה."
 
@@ -15073,10 +15176,10 @@ msgid "Problem #."
 msgstr "בעיה #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:429
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:432
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494
 msgid "Property"
 msgstr "תכונה"
 
@@ -15114,19 +15217,17 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
 msgid "Noun"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×©×\9d ×¢×¦×\9d"
+msgstr "שם עצם"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-#, fuzzy
 msgid "noun"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×©×\9d ×¢×¦×\9d"
+msgstr "שם עצם"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 msgid "Emph"
 msgstr "הדגש"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:37
-#, fuzzy
 msgid "emph"
 msgstr "הדגש"
 
@@ -15140,42 +15241,75 @@ msgstr "רישום קוד"
 msgid "strong"
 msgstr "רישום קוד"
 
+#: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "מאמר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "ספר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "דו\"ח יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)"
+
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "יפנית"
+
+#: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)"
+
+#: lib/layouts/ltjtarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "מאמר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX, כתיבה אנכית)"
+
+#: lib/layouts/ltjtbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "ספר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX, כתיבה אנכית)"
+
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "דו\"ח יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX , כתיבה אנכית)"
+
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
 msgid "TUGboat"
-msgstr ""
+msgstr "TUGboat"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Mathematical Monthly article"
-msgstr "ס×\99×\9e× ×\99×\9d ×\9eת×\9e×\98×\99×\99×\9d"
+msgstr "×\9e×\90×\9eר Mathematical Monthly"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:67
-#, fuzzy
 msgid "Abbreviated Title"
-msgstr "×\99×\97ס×\99×\9d - AMS"
+msgstr "×\9b×\95תרת ×\9eק×\95צרת"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81
-#, fuzzy
 msgid "Biographies"
-msgstr "×\91×\99×\95×\92רפ×\99×\94"
+msgstr "×\91×\99×\95×\92רפ×\99×\95ת"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108
-#, fuzzy
 msgid "Author Biography"
-msgstr "×\91×\99×\95×\92רפ×\99×\94"
+msgstr "×\91×\99×\95×\92רפ×\99×\99ת ×\9e×\97×\91ר"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:127
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation (include email):"
-msgstr "&שפה חלופית:"
+msgstr "שיוך (כולל דוא\"ל):"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:147
-#, fuzzy
 msgid "Title of acknowledgment"
-msgstr "תודות"
+msgstr "×\9b×\95תרת ×\94ת×\95×\93×\95ת"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307
 msgid "Remark*"
 msgstr "הערה*"
 
@@ -15183,23 +15317,23 @@ msgstr "הערה*"
 msgid "Memoir"
 msgstr "מזכר"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92
-#: lib/layouts/memoir.layout:101 lib/layouts/memoir.layout:116
-#: lib/layouts/memoir.layout:131 lib/layouts/memoir.layout:146
-#: lib/layouts/memoir.layout:161 lib/layouts/memoir.layout:230
-#: lib/layouts/memoir.layout:251
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118
+#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/memoir.layout:258
 #, fuzzy
 msgid "Short Title (TOC)|S"
 msgstr "כותרת קצרה"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:94
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
 msgstr "הפרק כפי שמפויע בתוכן העניינים"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:106
-#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:136
-#: lib/layouts/memoir.layout:151 lib/layouts/memoir.layout:166
-#: lib/layouts/memoir.layout:235
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171
+#: lib/layouts/memoir.layout:241
 msgid "Short Title (Header)"
 msgstr "כותרת קצרה (כותרת עילית)"
 
@@ -15207,103 +15341,92 @@ msgstr "כותרת קצרה (כותרת עילית)"
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
 msgstr "הפרק כפי שמופיע בכותרות עיליות"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:90 lib/layouts/stdstarsections.inc:28
-#: lib/layouts/svcommon.inc:274
-msgid "Chapter*"
-msgstr "פרק*"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:103
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
 msgstr "הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:108
 msgid "The section as it appears in the running headers"
 msgstr "הסעיף כפי שמופיע בכותרות עיליות"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "תת-הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים"
+msgstr "תת־הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:122
+#: lib/layouts/memoir.layout:124
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "תת-הסעיף כפי שמופיע בכותרות עיליות"
+msgstr "תת־הסעיף כפי שמופיע בכותרות עיליות"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "תת-תת-הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים"
+msgstr "תת־תת־הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:137
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "תת-תת-הסעיף כפי שמופיע בכותרות עיליות"
+msgstr "תת־תת־הסעיף כפי שמופיע בכותרות עיליות"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "הפסקה כפי שמופיע בתוכן העניינים"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:152
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:156
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "×\94ת×\95×\95×\99ת ×\9b×\9e×\95 ×©×\94×\99×\90 ×\9e×\95פ×\99×¢×\94 ×\91×\9eס×\9e×\9a"
+msgstr "×\94פסק×\94 ×\9bפ×\99 ×©×\9e×\95פ×\99×¢×\94 ×\91×\9b×\95תר×\95ת ×¢×\99×\9c×\99×\95ת ×¨×¦×\95ת"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
+#: lib/layouts/memoir.layout:167
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "תת-הפסקה כפי שמופיע בתוכן העניינים"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:172
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "×\94ת×\95×\95×\99ת ×\9b×\9e×\95 ×©×\94×\99×\90 ×\9e×\95פ×\99×¢×\94 ×\91×\9eס×\9e×\9a"
+msgstr "תת־×\94פסק×\94 ×\9bפ×\99 ×©×\9e×\95פ×\99×¢×\94 ×\91×\9b×\95תר×\95ת ×¢×\99×\9c×\99×\95ת"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:174
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:199
 msgid "Epigraph"
-msgstr ""
+msgstr "אפיגרף"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
 msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "×\94צ×\92 ×§×\95×\93 ×\9eק×\95ר"
+msgstr "×\9eק×\95ר ×\90פ×\99×\92רף|×\9e"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
 msgid "Source"
-msgstr "מקור LaTeX"
+msgstr "מקור"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:211
 msgid "The source/author of this epigraph"
-msgstr ""
+msgstr "מקור/מחבר אפיגרף זה"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
 msgid "Poemtitle"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת_שיר"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:231 lib/layouts/memoir.layout:252
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:237 lib/layouts/memoir.layout:259
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "×\94ת×\95×\95×\99ת ×\9b×\9e×\95 ×©×\94×\99×\90 ×\9e×\95פ×\99×¢×\94 ×\91×\9eס×\9e×\9a"
+msgstr "×\9b×\95תרת ×\94ש×\99ר ×\9bפ×\99 ×©×\9e×\95פ×\99×¢×\94 ×\91ת×\95×\9b×\9f ×\94×¢× ×\99×\99× ×\99×\9d"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:236
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:242
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "×\94ת×\95×\95×\99ת ×\9b×\9e×\95 ×©×\94×\99×\90 ×\9e×\95פ×\99×¢×\94 ×\91×\9eס×\9e×\9a"
+msgstr "×\9b×\95תרת ×\94ש×\99ר ×\9bפ×\99 ×©×\9e×\95פ×\99×¢×\94 ×\91×\9b×\95תר×\95ת ×¢×\99×\9c×\99×\95ת"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:246
+#: lib/layouts/memoir.layout:253
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת_שיר*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:285
+#: lib/layouts/memoir.layout:292
 msgid "Legend"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:329
+#: lib/layouts/memoir.layout:336
 #, fuzzy
 msgid "Endnotes (all)"
 msgstr "הערה"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:337
+#: lib/layouts/memoir.layout:344
 msgid "Endnotes (sectioned)"
 msgstr ""
 
@@ -15318,80 +15441,67 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Modern CV"
-msgstr ""
+msgstr "קורות־חיים מודרניים"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:39
-#, fuzzy
 msgid "CVStyle"
-msgstr "סגנון"
+msgstr "סגנוןקורות־חיים"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:48
-#, fuzzy
 msgid "CV Style:"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\9e×\95×\91×\90×\94:"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×§×\95ר×\95ת־×\97×\99×\99×\9d:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:54
-#, fuzzy
 msgid "Style Options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×¡×\92× ×\95×\9f"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:55
 msgid "Options for the CV style"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות לסגנון קורות־חיים"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:62
-#, fuzzy
 msgid "CVColor"
-msgstr "צבע"
+msgstr "צבעקורות־חיים"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "צ×\91×¢"
+msgstr "ס×\9b×\9eת ×¦×\91×¢×\99×\9d ×\9cק×\95ר×\95ת־×\97×\99×\99×\9d:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:71
 msgid "CVIcons"
-msgstr ""
+msgstr "צלמיותקורות־חיים"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "CV Icon Set:"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93×\95ת:"
+msgstr "ק×\91×\95צת ×¦×\9c×\9e×\99×\95ת ×\9cק×\95ר×\95ת־×\97×\99×\99×\9d:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "CVColumnWidth"
-msgstr "רוחב עמודה %"
+msgstr "רוחב עמודה לקורות־חיים"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "Column Width:"
-msgstr "רוחב עמודה %"
+msgstr "רוחב עמודה:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:89
-#, fuzzy
 msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93×\99×\9d"
+msgstr "×\9eצ×\91 ×¢×\9e×\95×\93 PDF"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:92
-#, fuzzy
 msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93×\99×\9d"
+msgstr "×\9eצ×\91 ×¢×\9e×\95×\93 PDF:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
-#, fuzzy
 msgid "First name"
-msgstr "ש×\9d ×§×\95×\91×¥"
+msgstr "ש×\9d ×¤×¨×\98×\99"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129
-#, fuzzy
 msgid "FamilyName"
-msgstr "×\9eשפ×\97×\94:"
+msgstr "ש×\9d×\9eשפ×\97×\94"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:133
-#, fuzzy
 msgid "Family Name:"
-msgstr "משפחה:"
+msgstr "ש×\9d ×\9eשפ×\97×\94:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:168
 #, fuzzy
@@ -15400,7 +15510,7 @@ msgstr "קו עליון|ק"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174
 msgid "Optional address line"
-msgstr ""
+msgstr "שורת כתובת רשות"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:173
 #, fuzzy
@@ -15408,9 +15518,8 @@ msgid "Line 2"
 msgstr "קו עליון|ק"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:189
-#, fuzzy
 msgid "Phone Type"
-msgstr "טלפון"
+msgstr "ס×\95×\92 ×\98×\9cפ×\95×\9f"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:190
 msgid "can be fixed, mobile or fax"
@@ -15427,284 +15536,257 @@ msgid "Social:"
 msgstr "הדבקה מיוחדת"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:248
-#, fuzzy
 msgid "Name of the social network"
-msgstr "ש×\9d ×\9e×\93פסת ×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c"
+msgstr "ש×\9d ×\94רשת ×\94×\97×\91רת×\99ת"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:262
-#, fuzzy
 msgid "ExtraInfo"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת × ×\95ספ×\95ת"
+msgstr "×\9e×\99×\93×¢× ×\95סף"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:265
-#, fuzzy
 msgid "Extra Info:"
-msgstr "×\93×\92×\9c נוסף:"
+msgstr "×\9e×\99×\93×¢ נוסף:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:286
 msgid "Photo:"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:289
 msgid "Height the photo is resized to"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:293
-#, fuzzy
 msgid "Thickness"
-msgstr "עובי:"
+msgstr "עובי"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:294
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr ""
+msgstr "עובי המסגרת המקיפה"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345
 #, fuzzy
 msgid "EmptySection"
 msgstr "קטע"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:350
+#: lib/layouts/moderncv.layout:351
 #, fuzzy
 msgid "Empty Section"
 msgstr "קטע"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:369
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370
 #, fuzzy
 msgid "CloseSection"
 msgstr "בחירה"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:385
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:386
 msgid "Columns:"
 msgstr "עמודות:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:401
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
 msgid "Optional width"
-msgstr "×\90×\95פצ×\99×\95× ×\9c×\99"
+msgstr "×¢×\95×\91×\99 ×¨×©×\95ת"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+#: lib/layouts/moderncv.layout:409
 msgid "Header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:409
+#: lib/layouts/moderncv.layout:410
 #, fuzzy
 msgid "Header content"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:422
+#: lib/layouts/moderncv.layout:423
 msgid "Entry"
 msgstr "ערך"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:428 lib/layouts/moderncv.layout:429
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429 lib/layouts/moderncv.layout:430
 msgid "Years"
-msgstr "&נקה"
+msgstr "שנים"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
 msgid "Degree or job title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:446
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
 msgid "Institution or employer"
-msgstr "מוסד"
+msgstr "מוסד או מעסיק"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+#: lib/layouts/moderncv.layout:456
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "מיקום"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:456
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
 msgid "City or country"
-msgstr "מדינה"
+msgstr "×¢×\99ר ×\90×\95 ×\9e×\93×\99× ×\94"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:462
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
 msgid "Optional"
-msgstr "×\90×\95פצ×\99×\95× ×\9c×\99"
+msgstr "רש×\95ת"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464
 msgid "Grade or other info"
-msgstr ""
+msgstr "ציון או מידע אחר"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:471
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
 msgid "Entry:"
-msgstr ""
+msgstr "ערך:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:503
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:504
 msgid "ItemWithComment"
-msgstr "הערה"
+msgstr "פר×\99×\98×¢×\9d×\94ער×\94"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:506
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:507
 msgid "Item with Comment:"
-msgstr "×\94ער×\94"
+msgstr "פר×\99×\98 ×¢×\9d ×\94ער×\94:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:518 lib/layouts/moderncv.layout:519
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:519 lib/layouts/moderncv.layout:520
 msgid "Text"
-msgstr "×\91×\98קס×\98:"
+msgstr "×\98קס×\98"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:538
+#: lib/layouts/moderncv.layout:539
 msgid "ListItem"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:541
+#: lib/layouts/moderncv.layout:542
 msgid "List Item:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:545
+#: lib/layouts/moderncv.layout:546
 msgid "DoubleItem"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:548
+#: lib/layouts/moderncv.layout:549
 msgid "Double Item:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:552
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:553
 msgid "Left Summary"
-msgstr "סיכום"
+msgstr "סיכום שמאלי"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:553
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:554
 msgid "Left summary"
-msgstr "סיכום"
+msgstr "סיכום שמאלי"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:557
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:558
 msgid "Left Text"
-msgstr "×\91×\98קס×\98:"
+msgstr "×\98קס×\98 ×©×\9e×\90×\9c×\99"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:558
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:559
 msgid "Left text"
-msgstr "טקסט LaTeX"
+msgstr "טקסט שמאלי"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:562
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:563
 msgid "Right Summary"
-msgstr "סיכום"
+msgstr "סיכום ימני"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:563
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:564
 msgid "Right summary"
-msgstr "Rightarrow"
+msgstr "סיכום ימני"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:567
+#: lib/layouts/moderncv.layout:568
 #, fuzzy
 msgid "DoubleListItem"
 msgstr "כפול"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:570
+#: lib/layouts/moderncv.layout:571
 #, fuzzy
 msgid "Double List Item:"
 msgstr "כפול"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:575
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
 msgid "First Item"
-msgstr "ש×\9d ×§×\95×\91×¥"
+msgstr "פר×\99×\98 ×¨×\90ש×\95×\9f"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:576
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:577
 msgid "First item"
-msgstr "ש×\95ר×\94 ×¨×\90ש×\95× ×\94:"
+msgstr "פר×\99×\98 ×¨×\90ש×\95×\9f"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:584
+#: lib/layouts/moderncv.layout:585
 msgid "Computer"
 msgstr "מחשב"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:588
+#: lib/layouts/moderncv.layout:589
 #, fuzzy
 msgid "MakeCVtitle"
 msgstr "כותרת תוכן עניינים:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:591
+#: lib/layouts/moderncv.layout:592
 #, fuzzy
 msgid "Make CV Title"
 msgstr "כותרת תוכן עניינים:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:598
+#: lib/layouts/moderncv.layout:599
 #, fuzzy
 msgid "MakeLetterTitle"
 msgstr "כותרת תוכן עניינים:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:601
+#: lib/layouts/moderncv.layout:602
 #, fuzzy
 msgid "Make Letter Title"
 msgstr "כותרת תוכן עניינים:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:605
+#: lib/layouts/moderncv.layout:606
 msgid "MakeLetterClosing"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:608
+#: lib/layouts/moderncv.layout:609
 #, fuzzy
 msgid "Close Letter"
 msgstr "מכתב"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:649
+#: lib/layouts/moderncv.layout:650
 #, fuzzy
 msgid "Recipient"
 msgstr "סקירה"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:657
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:658
 msgid "Company Name"
-msgstr "ש×\9d ×\94×\9e×\99×\93×¢:"
+msgstr "ש×\9d ×\94×\97×\91ר×\94"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:658
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:659
 msgid "Company name"
-msgstr "ש×\9d ×\94×¢× ×£"
+msgstr "ש×\9d ×\94×\97×\91ר×\94"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:701
+#: lib/layouts/moderncv.layout:702
 #, fuzzy
 msgid "Enclosing"
 msgstr "רישום קוד"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:706 lib/layouts/svcommon.inc:593
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:707 lib/layouts/svcommon.inc:594
 msgid "Alternative Name"
-msgstr "&שפה חלופית:"
+msgstr "שם חלופי"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:707
+#: lib/layouts/moderncv.layout:708
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:711
+#: lib/layouts/moderncv.layout:712
 #, fuzzy
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "רישום קוד"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12
-#, fuzzy
 msgid "Multiple Columns"
-msgstr "על פני מספר &עמודות"
+msgstr "על פני מספר עמודות"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:8
 msgid ""
 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
+"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > "
+"Multiple Columns, for a detailed description."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/multicol.module:20
-#, fuzzy
 msgid "Number of Columns"
 msgstr "מספר עמודות"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:21
-#, fuzzy
 msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cשנ×\95ת ×\90ת ×\9eספר ×\94×¢×\9e×\95×\93×\95ת ×\91- '%1$s'"
+msgstr "×\94×\9bנסת ×\9eספר ×\94×¢×\9e×\95×\93×\95ת ×\9b×\90×\9f"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:606
-#: lib/layouts/svcommon.inc:615 lib/layouts/svmult.layout:153
+#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154
 #, fuzzy
 msgid "Preface"
 msgstr "Grace"
@@ -15715,9 +15797,8 @@ msgid "An optional preface"
 msgstr "מרווח נוסף"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:35
-#, fuzzy
 msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\97×\93ש"
+msgstr "ר×\95×\95×\97 ×\9cפנ×\99 ×©×\91×\99רת ×¢×\9e×\95×\93"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:36
 msgid ""
@@ -15739,7 +15820,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
 msgid "APA Style with Natbib"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון APA עם Natbib"
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:10
 msgid ""
@@ -15747,11 +15828,13 @@ msgid ""
 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
 msgstr ""
+"המודול הזה מוסיף תמיכה לשימוש ב־natbib ביחד עם apacite (סגנון הביבליוגרפיה "
+"לא חייב להיות apacite – הוא יכול להיות apacite, apacitex או כל ביבליוגרפיה "
+"שעובד גם חבילת natbib וגם עם חבילת apacite.)"
 
 #: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Noweb"
-msgstr "NoWeb"
+msgstr "Noweb"
 
 #: lib/layouts/noweb.module:6
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
@@ -15769,9 +15852,18 @@ msgstr "\\arabic{chapter}"
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/stdcounters.inc:16
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "פרק ##"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34
+msgid "Section ##"
+msgstr "סעיף ##"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:46
+msgid "footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "הערת תחתית \\arabic{footnote}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
@@ -15803,9 +15895,9 @@ msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 #: lib/layouts/paper.layout:3
 msgid "Paper (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:167
+#: lib/layouts/paper.layout:172
 msgid "SubTitle"
 msgstr "תת_כותרת"
 
@@ -15925,15 +16017,14 @@ msgid "Compact Description Options"
 msgstr "&תיאור:"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "PDF Comments"
-msgstr "×\94ער×\94"
+msgstr "×\94ער×\95ת PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:8
 msgid ""
 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
+"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF "
+"comments and the package documentation for details."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
@@ -15942,9 +16033,8 @@ msgid "Define Avatar"
 msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:21
-#, fuzzy
 msgid "PDF-comment"
-msgstr "×\94ער×\94"
+msgstr "×\94ערת־PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:28
 #, fuzzy
@@ -15957,19 +16047,16 @@ msgid "Name of the Avatar"
 msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:42
-#, fuzzy
 msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr "×\94ער×\94"
+msgstr "×\94×\92×\93רת ×¡×\92× ×\95×\9f ×\94ערת־PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:45
-#, fuzzy
 msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "×\94ער×\94"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\94ערת־PDF:"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:48
-#, fuzzy
 msgid "Name of the style"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×©×¤×\94"
+msgstr "ש×\9d ×\94ס×\92× ×\95×\9f"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:53
 #, fuzzy
@@ -15982,9 +16069,8 @@ msgid "Definition of PDF-comment list style:"
 msgstr "הערה"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:59
-#, fuzzy
 msgid "Name of the list style"
-msgstr "ש×\9d ×\9e×\93פסת ×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c"
+msgstr "ש×\9d ×¡×\92× ×\95×\9f ×\94רש×\99×\9e×\94"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:64
 #, fuzzy
@@ -16002,9 +16088,8 @@ msgid "PDF-Comment-Setup"
 msgstr "הגדרות מסמך"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:75
-#, fuzzy
 msgid "PDF (Setup)"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (התקנה)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:83
 #, fuzzy
@@ -16040,14 +16125,12 @@ msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr "הגדרות עמודה (ראה תיעוד של Beamer)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:114
-#, fuzzy
 msgid "PDF-Margin"
-msgstr "שוליים"
+msgstr "שולי־PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:116
-#, fuzzy
 msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "שוליים"
+msgstr "PDF (שוליים)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:124
 #, fuzzy
@@ -16065,14 +16148,12 @@ msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
 msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:138
-#, fuzzy
 msgid "PDF-Freetext"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF-Freetext"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:140
-#, fuzzy
 msgid "PDF (Freetext)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (Freetext)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:145
 #, fuzzy
@@ -16115,9 +16196,8 @@ msgid "PDF (Sideline)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:176
-#, fuzzy
 msgid "Insert the comment here"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cשנ×\95ת ×\90ת ×\9eספר ×\94×¢×\9e×\95×\93×\95ת ×\91- '%1$s'"
+msgstr "×\94×\9bנס ×\94ער×\94 ×\9b×\90×\9f"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:181
 #, fuzzy
@@ -16155,19 +16235,16 @@ msgid "Insert the tooltip text here"
 msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:213
-#, fuzzy
 msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "רש×\99×\9eת ×\90×\99×\95ר×\99×\9d"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×\94ער×\95ת PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:227
-#, fuzzy
 msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "רשימת איורים"
+msgstr "[רשימת הערות PDF]"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:236
-#, fuzzy
 msgid "List Options|s"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×¨×©×\99×\9e×\94|ר"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:237
 #, fuzzy
@@ -16175,43 +16252,41 @@ msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr "אפשרויות מסגרת (ראה תיעוד של Beamer)"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "PDF Form"
-msgstr "×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98"
+msgstr "×\98×\95פס PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:8
 msgid ""
 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the "
 "documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
+"מאפשר שדות וכפתורים לטופס PDF. מודול זה משתמש בחבילת ה־LaTeX hyperref. אנא "
+"היעזר בעזרה > מדריכים מסוימים > טופסי PDF והתיעוד של hyperref לפרטים נוספים."
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
 msgid "Begin PDF Form"
-msgstr ""
+msgstr "התחל טופס PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:20
-#, fuzzy
 msgid "PDF form"
-msgstr "×\9e×\97×\91ר ×ª×\95×\9b×\9f ×¢× ×\99×\99× ×\99×\9d:"
+msgstr "×\98×\95פס PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
-#, fuzzy
 msgid "PDF Form Parameters"
-msgstr "פר×\9e×\98ר×\99×\9d × ×\95ספ×\99×\9d"
+msgstr "פר×\9e×\98ר×\99×\9d ×\9c×\98×\95פס PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
 msgid "Params"
-msgstr ""
+msgstr "פרמטרים"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68
-#, fuzzy
 msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cשנ×\95ת ×\90ת ×\9eספר ×\94×¢×\9e×\95×\93×\95ת ×\91- '%1$s'"
+msgstr "×\94×\9bנסת ×¤×¨×\9e×\98ר×\99×\9d ×\9c×\98×\95פס PDF ×\9b×\90×\9f"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44
 msgid "End PDF Form"
-msgstr ""
+msgstr "סוף טופס PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:48
 #, fuzzy
@@ -16237,14 +16312,9 @@ msgstr "CheckedBox"
 msgid "ChoiceMenu"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:90 src/insets/InsetRef.cpp:602
-msgid "Label"
-msgstr "תווית"
-
 #: lib/layouts/pdfform.module:93
-#, fuzzy
 msgid "Insert the label here"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cשנ×\95ת ×\90ת ×\9eספר ×\94×¢×\9e×\95×\93×\95ת ×\91- '%1$s'"
+msgstr "×\94×\9bנסת ×ª×\95×\95×\99ת ×\9b×\90×\9f"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100
 msgid "PushButton"
@@ -16265,19 +16335,16 @@ msgid "PDFAction"
 msgstr "קטע"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:127
-#, fuzzy
 msgid "The name of the PDF action"
-msgstr "צ×\99ר ×\94ס×\99×\91×\95×\91"
+msgstr "ש×\9d ×¤×¢×\95×\9cת PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:135
-#, fuzzy
 msgid "Text Field Style"
-msgstr "סגנון טקסט"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×©×\93×\94 ×\98קס×\98"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:138
-#, fuzzy
 msgid "Default text field style"
-msgstr "סגנון ברירת מחדל:"
+msgstr "סגנון ברירת־מחדל לשדה טקסט"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:142
 #, fuzzy
@@ -16410,148 +16477,151 @@ msgstr "הגדרות סעיף"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:257
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ארגומנטי רשות לפקודת הסעיף (ראה מדריך powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:317
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
 #, fuzzy
 msgid "Itemize Type"
 msgstr "רשימת תבליטים"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:319
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:314
+#: lib/layouts/powerdot.layout:315
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:345 lib/layouts/powerdot.layout:382
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:389
 #, fuzzy
 msgid "Enumerate Type"
 msgstr "רשימה ממוספרת"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:383
+#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:390
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/powerdot.layout:386
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/powerdot.layout:497
 #, fuzzy
 msgid "Twocolumn"
 msgstr "עמודה"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:505
+#: lib/layouts/powerdot.layout:512
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:508
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515
 msgid "Left Column"
-msgstr "עמודה"
+msgstr "עמודה שמאלית"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:509
+#: lib/layouts/powerdot.layout:516
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:604 lib/layouts/stdcounters.inc:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50
 msgid "Numbered List (Level 1)"
-msgstr "רשימה ממוספרת"
+msgstr "רשימה ממוספרת (רמה 1)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:608 lib/layouts/scrclass.inc:49
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/stdcounters.inc:52
+msgid "(\\arabic{enumi})"
+msgstr "(\\arabic{enumi})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:619 lib/layouts/stdcounters.inc:56
 msgid "Numbered List (Level 2)"
-msgstr "רשימה ממוספרת"
+msgstr "רשימה ממוספרת (רמה 2)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:613 lib/layouts/stdcounters.inc:61
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:621
+msgid "(\\arabic{enumii})"
+msgstr "(\\arabic{enumii})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:63
 msgid "Numbered List (Level 3)"
-msgstr "רשימה ממוספרת"
+msgstr "רשימה ממוספרת (רמה 3)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:618 lib/layouts/stdcounters.inc:67
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627
+msgid "(\\arabic{enumiii})"
+msgstr "(\\arabic{enumiii})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:631 lib/layouts/stdcounters.inc:70
 msgid "Numbered List (Level 4)"
-msgstr "רשימה ממוספרת"
+msgstr "רשימה ממוספרת (רמה 4)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:623 lib/layouts/stdcounters.inc:73
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:633
+msgid "(\\arabic{enumiv})"
+msgstr "(\\arabic{enumiv})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:637 lib/layouts/stdcounters.inc:77
 msgid "Bibliography Item"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ביבליוגרפיה"
+msgstr "פר×\99×\98 ביבליוגרפיה"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:642
+#: lib/layouts/powerdot.layout:656
 #, fuzzy
 msgid "Onslide"
-msgstr "רק בשקופיות"
+msgstr " רק בשקופיות"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:648
+#: lib/layouts/powerdot.layout:662
 #, fuzzy
 msgid "On Slides"
 msgstr "רק בשקופיות"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:649
+#: lib/layouts/powerdot.layout:663
 #, fuzzy
 msgid "Overlay Specification|S"
 msgstr "בחירה"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:650
+#: lib/layouts/powerdot.layout:664
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:657
+#: lib/layouts/powerdot.layout:671
 #, fuzzy
 msgid "Onslide+"
 msgstr "רק בשקופיות"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:663
+#: lib/layouts/powerdot.layout:677
 #, fuzzy
 msgid "Onslide*"
 msgstr "רק בשקופיות"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Recipe Book"
-msgstr "סק×\99ר×\94"
+msgstr "ספר ×\9eת×\9b×\95× ×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:81
-#, fuzzy
 msgid "Recipe"
-msgstr "סק×\99ר×\94"
+msgstr "×\9eת×\9b×\95×\9f"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:88
-#, fuzzy
 msgid "Recipe:"
-msgstr "סק×\99ר×\94"
+msgstr "×\9eת×\9b×\95×\9f:"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
-#, fuzzy
 msgid "Ingredients"
-msgstr "ת×\95×\93×\95ת"
+msgstr "×\9eר×\9b×\99×\91×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
-#, fuzzy
 msgid "Ingredients Header"
-msgstr "תודות"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:124
 msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:132
-#, fuzzy
 msgid "Ingredients:"
-msgstr "ת×\95×\93×\95ת"
+msgstr "×\9eר×\9b×\99×\91×\99×\9d:"
 
 #: lib/layouts/report.layout:3
 msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "דו\"ח (מחלקה רגילה)"
 
 #: lib/layouts/revtex.layout:3
 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
@@ -16559,172 +16629,163 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
 #: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "REVTeX (V. 4.2)"
-msgstr "REVTex (V.4)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.2)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:168
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:177
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:95 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:98 lib/layouts/revtex4.layout:174
 msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "&שפה חלופית:"
+msgstr "הגדרת שיוך חלופי"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:99 lib/layouts/revtex4.layout:175
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr ""
+msgstr "ארגומנט רשות לפקודת השיוך"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:108 lib/layouts/revtex4.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
 msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "&שפה חלופית:"
+msgstr "שיוך (ללא)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:114 lib/layouts/revtex4.layout:190
 msgid "No affiliation"
-msgstr "&שפה חלופית:"
+msgstr "ללא שיוך"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:128 lib/layouts/revtex4.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:239
 msgid "Electronic Address:"
-msgstr "×\93×\95×\90ר ×\90×\9cק×\98ר×\95× ×\99:"
+msgstr "×\9bת×\95×\91ת ×\90×\9cק×\98ר×\95× ×\99ת:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:130 lib/layouts/revtex4.layout:233
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:133 lib/layouts/revtex4.layout:236
 msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "×\93×\95×\90ר ×\90×\9cק×\98ר×\95× ×\99:"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9bת×\95×\91ת ×\90×\9cק×\98ר×\95× ×\99ת|×\90"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "Optional argument to the email command"
-msgstr ""
+msgstr "ארגומנט רשות לפקודת email"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:151 lib/layouts/revtex4.layout:258
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:261
 msgid "Author URL Option"
-msgstr "×\90תר המחבר"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9bת×\95×\91ת ×\90×\99× ×\98רנ×\98 המחבר"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4.layout:262
 msgid "Optional argument to the homepage command"
-msgstr ""
+msgstr "ארגומנט רשות לפקודת homepage"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:110
 msgid "Preprint"
-msgstr ""
+msgstr "קדם־פרסום"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:246
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249
 #, fuzzy
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
 msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:264
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267
 msgid "acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "תודות"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:280
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:283
 #, fuzzy
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "טבלה"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:282 lib/layouts/revtex4-x.inc:290
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:298 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Specials"
 msgstr "הדבקה מיוחדת"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:288
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:291
 #, fuzzy
 msgid "Turn Page"
 msgstr "עמוד ריק"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:296
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:299
 #, fuzzy
 msgid "Wide Text"
 msgstr "חפש הבא"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:325
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:329
 msgid "Video"
-msgstr "×\95×\99×\93×\90×\95"
+msgstr "סר×\98×\95×\9f"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:328
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332
 msgid "List of Videos"
-msgstr "רש×\99×\9eת ×\98×\91×\9c×\90×\95ת"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×¡×¨×\98×\95× ×\99×\9d"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:338
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+msgid "Video ##"
+msgstr "סרטון ##"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
 msgid "Videos"
-msgstr "×\95×\99×\93×\90×\95"
+msgstr "סר×\98×\95× ×\99×\9d ##"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:341
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346
 msgid "Float Link"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98×\99×\9d ×¦×¤×\99×\9d"
+msgstr "ק×\99ש×\95ר ×¦×£"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:348
 msgid "Float link"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98×\99×\9d ×¦×¤×\99×\9d"
+msgstr "ק×\99ש×\95ר ×¦×£"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:354
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:359
 #, fuzzy
 msgid "lowercase text"
 msgstr "הכל אותיות קטנות|ק"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:366
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:371
 #, fuzzy
 msgid "Online cite"
 msgstr "הכנס מובאה"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:370
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375
 #, fuzzy
 msgid "online cite"
 msgstr "הכנס מובאה"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:372
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:377
 msgid "Text behind"
-msgstr "רוחב טקסט %"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:373
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:378
 msgid "text behind the cite"
-msgstr "רוחב טקסט %"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "REVTeX (V. 4)"
 msgstr "REVTex (V.4)"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192
+#: lib/layouts/revtex4.layout:195
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:308
+#: lib/layouts/revtex4.layout:311
 msgid "PACS number:"
-msgstr ""
+msgstr "מספר PACS:"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements (Obsolete)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:8
 msgid ""
 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
+"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officially replaced "
+"by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
-#, fuzzy
 msgid "R-S number"
-msgstr "אין מספר"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37
 msgid "R-S phrase"
@@ -16754,8 +16815,8 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/ruby.module:8
 msgid ""
 "Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
-"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on "
-"the TeX engine) or a fallback definition."
+"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package "
+"(depending on the TeX engine) or a fallback definition."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
@@ -16830,107 +16891,110 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
-msgstr ""
+msgstr "מאמר Beamer (KOMA-Script)"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr ""
+msgstr "ספר KOMA-Script"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:31
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrbook.layout:33
+msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "משוואה \\thechapter.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:49
 msgid "\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+msgstr "\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142
 msgid "Addpart"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:151
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:156 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 #, fuzzy
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:164
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:177
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
 msgid "Minisec"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:257
+#: lib/layouts/scrclass.inc:261
 msgid "Publishers"
-msgstr ""
+msgstr "מוציאים לאור"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/svcommon.inc:550
+#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551
 #: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:161
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161
 msgid "Dedication"
-msgstr ""
+msgstr "הקדשה"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:283
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:285
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295
 msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:296
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
 msgid "Frontispiece"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:317
+#: lib/layouts/scrclass.inc:321
 msgid "Above"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:318
+#: lib/layouts/scrclass.inc:322
 msgid "above"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:342
+#: lib/layouts/scrclass.inc:346
 msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "מתחת"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:343
+#: lib/layouts/scrclass.inc:347
 msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "מתחת"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:367
+#: lib/layouts/scrclass.inc:371
 msgid "Dictum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:377
+#: lib/layouts/scrclass.inc:381
 #, fuzzy
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "מחבר"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:378
+#: lib/layouts/scrclass.inc:382
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr ""
 
@@ -17000,7 +17064,7 @@ msgstr "מספר חשבונית:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
-msgstr ""
+msgstr "מכתב KOMA-Script (V. 2)"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:90
 msgid "NextAddress"
@@ -17016,7 +17080,7 @@ msgstr "שם המוען:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Sender Phone:"
-msgstr "×\98×\9cפ×\95×\9f ×©×\9c ×\94ש×\95×\9c×\97:"
+msgstr "×\98×\9cפ×\95×\9f ×©×\9c ×\94×\9e×\95×¢×\9f:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:246
 msgid "Sender Fax:"
@@ -17028,16 +17092,16 @@ msgstr "כתובת דוא\"ל של המוען:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 msgid "Sender URL:"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת האינטרנט של המוען:"
 
 # נראה כאילו זה מופיע גם כשם של שפת תכנות בהגדרות רישום קוד.
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:300
 msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr "סמליל"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 msgid "Logo:"
-msgstr "×\9c×\95×\92×\95:"
+msgstr "ס×\9e×\9c×\99×\9c:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:441
 msgid "EndLetter"
@@ -17049,7 +17113,7 @@ msgstr "סוף המכתב"
 
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
 msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr ""
+msgstr "דו\"ח KOMA-Script"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
 #, fuzzy
@@ -17118,7 +17182,7 @@ msgstr "תת-תת-קטע"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Seminar"
-msgstr ""
+msgstr "סמינר"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "LandscapeSlide"
@@ -17188,7 +17252,6 @@ msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "List/TOC"
 msgstr "רשימה/תוכן עניינים"
 
@@ -17215,29 +17278,26 @@ msgstr "הזח פסקה"
 #: lib/layouts/shapepar.module:8
 msgid ""
 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section "
+"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:27
-#, fuzzy
 msgid "CD label"
-msgstr "תווית"
+msgstr "תווית תקליטור"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:31
 #, fuzzy
 msgid "ShapedParagraphs"
 msgstr "פסקה"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "Circle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "מעגל"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:49
-#, fuzzy
 msgid "Diamond"
-msgstr "diamond"
+msgstr "מעוין"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:55
 msgid "Heart"
@@ -17252,10 +17312,9 @@ msgstr "משושה"
 msgid "Nut"
 msgstr "גזור"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "Square"
-msgstr "square"
+msgstr "ריבוע"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:79
 msgid "Star"
@@ -17279,24 +17338,20 @@ msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:111
-#, fuzzy
 msgid "Triangle up"
-msgstr "bigtriangleup"
+msgstr "משולש מעלה"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:117
-#, fuzzy
 msgid "Triangle down"
-msgstr "triangledown"
+msgstr "משולש מטה"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:123
-#, fuzzy
 msgid "Triangle left"
-msgstr "triangleleft"
+msgstr "משולש שמאלה"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:129
-#, fuzzy
 msgid "Triangle right"
-msgstr "triangleright"
+msgstr "משולש ימינה"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:136
 msgid "shapepar"
@@ -17322,17 +17377,17 @@ msgstr "צורה:"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-msgstr ""
+msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "השערה*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "אלגוריתם*"
 
@@ -17346,33 +17401,28 @@ msgid "The title as it appears in the running headers"
 msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:335
-#, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "×\9e×\99×\95×\9f × ×\95ש×\90 ×©×\9c AMS."
+msgstr "ס×\99×\95×\95×\92×\99 × ×\95ש×\90×\99×\9d ×©×\9c AMS:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-#, fuzzy
 msgid "Name of the conference"
-msgstr "ש×\9d ×\9e×\93פסת ×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c"
+msgstr "ש×\9d ×\94×\9bנס"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
-#, fuzzy
 msgid "Conference:"
-msgstr "×\94פנ×\99×\95ת: "
+msgstr "×\9bנס:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
-#, fuzzy
 msgid "CopyrightYear"
-msgstr "×\96×\9b×\95×\99×\95ת יוצרים"
+msgstr "שנת ×\96×\9b×\95×\99×\95ת־יוצרים"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
-#, fuzzy
 msgid "Copyright year:"
-msgstr "×\96×\9b×\95×\99×\95ת יוצרים:"
+msgstr "שנת ×\96×\9b×\95×\99×\95ת־יוצרים:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:106
 #, fuzzy
@@ -17413,16 +17463,14 @@ msgid "Affiliation and/or address of the author"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:192
-#, fuzzy
 msgid "Terms:"
-msgstr "×\9eשפ×\98"
+msgstr "תנ×\90×\99×\9d:"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Simple CV"
-msgstr "×\9eס×\92רת ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
+msgstr "ק×\95ר×\95ת־×\97×\99×\99×\9d ×¤×©×\95×\98×\99×\9d"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
+#: lib/layouts/simplecv.layout:72
 msgid "Topic"
 msgstr "נושא"
 
@@ -17452,7 +17500,7 @@ msgstr "הערה חדשה:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:210
 msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט בלתי־נראה"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:217
 msgid "<Invisible Text Follows>"
@@ -17460,7 +17508,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/slides.layout:234
 msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט נראה"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:241
 msgid "<Visible Text Follows>"
@@ -17484,28 +17532,24 @@ msgid "Spaceletters"
 msgstr "US letter"
 
 #: lib/layouts/soul.module:19
-#, fuzzy
 msgid "spaced"
-msgstr "רווח"
+msgstr "×\9eר×\95×\95×\97"
 
 #: lib/layouts/soul.module:33
-#, fuzzy
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "קו חוצה"
 
 #: lib/layouts/soul.module:35
-#, fuzzy
 msgid "strike"
 msgstr "קו חוצה"
 
 #: lib/layouts/soul.module:42
-#, fuzzy
 msgid "Underline"
-msgstr "underline"
+msgstr "קו תחתי"
 
 #: lib/layouts/soul.module:44
 msgid "ul"
-msgstr ""
+msgstr "קותחתי"
 
 #: lib/layouts/soul.module:53
 msgid "hl"
@@ -17527,11 +17571,10 @@ msgid "spaceletters"
 msgstr "מכתב"
 
 #: lib/layouts/soul.module:75
-#, fuzzy
 msgid "strikethrough"
 msgstr "קו חוצה"
 
-#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
@@ -17564,29 +17607,45 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/spie.layout:105
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "תודות"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 msgid "UNDEFINED"
+msgstr "לא־מוגדר"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "pp."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "אדום"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+msgid "eds."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "vol."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "בטל"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:11
-#, fuzzy
 msgid "Part ##"
-msgstr "חלק"
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:16
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "פרק ##"
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
-msgid "Section ##"
-msgstr "סעיף ##"
+msgstr "חלק ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
 msgid "Paragraph ##"
@@ -17596,38 +17655,45 @@ msgstr "פסקה ##"
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr ".\\arabic{enumi}"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:63
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:65
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ".\\roman{enumiii}"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:69
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:66
+msgid "(\\roman{enumiii})"
+msgstr "(\\roman{enumiii})"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:73
+msgid "(\\Alph{enumiv})"
+msgstr "(\\Alph{enumiv})"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
 msgid "Equation ##"
 msgstr "משוואה ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "הערת תחתית ##"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96
+msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "הערת תחתית \\arabic{footnote}"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:93
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:97
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
-msgstr ""
+msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:558
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596
 msgid "Tables"
 msgstr "טבלאות"
 
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:559
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597
 msgid "Figures"
 msgstr "איורים"
 
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
-#, fuzzy
 msgid "Algorithms"
-msgstr "אלגוריתם"
+msgstr "×\90×\9c×\92×\95ר×\99ת×\9e×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
 #, fuzzy
@@ -17651,87 +17717,96 @@ msgstr "הערות תחתית"
 msgid "Notes"
 msgstr "הערות"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842
 msgid "Branches"
 msgstr "ענפים"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:15
 msgid "Index Entries"
-msgstr ""
+msgstr "ערכי מפתח"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16
 msgid "Listings"
 msgstr "רישומי קוד"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "Margin"
 msgstr "שוליים"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:51
-msgid "foot"
-msgstr "תחתית"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:177
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180
 #, fuzzy
 msgid "Greyedout"
 msgstr "באפור"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:189
-#: src/insets/InsetERT.cpp:190
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251
+#: src/insets/InsetERT.cpp:252
 msgid "ERT"
 msgstr "טא\"ם"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:299
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304
 #, fuzzy
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgstr "רשימה של רישומי קוד"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:316 lib/layouts/stdinsets.inc:322
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "List of Listings"
 msgstr "רשימה של רישומי קוד"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 #, fuzzy
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "הגדרות רישום קוד"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:417
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:423
 msgid "Idx"
-msgstr "×\90×\99× ×\93קס:"
+msgstr "×\9eפת×\97"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:608
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
+msgid "See"
+msgstr "ראה"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+msgid "See also"
+msgstr "ראה גם"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
+msgid "Sort as"
+msgstr "מיין בתור"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
+msgid "Subentry"
+msgstr "תת־ערך"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
 msgid "Argument"
-msgstr "×\99×\99ש×\95ר"
+msgstr "×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:714
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
 msgid "unlabelled"
 msgstr "ללא תווית"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:721
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:760
 msgid "Preview"
 msgstr "תצוגה מקדימה"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:755 lib/layouts/stdinsets.inc:763
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802
 msgid "see equation[[nomencl]]"
-msgstr ""
+msgstr "ראה משוואה"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:756 lib/layouts/stdinsets.inc:764
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803
 msgid "page[[nomencl]]"
-msgstr ""
+msgstr "עמוד"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:757 lib/layouts/stdinsets.inc:765
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "נומנקלטורה"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:109 src/insets/InsetInclude.cpp:414
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
 msgid "Verbatim*"
-msgstr "מילה במילה"
+msgstr "מילה במילה*"
 
 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128
 msgid "Part \\thepart"
@@ -17745,21 +17820,20 @@ msgstr "פרק \\thechapter"
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "נספח \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:103
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109
 msgid "Subparagraph*"
-msgstr "תת-פסקה*"
+msgstr "תת־פסקה*"
 
 #: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
 #: lib/layouts/subequations.module:14
-#, fuzzy
 msgid "Subequations"
-msgstr "משוואות"
+msgstr "תת־×\9eש×\95×\95×\90×\95ת"
 
 #: lib/layouts/subequations.module:6
 msgid ""
-"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
-"subequations.lyx example file."
-msgstr ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math "
+"manual."
+msgstr "מאפשר דרך פשוטה להפרדת תת־משוואות ב־LyX. ראה מדריך המתמטיקה."
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:72
 #, fuzzy
@@ -17799,122 +17873,117 @@ msgstr "כותרת חלק"
 msgid "Title of this part"
 msgstr "כותרת עבור חלק זה"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:174 lib/layouts/svmult.layout:133
+#: lib/layouts/svcommon.inc:175 lib/layouts/svmult.layout:134
 #, fuzzy
 msgid "ChapSubtitle"
 msgstr "תת-כותרת"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:188 lib/layouts/svmult.layout:129
+#: lib/layouts/svcommon.inc:189 lib/layouts/svmult.layout:130
 #, fuzzy
 msgid "ChapAuthor"
 msgstr "מחבר"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/svmult.layout:165
+#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/svmult.layout:166
 #, fuzzy
 msgid "ChapMotto"
 msgstr "פרק"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:312
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313
 #, fuzzy
 msgid "Run-in headings"
 msgstr "עם כותרת עליונה"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:327
+#: lib/layouts/svcommon.inc:328
 msgid "Sub-run-in headings"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:337 lib/layouts/svmult.layout:141
+#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svmult.layout:142
 #, fuzzy
 msgid "Extrachap"
 msgstr "אפשרויות נוספות"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:342 lib/layouts/svmult.layout:137
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:138
 msgid "extrachap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:392
+#: lib/layouts/svcommon.inc:393
 #, fuzzy
 msgid "Author data:"
 msgstr "מחבר:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
 msgid "TOC title:"
 msgstr "כותרת תוכן עניינים:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:434
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:435
 msgid "TOC author:"
 msgstr "מחבר תוכן עניינים:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:447
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
 #, fuzzy
 msgid "Running Author"
 msgstr "מחבר:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:459 lib/layouts/svmult.layout:125
+#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svmult.layout:126
 #, fuzzy
 msgid "Running Chapter"
 msgstr "מריץ BibTeX."
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:464
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465
 #, fuzzy
 msgid "Running chapter:"
 msgstr "מריץ BibTeX."
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:471
+#: lib/layouts/svcommon.inc:472
 #, fuzzy
 msgid "Running Section"
 msgstr "מחבר:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:474
+#: lib/layouts/svcommon.inc:475
 #, fuzzy
 msgid "Running section:"
 msgstr "מחבר:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svcommon.inc:507
 msgid "Abstract*"
 msgstr "תקציר*"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:510
+#: lib/layouts/svcommon.inc:511
 msgid "Abstract* (not printed)"
 msgstr "תקציר* (לא מודפס)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:576 lib/layouts/svcommon.inc:580
-#: lib/layouts/svmult.layout:149
+#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581
+#: lib/layouts/svmult.layout:150
 #, fuzzy
 msgid "Foreword"
 msgstr "מילות מפתח"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:594
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:595
 msgid "Alternative name"
-msgstr "&שפה חלופית:"
+msgstr "שם חלופי"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:694
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695
 msgid "Longest Description Label"
-msgstr "&תיאור:"
+msgstr "תווית התיאור הארוכה ביותר"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:695
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:696
 msgid "Longest description label"
-msgstr "×\94&ת×\95×\95×\99ת הארוכה ביותר"
+msgstr "ת×\95×\95×\99ת ×\94ת×\99×\90×\95ר הארוכה ביותר"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:708
+#: lib/layouts/svcommon.inc:709
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "זהות המשתמש"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:720
+#: lib/layouts/svcommon.inc:721
 msgid "Svgraybox"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:760 lib/layouts/svmono.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:761 lib/layouts/svmono.layout:106
 msgid "Proof(QED)"
-msgstr "הוכחה"
+msgstr "הוכחה(מש\"ל)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:769 lib/layouts/svmono.layout:110
+#: lib/layouts/svcommon.inc:770 lib/layouts/svmono.layout:110
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr ""
 
@@ -17941,15 +18010,13 @@ msgstr "תודות"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108
 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
-#, fuzzy
 msgid "Inst"
-msgstr "×\94×\95ספ×\94"
+msgstr "×\9e×\9b×\95×\9f"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111
 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
-#, fuzzy
 msgid "Institute #"
-msgstr "מכון"
+msgstr "מכון #"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144
 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
@@ -17969,53 +18036,49 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
 msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Springer's Global Journal Template (גרסה 3)"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
 msgid "Subclass"
-msgstr ""
+msgstr "תת־מחלקה"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:90
-#, fuzzy
 msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "×\9e×\99×\95×\9f × ×\95ש×\90 ×\9eת×\9e×\98×\99 2000:"
+msgstr "ס×\99×\95×\95×\92 × ×\95ש×\90 ×\9eת×\9e×\98×\99"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:103
 msgid "CRSC"
-msgstr ""
+msgstr "CRCS"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:106
-#, fuzzy
 msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "×\9e×\99×\95×\9f × ×\95ש×\90 ×©×\9c AMS."
+msgstr "ס×\99×\95×\95×\92 × ×\95ש×\90 ×©×\9c CR"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:121
 msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "פתרון \\thesolution."
+msgstr "פתרון \\thesolution"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:3
 msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
-msgstr ""
+msgstr "Journal of Geodesy (Springer)"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Springer Monographs (svmono)"
-msgstr ""
+msgstr "Springer Monographs (svmono)"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
-msgstr ""
+msgstr "Springer Contributed Books (svmult)"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:37
-#, fuzzy
 msgid "Title*"
-msgstr "כותרת"
+msgstr "כותרת*"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:40
-#, fuzzy
 msgid "Title*:"
-msgstr "כותרת"
+msgstr "כותרת*:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:161
+#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:162
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "רשימת טבלאות"
@@ -18031,21 +18094,20 @@ msgid "Contributor List"
 msgstr "רשימת טבלאות"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118
-#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:126
-#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svmult.layout:134
-#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svmult.layout:142
-#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svmult.layout:150
-#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svmult.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:162 lib/layouts/svmult.layout:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159
+#: lib/layouts/svmult.layout:163 lib/layouts/svmult.layout:167
 msgid "For editors"
-msgstr "ת×\95×\93×\95ת"
+msgstr "×\9c×¢×\95ר×\9b×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
 msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
-msgstr ""
+msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:759 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:775 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Sweave"
 msgstr "שמור"
@@ -18053,7 +18115,8 @@ msgstr "שמור"
 #: lib/layouts/sweave.module:7
 msgid ""
 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > "
+"Sweave."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
@@ -18062,7 +18125,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
 msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "מספר טבלאות לפי סעיף"
+msgstr "מַסְפֵּר טבלאות לפי חלק"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7
 msgid ""
@@ -18073,13 +18136,12 @@ msgstr ""
 "2.1'."
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "מאמר יפני (מחלקה רגילה, כתיבה אנכית)"
 
 #: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Book (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "ספר יפני (מחלקה רגילה, כתיבה אנכית)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -18132,14 +18194,12 @@ msgid "Raster Color Box"
 msgstr "צבע גופן"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:60
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle Options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9bת×\95×\91×\99×\95ת"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:61
-#, fuzzy
 msgid "Insert the options here"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cשנ×\95ת ×\90ת ×\9eספר ×\94×¢×\9e×\95×\93×\95ת ×\91- '%1$s'"
+msgstr "×\94×\9bנסת ×\94×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9b×\90×\9f"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:66
 #, fuzzy
@@ -18153,7 +18213,7 @@ msgstr "צבעים"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:80
 msgid "-----"
-msgstr ""
+msgstr "-----"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:91
 #, fuzzy
@@ -18177,105 +18237,94 @@ msgstr "הגדרות מסמך"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140
 msgid "Options for the new box type (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות לסוג תיבה חדש (רשות)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:145
-#, fuzzy
 msgid "Name of the new box type"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×©×¤×\94"
+msgstr "ש×\9d ×¡×\95×\92 ×\94ת×\99×\91×\94 ×\94×\97×\93ש"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:150
-#, fuzzy
 msgid "Arguments"
-msgstr "×\99×\99ש×\95ר"
+msgstr "×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:151
 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:156
-#, fuzzy
 msgid "Default Value"
-msgstr "×\91ר×\99רת מחדל"
+msgstr "ער×\9a ×\91ר×\99רת־מחדל"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:157
 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
-msgstr ""
+msgstr "ערך ברירת־מחדל לארגומנט (השאר ריק!)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
-#, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 1"
-msgstr "צ×\91×¢ ×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "צ×\91×¢ ×ª×\99×\91×\94 ×\91ר×\99רת־×\9e×\97×\93×\9c 1"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:170
-#, fuzzy
 msgid "More Color Box Options"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9eס×\9e×\9a"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×¦×\91×¢ ×ª×\99×\91×\94 × ×\95ספ×\95ת"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:171
-#, fuzzy
 msgid "Insert more color box options here"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cשנ×\95ת ×\90ת ×\9eספר ×\94×¢×\9e×\95×\93×\95ת ×\91- '%1$s'"
+msgstr "×\94×\95ספת ×\90פשר×\95×\99×\95ת ×¦×\91×¢×\99 ×ª×\99×\91×\94 × ×\95ספ×\95ת ×\9b×\90×\9f"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
-#, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 2"
-msgstr "צ×\91×¢ ×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "צ×\91×¢ ×ª×\99×\91×\94 ×\91ר×\99רת־×\9e×\97×\93×\9c 2"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188
-#, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 3"
-msgstr "צ×\91×¢ ×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "צ×\91×¢ ×ª×\99×\91×\94 ×\91ר×\99רת־×\9e×\97×\93×\9c 3"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196
-#, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 4"
-msgstr "צ×\91×¢ ×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "צ×\91×¢ ×ª×\99×\91×\94 ×\91ר×\99רת־×\9e×\97×\93×\9c 4"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204
-#, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 5"
-msgstr "צ×\91×¢ ×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "צ×\91×¢ ×ª×\99×\91×\94 ×\91ר×\99רת־×\9e×\97×\93×\9c 5"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "עובדה \\thefact."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:249
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "הגדרה \\thedefinition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "דוגמה \\theexample."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:306
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "בעיה \\theproblem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "תרגיל \\theexercise."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "משפט"
+msgstr "משפטי AMS (ממוספרים לפי סוג)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
 msgid ""
@@ -18288,11 +18337,16 @@ msgid ""
 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
+"מגדיר סביבות משפט ואת סביבת ההוכחה באמצעות מנגנון AMS מורחב. מאפשר סוגי "
+"סביבות ממוספרות ולא ממוספרות. בניגוד למודול משפט AMS הפשוט, סוגי המשפטים "
+"השונים המסופקים פה הם בעלי מונים נפרדים (לדוגמה, משפט 1, משפט 2, למה 1, הצעה "
+"1, משפט 3, למה 2, ... בניגוד למשפט 1, משפט 2, למה 3, הצעה 4, ...). המספור "
+"תחום למסמך כולו. עבור מספור לאורך פרק או חלק, ניתן להשתמש באחד ממודולי "
+"\"בתוך החלקים\" או \"בתוך הפרקים\", בהתאמה."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "משפט"
+msgstr "משפטי AMS (ממוספרים לפי סוג בתוך הפרקים)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
 msgid ""
@@ -18304,317 +18358,311 @@ msgid ""
 "theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
 "chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
 msgstr ""
+"מגדיר סביבות משפט ואת סביבת ההוכחה באמצעות מנגנון AMS מורחב. מאפשר סוגי "
+"סביבות ממוספרות ולא ממוספרות. בניגוד למודול משפט AMS הפשוט, סוגי המשפטים "
+"השונים המסופקים פה הם בעלי מונים נפרדים (לדוגמה, משפט 1, משפט 2, למה 1, הצעה "
+"1, משפט 3, למה 2, ... בניגוד למשפט 1, משפט 2, למה 3, הצעה 4, ...). המספור "
+"מתאפס כל פרק: משפט 1.1, משפט 2.1, ..."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "משפט"
+msgstr "משפטי AMS (מורחב. ממוספרים לפי סוג)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"מגדיר סביבות משפט נוספות לשימוש עם חבילת משפטי AMS. כולל קריטריון, אלגוריתם, "
+"אקסיומה, תנאי הערה, סימון, סיכום, מסקנה, הנחה ומקרה, הן בצורה ממוספרת והן "
+"בלא־ממוספרת. בניגוד למודול AMS-מורחב הפשוט, סוגי המשפטים השונים המסופקים פה "
+"הם בעלי מונים נפרדים (לדוגמה, קריטריון 1, קריטריון 2, אקסיומה 1, הנחה 1, "
+"קריטריון 3, ... בניגוד לקריטריון 1, קריטריון 2, אקסיומה 3, הנחה 4, ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "קריטריון \\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:61
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Criterion*"
 msgstr "קריטריון*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:58
 msgid "Criterion."
 msgstr "קריטריון."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "אלגוריתם \\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
 msgid "Algorithm."
 msgstr "אלגוריתם."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "אקסיומה \\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
 msgid "Axiom*"
 msgstr "אקסיומה*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:146
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 msgid "Axiom."
 msgstr "אקסיומה."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:212
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "תנאי \\thecondition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
 msgid "Condition*"
 msgstr "תנאי*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:241
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180
 msgid "Condition."
 msgstr "תנאי."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:466
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536
 msgid "Note \\thenote."
-msgstr "הערה:"
+msgstr "הערה \\thenote."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
 msgid "Note*"
 msgstr "הערה*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:227
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
 msgid "Note."
 msgstr "הערה."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "צורת רישום \\thenotation."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:255
 msgid "Notation*"
 msgstr "צורת רישום*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
 msgid "Notation."
 msgstr "צורת רישום."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:345
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "סיכום \\thesummary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
 msgid "Summary*"
 msgstr "סיכום*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:298
 msgid "Summary."
 msgstr "סיכום."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "הכרת תודה \\theacknowledgement."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:417
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "הכרת תודה*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "סיכום  \\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:462
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "סיכום*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:465
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
 msgid "Conclusion."
 msgstr "סיכום."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:437
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:440
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:498
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:516
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:519
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:409
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:429
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:467
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39
 msgid "Assumption"
 msgstr "הנחה"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "הנחה \\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:428
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:507
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:458
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
 msgid "Assumption*"
 msgstr "הנחה*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:431
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:510
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:420
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
 msgid "Assumption."
 msgstr "הנחה."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:468
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:551
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:456
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:415
 msgid "Question*"
 msgstr "שאלה*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:471
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:554
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:459
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:418
 msgid "Question."
 msgstr "שאלה."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "משפט"
+msgstr "משפטי AMS (מורחב. ממוספרים לפי סוג בתוך הפרקים)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter, "
-"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
-"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
-"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
-msgstr ""
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter, restarted with each new "
+"chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, "
+"#criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"מגדיר סביבות משפט נוספות לשימוש עם חבילת משפטי AMS. כולל קריטריון, אלגוריתם, "
+"אקסיומה, תנאי הערה, סימון, סיכום, מסקנה, הנחה ומקרה, הן בצורה ממוספרת והן "
+"בלא־ממוספרת. בניגוד למודול AMS-מורחב הפשוט, סוגי המשפטים השונים המסופקים פה "
+"הם בעלי מונים נפרדים המתאפסים בכל תחילת פרק (לדוגמה, קריטריון 1.1, קריטריון "
+"1.2, אקסיומה 1.1, הנחה 1.1, #קריטריון 2.1, קריטריון 2.2, אקסיומה 2.1 ...  "
+"בניגוד לקריטריון 1, קריטריון 2, אקסיומה 3, הנחה 4, ...)."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-#, fuzzy
 msgid "AMS Theorems (Extended)"
-msgstr "×\90×\95פר×\98×\95ר×\99×\9d (מורחב)"
+msgstr "×\9eשפ×\98×\99 AMS (מורחב)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered "
+"and non-numbered forms."
 msgstr ""
+"מגדיר סביבות משפט נוספות לשימוש עם חבילת משפטי AMS. כולל קריטריון, אלגוריתם, "
+"אקסיומה, תנאי הערה, סימון, סיכום, מסקנה, הנחה ומקרה, הן בצורה ממוספרת והן "
+"בלא־ממוספרת. "
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgstr "קריטריון \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgstr "אלגוריתם \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:120
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr "אקסיומה \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgstr "תנאי \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr "הערה \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:238
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgstr "צורת רישום \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr "סיכום \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "הכרת תודה \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "סיכום \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:400
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr "הנחה \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:399
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "שאלה \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:161 lib/layouts/theorems.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:176
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "עובדה \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:248
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "בעיה  \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:246 lib/layouts/theorems.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:270
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "תרגיל \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:265
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:292 lib/layouts/theorems.inc:292
 msgid "Solution \\thetheorem."
-msgstr "ס×\99×\9b×\95×\9d \\thetheorem."
+msgstr "פתר×\95×\9f \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:285 lib/layouts/theorems.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:315
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "הערה \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:312 lib/layouts/theorems.inc:312
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "טענה \\thetheorem."
-
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
 msgid "AMS Theorems"
-msgstr "משפטים"
+msgstr "משפטי AMS"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9
 msgid ""
@@ -18623,11 +18671,13 @@ msgid ""
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
+"מגדיר סביבות משפט ואת סביבת ההוכחה באמצעות מנגנון AMS מורחב. מאפשר סוגי "
+"סביבות ממוספרות ולא ממוספרות. כברירת־מחדל, המשפטים ממוספרים ברצף לאורך "
+"המסמך. ניתן לשנות זאת באמצעות טעינת אחד ממודולי \"משפטים (ממוספרים לפי...)\"."
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "משפט"
+msgstr "משפטים רגילים (ממוספרים לפי סוג)"
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
 msgid ""
@@ -18639,43 +18689,63 @@ msgid ""
 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
+"מגדיר סביבות משפט עבור מחלקות שאינן AMS. בניגוד למודול משפט הפשוט, סוגי "
+"המשפטים השונים המסופקים פה הם בעלי מונים נפרדים (לדוגמה, משפט 1, משפט 2, למה "
+"1, הצעה 1, משפט 3, למה 2, ... בניגוד למשפט 1, משפט 2, למה 3, הצעה 4, ...). "
+"המספור תחום למסמך כולו. עבור מספור לאורך פרק או חלק, ניתן להשתמש באחד "
+"ממודולי \"בתוך החלקים\" או \"בתוך הפרקים\", בהתאמה."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
 msgid "Case (Level 1)"
-msgstr ""
+msgstr "מקרה (רמה 1)"
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:13
+msgid "Case \\arabic{casei}"
+msgstr "מקרה \\arabic{casei}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:14
 msgid "Case \\arabic{casei}."
 msgstr "מקרה \\arabic{casei}."
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:17
 msgid "Case (Level 2)"
-msgstr ""
+msgstr "מקרה (רמה 2)"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:18
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:19
 msgid "Case \\roman{caseii}."
 msgstr "מקרה \\roman{caseii}."
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:21
-msgid "Case (Level 3)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\roman{caseii}"
+msgstr "מקרה \\roman{caseii}"
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:23
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr "מקרה (רמה 3)"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:25
 msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "פרק \\alph{caseiii}."
+msgstr "×\9eקר×\94 \\alph{caseiii}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+msgid "Case \\alph{caseiii}"
+msgstr "מקרה \\alph{caseiii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:29
 msgid "Case (Level 4)"
-msgstr ""
+msgstr "מקרה (רמה 4)"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31
+msgid "Case \\arabic{caseiv}"
+msgstr "מקרה \\arabic{caseiv}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:32
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
 msgstr "מקרה \\arabic{caseiv}."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "משפט"
+msgstr "משפטים רגילים (ממוספרים לפי סוג בתוך הפרקים)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
 msgid ""
@@ -18685,11 +18755,14 @@ msgid ""
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
 msgstr ""
+"מגדיר סביבות משפט עבור מחלקות שאינן AMS. בניגוד למודול משפט הפשוט, סוגי "
+"המשפטים השונים המסופקים פה הם בעלי מונים נפרדים (לדוגמה, משפט 1, משפט 2, למה "
+"1, הצעה 1, משפט 3, למה 2, ... בניגוד למשפט 1, משפט 2, למה 3, הצעה 4, ...). "
+"המספור מתאפס בתחילת כל פרק."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "משפט"
+msgstr "משפטים רגילים (ממוספרים לפי פרק)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:8
 msgid ""
@@ -18697,45 +18770,85 @@ msgid ""
 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
 "chapter environment."
 msgstr ""
+"מַסְפֵּר משפטים וכדומה לפי פרק (כלומר, המונה יתאפס בתחילת כל פרק). השתמש במודול "
+"זה רק עם מחלקת מסמך שמספקת סביבת פרק."
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30
+msgid "Fact \\arabic{theorem}"
+msgstr "עובדה \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:48
+msgid "Exercise \\arabic{theorem}"
+msgstr "תרגיל \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:53
+msgid "Solution \\arabic{theorem}"
+msgstr "פתרון \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
+msgid "Axiom \\arabic{theorem}"
+msgstr "אקסיומה \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:20
+msgid "Condition \\arabic{theorem}"
+msgstr "תנאי \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
+msgid "Notation \\arabic{theorem}"
+msgstr "סימון \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:32
+msgid "Summary \\arabic{theorem}"
+msgstr "תקציר \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:36
+msgid "Conclusion \\arabic{theorem}"
+msgstr "מסקנה \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:40
+msgid "Assumption \\arabic{theorem}"
+msgstr "הנחה \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:44
+msgid "Question \\arabic{theorem}"
+msgstr "שאלה \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
 msgid "Standard Theorems (Nameable)"
-msgstr ""
+msgstr "משפטים רגילים (בעלי שם)"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:8
 msgid ""
 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
 "'Additional Theorem Text' argument."
 msgstr ""
+"מסייע בשימוש במשפטים בעלי שם. שם המשפט מוכנס אל הארגומנט 'טקסט משפט נוסף'."
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:56
-#, fuzzy
 msgid "Named Theorem"
-msgstr "משפט"
+msgstr "משפט בעל שם"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:59
-#, fuzzy
 msgid "Named Theorem."
-msgstr "משפט."
+msgstr "משפט בעל שם."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:221
 msgid "Example*"
 msgstr "דוגמה*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
 msgid "Problem*"
 msgstr "בעיה*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:263
 msgid "Exercise*"
 msgstr "תרגיל*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:255
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:285
 msgid "Solution*"
-msgstr "פתרון"
+msgstr "פתרון*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:337
 msgid "Claim*"
 msgstr "טענה*"
 
@@ -18745,9 +18858,8 @@ msgid "Alternative proof string"
 msgstr "&שפה חלופית:"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "משפט"
+msgstr "משפטים רגילים (ממוספרים לפי סוג בתוך החלקים)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
 msgid ""
@@ -18757,58 +18869,59 @@ msgid ""
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
+"מגדיר סביבות משפט עבור מחלקות שאינן AMS. בניגוד למודול משפט הפשוט, סוגי "
+"המשפטים השונים המסופקים פה הם בעלי מונים נפרדים (לדוגמה, משפט 1, משפט 2, למה "
+"1, הצעה 1, משפט 3, למה 2, ... בניגוד למשפט 1, משפט 2, למה 3, הצעה 4, ...). "
+"המספור מתאפס בתחילת כל חלק."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "משפט"
+msgstr "משפטים רגילים (ממוספרים לפי חלק)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:7
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
 "section start)."
-msgstr ""
+msgstr "מַסְפֵּר משפטים וכדומה לפי חלק (כלומר, המונה יתאפס בתחילת כל חלק). "
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150
 msgid "Conjecture."
 msgstr "השערה."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169
 msgid "Fact*"
 msgstr "עובדה*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
 msgid "Problem."
 msgstr "בעיה."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:266
 msgid "Exercise."
 msgstr "תרגיל."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:288
 msgid "Solution."
-msgstr "פתרון"
+msgstr "פתרון."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310
 msgid "Remark."
 msgstr "הערה."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "×\9e×\9e×\95ספר"
+msgstr "×\9eשפ×\98×\99×\9d ×¨×\92×\99×\9c×\99×\9d (×\9c×\90 ×\9e×\9e×\95ספר×\99×\9d)"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:7
 msgid ""
 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
 "using the extended AMS machinery."
 msgstr ""
+"מגדיר סביבת משפט לא ממוספרת, ואת סביב ההוכחה בלבד, באמצעות מנגנון AMS מורחב."
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Standard Theorems"
-msgstr "משפט"
+msgstr "משפטים רגילים"
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
 msgid ""
@@ -18816,58 +18929,83 @@ msgid ""
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
+"מגדיר סביבות משפט עבור מחלקות שאינן AMS. כברירת־מחדל, המשפטים ממוספרים "
+"במספור עוקב לאורך המסמך. ניתן לשנות זאת באמצעות טעינת אחד ממודולי \"משפטים "
+"(ממוספרים לפי...)\"."
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47
-#, fuzzy
 msgid "Name/Title"
-msgstr "כותרת"
+msgstr "ש×\9d\9b×\95תרת"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48
 msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr ""
+msgstr "שם או כותרת רשות חלופיים"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
 msgid "Prop \\theprop."
-msgstr ""
+msgstr "הצעה \\theprop."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+msgid "Fact ##"
+msgstr "עובדה ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:232
+msgid "Definition ##"
+msgstr "הגדרה ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:263
+msgid "Example ##"
+msgstr "דוגמה ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+msgid "Problem ##"
+msgstr "בעיה ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309
 msgid "Prob(lem)"
-msgstr "בעיה"
+msgstr "בע(יה)"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
 msgid "Prob"
 msgstr "בעיה"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 msgid "\\theprob."
-msgstr "בעיה #."
+msgstr "\\theprob."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
 msgid "Sol"
-msgstr "ס×\9e×\9c"
+msgstr "פתר×\95×\9f"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
 msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "מספר שורות"
+msgstr "# [מספר הבעיה]"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
 msgid "Label of Problem"
-msgstr "בעיה"
+msgstr "ת×\95×\95×\99ת ×\94×\91×¢×\99×\94"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379
 msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr ""
+msgstr "תווית הבעיה המתאימה"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+msgid "Exercise ##"
+msgstr "תרגיל ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:482
+msgid "Property ##"
+msgstr "תכונה ##"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:488
 msgid "Property \\theproperty."
 msgstr "תכונה \\theproperty."
 
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:530
+msgid "Note ##"
+msgstr "הערה ##"
+
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
 #, fuzzy
 msgid "TODO Notes"
@@ -18934,9 +19072,8 @@ msgid "TODO (Inline)"
 msgstr "בתוך השורה"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104
-#, fuzzy
 msgid "Missing Figure"
-msgstr "ק×\95×\91×¥ חסר"
+msgstr "×\90×\99×\95ר חסר"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:109
 #, fuzzy
@@ -18959,90 +19096,84 @@ msgid "MissingFigure"
 msgstr "קובץ חסר"
 
 #: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Report (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "דו\"ח יפני (מחלקה רגילה, כתיבה אנכית)"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Tufte Book"
-msgstr ""
+msgstr "ספר טאפְטי"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "Sidenote"
-msgstr "הערה"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:164
 msgid "sidenote"
-msgstr "×\94ער×\94"
+msgstr "×\94ערת ×¦×\93"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:29
-#, fuzzy
 msgid "bibl. entry"
-msgstr "×\91×\99×\91×\9c×\99×\95×\92רפ×\99×\94"
+msgstr "ער×\9a ×\91×\99×\91×\9c×\99×\95×\92רפ×\99"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
 msgid "Marginnote"
 msgstr "הערת שוליים"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
 msgid "marginnote"
 msgstr "הערת שוליים"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:189
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
 msgid "NewThought"
-msgstr ""
+msgstr "מחשבה חדשה"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
 msgid "new thought"
-msgstr ""
+msgstr "מחשבה חדשה"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
 #, fuzzy
 msgid "AllCaps"
 msgstr "אותיות רישיות קטנות"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:209
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:214
 #, fuzzy
 msgid "allcaps"
 msgstr "אותיות רישיות קטנות"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:221
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
 #, fuzzy
 msgid "SmallCaps"
 msgstr "אותיות רישיות קטנות"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:224
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:229
 #, fuzzy
 msgid "smallcaps"
 msgstr "אותיות רישיות קטנות"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:232
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:237
 msgid "Full Width"
-msgstr "ר×\95×\97×\91 ×ª×\95×\95×\99ת"
+msgstr "ר×\95×\97×\91 ×\9e×\9c×\90"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:252
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:257
 msgid "Margin Figure"
-msgstr "איור"
+msgstr "איור שוליים"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:256
-#, fuzzy
-msgid "Margin Table"
-msgstr "הערת שוליים"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258
+msgid "Margin Figure ##"
+msgstr "איור שוליים ##"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:262
-#, fuzzy
+msgid "Margin Table"
+msgstr "טבלת שוליים"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:263
+msgid "Margin Table ##"
+msgstr "טבלת שוליים ##"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:269
 msgid "MarginTable"
-msgstr "×\94ערת שוליים"
+msgstr "×\98×\91×\9cת-שוליים"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:278
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:285
 msgid "MarginFigure"
-msgstr "איור"
+msgstr "איור_שוליים"
 
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Tufte Handout"
@@ -19053,9 +19184,8 @@ msgid "Handouts"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Variable-width Minipages"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×¢×\91×\95ר ×\9b×\9c ×\94×\98×\91×\9cה"
+msgstr "×\9e×\99× ×\99Ö¾×¢×\9e×\95×\93 ×\91×¢×\9c ×¨×\95×\97×\91 ×\9eשתנה"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:14
 msgid ""
@@ -19063,18 +19193,17 @@ msgid ""
 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
 "width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
-"and maximum width (defaults to \\linewidth).  See example in varwidth-floats-"
-"side-by-side.lyx."
+"and maximum width (defaults to \\linewidth).  For an example, see File > "
+"Open Example > Modules > Variable-width Minipages."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:20
 msgid "Minipage (Var. Width)"
-msgstr ""
+msgstr "מיני־עמוד (רוחב משתנה)"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:22
-#, fuzzy
 msgid "Minipage (var.)"
-msgstr "ת×\99×\91ת ×\9e×\99× ×\99-×¢×\9e×\95×\93 (Minipage)"
+msgstr "×\9e×\99× ×\99Ö¾×¢×\9e×\95×\93 (×\9eשתנ×\94)"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:34
 #, fuzzy
@@ -19086,444 +19215,439 @@ msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:39
-#, fuzzy
 msgid "Max. Width"
-msgstr "ר×\95×\97×\91 ×ª×\95×\95×\99ת"
+msgstr "ר×\95×\97×\91 ×\9e×\99ר×\91×\99"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:40
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב מירבי (ברירת־מחדל: \\linewidth)"
 
-#: lib/languages:138 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
 #: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Ignore"
 msgstr "התעלם"
 
-#: lib/languages:156
+#: lib/languages:157
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "אפריקאנס"
 
-#: lib/languages:168
+#: lib/languages:169
 msgid "Albanian"
 msgstr "אלבנית"
 
-#: lib/languages:188
+#: lib/languages:189
 msgid "English (USA)"
 msgstr "אנגלית (ארה\"ב)"
 
-#: lib/languages:202
+#: lib/languages:203
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "אמהרית"
 
-#: lib/languages:212
+#: lib/languages:213
 msgid "Greek (ancient)"
 msgstr "יוונית (עתיקה)"
 
-#: lib/languages:232
+#: lib/languages:233
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "ערבית (ArabTeX)"
 
-#: lib/languages:244
+#: lib/languages:245
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "ערבית (Arabi)"
 
-#: lib/languages:277 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Armenian"
 msgstr "ארמנית"
 
-#: lib/languages:287
-#, fuzzy
+#: lib/languages:290
 msgid "Asturian"
-msgstr "×\92ר×\9e× ×\99ת (×\90×\95ס×\98ר×\99×\94)"
+msgstr "×\90ס×\98×\95ר×\99ת"
 
-#: lib/languages:297
+#: lib/languages:300
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "אנגלית (אוסטרליה)"
 
-#: lib/languages:312
+#: lib/languages:315
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "גרמנית (אוסטריה, איות ישן)"
 
-#: lib/languages:327
+#: lib/languages:330
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "גרמנית (אוסטריה)"
 
-#: lib/languages:340
+#: lib/languages:343
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "אזרבייג'נית"
 
-#: lib/languages:356
+#: lib/languages:359
 msgid "Indonesian"
 msgstr "אינדונזית"
 
-#: lib/languages:368
+#: lib/languages:371
 msgid "Malay"
 msgstr "מלאית"
 
-#: lib/languages:378
+#: lib/languages:381
 msgid "Basque"
 msgstr "באסקית"
 
-#: lib/languages:395
+#: lib/languages:398
 msgid "Belarusian"
 msgstr "בלרוסית"
 
-#: lib/languages:408 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
 msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "בנגלית"
 
-#: lib/languages:418
-#, fuzzy
+#: lib/languages:421
 msgid "Bosnian"
-msgstr "×\90ס×\98×\95נית"
+msgstr "×\91×\95סנית"
 
-#: lib/languages:429
+#: lib/languages:432
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "פורטוגזית (ברזיל)"
 
-#: lib/languages:443
+#: lib/languages:446
 msgid "Breton"
 msgstr "ברטון"
 
-#: lib/languages:454
+#: lib/languages:457
 msgid "English (UK)"
-msgstr "×\90× ×\92×\9c×\99ת (×\91ר×\99×\98× ×\99×\94)"
+msgstr "×\90× ×\92×\9c×\99ת (×\94×\9e×\9e×\9c×\9b×\94 ×\94×\9e×\90×\95×\97×\93ת)"
 
-#: lib/languages:467
+#: lib/languages:470
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "בולגרית"
 
-#: lib/languages:481
+#: lib/languages:484
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "אנגלית (קנדה)"
 
-#: lib/languages:494
+#: lib/languages:497
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "צרפתית (קנדה)"
 
-#: lib/languages:507
+#: lib/languages:511
 msgid "Catalan"
 msgstr "קטלונית"
 
-#: lib/languages:521
+#: lib/languages:525
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "סינית (פשוטה)"
 
-#: lib/languages:533
+#: lib/languages:537
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "סינית (מסורתית)"
 
-#: lib/languages:545
+#: lib/languages:549
 msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
+msgstr "סלאבונית כנסייתית"
 
-#: lib/languages:558
+#: lib/languages:562
 msgid "Coptic"
 msgstr "קופטית"
 
-#: lib/languages:565
+#: lib/languages:569
 msgid "Croatian"
 msgstr "קרואטית"
 
-#: lib/languages:577
+#: lib/languages:581
 msgid "Czech"
 msgstr "צ'כית"
 
-#: lib/languages:591
+#: lib/languages:595
 msgid "Danish"
 msgstr "דנית"
 
-#: lib/languages:605
+#: lib/languages:609
 msgid "Divehi (Maldivian)"
-msgstr ""
+msgstr "דיבהי (מלדיביים)"
 
-#: lib/languages:613
+#: lib/languages:617
 msgid "Dutch"
 msgstr "הולנדית"
 
-#: lib/languages:627 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:67
+#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68
 msgid "English"
 msgstr "אנגלית"
 
-#: lib/languages:643
+#: lib/languages:647
 msgid "Esperanto"
 msgstr "אספרנטו"
 
-#: lib/languages:655
+#: lib/languages:659
 msgid "Estonian"
 msgstr "אסטונית"
 
-#: lib/languages:672
+#: lib/languages:676
 msgid "Farsi"
 msgstr "פרסית"
 
-#: lib/languages:689
+#: lib/languages:693
 msgid "Finnish"
 msgstr "פינית"
 
-#: lib/languages:702
+#: lib/languages:706
 msgid "French"
 msgstr "צרפתית"
 
-#: lib/languages:715
+#: lib/languages:720
 msgid "Friulian"
-msgstr ""
+msgstr "פורלן"
 
-#: lib/languages:727
+#: lib/languages:732
 msgid "Galician"
 msgstr "גליסית"
 
-#: lib/languages:743 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
+#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "גאורגית"
 
-#: lib/languages:755
+#: lib/languages:760
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "גרמנית (איות ישן)"
 
-#: lib/languages:769 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0
 msgid "German"
 msgstr "גרמנית"
 
-#: lib/languages:787
+#: lib/languages:792
 msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "גרמנית(שוויץ)"
+msgstr "גרמנית (שוויץ)"
 
-#: lib/languages:803
-#, fuzzy
+#: lib/languages:808
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
-msgstr "×\92ר×\9e× ×\99ת (×\90×\99×\95ת ×\97×\93ש)"
+msgstr "×\92ר×\9e× ×\99ת (ש×\95×\95×\99×¥, ×\9bת×\99×\91 ×\99ש×\9f)"
 
-#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Greek"
 msgstr "יוונית"
 
-#: lib/languages:832
+#: lib/languages:837
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "יוונית (פוליטונית)"
 
-#: lib/languages:847 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
+#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
 msgid "Hebrew"
 msgstr "עברית"
 
-#: lib/languages:873
+#: lib/languages:869
 msgid "Hindi"
 msgstr "הינדי"
 
-#: lib/languages:894
+#: lib/languages:890
 msgid "Icelandic"
 msgstr "איסלנדית"
 
-#: lib/languages:908
+#: lib/languages:904
 msgid "Interlingua"
 msgstr "אינטרלינגואה"
 
-#: lib/languages:920
+#: lib/languages:916
 msgid "Irish"
 msgstr "אירית"
 
-#: lib/languages:931
+#: lib/languages:927
 msgid "Italian"
 msgstr "איטלקית"
 
-#: lib/languages:946
+#: lib/languages:942
 msgid "Japanese"
 msgstr "יפנית"
 
-#: lib/languages:960
+#: lib/languages:956
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "יפנית (CJK)"
 
-#: lib/languages:971 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:967 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "קאנדה"
 
-#: lib/languages:981
+#: lib/languages:977
 msgid "Kazakh"
 msgstr "קזחית"
 
-#: lib/languages:990
+#: lib/languages:986
 msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "חמרית"
 
-#: lib/languages:998
+#: lib/languages:994
 msgid "Korean"
 msgstr "קוראנית"
 
-#: lib/languages:1019
+#: lib/languages:1015
 msgid "Kurdish (Kurmanji)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:1032 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:1028 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Lao"
 msgstr "לאו"
 
-#: lib/languages:1057
+#: lib/languages:1053
 msgid "Latvian"
 msgstr "לטבית"
 
-#: lib/languages:1071
+#: lib/languages:1067
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "ליטאית"
 
-#: lib/languages:1103
+#: lib/languages:1099
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "סורבית תחתונה"
 
-#: lib/languages:1115
+#: lib/languages:1111
 msgid "Hungarian"
 msgstr "הונגרית"
 
-#: lib/languages:1128
+#: lib/languages:1124
 msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "מקדונית"
 
-#: lib/languages:1142 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1138 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "מאלאיאלאם"
 
-#: lib/languages:1152
+#: lib/languages:1148
 msgid "Marathi"
 msgstr "מרטהי"
 
-#: lib/languages:1162
+#: lib/languages:1158
 msgid "Mongolian"
 msgstr "מונגולית"
 
-#: lib/languages:1174
+#: lib/languages:1170
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "אנגלית (ניו-זילנד)"
 
-#: lib/languages:1187
+#: lib/languages:1183
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "נורווגית (Bokmaal)"
 
-#: lib/languages:1216
+#: lib/languages:1212
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "נורווגית (Nynorsk)"
 
-#: lib/languages:1230
+#: lib/languages:1226
 msgid "Occitan"
 msgstr "אוקסיטנית"
 
-#: lib/languages:1242
+#: lib/languages:1238
 msgid "Russian (Petrine orthography)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:1252
+#: lib/languages:1248
 msgid "Piedmontese"
-msgstr ""
+msgstr "פיימונטית"
 
-#: lib/languages:1264
+#: lib/languages:1260
 msgid "Polish"
 msgstr "פולנית"
 
-#: lib/languages:1277
+#: lib/languages:1273
 msgid "Portuguese"
 msgstr "פורטוגזית"
 
-#: lib/languages:1290
+#: lib/languages:1286
 msgid "Romanian"
 msgstr "רומנית"
 
-#: lib/languages:1303
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1299
 msgid "Romansh"
-msgstr "ר×\95×\9e×\99"
+msgstr "ר×\95×\9e×\90נש"
 
-#: lib/languages:1315
+#: lib/languages:1311
 msgid "Russian"
 msgstr "רוסית"
 
-#: lib/languages:1331
+#: lib/languages:1327
 msgid "North Sami"
-msgstr ""
+msgstr "סאמי צפונית"
 
-#: lib/languages:1342
+#: lib/languages:1338
 msgid "Sanskrit"
-msgstr "סנקר×\99ת"
+msgstr "סנסקר×\99×\98"
 
-#: lib/languages:1352
+#: lib/languages:1348
 msgid "Scottish"
 msgstr "סקוטית"
 
-#: lib/languages:1368
+#: lib/languages:1364
 msgid "Serbian"
 msgstr "סרבית"
 
-#: lib/languages:1385
+#: lib/languages:1381
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "סרבית (לטינית)"
 
-#: lib/languages:1398
+#: lib/languages:1394
 msgid "Slovak"
 msgstr "סלובקית"
 
-#: lib/languages:1412
+#: lib/languages:1408
 msgid "Slovene"
 msgstr "סלובנית"
 
-#: lib/languages:1424
+#: lib/languages:1420
 msgid "Spanish"
 msgstr "ספרדית"
 
-#: lib/languages:1441
+#: lib/languages:1438
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "ספרדית (מקסיקו)"
 
-#: lib/languages:1456
+#: lib/languages:1454
 msgid "Swedish"
 msgstr "שבדית"
 
-#: lib/languages:1470
+#: lib/languages:1468
 msgid "Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "סורית"
 
-#: lib/languages:1480 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1478 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Tamil"
 msgstr "טמילית"
 
-#: lib/languages:1489 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Telugu"
 msgstr "טלוגו"
 
-#: lib/languages:1499 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1497 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Thai"
 msgstr "תאילנדית"
 
-#: lib/languages:1531 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
+#: lib/languages:1541 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Tibetan"
 msgstr "טיבטית"
 
-#: lib/languages:1538
+#: lib/languages:1548
 msgid "Turkish"
-msgstr "ת×\95ר×\9bית"
+msgstr "×\98×\95רקית"
 
-#: lib/languages:1554
+#: lib/languages:1564
 msgid "Turkmen"
 msgstr "טורקמנית"
 
-#: lib/languages:1565
+#: lib/languages:1575
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "אוקראינית"
 
-#: lib/languages:1579
+#: lib/languages:1589
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "סורבית עליונה"
 
-#: lib/languages:1592
+#: lib/languages:1602
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "אורדו"
 
-#: lib/languages:1601
+#: lib/languages:1611
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ויאטנמית"
 
-#: lib/languages:1613
+#: lib/languages:1623
 msgid "Welsh"
-msgstr "×\95×\95×\9cש×\99ת"
+msgstr "ולשית"
 
 #: lib/latexfonts:94
 msgid "AE (Almost European)"
@@ -19546,17 +19670,16 @@ msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
 #: lib/latexfonts:135
-#, fuzzy
 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 
 #: lib/latexfonts:141
 msgid "Crimson (Cochineal)"
-msgstr ""
+msgstr "Crimson (Cochineal)"
 
 #: lib/latexfonts:150
 msgid "Crimson"
-msgstr ""
+msgstr "Crimson"
 
 #: lib/latexfonts:156
 msgid "Computer Modern Roman"
@@ -19564,116 +19687,104 @@ msgstr "Computer Modern Roman"
 
 #: lib/latexfonts:164
 msgid "Crimson Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Crimson Pro"
 
 #: lib/latexfonts:175
-#, fuzzy
 msgid "Crimson Pro (Medium)"
-msgstr "Times Roman"
+msgstr "Crimson Pro (Medium)"
 
 #: lib/latexfonts:186
-#, fuzzy
 msgid "Crimson Pro (Light)"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+msgstr "Crimson Pro (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:197
 msgid "Crimson Pro (Extralight)"
-msgstr ""
+msgstr "Crimson Pro (Extralight)"
 
 #: lib/latexfonts:208
-#, fuzzy
 msgid "DejaVu Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+msgstr "DejaVu Serif"
 
 #: lib/latexfonts:214
 msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "DejaVu Serif (Condensed)"
 
 #: lib/latexfonts:225
-#, fuzzy
 msgid "IBM Plex Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+msgstr "IBM Plex Serif"
 
 #: lib/latexfonts:232
 msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Serif (Thin)"
 
 #: lib/latexfonts:240
 msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Serif (Extra Light)"
 
 #: lib/latexfonts:248
 msgid "IBM Plex Serif (Light)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Serif (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:256
 msgid "Source Serif Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Source Serif Pro"
 
 #: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274
 msgid "URW Garamond"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond"
 
 #: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307
 #: lib/latexfonts:315
 msgid "Libertine"
-msgstr ""
+msgstr "Libertine"
 
 #: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333
-#, fuzzy
 msgid "Libertinus"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr "Libertinus"
 
 #: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
 #: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369
-#, fuzzy
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 
 #: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia (Mathdesign)"
 
 #: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
 
 #: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427
 msgid "Minion Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Minion Pro"
 
-# בכוונה לא מתורגם - כנראה שם של פונט
 #: lib/latexfonts:436
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
 #: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451
-#, fuzzy
 msgid "Noto Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+msgstr "Noto Serif"
 
 #: lib/latexfonts:459
-#, fuzzy
 msgid "Noto Serif (Medium)"
-msgstr "Bera Serif"
+msgstr "Noto Serif (Medium)"
 
 #: lib/latexfonts:469
-#, fuzzy
 msgid "Noto Serif (Thin)"
-msgstr "Bera Serif"
+msgstr "Noto Serif (Thin)"
 
 #: lib/latexfonts:479
-#, fuzzy
 msgid "Noto Serif (Light)"
-msgstr "Bera Serif"
+msgstr "Noto Serif (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:489
-#, fuzzy
 msgid "Noto Serif (Extralight)"
-msgstr "Bera Serif"
+msgstr "Noto Serif (Extralight)"
 
 #: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
 #: lib/latexfonts:533
@@ -19681,9 +19792,8 @@ msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
 #: lib/latexfonts:539
-#, fuzzy
 msgid "PT Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+msgstr "PT Serif"
 
 #: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569
 msgid "Times Roman"
@@ -19691,32 +19801,31 @@ msgstr "Times Roman"
 
 #: lib/latexfonts:575
 msgid "TeX Gyre Bonum"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Bonum"
 
 #: lib/latexfonts:581
 msgid "TeX Gyre Chorus"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Chorus"
 
 #: lib/latexfonts:587
 msgid "TeX Gyre Pagella"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Pagella"
 
 #: lib/latexfonts:593
 msgid "TeX Gyre Schola"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Schola"
 
 #: lib/latexfonts:599
 msgid "TeX Gyre Termes"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Termes"
 
 #: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633
 msgid "Utopia (Fourier)"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia (Fourier)"
 
 #: lib/latexfonts:639
-#, fuzzy
 msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter (XCharter)"
 
 #: lib/latexfonts:651
 msgid "Avant Garde"
@@ -19728,29 +19837,27 @@ msgstr "Bera Sans"
 
 #: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685
 msgid "Biolinum"
-msgstr ""
+msgstr "Biolinum"
 
 #: lib/latexfonts:694
 msgid "Cantarell"
-msgstr ""
+msgstr "Cantarell"
 
 #: lib/latexfonts:705
 msgid "Chivo (Thin)"
-msgstr ""
+msgstr "Chivo (Thin)"
 
 #: lib/latexfonts:716
-#, fuzzy
 msgid "Chivo (Light)"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+msgstr "Chivo (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:727
 msgid "Chivo"
-msgstr ""
+msgstr "Chivo"
 
 #: lib/latexfonts:737
-#, fuzzy
 msgid "Chivo (Medium)"
-msgstr "בינוני"
+msgstr "Chivo (Medium)"
 
 #: lib/latexfonts:748
 msgid "CM Bright"
@@ -19761,65 +19868,60 @@ msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
 #: lib/latexfonts:762
-#, fuzzy
 msgid "DejaVu Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "DejaVu Sans"
 
 #: lib/latexfonts:769
 msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "DejaVu Sans (Condensed)"
 
 #: lib/latexfonts:776
-#, fuzzy
 msgid "Fira Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "Fira Sans"
 
 #: lib/latexfonts:787
 msgid "Fira Sans (Book)"
-msgstr ""
+msgstr "Fira Sans (Book)"
 
 #: lib/latexfonts:799
-#, fuzzy
 msgid "Fira Sans (Light)"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+msgstr "Fira Sans (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:811
 msgid "Fira Sans (Extralight)"
-msgstr ""
+msgstr "Fira Sans (Extralight)"
 
 #: lib/latexfonts:823
 msgid "Fira Sans (Ultralight)"
-msgstr ""
+msgstr "Fira Sans (Ultralight)"
 
 #: lib/latexfonts:835
 msgid "Fira Sans (Thin)"
-msgstr ""
+msgstr "Fira Sans (Thin)"
 
 #: lib/latexfonts:847
-#, fuzzy
 msgid "IBM Plex Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "IBM Plex Sans"
 
 #: lib/latexfonts:855
 msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Sans (Condensed)"
 
 #: lib/latexfonts:864
 msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Sans (Thin)"
 
 #: lib/latexfonts:873
 msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Sans (Extra Light)"
 
 #: lib/latexfonts:882
 msgid "IBM Plex Sans (Light)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Sans (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:891
-#, fuzzy
 msgid "Source Sans Pro"
-msgstr "הצג קוד מקור|ק"
+msgstr "Source Sans Pro"
 
 #: lib/latexfonts:900
 msgid "Helvetica"
@@ -19827,42 +19929,39 @@ msgstr "Helvetica"
 
 #: lib/latexfonts:908
 msgid "Iwona"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona"
 
 #: lib/latexfonts:915
 msgid "Iwona (Light)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:922
 msgid "Iwona (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (Condensed)"
 
 #: lib/latexfonts:929
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (Light Condensed)"
 
 #: lib/latexfonts:936
-#, fuzzy
 msgid "Kurier"
-msgstr "Courier"
+msgstr "Kurier"
 
 #: lib/latexfonts:943
-#, fuzzy
 msgid "Kurier (Light)"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+msgstr "Kurier (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:950
 msgid "Kurier (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (Condensed)"
 
 #: lib/latexfonts:957
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (Light Condensed)"
 
 #: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974
-#, fuzzy
 msgid "Libertinus Sans"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr "Libertinus Sans"
 
 #: lib/latexfonts:982
 msgid "Latin Modern Sans"
@@ -19870,40 +19969,39 @@ msgstr "Latin Modern Sans"
 
 #: lib/latexfonts:989
 msgid "Noto Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Noto Sans"
 
 #: lib/latexfonts:999
 msgid "Noto Sans (Medium)"
-msgstr ""
+msgstr "Noto Sans (Medium)"
 
 #: lib/latexfonts:1010
 msgid "Noto Sans (Thin)"
-msgstr ""
+msgstr "Noto Sans (Thin)"
 
 #: lib/latexfonts:1021
 msgid "Noto Sans (Light)"
-msgstr ""
+msgstr "Noto Sans (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:1032
 msgid "Noto Sans (Extralight)"
-msgstr ""
+msgstr "Noto Sans (Extralight)"
 
 #: lib/latexfonts:1043
-#, fuzzy
 msgid "PT Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "PT Sans"
 
 #: lib/latexfonts:1051
 msgid "TeX Gyre Adventor"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Adventor"
 
 #: lib/latexfonts:1057
 msgid "TeX Gyre Heros"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Heros"
 
 #: lib/latexfonts:1063
 msgid "URW Classico (Optima)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Classico (Optima)"
 
 #: lib/latexfonts:1074
 msgid "Bera Mono"
@@ -19923,43 +20021,39 @@ msgstr "Courier"
 
 #: lib/latexfonts:1103
 msgid "DejaVu Sans Mono"
-msgstr ""
+msgstr "DejaVu Sans Mono"
 
 #: lib/latexfonts:1110
-#, fuzzy
 msgid "Fira Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr "Fira Mono"
 
 #: lib/latexfonts:1121
-#, fuzzy
 msgid "IBM Plex Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr "IBM Plex Mono"
 
 #: lib/latexfonts:1129
 msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Mono (Thin)"
 
 #: lib/latexfonts:1138
 msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Mono (Extra Light)"
 
 #: lib/latexfonts:1147
 msgid "IBM Plex Mono (Light)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Mono (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:1156
 msgid "Source Code Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Source Code Pro"
 
 #: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173
-#, fuzzy
 msgid "Libertine Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr "Libertine Mono"
 
 #: lib/latexfonts:1180
-#, fuzzy
 msgid "Libertinus Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr "Libertinus Mono"
 
 #: lib/latexfonts:1188
 msgid "Latin Modern Typewriter"
@@ -19971,122 +20065,115 @@ msgstr "LuxiMono"
 
 #: lib/latexfonts:1202
 msgid "Noto Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Noto Mono"
 
 #: lib/latexfonts:1211
-#, fuzzy
 msgid "PT Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr "PT Mono"
 
 #: lib/latexfonts:1219
-#, fuzzy
 msgid "TeX Gyre Cursor"
-msgstr "שגיאת LaTeX"
+msgstr "TeX Gyre Cursor"
 
 #: lib/latexfonts:1225
-#, fuzzy
 msgid "TX Typewriter"
-msgstr "מכונת כתיבה"
+msgstr "TX Typewriter"
 
 #: lib/latexfonts:1237
-#, fuzzy
 msgid "Crimson (New TX)"
-msgstr "Times Roman"
+msgstr "Crimson (New TX)"
 
 #: lib/latexfonts:1245
 msgid "Euler VM"
-msgstr ""
+msgstr "Euler VM"
 
 #: lib/latexfonts:1251
 msgid "URW Garamond (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond (New TX)"
 
 #: lib/latexfonts:1259
-#, fuzzy
 msgid "Iwona (Math)"
-msgstr "מתמטיקה"
+msgstr "Iwona (Math)"
 
 #: lib/latexfonts:1272
 msgid "Kurier (Math)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (Math)"
 
 #: lib/latexfonts:1285
 msgid "Libertine (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "Libertine (New TX)"
 
 #: lib/latexfonts:1293
-#, fuzzy
 msgid "Libertinus Math"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr "Libertinus Math"
 
 #: lib/latexfonts:1300
 msgid "Minion Pro (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "Minion Pro (New TX)"
 
 #: lib/latexfonts:1309
-#, fuzzy
 msgid "Times Roman (New TX)"
-msgstr "Times Roman"
+msgstr "Times Roman (New TX)"
 
 #: lib/encodings:55
 msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
-msgstr ""
+msgstr "מורחב [ucs] (utf8x)"
 
 #: lib/encodings:59
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
+msgstr "ארמני (ArmSCII8)"
 
 #: lib/encodings:62
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+msgstr "מערב אירופי (ISO 8859-1)"
 
 #: lib/encodings:65
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+msgstr "מרכז אירופי (ISO 8859-2)"
 
 #: lib/encodings:68
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr ""
+msgstr "דרום אירופי (ISO 8859-3)"
 
 #: lib/encodings:71
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr ""
+msgstr "בלטי (ISO 8859-4)"
 
 #: lib/encodings:75
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr ""
+msgstr "קירילי (ISO 8859-5)"
 
 #: lib/encodings:79
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "ערבי (ISO 8859-6)"
 
 #: lib/encodings:83
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "יווני (ISO 8859-7)"
 
 #: lib/encodings:86
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "עברי (ISO 8859-8)"
 
 #: lib/encodings:89
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "טורקי (ISO 8859-9)"
 
 #: lib/encodings:92
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr ""
+msgstr "בלטי (ISO 8859-13)"
 
 #: lib/encodings:95
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+msgstr "מערב אירופי (ISO 8859-15)"
 
 #: lib/encodings:98
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+msgstr "דרום־מזרח אירופי (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:101
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr ""
+msgstr "מערב אירופי (מקינטוש רומי)"
 
 #: lib/encodings:104
 msgid "DOS (CP 437)"
@@ -20098,314 +20185,290 @@ msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
 #: lib/encodings:111
 msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+msgstr "מערב אירופי (CP 850)"
 
 #: lib/encodings:114
 msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+msgstr "מרכז אירופי (CP 852)"
 
 #: lib/encodings:118
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr ""
+msgstr "קירילי (CP 855)"
 
 #: lib/encodings:123
 msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+msgstr "מערב אירופי (CP 858)"
 
 #: lib/encodings:126
 msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+msgstr "עברית (CP 862)"
 
 #: lib/encodings:129
-#, fuzzy
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×©×¤×\94"
+msgstr "שפ×\95ת × ×\95ר×\93×\99×\95ת (CP 865)"
 
 #: lib/encodings:133
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr ""
+msgstr "קירילי (CP 866)"
 
 #: lib/encodings:136
 msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+msgstr "מרכז אירופי (CP 1250)"
 
 #: lib/encodings:140
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr ""
+msgstr "קירילי (CP 1251)"
 
 #: lib/encodings:144
 msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+msgstr "מערב אירופי (CP 1252)"
 
 #: lib/encodings:147
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr ""
+msgstr "עברי (CP 1255)"
 
 #: lib/encodings:151
-#, fuzzy
 msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "ערבית (Arabi)"
+msgstr "ערבי (CP 1256)"
 
 #: lib/encodings:154
 msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr ""
+msgstr "בלטי (CP 1257)"
 
 #: lib/encodings:158
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+msgstr "קירילי (KOI8-R)"
 
 #: lib/encodings:162
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+msgstr "קירילי (KOI8-U)"
 
 #: lib/encodings:166
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+msgstr "קירילי (pt 154)"
 
 #: lib/encodings:170
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
+msgstr "תאי (TIS 620-0)"
 
 #: lib/encodings:182
-#, fuzzy
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
-msgstr "סינית (מסורתית)"
+msgstr "סינית (מסורתית) (Big5)"
 
 #: lib/encodings:192
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
-msgstr "יפנית"
+msgstr "יפני (CJK) (SJIS)"
 
 #: lib/encodings:199
-#, fuzzy
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "ס×\99× ×\99ת (פש×\95×\98×\94)"
+msgstr "ס×\99× ×\99ת (×\9eפ×\95ש×\98ת) (EUC-CN)"
 
 #: lib/encodings:203
-#, fuzzy
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "ס×\99× ×\99ת (פש×\95×\98×\94)"
+msgstr "ס×\99× ×\99ת (×\9eפ×\95ש×\98ת) (GBK)"
 
 #: lib/encodings:207
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "יפני (CJK) (JIS)"
 
 #: lib/encodings:211
 msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "קוריאני (EUC-KR)"
 
 #: lib/encodings:215
 msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "מורחב [CJK] (סיני/יפני/קוריאני)"
 
 #: lib/encodings:219
-#, fuzzy
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "סינית (מסורתית)"
+msgstr "סינית (מסורתית) (EUC-TW)"
 
 #: lib/encodings:223
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "יפני (CJK) (EUC-JP)"
 
 #: lib/encodings:230
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
-msgstr "יפנית"
+msgstr "יפנית (pLaTeX) (EUC-JP)"
 
 #: lib/encodings:232
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
-msgstr "יפנית"
+msgstr "יפני (pLaTeX) (JIS)"
 
 #: lib/encodings:234
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
-msgstr "יפנית"
+msgstr "יפני (pLaTeX) (SJIS)"
 
 #: lib/encodings:236
-#, fuzzy
 msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת LaTeX:"
+msgstr "×\9e×\95ר×\97×\91 [pLaTeX] (×\99פנ×\99)"
 
 #: lib/encodings:242
 #, fuzzy
 msgid "Direct"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת"
+msgstr "ק×\99×\93×\95×\93 ×\99ש×\99ר"
 
 #: lib/encodings:246
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "סביבת מערך"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "ס×\91×\99×\91×\94 ×\9e×\95×\98×\9c×\90ת"
+msgstr "ס×\91×\99×\91ת ×ª× ×\90×\99×\9d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "סביבת נוסחאות מיושרת"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:497
 #, fuzzy
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "תוחמים"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:496
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Matrix...|x"
-msgstr "מטריצה"
+msgstr "מטריצה...|צ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Macro|o"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "נוסחה בתוך השורה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:326
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "נוסחת תצוגה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
-#, fuzzy
 msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "סביבת מערך"
+msgstr "סביבת AMS|ס"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "מספר את כל הנוסחה|כ"
+msgstr "מַסְפֵּר את כל הנוסחה|כ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Number This Line|u"
-msgstr "מספר שורה זו|ש"
+msgstr "מַסְפֵּר שורה זו|ש"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
-#, fuzzy
 msgid "Equation Label|L"
-msgstr "×\9c×\9a ×\9cת×\95×\95×\99ת"
+msgstr "ת×\95×\95×\99ת ×\9eש×\95×\95×\90×\94|ת"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "×\94פנ×\99ה"
+msgstr "×\94עתק ×\9b×\94פנ×\99×\94|ה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1548
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "גזור"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:2220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411
 msgid "Copy"
 msgstr "העתק"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1493
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:428 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "הדבק"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "הדבקות אחרונות"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
-#, fuzzy
 msgid "Insert|s"
 msgstr "הוספה|ה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:254
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "פצל תא"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:69
-#, fuzzy
 msgid "Rows & Columns| "
-msgstr "שורות ועמודות"
+msgstr "שורות ועמודות"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:70
-#, fuzzy
 msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "הוסף קו למעלה"
+msgstr "הוסף קו למעלה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "הוסף קו למטה"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:72
-#, fuzzy
 msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "מחק קו למעלה"
+msgstr "מחק קו למעלה"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#, fuzzy
 msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "מחק קו למטה"
+msgstr "מחק קו למטה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "הוסף קו משמאל"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "הוסף קו מימין"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "מחק קו משמאל"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "מחק קו מימין"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
-#, fuzzy
 msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה"
+msgstr "הצג סרגל מתמטיקה"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
 #, fuzzy
@@ -20413,813 +20476,883 @@ msgid "Show Math-Panels Toolbar"
 msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:82
-#, fuzzy
 msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה"
+msgstr "הצג סרגל טבלה"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
 #, fuzzy
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "השתמש בתוכנה לחישובים מתמטיים"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:136
 #, fuzzy
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "ההפניה הבאה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:113
 msgid "Go to Label|G"
-msgstr "לך לתווית"
+msgstr "לך לתווית"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:115
 msgid "<Reference>|R"
 msgstr "<הפניה>"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:116
 msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<הפניה>)"
+msgstr "(<הפניה>)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:97
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:117
 msgid "<Page>|P"
 msgstr "<עמוד>"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:118
 msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "בעמוד <עמוד>"
+msgstr "בעמוד <עמוד>"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:119
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgstr "<הפניה> בעמוד <עמוד>"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100 lib/ui/stdcontext.inc:120
 msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "הפניה מעוצבת"
+msgstr "הפניה מעוצבת"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101 lib/ui/stdcontext.inc:121
 msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "×\94×\94פנ×\99×\94 ×\94×\91×\90×\94"
+msgstr "×\94פנ×\99×\94 ×\98קס×\98×\95×\90×\9c×\99ת|ק"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102 lib/ui/stdcontext.inc:122
 msgid "Label Only|L"
-msgstr "צבע"
+msgstr "תווית בלבד"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685
+#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "הגדרות..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124
 #, fuzzy
 msgid "Plural|a"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125
 #, fuzzy
 msgid "Capitalize|C"
 msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:139
-#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:159
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:314
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:439
-#: lib/ui/stdcontext.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:504
-#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:539
-#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:557
-#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdcontext.inc:573
-#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:594
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:625
-#: lib/ui/stdcontext.inc:633 lib/ui/stdcontext.inc:679
-#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:576
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "הגדרות..."
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:116
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
 msgid "Go Back|G"
-msgstr "חזור"
+msgstr "חזור"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:525
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:546
 msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "×\94פנ×\99×\94"
+msgstr "×\94עתק ×\9b×\94פנ×\99×\94|×¢"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
 msgid "Try to Open Citation Content...|O"
-msgstr "×\94ת×\95סף \"×\9b×\95תרת\" ×¤×ª×\95×\97"
+msgstr "נס×\94 ×\9cפת×\95×\97 ×ª×\95×\9b×\9f ×\9e×\95×\91×\90×\94..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
 #, fuzzy
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט"
 
 # הכוונה להערות למיניהן
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
 #, fuzzy
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט"
 
 # הכוונה להערות למיניהן
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
 #, fuzzy
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:641
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:693
 #, fuzzy
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:179
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:200
 msgid "Show Label|L"
-msgstr "×\9c×\9a ×\9cת×\95×\95×\99ת"
+msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\95×\95×\99ת|צ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:526
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Frameless|l"
-msgstr "חסר מסגרת"
+msgstr "חסר מסגרת"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:527
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "×\9eס×\92רת ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
+msgstr "×\9eס×\92רת ×¤×©×\95×\98×\94|פ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:528
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "ת×\99×\91×\94 ×\90×\9c×\99פ×\98×\99ת, ×\93ק×\94"
+msgstr "×\90×\9c×\99פ×\98×\99ת, ×\93ק×\94\90"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:529
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "ת×\99×\91×\94 ×\90×\9c×\99פ×\98×\99ת, ×¢×\91×\94"
+msgstr "×\90×\9c×\99פ×\98×\99ת, ×¢×\91×\94\9c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533
 #, fuzzy
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "תיבה עם רקע צבוע"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:532
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Double Frame|u"
-msgstr "נק×\94 ×¢×\9e×\95×\93 ×\9bפ×\95×\9c"
+msgstr "×\9eס×\92רת ×\9bפ×\95×\9c×\94\9b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "הערת LyX|ה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "Comment|m"
 msgstr "הערה|ע"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "אפורה|א"
 
 # הכוונה להערות למיניהן
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "פתח את כל הערות"
 
 # הכוונה להערות למיניהן
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "סגור את כל הערות"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Phantom|P"
-msgstr "פ×\90× ×\98×\95×\9d"
+msgstr "×\93Ö¼Ö¶×\9eÖ¶×\94"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "פ×\90× ×\98×\95×\9d אופקי|א"
+msgstr "×\93Ö¼Ö¶×\9eÖ¶×\94 אופקי|א"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "פ×\90× ×\98×\95×\9d אנכי|כ"
+msgstr "×\93Ö¼Ö¶×\9eÖ¶×\94 אנכי|כ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "ר×\95×\95×\97 ×\91×\99×\9f ×\9e×\99×\9c×\99×\9d\91"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Normal Space|e"
+msgstr "ר×\95×\95×\97 ×¨×\92×\99×\9c|ר"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "רווח מוגן|מ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Non-Breaking Normal Space|o"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "רווח נראה|נ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "רווח דק"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269
 #, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "ר×\95×\95×\97 ×\91×\99× ×\95× ×\99\t\\:"
+msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M"
+msgstr "ר×\95×\95×\97 ×©×\9c×\99×\9c×\99 ×\91×\99× ×\95× ×\99\91"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:276
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space|i"
-msgstr "רווח עבה|ע"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:277
-msgid "Negative Thin Space|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N"
 msgstr "רווח שלילי דק|ש"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:278
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272
 #, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|v"
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v"
 msgstr "רווח שלילי בינוני|ב"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:279
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|h"
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h"
 msgstr "רווח שלילי עבה|ע"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:280
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:281
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space (1 em)|Q"
+msgstr "רווח מרובע"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:282
-msgid "Double Quad Space|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space (2 em)|u"
 msgstr "רווח מתומן|ת"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "מילוי אופקי"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|z"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z"
 msgstr "מילוי אופקי מוגן|מ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "מילוי אופקי (נקודות)|נ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "מילוי אופקי (קו)|ק"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w"
 msgstr "מילוי אופקי (חץ שמאלה)|ש"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "מילוי אופקי (חץ ימינה)|י"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "מילוי אופקי (סוגר מסולסל מעלה)|ע"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "מילוי אופקי (סוגר מסולסל מטה)|ט"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:283
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:304
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "אורך מותאם|א"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c (DefSkip)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "ר×\95×\95×\97 ×\93ק"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×§×\98×\9f (SmallSkip)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "ר×\95×\95×\97 ×\91×\99× ×\95× ×\99\91"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×\91×\99× ×\95× ×\99 (MedSkip)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+msgid "Thick Space|i"
+msgstr "ר×\95×\95×\97 ×¢×\91×\94|×¢"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×\92×\93×\95×\9c (BigSkip)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "ר×\95×\95×\97 ×©×\9c×\99×\9c×\99 ×\93ק|ש"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+msgid "Negative Medium Space|v"
+msgstr "רווח שלילי בינוני|ב"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+msgid "Negative Thick Space|h"
+msgstr "רווח שלילי עבה|ע"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "רווח מתומן|ת"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+msgid "Default Skip|D"
+msgstr "מרווח ברירת־מחדל|ב"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
+msgid "Small Skip|S"
+msgstr "מרווח קטן|ק"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+msgid "Medium Skip|M"
+msgstr "מרווח בינוני|ב"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+msgid "Big Skip|B"
+msgstr "מרווח גדול|ג"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
 #, fuzzy
 msgid "Half line height|H"
 msgstr "קו בסיס ימני"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
 #, fuzzy
 msgid "Line height|L"
 msgstr "קו ימני|מ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298
-msgid "VFill|F"
-msgstr "מילוי אנכי (VFill)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
+msgid "Vertical Fill|F"
+msgstr "מילוי אנכי"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
 msgid "Custom|C"
-msgstr "מותאם אישית"
+msgstr "מותאם־אישית"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "הגדרות..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:588
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609
 msgid "Include|c"
-msgstr "כלול"
+msgstr "כלול"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:589
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610
 msgid "Input|p"
-msgstr "קלט"
+msgstr "קלט"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:590
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611
 msgid "Verbatim|V"
-msgstr "מילה במילה"
+msgstr "מילה במילה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:591
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:592
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:613
 #, fuzzy
 msgid "Listing|L"
 msgstr "רישום קוד"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:617
 #, fuzzy
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "כלול קובץ..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "New Page|N"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\97×\93ש|×\97"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\97×\93ש|×¢"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "שבירת עמוד"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:470
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
 msgid "No Page Break|g"
-msgstr "ש×\91×\99רת ×¢×\9e×\95×\93"
+msgstr "×\9c×\9c×\90 ×©×\91×\99רת ×¢×\9e×\95×\93|ש"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "נקה עמוד"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "נקה עמוד כפול"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467
 #, fuzzy
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "שורה חדשה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:468
 #, fuzzy
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "שורה חדשה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
 #, fuzzy
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "מפריד תפריטים"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "שבירת פסקה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:725
 msgid "Edit Externally..."
-msgstr "ער×\95×\9a ×\90ת ×\94ק×\95×\91×¥ ×\91×¢×\95ר×\9a ×\98קס×\98"
+msgstr "ער×\95×\9a ×\97×\99צ×\95× ×\99ת..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353
-#, fuzzy
-msgid "End Editing Externally..."
-msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726
+msgid "End Editing Externally"
+msgstr "סיים עריכה חיצונית"
 
 # הכוונה להערות למיניהן
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
 #, fuzzy
 msgid "Split Inset|t"
 msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "קפוץ חזרה לסימניה שמורה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:600
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:609
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "חיפוש לפנים"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "הזז פסקה למעלה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "הזז פסקה למטה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:370
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "שדרג סעיף"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "שנמך סעיף"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "הזז סעיף מטה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:661
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:713
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "הזז סעיף מעלה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "הכנס ביטוי רגולרי"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdcontext.inc:650
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:702
 msgid "Accept Change|c"
-msgstr "אשר שינוי"
+msgstr "אשר שינוי"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
 msgid "Reject Change|j"
-msgstr "דחה שינוי"
+msgstr "דחה שינוי"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:124
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124
 msgid "Text Properties|x"
-msgstr "תכונות PDF"
+msgstr "תכונות טקסט"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:125
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125
 msgid "Custom Text Styles|S"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\98קס×\98"
+msgstr "ס×\92× ×\95× ×\95ת ×\98קס×\98 ×\9e×\95ת×\90×\9e×\99×\9dÖ¾×\90×\99ש×\99ת"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "הגדרות פסקה...|פ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
 msgid "Unify Graphics Groups|U"
-msgstr "ק×\91×\95צת גרפיקה"
+msgstr "×\90Ö¸×\97Öµ×\93 ×§×\91×\95צ×\95ת גרפיקה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
 msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "מצב מסך מלא"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
 msgid "Close Current View"
 msgstr "סגור את התצוגה הנוכחית"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
 #, fuzzy
 msgid "Anything|A"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
 msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+msgstr "כל מילה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
 msgid "Any Number|N"
-msgstr "×\90×\99×\9f מספר"
+msgstr "×\9b×\9c מספר"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
 #, fuzzy
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "מדפסת:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:268
 #, fuzzy
 msgid "Append Argument"
 msgstr "פרמטרים נוספים"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:269
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "רישום קוד"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "ר×\99ש×\95×\9d ×§×\95×\93"
+msgstr "×\94פ×\95×\9a ×\90ת ×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 ×\94×\97×\95×\91×\94 ×\94ר×\90ש×\95×\9f ×\9cרש×\95ת"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "ר×\99ש×\95×\9d ×§×\95×\93"
+msgstr "×\94פ×\95×\9a ×\90ת ×\94×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 ×\94רש×\95ת ×\94×\90×\97ר×\95×\9f ×\9c×\97×\95×\91×\94"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:272
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "ר×\99ש×\95×\9d ×§×\95×\93"
+msgstr "×\94×\95סף ×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 ×¨×©×\95ת"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:273
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "ת×\95סף \"×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 ×¨×©×\95ת\" ×¤×ª×\95×\97"
+msgstr "×\94סר ×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 ×¨×©×\95ת"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:276
 #, fuzzy
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:277
 #, fuzzy
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:278
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
 msgid "Reload|R"
-msgstr "×\94×\97×\9c×£"
+msgstr "×\98×¢×\9f ×\9e×\97×\93ש|×\98"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:441
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
 msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "ער×\95×\9a ×\90ת ×\94ק×\95×\91×¥ ×\91×¢×\95ר×\9a ×\98קס×\98"
+msgstr "ער×\95×\9a ×\97×\99צ×\95× ×\99ת..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Top|T"
 msgstr "למעלה|ע"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "למטה|ט"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Left|L"
 msgstr "שמאל|ש"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Right|R"
 msgstr "ימין|מ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
 #, fuzzy
 msgid "Reset Formal Defaults|F"
 msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
 msgid "Left|f"
 msgstr "שמאל|ש"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Center|C"
 msgstr "מרכז|ר"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
 msgid "Right|h"
 msgstr "ימין|מ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
 #, fuzzy
 msgid "Decimal"
 msgstr "דוא\"ל:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
 msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "&על פני מספר עמודות"
+msgstr "על פני מספר עמודות"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
 msgid "Multirow|w"
-msgstr "&על פני מספר עמודות"
+msgstr "על פני מספר שורות"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "הוסף שורה|ה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "מחק שורה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Copy Row|o"
-msgstr "×\94עתק ×\98×\95ר"
+msgstr "×\94עתק ×©×\95ר×\94"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdmenus.inc:229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Row Up"
-msgstr "×\94×\96×\96 ×\90ת ×\94×\9e×\95×\91×\90×\94 ×\94× ×\95×\9b×\97×\99ת למעלה"
+msgstr "×\94×\96×\96 ×©×\95ר×\94 למעלה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:230
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Move Row Down"
-msgstr "×\94×\96×\96 ×\90ת ×\94×\9e×\95×\91×\90×\94 ×\94× ×\95×\9b×\97×\99ת למטה"
+msgstr "×\94×\96×\96 ×©×\95ר×\94 למטה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498
 msgid "Append Column|p"
-msgstr "הוסף עמו&דה"
+msgstr "הוסף עמודה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:235
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "מחק עמודה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500
 msgid "Copy Column|y"
-msgstr "העתק עמודה"
+msgstr "העתק עמודה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Move Column Right|v"
-msgstr ""
+msgstr "הזז עמודה ימינה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Move Column Left"
-msgstr ""
+msgstr "הזז עמודה שמאלה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdmenus.inc:201
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Multi-page Table|g"
-msgstr "טבלה"
+msgstr "טבלה המתפרשת על פני כמה עמודים"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
 msgid "Formal Style|m"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\94×\91×\9c×\98×\94\91"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×¨×©×\9e×\99"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:488
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509
 msgid "Borders|d"
-msgstr "&גבולות"
+msgstr "גבולות|ג"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:510
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "יישור|י"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:490
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
 msgid "Columns/Rows|C"
-msgstr "עמודות"
+msgstr "עמודות/שורות|ע"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523
 msgid "Transform Field to Static Text|T"
-msgstr ""
+msgstr "הפוך שדה לטקסט סטטי"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:524
 msgid "Copy Text|o"
-msgstr "העתק"
+msgstr "העתק טקסט"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:536
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557
 msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "×\9e×\95פע×\9c"
+msgstr "×\94פע×\9c ×¢× ×£"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:558
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "הפעל (או שתק)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:535
 #, fuzzy
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "מופעל"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "הפעל (או שתק)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:516
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537
 #, fuzzy
 msgid "Invert Inset|I"
 msgstr "הכנס הערה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:517
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
 msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "פע×\95×\9c×\94 ×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢×\94"
+msgstr "×\94×\95סף ×¢× ×£ ×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "הוסף הפניה במקום הסמן"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
+msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+msgid "Index All Occurrences of this Word|W"
 msgstr ""
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+msgid "Single Page (No Page Range)|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
+msgid "Start Page Range|t"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641
+#, fuzzy
+msgid "End Page Range|E"
+msgstr "בעמוד <עמוד>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "No Page Formatting|N"
+msgstr "עיצוב"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:644
+#, fuzzy
+msgid "Bold Page Formatting|B"
+msgstr "עיצוב"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "Italic Page Formatting|I"
+msgstr "עיצוב"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:646
+msgid "Emphasized Page Formatting|z"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+#, fuzzy
+msgid "Custom Page Formatting...|u"
+msgstr "סוג הפלט"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#, fuzzy
+msgid "Insert Subentry|b"
+msgstr "הכנס ערך באינדקס"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
+#, fuzzy
+msgid "Insert Sortkey|k"
+msgstr "הכנס הערה"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+#, fuzzy
+msgid "Insert See Reference|e"
+msgstr "הכנס הפניה"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
+#, fuzzy
+msgid "Insert See also Reference|a"
+msgstr "הכנס הפניה"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "See|e"
+msgstr "ראה|ר"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "See also|a"
+msgstr "ראה גם|ג"
+
 # הכוונה להערות למיניהן
-#: lib/ui/stdcontext.inc:620
+#: lib/ui/stdcontext.inc:672
 #, fuzzy
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:623
+#: lib/ui/stdcontext.inc:675
 msgid "Subindex|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651 lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "דחה שינוי"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:659
+#: lib/ui/stdcontext.inc:711
 #, fuzzy
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "הגדרות הערה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:660
+#: lib/ui/stdcontext.inc:712
 #, fuzzy
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "הגדרות הערה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:662
+#: lib/ui/stdcontext.inc:714
 #, fuzzy
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:664
+#: lib/ui/stdcontext.inc:716
 #, fuzzy
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "בחירה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:672
+#: lib/ui/stdcontext.inc:724
 #, fuzzy
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "תצוגה מקדימה של LyX"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681
+#: lib/ui/stdcontext.inc:735
 #, fuzzy
 msgid "Open Target...|O"
 msgstr "פתח...|פ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:697 lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "Lock Toolbars|L"
-msgstr "סר×\92×\9c×\99 ×\9b×\9c×\99×\9d"
+msgstr "× ×¢×\9c ×¡×¨×\92×\9c×\99 ×\9b×\9c×\99×\9d|× "
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:699 lib/ui/stdmenus.inc:363
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Small-sized Icons"
-msgstr "ס×\9e×\9c×\99×\9d ×§×\98× ×\99×\9d"
+msgstr "צ×\9c×\9e×\99×\95ת ×§×\98× ×\95ת"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:700 lib/ui/stdmenus.inc:364
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Normal-sized Icons"
-msgstr "ס×\9e×\9c×\99×\9d ×¨×\92×\99×\9c×\99×\9d"
+msgstr "צ×\9c×\9e×\99×\95ת ×¨×\92×\99×\9c×\95ת"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:701 lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Big-sized Icons"
-msgstr "ס×\9e×\9c×\99×\9d ×\92×\93×\95×\9c×\99×\9d"
+msgstr "צ×\9c×\9e×\99×\95ת ×\92×\93×\95×\9c×\95ת"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:702 lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:756 lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Huge-sized Icons"
-msgstr "ס×\9e×\9c×\99×\9d ×\92×\93×\95×\9c×\99×\9d"
+msgstr "צ×\9c×\9e×\99×\95ת ×\9b×\91×\99ר×\95ת"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:367
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:757 lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Giant-sized Icons"
-msgstr "סמלים גדולים"
+msgstr "צלמיות ענקיות"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:771
+msgid "Zoom Level|Z"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:772
+msgid "Zoom Slider|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:774
+msgid "Word Count|W"
+msgstr "מונה מילים|מ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:775
+msgid "Character Count|C"
+msgstr "מונה תווים|ת"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:776
+msgid "Character Count (No Blanks)|h"
+msgstr "מונה תווים (ללא רווחים)|ר"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
@@ -21270,18 +21403,16 @@ msgid "Open Recent|t"
 msgstr "פתח מסמכים אחרונים|מ"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
 msgid "Open Example...|p"
-msgstr "פתח...|פ"
+msgstr "פתח דוגמה...|ד"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Close|C"
 msgstr "סגור|ס"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
-#, fuzzy
 msgid "Close All"
-msgstr "סגור"
+msgstr "סגור הכול"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
 msgid "Save|S"
@@ -21292,9 +21423,8 @@ msgid "Save As...|A"
 msgstr "שמור בשם|ב"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
-#, fuzzy
 msgid "Save As Template..."
-msgstr "×\97×\93ש ×\9eת×\91× ×\99ת...|ת"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×\91ש×\9d ×\9bת×\91× ×\99ת..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
 msgid "Save All|l"
@@ -21345,49 +21475,44 @@ msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
-#, fuzzy
 msgid "Copy|p"
-msgstr "העתק"
+msgstr "העתק"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
-#, fuzzy
 msgid "Rename|R"
-msgstr "שנה שם"
+msgstr "שנה שם"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+msgstr "עדכן תיקייה מקומית מהמאגר"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
-#, fuzzy
 msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "×\97×\96×\95ר ×\9c×\92רס×\94 ×\94ק×\95×\93×\9eת"
+msgstr "×\97×\96×\95ר ×\9c×\92רסת ×\94×\9e×\90×\92ר"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr ""
+msgstr "בטל את היבוא האחרון מהמאגר"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr ""
+msgstr "השווה לגרסאות קודמות... "
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:84
-#, fuzzy
 msgid "Show History...|H"
-msgstr "הצג היסטוריה"
+msgstr "הצג היסטוריה...|ה"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
-#, fuzzy
 msgid "Export As...|s"
-msgstr "×\9e×\99×\99×\91×\90 %1$s..."
+msgstr "×\99צ×\90 ×\91ת×\95ר|צ"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
 msgid "More Formats & Options...|r"
-msgstr ""
+msgstr "פורמטים ואפשרויות נוספים..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Undo|U"
@@ -21402,9 +21527,8 @@ msgid "Paste Special"
 msgstr "הדבקה מיוחדת"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
-#, fuzzy
 msgid "Select Whole Inset"
-msgstr "×\91×\97ר ×§×\95×\91×¥ ×\9c×\94×\95ספ×\94"
+msgstr "×\91×\97ר ×\90ת ×\9b×\9c ×ª×\95ספת ×\94×\98קס×\98 (×\94×\94×\91×\9c×¢×\94)"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
 msgid "Select All"
@@ -21420,15 +21544,15 @@ msgstr "חיפוש והחלפה (מתקדם)..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
 msgid "Manage Counter Values..."
-msgstr ""
+msgstr "נהל ערכי מונים..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
 msgid "Table|T"
-msgstr "טבלה"
+msgstr "טבלה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:645
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:654
 msgid "Math|M"
-msgstr "מתמטיקה"
+msgstr "מתמטיקה"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
 msgid "Rows & Columns|C"
@@ -21442,5715 +21566,5662 @@ msgstr "הגדל את עומק הרשימה"
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "הקטן את עומק הרשימה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 #, fuzzy
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "הגדרות קוד TeX..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "הגדרות אובייקטים צפים"
+msgstr "הגדרות אובייקטים צפים..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "הגדרות גלישת שורות..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "הגדרות הערה..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98×\99×\9d ×¦×¤×\99×\9d"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\93Ö¼Ö¶×\9eÖ¶×\94...|×\93"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "הגדרות ענף..."
+msgstr "הגדרות ענף..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
 msgid "Box Settings...|S"
-msgstr "הגדרות תיבה..."
+msgstr "הגדרות תיבה..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\92×\9c×\99שת ×©×\95ר×\95ת..."
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×©×\9c ×¢×¨×\9a ×\91×\90×\99× ×\93קס... "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
 msgid "Index Settings...|S"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×ª×\99×\91×\94..."
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\90×\99× ×\93קס... "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "הגדרות תיבה..."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "הגדרות רישומי קוד"
+msgstr "הגדרות רישומי קוד..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "הגדרות טבלה"
+msgstr "הגדרות טבלה..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Paste from HTML|H"
-msgstr ""
+msgstr "הדבק מ־HTML|ה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Paste from LaTeX|L"
-msgstr ""
+msgstr "הדבק מ־LaTeX|ד"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "הדבק כ-PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "הדבק כ-PNG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "הדבק כ-JPEG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Paste as EMF"
 msgstr "הדבק כ-EMF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "טקסט רגיל"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Selection|S"
 msgstr "בחירה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "בחירה, אחד שורות"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Customize...|C"
-msgstr "×\9e×\95תאם אישית..."
+msgstr "×\94תאם אישית..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
 msgid "Apply Last Settings|A"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\98קס×\98"
+msgstr "×\94×\97×\9c ×\90ת ×\94×\94×\92×\93ר×\95ת ×\94×\90×\97ר×\95× ×\95ת"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
 #, fuzzy
 msgid "Capitalize|p"
 msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "הכל אותיות רישיות|ר"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "הכל אותיות קטנות|ק"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Formal Style|F"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\94×\91×\9c×\98×\94\91"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×¤×\95ר×\9e×\9c×\99"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "&על פני מספר עמודות"
+msgstr "על פני מספר עמודות"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Multirow|u"
-msgstr "&על פני מספר עמודות"
+msgstr "על פני מספר שורות"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "קו עליון"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "קו תחתון"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Left Line|L"
-msgstr "קון שמאלי"
+msgstr "קו שמאלי"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "קו ימיני"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Top|p"
 msgstr "למעלה|ע"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Middle|i"
 msgstr "אמצע|א"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "למטה|ט"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Middle|M"
 msgstr "אמצע|א"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "הוסף שורה|ה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "הוסף עמו&דה"
+msgstr "הוסף עמודה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "העתק עמודה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "שנה סגנון גבולות"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "הגדרת מאקרו"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "שנ×\94 ×\90ת ×¡×\95×\92 ×\94נוסחה"
+msgstr "שנ×\94 ×¡×\95×\92 נוסחה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Text Properties|T"
-msgstr "תכונות PDF"
+msgstr "תכונות טקסט|ט"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "השתמש בתוכנה לחישובים מתמטיים"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "הוסף קו למעלה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "מחק קו למעלה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "מחק קו למטה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
 msgstr "הפוך ארגומנט חובה ראשון לארגומנט רשות"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
-msgstr "×\94פ×\95×\9a ×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 ×¨×©×\95ת ×\90×\97ר×\95ת לארגומנט חובה"
+msgstr "×\94פ×\95×\9a ×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 ×¨×©×\95ת ×\90×\97ר×\95×\9f לארגומנט חובה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 msgid "Default|t"
-msgstr "ברירת מחדל"
+msgstr "ברירת־מחדל"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
 msgid "Display|D"
 msgstr "סגנון תצוגה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 msgid "Inline|I"
 msgstr "סגנון לנוסחאות בתוך השורה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "משפחת גופנים רגילה למתמטיקה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "משפחת גופנים קליגרפיים למתמטיקה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "משפחת גופני \"פרקטור\" למתמטיקה"
+msgstr "משפחת גופני כתב למתמטיקה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "משפחת גופני \"פרקטור\" למתמטיקה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "משפחת גופנים רומיים למתמטיקה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים למתמטיקה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "סדרת גופני מתמטיקה מובלטים"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "גופן טקסט רגיל"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "משפחת גופנים רומיים לטקסט"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים לטקסט"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "משפחת גופני מכונת כתיבה לטקסט"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "סדרת פונטים מודגשים לטקסט"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "סדרת פונטים רגילים לטקסט"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "נָטוּי"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "רישיות קטנות"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "מְשֻׁפָּע"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "זָקוֹף"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, simplify|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, factor|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, evalm|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "Outline Pane|O"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\9eת×\90ר|×\9e"
+msgstr "×\97×\9c×\95× ×\99ת ×\9eת×\90ר|×\97"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 #, fuzzy
 msgid "Code Preview Pane|P"
 msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Messages Pane|M"
-msgstr "×\94צ×\92 הודעות|ה"
+msgstr "×\97×\9c×\95× ×\99ת הודעות|ה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Toolbars|T"
-msgstr "סרגלי כלים"
+msgstr "סרגלי כלים"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "פרוש מקרו מתמטי"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "קפל מאקרו מתמטי"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
-msgstr "פצל את התצוגה לחלק שמאלי וימני"
+msgstr "פצל את התצוגה לחלק שמאלי וימני"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
-msgstr "פצל את התצוגה לחלק עליון ותחתון"
+msgstr "פצל את התצוגה לחלק עליון ותחתון"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "סגור את התצוגה הנוכחית"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "Fullscreen|F"
-msgstr "מסך מלא"
+msgstr "מסך מלא"
 
 # הכוונה להערות למיניהן
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "Open All Insets|I"
 msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט (הבלעות)"
 
 # הכוונה להערות למיניהן
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט (הבלעות)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Math|h"
 msgstr "מתמטיקה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "תו מיוחד"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "עיצוב"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Field|i"
-msgstr "×\91×\98קס×\98:"
+msgstr "ש×\93×\94|ש"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "List/Contents/References|/"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה/תכנים/הפניות"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Float|a"
 msgstr "אובייקט צף"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Note|N"
 msgstr "הערה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Branch|B"
 msgstr "ענף|ע"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "Custom Inset|s"
-msgstr "תוספות טקסט (הבלעות) מותאמות אישית"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Custom Inset"
+msgstr "תוספות טקסט (הבלעות) מותאמות־אישית"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "File|e"
 msgstr "קובץ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr "תיבה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "ביטוי רגולרי"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "מובאה..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "הפניה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Label...|L"
 msgstr "תווית..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Index Properties"
+msgstr "תכונות אינדקס"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "ערך נומנקלטורה..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Table...|T"
 msgstr "טבלה..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "תמונות..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "היפר-קישור..."
+msgstr "היפר־קישור..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "הערת תחתית"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "הערת שוליים"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "רישום קוד"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410 src/insets/Inset.cpp:95
 msgid "TeX Code"
 msgstr "קוד TeX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Preview|w"
 msgstr "תצוגה מקדימה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "סִימָנִים..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "הֶשְׁמֵט (...)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "סוף משפט"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
-msgstr ""
+msgstr "מירכאות פשוטות|ש"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Inner Quotation Mark|n"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\9e×\95×\91×\90×\94"
+msgstr "×\9e×\99ר×\9b×\90×\95ת ×¤× ×\99×\9e×\99×\95ת|×\9b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "מַקָּף מוּגָן"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "לוֹכְסָן שביר"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "רווח נראה|נ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "מפריד תפריטים"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "סמלים פונטיים"
 
-# נראה כאילו זה מופיע גם כשם של שפת תכנות בהגדרות רישום קוד.
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Logos|L"
-msgstr "Logo"
+msgstr "צלמיות"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Date (Current)|D"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך (נוכחי)|ת"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "Date (Last Modification)|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Date (Last Modification of Document)|L"
+msgstr "תאריך (זמן העריכה האחרון של המסמך)|ע"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "Date (Fixed)|F"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך (קבוע)|ק"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Time (Current)|T"
-msgstr ""
+msgstr "זמן (נוכחי)|ז"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "Time (Last Modification)|M"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Time (Last Modification of Document)|M"
+msgstr "זמן (זמן העריכה האחרון של המסמך)|מ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "Time (Fixed)|x"
-msgstr ""
+msgstr "זמן (קבוע)|ב"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
-msgstr "ס×\99×\95×\9eת ×©×\9c ×\94ק×\95×\91×¥:"
+msgstr "ש×\9d ×\94ק×\95×\91×¥ (×\9c×\9c×\90 ×¡×\99×\95×\9eת)|ס"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 #, fuzzy
 msgid "Version Control Revision|V"
 msgstr "בקרת גרסה|ק"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "User Name|U"
-msgstr "×\9e×\93פסת:"
+msgstr "ש×\9d ×\9eשת×\9eש|ש"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "User Email|E"
-msgstr "ק×\91צ×\99 ×\9eשת×\9eש"
+msgstr "×\93×\95×\90\"×\9c ×\9eשת×\9eש|×\93"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Other...|O"
-msgstr "פת×\97...|פ"
+msgstr "×\90×\97ר...|×\90"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "LyX Logo|L"
-msgstr "הסמליל (לוגו) שלי"
+msgstr "הסמליל של LyX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "TeX Logo|T"
-msgstr "ת×\99×¢×\95×\93 LaTeX"
+msgstr "×\94ס×\9e×\9c×\99×\9c ×©×\9c TeX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "LaTeX Logo|a"
-msgstr "ת×\99×¢×\95×\93 LaTeX"
+msgstr "×\94ס×\9e×\9c×\99×\9c ×©×\9c LaTeX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
-msgstr "ת×\99×¢×\95×\93 LaTeX"
+msgstr "×\94ס×\9e×\9c×\99×\9c ×©×\9c LaTeX2e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "כתב עילי"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "כתב תחתי"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "רווח מוגן"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Non-breaking Normal Space|p"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking Thin Space|T"
+msgstr "רווח שלילי דק|ש"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "מִרְוָח אָפְקִי..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "קַו אָפְקִי..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "מִרְוָח אֲנָכִי..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "דֶּמֶה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "נקודת מיקוף"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "שבירת צירוף אותיות"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Optional Line Break|B"
-msgstr "שורה חדשה"
+msgstr "שבירת שורה רשות"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Prevent Page Break|g"
+msgstr "מנע שבירת עמוד|מ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "נוסחת תצוגה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "נוסחה ממוספרת"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
-#, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Wrapped Figure|F"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-#, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "Wrapped Table|T"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "תוכן עניינים"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "רשימה של רישומי קוד|ר"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "נומנקלטורה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
-msgstr "ביבליוגרפיית BibTeX..."
+msgstr "ביבליוגרפיית Bib(la)TeX...|ב"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "מסמך LyX..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "טקסט רגיל..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות..."
+msgstr "טקסט רגיל, אָחֵד שורות..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "חומר חיצוני..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Child Document...|d"
-msgstr "מסמך בת..."
+msgstr "מסמך בן..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Subentry|b"
+msgstr "תת־ערך"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+msgid "Sortkey|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Comment|C"
 msgstr "הערה|ע"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "הוספת ענף חדש..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Background Process|P"
-msgstr "תיבה עם רקע צבוע"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "Cancel Export|P"
+msgstr "בטל ייצוא|ב"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "מעקב אחר שינויים"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "תוכנת בנייה|ב"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "ת×\99×¢×\95×\93 LaTeX"
+msgstr "×\99×\95×\9e×\9f LaTeX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "התחל נספח כאן"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "הצג מסמך ראשי"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "עדכן מסמך ראשי"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "דחוס"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Disable Editing|E"
-msgstr ""
+msgstr "בטל עריכה|ט"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "עקוב אחר שינויים"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "מזג שינויים..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "אשר שינוי"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "אשר את כל השינויים"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "דחה את כל השינויים"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
-msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p"
+msgstr "אשר את כל השינויים (כולל יחסיים)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
-msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j"
+msgstr "דחה את כל השינויים (כולל יחסיים)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "הצג שינויים בפלט"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "סימניות"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "הערה הבאה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "השינוי הבא"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "ההפניה הבאה"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "לך לתווית"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
 msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "שמור סמנייה 1|ש"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×¡×\99×\9e× ×\99×\99×\94 1|ש"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "שמור סמנייה 2"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×¡×\99×\9e× ×\99×\99×\94 2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "שמור סמנייה 3"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×¡×\99×\9e× ×\99×\99×\94 3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
 msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "שמור סמנייה 4"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×¡×\99×\9e× ×\99×\99×\94 4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
 msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "שמור סמנייה 5"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×¡×\99×\9e× ×\99×\99×\94 5"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
 msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "מחק סמניות"
+msgstr "×\9e×\97ק ×¡×\99×\9e× ×\99×\95ת"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
 msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "×\97×\96×\95ר ×\90×\97×\95ר×\94 "
+msgstr "×\97×\96×\95ר ×\90×\97×\95ר×\94\96"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "בודק איות..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "אוֹצָר מִלִּים..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "סְטָטִיסְטִיקָה..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "בדוק TeX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "מידע על TeX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "הַשְׁוָאָה..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "הגדר מחדש |ג"
+msgstr "הגדר מחדש|ג"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "העדפות..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "מבוא"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "השיעור המודרך"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:642
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "המדריך למשתמש"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:643
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
 msgid "Additional Features|F"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99ות נוספות"
+msgstr "ת×\9b×\95× ות נוספות"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:644
+#: lib/ui/stdmenus.inc:653
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "עצמים משובצים"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
 msgid "Customization|C"
-msgstr "התאמה אישית"
+msgstr "התאמה־אישית"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:647
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "קיצור דרך:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:648
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "פונקציות של LyX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "תצורת LaTeX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:650
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "מדריכים מסויימים"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:652
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "אודות LyX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "מצגות Beamer|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
 msgid "Braille|a"
-msgstr "parallel"
+msgstr "ברייל"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
 msgid "Colored boxes|r"
-msgstr "צ×\91×¢×\99×\9d"
+msgstr "ת×\99×\91×\95ת ×¦×\91×¢×\95× ×\99×\95ת|צ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:659
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
 msgid "Feynman-diagram|F"
-msgstr "×\9e×\93ר×\99×\9a ×¢×\91×\95ר ×\93×\99×\90×\92ר×\9e×\95ת ×¤×\99×\99× ×\9e×\9f"
+msgstr "×\93×\99×\90×\92ר×\9e×\95ת ×¤×\99×\99× ×\9e×\9f|פ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+#: lib/ui/stdmenus.inc:670
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:662
+#: lib/ui/stdmenus.inc:671
 msgid "Linguistics|L"
-msgstr "בלשנות|L"
+msgstr "בלשנות|ב"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:663
+#: lib/ui/stdmenus.inc:672
 msgid "Multilingual Captions|C"
-msgstr "תיאורים רב-לשוניים|ל"
+msgstr "תיאורים רב־לשוניים|ל"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+#: lib/ui/stdmenus.inc:673
 msgid "Paralist|t"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:665
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:674
 msgid "PDF comments|D"
-msgstr "הערה"
+msgstr "×\94ער×\95ת PDF|×\94"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:666
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:675
 msgid "PDF forms|o"
-msgstr "×\94ער×\94"
+msgstr "×\98×\95פס×\99 PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:667
+#: lib/ui/stdmenus.inc:676
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:759
+#: lib/ui/stdmenus.inc:677 lib/configure.py:775
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:669
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:678
 msgid "XY-pic|X"
-msgstr "מדריך עבור XY-pic"
+msgstr "XY-pic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
 msgid "Standard[[toolbar]]"
 msgstr "רגיל"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 msgid "New document"
 msgstr "מסמך חדש"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 msgid "Open document"
 msgstr "פתח מסמך"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Save document"
 msgstr "שמור מסמך"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Check spelling"
 msgstr "בדיקת איות"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "בדוק איות בזמן אמת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1494
 msgid "Undo"
 msgstr "בטל"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1515
 msgid "Redo"
 msgstr "בצע שוב"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Find and replace"
 msgstr "חיפוש והחלפה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Find and replace (advanced)"
 msgstr "חיפוש והחלפה (מתקדם)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 msgid "Navigate back"
 msgstr "חזור אחורה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "הפעל הדגשה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "הפעל סגנון שם עצם"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Apply recent text properties"
+msgstr "יישם את מאפייני הטקסט האחרונים"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
 msgid "Custom text styles"
-msgstr "ת×\95ספ×\95ת ×\98קס×\98 (×\94×\91×\9c×¢×\95ת) ×\9e×\95ת×\90×\9e×\95ת אישית"
+msgstr "ס×\92× ×\95× ×\95ת ×\98קס×\98 ×\9e×\95ת×\90×\9e×\99×\9dÖ¾אישית"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "Insert math"
 msgstr "הוסף נוסחה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "הוסף תמונה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Insert table"
 msgstr "הוסף טבלה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Custom insets"
-msgstr "תוספות טקסט (הבלעות) מותאמות אישית"
+msgstr "תוספות טקסט (הבלעות) מותאמות־אישית"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Toggle outline"
-msgstr "הצג/הסתר ראשי פרקים"
+msgstr "הצגת/הסתרת מתאר מסמך"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 msgid "Show math toolbar"
-msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה"
+msgstr "הצג סרגל מתמטיקה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "Show table toolbar"
-msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה"
+msgstr "הצג סרגל טבלה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 #, fuzzy
 msgid "Show review toolbar"
 msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "View/Update"
 msgstr "תצוגה/עדכון"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "View"
-msgstr "&הצג"
+msgstr "הצג"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Update"
 msgstr "עדכן"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "View master document"
 msgstr "הצג מסמך ראשי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Update master document"
 msgstr "עדכן מסמך ראשי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר חיפוש קדימה/אחורה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "View other formats"
 msgstr "הצג פורמטים אחרים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Update other formats"
 msgstr "עדכן פורמטים אחרים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Extra"
 msgstr "אפשרויות נוספות"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Numbered list"
 msgstr "רשימה ממוספרת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Itemized list"
 msgstr "רשימת תבליטים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Labeled List"
-msgstr "רוחב תווית"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Increase depth"
 msgstr "הגדל עומק"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "הקטן עומק"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "הוסף איור צף"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert table float"
 msgstr "הוסף טבלה צפה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Insert label"
 msgstr "הוסף תווית"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "הכנס הפניה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Insert citation"
 msgstr "הכנס מובאה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "הכנס ערך באינדקס"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "הכנס ערך נומנקלטורה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "הכנס הערת תחתית"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "הכנס הערת שוליים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Insert LyX note"
 msgstr "הכנס הערת LyX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Insert box"
 msgstr "הכנס תיבה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "ייצר היפר-קישור"
+msgstr "ייצר היפר־קישור"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "הכנס קוד TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "הכנס מקרו מתמטי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Include file"
 msgstr "כלול קובץ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Text properties"
-msgstr "סדרת פונטים מודגשים לטקסט"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Apply recent text properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפייני טקסט"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "הגדרות פסקה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Add row"
 msgstr "הוסף שורה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Add column"
 msgstr "הוסף עמודה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
 msgid "Delete row"
 msgstr "מחק שורה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Delete column"
 msgstr "מחק עמודה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Move row up"
 msgstr "הזז שורה מעלה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Move column left"
 msgstr "הזז עמודה שמאלה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Move row down"
 msgstr "הזז שורה מטה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Move column right"
 msgstr "הזז עמודה ימינה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Toggle top line"
-msgstr "×\94צ×\92\94סתר ×¨×\90ש×\99 ×¤×¨×§×\99×\9d"
+msgstr "×\94צ×\92\94סתר ×§×\95 ×¢×\9c×\99×\95×\9f"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Toggle bottom line"
-msgstr "×\94צ×\92\94סתר ×¨×\90ש×\99 ×¤×¨×§×\99×\9d"
+msgstr "×\94צ×\92\94סתר ×§×\95 ×ª×\97ת×\95×\9f"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 msgid "Toggle left line"
-msgstr "×\94צ×\92\94סתר ×¨×\90ש×\99 ×¤×¨×§×\99×\9d"
+msgstr "×\94צ×\92\94סתר ×§×\95 ×©×\9e×\90×\9c×\99"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 msgid "Toggle right line"
-msgstr "ק×\95 ×§×\95 ×\99×\9e×\99ני"
+msgstr "×\94צ×\92\94סתר ×§×\95 ×\99×\9eני"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Set border lines"
-msgstr "ק×\91×¢ ×\92×\91×\95×\9c×\95ת"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Toggle border lines"
+msgstr "×\94צ×\92\94סתר ×\92×\91×\95×\9c×\95ת ×\97×\99צ×\95× ×\99×\9d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-msgid "Set all lines"
-msgstr "ק×\91×¢ ×\90ת ×\9b×\9c ×\94ק×\95×\95ים"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Toggle inner lines"
+msgstr "×\94צ×\92\94סתר ×\92×\91×\95×\9c×\95ת ×¤× ×\99×\9e×\99ים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Set inner lines"
-msgstr "קבע גבולות"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Toggle all lines"
+msgstr "הצג/הסתר קווים מפרידים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "בטל את כל הקווים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 msgid "Reset formal default lines"
-msgstr "×\91×\98×\9c ×\90ת ×\9b×\9c ×\94ק×\95×\95×\99×\9d"
+msgstr "×\94סרת ×§×\95×\95×\99 ×\9eת×\90ר ×\91ר×\99רת־×\9e×\97×\93×\9c"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Align left"
 msgstr "ישר לשמאל"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Align center"
 msgstr "יישר למרכז"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Align right"
 msgstr "יישר לימין"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Align on decimal"
 msgstr "יישר לפי הנקודה העשרונית"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Align top"
 msgstr "יישר למעלה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Align middle"
 msgstr "יישר לאמצע"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Align bottom"
 msgstr "יישר לתחתית"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "סובב את התא ב- 90 מעלות"
+msgstr "סובב את התא ב־90 מעלות או בטל סיבוב"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "סובב את הטבלה ב- 90 מעלות"
+msgstr "סובב את הטבלה ב־90 מעלות או בטל סיבוב"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "אחד תאים כך שיפרשו על פני מספר עמודות"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "אחד תאים כך שיפרשו על פני מספר עמודות"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Math"
 msgstr "מתמטיקה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Set display mode"
 msgstr "קבע מצב תצוגה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "כתב תחתי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Insert square root"
 msgstr "הכנס שורש ריבועי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Insert root"
 msgstr "הכנס שורש"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "הכנס שבר פשוט"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
 msgid "Insert sum"
 msgstr "הכנס סכום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Insert integral"
 msgstr "הכנס אינטגרל"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 msgid "Insert product"
 msgstr "הכנס מכפלה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "הכנס ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "הכנס [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "Insert { }"
 msgstr "הכנס { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "הכנס תוחמים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "הכנס מטריצה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 msgid "Insert cases environment"
-msgstr "×\94×\9bנס ×¡×\91×\99×\91×\94 ×\9e×\95×\98×\9c×\90ת"
+msgstr "×\94×\9bנס ×¡×\91×\99×\91ת ×ª× ×\90×\99×\9d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "Show math panels"
-msgstr "הצג/הסתר לוחות מתמטיקה"
+msgstr "הצג לוחות מתמטיקה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 msgid "Math Panels"
-msgstr "לוח מתמטיקה"
+msgstr "לוחות מתמטיקה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 msgid "Math spacings"
 msgstr "ריווח מתמטיקה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
 msgid "Styles & classes"
-msgstr "×\9e×\97×\9cק×\95ת LaTeX"
+msgstr "ס×\92× ×\95× ×\95ת ×\95×\9e×\97×\9cק×\95ת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "Fractions"
 msgstr "שברים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
 msgid "Fonts"
 msgstr "גופנים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "Functions"
 msgstr "פונקציות"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "עיטורי מסגרת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
 msgid "Big operators"
 msgstr "אופרטורים גדולים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "שונות"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
 msgid "Arrows"
 msgstr "חצים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 msgid "Arrows (extended)"
 msgstr "חצים (מורחב)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "Operators"
 msgstr "אופרטורים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 msgid "Operators (extended)"
 msgstr "אופרטורים (מורחב)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "Relations"
 msgstr "יחסים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 msgid "Relations (extended)"
 msgstr "יחסים (מורחב)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 msgid "Negative relations (extended)"
 msgstr "יחסי שלילה (מורחב)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "Dots"
 msgstr "נקודות"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
 msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr "תוחמים (גודל קבוע)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "Miscellaneous (extended)"
 msgstr "שונות (מורחב)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 src/TocBackend.cpp:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 src/TocBackend.cpp:303
 msgid "Math Macros"
 msgstr "מקרו מתמטיים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "Remove last argument"
-msgstr "×\94סרת ×\94פר×\9e×\98ר האחרון"
+msgstr "×\94סרת ×\94×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 האחרון"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "Append argument"
-msgstr "×\94×\95ספת ×¤×¨×\9e×\98ר"
+msgstr "×\94×\95ספת ×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "×\94פ×\95×\9a ×\90ת ×¤×¨×\9e×\98ר החובה הראשון לרשות"
+msgstr "×\94פ×\95×\9a ×\90ת ×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 החובה הראשון לרשות"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "×\94פ×\95×\9a ×\90ת ×¤×¨×\9e×\98ר הרשות האחרון לחובה"
+msgstr "×\94פ×\95×\9a ×\90ת ×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 הרשות האחרון לחובה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 msgid "Remove optional argument"
-msgstr "×\94סר ×¤×¨×\9e×\98ר רשות"
+msgstr "×\94סר ×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 רשות"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "Insert optional argument"
-msgstr "×\94×\9bנס ×¤×¨×\9e×\98ר רשות"
+msgstr "×\94×\9bנס ×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 רשות"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
 #, fuzzy
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 #, fuzzy
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "סמלים פונטיים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr "עיצורי IPA  \tרֵאָתִים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr "עיצורי IPA  \tלא-רֵאָתִים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr "תנועות IPA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr "סמלי IPA נוספים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr "על-מִקְטָעִיים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr "סִימַני הֶבְחֵן"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 lib/ui/stdtoolbars.inc:1478
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr "צלילים וטַעַמי מִלים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "שורת פקודה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "סקירה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "Track changes"
 msgstr "עקוב אחר שינויים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "הצג שינויים בפלט"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 msgid "Next change"
 msgstr "השינוי הבא"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "אשר את שינוי הבחירה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "דחה את שינוי הבחירה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 msgid "Merge changes"
 msgstr "מזג שינויים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "אשר את כל השינויים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "דחה את כל השינויים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 msgid "Insert note"
 msgstr "הכנס הערה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "Next note"
 msgstr "הערה הבאה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "LyX Documentation Tools"
-msgstr "×\9eס×\9e×\9b×\99 LyX (*.lyx)"
+msgstr "×\9b×\9c×\99 ×ª×\99×¢×\95×\93 ×©×\9c LyX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/insets/Inset.cpp:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 src/insets/Inset.cpp:122
 msgid "Info"
 msgstr "מידע"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "Menu Separator"
 msgstr "מפריד תפריטים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "LyX Logo"
-msgstr "הסמליל (לוגו) שלי"
+msgstr "הסמליל של LyX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 #, fuzzy
 msgid "TeX Logo"
-msgstr "ת×\99×¢×\95×\93 LaTeX"
+msgstr "×\94ס×\9e×\9c×\99×\9c ×©×\9c TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logo"
-msgstr "ת×\99×¢×\95×\93 LaTeX"
+msgstr "×\94ס×\9e×\9c×\99×\9c ×©×\9c LaTeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX2e Logo"
-msgstr "ת×\99×¢×\95×\93 LaTeX"
+msgstr "×\94ס×\9e×\9c×\99×\9c ×©×\9c LaTeX2e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "הצג תסדירים (פורמטים) אחרים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "עדכן תסדירים (פורמטים) אחרים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 #, fuzzy
-msgid "[[Toolbar]]On"
+msgid "[[Toolbar]]&On"
 msgstr "סקירה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 #, fuzzy
-msgid "[[Toolbar]]Off"
+msgid "[[Toolbar]]O&ff"
 msgstr "סקירה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "[[Toolbar]]Automatic"
-msgstr "סקירה"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "[[Toolbar]]&Automatic"
+msgstr "&אוטומטי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:262
 msgid "Version Control"
 msgstr "ניהול גרסאות"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "Register"
 msgstr "רשום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 #, fuzzy
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "בחר בשביל רישומים בתוך השורה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 #, fuzzy
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "בדוק בשינויים..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "View revision log"
 msgstr "הצג יומן גרסאות"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Revert changes"
 msgstr "שחזר שינויים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "השווה עם גרסה ישנה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "השווה עם גרסה אחרונה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "הכנס מידע על הגרסה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בתכונת נעילת קובץ של SVN"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "Update local directory from repository"
-msgstr ""
+msgstr "עדכן תיקייה מקומית מהמאגר"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Spacings"
 msgstr "מרווחים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "רווח דק\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "רווח בינוני\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "רווח רחב\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "רווח מרובע\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "רווח מתומן\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "רווח שלילי\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "דֶּמֶה \t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "דֶּמֶה אופקי\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "דֶּמֶה אנכי\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "Smash\t\\smash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "Top smash\t\\smasht"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "Roots"
 msgstr "שורשים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "שורש ריבועי\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "שורש אחר\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "Styles & Classes"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות ומחלקות"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "סגנון תצוגה\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "סגנון טקסט רגיל\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "סגנון מוקטן\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "סגנון יותר קטן\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "Relation class\t\\mathrel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
-msgstr ""
+msgstr "מחלקת אופרטורים בינאריים\t\\mathbin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "Large operator class\t\\mathop"
-msgstr ""
+msgstr "מחלקת אופרטורים גדולים\t\\mathop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "רגיל\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "שבר יפה (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
-msgstr "ק×\95 ×\90×\9c×\9bס×\95× ×\99 (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "×\99×\97×\99×\93×\94 (ק\"×\9e)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
-msgstr ""
+msgstr "יחידה (864 מ')\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "ק×\95 ×\90×\9c×\9bס×\95× ×\99 (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "×\99×\97×\99×\93ת ×©×\91ר (ק\"×\9e/שע×\94)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-msgstr "ק×\95 ×\90×\9c×\9bס×\95× ×\99 (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "×\99×\97×\99×\93ת ×©×\91ר (20 ×§\"×\9e/שע×\94)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "שבר לטקסט\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "שבר תצוגה\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "ק×\95 ×\90×\9c×\9bס×\95× ×\99 (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "ש×\91ר ×\9eש×\95×\9c×\91\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
-msgstr "ק×\95 ×\90×\9c×\9bס×\95× ×\99 (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "ש×\91ר ×\9eש×\95×\9c×\91 (ש×\9e×\90×\9c)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
-msgstr "ק×\95 ×\90×\9c×\9bס×\95× ×\99 (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "ש×\91ר ×\9eש×\95×\9c×\91 (×\99×\9e×\99×\9f)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "בינום\t\\choose"
+msgstr "בינום\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+msgstr "בינום לטקסט\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+msgstr "בינום תצוגהl\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "רומי\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "מובלט\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "סמל מובלט\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "נטול תגים\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "נטוי\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "מכונת כתיבה\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+msgstr "לוח (blackboard)\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "Double stroke\t\\mathds"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+msgstr "פרקטור\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "קליגרפי\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "מצב טקסט רגיל\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "עיטורי מסגרת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "mathring"
 msgstr "mathring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "cancel"
 msgstr "cancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "bcancel"
 msgstr "bcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "xcancel"
 msgstr "xcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 #, fuzzy
 msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
 msgstr "הוסף את התוחמים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 #, fuzzy
 msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
 msgstr "הוסף את התוחמים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 #, fuzzy
 msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
 msgstr "הוסף את התוחמים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 #, fuzzy
 msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
 msgstr "הכנס תוחמים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "stackrel"
 msgstr "stackrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "stackrelthree"
 msgstr "stackrelthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "smallint"
 msgstr "smallint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "in[[math relation]]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "iff"
 msgstr "iff"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "not"
 msgstr "not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "land"
 msgstr "land"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "lor"
 msgstr "lor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "varGamma"
 msgstr "varGamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "varDelta"
 msgstr "varDelta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "varTheta"
 msgstr "varTheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "varLambda"
 msgstr "varLambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "varXi"
 msgstr "varXi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "varPi"
 msgstr "varPi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "varSigma"
 msgstr "varSigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "varUpsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "varPhi"
 msgstr "varPhi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "varPsi"
 msgstr "varPsi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "varOmega"
 msgstr "varOmega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "textdegree"
 msgstr "textdegree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "mathdollar"
 msgstr "mathdollar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "mathparagraph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "mathsection"
 msgstr "mathsection"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "Big Operators"
 msgstr "אופרטורים גדולים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "idotsint"
 msgstr "idotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "varint"
 msgstr "varint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "varoint"
 msgstr "varoint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "varoiint"
 msgstr "varoiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "varoiintop"
 msgstr "varoiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "varointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "varointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "varointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "varointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "CheckedBox"
 msgstr "CheckedBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:890
 msgid "XBox"
 msgstr "XBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "wasylozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "circledR"
 msgstr "circledR"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "varangle"
 msgstr "varangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "lightning"
 msgstr "lightning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "varcopyright"
 msgstr "varcopyright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "Bowtie"
 msgstr "Bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "invdiameter"
 msgstr "invdiameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "bell"
 msgstr "bell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "hexagon"
 msgstr "hexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "pentagon"
 msgstr "pentagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "octagon"
 msgstr "octagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "smiley"
 msgstr "smiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "blacksmiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "frownie"
 msgstr "frownie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "sun"
 msgstr "sun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "Leftcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "Rightcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "CIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "LEFTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "LEFTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "RIGHTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "AC"
 msgstr "AC"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "photon"
 msgstr "פוטון"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "gluon"
 msgstr "גלואון"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "cent"
 msgstr "cent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "yen"
 msgstr "yen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "hexstar"
 msgstr "hexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "davidsstar"
 msgstr "davidsstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "maltese"
 msgstr "maltese"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 msgid "checkmark"
 msgstr "checkmark"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "eighthnote"
 msgstr "eighthnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 msgid "quarternote"
 msgstr "quarternote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 msgid "halfnote"
 msgstr "halfnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "fullnote"
 msgstr "fullnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 msgid "twonotes"
 msgstr "twonotes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "female"
 msgstr "female"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "male"
 msgstr "male"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 msgid "vernal"
 msgstr "vernal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "ascnode"
 msgstr "ascnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 msgid "descnode"
 msgstr "descnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
 msgid "fullmoon"
 msgstr "fullmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
 msgid "newmoon"
 msgstr "newmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
 msgid "leftmoon"
 msgstr "leftmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
 msgid "rightmoon"
 msgstr "rightmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "astrosun"
 msgstr "astrosun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "mercury"
 msgstr "mercury"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "venus"
 msgstr "venus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "earth"
 msgstr "earth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "mars"
 msgstr "מאדים"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "jupiter"
 msgstr "jupiter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "saturn"
 msgstr "saturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "uranus"
 msgstr "uranus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
 msgid "neptune"
 msgstr "neptune"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "pluto"
 msgstr "pluto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "aries"
 msgstr "aries"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "taurus"
 msgstr "taurus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "gemini"
 msgstr "gemini"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "cancer"
 msgstr "סרטן (cancer)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "leo"
 msgstr "אריה (leo)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "virgo"
 msgstr "בתולה (virgo)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "libra"
 msgstr "מאזניים (libra)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "scorpio"
 msgstr "עקרב (scorpio)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "sagittarius"
 msgstr "קשת (sagittarius)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "capricornus"
 msgstr "גדי (capricornus)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "aquarius"
 msgstr "דלי (aquarius)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "pisces"
 msgstr "דגים (pisces)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 msgid "APLbox"
 msgstr "APLbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 msgid "APLcomment"
 msgstr "APLcomment"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "APLdown"
 msgstr "APLdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "APLdownarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 msgid "APLinput"
 msgstr "APLinput"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "APLleftarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "APLlog"
 msgstr "APLlog"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "APLrightarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 msgid "APLstar"
 msgstr "APLstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 msgid "APLup"
 msgstr "APLup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "APLuparrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "shortleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "shortrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "shortuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "shortdownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarroweq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "curlyveedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyveeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nnwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nnearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "sswarrow"
 msgstr "sswarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "ssearrow"
 msgstr "ssearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedgeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedgedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "Mapsto"
 msgstr "Mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr "Mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "Longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "Longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "xleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "xrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "eqsim"
 msgstr "eqsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "apprge"
 msgstr "apprge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 msgid "apprle"
 msgstr "apprle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "wasytherefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "inplus"
 msgstr "inplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "niplus"
 msgstr "niplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "minuso"
 msgstr "minuso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "baro"
 msgstr "baro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "sslash"
 msgstr "sslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "bbslash"
 msgstr "bbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "moo"
 msgstr "moo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "invneg"
 msgstr "invneg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "lbag"
 msgstr "lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "rbag"
 msgstr "rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "leftslice"
 msgstr "leftslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "rightslice"
 msgstr "rightslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "oblong"
 msgstr "oblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "talloblong"
 msgstr "talloblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "fatsemi"
 msgstr "fatsemi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "fatslash"
 msgstr "fatslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "fatbslash"
 msgstr "fatbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "colon"
 msgstr "colon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "dblcolon"
 msgstr "dblcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "vcentcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "colonapprox"
 msgstr "colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "Colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "coloneq"
 msgstr "coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "coloneqq"
 msgstr "coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "Coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "colonsim"
 msgstr "colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "Colonsim"
 msgstr "Colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "eqcolon"
 msgstr "eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "Eqcolon"
 msgstr "Eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "eqqcolon"
 msgstr "eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr "Eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "wasypropto"
 msgstr "wasypropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "logof"
 msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "יחסי שלילה (מורחב)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
 msgid "precneqq"
 msgstr "precneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "succneqq"
 msgstr "succneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "nsubseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "nVdash"
 msgstr "nVdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 msgid "boxast"
 msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 msgid "boxbar"
 msgstr "boxbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
 msgid "boxslash"
 msgstr "boxslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 msgid "boxbslash"
 msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
 msgid "boxcircle"
 msgstr "boxcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
 msgid "boxbox"
 msgstr "boxbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 msgid "boxempty"
 msgstr "boxempty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "implies"
 msgstr "implies"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
 msgid "impliedby"
 msgstr "impliedby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 msgid "bigbox"
 msgstr "bigbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "bigparallel"
 msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "biginterleave"
 msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "bignplus"
 msgstr "bignplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
 msgid "nplus"
 msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
 msgid "Yup"
 msgstr "Yup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
 msgid "Ydown"
 msgstr "Ydown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
 msgid "Yleft"
 msgstr "Yleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
 msgid "Yright"
 msgstr "Yright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 msgid "obar"
 msgstr "obar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "obslash"
 msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "ocircle"
 msgstr "ocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "olessthan"
 msgstr "olessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr "ogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "ovee"
 msgstr "ovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "owedge"
 msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "varcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "vartimes"
 msgstr "vartimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "varotimes"
 msgstr "varotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "varoast"
 msgstr "varoast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
 msgid "varobar"
 msgstr "varobar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "varodot"
 msgstr "varodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "varoslash"
 msgstr "varoslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "varobslash"
 msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "varocircle"
 msgstr "varocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "varoplus"
 msgstr "varoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "varominus"
 msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "varovee"
 msgstr "varovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "varowedge"
 msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
 msgid "varolessthan"
 msgstr "varolessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr "varogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "varbigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "brokenvert"
 msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "lfloor"
 msgstr "lfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "rfloor"
 msgstr "rfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "lceil"
 msgstr "lceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "rceil"
 msgstr "rceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "llbracket"
 msgstr "llbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "rrbracket"
 msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "llfloor"
 msgstr "llfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "rrfloor"
 msgstr "rrfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "llceil"
 msgstr "llceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "rrceil"
 msgstr "rrceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Lbag"
 msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Rbag"
 msgstr "Rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "llparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "rrparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "binampersand"
 msgstr "binampersand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
-msgstr ""
+msgstr "דו־שפתי סותם אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiced bilabial plosive"
-msgstr ""
+msgstr "דו־שפתי סותם קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "מכתשי סותם אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiced alveolar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "מכתשי סותם קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
-msgstr ""
+msgstr "כפוף סותם אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Voiced retroflex plosive"
-msgstr ""
+msgstr "כפוף סותם קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Voiceless palatal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "חיכי סותם אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Voiced palatal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "חיכי סותם קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Voiceless velar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "וילוני סותם אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Voiced velar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "וילוני סותם קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiceless uvular plosive"
-msgstr ""
+msgstr "ענבלי סותם אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced uvular plosive"
-msgstr ""
+msgstr "ענבלי סותם קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Glottal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "סדקי סותם אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced bilabial nasal"
-msgstr ""
+msgstr "דו־שפתי אפי קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced labiodental nasal"
-msgstr ""
+msgstr "שפתי־שיני אפי קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced alveolar nasal"
-msgstr ""
+msgstr "מכתשי אפי קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiced retroflex nasal"
-msgstr ""
+msgstr "כפוף אפי קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced palatal nasal"
-msgstr ""
+msgstr "חיכי אפי קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Voiced velar nasal"
-msgstr ""
+msgstr "וילוני אפי קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
 msgid "Voiced uvular nasal"
-msgstr ""
+msgstr "ענבלי אפי קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
 msgid "Voiced bilabial trill"
-msgstr ""
+msgstr "דו־שפתי רוטט קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "Voiced alveolar trill"
-msgstr ""
+msgstr "מכתשי רוטט קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Voiced uvular trill"
-msgstr ""
+msgstr "ענבלי רוטט קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Voiced alveolar tap"
-msgstr ""
+msgstr "מכתשי מקיש קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Voiced retroflex flap"
-msgstr ""
+msgstr "כפוף מקיש קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
-msgstr ""
+msgstr "דו־שפתי חוכך אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Voiced bilabial fricative"
-msgstr ""
+msgstr "דו־שפתי חוכך קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "שפתי־שיני חוכך אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Voiced labiodental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "שפתי־שיני חוכך קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Voiceless dental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "שיני חוכך אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Voiced dental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "שיני חוכך קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "מכתשי חוכך שורק אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "Voiced alveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "מכתשי חוכך שורק קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "בתר־מכתשי חוכך שורק אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "בתר־מכתשי חוכך שורק קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
-msgstr ""
+msgstr "כפוף חוכך שורק אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Voiced retroflex fricative"
-msgstr ""
+msgstr "כפוף חוכך שורק קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Voiceless palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "חיכי חוכך אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Voiced palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "חיכי חוכך קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Voiceless velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "וילוני חוכך אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Voiced velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "וילוני חוכך קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Voiceless uvular fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ענבלי חוכך אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Voiced uvular fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ענבלי חוכך קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "לועי חוכך אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "לועי חוכך קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Voiceless glottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "סדקי חוכך אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Voiced glottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "סדקי חוכך קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+msgstr "מכתשי חוכך צידי אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+msgstr "מכתשי חוכך צידי קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Voiced labiodental approximant"
-msgstr ""
+msgstr "שפתי־שיני מקורב קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Voiced alveolar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "מכתשי מקורב קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Voiced retroflex approximant"
-msgstr ""
+msgstr "כפוף מקורב קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Voiced palatal approximant"
-msgstr ""
+msgstr "חיכי מקורב קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Voiced velar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "וילוני מקורב קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "מכתשי מקורב צידי קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "כפוף מקורב צידי קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "חיכי מקורב צידי קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "וילוני מקורב צידי קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Bilabial click"
-msgstr ""
+msgstr "דו־שפתי מצוץ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "Dental click"
-msgstr ""
+msgstr "שיני מצוץ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
 msgid "(Post)alveolar click"
-msgstr ""
+msgstr "(בתר־)מכתשי מצוץ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
 msgid "Palatoalveolar click"
-msgstr ""
+msgstr "חיכי מצוץ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 msgid "Alveolar lateral click"
-msgstr ""
+msgstr "מכתשי מצוץ צידי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Voiced bilabial implosive"
-msgstr ""
+msgstr "דו־שפתי מפונם קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
-msgstr ""
+msgstr "שיני/מכתשי מפונם קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Voiced palatal implosive"
-msgstr ""
+msgstr "חיכי מפונם קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Voiced velar implosive"
-msgstr ""
+msgstr "וילוני מפונם קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Voiced uvular implosive"
-msgstr ""
+msgstr "ענבלי מפונם קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Ejective mark"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Close front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה קדמית סגורה בלתי־מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
 msgid "Close front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה קדמית סגורה מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
 msgid "Close central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה מרכזית סגורה בלתי־מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
 msgid "Close central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה מרכזית סגורה מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
 msgid "Close back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה אחורה סגורה בלתי־מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 msgid "Close back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה אחורית סגורה מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה כמעט־קדמית כמעט־סגורה בלתי־מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה כמעט־קדמית כמעט־סגורה מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה כמעט־אחורית כמעט־סגורה מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה חצי־סגורה פתוחה בלתי־מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה חצי־סגורה פתוחה מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה חצי־סגורה מרכזית בלתי־מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה חצי־סגורה מרכזית מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה חצי־סגורה אחורית בלתי־מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה חצי־סגורה אחורית מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה אמצעית מרכזית (שווא)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה חצי־פתוחה קדמית בלתי־מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה חצי־פתוחה קדמית מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה חצי־פתוחה מרכזית בלתי־מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה חצי־פתוחה מרכזית מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה חצי־פתוחה אחורית בלתי־מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה חצי־פתוחה אחורית מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה קדמית כמעט־פתוחה בלתי־מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Near-open vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה כמעט־פתוחה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה קדמית פתוחה בלתי־מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 msgid "Open front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה קדמית פתוחה מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 msgid "Open back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה אחורית פתוחה בלתי־מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 msgid "Open back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה אחורית פתוחה מעוגלת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "וילוני משופתת מקורב אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "וילוני משופתת מקורב קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
-msgstr ""
+msgstr "חיכי משופתת מקורב קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "כיסוי־גרוני חוכך אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "כיסוי־גרוני חוכך קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Epiglottal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "כיסוי־גרוני מפונם"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "מכתשי־חיכי חוכך־שורק אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "מכתשי־חיכי חוכך־שורק קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
-msgstr ""
+msgstr "מכתשי מקיש קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "וילוני־חיכי חוכך אטום (בתר־מכתשי חוכך ווילוני חוכך במקביל)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 msgid "Top tie bar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "ארוך"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Half-long"
-msgstr ""
+msgstr "חצי־ארוך"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Extra short"
-msgstr ""
+msgstr "קצר מאוד"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 msgid "Primary stress"
-msgstr ""
+msgstr "הטעמה ראשית"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
 msgid "Secondary stress"
-msgstr ""
+msgstr "הטעמה משנית"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 msgid "Syllable break"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Voiceless"
-msgstr ""
+msgstr "אטום"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 msgid "Voiced"
-msgstr ""
+msgstr "קולי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
 msgid "Linguolabial"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
 msgid "Dental"
-msgstr ""
+msgstr "שיני"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 msgid "Apical"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 msgid "Laminal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
 msgid "Aspirated"
-msgstr ""
+msgstr "מנושף"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
 msgid "More rounded"
-msgstr "×\9e×\95×¢גל יותר"
+msgstr "×\9e×¢×\95גל יותר"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
 msgid "Less rounded"
-msgstr "×\9e×\95×¢גל פחות"
+msgstr "×\9e×¢×\95גל פחות"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "מתקדם"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
 msgid "Retracted"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
 msgid "Centralized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
 msgid "Syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "הברתי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
 msgid "Non-syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "לא־הברתי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
 msgid "Rhoticity"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
 msgid "Labialized"
-msgstr ""
+msgstr "משופתת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
 msgid "Palatized"
-msgstr ""
+msgstr "מחונכך"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
 msgid "Velarized"
-msgstr ""
+msgstr "מוולן"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
 msgid "Pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "מלועלע"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
 msgid "Velarized or pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "מוולן או מלועלע"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
 msgid "Raised"
 msgstr "מוגבה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
 msgid "Lowered"
-msgstr ""
+msgstr "מונמך"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
 msgid "Nasalized"
-msgstr ""
+msgstr "אנפוף"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
 msgid "Nasal release"
-msgstr ""
+msgstr "שחרור אפי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
 msgid "Lateral release"
-msgstr ""
+msgstr "שחרור מכתשי"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
 msgid "No audible release"
-msgstr ""
+msgstr "ללא שחרור נשמע"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479
 msgid "Extra high (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "גבוה מאוד (סימן הבחן)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481
 msgid "High (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "גבוה (סימן הבחן)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483
 msgid "Mid (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "אמצעי (סימן הבחן)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485
 msgid "Low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "נמוך (סימן הבחן)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487
 msgid "Extra low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "נמוך מאוד (סימן הבחן)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489
 msgid "Downstep"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490
 msgid "Upstep"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1500
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1501
 msgid "Global rise"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1502
 msgid "Global fall"
 msgstr ""
 
@@ -27219,7 +27290,6 @@ msgid "Spreadsheet"
 msgstr "גליון נתונים"
 
 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
 "It imports as a multi-page table, so any length\n"
@@ -27234,14 +27304,12 @@ msgstr ""
 "קבצים של Gnumeric ואקסל.\n"
 
 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
-#, fuzzy
 msgid "Inkscape"
-msgstr "לרוחב"
+msgstr "Inkscape"
 
 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
-#, fuzzy
 msgid "Inkscape figure"
-msgstr "×\94×\95סף ×\90×\99×\95ר ×¦×£"
+msgstr "×\90×\99×\95ר Inkscape"
 
 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
 msgid ""
@@ -27289,6 +27357,18 @@ msgid ""
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
+"כולל מסמכי PDF, באמצעות החבילה 'pdfpages,.\n"
+"לכלילת עמודים מרובים, השתמש באפשרות 'pages',\n"
+"שיש להזין ל־'אפשרויות'.\n"
+"דוגמאות:\n"
+"* pages={x-y} (לטווח עמודים)\n"
+"* pages={x,y,z} (לעמודים מסוימים)\n"
+"* pages=- (לכל העמודים)\n"
+"* pages=last-1 (לכל העמודים בסדר הפוך)\n"
+"האפשרות 'noautoscale' מכניסה את כל \n"
+"עמודי ה־PDF בגודלם המקורי.\n"
+"לאפשרויות ופרטים נוספים יש לקרוא את\n"
+"תיעוד החבילה pdfpages.\n"
 
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
 msgid "RasterImage"
@@ -27304,17 +27384,17 @@ msgid ""
 "A bitmap file.\n"
 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
 msgstr ""
+"קובץ מפת סיביות.\n"
+"השתמש בתבנית זו לכלילת תמונות מפת סיביות מכל סוג.\n"
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
-#, fuzzy
 msgid "VectorGraphics"
-msgstr "תמונות"
+msgstr "VectorGraphics"
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
-#, fuzzy
 msgid "Vector graphics"
-msgstr "פ&×\95ר×\9e×\98 ×¦×\99×\95ר×\99 ×\95ק×\98×\95ר×\99×\9d"
+msgstr "×\92רפ×\99ק×\94 ×\95ק×\98×\95ר×\99ת"
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
 msgid ""
@@ -27326,6 +27406,12 @@ msgid ""
 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
 msgstr ""
+"קובץ גרפיקה וקטורית.\n"
+"השתמש בתבנית זו כדי לכלילת קובץ גרפיקה וקטורית מכל סוג.\n"
+"LyX תנסה לשמור על התכונות הווקטוריות של התמונה לפלט הסופי.\n"
+"שים לב: ישנן תבניות המתמחות באיורי Xfig ודיאגרמות Dia.\n"
+"התבניות הללו מאפשרות שימוש אוטומטי בגופן המסמך באיורים,\n"
+"דבר שאינו אפשרי עם התבנית הכללית.\n"
 
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
 msgid "XFig"
@@ -27339,516 +27425,497 @@ msgstr "איור XFig"
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "איור XFig.\n"
 
-#: lib/configure.py:710
+#: lib/configure.py:726
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:710
+#: lib/configure.py:726
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:729
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:732
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:735
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:719
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:735
 msgid "sxd|OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "sxd|OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:722
+#: lib/configure.py:738
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:741
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:728
+#: lib/configure.py:744
 msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:729
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:745
 msgid "SVG (compressed)"
-msgstr "דחוס"
+msgstr "SVG (מכווץ)"
 
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:748
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:733
+#: lib/configure.py:749
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:734
+#: lib/configure.py:750
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:734
+#: lib/configure.py:750
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:751
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:736
+#: lib/configure.py:752
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:737 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
+#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:754
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:739
+#: lib/configure.py:755
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:740
+#: lib/configure.py:756
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:757
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:768
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "טקסט רגיל (פלט שחמט)"
 
-#: lib/configure.py:753
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:769
 msgid "DocBook 5"
-msgstr "DocBook"
+msgstr "DocBook 5"
 
-#: lib/configure.py:754
+#: lib/configure.py:770
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:755
+#: lib/configure.py:771
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:772
 msgid "ePub"
-msgstr ""
+msgstr "ePub"
 
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:773
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:774
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:774
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:776
 #, fuzzy
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgstr "אפשרויות LaTeX:"
 
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:776
 #, fuzzy
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgstr "Sweave"
 
-#: lib/configure.py:761
+#: lib/configure.py:777
 msgid "R/S code"
 msgstr "קוד R/S"
 
-#: lib/configure.py:763
+#: lib/configure.py:779
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Rnw (knitr, יפנית)"
 
-#: lib/configure.py:764
+#: lib/configure.py:780
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr "ספר LilyPond (LaTקX)"
+msgstr "ספר LilyPond (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:765
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:781
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
-msgstr "ספר LilyPond (LaTקX)"
+msgstr "ספר LilyPond (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:766
+#: lib/configure.py:782
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (רגיל)"
 
-#: lib/configure.py:766
+#: lib/configure.py:782
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (רגיל)|L"
 
-#: lib/configure.py:767
+#: lib/configure.py:783
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:784
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:785
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:770
+#: lib/configure.py:786
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (העתקה)"
 
-#: lib/configure.py:771
+#: lib/configure.py:787
 msgid "Plain text"
 msgstr "טקסט רגיל"
 
-#: lib/configure.py:771
+#: lib/configure.py:787
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "טקסט רגיל|ר"
 
-#: lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:788
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "טקסט רגיל (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:773
+#: lib/configure.py:789
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "טקסט רגיל (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:774
+#: lib/configure.py:790
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "טקסט רגיל (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:775
+#: lib/configure.py:791
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "טקסט רגיל, איחוד שורות"
 
-#: lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:792
 msgid "Info (Beamer)"
-msgstr ""
+msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:780
+#: lib/configure.py:796
 msgid "LilyPond music"
-msgstr " תווים בLilyPond"
+msgstr " תווים ב־LilyPond"
 
-#: lib/configure.py:783
+#: lib/configure.py:799
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
-msgstr "גליון-עבודה של Gnumeric"
+msgstr "גליון־עבודה של Gnumeric"
 
-#: lib/configure.py:784
+#: lib/configure.py:800
 msgid "Excel spreadsheet"
-msgstr "גליון-עבודה של Excel"
+msgstr "גליון־עבודה של Excel"
 
-#: lib/configure.py:785
+#: lib/configure.py:801
 msgid "MS Excel Office Open XML"
-msgstr ""
+msgstr "מיקרוסופט אופיס אקסל XML פתוח"
 
-#: lib/configure.py:786
+#: lib/configure.py:802
 msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
-msgstr ""
+msgstr "טבלת XHTML (לגליונות נתונים)"
 
-#: lib/configure.py:787
+#: lib/configure.py:803
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
-msgstr ""
+msgstr "טבלת HTML (לגליונות נתונים)"
 
-#: lib/configure.py:788
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:804
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
-msgstr "גליון-עבודה של OpenOffice"
+msgstr "גליון־עבודה מסוג OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:791
+#: lib/configure.py:807
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:791
+#: lib/configure.py:807
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:797 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:242
+#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:805
+#: lib/configure.py:821
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:806
+#: lib/configure.py:822
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (uncropped)"
 
-#: lib/configure.py:807 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (cropped)"
 
-#: lib/configure.py:808
+#: lib/configure.py:824
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:808
+#: lib/configure.py:824
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:817
+#: lib/configure.py:833
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:817
+#: lib/configure.py:833
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:818
+#: lib/configure.py:834
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:818
+#: lib/configure.py:834
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:819
+#: lib/configure.py:835
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:819
+#: lib/configure.py:835
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:820
+#: lib/configure.py:836
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:820
+#: lib/configure.py:836
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:821
+#: lib/configure.py:837
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:821
+#: lib/configure.py:837
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:822
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:838
 msgid "PDF (graphics)"
-msgstr "תמונות"
+msgstr "PDF (גרפיקה)"
 
-#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF (cropped)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (cropped)"
 
-#: lib/configure.py:824
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:840
 msgid "PDF (lower resolution)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (רזולוציה נמוכה)"
 
-#: lib/configure.py:825
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:841
 msgid "PDF (DocBook)"
-msgstr "DocBook"
+msgstr "PDF (DocBook)"
 
-#: lib/configure.py:830
+#: lib/configure.py:846
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:830
+#: lib/configure.py:846
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:831
+#: lib/configure.py:847
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:831
+#: lib/configure.py:847
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:834
+#: lib/configure.py:850
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "טיוטת DVI"
 
-#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
 msgid "htm"
-msgstr "hom"
+msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
 msgid "htm|HTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:840
+#: lib/configure.py:856
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit (עורך תווים)"
 
-#: lib/configure.py:843
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:859
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:844
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:860
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:845
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:861
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:846
+#: lib/configure.py:862
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:849
+#: lib/configure.py:865
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
-#: lib/configure.py:850
+#: lib/configure.py:866
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:850
+#: lib/configure.py:866
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:851
+#: lib/configure.py:867
 msgid "MS Word Office Open XML"
-msgstr ""
+msgstr "מיקרוסופט אופיס וורד XML פתוח"
 
-#: lib/configure.py:851
+#: lib/configure.py:867
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
-msgstr ""
+msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
-#: lib/configure.py:854
+#: lib/configure.py:870
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "טבלה (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:857
+#: lib/configure.py:873
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:858
+#: lib/configure.py:874
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:859
+#: lib/configure.py:875
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:860
+#: lib/configure.py:876
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:861
+#: lib/configure.py:877
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:862
+#: lib/configure.py:878
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:863
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:879
 msgid "LyX 2.2.x"
-msgstr "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.2.x"
 
-#: lib/configure.py:864
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:880
 msgid "LyX 2.3.x"
-msgstr "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.3.x"
 
-#: lib/configure.py:865
+#: lib/configure.py:881
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:866
+#: lib/configure.py:882
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:867
+#: lib/configure.py:883
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:868
+#: lib/configure.py:884
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "תצוגה מקדימה של LyX"
 
-#: lib/configure.py:869
+#: lib/configure.py:885
 msgid "pdf_tex"
-msgstr ""
+msgstr "pdf_tex"
 
-#: lib/configure.py:869
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:885
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:870
+#: lib/configure.py:886
 msgid "Program"
-msgstr "×\99×\99ש×\95×\9d"
+msgstr "ישום"
 
-#: lib/configure.py:871
+#: lib/configure.py:887
 msgid "ps_tex"
-msgstr ""
+msgstr "ps_tex"
 
-#: lib/configure.py:871
+#: lib/configure.py:887
 msgid "ps_tex|PSTEX"
-msgstr ""
+msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
+#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:873 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
+#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: lib/configure.py:993
+#: lib/configure.py:1009
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1248
+#: lib/configure.py:1285
 msgid "gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1248
+#: lib/configure.py:1285
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1325
+#: lib/configure.py:1385
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "ארכיון LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1328
+#: lib/configure.py:1388
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "ארכיון LyX (tar.gz)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Game 2"
-msgstr "Game"
+msgid "Game 1"
+msgstr "משחק 1"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Game 1"
-msgstr "Game"
+msgid "Game 2"
+msgstr "משחק 2"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -27862,32 +27929,30 @@ msgstr "דוגמה"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "Gnuplot"
 
-#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:299
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
 msgid "External Material"
 msgstr "חומר חיצוני"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "רשימת תבליטים"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "דיאגרמות פיינמן"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "&בתוך השורה"
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "תצוגה־מקדימה מיידית"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "×\9e×\93ר×\99×\9a ×¢×\91×\95ר ×\93×\99×\90×\92ר×\9e×\95ת ×¤×\99×\99× ×\9e×\9f"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×ª×\91×\9c×\99×\98×\99×\9d"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות:"
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "&בתוך השורה"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -27895,13 +27960,12 @@ msgid "Minted Listings"
 msgstr "רשימה של רישומי קוד"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "XY-Figure"
-msgstr "איור"
+msgstr "XY-Figure"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+msgstr "XY-Pic"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -27909,9 +27973,24 @@ msgid "Graphics and Insets"
 msgstr "מנהל התקן גרפי:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Serial Letter 3"
-msgstr "מכתב עברי"
+msgid "Localization Test (for Developers)"
+msgstr "בדיקת תרגום (למפתחים)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
+msgstr "עירוב יפנית עם שפות אחרות (באמצעות CJKutf8)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "עירוב יפנית עם שפות אחרות (באמצעות platex)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "כתיבת ארמנית"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Language Support"
+msgstr "תמיכה בשפות"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -27925,40 +28004,37 @@ msgstr "מכתב עברי"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Localization Test"
-msgstr "×\9e×\99ק×\95×\9d"
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "×\9e×\9bת×\91 ×¢×\91ר×\99"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb Listerrors"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "ספר LilyPond"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "NoWeb"
+msgstr "Noweb2LyX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond"
-
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1761
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "מודולים"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "לרוחב:"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (מורכב)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
@@ -27966,168 +28042,148 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "×\94ער×\94 ×\97×\93ש×\94:"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "×\9cר×\95×\97×\91:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Welcome"
-msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!"
+msgstr "ברוכים הבאים"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Typesetting with platex"
-msgstr ""
+msgid "Writing Korean with CJK-ko"
+msgstr "כתיבת קוריאנית באמצעות CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
-msgstr "תיאורים רב-לשוניים|ל"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "מאמר עברי (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "מאמר עברי"
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "סימנים מתמטיים"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Springers Global Journal Template (גרסה 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Journal"
-msgstr "IEEE Transactions"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 קובץ ראשי"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "הפניות"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 הקדשה"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "02 Foreword"
-msgstr "מילות מפתח"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "רשימת טבלאות"
+msgid "03 Preface"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "חלק"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 הכרת תודות"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "הכרת תודות"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 רשימת תורמים"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
-msgstr ""
+msgstr "06 ראשי־תיבות"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Grace"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 חלק"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "08 Author"
-msgstr "מחבר"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "הקדשה:"
+msgstr "08 מחבר"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "09 Appendix"
-msgstr "נספח"
+msgstr "09 נספח"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "קובץ חסר"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 מונחון"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "סגור"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 הפניות"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "09 Glossary"
-msgstr "סגור"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 ראשי־תיבות"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "06 Part"
-msgstr "חלק"
+msgstr "06 חלק"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "07 פרק"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "פתרון"
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "08 נספח"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "08 Appendix"
-msgstr "נספח"
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "09 מונחון"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Chapter"
-msgstr "פרק"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 פתרונות"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Colored"
-msgstr "צבע"
+msgstr "צ×\91×\95×¢"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Simple"
-msgstr "מסגרת מתמטיקה"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Main File"
-msgstr "קובץ חסר"
+msgstr "פשוט"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
-msgstr "פרק"
+msgstr "פרק 1"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Chapter 2"
-msgstr "פרק"
+msgstr "פרק 2"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Main File"
+msgstr "קובץ ראשי"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "PhD Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "תזת דוקטורט"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Theses"
-msgstr "אגרון"
+msgstr "תזה"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "מאמר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "ספר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "דו\"ח יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 #, fuzzy
@@ -28144,33 +28200,30 @@ msgid "Grid with Head"
 msgstr ""
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
-#, fuzzy
 msgid "No Borders"
-msgstr "&גבולות"
+msgstr "ללא גבולות"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
-#, fuzzy
 msgid "Simple Grid"
-msgstr "×\9eס×\92רת ×\9eת×\9e×\98×\99קה"
+msgstr "רשת ×¤×©×\95×\98ה"
 
 #: src/Author.cpp:56
 #, c-format
 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s[[שם]] (%2$s[[דוא\"ל]])"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:871 src/BiblioInfo.cpp:921 src/BiblioInfo.cpp:932
-#: src/BiblioInfo.cpp:987 src/BiblioInfo.cpp:991
+#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978
+#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037
 msgid "ERROR!"
 msgstr "שגיאה!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1395
+#: src/BiblioInfo.cpp:1441
 msgid "No year"
 msgstr "אין שנה"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1405
-#, fuzzy
+#: src/BiblioInfo.cpp:1451
 msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "×\99צ×\99רת ×\91×\99×\91×\9c×\99×\95×\92רפ×\99×\94"
+msgstr "ער×\9a ×\91×\99×\91×\9c×\99×\95×\92רפ×\99×\94 ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90!"
 
 #: src/Buffer.cpp:447
 msgid "Disk Error: "
@@ -28186,10 +28239,9 @@ msgstr "יצירת התיקייה הזמנית '%1$s' לא צלחה (הייתכ
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "התבצע ניסיון סגירת מסמך המכיל שינויים שטרם נשמרו!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1665
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1691
 msgid "Save failed! Document is lost."
-msgstr "×\94ש×\9e×\99ר×\94 × ×\9bש×\9c×\94! ×\91×\90ס×\94. ×\94×\9eס×\9e×\9a ×\90×\91×\95×\93."
+msgstr "השמירה נכשלה! המסמך אבוד."
 
 #: src/Buffer.cpp:583
 msgid "Attempting to close changed document!"
@@ -28200,138 +28252,137 @@ msgstr "ניסיון לסגירת מסמך המכיל שינויים לא שמו
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:998 src/Text.cpp:572
+#: src/Buffer.cpp:1006 src/Text.cpp:616
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "אסימון לא ידוע: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1002 src/Buffer.cpp:1008 src/Buffer.cpp:1032
+#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1040
 msgid "Document header error"
 msgstr "שגיאה בהקדמת המסמך"
 
-#: src/Buffer.cpp:1007
+#: src/Buffer.cpp:1015
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "לא נמצא \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:1031
+#: src/Buffer.cpp:1039
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "לא נמצא \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3015
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט הLaTeX"
+msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה־LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3016
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
-"השינויים לא יודגשו בפלט ה- LaTeX בשימוש ב- pdflatex, מפני שהחבילות xcolor ו- "
-"ulem לא מותקנות.\n"
-"אנא התקן אותן או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת הLaTeX."
+"השינויים לא יודגשו בפלט ה־LaTeX בשימוש ב־pdflatex, מפני שהחבילות xcolor "
+"ו־ulem לא מותקנות.\n"
+"אנא התקן אותן או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה־LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:474 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:651
+#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279
 msgid "Index"
 msgstr "אינדקס"
 
-#: src/Buffer.cpp:1191
+#: src/Buffer.cpp:1217
 msgid "File Not Found"
 msgstr "קובץ לא נמצא"
 
-#: src/Buffer.cpp:1192
+#: src/Buffer.cpp:1218
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:1220 src/Buffer.cpp:1294
+#: src/Buffer.cpp:1246 src/Buffer.cpp:1320
 msgid "Document format failure"
 msgstr "שגיאה בפורמט המסמך"
 
-#: src/Buffer.cpp:1221
+#: src/Buffer.cpp:1247
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s הסתיים באופן לא צפוי, דבר המצביע על כך שהוא פגום."
 
-#: src/Buffer.cpp:1295
+#: src/Buffer.cpp:1321
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s אינו מסמך LyX קריא."
 
-#: src/Buffer.cpp:1322
+#: src/Buffer.cpp:1348
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "המרה נכשלה"
 
-#: src/Buffer.cpp:1323
+#: src/Buffer.cpp:1349
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך לא ניתן היה ליצור קובץ זמני לצורך המרה."
 
-#: src/Buffer.cpp:1333
+#: src/Buffer.cpp:1359
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "תסריט המרה לא נמצא"
 
-#: src/Buffer.cpp:1334
+#: src/Buffer.cpp:1360
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אבל תסריט ההמרה lyx2lyx לא נמצא."
 
-#: src/Buffer.cpp:1357 src/Buffer.cpp:1364
+#: src/Buffer.cpp:1383 src/Buffer.cpp:1390
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "תסריט ההמרה נכשל"
 
-#: src/Buffer.cpp:1358
+#: src/Buffer.cpp:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr "%1$s הוא מגרסה ישנה יותר של LyX והתסריט lyx2lyx כשל בהמרתו."
 
-#: src/Buffer.cpp:1365
+#: src/Buffer.cpp:1391
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 "it."
 msgstr "%1$s הוא מגרסה חדשה יותר של LyX והתסריט lyx2lyx כשל בהמרתו."
 
-#: src/Buffer.cpp:1444 src/Buffer.cpp:4706 src/Buffer.cpp:4799
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
 msgid "File is read-only"
 msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד"
 
-#: src/Buffer.cpp:1445
+#: src/Buffer.cpp:1471
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ %1$s שכן הוא לקריאה בלבד."
 
-#: src/Buffer.cpp:1454
+#: src/Buffer.cpp:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 "overwrite this file?"
 msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1456
+#: src/Buffer.cpp:1482
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "להחליף את הקובץ ששונה?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1457 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2683
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2952 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055
+#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "החלף"
 
-#: src/Buffer.cpp:1522
+#: src/Buffer.cpp:1548
 msgid "Backup failure"
-msgstr "כשלון בגיבוי"
+msgstr "×\9b×\99ש×\9c×\95×\9f ×\91×\92×\99×\91×\95×\99"
 
-#: src/Buffer.cpp:1523
+#: src/Buffer.cpp:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -28340,12 +28391,11 @@ msgstr ""
 "לא ניתן ליצור את קובץ הגיבוי %1$s.\n"
 "אנא בדוק את קיום התיקייה והרשאות הכתיבה אליה."
 
-#: src/Buffer.cpp:1558 src/Buffer.cpp:1569
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1584 src/Buffer.cpp:1595
 msgid "Write failure"
-msgstr "chktex נכשל"
+msgstr "כישלון בכתיבה"
 
-#: src/Buffer.cpp:1559
+#: src/Buffer.cpp:1585
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -28355,8 +28405,14 @@ msgid ""
 "Your original file has been backed up to:\n"
 "  %3$s"
 msgstr ""
+"הקובץ נשמר בהצלחה בתור:\n"
+"  %1$s.\n"
+"אבל LyX אינו מסוגל להזיז אותו אל:\n"
+"  %2$s.\n"
+"הקובץ המקורי גובה אל:\n"
+"  %3$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1570
+#: src/Buffer.cpp:1596
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -28364,71 +28420,76 @@ msgid ""
 "But the file has successfully been saved as:\n"
 "  %2$s."
 msgstr ""
+"לא ניתן להזיז את הקובץ הנשמר אל:\n"
+"  %1$s.\n"
+"אבל הקובץ המקורי נשמר ב:\n"
+"  %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1586
+#: src/Buffer.cpp:1612
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "שומר מסמך %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1601
+#: src/Buffer.cpp:1627
 msgid " could not write file!"
 msgstr "כתיבת הקובץ כשלה!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1609
+#: src/Buffer.cpp:1635
 msgid " done."
 msgstr "בוצע."
 
-#: src/Buffer.cpp:1624
+#: src/Buffer.cpp:1650
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: מנסה לשמור את המסמך %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1634 src/Buffer.cpp:1647 src/Buffer.cpp:1661
+#: src/Buffer.cpp:1660 src/Buffer.cpp:1673 src/Buffer.cpp:1687
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "נשמר ל %1$s. יופי.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1637
+#: src/Buffer.cpp:1663
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "השמירה נכשלה! מנסה שנית...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1651
+#: src/Buffer.cpp:1677
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "השמירה נכשלה! מנסה פעם נוספת...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1747
+#: src/Buffer.cpp:1773
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "זוהתה חריגה בישום Iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1748
+#: src/Buffer.cpp:1774
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
 "supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
 "Document>Settings>Language."
 msgstr ""
+"יש לוודא שתוכנת העזר `iconv' מותקנת כהלכה ותומכת בקידוד הנבחר (%1$s). "
+"לחילופין, ניתן לשנות את הקידוד תחת מסמך>הגדרות>שפה."
 
-#: src/Buffer.cpp:1780
+#: src/Buffer.cpp:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "לא נמצאה פקודת הלטך עבור התו '%1$s' (המיקום בקוד %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1783
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1809
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
 "contexts.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
-"×\9bנר×\90×\94 ×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94צ×\99×\92 ×\97×\9cק ×\9e×\94ת×\95×\99×\9d ×\91×\9eס×\9e×£ ×\91ק×\99×\93×\95×\93 ×\94× ×\91×\97ר.\n"
-"ש×\99× ×\95×\99 ×\94ק×\99×\93×\95×\93 ×\9cutf8 עשוי לעזור."
+"×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94צ×\99×\92 ×\97×\9cק ×\9e×\94ת×\95×\95×\99×\9d ×\91×\94קשר×\99×\9d ×\9eס×\95×\99×\9e×\99×\9d ×\91×\9eס×\9e×\9a.\n"
+"ש×\99× ×\95×\99 ×§×\99×\93×\95×\93 ×\94×\9eס×\9e×\9a ×\9c-utf8 עשוי לעזור."
 
-#: src/Buffer.cpp:1788
+#: src/Buffer.cpp:1814
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "לא נמצאה פקודת הלטך עבור התו '%1$s' (המיקום בקוד %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1791
+#: src/Buffer.cpp:1817
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -28437,20 +28498,20 @@ msgstr ""
 "כנראה לא ניתן להציג חלק מהתוים במסמף בקידוד הנבחר.\n"
 "שינוי הקידוד ל- utf8 עשוי לעזור."
 
-#: src/Buffer.cpp:1799
+#: src/Buffer.cpp:1825
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "המרת iconv נכשלה"
 
-#: src/Buffer.cpp:1804
+#: src/Buffer.cpp:1830
 msgid "conversion failed"
 msgstr "המרה נכשלה"
 
-#: src/Buffer.cpp:1916 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
+#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
 msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "נתיב הקובץ מכיל תו שלא ניתן לקידוד "
+msgstr "נתיב הקובץ מכיל תו שלא ניתן לקידוד"
 
-#: src/Buffer.cpp:1918
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1944
+#, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 "(%1$s)\n"
@@ -28464,178 +28525,186 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "נתיב המסמך שלך\n"
 "(%1$s)\n"
-"מכיל סימבולים לא מוכרים\n"
-"בקידוד המסמך הנוכחי (שהוא %2$s).\n"
-"סביר להניח כי התוצאה לא תהיה שלמה.\n"
+"מכיל סימבולים לא מוכרים בקידוד המסמך הנוכחי (שהוא %2$s).\n"
+"סביר להניח כי התוצאה לא תהיה שלמה, אלא אם כן TEXINPUTS מכיל את תיקיית המסמך "
+"ואינך משתמש במפורש בנתיבים יחסיים (כלומר, נתיבים המתחילים ב־\"./\" או \"../"
+"\") במבוא או בטא\"ם.\n"
 "\n"
-"בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n"
-"או שנה את נתיב המסמך (מיקום או שם)."
+"×\90×\9d ×¢×\95×\9c×\95ת ×\91×¢×\99×\95ת, ×\91×\97ר ×\91ק×\99×\93×\95×\93 ×\9eס×\9e×\9a ×\9eת×\90×\99×\9d (×\9b×\92×\95×\9f utf8)\n"
+"או שנה את נתיב המסמך."
 
-#: src/Buffer.cpp:2009
+#: src/Buffer.cpp:2035
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "השפות %1$s נתמכות רק על ידי Babel."
 
-#: src/Buffer.cpp:2010
+#: src/Buffer.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "השפה %1$s נתמכת רק על ידי Babel."
 
-#: src/Buffer.cpp:2020
+#: src/Buffer.cpp:2046
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "השפות %1$s נתמכות רק על ידי Polyglossia."
 
-#: src/Buffer.cpp:2021
+#: src/Buffer.cpp:2047
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "השפה %1$s נתמכת רק על ידי Polyglossia."
 
-#: src/Buffer.cpp:2027
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2053
 msgid "Incompatible Languages!"
-msgstr "Incomplete command"
+msgstr "שפות לא משתלבות!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2029
+#: src/Buffer.cpp:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
 "because they require conflicting language packages:\n"
 "%1$s%2$s"
 msgstr ""
+"לא ניתן להשתמש בשפות הבאות יחדיו במסמך LaTeX אחד כי הן דורשות חבילות שפה "
+"מתנגשות:\n"
+"%1$s%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2323
+#: src/Buffer.cpp:2367
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "מריץ chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2342
+#: src/Buffer.cpp:2386
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex נכשל"
 
-#: src/Buffer.cpp:2343
+#: src/Buffer.cpp:2387
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה."
 
-#: src/Buffer.cpp:2718
+#: src/Buffer.cpp:2781
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "לא יודע כיצד לייצא לפורמט %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2822
+#: src/Buffer.cpp:2860
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "מצב הענף השתנה במסמך הראשי"
+
+#: src/Buffer.cpp:2861
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr "מצב הענף '%1$s' השתנה במסמך הראשי. אנא ודא שהראשי נשמר."
+
+#: src/Buffer.cpp:2930
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "שגיאה ביצוא לפורמט: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2831
+#: src/Buffer.cpp:2939
 #, fuzzy
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "שגיאה ביצירת מפת הסיביות"
 
-#: src/Buffer.cpp:2907
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "הענף \"%1$s\" אינו קיים."
-
-#: src/Buffer.cpp:2940
+#: src/Buffer.cpp:3028
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "הענף \"%1$s\" כבר קיים."
 
-#: src/Buffer.cpp:2997
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3085
 msgid "Error viewing the output file."
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91×\94×\9eר×\94 ×\9cפ×\95ר×\9e×\98 ×\94× ×\99ת×\9f ×\9c×\98×¢×\99× ×\94"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91תצ×\95×\92ת ×§×\95×\91×¥ ×\94פ×\9c×\98."
 
-#: src/Buffer.cpp:3359 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2514
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:237 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "שם קובץ לא תקין"
 
-#: src/Buffer.cpp:3360 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr ""
 "שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3365 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
 msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr ""
+msgstr "שם קובץ בעייתי עבור DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3366 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:612
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
-"שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: "
+"שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX "
+"ופותחים פלט ה־DVI: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3405 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
+#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "אזהרת יצוא!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3406
+#: src/Buffer.cpp:3494
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 "ישנם רווחים בכתובת של מסדי הנתונים של BibTex.<br>Bibtex לא יוכל לאתר אותם."
 
-#: src/Buffer.cpp:4080
+#: src/Buffer.cpp:4165
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור של פסקה %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4085
+#: src/Buffer.cpp:4170
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור מפיסקה %1$s עד לפיסקה %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4140
+#: src/Buffer.cpp:4226
 msgid "Preview source code"
 msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור"
 
-#: src/Buffer.cpp:4142
+#: src/Buffer.cpp:4228
 #, fuzzy
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה"
 
-#: src/Buffer.cpp:4144
+#: src/Buffer.cpp:4230
 #, fuzzy
 msgid "Preview body"
 msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה"
 
-#: src/Buffer.cpp:4160
+#: src/Buffer.cpp:4246
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4297
+#: src/Buffer.cpp:4390
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4419
+#: src/Buffer.cpp:4515
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4423
+#: src/Buffer.cpp:4519
 #, c-format
-msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding  to '%1$s'"
-msgstr ""
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
+msgstr "רמז: השתמש בגופני non-TeX או שנה את קידוד הקלט ל־'%1$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4425
+#: src/Buffer.cpp:4521
 msgid "Couldn't export file"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c לייצא קובץ"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לייצא קובץ"
 
-#: src/Buffer.cpp:4493 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2656
+#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
 msgid "File name error"
 msgstr "שגיאה בשם הקובץ"
 
-#: src/Buffer.cpp:4494
+#: src/Buffer.cpp:4590
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -28643,22 +28712,26 @@ msgid ""
 "contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
+"נתיב התיקייה למסמך\n"
+"%1$s\n"
+"מכיל רווחים, אבל התקנת ה־TeX הזו לא מאפשרת אותם. יש לשמור את הקובץ בתיקייה "
+"ששמה אינו מכיל רווחים."
 
-#: src/Buffer.cpp:4583 src/Buffer.cpp:4613 src/frontends/qt/GuiView.cpp:752
+#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "ייצוא מסמך בוטל."
 
-#: src/Buffer.cpp:4616
+#: src/Buffer.cpp:4712
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "המסמך יוצא כ%1$s לקובץ `%2$s'"
+msgstr "המסמך יוצא כ־%1$s לקובץ `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4623
+#: src/Buffer.cpp:4719
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "המסמך יוצא כ%1$s"
+msgstr "המסמך יוצא כ־%1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4692
+#: src/Buffer.cpp:4788
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -28669,36 +28742,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם לשחזר את שמירת החירום?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4695
+#: src/Buffer.cpp:4791
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4696
+#: src/Buffer.cpp:4792
 msgid "&Recover"
 msgstr "&שחזר"
 
-#: src/Buffer.cpp:4696
+#: src/Buffer.cpp:4792
 msgid "&Load Original"
 msgstr "טען &מקור"
 
-#: src/Buffer.cpp:4707
+#: src/Buffer.cpp:4792
+msgid "&Only show difference"
+msgstr "ה&ראה הבדלים בלבד"
+
+#: src/Buffer.cpp:4803
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
-"× ×\98×¢×\9f ×¢×\95תק ×\97×\99ר×\95×\9d ×©×\9c ×\94ק×\95×\91×¥ %1$s ×\94×\99×\95ת ×\95×\94×\9eק×\95ר×\99 ×\94×\95×\90 ×\9cקר×\99×\90×\94-בלבד, אנא וודא כי הנך "
+"× ×\98×¢×\9f ×¢×\95תק ×\97×\99ר×\95×\9d ×©×\9c ×\94ק×\95×\91×¥ %1$s ×\94×\99×\95ת ×©×\94×\9eק×\95ר×\99 ×\94×\95×\90 ×\9cקר×\99×\90×\94Ö¾בלבד, אנא וודא כי הנך "
 "שומר אותו כקובץ אחר."
 
-#: src/Buffer.cpp:4714
+#: src/Buffer.cpp:4810
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "הקובץ שוחזר בהצלחה."
 
-#: src/Buffer.cpp:4716
+#: src/Buffer.cpp:4812
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "שחזור הקובץ כשל."
 
-#: src/Buffer.cpp:4717
+#: src/Buffer.cpp:4813
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -28707,51 +28784,53 @@ msgstr ""
 "למחוק את קובץ החירום כעת?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4721 src/Buffer.cpp:4733
+#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "למחוק את קובץ החירום?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4722 src/Buffer.cpp:4735
+#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
 msgid "&Keep"
-msgstr "השאר"
+msgstr "ה&שאר"
 
-#: src/Buffer.cpp:4726
+#: src/Buffer.cpp:4822
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "קובץ החירום נמחק"
 
-#: src/Buffer.cpp:4727
+#: src/Buffer.cpp:4823
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "כעת, אל תשכח לשמור את הקובץ שלך!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4734
+#: src/Buffer.cpp:4830
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "להסיר את קובץ החירום כעת?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4757
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4853
 msgid "Can't rename emergency file!"
-msgstr "×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×§×\95×\91×¥ ×\94×\97×\99ר×\95×\9d?"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cשנ×\95ת ×\90ת ×©×\9d ×§×\95×\91×¥ ×\94×\97×\99ר×\95×\9d!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4758
+#: src/Buffer.cpp:4854
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 "this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
+"LyX נכשל בשינוי השם של קובץ החירום. עליך לעשות זאת ידנית. אחרת, תישאל על כך "
+"שוב בפעם הבאה שתנסה לטעון את הקובץ הזה, ועבודתך עשויה להידרס."
 
-#: src/Buffer.cpp:4763
-#, fuzzy
-msgid "Emergency File Renames"
-msgstr "קובץ החירום נמחק"
+#: src/Buffer.cpp:4859
+msgid "Emergency File Renamed"
+msgstr "שונה שם קובץ החירום"
 
-#: src/Buffer.cpp:4764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4860
+#, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 " %1$s"
-msgstr "קובץ החירום נמחק"
+msgstr ""
+"שונה שם קובץ החירום ל:\n"
+" %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4787
+#: src/Buffer.cpp:4899
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -28762,19 +28841,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "לטעון את הגיבוי במקום?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4789
+#: src/Buffer.cpp:4901
 msgid "Load backup?"
 msgstr "לטעון גיבוי?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4790
+#: src/Buffer.cpp:4902
 msgid "&Load backup"
 msgstr "טען &גיבוי"
 
-#: src/Buffer.cpp:4790
+#: src/Buffer.cpp:4902
 msgid "Load &original"
 msgstr "טען &מקור"
 
-#: src/Buffer.cpp:4800
+#: src/Buffer.cpp:4912
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -28783,104 +28862,113 @@ msgstr ""
 "נטען עותק הגיבוי של הקובץ %1$s היות והמקורי הוא לקריאה-בלבד, אנא וודא כי הנך "
 "שומר אותו כקובץ אחר."
 
-#: src/Buffer.cpp:5195 src/insets/InsetCaption.cpp:408
+#: src/Buffer.cpp:5298
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "חסר משמעות!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5450
+#: src/Buffer.cpp:5566
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "המסמך %1$s נטען מחדש."
 
-#: src/Buffer.cpp:5453
+#: src/Buffer.cpp:5569
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "טעינת המסמך %1$s מחדש כשלה."
 
-#: src/BufferParams.cpp:529
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:5730
+msgid "File deleted from disk"
+msgstr "קובץ נמחק מהכונן"
+
+#: src/Buffer.cpp:5731
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"  %1$s\n"
+"has been deleted from disk!"
+msgstr ""
+"הקובץ\n"
+"  %1$s\n"
+"נמחק מהכונן!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:536
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"×\9eת×\91צע ×©×\99×\9e×\95ש ×\91×\97×\91×\99×\9c×\95ת ×\94×\9c×\98×\9a ×©×\9c AMS ×¨×§ ×\90×\9d ×¡×\99×\9e×\91×\95×\9c×\99×\9d ×\9eסר×\92×\9c×\99 ×\94×\9b×\9c×\99×\9d ×\94×\9eת×\9e×\98×\99×\99×\9d ×©×\9c AMS "
-"נכללו בנוסחאות"
+"×\9eת×\91צע ×©×\99×\9e×\95ש ×\91×\97×\91×\99×\9cת amsmath ×©×\9c LaTeX ×¨×§ ×\90×\9d × ×\95ס×\97×\90×\95ת ×\90×\95 ×¡×\9e×\9c×\99×\9d ×\9eס×\95×\92 AMS ×\9eסר×\92×\9c×\99 "
+"×\94×\9b×\9c×\99×\9d ×\94×\9eת×\9e×\98×\99×\99×\9d ×©×\9c AMS × ×\9b×\9c×\9c×\95 ×\91× ×\95ס×\97×\90×\95ת"
 
-#: src/BufferParams.cpp:531
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:538
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"×\9eת×\91צע ×©×\99×\9e×\95ש ×\91×\97×\91×\99×\9c×\95ת ×\94×\9c×\98×\9a ×©×\9c AMS ×¨×§ ×\90×\9d ×¡×\99×\9e×\91×\95×\9c×\99×\9d ×\9eסר×\92×\9c×\99 ×\94×\9b×\9c×\99×\9d ×\94×\9eת×\9e×\98×\99×\99×\9d ×©×\9c AMS "
-"נכללו בנוסחאות"
+"×\9eת×\91צע ×©×\99×\9e×\95ש ×\91×\97×\91×\99×\9cת amssymb ×©×\9c LaTeX ×¨×§ ×\90×\9d ×¡×\9e×\9c×\99×\9d ×\9eס×\95×\92 AMS ×\9eסר×\92×\9c×\99 ×\94×\9b×\9c×\99×\9d "
+"×\94×\9eת×\9e×\98×\99×\99×\9d ×©×\9c AMS × ×\9b×\9c×\9c×\95 ×\91× ×\95ס×\97×\90×\95ת"
 
-#: src/BufferParams.cpp:533
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:540
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
 msgstr ""
-"מתבצע שימוש בחבילת הלטך mathdots רק במידה והפקודה \\iddots נכללה בנוסחאות"
+"מתבצע שימוש בחבילת cancel של LaTeX רק אם הפקודה \\cancel נכללת בנוסחאות."
 
-#: src/BufferParams.cpp:535
+#: src/BufferParams.cpp:542
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
-"מתבצע שימוש בחבילת הלטך esint רק במידה וסימבולי אינטגרל מיוחדים נכללו "
-"בנוסחאות"
+"מתבצע שימוש בחבילת esint של LaTeX רק אם סמלי אינטגרלים מיוחדים נכללים "
+"בנוסחאות."
 
-#: src/BufferParams.cpp:537
+#: src/BufferParams.cpp:544
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgstr ""
-"מתבצע שימוש בחבילת הלטך mathdots רק במידה והפקודה \\iddots נכללה בנוסחאות"
+"מתבצע שימוש בחבילת  mathdots של LaTeX רק אם הפקודה \\iddots נכללה בנוסחאות"
 
-#: src/BufferParams.cpp:539
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:546
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
-"מתבצע שימוש בחבילת הלטך mathdots רק במידה והפקודה \\iddots נכללה בנוסחאות"
+"מתבצע שימוש בחבילת mathtools של LaTeX רק אם יחסים מתמטיים מוכנסים לנוסחאות"
 
-#: src/BufferParams.cpp:541
+#: src/BufferParams.cpp:548
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
-"מתבצע שימוש בחבילת הלטך mhchem רק במידה ולפחות אחת הפקודות \\ce או \\cf "
+"מתבצע שימוש בחבילת mhchem של LaTeX רק אם ולפחות אחת הפקודות \\ce או \\cf "
 "נכללה בנוסחאות"
 
-#: src/BufferParams.cpp:543
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:550
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
 msgstr ""
-"מתבצע שימוש בחבילת הלטך mathdots רק במידה והפקודה \\iddots נכללה בנוסחאות"
+"מתבצע שימוש בחבילת stackrel של LaTeX רק אם הפקודה \\stackrel עם קו תחתי "
+"נכללה בנוסחאות"
 
-#: src/BufferParams.cpp:545
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:552
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"×\9eת×\91צע ×©×\99×\9e×\95ש ×\91×\97×\91×\99×\9c×\95ת ×\94×\9c×\98×\9a ×©×\9c AMS ×¨×§ ×\90×\9d ×¡×\99×\9e×\91×\95×\9c×\99×\9d ×\9eסר×\92×\9c×\99 ×\94×\9b×\9c×\99×\9d ×\94×\9eת×\9e×\98×\99×\99×\9d ×©×\9c AMS "
-"נכללו בנוסחאות"
+"×\9eת×\91צע ×©×\99×\9e×\95ש ×\91×\97×\91×\99×\9cת stmaryrd ×©×\9c LaTeX ×¨×§ ×\90×\9d ×¡×\9e×\9c×\99×\9d ×\9e×\92×\95פ×\9f ×\94ס×\9e×\9c×\99×\9d ×\91ש×\9d St Mary's "
+"Road למדעי המחשב התיאורטיים נכללו בנוסחאות"
 
-#: src/BufferParams.cpp:547
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:554
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
 msgstr ""
-"מתבצע שימוש בחבילת הלטך esint רק במידה וסימבולי אינטגרל מיוחדים נכללו "
-"בנוסחאות"
+"מתבצע שימוש בחבילת undertilde של LaTeX רק אם אתה משתמש בעיטור המסגרת המתמטי "
+"'utilde,"
 
-#: src/BufferParams.cpp:753
+#: src/BufferParams.cpp:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -28902,50 +28990,52 @@ msgstr ""
 "ראה חלק 3.1.2.2 (זמינות מחלקות) של\n"
 "המדריך למשתמש למידע נוסף."
 
-#: src/BufferParams.cpp:762
+#: src/BufferParams.cpp:798
 msgid "Document class not available"
 msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1059 src/Color.cpp:281
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3527
+#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "הוסף תווית"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1761 src/BufferParams.cpp:2203 src/Encoding.cpp:253
-#: src/Paragraph.cpp:2960 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
 #: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
-#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1514
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "אזהרת LyX:"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1762 src/BufferParams.cpp:2204 src/Encoding.cpp:254
-#: src/Paragraph.cpp:2961 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetGraphics.cpp:887
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:299
-#: src/insets/InsetListings.cpp:307 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1515
+#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
+#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "תו שלא ניתן לקידוד"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1775
+#: src/BufferParams.cpp:1740
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable character in class options"
-msgstr "תו שלא ניתן לקידוד"
+msgid "Uncodable character in document metadata"
+msgstr "תו שלא ניתן לקידוד בשם המחבר"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1777
+#: src/BufferParams.cpp:1742
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
 "current document encoding (namely %1$s).\n"
 "These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
 "output.\n"
 "\n"
 "Please select an appropriate document encoding\n"
-"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+"(such as utf8) or change the metadata accordingly."
 msgstr ""
 "נתיב המסמך שלך\n"
 "(%1$s)\n"
@@ -28956,12 +29046,34 @@ msgstr ""
 "בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n"
 "או שנה את נתיב המסמך (מיקום או שם)."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2217
+#: src/BufferParams.cpp:1894
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "תו שלא ניתן לקידוד באפשרויות המחלקה"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1896
+#, c-format
+msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+msgstr ""
+"אפשרויות מחלקת המסמך שלך מכילים סימבולים לא מוכרים\n"
+"בקידוד המסמך הנוכחי (שהוא %1$s).\n"
+"הסימבולים יוחסרו מהפלט, כך שסביר להניח כי התוצאה לא תהיה שלמה.\n"
+"\n"
+"אנא בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n"
+"או שנה את אפשרויות המחלקה בהתאם."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2369
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "תו שלא ניתן לקידוד בשם המחבר"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2219
+#: src/BufferParams.cpp:2371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -28981,7 +29093,7 @@ msgstr ""
 "בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n"
 "או שנה את נתיב המסמך (מיקום או שם)."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2534
+#: src/BufferParams.cpp:2686
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -28990,12 +29102,16 @@ msgid ""
 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
 "correct output."
 msgstr ""
+"קובץ התַסדִיר:\n"
+"%1$s\n"
+"אינו זמין. במקומו, ישומשו מחלקת טקסט ברירת־מחדל \n"
+"עם תסדר ברירת־מחדל. LyX לא יוכל להציג פלט תקין."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2540
+#: src/BufferParams.cpp:2692
 msgid "Document class not found"
 msgstr "מחלקת המסמך לא נמצאה"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2547
+#: src/BufferParams.cpp:2699
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -29004,161 +29120,189 @@ msgid ""
 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
 "correct output."
 msgstr ""
+"בשל שגיאה בו, קובץ התַסדִיר:\n"
+"%1$s\n"
+"לא נטען. במקומו, ישומשו מחלקת טקסט ברירת־מחדל \n"
+"עם תסדר ברירת־מחדל. LyX לא יוכל להציג פלט תקין."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2553 src/BufferView.cpp:1385 src/BufferView.cpp:1417
+#: src/BufferParams.cpp:2705 src/BufferView.cpp:1446 src/BufferView.cpp:1478
 msgid "Could not load class"
 msgstr "טעינת המחלקה לא צלחה."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2598
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2750
 msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "×\9e×\99×\93×¢ ×\9b×\9c×\9cי"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91קר×\99×\90ת ×\9e×\99×\93×¢ ×ªÖ·×¡Ö°×\93Ö´×\99ר ×¤× ×\99×\9eי"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2599 src/TextClass.cpp:1934 src/TextClass.cpp:1967
+#: src/BufferParams.cpp:2751 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994
 msgid "Read Error"
 msgstr "שגיאת קריאה"
 
-#: src/BufferView.cpp:178
+#: src/BufferParams.cpp:3803
+msgid "No bibliography processor found!"
+msgstr "לא נמצא מעבד ביבליוגרפי!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3805
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and "
+"references will be generated.\n"
+"Please fix your installation!"
+msgstr ""
+"מעבד הביביליוגרפיה המבוקש על ידי מסמך זה  (%1$s) אינו זמין ולא נמצאה חלופה "
+"זמינה. בשל כך, לא יווצרו ביבליוגרפיות והפניות.\n"
+"יש לתקן את ההתקנה!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3813
+msgid "Requested bibliography processor not found!"
+msgstr "לא נמצא מעבד הביבליוגרפיה המבוקש!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3815
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This "
+"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check "
+"carefully!\n"
+"It is suggested to install the missing processor."
+msgstr ""
+"מעבד הביבליוגרפיה המבוקש על ידי המסמך הזה (%1$s) אינו זמין. המעבד '%2$s' "
+"ישומש במקומו. האפשרויות מוגבלות. דבר זה עלול לגרום לשגיאות או שינויים לא "
+"רצויים בביליוגרפיה. אנא בחן היטב!\n"
+"מומלץ להתקין את המעבד החסר."
+
+#: src/BufferView.cpp:183
 msgid "No more insets"
 msgstr "אין עוד תוספים"
 
-#: src/BufferView.cpp:834
+#: src/BufferView.cpp:902
 msgid "Save bookmark"
-msgstr "שמור סמנייה"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×¡×\99×\9e× ×\99×\99×\94"
 
-#: src/BufferView.cpp:1054
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה..."
-
-#: src/BufferView.cpp:1099
+#: src/BufferView.cpp:1158
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד"
 
-#: src/BufferView.cpp:1101
+#: src/BufferView.cpp:1160
 msgid "Document has been modified externally"
-msgstr ""
+msgstr "הקובץ שוּנה חיצונית"
 
-#: src/BufferView.cpp:1110
+#: src/BufferView.cpp:1169
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
 
-#: src/BufferView.cpp:1153 src/BufferView.cpp:2212
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4104 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4192
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
 msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "×\9eצפ×\94 ×\9cער×\9a."
+msgstr "×\99ש ×\9c×\94×\96×\99×\9f ×©×\9d ×§×\95×\91×¥ ×\9e×\95×\97×\9c×\98 (×\90×\91ס×\95×\9c×\95×\98×\99)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1383 src/BufferView.cpp:1415
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1444 src/BufferView.cpp:1476
+#, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr ""
-"הקובץ המצוין:\n"
-"%1$s\n"
-"לא ניתן לקריאה."
+msgstr "לא ניתן לטעות את מחלקת המסמך `%1$s'."
 
-#: src/BufferView.cpp:1441
+#: src/BufferView.cpp:1502
 msgid "No further undo information"
 msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בטל\" נוספת"
 
-#: src/BufferView.cpp:1461
+#: src/BufferView.cpp:1523
 msgid "No further redo information"
 msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בצע שוב\" נוספת"
 
-#: src/BufferView.cpp:1652 src/BufferView.cpp:1667 src/BufferView.cpp:1698
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1715 src/BufferView.cpp:1730 src/BufferView.cpp:1763
 msgid "Search string not found!"
-msgstr "×\9e×\97ר×\95×\96ת ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\94."
+msgstr "×\9e×\97ר×\95×\96ת ×\97×\99פ×\95ש ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\94!"
 
-#: src/BufferView.cpp:1719
+#: src/BufferView.cpp:1862
 msgid "Mark off"
 msgstr "סימון כבוי"
 
-#: src/BufferView.cpp:1725
+#: src/BufferView.cpp:1868
 msgid "Mark on"
 msgstr "סימון פעיל"
 
-#: src/BufferView.cpp:1732
+#: src/BufferView.cpp:1875
 msgid "Mark removed"
 msgstr "הסימון הוסר"
 
-#: src/BufferView.cpp:1735
+#: src/BufferView.cpp:1878
 msgid "Mark set"
 msgstr "הסימון נקבע"
 
-#: src/BufferView.cpp:1826
+#: src/BufferView.cpp:1988
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "סטטיסטיקות עבור הבחירה:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1828
+#: src/BufferView.cpp:1990
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "סטטיסטיקות עבור המסמך:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1831
+#: src/BufferView.cpp:1993
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d מילים"
 
-#: src/BufferView.cpp:1833
+#: src/BufferView.cpp:1995
 msgid "One word"
 msgstr "מילה אחת"
 
-#: src/BufferView.cpp:1836
+#: src/BufferView.cpp:1998
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr "%1$d תווים (כולל רווחים)"
+msgid "%1$d characters"
+msgstr "%1$d תווים"
 
-#: src/BufferView.cpp:1839
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr "תו אחד (כולל רווחים)"
+#: src/BufferView.cpp:2000
+msgid "One character"
+msgstr "תו אחד"
 
-#: src/BufferView.cpp:1842
+#: src/BufferView.cpp:2003
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgid "%1$d characters (no blanks)"
 msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1845
-msgid "One character (excluding blanks)"
+#: src/BufferView.cpp:2005
+msgid "One character (no blanks)"
 msgstr "תו אחד (ללא רווחים)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1847
+#: src/BufferView.cpp:2007
 msgid "Statistics"
 msgstr "סטטיסטיקות"
 
-#: src/BufferView.cpp:2070
+#: src/BufferView.cpp:2232
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "`inset-forall' הופרע כי מספרהפעולות גדול מ־%1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:2072
+#: src/BufferView.cpp:2234
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2080
+#: src/BufferView.cpp:2242
 msgid "Branch name"
 msgstr "שם הענף"
 
-#: src/BufferView.cpp:2087 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
+#: src/BufferView.cpp:2249 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "הענף כבר קיים"
 
-#: src/BufferView.cpp:2969
+#: src/BufferView.cpp:3207
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "מוסיף מסמף %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2985
+#: src/BufferView.cpp:3224
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "המסמך %1$s הוסף."
 
-#: src/BufferView.cpp:2987
+#: src/BufferView.cpp:3226
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "לא יכול להוסיף את המסמך %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3483
+#: src/BufferView.cpp:3727
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -29169,28 +29313,30 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "בעטיה של השגיאה: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3485
+#: src/BufferView.cpp:3729
 msgid "Could not read file"
 msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
 
-#: src/BufferView.cpp:3492
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:3736
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
-msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s."
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"אינו קריא."
 
-#: src/BufferView.cpp:3493 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:314 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320
+#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392
 #: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c לפתוח את הקובץ"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לפתוח את הקובץ"
 
-#: src/BufferView.cpp:3500
+#: src/BufferView.cpp:3744
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד בUTF-8"
+msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב־UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3501
+#: src/BufferView.cpp:3745
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -29198,19 +29344,18 @@ msgid ""
 "then please change the encoding of the file\n"
 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
-"קובץ זה לא מקודד בUTF-8.\n"
+"קובץ זה לא מקודד ב־UTF-8.\n"
 "הוא יקרא כמקודד בקידוד 8Bit מקומי.\n"
 "אם פעולה זו לא מניבה את התוצאה הנכונה\n"
 "אז אנא שנה את הקידוד את ההקובץ\n"
-"לUTF-8 עם תוכנה אחרת.\n"
+"ל־UTF-8 עם תוכנה אחרת.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:375
-#, fuzzy
+#: src/Changes.cpp:378
 msgid "Uncodable character in author initials"
-msgstr "ת×\95 ×©×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cק×\99×\93×\95×\93 ×\91ש×\9d המחבר"
+msgstr "ת×\95 ×©×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cק×\99×\93×\95×\93 ×\91ר×\90ש×\99־ת×\99×\91×\95ת המחבר"
 
-#: src/Changes.cpp:376
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Changes.cpp:379
+#, c-format
 msgid ""
 "The author initials '%1$s',\n"
 "used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
@@ -29220,20 +29365,19 @@ msgid ""
 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "or change the author initials."
 msgstr ""
-"נתיב המסמך שלך\n"
-"(%1$s)\n"
-"מכיל סימבולים לא מוכרים\n"
-"בקידוד המסמך הנוכחי (שהוא %2$s).\n"
-"סביר להניח כי התוצאה לא תהיה שלמה.\n"
+"בראשי־תיבות המחבר '%1$s',\n"
+"אשר משומשים למעקב אחר שינויים, מכילים את הסימבולים\n"
+"אשר לא ניתנים להצגה בקידוד המסמך הנוכחי: %2$s.\n"
+"הסימבולים הללו כנראה לא יופיעו בקובץ פלט ה־LaTeX.\n"
 "\n"
-"בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n"
-"×\90×\95 ×©× ×\94 ×\90ת × ×ª×\99×\91 ×\94×\9eס×\9e×\9a (×\9e×\99ק×\95×\9d ×\90×\95 ×©×\9d)."
+"×\90× ×\90 ×\91×\97ר ×\91ק×\99×\93×\95×\93 ×\9eס×\9e×\9a ×\9eת×\90×\99×\9d (×\9b×\92×\95×\9f utf8)\n"
+"×\90×\95 ×©× ×\94 ×\90ת ×¨×\90ש×\99־ת×\99×\91×\95ת ×\94×\9e×\97×\91ר."
 
-#: src/Changes.cpp:405
+#: src/Changes.cpp:408
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr "תו שלא ניתן לקידוד בשם המחבר"
 
-#: src/Changes.cpp:406
+#: src/Changes.cpp:409
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
@@ -29244,569 +29388,572 @@ msgid ""
 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
+"שם המחבר'%1$s',\n"
+"אשר משומש למעקב אחר שינויים, מכיל את הסימבולים\n"
+"אשר לא ניתנים להצגה בקידוד המסמך הנוכחי: %2$s.\n"
+"הסימבולים הללו כנראה לא יופיעו בקובץ פלט ה־LaTeX.\n"
+"\n"
+"אנא בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n"
+"או שנה את איות שם המחבר."
 
 #: src/Chktex.cpp:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
-msgstr "אזהרת ChkTeX מספר %1$d"
+msgstr "אזהרת ChkTeX מספר %1$s"
 
-#: src/Color.cpp:242 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#: src/Color.cpp:243 src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "none"
 msgstr "ללא"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "black"
 msgstr "שחור"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "white"
 msgstr "לבן"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "blue"
 msgstr "כחול"
 
-#: src/Color.cpp:246
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "brown"
-msgstr "frown"
+msgstr "חום"
 
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "cyan"
 msgstr "ציאן"
 
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "darkgray"
-msgstr ""
+msgstr "אפורכהה"
 
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "אפור"
 
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "green"
 msgstr "ירוק"
 
-#: src/Color.cpp:251
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "lightgray"
-msgstr "lightning"
+msgstr "אפורבהיר"
 
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "ליים"
 
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "magenta"
 msgstr "מגנטה"
 
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "זית"
 
-#: src/Color.cpp:255
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "orange"
-msgstr "×\98×\95×\95×\97"
+msgstr "×\9bת×\95×\9d"
 
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "pink"
-msgstr ""
+msgstr "ורוד"
 
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "סגול"
 
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "red"
 msgstr "אדום"
 
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "תכלת"
 
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "violet"
-msgstr ""
+msgstr "סיגלית"
 
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "yellow"
 msgstr "צהוב"
 
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "cursor"
 msgstr "סמן"
 
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "background"
 msgstr "רקע"
 
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "text"
 msgstr "טקסט"
 
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "selection"
 msgstr "בחירה"
 
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:267
+msgid "selected math"
+msgstr "נוסחה מסומנת"
+
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "selected text"
 msgstr "טקטס מסומן"
 
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "טקסט LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:268
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "Text label 1"
-msgstr "×\94×\95סף ×ª×\95×\95×\99ת"
+msgstr "ת×\95×\95×\99ת ×\98קס×\98 1"
 
-#: src/Color.cpp:269
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "Text label 2"
-msgstr "×\94×\95סף ×ª×\95×\95×\99ת"
+msgstr "ת×\95×\95×\99ת ×\98קס×\98 2"
 
-#: src/Color.cpp:270
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "Text label 3"
-msgstr "הוסף תווית"
-
-#: src/Color.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "inline completion"
-msgstr "&בתוך השורה"
+msgstr "תווית טקסט 3"
 
 #: src/Color.cpp:273
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+msgid "inline completion"
+msgstr "השלמה בתוך השורה"
 
 #: src/Color.cpp:275
+msgid "inline completion (non-unique)"
+msgstr "השלמה בתוך השורה (לא יחידה)"
+
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:276
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "note label"
-msgstr "×\94×\95סף ×ª×\95×\95×\99ת"
+msgstr "ת×\95×\95×\99ת ×\94ער×\94"
 
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "note background"
 msgstr "רקע הערה"
 
-#: src/Color.cpp:278
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "comment label"
-msgstr "הערה"
+msgstr "ת×\95×\95×\99ת ×\94ער×\94"
 
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "comment background"
 msgstr "רקע ההערה"
 
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "הוסף תווית"
 
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:285
 #, fuzzy
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום"
 
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "shaded box"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:287
 #, fuzzy
 msgid "listings background"
 msgstr "רקע הערה"
 
-#: src/Color.cpp:286
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "branch label"
-msgstr "ענף"
+msgstr "ת×\95×\95×\99ת ×¢× ×£"
 
-#: src/Color.cpp:287
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "footnote label"
-msgstr "×\94ערת תחתית"
+msgstr "ת×\95×\95×\99ת ×\94ערת־תחתית"
 
-#: src/Color.cpp:288
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "index label"
-msgstr "×\94×\95סף ×ª×\95×\95×\99ת"
+msgstr "ת×\95×\95×\99ת ×\90×\99× ×\93קס"
 
-#: src/Color.cpp:289
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:291
 msgid "margin note label"
-msgstr "×\93×\9c×\92 ×\9cת×\95×\95×\99ת"
+msgstr "ת×\95×\95×\99ת ×\94ער×\94־ש×\95×\9c×\99×\99×\9d"
 
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:292
 msgid "URL label"
 msgstr "תווית URL"
 
-#: src/Color.cpp:291
+#: src/Color.cpp:293
 msgid "URL text"
 msgstr "טקסט URL"
 
-#: src/Color.cpp:292
+#: src/Color.cpp:294
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:293
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:295
 msgid "scroll indicator"
-msgstr "×\97\95×\95×\99 ×¡×\9e×\9f"
+msgstr "×\9eצ×\99×\99×\9f ×\92×\9c×\99×\9c×\94"
 
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:296
 msgid "language"
 msgstr "שפה"
 
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:297
 msgid "command inset"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:298
 msgid "command inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:299
 msgid "command inset frame"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:300
 msgid "command inset (broken reference)"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:301
 msgid "button background (broken reference)"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:300
+#: src/Color.cpp:302
 msgid "button frame (broken reference)"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:303
 msgid "button background (broken reference) under focus"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:304
 msgid "special character"
 msgstr "תו מיוחד"
 
-#: src/Color.cpp:303
-msgid "math"
-msgstr "×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
+#: src/Color.cpp:305
+msgid "math text"
+msgstr "×\98קס×\98 ×\9eת×\9e×\98×\99"
 
-#: src/Color.cpp:304
+#: src/Color.cpp:306
 msgid "math background"
 msgstr "רקע מתמטיקה"
 
-#: src/Color.cpp:305
+#: src/Color.cpp:307
 msgid "graphics background"
 msgstr "רקע של תמונות"
 
-#: src/Color.cpp:306 src/Color.cpp:310
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:308 src/Color.cpp:312
 msgid "math macro background"
-msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה"
+msgstr "רקע של מאקרו מתמטי"
 
-#: src/Color.cpp:307
+#: src/Color.cpp:309
 msgid "math frame"
 msgstr "מסגרת מתמטיקה"
 
-#: src/Color.cpp:308
+#: src/Color.cpp:310
 msgid "math corners"
 msgstr "פינות מתמטיקה"
 
-#: src/Color.cpp:309
+#: src/Color.cpp:311
 msgid "math line"
 msgstr "קו מתמטיקה"
 
-#: src/Color.cpp:311
+#: src/Color.cpp:313
 #, fuzzy
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה"
 
-#: src/Color.cpp:312
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:314
 msgid "math macro label"
-msgstr "×\9e×\90קר×\95 ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
+msgstr "ת×\95×\95×\99ת ×\9e×\90קר×\95 ×\9eת×\9e×\98×\99"
 
-#: src/Color.cpp:313
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:315
 msgid "math macro frame"
-msgstr "×\9eס×\92רת ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
+msgstr "×\9eס×\92רת ×\9e×\90קר×\95 ×\9eת×\9e×\98×\99"
 
-#: src/Color.cpp:314
+#: src/Color.cpp:316
 #, fuzzy
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה"
 
-#: src/Color.cpp:315
+#: src/Color.cpp:317
 #, fuzzy
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "&פרטמטרים נוספים"
 
-#: src/Color.cpp:316
+#: src/Color.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "&פרטמטרים נוספים"
 
-#: src/Color.cpp:317
+#: src/Color.cpp:319
 #, fuzzy
 msgid "collapsible inset text"
 msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום"
 
-#: src/Color.cpp:318
+#: src/Color.cpp:320
 #, fuzzy
 msgid "collapsible inset frame"
 msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום"
 
-#: src/Color.cpp:319
+#: src/Color.cpp:321
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:320
-msgid "inset frame"
-msgstr ""
-
-#: src/Color.cpp:321
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "שגיאת LaTeX"
-
 #: src/Color.cpp:322
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "inset label"
+msgstr "הוסף תווית"
 
 #: src/Color.cpp:323
-msgid "appendix marker"
+msgid "inset frame"
 msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:324
-msgid "change bar"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "שגיאת LaTeX"
 
 #: src/Color.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "deleted text (output)"
-msgstr "טקסט מחוק"
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "מציין סוף־שורה"
 
 #: src/Color.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "added text (output)"
-msgstr "תאריך (פלט)"
+msgid "appendix marker"
+msgstr "מציין נספח"
 
 #: src/Color.cpp:327
-msgid "added text (workarea, 1st author)"
+msgid "change bar"
 msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:328
-msgid "added text (workarea, 2nd author)"
-msgstr ""
+msgid "changes - deleted text (exported output)"
+msgstr "שינויים – טקסט מחוק (מיוצא לפלט)"
 
 #: src/Color.cpp:329
-msgid "added text (workarea, 3rd author)"
-msgstr ""
+msgid "changes - added text (exported output)"
+msgstr "שינויים – טקסט מוסף (מיוצא לפלט)"
 
 #: src/Color.cpp:330
-msgid "added text (workarea, 4th author)"
-msgstr ""
+msgid "changed text (workarea, 1st author)"
+msgstr "טקסט אשר שונה (משטח עבודה, מחבר ראשון)"
 
 #: src/Color.cpp:331
-msgid "added text (workarea, 5th author)"
-msgstr ""
+msgid "changed text (workarea, 2nd author)"
+msgstr "טקסט אשר שונה (משטח עבודה, מחבר שני)"
 
 #: src/Color.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "deleted text modifier (workarea)"
-msgstr "טקסט מחוק"
+msgid "changed text (workarea, 3rd author)"
+msgstr "טקסט אשר שונה (משטח עבודה, מחבר שלישי)"
 
 #: src/Color.cpp:333
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+msgid "changed text (workarea, 4th author)"
+msgstr "טקסט אשר שונה (משטח עבודה, מחבר רביעי)"
 
 #: src/Color.cpp:334
-msgid "table line"
-msgstr ""
+msgid "changed text (workarea, 5th author)"
+msgstr "טקסט אשר שונה (משטח עבודה, מחבר חמישי)"
 
 #: src/Color.cpp:335
+msgid "changed text (workarea, document comparison)"
+msgstr "טקסט אשר שונה (משטח עבודה, השוואת מסמך)"
+
+#: src/Color.cpp:336
+msgid "changes - deleted text brightness (workarea)"
+msgstr "שינויים – בהירות טקסט מחוק (משטח עבודה)"
+
+#: src/Color.cpp:337
+msgid "added space markers"
+msgstr "הוסף מצייני רווח"
+
+#: src/Color.cpp:338
+msgid "table line"
+msgstr "קו טבלה"
+
+#: src/Color.cpp:339
 msgid "table on/off line"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:336
+#: src/Color.cpp:340
 msgid "bottom area"
-msgstr ""
+msgstr "שטח תחתון"
 
-#: src/Color.cpp:337
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:341
 msgid "new page"
-msgstr "×\91×¢×\9e×\95×\93 <×¢×\9e×\95×\93>"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\97×\93ש"
 
-#: src/Color.cpp:338
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:342
 msgid "page break / line break"
-msgstr "שבירת עמוד"
+msgstr "שבירת עמוד / שבירת שורה"
 
-#: src/Color.cpp:339
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:343
 msgid "button frame"
-msgstr "ש×\9d"
+msgstr "×\9eס×\92רת ×\9bפת×\95ר"
 
-#: src/Color.cpp:340
+#: src/Color.cpp:344
 msgid "button background"
-msgstr ""
+msgstr "רקע כפתור"
 
-#: src/Color.cpp:341
+#: src/Color.cpp:345
 msgid "button background under focus"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:342
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:346
 msgid "paragraph marker"
-msgstr "תת-פסקה"
+msgstr "ס×\9e×\9f פסקה"
 
-#: src/Color.cpp:343
+#: src/Color.cpp:347
 #, fuzzy
 msgid "preview frame"
 msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה"
 
-#: src/Color.cpp:344
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:348
 msgid "regexp frame"
-msgstr "ש×\9d"
+msgstr "×\9eס×\92רת ×\91×\99×\98×\95×\99־ר×\92×\95×\9cר×\99"
 
-#: src/Color.cpp:345
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:349
 msgid "bookmark"
-msgstr "ס×\99×\9e× ×\99×\95ת"
+msgstr "ס×\99×\9e× ×\99×\99×\94"
 
-#: src/Color.cpp:346
+#: src/Color.cpp:350
 msgid "inherit"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:347
+#: src/Color.cpp:351
 msgid "ignore"
 msgstr "התעלם"
 
-#: src/Converter.cpp:306
+#: src/Converter.cpp:318
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
-"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
-"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
-"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
-"actually need it, instead.</p>"
+"external programs for any document:</p><center><p>%1$s</p></center><p>This "
+"is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by "
+"LyX for allowing this privilege only to documents that actually need it, "
+"instead.</p>"
 msgstr ""
+"<p>צד־השרת של LaTeX:</p><center><p>%1$s</p></center><p> הוגדר לאפשר הרצה של "
+"תוכנות חיצוניות עבור כל מסמך. זוהי הגדרה מסוכנת. אנא שקול שימוש בתמיכה "
+"המוצעת על ידי LyX לאפשור פעולה זו רק עבור מסמך הזקוקים לכך במקום.</p>"
 
-#: src/Converter.cpp:315
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:327
 msgid "Security Warning"
-msgstr "×\90×\96×\94ר×\94 ×\94×\91×\90ה"
+msgstr "×\90×\96×\94ר×\94 ×\90×\91×\98×\97ה"
 
-#: src/Converter.cpp:328
+#: src/Converter.cpp:342
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
-"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
-"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
-"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+"external programs:</p><center><p>%1$s</p></center><p>The external programs "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
+"<p>צד־השרת של LaTeX:</p><center><p>%1$s</p></center><p> התבקש לאפשר הרצה של "
+"תוכנות חיצוניות. התוכנות החיצוניות יכולות להריץ פקודות שרירותיות, כולל "
+"מסוכנות, על המערכת שלך, אם יורצו על ידי מסמך LyX זדוני.</p>"
 
-#: src/Converter.cpp:335
+#: src/Converter.cpp:349
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
-"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
-"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
-"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+"</p><blockquote><p>%1$s</p></blockquote><p>This external program can execute "
+"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed "
+"to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
+"<p>הפעולה המבוקש דורש שימוש בממיר מ־%2$s ל־%3$s:</p><blockquote><p>%1$s</p></"
+"blockquote><p>זוהי תוכנה חיצונית אשר יכולה לריץ פקודות שרירויות, כולל "
+"מסוכנות, על המערכת שלך, אם תונחה על ידי מסמך LyX זדוני.</p>"
 
-#: src/Converter.cpp:345
+#: src/Converter.cpp:359
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
-msgstr ""
+msgstr "ממיר חיצוני מבוטל מסיבות בטיחותיות"
 
-#: src/Converter.cpp:347
+#: src/Converter.cpp:361
 msgid ""
 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
 "change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
 "Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
 "i>.)"
 msgstr ""
+"<p><b>הגדרות ההעדפות שלך מונעות את ההרצה שלו.</b></p><p>(כדי לשנות את ההגדרה "
+"הזו, עיין ב־<i>העדפות &#x25b9; ניהול קבצים &#x25b9; ממירים</i> ובטל הסימון "
+"של <i>אבטחה &#x25b9; מנע ממירים לא מאומתים</i>.)"
 
-#: src/Converter.cpp:356
+#: src/Converter.cpp:370
 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
-msgstr ""
+msgstr "צד־השרת של LaTeX דורש ביצוע אימות"
 
-#: src/Converter.cpp:357
+#: src/Converter.cpp:371
 msgid "An external converter requires your authorization"
-msgstr ""
+msgstr "ממיר חיצוני דורש ביצוע אימות"
 
-#: src/Converter.cpp:360
+#: src/Converter.cpp:374
 msgid ""
 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
+"<p>האם יש לאפשר לצד־השרת של LaTeX להריץ תוכנות חיצוניות?</p><p><b>אפשר אותם "
+"רק אם אתה בוטח במקור/שולח של מסמך ה־LyX הזה!</b></p>"
 
-#: src/Converter.cpp:363
+#: src/Converter.cpp:377
 msgid ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
+"<p>האם ברצונך להשתמש בממיר זה?</p><p><b>הרץ אך ורק אם אתה בוטח במקור/שולח "
+"מסמך LyX הזה!</b></p>"
 
-#: src/Converter.cpp:367
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:381
 msgid "Do &not allow"
-msgstr "אל תטען"
+msgstr "אל &תאפשר"
 
-#: src/Converter.cpp:367
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:381
 msgid "Do &not run"
-msgstr "אל תטען"
+msgstr "אל &תריץ"
 
-#: src/Converter.cpp:368
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:382
 msgid "A&llow"
-msgstr "צהוב"
+msgstr "&אפשר"
 
-#: src/Converter.cpp:368
+#: src/Converter.cpp:382
 msgid "&Run"
-msgstr ""
+msgstr "&הרץ"
 
-#: src/Converter.cpp:370
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:384
 msgid "&Always allow for this document"
-msgstr "סוגר או הסתר את המסמך?"
+msgstr "&תמיד אפשר עבור המסמך הזה"
 
-#: src/Converter.cpp:371
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:385
 msgid "&Always run for this document"
-msgstr "סוגר או הסתר את המסמך?"
+msgstr "&תמיד הרץ עבור המסמך הזה"
 
-#: src/Converter.cpp:441 src/Converter.cpp:686 src/Converter.cpp:715
+#: src/Converter.cpp:455 src/Converter.cpp:712 src/Converter.cpp:741
 #, fuzzy
 msgid "Converter killed"
 msgstr "קובץ מטמון של ממיר"
 
-#: src/Converter.cpp:442 src/Converter.cpp:687 src/Converter.cpp:716
+#: src/Converter.cpp:456 src/Converter.cpp:713 src/Converter.cpp:742
 #, c-format
 msgid ""
 "The following converter was killed by the user.\n"
 " %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:461 src/Converter.cpp:744 src/Converter.cpp:767
-#: src/Converter.cpp:809
+#: src/Converter.cpp:475 src/Converter.cpp:770 src/Converter.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:835
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "לא יכול להמיר קובץ"
 
-#: src/Converter.cpp:462
+#: src/Converter.cpp:476
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -29815,11 +29962,11 @@ msgstr ""
 "אין מידע להמרת קבצים בפורמט %1$s לפורמט %2$s.\n"
 "הגדר ממיר בהעדפות."
 
-#: src/Converter.cpp:567 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1990
+#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113
 msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1991
+#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -29832,27 +29979,27 @@ msgid ""
 "where 'driver' is name of the driver command."
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
+#: src/Converter.cpp:688 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
 msgid "Executing command: "
 msgstr "מבצע פקודה: "
 
-#: src/Converter.cpp:727
+#: src/Converter.cpp:753
 #, fuzzy
 msgid "Process Killed"
 msgstr "המשך"
 
-#: src/Converter.cpp:728
+#: src/Converter.cpp:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The conversion process was killed while running:\n"
 "%1$s"
 msgstr "ארעה שגיאה בזמן הרצת %1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:733
+#: src/Converter.cpp:759
 msgid "Process Timed Out"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:734
+#: src/Converter.cpp:760
 #, c-format
 msgid ""
 "The conversion process:\n"
@@ -29860,72 +30007,74 @@ msgid ""
 "timed out before completing."
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:739
+#: src/Converter.cpp:765
 msgid "Build errors"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאות בנייה"
 
-#: src/Converter.cpp:740
+#: src/Converter.cpp:766
 msgid "There were errors during the build process."
-msgstr ""
+msgstr "התקבלו שגיאות במהלך תהליך הבנייה."
 
-#: src/Converter.cpp:745
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:771
+#, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
 "%1$s"
-msgstr "ארעה שגיאה בזמן הרצת %1$s"
+msgstr ""
+"ארעה שגיאה בזמן הרצת:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:768
+#: src/Converter.cpp:794
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "לא יכול להעביר תיקייה זמנית מ%1$s אל %2$s."
+msgstr "לא יכול להעביר תיקייה זמנית מ־%1$s אל %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:811
+#: src/Converter.cpp:837
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9c×\94עת×\99ק ×§×\95×\91×¥ ×\96×\9e× ×\99 ×\9e%1$s אל %2$s."
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94עת×\99ק ×§×\95×\91×¥ ×\96×\9e× ×\99 ×\9eÖ¾%1$s אל %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:812
+#: src/Converter.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9c×\94×¢×\91×\99ר ×§×\95×\91×¥ ×\96×\9e× ×\99 ×\9e%1$s אל %2$s."
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94×¢×\91×\99ר ×§×\95×\91×¥ ×\96×\9e× ×\99 ×\9eÖ¾%1$s אל %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:852
+#: src/Converter.cpp:878
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "מריץ LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:869
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:895
 msgid "Export canceled"
-msgstr "×\9bש×\9c×\95×\9f ×\91×\92×\99×\91×\95×\99"
+msgstr "×\99צ×\95×\90 ×\91×\95×\98×\9c"
 
-#: src/Converter.cpp:870
+#: src/Converter.cpp:896
 msgid "The export process was terminated by the user."
-msgstr ""
+msgstr "תהליך הייצוא חוסל על ידי המשתמש."
 
-#: src/Converter.cpp:880
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:906
 msgid "Undefined reference"
-msgstr "ענפ×\99×\9d ×\91×\9cת×\99 ×\9e×\95×\92×\93ר×\99×\9d"
+msgstr "×\94פנ×\99×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\92×\93רת"
 
-#: src/Converter.cpp:881
+#: src/Converter.cpp:907
 msgid ""
 "Undefined references or citations were found during the build.\n"
 "Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
 msgstr ""
+"הפניה או מבואה לא מוגדרת נמצאו במהלך הבנייה.\n"
+"אנא בדוק את השגיאה ביומן LaTeX (מסמך > יומן LaTeX)."
 
-#: src/Converter.cpp:893
+#: src/Converter.cpp:919
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
-msgstr "LaTeX לא פעל בהצלחה. בנוסף LyX לא הצליח לאתר את תיעוד הLaTeX %1$s."
+msgstr "LaTeX לא פעל בהצלחה. בנוסף LyX לא הצליח לאתר את תיעוד ה־LaTeX %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:896 src/Converter.cpp:903
+#: src/Converter.cpp:922 src/Converter.cpp:929
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX נכשל"
 
-#: src/Converter.cpp:899
+#: src/Converter.cpp:925
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
@@ -29933,89 +30082,88 @@ msgid ""
 "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
 "program's error (check the logs). "
 msgstr ""
+"התכונה החיצונית\n"
+"%1$s\n"
+"סיימה עם שגיאה. מומלץ לתקן את הגורם לשגיאת התוכנה החיצונית (בדוק את היומנים)."
 
-#: src/Converter.cpp:905
+#: src/Converter.cpp:931
 msgid "Output is empty"
 msgstr "הפלט ריק"
 
-#: src/Converter.cpp:906
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:932
 msgid "No output file was generated."
-msgstr "ק×\95×\91×¥ ×¤×\9c×\98 ×¨×\99ק × ×\95צר."
+msgstr "×\9c×\90 × ×\95צר ×§×\95×\91×¥ ×¤×\9c×\98."
 
-#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:2141
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", תוסף טקסט: "
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2143
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
-msgstr ""
+msgstr ". תא: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2146
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
-msgstr ", מיקום:"
+msgstr ", מיקום: "
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:206
+#: src/CutAndPaste.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
 "not been pasted."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:210
+#: src/CutAndPaste.cpp:225
 #, c-format
 msgid ""
 "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
 "not been pasted."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:247
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:262
 msgid "Uncodable content"
-msgstr "תו שלא ניתן לקידוד"
+msgstr "תוכן שלא ניתן לקידוד"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:437
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:475
+#, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 "Do you want to add it to the document's branch list?"
 msgstr ""
-"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n"
-"\n"
-"האם לשמור את המסמך?"
+"הענף המודבק %1$s אינו מוגדר.\n"
+"האם ברצונך להוסיפו לרשימת ענפי המסמך?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:440
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:478
 msgid "Unknown branch"
-msgstr "פע×\95×\9c×\94 ×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢×\94"
+msgstr "×¢× ×£ ×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:441
+#: src/CutAndPaste.cpp:479
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&אל תוסיף"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:835 src/Text.cpp:411
+#: src/CutAndPaste.cpp:861 src/Text.cpp:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "מחלקת המסמך לא נמצאה"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:836 src/Text.cpp:412
+#: src/CutAndPaste.cpp:862 src/Text.cpp:456
 #, fuzzy
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "לא מוצג."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:867
+#: src/CutAndPaste.cpp:893
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:870
+#: src/CutAndPaste.cpp:896
 #, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
+"`%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:875
+#: src/CutAndPaste.cpp:901
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "תוסף טקסט פתוח"
@@ -30027,27 +30175,25 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
-"×\94×\9eס×\9e×\9a %1$s כבר קיים.\n"
+"×\94ק×\95×\91×¥ %1$s כבר קיים.\n"
 "\n"
-"×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×¨×\95צ×\94 להחליף אותו?"
+"×\94×\90×\9d ×\91רצ×\95× ×\9a להחליף אותו?"
 
 #: src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "להחליף קובץ?"
 
 #: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "&Keep file"
-msgstr "התאם"
+msgstr "&השאר את הקובץ"
 
 #: src/Exporter.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite &all"
-msgstr "החלף הכל"
+msgstr "×\94×\97×\9c×£ ×\94×\9b×\95×\9c"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
 msgid "&Cancel export"
-msgstr "בטל ייצוא"
+msgstr "&בטל ייצוא"
 
 #: src/Exporter.cpp:97
 msgid "Couldn't copy file"
@@ -30064,22 +30210,22 @@ msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "שפה: %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "מספר %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "רומי"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "נטול תגים"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "מכונת כתיבה"
 
@@ -30098,9 +30244,10 @@ msgstr "בינוני"
 
 #: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52
 msgid "Upright"
-msgstr ""
+msgstr "זקוף"
 
 #: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48
 msgid "Italic"
 msgstr "נטוי"
 
@@ -30157,13 +30304,13 @@ msgstr "סגנון שם עצם %1$s, "
 #: src/FontInfo.cpp:635
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×©×\9d ×¢×¦×\9d %1$s, "
+msgstr "שם עצם %1$s, "
 
 #: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "לא ניתן לצפות בקובץ"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3794
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "הקובץ %1$s אינו קיים"
@@ -30179,14 +30326,12 @@ msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "צפייה אוטומטית בקובץ %1$s נכשלה"
 
 #: src/Format.cpp:724
-#, fuzzy
 msgid "No Filename"
-msgstr "שם קובץ"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×©×\9d ×§×\95×\91×¥"
 
 #: src/Format.cpp:725
-#, fuzzy
 msgid "No filename was provided!"
-msgstr "×\9eצפ×\94 ×\9cער×\9a."
+msgstr "ש×\9d ×\94ק×\95×\91×¥ ×\9c×\90 ×¡×\95פק!"
 
 #: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759
 msgid "Cannot edit file"
@@ -30206,90 +30351,102 @@ msgstr "אין מידע לעריכת הקובף %1$s"
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "עריכת אוטומטית של הקובץ %1$s נכשלה"
 
-#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
-#, fuzzy
+#: src/KeyMap.cpp:231 src/KeyMap.cpp:246
 msgid "Could not find bind file"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cקר×\95×\90 ×§×\95×\91×¥ ×\94×\92×\93ר×\95ת"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 ×§×\95×\91×¥ ×§×\99צ×\95ר×\99 ×\9eקש×\99×\9d"
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
+#: src/KeyMap.cpp:232
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"לא מצליח לטעון את shfolder.dll \n"
-"אנא התקן קובץ זה."
+"לא ניתן למצוא את קובץ קיצורי המשים\n"
+"%1$s.\n"
+"אנא בדוק את ההתקנה."
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
-#, fuzzy
+#: src/KeyMap.cpp:239
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cקר×\95×\90 ×§×\95×\91×¥ ×\94×\92×\93ר×\95ת"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\9eצ×\95×\90 ×\90ת ×\94ק×\95×\91×¥ `cua.bind'"
 
-#: src/KeyMap.cpp:238
+#: src/KeyMap.cpp:240
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"לא ניתן למצוא את קובץ קיצורי המקשים ברירת־המחדל `cua.bind'.\n"
+"אנא בדוק את ההתקנה."
 
-#: src/KeyMap.cpp:245
+#: src/KeyMap.cpp:247
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 "%1$s.\n"
 "Falling back to default."
 msgstr ""
+"לא ניתן למצוא את קובץ קיצורי המקשים\n"
+"%1$s.\n"
+"נסוג להשתמש בברירת־מחדל."
 
 #: src/KeySequence.cpp:179
 msgid "   options: "
 msgstr "   אפשרויות: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "מחכה להפעלת LaTeX מספר %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:324 src/LaTeX.cpp:461
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:348
+msgid "Running Bibliography Processor."
+msgstr "מריץ מעבד ביבליוגרפיה."
+
+#: src/LaTeX.cpp:409
+msgid "Re-Running Bibliography Processor."
+msgstr "מריץ מחדש את מעבד הביבליוגרפיה."
+
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
-msgstr "מריץ MakeIndex."
+msgstr "מריץ מעבד אינדקס."
 
-#: src/LaTeX.cpp:377 src/LaTeX.cpp:438
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "×\9eר×\99×¥ BibTeX."
+#: src/LaTeX.cpp:460
+msgid "Index Processor Error"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ת ×\9e×¢×\91×\93 ×\90×\99× ×\93קס"
 
-#: src/LaTeX.cpp:611
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+#: src/LaTeX.cpp:461
+msgid ""
+"The index processor did not run successfully. Please check the output of "
+"View > Messages Pane!"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1115
+#: src/LaTeX.cpp:614
+msgid "Running Nomenclature Processor."
+msgstr "מריץ מעבד נומנקלטורה."
+
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
-msgstr ""
+msgstr "(הערה: הפקודה השגויה נמצאת במבוא)"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1607 src/LaTeX.cpp:1613 src/LaTeX.cpp:1622
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
-msgstr "שגיאת LaTeX"
+msgstr "שגיאת BibTeX:"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1629
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
-msgstr "שגיאת דיסק: "
+msgstr "שגיאת Biber:"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1656
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 msgid "Makeindex error: "
-msgstr "שגיאת דיסק: "
+msgstr "שגיאת Makeindex:"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1665
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 msgid "Xindy error: "
-msgstr "שגיאת דיסק: "
+msgstr "שגיאת Xindy:"
 
 #: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315
-#, fuzzy
 msgid "Font not available"
-msgstr "×\9e×\97×\9cקת ×\9eס×\9e×\9a ×\9c×\90 ×\96×\9e×\99× ×\94"
+msgstr "×\92×\95פ×\9f ×\90×\99× ×\95 ×\96×\9e×\99×\9f"
 
 #: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316
 #, c-format
@@ -30297,6 +30454,8 @@ msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
 msgstr ""
+"חבילת ה־LaTeX  `%1$s' אשר נדרשת עבור הגופן `%2$s'\n"
+"אינה זמינה במערכת. LyX יעבור להשתמש בגופן ברירת־המחדל."
 
 #: src/LyX.cpp:145
 msgid "Could not read configuration file"
@@ -30309,22 +30468,20 @@ msgid ""
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"שגיאה בעת קריאת קובץ ההגדרות\n"
+"%1$s.\n"
+"אנא בדוק את ההתקנה."
 
 #: src/LyX.cpp:399
-#, fuzzy
 msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr ""
-"הקובץ המצוין:\n"
-"%1$s\n"
-"לא ניתן לקריאה."
+msgstr "לא ניתן לטעון את הקבצים הבאים:"
 
 #: src/LyX.cpp:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "לא יכול ליצור תיקייה זמנית"
+msgstr "%1$s לא נראה כמו תיקייה זמנית שנוצרה על ידי LyX."
 
 #: src/LyX.cpp:442
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית"
 
@@ -30339,53 +30496,71 @@ msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 
 #: src/LyX.cpp:493
-#, fuzzy
 msgid "Missing filename for this operation."
-msgstr "Missing filename for --import"
+msgstr "חסר שם קובץ עבור פעולה זו."
 
 #: src/LyX.cpp:542
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "LyX נכשל בטעינת הקובץ הבא: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:589
+#: src/LyX.cpp:590
 msgid "No textclass is found"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:590
+#: src/LyX.cpp:591
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
 "without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:595
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "הגדר מחדש"
 
-#: src/LyX.cpp:595
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:596
 msgid "&Without LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "&ללא LaTeX"
 
-#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:597 src/LyX.cpp:622 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
 msgid "&Continue"
-msgstr "&תוכן:"
+msgstr "&המשך"
+
+#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1118
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "צא מ־LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:617
+msgid "No python is found"
+msgstr "לא נמצא python"
+
+#: src/LyX.cpp:618
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has "
+"been found. Consider installing python with your software manager or from "
+"the python.org website."
+msgstr ""
+"LyX ירוץ עם פונקציונלית מזערית כי לא נמצא מפרש python. אנא שקול התקנת python "
+"במנהל החבילות או מהאתר python.org."
 
-#: src/LyX.cpp:699
+#: src/LyX.cpp:720
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
+"נתפס סיגנל SIG-HUP!\n"
+"להתראות."
 
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:724
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
+"נתפס סיגנל SIG-FPE!\n"
+"להתראות."
 
-#: src/LyX.cpp:706
+#: src/LyX.cpp:727
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -30393,72 +30568,79 @@ msgid ""
 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
+"נתפס סיגנל SIG-FPE!\n"
+"מצטערים, מצאת באג ב־LyX, מקווים שלא איבדת מידע.\n"
+"אנא קרא את הנחיות דיווח על באגים תחת 'עזרה->מבוא' ושלח לנו במידת הצורך דיווח "
+"על הבאג. תודה!\n"
+"להתראות."
 
-#: src/LyX.cpp:722
+#: src/LyX.cpp:743
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX התרסק!"
 
-#: src/LyX.cpp:756
+#: src/LyX.cpp:777
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:1024
+#: src/LyX.cpp:1046
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ליצור תיקייה זמנית"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ליצור תיקייה זמנית"
 
-#: src/LyX.cpp:1025
+#: src/LyX.cpp:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "\"%1$s\"\n"
 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
+"לא ניתן ליצור תיקייה זמנית ב־\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"אנא ודא שהנתיב קיים ואפשר לכתיבה ואז נסה שנית."
 
-#: src/LyX.cpp:1089
+#: src/LyX.cpp:1111
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "תיקיית משתמש LyX חסרה"
 
-#: src/LyX.cpp:1090
+#: src/LyX.cpp:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
+"ציינת תיקיית משתמש LyX שאינה קיימת, %1$s.\n"
+"היא דרושה כדי לשמור על ההגדרות שלך."
 
-#: src/LyX.cpp:1095
+#: src/LyX.cpp:1117
 msgid "&Create directory"
-msgstr "צור תיקייה"
-
-#: src/LyX.cpp:1096
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "צא מ- LyX"
+msgstr "&צור תיקייה"
 
-#: src/LyX.cpp:1097
+#: src/LyX.cpp:1119
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "אין תיקיית משתמש LyX. יוצא."
 
-#: src/LyX.cpp:1101
+#: src/LyX.cpp:1123
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: יוצר תיקייה %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1106
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1128
 msgid ""
-"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir option?\n"
+"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n"
 "Exiting."
-msgstr "נכשל ביצירת תיקייה. יוצא."
+msgstr ""
+"כישלון ביצירת תיקייה. היתכן שאפשרות שורת הפקודה  -userdir שגויה?\n"
+"יוצא."
 
-#: src/LyX.cpp:1179
+#: src/LyX.cpp:1201
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1183
+#: src/LyX.cpp:1210
 #, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "קובע רמת דיבאג ל- %1$s"
+msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1194
+#: src/LyX.cpp:1221
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -30530,76 +30712,75 @@ msgstr ""
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 
-#: src/LyX.cpp:1247 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213
+#: src/LyX.cpp:1274 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
 msgid "  Git commit hash "
-msgstr ""
+msgstr " גיבוב קומיט Git"
 
-#: src/LyX.cpp:1258 src/support/Package.cpp:644
+#: src/LyX.cpp:1285 src/support/Package.cpp:642
 msgid "No system directory"
-msgstr "No system directory"
+msgstr "אין תיקיית מערכת"
 
-#: src/LyX.cpp:1259
+#: src/LyX.cpp:1286
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "חסרה תיקייה עבור המתג -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1270
+#: src/LyX.cpp:1297
 msgid "No user directory"
-msgstr "No user directory"
+msgstr "אין תיקיית משתמש"
 
-#: src/LyX.cpp:1271
+#: src/LyX.cpp:1298
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "חסרה תיקייה עבור המתג -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1282
+#: src/LyX.cpp:1309
 msgid "Incomplete command"
-msgstr "Incomplete command"
+msgstr "פקודה חלקית"
 
-#: src/LyX.cpp:1283
+#: src/LyX.cpp:1310
 msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "חסרה מחרוזת פקודה אחרי המתג --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1294
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1321
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
-msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "חסר סוג קובץ [לדוגמה latex, ps...] אחרי המתג --export-to"
 
-#: src/LyX.cpp:1299
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1326
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
-msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "חסר שם קובץ היעד אחרי המתג --export-to"
 
-#: src/LyX.cpp:1312
+#: src/LyX.cpp:1339
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "חסר סוג קובץ [לדוגמה latex, ps...] אחרי המתג --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1325
+#: src/LyX.cpp:1352
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "חסר סוג קובץ [לדוגמה latex, ps...] אחרי המתג --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1330
+#: src/LyX.cpp:1357
 msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Missing filename for --import"
+msgstr "חסר שם קובץ עבור --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3034
+#: src/LyXRC.cpp:3121
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
+"האם לקבל מילים מחוברות, כגון 'diskdrive' עבור 'disk drive', כמילים חוקיות?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3038
+#: src/LyXRC.cpp:3125
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3046
+#: src/LyXRC.cpp:3133
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 "בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3050
+#: src/LyXRC.cpp:3137
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -30607,147 +30788,175 @@ msgstr ""
 "בטל את הבחירה אם אינך רוצה שאפשרויות המחלקה תחזורנה לברירת המחדש אחרי שינוי "
 "מחלקה."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3054
+#: src/LyXRC.cpp:3141
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr "מרווח הזמן בין שמירות אוטומטיות (בשניות) 0 משמעותו ללא שמירה אוטומטית."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3061
+#: src/LyXRC.cpp:3148
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
-"הכתובת לשמירת מסמכי גיבוי. אם היא מחרוזת ריקה, LYX ישמור את קבצי הגיבוי "
+"הכתובת לשמירת מסמכי גיבוי. אם היא מחרוזת ריקה, LyX ישמור את קבצי הגיבוי "
 "באותה תיקייה כמו המקור."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3065
+#: src/LyXRC.cpp:3152
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
+"הגדר אפשרויות עבור bibtex (לפרטים, man bibtex) או בחר מהדר חלופי (לדוגמה, "
+"mlbibtex או bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3069
+#: src/LyXRC.cpp:3156
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+msgstr "הגדר אפשרויות bibtex עבור PLaTeX (LaTeX יפני)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3073
+#: src/LyXRC.cpp:3160
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3077
+#: src/LyXRC.cpp:3164
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3081
+#: src/LyXRC.cpp:3168
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
+"הגדר כיצד להריץ את chktex. לדוגמה, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
+"n30 -n38\" עיין בתיעוד ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3088
+#: src/LyXRC.cpp:3175
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
 msgstr ""
+"אסור שימוש בממירים חיצוניים באמצעות שהאפשרות \"needauth\" כדי למנוע תוצאות "
+"לא רצויות."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3092
+#: src/LyXRC.cpp:3179
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
 msgstr ""
+"שאל את המשתמש לפני שימוש בממירים חיצוניים באמצעות שהאפשרות \"needauth\" כדי "
+"למנוע תוצאות לא רצויות."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3099
+#: src/LyXRC.cpp:3186
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
+"בדר\"כ, LyX אינו מזיז את מיקום הסמן לאחר גלילה בפס הגלילה. שנה ל־\"אמת\" אם "
+"ברצונך שהסמן תמיד יופי על המסך."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3190
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr "קביעת רוחב סמן הטקסט. רוחבו יותאם אוטומטית לפי ההגדלה במידה ונקבע ל 0."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3107
+#: src/LyXRC.cpp:3194
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
 "the top of the screen"
 msgstr ""
+"בדר\"כ, LyX אינו מאפשר למשתמש להגלול מעבר לתחתית המסמך. שנה ל־\"אמת\" אם אתה "
+"מעדיף לאפשר גלילה של תחתית המסמך לחלק העליון של המסך."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3111
+#: src/LyXRC.cpp:3198
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
-msgstr ""
+msgstr "גרום למקש Apple להתנהג כמו מקשי Meta ולמקש Control להתנהג כמו Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3115
+#: src/LyXRC.cpp:3202
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בנורמות Mac OS X לתזוזת הסמן."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3119
+#: src/LyXRC.cpp:3206
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
-msgstr ""
+msgstr "הצג תיבה קטנה מסביב למאקרו מתמטי עם שם המאקרו כאשר הסמן בפנים."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3123
+#: src/LyXRC.cpp:3210
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
+"קובץ הגדרת פקודה. יכול לשמש כדי לציין נתיב מוחלט, או ש־LyX יסתכל "
+"תיקיות/פקודות הגלובליות והמקומיות."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3127
+#: src/LyXRC.cpp:3214
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
+"הפורמט ברירת־המחדל אשר משומש  LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] עם גופני non-TeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3131
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr ""
+msgstr "הפורמט ברירת־המחדל אשר משומש  LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3135
+#: src/LyXRC.cpp:3222
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3139
+#: src/LyXRC.cpp:3226
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "בחר כיצד LyX יציג תמונות."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3143
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
-msgstr ""
+msgstr "הנתיב ברירת־מחדל למסמכים שלך. ערך ריק בוחר את התיקייה בה LyX הותחל."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+msgstr "ציין תווים נוספים אשר יכולים להיות חלק ממילה."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3151
+#: src/LyXRC.cpp:3238
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
+"הנתיב ברירת־מחדל בו LyX יבחר עבור דוגמאות. ערך ריק בוחר את התיקייה בה LyX "
+"הותחל."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3158
+#: src/LyXRC.cpp:3245
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
+"הגדר אפשרויות עבור makeindex (לפרטים man makeindex) או בחר מהדר חלופי. "
+"לדוגמה, שימוש ב־xindy/make-rules, מחרוזת הפקודה צריכה להיות \"makeindex.sh -"
+"m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3162
+#: src/LyXRC.cpp:3249
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+msgstr "הגדר את אפשרויות של תוכנת האינדקס עבור PLaTeX (LaTeX יפני)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3166
+#: src/LyXRC.cpp:3253
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
+"הגדר את האפשרויות עבור makeindex (לפרטים, man makeindex) שיומשו עבור "
+"נומנקלטורות. הן יכולות להיות שונות מאפשרויות עיבוד אינדקס."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3170
+#: src/LyXRC.cpp:3257
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3179
+#: src/LyXRC.cpp:3266
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -30755,184 +30964,198 @@ msgstr ""
 "השתמש בזה כדי לתקן את קובץ מיפוי המקלדת. תצטרך את זה אם למשל תרצה להדפיס "
 "מסמך בגרמנית על מקלדת אמריקנית."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3270
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
-msgstr ""
+msgstr "בחר זאת אם פקודת החלפת שפה נדרשת בתחילת המסמך."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/LyXRC.cpp:3274
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "בחר זאת אם פקודת החלפת שפה נדרשת בסוף המסמך."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3278
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
+"פקודת ה־LaTeX לשינוי משפת המסמך לשפה אחרת. לדוגמה, \\selectlanguage{$$lang} "
+"כאשר $$lang היא שם השפה השנייה."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3282
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "פקודת הLaTeX לשינוי חזרה של שפת המסמך."
+msgstr "פקודת ה־LaTeX לשינוי חזרה של שפת המסמך."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3286
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "פקודת הLaTeX לשינוי מקומי של השפה."
+msgstr "פקודת ה־LaTeX לשינוי מקומי של השפה."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3290
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
+"בטל סימון אם אין ברצונך שהשפות המשומשות ישומשו כארגומנט ל־ \\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3294
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
+"פקודת ה־LaTeX לטעינת חבילות שפה נוספות. לדוגמה, \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3298
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
+"בטל סימון אם אין ברצונך ש־babel ישומש כאשר שפת המסמך היא השפה ברירת־מחדל."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3302
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
+msgstr "בטל סימון אם אין ברצונך ש־LyX יגלול למקום השמור."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3306
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
+msgstr "בטל סימון כדי למנוע טעינת קבצים פתוחים מההפעלה הקודמת של LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3310
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "×\91×\98×\9c ×\90ת ×\94×\91×\97×\99ר×\94 ×\90×\9d ×\91רצ×\95× ×\9a ×©- LyX ×\9c×\90 ×\99צ×\95ר ×§בצי גיבוי."
+msgstr "×\91×\98×\9c ×¡×\99×\9e×\95×\9f ×\90×\9d ×\91רצ×\95× ×\9a ×©Ö¾LyX ×\9c×\90 ×\99צ×\95ר ×§×\95בצי גיבוי."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3227
+#: src/LyXRC.cpp:3314
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3235
+#: src/LyXRC.cpp:3322
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+msgstr "מהירות הגלילה של גלגלת העכבר."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3239
+#: src/LyXRC.cpp:3326
 msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+msgstr "ההשהייה של החלון־הצץ להשלמה."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3243
+#: src/LyXRC.cpp:3330
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "בחר להצגת החלון־הצץ להשלמה במצב מתמטי."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3247
+#: src/LyXRC.cpp:3334
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "בחר להצגת החלון־הצץ להשלמה במצב טקסטואלי."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3251
+#: src/LyXRC.cpp:3338
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
+msgstr "הצג את החלון־הצץ להשלמה ללא השהייה אחרי ניסיונות השלמה לא יחודיים."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3255
+#: src/LyXRC.cpp:3342
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
-msgstr ""
+msgstr "הצג משולש קטן מעל הסמן כדי לציין שישנה השלמה זמינה."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3346
 msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+msgstr "השהיית השלמה בתוך שורה."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3263
+#: src/LyXRC.cpp:3350
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "בחר כדי להציג את ההשלמה בתוך השורה במצב מתמטי."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3267
+#: src/LyXRC.cpp:3354
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "בחר כדי להציג את ההשלמה בתוך השורה במצב טקסטואלי."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3271
+#: src/LyXRC.cpp:3358
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+msgstr "השתמש ב־\"...\" כדי לקצר השלמות ארוכות."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3275
+#: src/LyXRC.cpp:3362
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר קיצורי TeXMacs כמו => המומר ל־\\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3279
+#: src/LyXRC.cpp:3366
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr "מספר מקסימלי של מסמכים אחרונים. ניתן להציג עד %1$d בתפריט."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3284
+#: src/LyXRC.cpp:3371
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
 "Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3290
+#: src/LyXRC.cpp:3377
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "מראה תצוגה מקדימה של דברים כמו מתמטיקה"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3294
+#: src/LyXRC.cpp:3381
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "משוואות ממוספרות בתצוגה מקדימה יסומנו ב\"(#)\" במקום במספר"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3298
+#: src/LyXRC.cpp:3385
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "התאם את גודל התצוגה המקדימה."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3302
+#: src/LyXRC.cpp:3389
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "האפשרות להדפיס לרוחב הדף."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3306
+#: src/LyXRC.cpp:3393
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "אפשרות לציון גודל דף הנייר להדפסה."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3310
+#: src/LyXRC.cpp:3397
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "האפשרות הזו מציינת את סוג הנייר."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3314
+#: src/LyXRC.cpp:3401
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
+msgstr "בחר כדי לקבוע תנועת סמן דו־כיוונית ויזואלית, בטל סימון לתנועה לוגית."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3318
+#: src/LyXRC.cpp:3405
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
+"בחר אם בסגירת התצוגה האחרונה של מסמך פתוח LyX יסגר אם המסמך (כן) , יסתיר "
+"אותו (לא) או ישאל את המשתמש (שאל)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3322
+#: src/LyXRC.cpp:3409
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
+"DPI (נקודות לאינטש) במסך שלך מזוהה אוטומטית על ידי LyX. אם זה משתבש, עקוף את "
+"ההגדרות כאן."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3328
+#: src/LyXRC.cpp:3415
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3337
+#: src/LyXRC.cpp:3424
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
+"אפשר לגופני מפת־סיביות לשנות גודל. אם אתה משתמש בגופני מפת־סיביות, בחירת "
+"האפשרות הזו עלולה לגרום לחלק מהגופנים להיראות בלוקיים ב־LyX. ביטול בחירת "
+"אפשרות זו גורמת ל־LyX להשתמש בגודל גופן מפת-הסיביות הזמין הקרוב ביותר, במקום "
+"למתוח אותו."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3341
+#: src/LyXRC.cpp:3428
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+msgstr "גודלי הגופן ישומשו לחישוב המתיחה של הגופנים על המסך."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3346
+#: src/LyXRC.cpp:3433
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -30941,68 +31164,74 @@ msgstr ""
 "אחוז ההגדלה עבור גופני מסך. הגדרה של 100% תגרום לגופני המסך להיות בערך באותו "
 "הגודל כמו הגופנים המודפסים."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3350
+#: src/LyXRC.cpp:3437
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3354
+#: src/LyXRC.cpp:3441
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
+"זה מתחיל את ה־lyxserver. ה־pipes מקבלים הרחבות נוספות \".in\" ו־\".out\". "
+"למשתמשים מתקדמים בלבד."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3361
+#: src/LyXRC.cpp:3448
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3365
+#: src/LyXRC.cpp:3452
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
-"בנתיב זה יאכסן LyX את התיקיות הזמניות הדרושות. הן ימחקו בעת היציאה מLyX."
+"בנתיב זה יאכסן LyX את התיקיות הזמניות הדרושות. הן ימחקו בעת היציאה מ־LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3369
+#: src/LyXRC.cpp:3456
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
+msgstr "זה המקום בו ישכנו קובצי ספריית אוצר־המילים."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3373
+#: src/LyXRC.cpp:3460
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
+"הנתיב אותו LyX יציע לבחירת תבנית. ערך ריק יוביל לבחירת התיקייה בה LyX הותחל."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3383
+#: src/LyXRC.cpp:3470
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3390
+#: src/LyXRC.cpp:3477
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
+"קובץ ה־UI (ממשק המשתמש). יכול להיות נתיב מוחלט, או ש־LyX יחפש בתיקיות ה־ui/ "
+"הגלובליות והמקומיות."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3400
+#: src/LyXRC.cpp:3487
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר שימוש בצבעי מערכת לדברים כגון רקע החלון הראשי ובחירה."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3404
+#: src/LyXRC.cpp:3491
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר מראה אוטומטי של תיבות טיפים ומשטח העבודה."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3408
+#: src/LyXRC.cpp:3495
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
+"ציין את פקודת ה־paper עבור תוכנת הצגת DVI (השאר ריק או השתמש ב־\"-paper\")"
 
 #: src/LyXVC.cpp:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s lock"
-msgstr "%1$s ×§×\91צ×\99×\9d"
+msgstr "%1$s × ×¢×\99×\9c×\94"
 
 #: src/LyXVC.cpp:111
 #, c-format
@@ -31015,7 +31244,7 @@ msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?"
 
 #: src/LyXVC.cpp:114
 msgid "&Retrieve"
-msgstr "אחזר"
+msgstr "&אחזר"
 
 #: src/LyXVC.cpp:148
 msgid "Document not saved"
@@ -31034,21 +31263,20 @@ msgid "(no initial description)"
 msgstr "(אין תיאור התחלתי)"
 
 #: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230
-#, fuzzy
 msgid "LyX VC: Log message"
-msgstr "(אין הודעת יומן)"
+msgstr "LyX VC: הודעת יומן"
 
 #: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237
 #: src/LyXVC.cpp:248
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(אין הודעת יומן)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3657
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
 msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr ""
+msgstr "LyX VC: הודעת יומן"
 
 #: src/LyXVC.cpp:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 "changes.\n"
@@ -31057,25 +31285,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "חזרה לגרסה השמורה של המסמך %1$s תגרום למחיקת כל השינויים.\n"
 "\n"
-"×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×¨×\95צ×\94 ×\9c×\97×\96×\95ר ×\9c×\92רס×\94 ×\94ש×\9e×\95ר×\94?"
+"×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×¨×\95צ×\94 ×\9c×\97×\96×\95ר ×\9c×\92רס×\94 ×§×\95×\93×\9eת?"
 
 #: src/LyXVC.cpp:309
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
 msgid "&Revert"
-msgstr "חזור"
+msgstr "&חזור"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2139
+#: src/Paragraph.cpp:2226
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "חסר משמעות עם התצורה הזו!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2193
+#: src/Paragraph.cpp:2280
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "יישור לא אפשרי"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2194
+#: src/Paragraph.cpp:2281
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -31083,16 +31311,16 @@ msgstr ""
 "תצורת המסמך החדשה לא מאפשרת את היישור בו השתמשת.\n"
 "קובע יישור לברירת מחדל."
 
-#: src/Text.cpp:438
+#: src/Text.cpp:482
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "תוסף טקסט לא מוכר"
 
-#: src/Text.cpp:554 src/insets/InsetTabular.cpp:472
+#: src/Text.cpp:598 src/insets/InsetTabular.cpp:476
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "שגיאה במעקב אחר שינויים"
 
-#: src/Text.cpp:555 src/insets/InsetTabular.cpp:473
+#: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:477
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
@@ -31101,142 +31329,160 @@ msgid ""
 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:571
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:615
 msgid "Unknown token"
 msgstr "אסימון לא מוכר"
 
-#: src/Text.cpp:957
+#: src/Text.cpp:992
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "אינך יכול לכתוב רווח בתחילת פסקה. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"."
 
-#: src/Text.cpp:966
+#: src/Text.cpp:1001
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "אינך יכול להקליד שני רווחים רצופים. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"."
 
-#: src/Text.cpp:977
+#: src/Text.cpp:1012
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2086
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[מעקב אחר שינויים]"
+msgstr "[מעקב אחר שינויים] "
 
-#: src/Text.cpp:2094
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
-msgstr ""
+msgstr "שונה על ידי %1$s[[author]] ב־%2$s[[date]]. "
 
-#: src/Text.cpp:2104 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "גופן: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2109
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", עומק: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2115
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", ריווח: "
 
-#: src/Text.cpp:2121 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "אחד וחצי"
 
-#: src/Text.cpp:2127
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "אחר ("
 
-#: src/Text.cpp:2138
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:2203
 msgid ", Style: "
-msgstr "סגנון מובאה:"
+msgstr ", סגנון: "
 
-#: src/Text.cpp:2144
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", פסקה: "
 
-#: src/Text.cpp:2145
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", זיהוי:"
 
-#: src/Text.cpp:2152
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", תו: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2154
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", גבול:"
 
-#: src/Text2.cpp:406
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
-msgstr "לא הוגדר שינוי גופן"
+msgstr "לא הוגדר שינוי גופן."
 
-#: src/Text3.cpp:194
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "מצב עורך מתמטיקה"
 
-#: src/Text3.cpp:196
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "אין נוסחה מתמטית קבילה"
 
-#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "כבר במצב של ביטויים רגולריים"
 
-#: src/Text3.cpp:217
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "מצב עורך ביטויים רגולריים"
 
-#: src/Text3.cpp:1582
+#: src/Text.cpp:3947
+msgid "Action flattens document structure"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:3948
+msgid ""
+"This action will cause some headings that have been on different level "
+"before to be on the same level since there is no more lower or higher "
+"heading level. Continue still?"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:3953
+msgid "&Yes, continue nonetheless"
+msgstr "&כן, המשך בכל־מקרה"
+
+#: src/Text.cpp:3954
+msgid "&No, quit operation"
+msgstr "&לא, הפסק הפעולה"
+
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
-msgstr "פריסה"
+msgstr "פריסה "
 
-#: src/Text3.cpp:1583 src/Text3.cpp:2159
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: src/Text3.cpp:2158
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:5588
 msgid "Table Style "
-msgstr "×\98×\91×\9c×\94"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\98×\91×\9c×\94 "
 
-#: src/Text3.cpp:2351 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1826
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "ארגומנט חסר"
 
-#: src/Text3.cpp:2520
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
-msgstr ""
+msgstr "ארגומנט לא תקין (המספר גדול מגודל המחסנית)!"
 
-#: src/Text3.cpp:2524
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
-msgstr ""
+msgstr "ארגומנט לא תקין (חייב להיות מספר אי־שלילי)!"
 
-#: src/Text3.cpp:2529 src/Text3.cpp:2547
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2706
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
-msgstr "×\91×\97ר × ×ª×\99×\91 ×\9c×\9e×\99×\9c×\95× ×\99 ×\90×\95ֹצָר ×\9e×\99×\9c×\99×\9d"
+msgstr "נת×\99×\91 ×\9cת×\99ק×\99×\99ת ×\9e×\99×\9c×\95× ×\99 ×\90×\95ֹצָר ×\9e×\99×\9c×\99×\9d ×\9c×\90 ×\94×\95×\92×\93ר!"
 
-#: src/Text3.cpp:2707
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
 "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
 "instructions."
 msgstr ""
+"נתיב לתיקיית מילוני אוֹצָר מילים לא צוין.\n"
+"מילון אוצר המילים לא יתפקד.\n"
+"אנא פנה לחלק 6.15.1 במדריך למשתמש להנחיות התקנה."
 
-#: src/Text3.cpp:2774 src/Text3.cpp:2785
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "נקבע מתווה הפסקה"
 
@@ -31250,7 +31496,7 @@ msgstr "קובץ חסר"
 
 #: src/TextClass.cpp:944
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 stdinsets.inc! ×\96×\94 ×¢×\9c×\95×\9c ×\9c×\94×\91×\99×\90 ×\9c×\90×\99×\91×\95×\93 מידע!"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 stdinsets.inc! ×\96×\94 ×¢×\9c×\95×\9c ×\9c×\94×\91×\99×\90 ×\9c×\90×\91×\93×\9f מידע!"
 
 #: src/TextClass.cpp:947
 msgid "Corrupt File"
@@ -31258,19 +31504,29 @@ msgstr "קובץ מושחת"
 
 #: src/TextClass.cpp:948
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91קר×\99×\90ת stdinsets.inc! ×\96×\94 ×¢×\9c×\95×\9c ×\9c×\94×\91×\99×\90 ×\9c×\90×\99×\91×\95×\93 מידע!"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91קר×\99×\90ת stdinsets.inc! ×\96×\94 ×¢×\9c×\95×\9c ×\9c×\94×\91×\99×\90 ×\9c×\90×\91×\93×\9f מידע!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1609
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1634
+#, c-format
+msgid "%1$s ##"
+msgstr "%1$s ##"
+
+#: src/TextClass.cpp:1635
+#, c-format
 msgid "%1$s (Float)"
-msgstr "%1$s קבצים"
+msgstr "%1$s (צף)"
 
-#: src/TextClass.cpp:1614
+#: src/TextClass.cpp:1640
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s ##"
+msgstr "תת-%1$s ##"
+
+#: src/TextClass.cpp:1641
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s (Float)"
-msgstr ""
+msgstr "תת-%1$s (צף)"
 
-#: src/TextClass.cpp:1910
+#: src/TextClass.cpp:1937
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -31278,12 +31534,15 @@ msgid ""
 "available modules. If you recently installed it, you\n"
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
+"המודול %1$s מבוקש על ידי המסמך הזה\n"
+"אבל הוא אינו נמצא ברשימת המודולים הזמינים.\n"
+"אם הוא הותקן לאחרונה, יש צורך להגדיר מחדש את LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1914
+#: src/TextClass.cpp:1941
 msgid "Module not available"
-msgstr "×\9e×\95×\93×\95×\9c ×\9c×\90 זמין"
+msgstr "×\9e×\95×\93×\95×\9c ×\90×\99× ×\95 זמין"
 
-#: src/TextClass.cpp:1921
+#: src/TextClass.cpp:1948
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -31293,17 +31552,22 @@ msgid ""
 "\t%2$s\n"
 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
+"המודול %1$s דורש חבילה שאינה זמינה בהתקנת\n"
+"ה־LaTeX הזו, או ממיר שלא הותקן. פלט LaTeX\n"
+"עשוי לא להיות אפשרי. דרישות קדם חסרות:\n"
+"\t%2$s\n"
+"אנא עיין בחלק 3.1.2.3 (מודולים) של מדריך המשתמש למידע נוסף."
 
-#: src/TextClass.cpp:1928 src/TextClass.cpp:1961
+#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988
 msgid "Package not available"
-msgstr "×\97×\91×\99×\9c×\94 ×\9c×\90 זמינה"
+msgstr "×\97×\91×\99×\9c×\94 ×\90×\99× ×\94 זמינה"
 
-#: src/TextClass.cpp:1933
+#: src/TextClass.cpp:1960
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בקריאת המודול %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1945
+#: src/TextClass.cpp:1972
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -31311,14 +31575,16 @@ msgid ""
 "available engines. If you recently installed it, you\n"
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
+"מנוע המובאות %1$s מבוקש על ידי המסמך הזה\n"
+"אבל הוא אינו נמצא ברשימת המנועים הזמינים.\n"
+"אם הוא הותקן לאחרונה, יש צורך להגדיר מחדש את LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1949
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1976
 msgid "Cite Engine not available"
-msgstr "×\9e×\97×\9cקת ×\9eס×\9e×\9a ×\9c×\90 ×\96×\9e×\99× ×\94"
+msgstr "×\9e× ×\95×¢ ×\9e×\95×\91×\90×\95ת ×\90×\99× ×\95 ×\96×\9e×\99×\9f"
 
-#: src/TextClass.cpp:1954
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1981
+#, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
@@ -31327,128 +31593,129 @@ msgid ""
 "\t%2$s\n"
 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
-"מחלקת המסמך הנבחרת\n"
-"\t%1$s\n"
-"דורשת קבצים חיצוניים חסרים.\n"
-"ניתן בכל זאת להשתמש במחלקת המסמך,\n"
-"אך לא ניתן יהיה להדרו עד להתקנת:\n"
+"מנוע המובאות %1$s דורש חבילה שאינה זמינה בהתקנת\n"
+"ה־LaTeX הזו, או ממיר שלא הותקן. פלט LaTeX\n"
+"עשוי לא להיות אפשרי. דרישות קדם חסרות:\n"
 "\t%2$s\n"
-"ראה חלק 3.1.2.2 (זמינות מחלקות) של\n"
-"המדריך למשתמש למידע נוסף."
+"אנא עיין בחלק 3.1.2.3 (מודולים) של מדריך המשתמש למידע נוסף."
 
-#: src/TextClass.cpp:1966
+#: src/TextClass.cpp:1993
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בקריאת מנוע המובאות %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:270 src/insets/InsetIndex.cpp:477
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:498
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+msgid "MISSING: "
+msgstr "חסר: "
+
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052
 msgid "unknown type!"
-msgstr "ס×\95×\92 ×ª×\95×\9b×\9f ×¢× ×\99×\99× ×\99×\9d ×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢"
+msgstr "ס×\95×\92 ×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢!"
 
-#: src/TocBackend.cpp:273
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TocBackend.cpp:276
+#, c-format
 msgid "Index Entries (%1$s)"
-msgstr "ער×\9a ×\91×\90×\99× ×\93קס"
+msgstr "ער×\9b×\99 ×\90×\99× ×\93קס (%1$s)"
 
-#: src/TocBackend.cpp:289 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/TocBackend.cpp:292 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "תוכן עניינים"
 
-#: src/TocBackend.cpp:290
+#: src/TocBackend.cpp:293
 msgid "Changes"
 msgstr "שינויים"
 
-#: src/TocBackend.cpp:291
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:294
 msgid "Senseless"
-msgstr "חסר משמעות!"
+msgstr "חסר משמעות"
 
-#: src/TocBackend.cpp:292
+#: src/TocBackend.cpp:295
 msgid "Citations"
 msgstr "מובאות"
 
-#: src/TocBackend.cpp:293
+#: src/TocBackend.cpp:296
 msgid "Labels and References"
 msgstr "תוויות והפניות"
 
-#: src/TocBackend.cpp:294
+#: src/TocBackend.cpp:297
 msgid "Broken References and Citations"
-msgstr ""
+msgstr "הפניות ומובאות שבורות"
 
-#: src/TocBackend.cpp:296 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1760
+#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824
 msgid "Child Documents"
 msgstr "מסמך בן"
 
-#: src/TocBackend.cpp:297
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:300
 msgid "Graphics[[listof]]"
 msgstr "תמונות"
 
-#: src/TocBackend.cpp:298
+#: src/TocBackend.cpp:301
 msgid "Equations"
 msgstr "משוואות"
 
-#: src/TocBackend.cpp:301
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:304
 msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "ער×\9a נומנקלטורה"
+msgstr "ער×\9b×\99 נומנקלטורה"
 
 #: src/VCBackend.cpp:64
-msgid "Perhaps the RCS package is not installed on your system?"
-msgstr ""
-
-#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:874 src/VCBackend.cpp:879
-#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:987 src/VCBackend.cpp:1046
-#: src/VCBackend.cpp:1054 src/VCBackend.cpp:1342 src/VCBackend.cpp:1444
-#: src/VCBackend.cpp:1450 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1948
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3573 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3616
+msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
+msgstr "בדוק האם החבילה GNU RCS מותקנת על המערכת."
+
+#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885
+#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
+#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
+#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
 msgid "Revision control error."
 msgstr "שגיאת ניהול גרסאות."
 
 #: src/VCBackend.cpp:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Some problem occurred while running the command:\n"
 "'%1$s'."
-msgstr "ארעה שגיאה בזמן הרצת %1$s"
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה בזמן הרצת הפקודה:\n"
+"'%1$s'."
 
-#: src/VCBackend.cpp:635
+#: src/VCBackend.cpp:641
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "עדכני"
 
-#: src/VCBackend.cpp:637
+#: src/VCBackend.cpp:643
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "שונה מקומית"
 
-#: src/VCBackend.cpp:639
+#: src/VCBackend.cpp:645
 msgid "Locally Added"
 msgstr "התווסף מקומית"
 
-#: src/VCBackend.cpp:641
+#: src/VCBackend.cpp:647
 msgid "Needs Merge"
 msgstr "דורש מיזוג"
 
-#: src/VCBackend.cpp:643
+#: src/VCBackend.cpp:649
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr "דורש יציאה"
 
-#: src/VCBackend.cpp:645
+#: src/VCBackend.cpp:651
 msgid "No CVS file"
 msgstr "אין קובץ CVS"
 
-#: src/VCBackend.cpp:647
+#: src/VCBackend.cpp:653
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
-msgstr "לא ניתן לשלוף את מצב הCVS"
+msgstr "לא ניתן לשלוף את מצב ה־CVS"
 
-#: src/VCBackend.cpp:875
+#: src/VCBackend.cpp:881
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
+"גרסת המאגר חדשה יותר מאשר הגרסה הקיימת.\n"
+"יש לעדכן מהמאגר קודם או לשחזר את שינויך."
 
-#: src/VCBackend.cpp:880
+#: src/VCBackend.cpp:886
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -31457,7 +31724,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:1474
+#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -31466,8 +31733,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
+"שגיאה בעת עדכון מהמאגר.\n"
+"עליך לפתור התנגשויות ידנית מיידית!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"לאחר לחיצה על אישור, LyX ינסה לפתוח מחדש את הקובץ המתוקן."
 
-#: src/VCBackend.cpp:963
+#: src/VCBackend.cpp:969
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -31476,21 +31748,25 @@ msgid ""
 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
 "revert back to the repository version."
 msgstr ""
+"נמצאו שינויים בתיקיית העבודה:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"יש לפתור ידנית התנגשויות קבצים אפשריות כעת או שתיאלץ לחזור אחורה לגרסת המאגר."
 
-#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:1515
-#: src/VCBackend.cpp:1519
+#: src/VCBackend.cpp:973 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/VCBackend.cpp:1525
 msgid "Changes detected"
 msgstr "אותרו שינויים"
 
-#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
 msgid "&Abort"
-msgstr "ביטול"
+msgstr "&ביטול"
 
-#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:1516
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1522
 msgid "View &Log ..."
-msgstr "ראה יומן ..."
+msgstr "ראה &יומן ..."
 
-#: src/VCBackend.cpp:988
+#: src/VCBackend.cpp:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -31499,49 +31775,61 @@ msgid ""
 "\n"
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
+"שגיאה בעת עדכון מסמך %1$s מהמאגר.\n"
+"עליך לפתור התנגשויות ידנית מיידית!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"לאחר לחיצה על אישור, LyX ינסה לפתוח מחדש את הקובץ המתוקן."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1047
+#: src/VCBackend.cpp:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1055
+#: src/VCBackend.cpp:1061
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
 "The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
+"לא ניתר לשחזר את המסמך %1$s לגרסת המאגר.\n"
+"המצב '%2$s' אינו צפוי."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1327 src/VCBackend.cpp:1463 src/VCBackend.cpp:1500
-#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1933
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1333 src/VCBackend.cpp:1469 src/VCBackend.cpp:1506
+#: src/VCBackend.cpp:1560 src/VCBackend.cpp:1949
 msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cקר×\95×\90 ×\90ת ×\94ק×\95×\91×¥"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94: ×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\99×\99צר ×§×\95×\91×¥ ×\99×\95×\9e×\9f."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1949
+#: src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1965
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 "LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1445
+#: src/VCBackend.cpp:1451
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
 "the current document now!\n"
 "Also check the access to the repository."
 msgstr ""
+"שגיאה בעת קבלת נעילת כתיבה.\n"
+"משתמש אחר ככל הנראה עורך\n"
+"את המסמך הנוכחי כעת!\n"
+"בנוסף, בדוק את הגישה למאגר."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1451
+#: src/VCBackend.cpp:1457
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgstr ""
+"שגיאה בעת שחרור נעילת כתיבה.\n"
+"בדוק את הגשה למאגר."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1510
+#: src/VCBackend.cpp:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -31552,85 +31840,67 @@ msgid ""
 "\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
+"אותרו שינויים בתיקיית העבודה:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"במקרה של התנגשות קבצים, גרסאות הקבצים מהתיקייה המקורית יעדפו.\n"
+"\n"
+"להמשיך?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
-#: src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:350
-#: src/lyxfind.cpp:687 src/lyxfind.cpp:715
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
 msgid "&Yes"
 msgstr "&כן"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
-#: src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:350
-#: src/lyxfind.cpp:687 src/lyxfind.cpp:715
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
 msgid "&No"
 msgstr "&לא"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1579
+#: src/VCBackend.cpp:1585
 msgid "SVN File Locking"
-msgstr ""
+msgstr "נעילת קובץ שלSVN"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1580 src/VCBackend.cpp:1585
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
 msgid "Locking property unset."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1580 src/VCBackend.cpp:1585
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
 msgid "Locking property set."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1581
+#: src/VCBackend.cpp:1587
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:189
-msgid "Default skip"
-msgstr "מרווח ברירת מחדל"
-
-#: src/VSpace.cpp:192
-msgid "Small skip"
-msgstr "מרווח קטן"
-
-#: src/VSpace.cpp:195
-msgid "Medium skip"
-msgstr "מרווח בינוני"
-
-#: src/VSpace.cpp:198
-msgid "Big skip"
-msgstr "מרווח גדול"
-
-#: src/VSpace.cpp:207
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "מילוי אנכי"
-
-#: src/VSpace.cpp:214
+#: src/VSpace.cpp:215
 msgid "protected"
-msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×\9e×\95×\92×\9f"
+msgstr "מוגן"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
-"המסמך %1$s כבר טעון\n"
-"\n"
-"האם אתה רוצה חזור לגרסה השמורה?"
+"המסמך %1$s כבר טעון ומכיל שינויים לא שמורים.\n"
+"התרצה לזנוח את השינויים ולטעון מחדש את הגרסה שעל הדיסק?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4232
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
 msgid "Reload saved document?"
-msgstr "×\9c×\97×\96×\95ר ×\9cמסמך השמור?"
+msgstr "×\9c×\98×¢×\95×\9f ×\9e×\97×\93ש ×\90ת ×\94מסמך השמור?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "Yes, &Reload"
-msgstr "×\94×\97×\9c×£"
+msgstr "×\9b×\9f, &×\98×¢×\9f ×\9e×\97×\93ש"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "No, &Keep Changes"
-msgstr "×\9e×\96×\92 שינויים"
+msgstr "×\9c×\90, &ש×\9e×\95ר שינויים"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, c-format
@@ -31657,13 +31927,12 @@ msgid "Create new document?"
 msgstr "ליצור מסמך חדש?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:107
-#, fuzzy
 msgid "&Yes, Create New Document"
-msgstr "ליצור מסמך חדש?"
+msgstr "&כן, צור מסמך חדש"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:107
 msgid "&No, Do Not Create"
-msgstr ""
+msgstr "&לא, אל תיצור"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:135
 #, c-format
@@ -31700,14 +31969,18 @@ msgstr "Dings 3"
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:222
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1950 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:95
+msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
+msgstr "הכרטיסייה כוללת קלט לא תקין. יש לתקן!"
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:224
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:412
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:269
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
 msgid "Close"
 msgstr "סגור"
@@ -31716,151 +31989,145 @@ msgstr "סגור"
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "לא זמין:"
 
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:469
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:476
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "לא זמין: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:472
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:498
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:479
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:504
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:505
 msgid "Uncategorized"
-msgstr "לא מוכר:"
+msgstr "לא מוכר"
 
-#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:188
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:207
 msgid "Directories"
 msgstr "תיקיות"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:277
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:288
 msgid "File"
 msgstr "קובץ"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:280
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:291
 msgid "Master document"
 msgstr "מסמך ראשי"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:283
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294
 msgid "Open files"
 msgstr "קבצים פתוחים"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:286
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
 msgid "Manuals"
 msgstr "מדריכים"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:316
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
-msgstr ""
+msgstr "מתרחש חיפוש מתקדם (הקש ESC לביטול) . . ."
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:362
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:373
 msgid "Advanced search cancelled by user"
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש מתקדם בוטל על ידי המשתמש"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:349
-#: src/lyxfind.cpp:686 src/lyxfind.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362
+#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "קפוץ מהסוף להתחלה בחיפוש?"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:431
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:442
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "אין מה לחפש"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:479
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:530
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "אין מסמכים פתוחים לחפש בהם"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:588
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "חיפוש והחלפה מתקדמים"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:643
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
-msgstr ""
+msgstr "מצא מופעים קודמים (Shift+Enter, מאוחרים: Enter)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:644
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
 msgid "< Rep&lace"
-msgstr "החלף"
+msgstr "< הח&לף"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:645
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
-msgstr "×\94×\97×\9c×£ ×\95×\9eצ×\90 ×\90ת ×\94×\9e×\95פע ×\94×\91×\90 [Enter]"
+msgstr "×\94×\97×\9c×£ ×\95×\9eצ×\90 ×\90ת ×\9e×\95פע×\99×\9d ×§×\95×\93×\9e×\99×\9d (Shift+Enter, ×\9e×\90×\95×\97ר×\99×\9d: Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2707
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2734
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933
 msgid "Class Default"
 msgstr "ברירת המחדל של המחלקה"
 
 #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184
-#, fuzzy
 msgid "Document Default"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9b×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c"
+msgstr "×\91ר×\99רת־×\94×\9e×\97×\93×\9c ×©×\9c ×\94×\9eס×\9e×\9a"
 
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839
 msgid "Float Settings"
 msgstr "הגדרות אובייקטים צפים"
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94: LyX ×\9c×\90 ×\99×\9b×\9c ×\9cקר×\95א את קובץ התודות \n"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94: LyX ×\9c×\90 × ×\9eצא את קובץ התודות \n"
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please install correctly to estimate the great\n"
 "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "לעבודה הרבה של אנשים אחרים למען פרוייקט LyX."
+msgstr ""
+"אנא התקן כנדרש כדי להעריך את\n"
+"העבודה הרבה של אנשים אחרים למען פרויקט LyX."
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
-msgstr "שגיאה: LyX לא יכל לקרוא את קובץ התודות \n"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94: LyX ×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cקר×\95×\90 ×\90ת ×§×\95×\91×¥ ×\94ת×\95×\93×\95ת \n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94: LyX ×\9c×\90 ×\99×\9b×\9c ×\9cקר×\95×\90 ×\90ת ×§×\95×\91×¥ ×\94ת×\95×\93×\95ת \n"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94: LyX ×\9c×\90 ×\9eצ×\90 ×\90ת ×§×\95×\91×¥ ×\94ער×\95ת ×\94ש×\97ר×\95ר \n"
 
 # I didn't put a linebreak here because it is not needed, and it makes the text look ugly.
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:103
 msgid ""
 "Please install correctly to see what has changed\n"
 "for this version of LyX."
-msgstr "אנא התקן כראוי על מנת להביע את הערכתך\n"
+msgstr ""
+"אנא התקן כנדרש כדי לגלות\n"
+"מה השתנה בגרסה זו של LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:102
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94: LyX ×\9c×\90 ×\99×\9b×\9c ×\9cקר×\95×\90 ×\90ת ×§×\95×\91×¥ ×\94ת×\95×\93×\95ת \n"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94: LyX ×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cקר×\95×\90 ×\90ת ×§×\95×\91×¥ ×\94ער×\95ת ×\94ש×\97ר×\95ר \n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:183
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
+"LyX מוגן בזכויות־יוצרים (C) 1995 על ידי Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s צוות LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -31870,9 +32137,12 @@ msgstr ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"any later version. תוכנית זו היא תוכנה חופשית; אתה יכול להפיצה מחדש ו/או "
+"לשנות אותה על-פי תנאי הרישיון הציבורי הכללי של GNU כפי שפורסם על ידי קרן "
+"התוכנה החופשית; בין אם גרסה 2 של הרישיון, ובין אם (לפי בחירתך) כל גרסה "
+"מאוחרת שלו."
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:197
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:201
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -31888,127 +32158,139 @@ msgstr ""
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:252
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. התוכנית LyX מופצת "
+"בתקווה שתהיה מועילה, אבל בלא אחריות כלשהי; ואפילו ללא האחריות המשתמעת בדבר "
+"מסחריותה או התאמתה למטרה מסויימת. \n"
+"לפרטים נוספים, ראה את הרישיון הציבורי הכללי של GNU.\n"
+"ביחד עם תוכנית זו היית אמור לקבל עותק של הרישיון הציבורי הכללי של GNU; במידה "
+"שלא, כתוב ל- Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
+"Boston, , MA 02111-1307, USA."
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256
 msgid "not released yet"
-msgstr "×\9c×\90 ×¤×\95רס×\9d ×¢×\93×\99×\99×\9f"
+msgstr "×\98ר×\9d ×¤×\95רס×\9d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:257
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261
+#, c-format
 msgid ""
 "Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
 msgstr ""
-"×\92רסת LyX %1$s\n"
+"×\92רס×\94 %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:265
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:269
 msgid "Built from git commit hash "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:278
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:282
+#, c-format
 msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
-msgstr "גרסת Qt (זמן ריצה): %1$s"
+msgstr "גרסת Qt (זמן־ריצה): %1$s על הפלטפורמה %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
-msgstr "גרסת Qt (זמן-הידור): %1$s"
+msgstr "גרסת Qt (זמן־הידור): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293
+#, c-format
+msgid "OS Version (run-time): %1$s"
+msgstr "גרסת Qt (זמן־ריצה): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:288
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:300
 #, c-format
 msgid "Python detected: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "זוהה python: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:319
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:331
 msgid "About LyX"
 msgstr "אודות LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "אודות %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:722 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "העדפות"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "הגדר מחדש"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:724
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\91ר×\99רת מחדל"
+msgstr "ש×\97×\96ר ×\9c×\91ר×\99רת־×\94מחדל"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:725
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "יציאה %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:726 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:328 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
-msgstr "אישור"
+msgstr "&אישור"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:728
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Apply"
 msgstr "החל"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:729
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "אתחל"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:730
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 msgid "Open"
 msgstr "פתיחה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1235
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "אין מה לעשות"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1241
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "פעולה לא ידועה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "הפקודה לא טופלה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "פקודה לא פעילה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1421 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2020
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
+#, c-format
+msgid "Bad debug value `%1$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 #, fuzzy
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1428
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1505
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
-msgstr ""
+msgstr "מיקוד שגוי!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1639
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
-msgstr "מריץ הגדרה מחדש..."
+msgstr "מריץ הגדרה..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1647
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "טוען מחדש הגדרות..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1654
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "הגדרת המערכת מחדש נכשלה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1655
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -32016,14 +32298,14 @@ msgid ""
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 "הגדרת המערכת מחדש נכשלה.\n"
-"ברירת המחדל למחלקת טקסט בשימוש, אך ייתכן שLyX לא יעבוד כראוי.\n"
+"ברירת המחדל למחלקת טקסט בשימוש, אך ייתכן ש־LyX לא יעבוד כראוי.\n"
 "אנא הגדר מחדש שוב פעם במידת הצורך."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1660
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "תצורת המערכת הוגדרה מחדש"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1661
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -32033,59 +32315,57 @@ msgstr ""
 "עליך להפעיל מחדש את LyX על מנת\n"
 "להשתמש במחלקות המסמך המעודכנות."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1742
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "יוצא."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1838
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "פותח קובץ עזרה %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1858
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
-msgstr ""
+msgstr "ארגומנט שגוי. חייב להיות 'examples' או 'templates'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1872
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
-msgstr "תחביר: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "תחביר: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1892
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "Set-color \"%1$s\" נכשל - הצבע אינו מוגדר או שאי-אפשר להגדירו מחדש"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1997
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
+#, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9c×\94ס×\99ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\96×\9e× ×\99ת"
+msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9c×\97×\96×\95ר ×¢×\9c ×\94פע×\95×\9c×\94 ×\99×\95תר ×\9e-%1$d ×¤×¢×\9e×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2097
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2183
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "ברירות מחדל עבור מסמך נשמרו ב- %1$s"
+msgstr "ברירות־מחדל עבור מסמך נשמרו ב־%1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2187
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
+msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות־מחדל של המסמך"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2417
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2432
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "פונקציה לא ידועה."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2931
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "המסמך הנוכחי נסגר."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2941
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -32096,23 +32376,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "חריגה: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2945
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2951
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "זוהתה חריגה בתוכנה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2949
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr "LyX נתקל בחריגה ממש מוזרה, הוא ינסה כעת לשמור את כל המסמכים ולצאת."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3255
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3267
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "כשל במציאת קובץ הגדרות הממשק"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3256
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -32123,19 +32403,19 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "אנא בדוק את ההתקנה שלך."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3262
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "כשל במציאת קובץ ברירת המחדל עבור הממשק."
+msgstr "כשל במציאת קובץ ברירת המחדל עבור הממשק"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3263
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"LyX כשל במציאת קובץ ברירת המחדל עבור הממשק!\n"
+"LyX כשל במציאת קובץ ברירת־המחדל עבור הממשק!\n"
 "אנא בדוק את ההתקנה שלך."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3268
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -32144,138 +32424,140 @@ msgid ""
 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
 "check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
+"שגיאת בעת קריאת קובץ ההגדרות\n"
+"%1$s\n"
+"נסוג לשימוש בברירת־מחדל.\n"
+"אנא עיין תחת כלים>העדפות>ממשק משתמש\n"
+"ובדוק איזה קובץ ממשק משתמש בשימוש."
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Author &Names:"
-msgstr "×\94ערת ×ª×\97ת×\99ת"
+msgstr "ש×\9e×\95ת ×\94×\9e×\97×\91ר×\99×\9d:"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62
 msgid ""
 "Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
 "abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
 msgstr ""
+"הכנס כאן את שם או שמות המחבר/ים עבור הפניות מחבר–שנה. אם יש שימוש ברשימה "
+"מקוצרת (עם \"ואחרים\") הרשימה המלאה יכולה לרדת מטה."
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
 msgid ""
 "Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
 "LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"מעביר את התוכן של השדות \"מחבר\", 'שנה' ו־\"כל המחברים\" באופן מילולי "
+"ל־LaTeX. סמן זאת אם ברצונך להזין קוד LaTeX."
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography Item Settings"
 msgstr "הגדרות ערך ביבליוגרפיה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:57 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:382
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "ביבליוגרפית BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69
 msgid "All avail. databases"
-msgstr "×\9e×\95×\91×\90×\95ת ×\96×\9e×\99× ×\95ת:"
+msgstr "×\9b×\9c ×\9eס×\93×\99Ö¾×\94נת×\95× ×\99×\9d ×\94×\96×\9e×\99× ×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:114
 msgid ""
 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
 "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
 "this is the place you should store it."
 msgstr ""
+"רשימה זו כוללת את כל מסדי־הנתונים שמאונדקסים על ידי LaTeX ולכן זמינין ללא "
+"נתיב קובץ. זה כולל בדרך־כלל את כל תוכן תת־תיקיית bib/ של עץ texmf של LaTeX. "
+"אם ברצונך להשתמש במסד־נתונים משלך זהו המקום לשמור אותו."
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:136 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:303
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:130 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:341
 msgid "Document Encoding"
-msgstr "× ×\99×\94×\95×\9c ×\9eס×\9e×\9b×\99×\9d"
+msgstr "ק×\99×\93×\95×\93 ×\94×\9eס×\9e×\9a"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:274
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312
 msgid "Database"
-msgstr "מסדי-נתונים:"
+msgstr "מסד־נתונים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:313
 msgid "File Encoding"
-msgstr "× ×\99×\94×\95×\9c ×§×\91צ×\99×\9d"
+msgstr "ק×\99×\93×\95×\93 ×\94ק×\95×\91×¥"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:282
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:320
 msgid "General E&ncoding:"
-msgstr "× ×\99ק×\95×\93 ×\9b×\9c×\9c×\99"
+msgstr "ק×\99×\93×\95×\93 ×\9b\9c×\9c×\99:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321
 msgid ""
 "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
 "document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
 "you can set it in the list above."
 msgstr ""
+"אם מסד־נתונים הביבליוגרפיה שלך משתמש בקידוד שונה משל מסמך LyX, אנא ציין זאת "
+"כאן. אם מסד־נתונים מסוים משתמש בקידוד שונה, ניתן לציין זאת ברשימה מעלה."
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:302
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:340
 msgid "General Encoding"
-msgstr "× ×\99קוד כללי"
+msgstr "ק×\99×\93וד כללי"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:309
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347
 msgid ""
 "If this bibliography database uses a different encoding than specified "
 "below, set it here"
 msgstr ""
+"אם מסד־הנתונים הביבליוגרפי שלך משתמש בקידוד שונה מאשר מצוין מטה, יש לציין "
+"זאת כאן"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:342
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:380
 msgid "Biblatex Bibliography"
-msgstr "ביבליוגרפית BibTeX"
+msgstr "ביבליוגרפית Biblatex"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
 msgid "all reference units"
-msgstr "כל ההפניות"
-
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:456 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:466
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2427 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2486
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2622 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2876 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2998
-#, fuzzy
+msgstr "כל יחידות ההפניה"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
 msgid "D&ocuments"
-msgstr "מסמכים"
+msgstr "מ&סמכים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:498
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "מסדי נתונים של BibTeX (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:500
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "בחר מסד נתונים של BibTeX להוספה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:508
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "סגנונות BibTeX (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:510
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "בחר סגנון BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "No frame"
-msgstr "ש×\9d"
+msgstr "×\9c×\9c×\90 ×\9eס×\92רת"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr "מסגרת מלבנית רגילה"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
-#, fuzzy
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "תיבה אליפטית, דקה"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
-#, fuzzy
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "תיבה אליפטית, עבה"
 
@@ -32299,16 +32581,23 @@ msgstr "עומק"
 msgid "Total Height"
 msgstr "סה\\\"כ גובה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:632
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:610
 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
-#, fuzzy
 msgid "Makebox"
-msgstr "תיבת פסקה (Parbox)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.h:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBox.h:43
 msgid "Box Settings"
-msgstr "הגדרות תיבה..."
+msgstr "הגדרות תיבה"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69
+#, c-format
+msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]"
+msgstr "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70
+msgid "master"
+msgstr "ראשי"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
 msgid "Branch Settings"
@@ -32323,24 +32612,23 @@ msgid "Activated"
 msgstr "מופעל"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "Filename Suffix"
-msgstr "ש×\9d קובץ"
+msgstr "ס×\99×\95×\9eת ×©×\9dÖ¾קובץ"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3324 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4629
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3323 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3961
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4628
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
 msgid "No"
 msgstr "לא"
 
@@ -32349,55 +32637,49 @@ msgid "Enter new branch name"
 msgstr "הכנס שם ענף חדש"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
-"המסמך %1$s כבר קיים.\n"
-"\n"
-"האם אתה רוצה להחליף אותו?"
+"ענף עם השם \"%1$s\" כבר קיים.\n"
+"האם ברצונך למזג את הענף  \"%2$s\" עם הענף הזה?"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 msgid "&Merge"
-msgstr "מזג"
+msgstr "&מזג"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
 msgid "Renaming failed"
-msgstr "×\94×\9eר×\94 × ×\9bש×\9c×\94"
+msgstr "ש×\99× ×\95×\99 ×©×\9d × ×\9bש×\9c"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235
-#, fuzzy
 msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94ת×\97×\99×\9c ×\90ת ×\91×\95×\93ק ×\94×\90×\99×\95ת \n"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cשנ×\95ת ×\90ת ×©×\9d ×\94×¢× ×£."
 
 #: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "מזג שינויים"
 
 #: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Inserted by %1"
-msgstr "×\94×\9bנס ×ª×\99×\91×\94"
+msgstr "×\94×\95×\9bנס ×¢×\9c ×\99×\93×\99 %1"
 
 #: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Deleted by %1"
-msgstr "×\9e×\97ק"
+msgstr "× ×\9e×\97ק ×¢×\9c ×\99×\93×\99 %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84
 msgid " on[[date]] %1"
-msgstr ""
+msgstr "ב־%1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86
 msgid "Inserted on %1"
-msgstr "×\94×\9bנס ×ª×\99×\91×\94"
+msgstr "×\94×\95×\9bנס ×\91Ö¾%1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87
 msgid "Deleted on %1"
-msgstr "×\9e×\97ק ×©×\95ר×\94"
+msgstr "× ×\9e×\97ק ×\91Ö¾%1"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97
@@ -32412,46 +32694,43 @@ msgstr "אותיות רישיות קטנות"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86
 msgid "(Without)[[underlining]]"
-msgstr ""
+msgstr "(ללא)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87
 msgid "Single[[underlining]]"
-msgstr ""
+msgstr "יחיד"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Double[[underlining]]"
-msgstr "ק×\95 ×ª×\97ת×\99 ×\9bפ×\95×\9c"
+msgstr "כפול"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
 msgid "Wavy"
-msgstr ""
+msgstr "גַלִּי"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
 msgid "(Without)[[strikethrough]]"
-msgstr ""
+msgstr "(ללא)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
 msgid "Single[[strikethrough]]"
-msgstr ""
+msgstr "יחיד"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
 msgid "With /"
-msgstr ""
+msgstr "עם /"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191
 msgid "(Without)[[color]]"
-msgstr ""
+msgstr "(ללא)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208
-#, fuzzy
 msgid "Text Properties"
-msgstr "תכונות PDF"
+msgstr "תכונות טקסט"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274
-#, fuzzy
 msgid "Reset All To &Default"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\91ר×\99ר×\95ת ×\9e×\97×\93×\9c ×©×\9c ×\94×\9e×\97×\9cק×\94"
+msgstr "×\90ת×\97×\9c ×\94×\9b×\95×\9c ×\9c\91ר×\99רת־×\9e×\97×\93×\9c"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275
 #, fuzzy
@@ -32459,22 +32738,20 @@ msgid "Reset All To No Chan&ge"
 msgstr "דחה את כל השינויים"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280
-#, fuzzy
 msgid "&Reset All Fields"
-msgstr "כל השדות"
+msgstr "&אתחל את כל השדות"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94
 msgid "Citation"
 msgstr "מובאה"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "All avail. citations"
-msgstr "×\9e×\95×\91×\90×\95ת ×\96×\9e×\99× ×\95ת:"
+msgstr "×\9b×\9c ×\94×\9e×\95×\91×\90×\95ת ×\94×\96×\9e×\99× ×\95ת"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108
 msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "ביטוי רגולרי"
+msgstr "ביטוי &רגולרי"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110
 msgid "Case se&nsitive"
@@ -32482,105 +32759,112 @@ msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
 msgid "Search as you &type"
-msgstr "חיפוש בעת ההקלדה"
+msgstr "חיפוש בעת הה&קלדה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:176
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:167
 msgid ""
 "Ordered list of all cited references.\n"
 "You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
 msgstr ""
+"רשימה ממוינת של כל ההפניות המצוטטות.\n"
+"ניתן לשנות את הסדר, להוסיף או לשנות את ההפניות עם הכפתורים מימין."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:293
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "General text befo&re:"
-msgstr "×\9b×\9c×\9c×\99"
+msgstr "×\98קס×\98 ×\9cפנ×\99:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:285 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:289
 #, fuzzy
 msgid "General &text after:"
-msgstr "×\9b×\9c×\9c×\99"
+msgstr "×\98קס×\98 ×\90×\97ר×\99:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:295
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:286
 msgid ""
 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
 "individual items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
+"טקסט שמקדים את רשימת ההפניות כולה. בשביל טקסט אשר מקדים פריט מסוים, לחיצה "
+"כפולה על הערך המתאים מעלה."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:290
 msgid ""
 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
 "items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
+"טקסט לאחר רשימת ההפניות כולה. בשביל טקסט המופיע אחריפריט מסוים, לחיצה כפולה "
+"על הערך המתאים מעלה."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט שיופיע לפני ההפניה (לדוגמא \"ראה\")"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:311
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:302
 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט שיופיע אחרי ההפניה (לדוגמא, רשימת דפים)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
-msgstr ""
+msgstr "כפה אותיות רישיות בשמות (לדוגמא \"Del Piero\" ולא \"del Piero\")."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:354
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
-msgstr ""
+msgstr "תמיד רשום את כל המחברים (ואל תקצר עם \"ואחרים\")"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:360
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:351
 msgid "All references available for citing."
-msgstr ""
+msgstr "כל ההפניות הזמינות לציטוט. "
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:362
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
 msgid ""
 "All references available for citing.\n"
 "To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
 "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
 msgstr ""
+"כל ההפניות הזמינות לציטוט. כדי להוסיף הפניה מסומנת, לחץ \"הוספה\", הקש Enter "
+"הוא לחץ לחיצה כפולה.\n"
+"הקש Ctrl-Enter כדי להוסיף ולסגור את החלון."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:430
 msgid "Keys"
 msgstr "מפתחות"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:480
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:471
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:484
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:475
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
-msgstr "שנה את שם הענף הנבחר"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:595
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:586
 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
-msgstr "×\94×\9bנס ×\9e×\97ר×\95×\96רת ×\9cס×\99× ×\95×\9f ×ª×\95×\9b×\9f"
+msgstr "×\94×\9bנס ×\9e×\97ר×\95×\96רת ×\9cס×\99× ×\95×\9f ×¨×©×\99×\9eת ×\94×\9e×\95×\91×\90×\95ת ×\94×\96×\9e×\99× ×\95ת"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:587
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
-msgstr ""
+msgstr "הכנס מחרוזרת לסינון רשימת המובאות הזמינות והקש <Enter>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:588
 msgid ""
 "\n"
 "The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
 msgstr ""
+"\n"
+"מקש חץ למטה יקח אותך לרשימת המובאות המסוננות."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:661
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:652
 msgid "Text before"
-msgstr "טקסט לפני:"
+msgstr "טקסט לפני"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:653
 msgid "Cite key"
-msgstr ""
+msgstr "מפתח למובאה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:654
 msgid "Text after"
-msgstr "טקסט אחרי:"
+msgstr "טקסט אחרי"
 
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179
 msgid "LinkBack PDF"
@@ -32603,10 +32887,10 @@ msgstr "%1$s קבצים"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "בחר שם קובץ לשמירת האיור המודבק"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2500
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2657
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2771 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4204
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
 msgid "Canceled."
 msgstr "בוטל."
 
@@ -32615,68 +32899,67 @@ msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "להחליף קובץ חיצוני?"
 
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"המסמך %1$s כבר קיים.\n"
-"\n"
-"האם אתה רוצה להחליף אותו?"
+msgstr "הקובץ %1$s כבר קיים. האם ברצונך להחליפו?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:116
 msgid "List of previous commands"
 msgstr "רשימת פקודות קודמות"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:120
 msgid "Next command"
-msgstr "פקודה הבאה"
+msgstr "×\94פק×\95×\93×\94 ×\94×\91×\90×\94"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:44
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:47
 msgid "Compare LyX files"
-msgstr "השוואת קבצי LyX"
+msgstr "×\94ש×\95×\95×\90ת ×§×\95×\91צ×\99 LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:158
 msgid "Select document"
-msgstr "×\9eס×\9e×\9a ×¨×\90ש×\99"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×\9eס×\9e×\9a"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:361
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2489
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 msgid "Error while comparing documents."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בעת השוואת מסמכים."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:221
 msgid "Aborted"
-msgstr "×\99×\95×\91×\90."
+msgstr "×\91×\95×\98×\9c"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:233
 msgid "Finished"
-msgstr "פ×\99× ×\99ת"
+msgstr "×\94סת×\99×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:264
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:267
 msgid "Aborting process..."
-msgstr "×\9e×\99×\99×\91×\90 %1$s..."
+msgstr "×\9e×\91×\98×\9c ×\90ת ×\94ת×\94×\9c×\99×\9a..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:315
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:318
 msgid "differences"
-msgstr "הפניות"
+msgstr "הבדלים"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399
+msgid "Current Author"
+msgstr "מחבר נוכחי"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402
+msgid "Document Comparison"
+msgstr "השוואת מסמכים"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "השווה מהדורות שונות"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Counters"
-msgstr "×\9e×\93×\99× ×\94"
+msgstr "×\9e×\95× ×\99×\9d"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
 msgid "big[[delimiter size]]"
@@ -32698,332 +32981,356 @@ msgstr "הכי גדול"
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "תוחם במתמטיקה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:271 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "(None)"
 msgstr "(ללא)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:273 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:276
 msgid "No Delimiter"
-msgstr "ת×\95×\97×\9d ×\91×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
+msgstr "×\9c×\9c×\90 ×ª×\95×\97×\9d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:280
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:281
 msgid "Variable"
 msgstr "משתנה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228
 msgid "Module not found!"
-msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90"
+msgstr "×\9e×\95×\93×\95×\9c ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:767
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:623 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:803
 msgid "&End Edit"
-msgstr "&עריכה"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:655
-msgid "Validation required!"
-msgstr ""
+msgstr "סיים &עריכה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:705
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:740
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "המִתְוֶה תקין!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:706
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741
 msgid "Layout is invalid!"
-msgstr "ער×\99×\9b×\94 ×\9c×\90 ×\97×\95ק×\99ת"
+msgstr "×\94×\9eִתְ×\95Ö¶×\94 ×\90×\99× ×\95 ×ª×§×\99×\9f!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:718
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:753
 msgid "Conversion to current format impossible!"
-msgstr "×\94×\9eר ×\9cפ×\95ר×\9e×\98 ×¢×\93×\9b× ×\99"
+msgstr "×\94×\94×\9eר×\94 ×\9cפ×\95ר×\9e×\98 ×\94× ×\95×\9b×\97×\99 ×\90×\99× ×\94 ×\90פשר×\99ת!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:719
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
-msgstr "×\94×\9eר ×\9cפ×\95ר×\9e×\98 ×¢×\93×\9b× ×\99"
+msgstr "×\94×\94×\9eר×\94 ×\9cפ×\95ר×\9e×\98 ×\94×\99צ×\99×\91 ×\94× ×\95×\9b×\97×\99 ×\90×\99× ×\94 ×\90פשר×\99ת!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:724
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759
 msgid "Convert to current format"
-msgstr "×\94×\9eר ×\9cפ×\95ר×\9e×\98 ×¢×\93×\9b× י"
+msgstr "×\94×\9eר ×\9cפ×\95ר×\9e×\98 × ×\95×\9b×\97י"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
-msgid "Child Document"
-msgstr "×\9eס×\9e×\9a ×\91ת"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902
+msgid "Small Skip"
+msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×§×\98×\9f"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
-#, fuzzy
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "מרווח בינוני"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904
+msgid "Big Skip"
+msgstr "מרווח גדול"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
+msgid "Text Layout"
+msgstr "הגדרות טקסט"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:944 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
+msgid "Child Document"
+msgstr "מסמך בן"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:945
 msgid "Include to Output"
-msgstr "ת×\90ר×\99×\9a (פ×\9c×\98)"
+msgstr "×\9b×\9c×\95×\9c ×\91פ×\9c×\98"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:985
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024
 msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
+msgstr "יוניקוד (utf8)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:986
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025
 msgid "Traditional (auto-selected)"
-msgstr ""
+msgstr "מסורתיים (נבחרים אוטומטית)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028
 msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
-msgstr "Unicode (utf8)"
+msgstr "בחירת קידוד יוניקוד (utf8)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:991
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030
 msgid "Use language-dependent traditional encodings."
-msgstr ""
+msgstr "שימוש בקידודים תלויי־שפה מסורתיים."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:993
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
 msgid "Select a custom, document-wide encoding."
-msgstr "×\91×\97ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\9c×\9eס×\9e×\9b×\99×\9d"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\99×\93×\95×\93 ×\9c×\9b×\9c ×\94×\9eס×\9e×\9a ×\9e×\95ת×\90×\9dÖ¾×\90×\99ש×\99ת."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1002
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041
 msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
-msgstr ""
+msgstr "יוניקוד רגיל הנתמך על ידי חבילת ``inputenc''."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044
 msgid ""
 "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
 "characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
 "custom preamble code."
 msgstr ""
+"השתמש ב־UTF-8 \"כפשוטו\": אל תטען חבילות תמיכה, אל תמיר תווים למאקרו LaTeX. "
+"לשימוש עם גופני non-TeX (עם XeTeX/LuaTeX)  או קוד מבוא מותאם־אישית."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1010
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049
 msgid ""
 "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
 "``ucs'' package."
 msgstr ""
+"טען את ``inputenc'' עם האפשרות 'utf8x, לתמיכת יוניקוד מורחבת באמצעות החבילה "
+"``ucs''."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1014
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053
 msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "ברירת המחדל של השפה (ללא inputenc)"
+msgstr "ברירת־המחדל של השפה (ללא inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
 msgid ""
 "Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
 "if a text part is set to a language with different default."
 msgstr ""
+"השתמש בקידוד ברירת־המחדל המסורתי של השפה. החלף קידוד אם חלק הטקסט מוגדר לשפה "
+"עם ברירת־מחדל שונה."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
 msgid ""
 "Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
 "write input encoding switch commands to the source."
 msgstr ""
+"אל תטען את החבילה 'inputenc,. החלף קידוד אם נדרש אבל אל תכתוב פקודות החלפת "
+"קידוד קלט למקור."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1134
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1135
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
 msgid "Automatic[[encoding]]"
-msgstr "אוטומטית"
+msgstr "אוטומטי"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
-"השתמש בגופני OpenType ו-TrueType ישירות (דורש XeTeX או LuaTeX)תדרש להתקין את "
-"החבילה fontenc על מנת להשתמש בתכונה זו"
+"השתמש בגופני OpenType ו-TrueType ישירות (דורש XeTeX או LuaTeX)\n"
+"ת×\99×\93רש ×\9c×\94תק×\99×\9f ×\90ת ×\94×\97×\91×\99×\9c×\94 fontenc ×¢×\9c ×\9eנת ×\9c×\94שת×\9eש ×\91ת×\9b×\95× ×\94 ×\96×\95"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
 msgid "empty"
 msgstr "ריק"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
 msgid "plain"
 msgstr "פשוט"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
 msgid "headings"
 msgstr "עם כותרת עליונה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
 msgid "fancy"
 msgstr "מהודר"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1345
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
+msgid "Page Margins"
+msgstr "שוליים"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1406
 msgid "Numbered"
 msgstr "ממוספר"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1346
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "מופיע בתוכן עניינים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
 msgid "Package"
 msgstr "חבילה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
 msgid "Load automatically"
 msgstr "טען אוטומטית"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
 msgid "Load always"
 msgstr "טען תמיד"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
 msgid "Do not load"
 msgstr "אל תטען"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1447
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1508
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr "תמיד מתבצע שימוש בחבילות הלטך של AMS"
+msgstr "תמיד מתבצע שימוש בחבילות ה־LaTeX של AMS"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
-msgstr "תמיד מתבצע שימוש בחבילת הלטך %1$s"
+msgstr "תמיד מתבצע שימוש בחבילת ה־LaTeX %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1455
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
-msgstr "לא מתבצע שימוש בחבילות הלטך של AMS"
+msgstr "לא מתבצע שימוש בחבילות ה־LaTeX של AMS"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
-msgstr "לא מתבצע שימוש בחבילת הלטך %1$s"
+msgstr "לא מתבצע שימוש בחבילת ה־LaTeX %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2864
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838
+msgid "Math Options"
+msgstr "אפשרויות מתמטיקה"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [מחלקה '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -33032,320 +33339,337 @@ msgstr ""
 "מחלקה לא נמצא ע\"י LyX. בדוק האם המחלקה %1$s המתאימה וכל החבילות הדרושות "
 "(%2$s) מותקנות."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1660
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724
 msgid "All avail. modules"
-msgstr "×\9e×\95×\91×\90×\95ת ×\96×\9e×\99× ×\95ת:"
+msgstr "×\9b×\9c ×\94×\9e×\95×\93×\95×\9c×\99×\9d ×\94×\96×\9e×\99× ×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1752 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1976
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "הכנס פרמטרים לרישומי קוד למטה. הכנס ? עבור רשימה של כל הפרמטרים."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1759
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823
 msgid "Document Class"
 msgstr "מחלקת מסמך"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "תַסדִיר מקומי"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764
-msgid "Text Layout"
-msgstr "הגדרות טקסט"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
-msgid "Page Margins"
-msgstr "שוליים"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1054
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:957
 msgid "Colors"
 msgstr "צבעים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833
 msgid "Change Tracking"
 msgstr "מעקב אחר שינויים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "מספור ותוכן עניינים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836
 msgid "Indexes"
 msgstr "אינדקסים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "תכונות PDF"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774
-msgid "Math Options"
-msgstr "אפשרויות מתמטיקה"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841
 msgid "Bullets"
 msgstr "תבליטים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
-msgid "Formats[[output]]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "הקדמת LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2171
-#, fuzzy
-msgid "Class defaults"
-msgstr "ברירת המחדל של המחלקה"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "שינויים שלא הוחלו"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2171
-#, fuzzy
-msgid "Package defaults"
-msgstr "שפת ברירת המחדל"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861
+msgid ""
+"Some changes in the document were not yet applied.\n"
+"Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?"
+msgstr ""
+"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n"
+"האם ברצונך לשמור את השינויים במסמך או להתעלם מהם?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+msgid "&Apply"
+msgstr "ה&חל"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2088 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2174
-msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+msgid "&Dismiss Changes"
+msgstr "&התעלם משינויים"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887
+msgid ""
+"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
+"Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?"
 msgstr ""
+"המסמך הקודם מכיל שינויים לא שמורים.\n"
+"האם ברצונך לשמור את השינויים במסמך או להתעלם מהם?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+msgid "&Switch Back"
+msgstr "החזר לקודם"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+msgid "Default margins"
+msgstr "שוליים ברירת־מחדל"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+msgid "Package defaults"
+msgstr "ברירות־המחדל עבור החבילה"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the "
+"preamble are used."
+msgstr "אם לא מסופק ערך, ברירת־המחדל תיקבע על ידי המחלקה, החבילה או המבוא."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2175
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337
 msgid ""
 "If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
 "package/class overriding geometry's defaults are used."
 msgstr ""
+"אם לא מסופק ערך, ברירת־המחדל תיקבע על ידי חבילת הגיאומטריה או החבילה/מחלקה "
+"הדורסת את ברירת־המחדל של הגיאומטריה."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2248
-msgid "&Default..."
-msgstr "ברירת מחדל..."
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2449
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630
 msgid "Direct (No inputenc)"
-msgstr "×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c ×©×\9c ×\94שפ×\94 (ללא inputenc)"
+msgstr "×\99ש×\99ר (ללא inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2451
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "ישיר (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2637 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4305
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4314 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4323
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4332
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
-msgstr "(לא מותקן)"
+msgstr " (לא מותקן)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895
+msgid "Default font (as set by class)"
+msgstr "גופן ברירת־המחדל (כפי שנקבע על ידי המחלקה)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2666
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "ברירת מחדל עבור גופני Non-TeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2668
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845
 msgid " (not available)"
-msgstr "(לא זמין)"
+msgstr " (לא זמין)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2669
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "ברירת המחדל של המחלקה (גופני TeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2816
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008
 msgid "Lay&outs"
-msgstr "תַסדִיר"
+msgstr "תַסדִיר"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "תַסדִיר LyX ‏(‎*.lyx)"
+msgstr "תַסדִיר LyX ‏(‎*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2829
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021
 msgid "Local layout file"
 msgstr "קובץ תַסדִיר מקומי"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2830
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
 "Your document will not work with this layout if you\n"
 "move the layout file to a different directory."
 msgstr ""
+"קובץ התַסְדִיר שנבחר הוא קובץ תַסְדִיר מקומי,\n"
+"לא כזה מתיקיית המערכת או המשתמש.\n"
+"אם קובץ התַסְדִיר יוזז לתיקייה אחרת, המסמך שלך לא ימשיך לעבוד עם התַסְדִיר הזה."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "הגדר תסדיר"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2848
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "לא ניתן לקרוא קובץ תסדיר מקומי."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2865
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057
 msgid "This is a local layout file."
-msgstr "זהו קובץ תסדיר מקומי"
+msgstr "זהו קובץ תסדיר מקומי."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2879
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071
 msgid "Select master document"
 msgstr "בחר מסמך ראשי"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "מסמכי LyX ‏(‎*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2907 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3211
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4820
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "שינויים שלא הוחלו"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2908 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3212
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4821
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4823
-msgid "&Apply"
-msgstr "החל"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4823
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "&התעלם"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2921 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4831
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
-msgstr "×\9c×\90 ×\9eס×\95×\92×\9c ×\9cש×\9e×\95ר ×\91ר×\99ר×\95ת ×\9e×\97×\93×\9c ×©×\9c ×\94מסמך"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91×\94×\92×\93רת ×\9e×\97×\9cקת מסמך"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3087
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
 msgid "Basic numerical"
-msgstr "מספרי"
+msgstr "מספרי פשוט"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3090
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282
 msgid "Author-year"
 msgstr "מחבר-שנה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3093
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
 msgid "Author-number"
-msgstr "×\9e×\97×\91ר-שנ×\94"
+msgstr "×\9e×\97×\91ר-×\9eספר"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s ו-  %2$s"
+msgstr "%1$s ו־%2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3143
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332
+#, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s ו-  %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3148
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337
+#, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s ו-  %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, ו־%3$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (לא זמין)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453
 msgid "Module provided by document class."
-msgstr "×\9c×\90 ×\9eס×\95×\92×\9c ×\9cש×\9e×\95ר ×\91ר×\99ר×\95ת ×\9e×\97×\93×\9c ×©×\9c ×\94×\9eס×\9e×\9a"
+msgstr "×\9e×\95×\93×\95×\9c ×\94×\9eס×\95פק ×¢×\9c ×\99×\93×\99 ×\9e×\97×\9cקת ×\94×\9eס×\9e×\9a."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3269
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461
+#, c-format
 msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
-msgstr "כותרת:"
+msgstr "<p><b>קטגוריה:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471
 #, c-format
 msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><b>חבילות נדרשות:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477
 msgid "or"
-msgstr "×\99×\95תר"
+msgstr "×\90×\95"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3288
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480
 #, c-format
 msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><b>מודולים נדרשים:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3297
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489
 #, c-format
 msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><b>מודולים שאינם תואמים:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3302
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494
 #, c-format
 msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><b>שם קובץ:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3307
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499
 msgid ""
 "<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
 "font></p>"
 msgstr ""
+"<p><font color=red><b>אזהרה: חלק מהחבילות הנדרשות אינן זמינות!!</b></font></"
+"p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3963
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
-msgstr "ס×\95×\92 ×\94× ×\99×\99ר:"
+msgstr "×\9c×\9b×\9c ×\97×\9cק"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3965
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
-msgstr "פרק \\thechapter"
+msgstr "×\9c×\9b×\9c ×¤×¨×§"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3967
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
-msgstr "mathsection"
+msgstr "לכל סעיף"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3969
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+msgstr "לכל תת-סעיף"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3970
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
-msgstr "×\9eס×\9e×\9a ×\91ת"
+msgstr "×\9c×\9b×\9c ×\9eס×\9e×\9a ×\91×\9f"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
+#, c-format
+msgid "%1$s (not available)"
+msgstr "%1$s (לא זמין)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
-msgstr "לא הוגדר שינוי גופן"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
+msgid "Uninstalled used fonts"
+msgstr "הסר גופנים משומשים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4491
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
+msgid "This font is not installed and won't be used in output"
+msgstr "הגופן אינו מותקן ולא ישומש בפלט"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
-msgstr ""
+msgstr "התאמה־אישית של אפשרויות Hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4493
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
-msgstr "תמוך בhyperref"
+msgstr "תמוך ב־hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לקבוע תַסְדִיר!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "כשל בהגדרת תַסְדִיר עבור מזהה: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4942
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "לא נמצא"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5004
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr ""
+msgstr "הקובץ הראשי שנקבע לא כולל את הקובץ הזה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5005
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -33353,40 +33677,38 @@ msgid ""
 "feature."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5009
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9cשנ×\95ת ×\9e×\97×\9cק×\94"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\98×¢×\95×\9f ×\90ת ×\94ר×\90ש×\99"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5010
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
+#, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 "could not be loaded."
 msgstr ""
-"הקובץ המצוין:\n"
-"%1$s\n"
-"לא ניתן לקריאה."
+"המסמך הראשי %1$s\n"
+"אינו ניתן לטעינה."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (דרישות חסרות)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5172
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "personal module"
-msgstr ""
+msgstr "מודול אישי"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5172
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5173
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>שם המודול:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
-msgstr ""
+msgstr "<b>שים לב:</b>חלק מהדרישות להפעלת המודול חסרות!"
 
 #: src/frontends/qt/GuiERT.h:33
 #, fuzzy
@@ -33397,17 +33719,15 @@ msgstr "הגדרות קוד TeX"
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
 msgid "Literate"
-msgstr "מקור LaTeX"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Error List"
-msgstr "ר×\99ש×\95×\9d ×§×\95×\93"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×©×\92×\99×\90×\95ת"
 
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:154
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:156
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s שגיאות (%2$s)"
@@ -33448,28 +33768,27 @@ msgstr "ימין למטה"
 msgid "Baseline right"
 msgstr "קו בסיס ימני"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:233
 msgid "Scale%"
 msgstr "קנה מידה (%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:673
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:687
 msgid "Select external file"
 msgstr "בחר קובץ חיצוני"
 
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "automatically"
-msgstr "×¢×\93×\9b×\95ן אוטומטי"
+msgstr "×\91×\90×\95פן אוטומטי"
 
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
 msgid "Graphics"
 msgstr "תמונות"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:256 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:271 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:287
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:257
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -33478,17 +33797,17 @@ msgid ""
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:294
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:265
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:273
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:288
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -33497,107 +33816,95 @@ msgid ""
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:321
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:336
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:341
 #, fuzzy
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "לא הוגדר שינוי גופן"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:327
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:342
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:468
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:489
 msgid "Set max. &width:"
-msgstr "קבע רוחב:"
+msgstr "קבע &רוחב מירבי:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:469
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:490
 msgid "Set max. &height:"
-msgstr "קבע אורך:"
+msgstr "קבע &גובה מירבי:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:470
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:491
 msgid "Maximal width of image in output"
-msgstr "רוחב התמונה בפלט"
+msgstr "ר×\95×\97×\91 ×\9e×\99ר×\91×\99 ×©×\9c ×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\91פ×\9c×\98"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:471
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:492
 msgid "Maximal height of image in output"
-msgstr "גובה התמונה בפלט"
+msgstr "×\92×\95×\91×\94 ×\9e×\99ר×\91×\99 ×©×\9c ×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\91פ×\9c×\98"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:40
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:40
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "cm"
 msgstr "ס\"מ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "mm"
 msgstr "מ\"מ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr "cc"
+msgstr "אינטש"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:776
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:828
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "בחר קובץ תמונה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:788
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:840
 msgid "&Clipart"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "רווח בין מילים"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
+msgid "Normal Space"
+msgstr "רווח רגיל"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/insets/InsetSpace.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "רווח דק"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45
+msgid "Thin Space (1/6 em)"
+msgstr "רווח דק (1/6 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "רווח בינוני\t\\:"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46
+msgid "Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "רווח בינוני (2/9 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "רווח דק"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47
+msgid "Thick Space (5/18 em)"
+msgstr "רווח עבה (5/18 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "רווח שלילי\t\\!"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48
+msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)"
+msgstr "רווח שלילי דק (−1/6 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "רווח שלילי\t\\!"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49
+msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)"
+msgstr "רווח שלילי בינוני (−2/9 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "רווח שלילי\t\\!"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50
+msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)"
+msgstr "רווח שלילי עבה (−5/18 em)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgid "Half Quad (1/2 em)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
@@ -33608,56 +33915,64 @@ msgstr ""
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "מילוי אופקי"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56
 msgid "Visible Space"
-msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×\90× ×\9b×\99"
+msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 × ×¨×\90×\94"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:208
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:221
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "הכנס את המרווח אפילו אחרי שבירת שורה"
+
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Space Settings"
 msgstr "הגדרות מרווח אנכי"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Hyperlink Settings"
-msgstr "×\94×\99פר-קישורים"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\94×\99פר־קישורים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:118 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "הכנס מימין פרמטרים לרישום. הכנס ? בשביל לקבל רשימה של כל הפרמטרים."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&Create"
-msgstr "צור"
+msgstr "&צור"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:362
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:364
 msgid "Select document to include"
 msgstr "בחר מסמך כדי לכלול אותו"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:369
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:371
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "מסמכי LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:33
 msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "ערך באינדקס"
+msgstr "הגדרות ערכי אינדקס"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42
+msgid "Start"
+msgstr "התחל"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Emphasized"
+msgstr "סגנון הדגשה|ד"
 
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
 #, fuzzy
@@ -33665,69 +33980,60 @@ msgid "Label Color"
 msgstr "צבע"
 
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9c×\94ס×\99ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\96×\9e× ×\99ת"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94ס×\99ר ×\90×\99× ×\93קס ×¨×\92×\99×\9c"
 
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217
-#, fuzzy
 msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "×\94ש×\95ר×\94 ×\94×\90×\97ר×\95× ×\94 ×©×ª×\95×\93פס"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94ס×\99ר ×\90ת ×\90×\99× ×\93קס ×\91ר×\99רת־×\94×\9e×\97×\93×\9c."
 
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236
-#, fuzzy
 msgid "Enter new index name"
-msgstr "×\94×\9bנס ×\90ת ×\94ש×\9d ×©×\9c ×\9eס×\93 × ×ª×\95× ×\99 BibTeX"
+msgstr "×\94×\9bנס ×©×\9d ×\90×\99× ×\93קס ×\97×\93ש"
 
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לשנות את שם האינדקס. בדוק אם קיים כבר אינדקס בשם זה."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
 msgid "Date (current)"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך (נוכחי)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Date (last modified)"
-msgstr "סגנון מובאת Natbib לשימוש"
+msgid "Date (last modification of document)"
+msgstr "תאריך (זמן העריכה האחרון של המסמך)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
-msgid "Date (fix)"
-msgstr ""
+msgid "Date (fixed)"
+msgstr "תאריך (קבוע)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "Time (current)"
-msgstr "פת×\99×\97×\94"
+msgstr "×\96×\9e×\9f (× ×\95×\9b×\97×\99)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Time (last modified)"
-msgstr "סינית (פשוטה)"
+msgid "Time (last modification of document)"
+msgstr "זמן (זמן העריכה האחרון של המסמך)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
-msgid "Time (fix)"
-msgstr ""
+msgid "Time (fixed)"
+msgstr "זמן (קבוע)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Document Information"
-msgstr "&פורמט מסמך"
+msgstr "פרטי המסמך"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "Version Control Information"
-msgstr "ת×\99×¢×\95×\93 ×\91קרת ×\92רס×\94"
+msgstr "פר×\98×\99 ×\91קרת ×\92רס×\90×\95ת"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX Package Availability"
-msgstr "×\97×\91×\99×\9c×\94 ×\9c×\90 ×\96×\9e×\99× ×\94"
+msgstr "×\96×\9e×\99× ×\95ת ×\97×\91×\99×\9cת LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
 msgid "LaTeX Class Availability"
-msgstr ""
+msgstr "זמינות מחלקת LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
 msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
@@ -33735,38 +34041,34 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
 #, fuzzy
-msgid "All Keyboard Shortcuts"
+msgid "All Assigned Keyboard Shortcuts"
 msgstr "מקלדת/עכבר"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "LyX Menu Location"
-msgstr "מיקום"
+msgstr "מיקום תפריט LyX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
 msgid "Localized GUI String"
-msgstr ""
+msgstr "מחרוזת ממשק משתמש גרפי מתורגמת"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
 msgid "LyX Toolbar Icon"
-msgstr ""
+msgstr "צלמית סרגל־כלים של LyX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
-#, fuzzy
 msgid "LyX Preferences Entry"
-msgstr "×\94×¢×\93פ×\95ת"
+msgstr "ער×\9a ×\94×¢×\93פ×\95ת LyX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "LyX Application Information"
-msgstr "×\9e×\99×\93×¢ TeX"
+msgstr "פר×\98×\99 ×ª×\9bנת LyX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Custom Format"
-msgstr "ס×\95×\92 ×\94פ×\9c×\98"
+msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 ×\9e×\95ת×\90×\9dÖ¾×\90×\99ש×\99ת"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
@@ -33774,25 +34076,21 @@ msgid "Not Applicable"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
-#, fuzzy
 msgid "Package Name"
-msgstr "חבילה"
+msgstr "ש×\9d ×\97×\91×\99×\9c×\94"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
-#, fuzzy
 msgid "Class Name"
-msgstr "ש×\9d ×\94×\9e×\99×\93×¢:"
+msgstr "ש×\9d ×\9e×\97×\9cק×\94"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "LyX Function"
-msgstr "פ×\95נקצ×\99×\95ת ×©×\9c LyX"
+msgstr "פ×\95נקצ×\99×\99ת LyX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "English String"
-msgstr "×\90× ×\92×\9c×\99ת (×\90ר×\94\"×\91)"
+msgstr "×\9e×\97ר×\95×\96ת ×\90× ×\92×\9c×\99ת"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
 #, fuzzy
@@ -33814,6 +34112,17 @@ msgid ""
 "* yy: year as two digit number\n"
 "* yyyy: year as four digit number"
 msgstr ""
+"הכנס פורמט לייצוג תאריכים, באמצעות הקיצורים הבאים:\n"
+"* d: יום כמספר ללא אפס מוביל\n"
+"* dd: יום כמספר עם אפס מוביל\n"
+"* ddd: קיצור מקומי של שם היום\n"
+"* dddd: שם מקומי מלא של היום\n"
+"* M: חודש כמספר ללא אפס מוביל\n"
+"* MM: חודש כמספר עם אפס מוביל\n"
+"* MMM: קיצור מקומי של שם החודש\n"
+"* MMMM: שם מקומי מלא של החודש\n"
+"* yy: שנה בשתי ספרות\n"
+"* yyyy: שנה בארבע ספרות"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
@@ -33821,8 +34130,8 @@ msgid ""
 "Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
 "* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
 "* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n"
-"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n"
-"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n"
+"* H: the hour without a leading zero (0-23)\n"
+"* HH: the hour with a leading zero (00-23)\n"
 "* m: the minute without a leading zero\n"
 "* mm: the minute with a leading zero\n"
 "* s: the second without a leading zero\n"
@@ -33833,23 +34142,41 @@ msgid ""
 "* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n"
 "* t: the timezone (e.g. CEST)"
 msgstr ""
+"הכנס פורמט לייצוג zni, באמצעות הקיצורים הבאים:\n"
+"* h: השעה ללא אפס מוביל (1-12 ב־AM/PM)\n"
+"* hh: השעה עם אפס מוביל (01-12 ב־AM/PM)\n"
+"* H: השעה ללא אפס מוביל (0-23)\n"
+"* HH: השעה עם אפס מוביל (00-23)\n"
+"* m: הדקה ללא אפס מוביל\n"
+"* mm: הדקה עם אפס מוביל\n"
+"* s: השנייה ללא אפס מוביל\n"
+"* ss: השנייה עם אפס מוביל\n"
+"* z: המילישנייה ללא אפסים מובילים\n"
+"* zzz: המילישנייה עם אפסים מובילים\n"
+"* AP או A: השתמש בתצוגת AM/PM ('AM'/'PM')\n"
+"* ap או a: השתמש בתצוגת am/pm ('am'/'pm')\n"
+"* t: איזור־הזמן (לדוגמה, CEST)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
 msgid "Please select a valid type above"
-msgstr ""
+msgstr "אנא בחר ערך תקין מעלה"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
 msgid ""
 "Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
 "output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
 msgstr ""
+"הכנס שם חבילת LaTeX כמו 'hyperref' (הרחבה היא רשות). הפלט יהיה 'כן' (החבילה "
+"זמינה) או 'לא' (החבילה אינה זמינה)."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
 msgid ""
 "Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
 "output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
 msgstr ""
+"הכנס שם מחלקת LaTeX כמו 'article' (הרחבה היא רשות). הפלט יהיה 'כן' (המחלקה "
+"זמינה) או 'לא' (המחלקה אינה זמינה)."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
 msgid ""
@@ -33857,6 +34184,9 @@ msgid ""
 "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
 "recently assigned keyboard shortcut for this function"
 msgstr ""
+"הכנס שם פונקציה כמו 'math-insert \\alpha'. אנא עיין בעזרה > פונקציות LyX "
+"לרשימה מקיפה של פונקציות. הפלט יהיה קיצור המקשים האחרון שנבחר עבור הפונקציה "
+"הזו."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
 msgid ""
@@ -33864,6 +34194,8 @@ msgid ""
 "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
 "possible keyboard shortcuts for this function"
 msgstr ""
+"הכנס שם פונקציה כמו 'math-insert \\alpha'. אנא עיין בעזרה > פונקציות LyX "
+"לרשימה מקיפה של פונקציות. הפלט יהיה רשימת כל קיצורי המקשים עבור הפונקציה הזו."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
 msgid ""
@@ -33871,6 +34203,9 @@ msgid ""
 "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
 "to the function in the menu (using the current localization)."
 msgstr ""
+"הכנס שם פונקציה כמו 'math-insert \\alpha'. אנא עיין בעזרה > פונקציות LyX "
+"לרשימה מקיפה של פונקציות. הפלט יהיה הנתיב לפונקציה בתפריט (באמצעות "
+"הלוקליזציה הנוכחית)."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
 msgid ""
@@ -33886,6 +34221,9 @@ msgid ""
 "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
 "toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
 msgstr ""
+"הכנס שם פונקציה כמו 'math-insert \\alpha'. אנא עיין בעזרה > פונקציות LyX "
+"לרשימה מקיפה של פונקציות. הפלט תהיה צלמית סרגל הכלים לפונקציה הזו (באמצעות "
+"ערכת הנושא הפועלת)."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
 msgid ""
@@ -33899,50 +34237,43 @@ msgstr "לא ידוע"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
 msgid "Enter a valid value below"
-msgstr ""
+msgstr "הכנס ערך תקין מטה"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
-msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
-msgstr ""
+msgid "Here you can enter a fixed time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+msgstr "כאן באפשרות להכניס זמן קבוע (בפורמט ISO: hh:mm:ss)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "&Fix Time:"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "&Fixed Time:"
+msgstr "&זמן קבוע:"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Field Settings"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9eת×\9e×\98×\99קה"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×©×\93ה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:826
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800
 msgid "Shift-"
-msgstr ""
+msgstr "Shift-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:827
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801
 msgid "Control-"
-msgstr "מסקנה"
+msgstr "Control-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:828
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802
 msgid "Option-"
-msgstr "אפשרויות"
+msgstr "Option-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:829
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803
 msgid "Command-"
-msgstr "&פקודה:"
+msgstr "Command-"
 
 #: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Label Settings"
-msgstr "&הגדרות טבלה"
+msgstr "הגדרות תווית"
 
 #: src/frontends/qt/GuiLine.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Line Settings"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×§×\95"
 
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63
 msgid "No language"
@@ -33956,169 +34287,151 @@ msgstr "הגדרות רישום קוד"
 msgid "No dialect"
 msgstr "אין דיאלקט"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:278
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:122 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284
 msgid "LaTeX Log"
-msgstr "ת×\99×¢×\95×\93 LaTeX"
+msgstr "×\99×\95×\9e×\9f LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:240
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
 msgid "Biber"
-msgstr ""
+msgstr "Biber"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:259
 msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:280
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:286
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:282
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:288
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "יומן שגיאות lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:290
 msgid "Version Control Log"
-msgstr "ת×\99×¢×\95×\93 ×\91קרת ×\92רס×\94"
+msgstr "×\99×\95×\9e×\9f ×\91קרת ×\92רס×\90×\95ת"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:312
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318
 msgid "Log file not found."
-msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90"
+msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\99×\95×\9e×\9f ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:315
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:324
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "×\90×£ ×§×\95×\91×¥ ×\9c×\95×\92 ×©×\9c ×©×\92×\99×\90×\95ת lyx2lyx ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90."
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 ×§×\95×\91×¥ ×\99×\95×\9e×\9f ×©×\92×\99×\90×\95ת lyx2lyx."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327
 msgid "No version control log file found."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 ×ª×\99×¢×\95×\93 בקרת גרסה."
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 ×\99×\95×\9e×\9f בקרת גרסה."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Preferred &Language:"
-msgstr "שפה:"
-
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:584
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:632
 msgid "New File From Template"
-msgstr "×\97×\93ש ×\9eת×\91× ×\99ת...|ת"
+msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\97×\93ש ×\9eת×\91× ×\99ת"
 
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
-#, fuzzy
 msgid "All available files"
-msgstr "ת×\91× ×\99×\95ת ×\96×\9e×\99× ×\95ת"
+msgstr "×\9b×\9c ×\94ק×\91צ×\99×\9d ×\94×\96×\9e×\99× ×\99×\9d"
 
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
-#, fuzzy
 msgid "Enter string to filter the list of available files"
-msgstr "×\94×\9bנס ×\9e×\97ר×\95×\96רת ×\9cס×\99× ×\95×\9f ×ª×\95×\9b×\9f"
+msgstr "×\94×\9bנס ×\9e×\97ר×\95×\96רת ×\9cס×\99× ×\95×\9f ×¨×©×\99×\9eת ×\94ק×\91צ×\99×\9d ×\94×\96×\9e×\99× ×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:218
 msgid "User and System Files"
-msgstr "ק×\91צ×\99 מערכת"
+msgstr "ק×\95×\91צ×\99 ×\9eשת×\9eש ×\95מערכת"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219
 msgid "User Files Only"
-msgstr "ק×\91צ×\99 ×\9eשת×\9eש"
+msgstr "ק×\95×\91צ×\99 ×\9eשת×\9eש ×\91×\9c×\91×\93"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220
 msgid "System Files Only"
-msgstr "קבצי מערכת"
-
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "File &Language:"
-msgstr "שפה:"
+msgstr "קובצי מערכת בלבד"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:314
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:328
 msgid ""
 "All available languages of the selected file are displayed here.\n"
 "The selected language version will be opened."
 msgstr ""
+"כל השפות הזמינות עבור הקובץ הנבחר מוצגות כאן.\n"
+"גרסת השפה הנבחרת תיפתח."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331
+msgid "No alternative language versions available for the selected file."
+msgstr "גרסאות שפה חלופיות אינן זמינות עבור הקובץ הנבחר."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:333
+msgid ""
+"If alternative languages are available for a given file,\n"
+"they can be chosen here if a file is selected."
+msgstr ""
+"אם שפות חלופיות זמינות עבור הקובץ,\n"
+"ניתן לבחור אותן בהיבחר הקובץ."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
 msgid "Select example file"
-msgstr "×\91×\97ר ×§×\95×\91×¥ ×ª×\91× ×\99ת"
+msgstr "×\91×\97ר ×§×\95×\91×¥ ×\93×\95×\92×\9e×\94"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2487
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
 msgid "&Examples"
-msgstr "דוגמאות"
+msgstr "&דוגמאות"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2426
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
 msgid "Select template file"
 msgstr "בחר קובץ תבנית"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2428
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "&Templates"
-msgstr "תבנית"
+msgstr "&תבניות"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
 msgid "&User files"
-msgstr "קבצי משתמש"
+msgstr "&קובצי משתמש"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
 msgid "&System files"
-msgstr "קבצי מערכת"
+msgstr "&קובצי מערכת"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
 msgid "Chose UI file"
 msgstr "בחר קובץ ממשק משתמש"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:379
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
 msgid "LyX UI Files (*.ui)"
 msgstr "קבצי ממשק משתמש של LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
 msgid "Chose bind file"
-msgstr "×\91×\97ר ×§×\95×\91×¥ ×§×\99ש×\95ר"
+msgstr "×\91×\97ר ×§×\95×\91×¥ ×§×\99צ×\95ר×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
 msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
-msgstr "ק×\91צ×\99 ×§×\99ש×\95ר של LyX (*.bind)"
+msgstr "ק×\95×\91צ×\99 ×§×\99צ×\95ר×\99×\9d של LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
 msgid "Chose keyboard map"
 msgstr "בחר פריסת מקלדת"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:387
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390
 msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
-msgstr "פריסות המקלדת של LyX (*.kmap)"
+msgstr "ק×\95×\91צ×\99 ×¤×¨×\99ס×\95ת ×\94×\9eק×\9c×\93ת ×©×\9c LyX (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:445
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:456
 msgid "Default Template"
-msgstr "×\91ר×\99רת מחדל"
+msgstr "ת×\91× ×\99ת ×\91ר×\99רת־מחדל"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:582
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:630
 msgid "Open Example File"
-msgstr "ק×\91צ×\99 ×\94×\93×\92×\9e×\94:"
+msgstr "פת×\99×\97×\94 ×§×\95×\91×¥ ×\94×\93×\92×\9e×\94"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:586
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:634
 msgid "Open File"
-msgstr "ק×\91צ×\99×\9d ×¤×ª×\95×\97×\99×\9d"
+msgstr "פת×\97 ×§×\95×\91×¥"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34
 msgid "[x]"
@@ -34141,48 +34454,40 @@ msgid "||x||"
 msgstr "||x||"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "small"
 msgstr "קטן"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "bmatrix"
-msgstr "הכנס מטריצה"
+msgstr "bmatrix"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "pmatrix"
-msgstr "הכנס מטריצה"
+msgstr "pmatrix"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "Bmatrix"
-msgstr "הכנס מטריצה"
+msgstr "Bmatrix"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "vmatrix"
-msgstr "הכנס מטריצה"
+msgstr "vmatrix"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "Vmatrix"
-msgstr "הכנס מטריצה"
+msgstr "Vmatrix"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "smallmatrix"
-msgstr "הכנס מטריצה"
+msgstr "smallmatrix"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "מטריצה מתמטית"
 
 #: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Nomenclature Settings"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99ות נומנקלטורה"
+msgstr "×\94×\92×\93רות נומנקלטורה"
 
 #: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24
 msgid "Note Settings"
@@ -34206,241 +34511,288 @@ msgstr ""
 "באופן רגיל, לא תצטרך לקבוע את זה מכיוון שהתווית הגדולה ביותר מכל הפריטים "
 "משמשת לצורך זה."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
 msgid "&Close"
 msgstr "&סגור"
 
 #: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23
-#, fuzzy
 msgid "Phantom Settings"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9eת×\9e×\98×\99קה"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\93Ö¼Ö¶×\9eÖ¶ה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:92
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "מראה ומרגש"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:96
 msgid "File Handling"
 msgstr "ניהול קבצים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:414
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:297
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "מקלדת/עכבר"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:548
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:429
 msgid "Input Completion"
-msgstr "×\94ש×\9c×\9eת ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
+msgstr "×\94ש×\9c×\9eת ×§×\9c×\98"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:688 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:834
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:569 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:715
 msgid "C&ommand:"
 msgstr "&פקודה:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:713 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:738
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:862 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:889
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770
 msgid "Co&mmand:"
-msgstr "קודה:"
+msgstr "פ&קודה:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:910
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:791
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "גופני תצוגה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1374
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277
 msgid "Paths"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת"
+msgstr "נת×\99×\91×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1461
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1364
 msgid "Select directory for example files"
-msgstr "×\91×\97ר ×ª×§×\99×\99×\94 ×¢×\91×\95ר ×§בצי הדגמה"
+msgstr "×\91×\97ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×¢×\91×\95ר ×§×\95בצי הדגמה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1470
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "בחר תיקייה לתבניות"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1479
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1382
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "בחר תיקייה לקבצים זמניים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1488
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1391
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "בחר תיקייה לגיבויים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1497
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1400
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "בחר תיקייה למסמכים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1506
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1409
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "בחר נתיב למילוני אוֹצָר מילים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1418
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "בחר נתיב למילוני Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1524
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1427
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "הענק שם קובץ לצינור שרת הLyX"
+msgstr "הענק שם קובץ לצינור שרת ה־LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1537 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:614
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1440 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643
 msgid "Spellchecker"
-msgstr "בודק איות"
+msgstr "בודק־איות"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1543
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1446
 msgid "Native"
-msgstr ""
+msgstr "טבעי"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1549
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1452
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1552
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1455
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1555
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1458
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1628
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531
 msgid "Converters"
 msgstr "ממירים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
 msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr ""
+msgstr "אזהרת אבטחה!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
 msgid ""
 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
 "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
-"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+"to proceed? The recommended and safe answer is NO!"
 msgstr ""
+"אי־סימון אפשרות זו עלולה לגרום לכך שממירים מזיקים ירוצו ללא בקשת הרשאתך. זה  "
+"א י נ ו  ב ט ו ח  ומאוד  ל א  מומלץ, אלא אם כן אתה יודע מה אתה עושה. האם אתה "
+"בטוח שברצונך להמשיך? התשובה הבטוחה והמומלץ היא לא!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1981
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1891
 msgid "File Formats"
 msgstr "סוגי קבצים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2367
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290
 msgid "Format in use"
 msgstr "פורמט בשימוש"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2216
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
+"לא ניתן לשנות את השם הקצר של הפורמט אם הוא בשימוש על ידי ממיר. אנא הסר את "
+"הממיר קודם."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2206 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231
+msgid "System Default"
+msgstr "ברירת־מחדל של המערכת"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להסיר פורמט בשימוש על ידי ממיר. הסר את הממיר קודם."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2464
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387
 msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr "צר×\99×\9a ×\9c×\94פע×\99×\9c ×\9e×\97×\93ש ×\90ת LyX"
+msgstr "×\99ש ×\9c×\94פע×\99×\9c ×\9e×\97×\93ש ×\90ת LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2465
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
-msgstr ""
+msgstr "שינוי שפת ממשק־המשתמש תצא לפועל רק לאחר אתחול."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2565
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488
 msgid "User Interface"
-msgstr "ממשק משתמש"
+msgstr "ממשק־משתמש"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2584
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2519
 msgid "Classic"
 msgstr "קלאסי"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2585
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2520
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2633
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544
+msgid "Restart needed"
+msgstr "אתחול נדרש"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545
+msgid ""
+"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX."
+msgstr "אתחול סגנון ממשק־המשתמש ל־\"ברירת־מחדל\" דורש אתחול של LyX."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2600
 msgid "Document Handling"
 msgstr "ניהול מסמכים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2740
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2691
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
+"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
+"Note that these files are hidden by default by some file managers. A "
+"dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section."
+msgstr ""
+"אם מסומן, גיבוי המסמך נוצר בתיקיית העבודה הנוכחית. שם קובץ הגיבוי זהה אבל עם "
+"הסיומת '.lyx~'.  שים לב: קבצים אלא מוסתרים כברירת־מחדל מחלק ממנהלי־הקבצים. "
+"ניתן להגדיר תיקיית גיבוי יעודית בחלק ה־\"נתיבים\"."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
+"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as "
+"file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that "
+"these files are hidden by default by some file managers."
+msgstr ""
+"אם מסומן, גיבוי המסמך נוצר בתיקיית הגיבויים (%1$s). קובצי הגיבוי הם בעלי "
+"הנתיב המלא ושמם זהה לשם הקובץ אבל עם הסיומת '.lyx~'. (לדוגמה, !mydir!"
+"filename.lyx~)  שים לב: קבצים אלא מוסתרים כברירת־מחדל מחלק ממנהלי־הקבצים.."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722
 msgid "Control"
-msgstr "שליטה"
+msgstr "Control"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2861
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2833
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "קיצורי מקלדת"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2868
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2840
 msgid "Function"
 msgstr "פונקציה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2869
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2841
 msgid "Shortcut"
 msgstr "קיצור מקלדת"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2946
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2918
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "פונקציות סמן, עכבר ועריכה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2950
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2922
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "סימנים מתמטיים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926
 msgid "Document and Window"
 msgstr "מסמך וחלון"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2958
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2930
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr "גופן, תסדירים ו-Textclasses"
+msgstr "גופן, תסדירים ו־Textclasses"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2962
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "מערכת ושונות"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3131
 msgid "Res&tore"
 msgstr "שחזר"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3327 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3336
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3342 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3405
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "כשלון ביצירת קיצור מקלדת"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "פונקציה לא ידועה."
+msgstr "פונקציה LyX לא ידועה או לא תקינה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "צירוף מקשים לא חוקי או ריק"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3358
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
 #, c-format
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
-"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
+"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?"
 msgstr ""
-"קיצור הדרך '%1$s' כבר קיים ומקושר ל-%2$s.\n"
-"האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את הקישור והמקורי ולקשר את קיצור הדרך ל-%3$s?"
+"קיצור הדרך '%1$s' כבר קיים ומקושר לפקודות אחרות.\n"
+"האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את הקישור והמקורי ולקשר את קיצור הדרך ל־%2$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3364
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "הגדר מחדש קיצור מקלדת?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355
 msgid "&Redefine"
 msgstr "הגדר מחדש"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3406
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3348
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
+"קיצור הדרך '%1$s' כבר קיים ומקושר ל־%2$s.\n"
+"האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את הקישור והמקורי ולקשר את קיצור הדרך ל-%3$s?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "לא ניתן להוסיף קיצור מקלדת לרשימה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3437
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3428
 msgid "Identity"
 msgstr "זהות המשתמש"
 
@@ -34458,111 +34810,109 @@ msgid "Index Settings"
 msgstr "הגדרות אינדקס"
 
 #: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "<All indexes>"
-msgstr "כל הקבצים"
+msgstr "<כל המפתחות>"
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:162
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "א&ל תראה אזהרה זו בעתיד!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:163
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr "סימון אפשרות זו ימנע מ־LyX להזהיר אתכם שוב במקרה כזה."
 
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:105
 msgid "Debug Level"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:106
 msgid "Set"
-msgstr "&קבע"
+msgstr "קבע"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:51
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "הפניה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
 msgid "All available labels"
-msgstr "ת×\91× ×\99×\95ת זמינות"
+msgstr "×\9b×\9c ×\94ת×\95×\95×\99×\95ת ×\94זמינות"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
-msgstr "×\94×\9bנס ×\9e×\97ר×\95×\96רת ×\9cס×\99× ×\95×\9f ×ª×\95×\9b×\9f"
+msgstr "×\94×\9bנס ×\9e×\97ר×\95×\96רת ×\9cס×\99× ×\95×\9f ×¨×©×\99×\9eת ×\94ת×\95×\95×\99×\95ת ×\94×\96×\9e×\99× ×\95ת"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:69
 msgid "By Occurrence"
-msgstr "×\94×¢×\93פ×\95ת"
+msgstr "×\9cפ×\99 ×\9e×\95פע×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:70
 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:71
 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
 msgid "Update the label list"
-msgstr "×¢×\93×\9b×\9f ×\90ת ×¨×©×\99×\9eת ×\94×\94פניות"
+msgstr "×¢×\93×\9b×\9f ×\90ת ×¨×©×\99×\9eת ×\94ת×\95×\95יות"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:394
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
 msgid "&Go Back"
 msgstr "חזור"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:396
 msgid "Jump back to the original cursor location"
-msgstr ""
+msgstr "קפוץ חזרה למיקום הסמן המקורי"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:467 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:487
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:498
 msgid "<No prefix>"
-msgstr ""
+msgstr "<ללא תחילית>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204
 msgid "Ex&pand"
-msgstr ""
+msgstr "הרחב"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:192
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205
 msgid "Show replace and option widgets"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:251
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:263
 #, fuzzy
 msgid "Active options:"
 msgstr "   אפשרויות: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:254
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "Case sensitive search"
 msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280
 msgid "Whole words only"
-msgstr "מילים שלמות"
+msgstr "מילים שלמות בלבד"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:289
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293
 msgid "Search only in selection"
-msgstr "×\97פש ×¨×§ ×\91× ×\95ס×\97×\90×\95ת"
+msgstr "×\97פש ×¨×§ ×\91× ×\91×\97ר"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
-#, fuzzy
 msgid "Search as you type"
 msgstr "חיפוש בעת ההקלדה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:323
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:319
 #, fuzzy
 msgid "Wrap search"
 msgstr "קפוץ מהסוף להתחלה בחיפוש?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:335
 msgid "Click here to change search options"
-msgstr "×\94ק×\9cק ×\9cש×\99× ×\95×\99 ×\94צ×\91×¢"
+msgstr "×\9c×\97×¥ ×\9cש×\99× ×\95×\99 ×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\94×\97×\99פ×\95ש"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:556
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "חיפוש והחלפה"
 
@@ -34576,298 +34926,293 @@ msgstr "הצג קובץ"
 
 #: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48
 msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "שגיאה -> לא ניתן לטעון את הקובץ1"
+msgstr "שגיאה -> לא ניתן לטעון את הקובץ!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275
 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
-msgstr "בדיקת האיות של החלק הנבחר הסתיימה, לא נמצאו שגיאות."
+msgstr "בדיקת־האיות של החלק הנבחר הסתיימה, לא נמצאו שגיאות."
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282
 msgid ""
 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
 "beginning?"
 msgstr "הגענו לסוף המסמך, תרצה להמשיך מתחילתו?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:560
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
-msgstr "לבודק האיות אין מילונים."
+msgstr "לבודק־האיות אין מילונים."
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55
 msgid "Basic Latin"
-msgstr ""
+msgstr "לטיני בסיסי"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "השלמה של Latin-1 "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "לטינית מורחבת א' "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "לטינית מורחבת ב' "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "IPA Extensions"
-msgstr "&סיומת:"
+msgstr "הרחבות לאלפבית הפונטי הבינלאומי "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+msgstr "תווים משני מרווח "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+msgstr "סימנים מבחינים מתחברים "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Cyrillic"
-msgstr "קירילית"
+msgstr "קירילי"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66
 msgid "Arabic"
-msgstr "ערבית"
+msgstr "ערבי"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67
 msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "דוונאגרי"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69
 msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "גורמוכי "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "גוג'ראטי "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "אורייה "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80
 msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "ג'אמו של הנגול"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "&סיומת:"
+msgstr "הרחבות פונטיות "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82
 msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+msgstr "לטינית מורחבת נוספת "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83
 msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+msgstr "יוונית מורחבת "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84
 msgid "General Punctuation"
-msgstr "× ×\99ק×\95×\93 ×\9b×\9c×\9c×\99"
+msgstr "פ×\99ס×\95ק ×\9b×\9c×\9c×\99 "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85
 msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "×\9bת×\91 ×¢×\99×\9c×\99 ×\95ת×\97ת×\99"
+msgstr "ת×\95×\95×\99×\9d ×¢×\99×\9c×\99×\99×\9d ×\95ת×\97ת×\99×\99×\9d "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86
 msgid "Currency Symbols"
-msgstr "ס×\99×\9e× ×\99 ×\9e×\98×\91×¢"
+msgstr "ס×\9e×\9c×\99 ×\9e×\98×\91×¢ "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "סימנים מבחינים מתחברים בשביל סמלים "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "ס×\9e×\9c×\99×\9d ×¤×\95× ×\98×\99×\99×\9d"
+msgstr "ס×\9e×\9c×\99×\9d ×\93×\9e×\95×\99×\99 ×\90×\95ת×\99×\95ת "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "Number Forms"
-msgstr "×\9eספר ×©×\95ר×\95ת"
+msgstr "צ×\95ר×\95ת ×\9eספר×\99×\9d "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91
 msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "אופרטורים מתמטיים"
+msgstr "אופרטורים מתמטיים "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92
 msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "ש×\95× ×\95ת"
+msgstr "ס×\99×\9e× ×\99×\9d ×\98×\9b× ×\99×\99×\9d ×©×\95× ×\99×\9d "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93
 msgid "Control Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "תמונות של תווי בקרה "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94
 msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "סימנים לסורקי כתב (OCR) "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+msgstr "סימנים אלפאנומריים מוסגרים "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
 msgid "Box Drawing"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×ª×\99×\91×\94"
+msgstr "שר×\98×\95×\98 ×§×\95פס×\90×\95ת "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97
 msgid "Block Elements"
-msgstr ""
+msgstr "יסודות של בלוקים "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98
 msgid "Geometric Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "צורות הנדסיות "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99
 msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "סמלים (שונות)"
+msgstr "סמלים שונים "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100
 msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+msgstr "קישוטים "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+msgstr "סמלים מתמטיים שונים א' "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "סימני פיסוק לסינית, יפנית וקוריאנית "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103
 msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "הירגאנה"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104
 msgid "Katakana"
-msgstr ""
+msgstr "קטקאנה"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Bopomofo"
-msgstr ""
+msgstr "בופומופו"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "ג'אמו של הנגול לתאימות "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+msgstr "קאנבון"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+msgstr "תווים וחודשים מוסגרים לסינית, יפנית וקוריאנית "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "תאימות לסינית, יפנית וקוריאנית "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+msgstr "אידאוגרמות סיניות מאוחדות "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "הברות הנגול"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "ממלאי מקום גבוהים"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "ממלאי מקום גבוהים לשימוש פרטי "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "ממלאי מקום נמוכים "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115
 msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+msgstr "אזור שימוש פרטי "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+msgstr "אידאוגרמות סיניות לתאימות "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות תצוגה לאלפבית "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+msgstr "צורות תצוגה לערבית א' "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119
 msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+msgstr "בוררי צורות משנה "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות תאימות לסינית, יפנית וקוריאנית "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121
 msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+msgstr "צורות משנה קטנות "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+msgstr "צורות תצוגה לערבית ב' "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות לאורך חצוי ואורך מלא "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125
 msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "הברות של כתב ליניארי B "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126
 msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+msgstr "אידאוגרמות של כתב ליניארי B "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127
 msgid "Aegean Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "מספרים אגאיים "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128
 msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "מספרים אגאיים "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129
 msgid "Old Italic"
-msgstr ""
+msgstr "איטאלית עתיקה "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130
 msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "גותית "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131
 msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "אוגריתית "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132
 msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "פרסית עתיקה"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133
 msgid "Deseret"
-msgstr ""
+msgstr "דזרט"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134
 msgid "Shavian"
-msgstr ""
+msgstr "שאוויאנית"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135
 msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "אוסמאניה"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136
 msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "הברות קפריסאיות "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137
 msgid "Kharoshthi"
@@ -34875,7 +35220,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "סמלים מוזיקליים ביזנטיים "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139
 msgid "Musical Symbols"
@@ -34887,39 +35232,39 @@ msgstr "צורת רישום מוזיקלית יוונית עתיקה"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "סמלי טאי שואן ג'ינג "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "סמלים מתמטיים אלפאנומריים "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+msgstr "אידאוגרמות סיניות מאוחדות, הרחבה ב' "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "השלמה של אידאוגרמות סיניות לתאימות "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "תגים"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146
 msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "השלמה של בוררי צורות משנה "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+msgstr "אזור שימוש פרטי משלים א' "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+msgstr "אזור שימוש פרטי משלים ב' "
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247
 msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>קוד LaTeX: %1</p>"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288
 msgid "Symbols"
@@ -34936,182 +35281,253 @@ msgstr "הוסף טבלה"
 
 #: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50
 msgid "TeX Information"
-msgstr "×\9e×\99×\93×¢ TeX"
+msgstr "פר×\98×\99 TeX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207
 msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr "לא קיים אוצר מילים לשפה זו!"
+msgstr "לא קיים אוצר־מילים לשפה זו!"
 
 #: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35
 msgid "Outline"
 msgstr "ראשי פרקים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "&Reset to default"
-msgstr "שחזר את הצבע להיות ברירת המחדל"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445
+msgid "&Reset to default (keep language)"
+msgstr "שחזר לברירת־מחדל (השאר שפה)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "Reset all font settings to their defaults"
-msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל עבור מחלקת המסמך"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446
+msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings"
+msgstr "שחזר את כל הגדרות הגופנים לברירות־המחדל שלהן, אבל שמור על הגדרות השפה"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451
+msgid "Reset to default (including &language)"
+msgstr "שחזר לברירת־מחדל (כולל השפה)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452
+msgid "Reset all font settings and the language to their defaults"
+msgstr "שחזר את כל הגדרות הגופנים והשפה לברירות־המחדל שלהן"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:629
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665
 msgid "auto"
 msgstr "אוטומטי"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:631
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667
+#, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
-msgstr "×\9eצ×\91 ×¡×¨×\92×\9c ×\94×\9b×\9c×\99×\9d \"%1$s\" × ×§×\91×¢ ×\9c%2$s"
+msgstr "סר×\92×\9c ×\94×\9b×\9c×\99×\9d \"%1$s\" ×\90×\99× ×\95 ×ª×\95×\9e×\9a ×\91×\9eצ×\91 \"×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "כבוי"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:645 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:685
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:681 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:721
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "מצב סרגל הכלים \"%1$s\" נקבע ל%2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:682
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:718
 msgid "movable"
-msgstr "×\98×\91×\9cה"
+msgstr "× ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\96×\96ה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:684
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:720
 msgid "immovable"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להזזה"
 
 #: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "הגדרות מרווח אנכי"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:154
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:159
 msgid ""
 "The Document\n"
 "Processor[[welcome banner]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:155
-msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160
+msgid ""
+"1.0[[translating this to different value scales the welcome banner text size "
+"for your language]]"
+msgstr "1.0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:158
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
 msgid "version "
-msgstr "×\92×\99רס×\94"
+msgstr "גרסה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:158
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
 msgid "unknown version"
 msgstr "גרסה לא ידועה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+msgid "Click here to stop export/output process"
+msgstr "לחץ כאן כדי לעצור תהליך יצוא/פלט."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
+msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
+msgstr "[[ZOOM]]%1$d%"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
 msgstr ""
+"א ז ה ר ה: LaTeX מאופשר להריץ פקודות חיצוניות עבורה מסמך זה. לחיצה ימנית "
+"לשינוי."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
 msgid "Cancel Export?"
-msgstr "×\91×\98×\9c ×\99×\99צ×\95×\90"
+msgstr "×\91×\99×\98×\95×\9c ×\99×\99צ×\95×\90?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
-msgstr ""
+msgstr "האם ברצונך לבטל את תהליך היצוא ברקע?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
 msgid "Co&ntinue"
-msgstr "&תוכן:"
+msgstr "ה&משך"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:749
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\9e×\99×\93×¢ ×\9c×\99×\99צ×\95×\90 ×\9cפ×\95ר×\9e×\98 %1$s."
+msgstr "×\99צ×\95×\90 ×\9e×\95צ×\9c×\97 ×\9cפ×\95ר×\9e×\98: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:758
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\9e×\99×\93×¢ ×\9c×\99×\99צ×\95×\90 ×\9cפ×\95ר×\9e×\98 %1$s."
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91עת ×\99צ×\95×\90 ×\9cפ×\95ר×\9e×\98: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\9e×\99×\93×¢ ×\9c×\99×\99צ×\95×\90 ×\9cפ×\95ר×\9e×\98 %1$s."
+msgstr "תצ×\95×\92×\94Ö¾×\9eק×\93×\99×\9e×\94 ×\9e×\95צ×\9c×\97ת ×\9cפ×\95ר×\9e×\98: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\9e×\99×\93×¢ ×\9c×\99×\99צ×\95×\90 ×\9cפ×\95ר×\9e×\98 %1$s."
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91עת ×ª×¦×\95×\92×\94Ö¾×\9eק×\93×\99×\9e×\94 ×\9cפ×\95ר×\9e×\98: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\9e×\99×\93×¢ ×\9c×\99×\99צ×\95×\90 ×\9cפ×\95ר×\9e×\98 %1$s."
+msgstr "×\94×\94×\9eר×\94 ×\91×\95×\98×\9c×\94 ×\91עת ×ª×¦×\95×\92×\94Ö¾×\9eק×\93×\99×\9e×\94 ×©×\9c ×\94פ×\95ר×\9e×\98: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1096
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
 msgid "Exit LyX"
-msgstr "יציאה מLyX"
+msgstr "יציאה מ־LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1097
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לסגור את LyX בשל תהליכי יצוא מסמך פעילים ב־LyX."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#, c-format
+msgid "%1$d Word"
+msgstr "%1$d מילה"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#, c-format
+msgid "%1$d Words"
+msgstr "%1$d מילים"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#, c-format
+msgid "%1$d Character"
+msgstr "%1$d תו"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1245
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#, c-format
+msgid "%1$d Characters"
+msgstr "%1$d תווים"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#, c-format
+msgid "%1$d Character (no Blanks)"
+msgstr "%1$d תו (ללא רווחים)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#, c-format
+msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
+msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+msgid ", [[stats separator]]"
+msgstr ", [[מפריד סטטיסטיקה]]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (ערוך חיצונית)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1364
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
 msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "ברוכים הבאים לLyX!"
+msgstr "ברוכים הבאים ל־LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "שמירה אוטומטית הסתיימה."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1957
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2026
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
-msgstr ""
+msgstr "ארגומנט לא תקין עבור master-buffer-forall"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
-msgstr ""
+msgstr "הפונקציה toolbar-set זקוקה לשני ארגומנטים!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2151
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
-msgstr ""
+msgstr "ארגומנט \"%1$s\" לא תקין עבור הפונקציה toolbar-set!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2180
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2197
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\""
+msgstr "סרגל־כלים לא מוכר \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2326
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2455
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#, fuzzy
+msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
+msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
 msgid "Document not loaded."
-msgstr "המסמך לא טעון."
+msgstr "המסמך אינו טעון."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+msgid "Select documents to open"
+msgstr "בחר מסמכים לפתיחה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2485
-msgid "Select document to open"
-msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
+msgstr "גיבויי מסמכים של LyX (*.lyx~)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
+msgid "All Files"
+msgstr "כל הקבצים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -35120,50 +35536,71 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "התיקייה בנתיב\n"
 "%1$s\n"
-"לא קיימת."
+"אינה קיימת."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#, c-format
+msgid ""
+"File\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist. Create empty file?"
+msgstr ""
+"הקובץ\n"
+"%1$s\n"
+"אינו קיים. ליצור קובץ ריק?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+msgid "File does not exist"
+msgstr "הקובץ אינו קיים"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+msgid "Create &File"
+msgstr "צור &קובץ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "פותח מסמך %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "×\94×\9eס×\9e×\9a %1$s ×¤×ª×\95ח."
+msgstr "×\94×\9eס×\9e×\9a %1$s × ×¤×ªח."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2540
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
 msgid "Version control detected."
-msgstr "× ×\99×\94×\95×\9c ×\92רס×\90×\95ת ×\96×\95×\94×\94."
+msgstr "×\96×\95×\94×\94 × ×\99×\94×\95×\9c ×\92רס×\90×\95ת."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c לפתוח את הקובץ %1$s"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לפתוח את הקובץ %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
 msgid "Couldn't import file"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c לייבא קובץ"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לייבא קובץ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2571
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "אין מידע ליבוא קובץ מפורמט %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2618
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "בחר קובץ %1$s לייבוא"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2653
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
+"שם הקובץ '%1$s' אינו תקין!\n"
+"מבטל יבוא."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2680 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2947
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -35174,33 +35611,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה רוצה להחליף אותו?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2951
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3054
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "להחליף את המסמך הקיים?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "מייבא %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2694
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
 msgid "imported."
 msgstr "יובא."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2696
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
 msgid "file not imported!"
 msgstr "יבוא הקובץ כשל!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
 msgid "newfile"
 msgstr "קובץ_חדש"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "בחר מסמך LyX להוספה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2802
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35208,37 +35645,36 @@ msgid ""
 "This subdirectory does not exists yet.\n"
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
+"מומלץ לשמור את התבנית בתת־תיקייה\n"
+"מתאימה לשפת המסמך (%1$s).\n"
+"תת־תיקייה זו אינה קיימת עדיין.\n"
+"האם ברצונך ליצור אותה?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2807
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
 msgid "Create Language Directory?"
-msgstr "צ×\95ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
+msgstr "×\9c×\99צ×\95ר ×ª×\99ק×\99×\99ת ×©×¤×\94?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
 msgid "&Yes, Create"
-msgstr "צור"
+msgstr "&כן, צור"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
-msgstr ""
+msgstr "&לא, שמור את התבנית בתיקיית העל"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2811 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2842
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Subdirectory creation failed!"
-msgstr "×\94×\92×\93רת ×\94×\9eער×\9bת ×\9e×\97×\93ש × ×\9bש×\9c×\94"
+msgstr "×\99צ×\99רת ×ª×ªÖ¾×ª×\99ק×\99×\99×\94 × ×\9bש×\9c×\94!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2812 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2843
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
 msgstr ""
-"לא מצליח להעתיק את הקובץ\n"
-"%1$s\n"
-"לתיקייה הזמנית."
+"לא ניתן ליצור תת־תיקייה.\n"
+"התבנית תישמר בתיקיית העל."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35246,22 +35682,24 @@ msgid ""
 "This subdirectory does not exists yet.\n"
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
+"מומלץ לשמור את התבנית בתת־תיקייה\n"
+"מתאימה לקטגוריית התַסְדִיר (%1$s).\n"
+"תת־תיקייה זו אינה קיימת עדיין.\n"
+"האם ברצונך ליצור אותה?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2838
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
 msgid "Create Category Directory?"
-msgstr "צ×\95ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
+msgstr "×\9c×\99צ×\95ר ×ª×\99ק×\99×\99ת ×§×\98×\92×\95ר×\99×\94?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2873
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
 msgid "Choose a filename to save template as"
-msgstr "×\91×\97ר ×©×\9d ×\9c×\9eס×\9e×\9a ×\9b×\93×\99 ×\9cש×\9e×\95ר ×\90×\95ת×\95"
+msgstr "×\91×\97ר ×©×\9d ×\9cש×\9e×\99רת ×\94ת×\91× ×\99ת ×\91ש×\9d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2874
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35270,18 +35708,23 @@ msgid ""
 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
+"הקובץ\n"
+"%1$s\n"
+"כבר פתוח בהפעלה הנוכחית.\n"
+"אנא סגור אותו לפני נסיונות לשכתב אותו.\n"
+"האם ברצונך לבחור שם קובץ חדש?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2914
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "הקובץ הנבחר פתוח"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 msgid "&Rename"
-msgstr "שנה שם"
+msgstr "&שנה שם"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -35292,27 +35735,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה רוצה להחליף אותו?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
 msgid "Rename document?"
-msgstr "שנ×\94 שם למסמך?"
+msgstr "ש×\99× ×\95×\99 שם למסמך?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
 msgid "Copy document?"
-msgstr "×\94עתק את המסמך?"
+msgstr "×\9c×\94עת×\99ק את המסמך?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
 msgid "&Copy"
 msgstr "העתק"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "בחר שם קובץ עבור ייצוא המסמך"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3001
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "נחש לפי סיומת (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3096
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -35323,15 +35766,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה רוצה לשנות את שמו ולנסות שוב?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "לשנות שם ולשמור?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 msgid "&Retry"
 msgstr "נסה שוב"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -35343,44 +35786,51 @@ msgid ""
 "To remove this question, set your preference in:\n"
 "  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
+"התצוגה האחרונה של המסמך %1$s נסגרת.\n"
+"האם ברצונך לסגור או להסתיר את המסמך?\n"
+"\n"
+"ניתן להציג מחדש מסמכים מוסתרים באמצעות התפריט\n"
+"תצוגה->מוסתר->...\n"
+"להסרת שאלה זו, הגדר את העדפותיך ב:\n"
+"כלים->העדפות->מראה ומרגש->ממשק משתמש\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3154
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "סוגר או הסתר את המסמך?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
 msgid "&Hide"
 msgstr "הסתר"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3252
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
 msgid "Close document"
 msgstr "סגירת מסמך"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3253
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cס×\92×\95ר ×\90ת ×\94×\9eס×\9e×\9a ×\94×\99×\95ת ×\95הוא מעובד כרגע על ידי LyX."
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cס×\92×\95ר ×\90ת ×\94×\9eס×\9e×\9a ×\94×\99×\95ת ×©הוא מעובד כרגע על ידי LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3385 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3500
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
-"×\94×\9eס×\9e×\9a %1$s ×\9e×\9b×\99×\9c ×©×\99× ×\95×\99×\99×\9d ×\9c×\90 ×©×\9e×\95ר×\99×\9d.\n"
+"×\94×\9eס×\9e×\9a %1$s ×\98ר×\9d × ×©×\9eר.\n"
 "\n"
 "האם לשמור את המסמך?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3388 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3503
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
 msgid "Save new document?"
 msgstr "לשמור את המסמך החדש?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3389 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
 msgid "&Save"
 msgstr "שמור"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3394
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35391,31 +35841,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה רוצה לשמור את השינויים במסמך או להתעלם מהם?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3397
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document or discard it entirely?"
 msgstr ""
-"×\94×\9eס×\9e×\9a %1$s ×\9e×\9b×\99×\9c ×©×\99× ×\95×\99×\99×\9d ×\9c×\90 ×©×\9e×\95ר×\99×\9d.\n"
+"×\94×\9eס×\9e×\9a %1$s ×\98ר×\9d × ×©×\9eר.\n"
 "\n"
-"האם לשמור את המסמך?"
+"האם לשמור את המסמך או להתעלם ממנו כליל?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3497
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "האם לשמור את השינויים במסמך?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 msgid "Save document?"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×\9eס×\9e×\9a"
+msgstr "×\9cש×\9e×\95ר ×\9eס×\9e×\9a?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
 msgid "&Discard"
 msgstr "התעלם"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35426,556 +35875,608 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם לשמור את המסמך?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3526
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 "%1$s\n"
 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
-msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?"
+msgstr ""
+"המסמך \n"
+"%1$s\n"
+"שונה באופן חיצוני. האם ברצונך לטעון אותו מחדש כעת? כל השינויים המקומיים "
+"יאבדו."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
 msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\9cש×\9e×\95ר ×\90ת ×\94×\9eס×\9e×\9a ×©×¢×\91ר ×©×\99× ×\95י?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\9c×\98×¢×\95×\9f ×\9e×\97×\93ש ×\9eס×\9e×\9a ×©×¢×\91ר ×©×\99× ×\95×\99 ×\97×\99צ×\95× י?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3574
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "לא ניתן להתחיל את בודק האיות \n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3617
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
 msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת בעת הגדרת תכונת הנעילה."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3666
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
 msgid "Directory is not accessible."
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cקר×\95×\90 ×\90ת ×\94ק×\95×\91×¥ %1$s."
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\92שת ×\9cת×\99ק×\99×\99×\94."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3743
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "פ×\95ת×\97 ×\90ת ×\9eס×\9e×\9a ×\94×\91ת %1$s..."
+msgstr "פ×\95ת×\97 ×\90ת ×\9eס×\9e×\9a ×\94×\91×\9f %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3801
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "אין מידע לצפייה ב- %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3811
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
 msgid "Inverse Search Failed"
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש הפוך נכשל"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3812
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
+"מיקום לא תקין לביצוע חיפוש הפוך.\n"
+"עליך לעדכן את המסמך המוצג."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3892
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
 msgid "Export Error"
 msgstr "שגיאת ייצוא"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3893
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
 #, fuzzy
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "שגיאה בהמרה לפורמט הניתן לטעינה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4044 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4064
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "מייצא..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4073
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
 msgid "Previewing ..."
-msgstr "תצוגה מקדימה..."
+msgstr "תצוגה־מקדימה..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
 msgid "Document not loaded"
-msgstr "×\94×\9eס×\9e×\9a ×\9c×\90 ×\98×¢×\95×\9f."
+msgstr "×\94×\9eס×\9e×\9a ×\9c×\90 × ×\98×¢×\9f"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4198
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "בחר קובץ להוספה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4201
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "כל הקבצים (*)"
-
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4229
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
 "on disk of the document %1$s?"
-msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
+msgstr ""
+"הגרסה הנוכחית תאבד. האם אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4236
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4239
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "לחזור למסמך השמור?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4256
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4279
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "שומר את כל המסמכים..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4289
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
 msgid "All documents saved."
 msgstr "כל המסמכים נשמרו."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4328
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
 msgid "Developer mode is now enabled."
-msgstr ""
+msgstr "מצב מְפַתֵּחַ בפעולה."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4330
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4362
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
 msgid "Toolbars unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "נפתחה נעילת סרגלי־הכלים"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4364
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
 msgid "Toolbars locked."
-msgstr "סרגלי כלים"
+msgstr "סרגלי־הכלים ננעלו."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4377
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
-msgstr ""
+msgstr "גודלי הצלמיות שונה ל־%1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4466
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr "%1$s פקודה לא ידועה"
+msgstr "%1$s פקודה לא ידועה!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4570
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4629
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4645
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "לא ניתן להמשיך."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4997
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:405
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:459
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:415
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:469
 msgid "Code Preview"
-msgstr "תצוגה מקדימה"
+msgstr "תצוגה־מקדימה לקוד"
 
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:460
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:470
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "סגור קובץ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2031
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
-msgstr "(לקריאה בלבד)"
+msgstr "%1 (לקריאה בלבד)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2039
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (נערך חיצונית)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2062
-msgid "Hide tab"
-msgstr "הסתר כרטיסייה"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
+msgid "&Hide Tab"
+msgstr "&הסתר כרטיסייה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2068
-msgid "Close tab"
-msgstr "סגור כרטיסייה"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "&סגור כרטיסייה"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2107
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>הקובץ %1 שונה בכונן.</b>"
 
 #: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32
 msgid "Wrap Float Settings"
 msgstr "הגדרות אובייקט צף עטוף טקסט"
 
-#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:39
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:40
 msgid "Click to detach"
 msgstr "לחץ כדי לנתק"
 
 # הכוונה להערות למיניהן
-#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "Ne&w Inset"
 msgstr "הבלעה חדשה"
 
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:337
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:340
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
+msgstr "מסנן תַסְדִירים עם \"%1$s\". הקש ESC להסרת המסנן."
 
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:396
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:344 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:400
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+msgstr "הכנס תווים לסינון רשימת התַסְדִירים."
 
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:509
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:514
+#, c-format
 msgid "%1$s (unknown)"
-msgstr "לא ידוע"
+msgstr "%1$s (לא ידוע)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:726
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733
 msgid "More...|M"
 msgstr "עוד..."
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:808
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815
 msgid "No Group"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:838 src/frontends/qt/Menus.cpp:839
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846
 msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "הצעות איות נוספות"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:863
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
 msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "הוסף למילון אישי"
+msgstr "×\94×\95סף ×\9c×\9e×\99×\9c×\95×\9f ×\94×\90×\99ש×\99"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:865
-#, fuzzy
-msgid "Ignore|g"
-msgstr "התעלם"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
+msgid "Ignore this occurrence|g"
+msgstr "התעלם ממופע זה|ת"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:867
-#, fuzzy
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "התעלם מהכל"
+# איך מתרגמים session?
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874
+msgid "Ignore all for this session|I"
+msgstr "התעלם מהכול עד להפעלה מחדש"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876
+msgid "Ignore all in this document|d"
+msgstr "התעלם מהכול במסמך זה"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:875
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "×\94סר ×\9e×\9e×\99×\9c×\95×\9f אישי"
+msgstr "×\94סר ×\9e×\94×\9e×\99×\9c×\95×\9f ×\94אישי"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:905
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891
 #, fuzzy
+msgid "Remove from document dictionary|r"
+msgstr "הסר ממילון אישי"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
 msgid "Switch Language...|L"
-msgstr "שפ×\94"
+msgstr "×\94×\97×\9c×£ ×©×¤×\94...|ש"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:919
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935
 msgid "Language|L"
 msgstr "שפה"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "שפות נוספות..."
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:991 src/frontends/qt/Menus.cpp:992
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "מוסתר"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:996
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012
 msgid "(No Documents Open)"
-msgstr "אין מסמך פתוח!"
+msgstr "(אין מסמכים פתוחים)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1062
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078
 msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
-msgstr "<אין סימניות שמורות>"
+msgstr "(אין סימניות שמורות)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1102
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "הצג (פורמטים אחרים)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1103
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "עדכן (פורמטים אחרים)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1133
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "הצג [%1$s]|צ"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1134
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "עדכן [%1$s]|ע"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1250
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266
 #, fuzzy
 msgid "(No Custom Insets Defined)"
 msgstr "לא הוגדר שינוי גופן"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353
 msgid "(No Document Open)"
-msgstr "אין מסמך פתוח!"
+msgstr "(אין מסמך פתוח)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1348
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362
 msgid "Master Document"
 msgstr "מסמך ראשי"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1371
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
 msgid "Other Lists"
-msgstr "×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98×\99×\9d ×¦×¤×\99×\9d ×\90×\97ר×\99×\9d"
+msgstr "רש×\99×\9e×\95ת ×\90×\97ר×\95ת"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399
 msgid "(Empty Table of Contents)"
-msgstr "תוכן עניינים"
+msgstr "(תוכן עניינים ריק)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1394
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408
 #, fuzzy
 msgid "Open Outliner..."
 msgstr "פתח קבוצה חדשה..."
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443
 #, fuzzy
 msgid "[[Toolbar]]On|O"
 msgstr "סקירה"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1428
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445
 #, fuzzy
 msgid "[[Toolbar]]Off|f"
 msgstr "סקירה"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1430
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447
 msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1442
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459
 msgid "Other Toolbars"
-msgstr "×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98×\99×\9d ×¦×¤ים אחרים"
+msgstr "סר×\92×\9c×\99Ö¾×\9b×\9cים אחרים"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1505
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522
 msgid "Master Documents"
-msgstr "×\9eס×\9e×\9a ×¨×\90ש×\99"
+msgstr "×\9eס×\9e×\9b×\99×\9d ×¨×\90ש×\99×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1521
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538
 msgid "Index List|I"
-msgstr "רשימת אינדקס"
+msgstr "רשימת אינדקסים"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "ערך באינדקס"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1541
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558
+#, c-format
 msgid "Index: %1$s"
-msgstr "×\92×\95פ×\9f: %1$s"
+msgstr "×\90×\99× ×\93קס: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1546 src/frontends/qt/Menus.cpp:1575
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
+#, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "ערך באינדקס"
+msgstr "ערך באינדקס (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609
 #, fuzzy
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "סגנון מובאה"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1606 src/insets/InsetCitation.cpp:324
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:454
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:457
 msgid "No citations selected!"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\9e×\95×\91×\90×\94"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\91×\97ר×\95 ×\9e×\95×\91×\90×\95ת"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1655
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672
 msgid "All authors|h"
-msgstr "×\9e×\97×\91ר"
+msgstr "×\9b×\9c ×\94×\9e×\97×\91ר×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1686
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
 #, fuzzy
 msgid "Force upper case|u"
 msgstr "השתמש באותיות רישיות"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1700
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717
 #, fuzzy
 msgid "No Text Field in Scope!"
 msgstr "סגנון מובאה"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1719
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736
 msgid "Custom..."
-msgstr "מותאם אישית"
+msgstr "מותאם־אישית..."
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1795
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "כותרת  (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1820
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832
+msgid "Reset to Default (%1$d%)|R"
+msgstr "אתחול לברירת־מחדל (%1$d%)"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835
+msgid "Zoom In|I"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837
+msgid "Zoom Out|O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879
 #, fuzzy
 msgid "No Quote in Scope!"
 msgstr "סגנון מובאה"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1852 src/frontends/qt/Menus.cpp:1856
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1860 src/frontends/qt/Menus.cpp:1864
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
 #, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (דינמיות)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1898
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957
 #, c-format
 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש במירכאות דינמיות (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1904
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963
 msgid "dynamic[[Quotes]]"
-msgstr ""
+msgstr "דינמיות"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1904 src/frontends/qt/Menus.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973
 msgid "static[[Quotes]]"
-msgstr ""
+msgstr "סטטיות"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1906
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965
+#, c-format
 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
-msgstr "×\9c×\90 ×\9eס×\95×\92×\9c ×\9cש×\9e×\95ר ×\91ר×\99ר×\95ת ×\9e×\97×\93×\9c ×©×\9c ×\94×\9eס×\9e×\9a"
+msgstr "×\90ת×\97×\9c ×\9c×\91ר×\99רת־×\94×\9e×\97×\93×\9c ×©×\9c ×\94×\9eס×\9e×\9a (%1$s, %2$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1913
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
-msgstr ""
+msgstr "אתחל לברירת־המחדל של השפה (%1$s, %2$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
+#, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
-msgstr "&השתמש בקידוד ברירת המחדל של השפה"
+msgstr "אתחל לברירת־המחדל של השפה (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982
 msgid "Change Style|y"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f"
+msgstr "שנ×\94 ×¡×\92× ×\95×\9f|ס"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1964
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Above"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1966
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Separated %1$s Above"
 msgstr "פרמטר %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972 src/frontends/qt/Menus.cpp:1985
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2002
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Below"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 src/frontends/qt/Menus.cpp:1987
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2008
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Separated %1$s Below"
 msgstr "פרמטר %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2000
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059
 #, c-format
 msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2006
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "פרמטר %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2322
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383
+#, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
-msgstr "×\92×\95פ×\9f: %1$s"
+msgstr "×\99צ×\95×\90 [%1$s]"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2672
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733
 msgid "No Action Defined!"
-msgstr "לא הוגדר שינוי גופן"
+msgstr "לא הוגדרה פעולה!"
 
 #: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "חיפוש"
 
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:161
+msgid "This section contains invalid input. Please fix!"
+msgstr "חלק זה כולל קלט לא תקין. אנא תקן!"
+
 #: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Export %1$s"
-msgstr "×\92×\95פ×\9f: %1$s"
+msgstr "×\99צ×\90 %1$s"
 
 #: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Import %1$s"
-msgstr "×\9e×\99×\99×\91×\90 %1$s..."
+msgstr "×\99×\91×\90 %1$s"
 
 #: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Update %1$s"
-msgstr "עדכן"
+msgstr "עדכן %1$s"
 
 #: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258
 #, c-format
 msgid "View %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "הצג %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:210
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:220
 msgid "space"
 msgstr "רווח"
 
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:238
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:248
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
-msgstr "LyX לא מספק תמיכת LaTeX לשמות קבצים אשר מכילים תו כלשהו מהתוים הללו:\n"
+msgstr ""
+"LyX אינו מספק תמיכת LaTeX לשמות קבצים אשר מכילים תו כלשהו מהתוים הללו:\n"
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:280
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
 msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת שגויה"
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:281
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289
+#, c-format
 msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
 msgstr ""
-"הקובץ המצוין:\n"
-"%1$s\n"
-"לא ניתן לקריאה."
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:295
 msgid "URL could not be accessed"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94ת×\97×\99×\9c ×\90ת ×\91×\95×\93ק ×\94×\90×\99×\95ת \n"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\92שת ×\9c×\9bת×\95×\91ת"
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:296
 #, c-format
 msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לפתוח את הכתובת `%1$s' אפילו שהיא קיימת!"
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320
 msgid "The lyxpaperview script failed."
-msgstr "התסריט `%s' נכשל."
+msgstr "התסריט lyxpaperview נכשל."
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327
 #, c-format
 msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
+msgstr "לא נמצא אף קובץ באמצעות התבנית `%1$s'."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:342
+msgid "Multiple files found!"
+msgstr "מספר קבצים נמצאו!"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:343
+msgid "Select the file that should be opened:"
+msgstr "בחר בקובץ אותו יש לפתוח:"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355
+msgid "&Trust this document and do not ask me again!"
+msgstr "&בטח במסמך זה ואל תשאל אותי שנית!"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given "
+"document in the future."
+msgstr "סימון אפשרות זו ימנע מ- LyX להזהיר אתכם שוב במקרה כזה."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX wants to open the following target in an external application:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Be aware that this might entail security infringements!\n"
+"\n"
+"Only do this if you trust the origin of the document and the target of the "
+"link!\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
+"LyX מעוניין לפתוח את היעד הבא בתוכנה חיצונית:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"היזהר: פעולה זו עשויה לגרום לבעיות אבטחה!\n"
+"\n"
+"אשר זאת אך ורק אם אתה סומך על מקור המסמך ועל יעד הקישור! \n"
+"האם ברצונך להמשיך?"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:362
+msgid "Open external target?"
+msgstr "לפתוח יעד חיצוני?"
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:321
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:364
+msgid "&Open Target"
+msgstr "פתח יעד"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
 msgstr ""
@@ -35983,18 +36484,14 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "לא ניתן לקריאה."
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:429
 msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\9c לעדכן מידע על TeX"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לעדכן מידע על TeX"
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:358
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:430
+#, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "התסריט `%s' נכשל."
-
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:606
-msgid "All Files "
-msgstr "כל הקבצים"
+msgstr "התסריט `%1$s' נכשל."
 
 #: src/insets/Inset.cpp:92
 msgid "Bibliography Entry"
@@ -36016,17 +36513,17 @@ msgstr "רווח אופקי"
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "רווח מתמטי אופקי"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
 msgid "Unknown Argument"
 msgstr "ארגומנט לא ידוע"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:154
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
-msgstr ""
+msgstr "ארגומנט לא ידוע בתַסְדִיר זה. הוא יוסתר בפלט."
 
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:98
 msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "על המפתח להיות יחודי!"
 
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
 #, c-format
@@ -36034,6 +36531,8 @@ msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
+"המפתח %1$s כבר קיים.\n"
+"הוא ישונה ל־%2$s."
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
 #, c-format
@@ -36044,54 +36543,62 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "Open Databases?"
-msgstr "פתח מסדי-נתונים?"
+msgstr "פתח מסדי־נתונים?"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Proceed"
 msgstr "המשך"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:179
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181
+msgid "EMPTY: "
+msgstr "ריק: "
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
-msgstr "בביליוגרפיה שנוצרה ע\"י BibTeX"
+msgstr "בביליוגרפיה שנוצרה ע\"י Biblatex"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "בביליוגרפיה שנוצרה ע\"י BibTeX"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:186
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
 msgid "Databases:"
-msgstr "מסדי-נתונים:"
+msgstr "מסדי־נתונים:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+msgid "None[[bib databases]], please fill in!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
 msgid "Style File:"
 msgstr "קובץ סגנון:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
 msgid "Lists:"
-msgstr "רשימות"
+msgstr "רשימות:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetBibtex.cpp:243
 msgid "included in TOC"
 msgstr "כלול בתוכן העניינים"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:230
 msgid ""
 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
 "document'"
 msgstr ""
+"הערה: הביבליוגרפיה הזו לא תיוצא לפלט, שכן ביביוליוגרפיות בקובץ הראשי עם "
+"ההגדרה \"ביבליוגרפיות מרובות לכל מסמך בן\" אינן מאופשרות"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:243
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:247
 msgid "Options: "
-msgstr "&אפשרויות:"
+msgstr "אפשרויות: "
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:277
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:281
 msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
-msgstr ""
+msgstr "[הביבליוגרפיה נמחקה!]"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:350
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:354
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -36142,21 +36649,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "פעיל"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:659
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "לא פעיל"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
+#, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
-msgstr "%1$s ו-  %2$s"
+msgstr "ראשי %1$s, ילד %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -36164,62 +36671,58 @@ msgid ""
 "Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "ענף (לא מוגדר):"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "ענף: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
-msgstr "underline"
+msgstr "ענף (בן):"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
-msgstr "underline"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "underline"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "מסמך ראשי"
+msgstr "ענף (ראשי):"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:189
-#, c-format
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
-"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
-"sure to save the master."
+"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
+"error.\n"
+"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Orphaned caption:"
+msgstr "כותרת טבלה"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:432
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:447
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:456
 #, c-format
 msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
 msgstr "%1$s %2$s "
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:320
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:323
 msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "×\9eפת×\97 ×\94×\91×\99×\91×\99×\9c×\99×\95×\92רפ×\99×\94"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\95×\92×\93ר×\94 ×\91×\99×\91×\99×\9c×\99×\95×\92רפ×\99×\94!"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:341
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:344
 #, c-format
 msgid "+ %1$d more entries."
-msgstr ""
+msgstr "עוד + %1$d ערכים."
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:579 src/insets/InsetRef.cpp:514
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551
 msgid "BROKEN: "
-msgstr "שבור:"
+msgstr "ש ב ו ר:"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:153
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:154
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "פקודת LaTeX: "
 
@@ -36229,9 +36732,8 @@ msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "פקודת תוסף: "
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
-#, fuzzy
 msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Incomplete command"
+msgstr "שם פקודה לא מתאים."
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
 #, fuzzy
@@ -36248,14 +36750,12 @@ msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "שם פרמטר לא מוכר: "
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
-#, fuzzy
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\."
+msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466
-#, fuzzy
 msgid "Uncodable characters"
-msgstr "תו שלא ניתן לקידוד"
+msgstr "תווים שלא ניתנים לקידוד"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
 #, c-format
@@ -36280,25 +36780,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:62
 msgid "Set counter to ..."
-msgstr ""
+msgstr "קבע מונה ל..."
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:63
 msgid "Increase counter by ..."
-msgstr ""
+msgstr "הגדל מונה ב..."
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "Reset counter to 0"
-msgstr "אתחל"
+msgstr "אתחל מונה ל־0"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Save current counter value"
-msgstr "×\94×\9eס×\9e×\9a ×\94× ×\95×\9b×\97×\99 × ×¡×\92ר."
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×¢×¨×\9a ×\9e×\95× ×\94 × ×\95×\9b×\97×\99"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:66
 msgid "Restore saved counter value"
-msgstr ""
+msgstr "שחזר ערך מונה שמור"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:142
 #, fuzzy
@@ -36311,97 +36809,93 @@ msgid "Roman Lowercase"
 msgstr "הכל אותיות קטנות|ק"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Uppercase Letter"
-msgstr "×\9e×\9bת×\91 ×¢×\91ר×\99"
+msgstr "×\90×\95ת×\99×\95ת ×¨×\99ש×\99×\95ת"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:145
-#, fuzzy
 msgid "Lowercase Letter"
-msgstr "×\94×\9b×\9c ×\90×\95ת×\99×\95ת ×§×\98× ×\95ת|ק"
+msgstr "×\90×\95ת×\99×\95ת ×§×\98× ×\95ת"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:146
-#, fuzzy
 msgid "Arabic Numeral"
-msgstr "×\9eספר×\99"
+msgstr "ספר×\95ת ×¢×¨×\91×\99×\95ת"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Counter: Set %1$s"
-msgstr "×\92×\95פ×\9f: %1$s"
+msgstr "×\9e×\95× ×\94: ×§×\91×¢ %1$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "קבע ערך מונה %1$s ל־%2$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Counter: Add to %1$s"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9c×\94×\95ס×\99×£ ×\90ת ×\94×\9eס×\9e×\9a %1$s"
+msgstr "×\9e×\95× ×\94: ×\94×\95סף ×\9cÖ¾%1$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:230
 #, c-format
 msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף %1$s לערך המונה %2$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Counter: Reset %1$s"
-msgstr "×\92×\95פ×\9f: %1$s"
+msgstr "×\9e×\95× ×\94: ×\90ת×\97×\9c %1$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:234
 #, c-format
 msgid "Reset value of counter %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "אתחל ערך המונה %1$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Counter: Save %1$s"
-msgstr "×\92×\95פ×\9f: %1$s"
+msgstr "×\9e×\95× ×\94: ×©×\9e×\95ר %1$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Save value of counter %1$s"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×ª×\95×\9b×\9f ×¢× ×\99×\99× ×\99×\9d"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×\90ת ×¢×¨×\9a ×\94×\9e×\95× ×\94 %1$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Counter: Restore %1$s"
-msgstr "×\94×\9eס×\9e×\9a ×\99×\95צ×\90 ×\9b- %1$s"
+msgstr "×\9e×\95× ×\94: ×©×\97×\96ר %1$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Restore value of counter %1$s"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×ª×\95×\9b×\9f ×¢× ×\99×\99× ×\99×\9d"
+msgstr "ש×\97×\96ר ×¢×¨×\9a ×\94×\9e×\95× ×\94 %1$s"
 
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:404
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "×\94ת×\91תנ×\99ת ×\94×\97×\99צ×\95× ×\99ת %1$s ×\9c×\90 מותקנת"
+msgstr "×\94ת×\91תנ×\99ת ×\94×\97×\99צ×\95× ×\99ת %1$s ×\90×\99× ×\94 מותקנת"
 
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94: ×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98 ×¦×£ ×\9eס×\95×\92 ×©×\90×\99× ×\95 ×§×\99×\99×\9d!"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94: ×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98 ×¦×£ ×\9eס×\95×\92 ×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢: %1$s"
 
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:493
 msgid "float"
 msgstr "אובייקט צף"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:903
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:923
 msgid "Float: "
 msgstr "אובייקט צף: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:906
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:926
 #, fuzzy
 msgid "Subfloat: "
 msgstr "אובייקט צף: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:916
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:936
 msgid " (sideways)"
-msgstr "(לצדדים)"
+msgstr " (לצדדים)"
 
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
@@ -36410,66 +36904,85 @@ msgstr "שגיאה: אובייקט צף מסוג שאינו קיים!"
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
 #, c-format
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "LyX אינו יכול לייצר רשימה של %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:117
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:129
 msgid "footnote"
 msgstr "הערת תחתית"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:562 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
 msgstr ""
-"×\9c×\90 ×\9eצ×\9c×\99×\97 להעתיק את הקובץ\n"
+"×\9c×\90 × ×\99ת×\9f להעתיק את הקובץ\n"
 "%1$s\n"
 "לתיקייה הזמנית."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:778 src/insets/InsetGraphics.cpp:1015
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:783 src/insets/InsetGraphics.cpp:1033
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "בסופו של דבר, אין צורך להמיר את %1$s"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:906
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836
+msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:837
+#, c-format
+msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
+msgid "Graphic not found!"
+msgstr "לא נמצאה גרפיקה!"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:924
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the graphic paths are\n"
 "not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
 "You need to adapt either the encoding or the path."
 msgstr ""
+"התווים הבאים בנתיב של הגרפיקה\n"
+"לא ניתנים לייצוג בקידוד הנוכחי והושמטו: %1$s.\n"
+"יש להתאים את הקידוד או את הנתיב."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:931
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:949
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "קובץ תמונה: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:66
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:67
 msgid "Hyperlink: "
-msgstr "היפר-קישורים"
+msgstr "היפר־קישור:"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:270
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:272
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:286
 msgid "email"
 msgstr "דוא\"ל"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:274
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:288
 msgid "file"
 msgstr "קובץ"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:290
+msgid "other[[Hyperlink Type]]"
+msgstr "אחר[[סוג היפר־קישור]]"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:291
+#, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "%1$s ו-  %2$s"
+msgstr "היפר־קישור (%1$s) ל־%2$s"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:402
 msgid "MISSING:"
-msgstr ""
+msgstr "חסר:"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:420
 #, fuzzy
@@ -36484,28 +36997,30 @@ msgid ""
 " has attempted to include itself.\n"
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
+"הקובץ\n"
+"%1$s\n"
+"מנסה לכלול את עצמו.\n"
+"המסמך לא יעבוד כהלכה עד שזה יתוקן!"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
-#, fuzzy
 msgid "Recursive Include"
-msgstr "ק×\9c×\98 ×¨×§×\95רס×\99×\91×\99"
+msgstr "×\94×\95ספ×\94 ×¨×§×\95רס×\99×\91×\99ת"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:545
-#, fuzzy
 msgid "No file name specified"
-msgstr "×\9eצפ×\94 ×\9cער×\9a."
+msgstr "×\9c×\90 ×¦×\95×\99×\9f ×©×\9d ×§×\95×\91×¥"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:546
-#, fuzzy
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
-msgstr "ניסיון לכלול את הקובץ %1$s בתוך עצמו. מתעלם מכלילת הקובץ."
+msgstr ""
+"שם הקובץ המצורף ריק.\n"
+"מתעלם מהצירוף."
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
-#, fuzzy
 msgid "Included file not found"
-msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\9eער×\9bת ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 ×§×\95×\91×¥ ×\9c×\94×\9b×\9c×\9c×\94"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
 #, c-format
@@ -36514,27 +37029,30 @@ msgid ""
 "'%1$s'\n"
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
+"הקובץ להכללה\n"
+"'%1$s'\n"
+"לא נמצא. LyX יתעלם מצירופו."
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
-msgstr ""
+msgstr "[הקובץ המוכלל %1$s נמחק!]"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:801
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
 "`%1$s'\n"
 "Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
-"לא מצליח לטעון את shfolder.dll \n"
-"אנא התקן קובץ זה."
+"לא ניתן להכליל את הקובץ\n"
+"`%1$s'\n"
+"אנא בדוק אם הוא אכן קיים."
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:938
-#, fuzzy
 msgid "Error: "
-msgstr "×\97×¥"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:817
 #, c-format
@@ -36552,51 +37070,49 @@ msgid "Different textclasses"
 msgstr "מחלקת טקסט שונה"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:829
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
 msgstr ""
 "המסמך המוכלל `%1$s'\n"
-"×\94×\95×\90 ×\91×\9e×\97×\9cקת ×\98קס×\98 `%2$s'\n"
-"×\91×¢×\95×\93 ×©×\9eס×\9e×\9a ×\94×\90×\91 ×\94×\95×\90 ×\91×\9e×\97×\9cקת ×\98קס×\98 `%3$s'."
+"×\94×\92×\93×\99ר ×\90ת ×\94שת×\9eש־×\91×\92×\95פנ×\99Ö¾non-TeX ×\9bÖ¾`%2$s'\n"
+"×\91×¢×\95×\93 ×©×\9eס×\9e×\9a ×\94×\90×\91 ×\94×\92×\93×\99ר ×\90ת ×¢×\9d ×\94שת×\9eש־×\91×\92×\95פנ×\99Ö¾non-TeX ×\9bÖ¾`%3$s'."
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות השתמש־בגופני־non-TeX שונות"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:838
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n"
 "while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
 msgstr ""
 "המסמך המוכלל `%1$s'\n"
-"×\94×\95×\90 ×\91×\9e×\97×\9cקת ×\98קס×\98 `%2$s'\n"
-"×\91×¢×\95×\93 ×©×\9eס×\9e×\9a ×\94×\90×\91 ×\94×\95×\90 ×\91×\9e×\97×\9cקת ×\98קס×\98 `%3$s'."
+"×\9eשת×\9eש ×\91ק×\99×\93×\95×\93 \"%2$s\" [%3$s]\n"
+"×\91×¢×\95×\93 ×©×\9eס×\9e×\9a ×\94×\90×\91 ×\9eשת×\9eש ×\91ק×\99×\93×\95×\93 \"%4$s\" [%5$s]."
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:846
-#, fuzzy
 msgid "Different LaTeX input encodings"
-msgstr "&קידוד TeX:"
+msgstr "קידודי קלט LaTeX שונים"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:861
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "uses module `%2$s'\n"
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 "המסמך המוכלל `%1$s'\n"
-"×\94×\95×\90 ×\91×\9e×\97×\9cקת ×\98קס×\98 `%2$s'\n"
-"×\91×¢×\95×\93 ×©×\9eס×\9e×\9a ×\94×\90×\91 ×\94×\95×\90 ×\91×\9e×\97×\9cקת ×\98קס×\98 `%3$s'."
+"×\9eשת×\9eש ×\91×\9e×\95×\93×\95×\9c `%2$s'\n"
+"ש×\90×\99× ×\95 ×\9eש×\95×\9eש ×\91×\9eס×\9e×\9a ×\94×\90×\91."
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:865
-#, fuzzy
 msgid "Module not found"
-msgstr "ק×\95×\91×¥ לא נמצא"
+msgstr "×\9e×\95×\93×\95×\9c לא נמצא"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
 #, c-format
@@ -36604,10 +37120,12 @@ msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 " LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
+"הקובץ המוכלל `%1$s' לא יוצא היטב.\n"
+"היצוא ל־LaTeX כנראה חלקי."
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
 msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+msgstr "הכללה לא נתמכת"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:969
 #, c-format
@@ -36616,6 +37134,9 @@ msgid ""
 "Offending file:\n"
 "%1$s"
 msgstr ""
+"LyX אינו יודע כיצד להכליל קבצים שאינם קובצי LyX בעת יצור פלט HTML. הקובץ "
+"הבעייתי:\n"
+"%1$s"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
 #, c-format
@@ -36625,355 +37146,382 @@ msgid ""
 "Offending file:\n"
 "%1$s"
 msgstr ""
+"LyX אינו יודע כיצד לעבד קבצים מוכללים שאינם קובצי LyX בעת יצור פלט DocBook. "
+"תוכן הקבצים האלה ייוצא כהערה.הקובץ הבעייתי:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1373
-msgid "MISSING: "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Starts page range"
+msgstr "עמוד: "
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:157
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:91
 #, fuzzy
+msgid "Ends page range"
+msgstr "בעמוד <עמוד>"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:309
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
+msgstr ""
+"אלגוריתם מיון האינדקסים האוטומטי של LyX נתקל בבעיות עם הערך '%1$s'.\n"
+"אנא ציין את המיון של הערך הזה ידנית, כפי שמוסבר במדריך למשתמש."
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
 msgid "Index sorting failed"
-msgstr "×\94×\9eר×\94 × ×\9bש×\9c×\94"
+msgstr "×\9e×\99×\95×\9f ×\90×\99× ×\93קס×\99×\9d × ×\9bש×\9c"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:158
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:768
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
+"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
+"It will be ignored in the output."
 msgstr ""
+"ישנו תת־ערך אינדקס ריק בערך '%1$s'.\n"
+"הוא לא ילקח בחשבון בפלט."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:470
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:771
+msgid "Empty index subentry!"
+msgstr "תת־ערך אינדקס ריק!"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1010
 msgid "Index Entry"
 msgstr "ערך באינדקס"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:656
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027
+msgid "Pagination format:"
+msgstr "פורמט עימוד"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1029
+msgid "bold"
+msgstr "מודגש"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1031
+msgid "italic"
+msgstr "נטוי"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033
 #, fuzzy
+msgid "emphasized"
+msgstr "סגנון הדגשה"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1284
 msgid "Unknown index type!"
-msgstr "ס×\95×\92 ×ª×\95×\9b×\9f ×¢× ×\99×\99× ×\99×\9d ×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢"
+msgstr "ס×\95×\92 ×\90×\99× ×\93קס ×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:657
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285
 msgid "All indexes"
-msgstr "×\9b×\9c ×\94ק×\91צים"
+msgstr "×\9b×\9c ×\94×\90×\99× ×\93קסים"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:661
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1289
 msgid "subindex"
 msgstr "תת-אינדקס"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:194
-msgid "No long date format (language unknown)!"
+#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
 msgstr ""
+"אלגוריתם מיון האינדקסים האוטומטי של LyX נתקל בבעיות עם תת־הערך '%1$s'.\n"
+"אנא ציין את המיון של הערך הזה ידנית, כפי שמוסבר במדריך למשתמש."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:199
+msgid "No long date format (language unknown)!"
+msgstr "אין פורמט תאריך ארוך (שפה לא ידועה)!"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:197
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:202
 msgid "No medium date format (language unknown)!"
-msgstr ""
+msgstr "אין תאריך פורמט בינוני (שפה לא ידועה)!"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:205
 msgid "No short date format (language unknown)!"
-msgstr ""
+msgstr "אין תאריך פורמט קצר (שפה לא ידועה)!"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:229
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:234
 msgid "Please select a valid type!"
-msgstr ""
+msgstr "יש לבחור סוג תקין!"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:269
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
 msgid "File name (with extension)"
-msgstr "ס×\99×\95×\9eת ×©×\9c ×\94ק×\95×\91×¥:"
+msgstr "ש×\9d ×§×\95×\91×¥ (×\9b×\95×\9c×\9c ×¡×\99×\95×\9eת)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:270
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
 msgid "File name (without extension)"
-msgstr "ס×\99×\95×\9eת ×©×\9c ×\94ק×\95×\91×¥:"
+msgstr "ש×\9d ×§×\95×\91×¥ (×\9c×\9c×\90 ×¡×\99×\95×\9eת)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:271
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:276
 msgid "File path"
-msgstr "ס×\95×\92×\99 ×§×\91צ×\99×\9d"
+msgstr "נת×\99×\91 ×\94ק×\95×\91×¥"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:272
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277
 msgid "Used text class"
-msgstr "×\98קס×\98"
+msgstr "×\9e×\97×\9cקת ×\98קס×\98 ×\91ש×\99×\9e×\95ש"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1108
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 src/insets/InsetInfo.cpp:1188
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1365
 msgid "No version control!"
-msgstr "×\91קרת ×\92רס×\94"
+msgstr "×\9c×\9c×\90 ×\91קרת ×\92רס×\94!"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
 #, fuzzy
 msgid "Revision[[Version Control]]"
 msgstr "ניהול גרסאות"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
 msgstr "ניהול גרסאות"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:282
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:287
 #, fuzzy
 msgid "Tree revision"
 msgstr "בין הגרסאות"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
 msgid "Time[[of day]]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:295
 msgid "LyX version"
-msgstr "×\92×\99רסת LyX"
+msgstr "גרסת LyX"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:291
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:296
 msgid "LyX layout format"
-msgstr "פורמט:"
+msgstr "פורמט תַסְדִיר LyX"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:486
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
 msgid "Invalid information inset"
-msgstr "מידע כללי"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:489
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:520
 #, c-format
 msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "קיצור המקלדת עבור הפונקציה '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:493
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
 #, c-format
 msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "קיצורי המקלדת עבור הפונקציה '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
+#, c-format
 msgid "The menu location for the function '%1$s'"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\9e×\99×\93×¢ ×\9cער×\99×\9bת ×\94ק×\95×\91×£ %1$s"
+msgstr "×\9e×\99ק×\95×\9d ×\94תפר×\99×\98 ×¢×\91×\95ר ×\94פ×\95נקצ×\99×\94 '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:501
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
+#, c-format
 msgid "The localization for the string '%1$s'"
-msgstr "×\94×\9b×\95תרת ×\9cתת-×\94×\90×\99×\95ר"
+msgstr "תר×\92×\95×\9d ×\94×\9e×\97ר×\95×\96ת '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:505
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
 #, c-format
 msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "צלמית סרגל הכלים עבור הפונקציה '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:509
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
 #, c-format
 msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:513
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "זמינות חבילת ה־LaTeX '%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "זמינות מחלקת ה־LaTeX '%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:522
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:553
 msgid "The name of this file (incl. extension)"
-msgstr "צ×\99ר ×\94ס×\99×\91×\95×\91"
+msgstr "ש×\9d ×\94ק×\95×\91×¥ ×\94×\96×\94 (×\9b×\95×\9c×\9c ×¡×\99×\95×\9eת)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:555
 msgid "The name of this file (without extension)"
-msgstr "צ×\99ר ×\94ס×\99×\91×\95×\91"
+msgstr "ש×\9d ×\94ק×\95×\91×¥ ×\94×\96×\94 (×\9c×\9c×\90 ×¡×\99×\95×\9eת)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:526
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
 msgid "The path where this file is saved"
-msgstr ""
+msgstr "הנתיב בו קובץ זה נשמר"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:559
 msgid "The class this document uses"
-msgstr "&אתחל אפשרויות מחלקה כאשר מחלקת המסמך משתנה"
+msgstr "המחלקה בה מסמך זה משתמש"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "Version control revision"
 msgstr "בקרת גרסה"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:534
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:565
 #, fuzzy
 msgid "Version control abbreviated revision"
 msgstr "ניהול גרסאות זוהה."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Version control tree revision"
 msgstr "ניהול גרסאות זוהה."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:538
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:569
 msgid "Version control author"
-msgstr "בקרת גרסה"
+msgstr "×\9e×\97×\91ר ×\91קרת ×\92רס×\94"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:571
 msgid "Version control date"
-msgstr "בקרת גרסה"
+msgstr "ת×\90ר×\99×\9a ×\91קרת ×\92רס×\94"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:542
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:573
 msgid "Version control time"
-msgstr "בקרת גרסה"
+msgstr "×\96×\9e×\9f ×\91קרת ×\92רס×\94"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:546
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:577
 msgid "The current LyX version"
-msgstr ""
+msgstr "גרסת LyX הנוכחית"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:579
 msgid "The current LyX layout format"
-msgstr ""
+msgstr "פורמט תַסְדִיר LyX הנוכחי"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:582
 msgid "The current date"
-msgstr "×\94×\9eס×\9e×\9a ×\94× ×\95×\9b×\97×\99 × ×¡×\92ר."
+msgstr "×\94ת×\90ר×\99×\9a ×\94× ×\95×\9b×\97×\99"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:554
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:585
 msgid "The date of last save"
-msgstr "ר×\95×\97×\91 ×§×\91×\95×¢ ×©×\9c ×\94×¢×\9e×\95×\93ה"
+msgstr "ת×\90ר×\99×\9a ×\94ש×\9e×\99ר×\94 ×\94×\90×\97ר×\95× ה"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:588
 msgid "A static date"
-msgstr "×¢×\93×\9b×\95×\9f ×\90×\95×\98×\95×\9eטי"
+msgstr "ת×\90ר×\99×\9a ×¡×\98טי"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:560
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:591
 msgid "The current time"
-msgstr "ס×\92×\95ר ×\90ת ×\94תצ×\95×\92×\94 ×\94× ×\95×\9b×\97×\99ת"
+msgstr "×\94×\96×\9e×\95 ×\94× ×\95×\9b×\97×\99"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:594
 msgid "The time of last save"
-msgstr ""
+msgstr "זמן השמירה האחרונה"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:566
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:597
 msgid "A static time"
-msgstr "×¢×\93×\9b×\95×\9f ×\90×\95×\98×\95×\9eטי"
+msgstr "×\96×\9e×\9f ×¡×\98טי"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:593
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:624
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:787
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:850
 msgid "Unknown Info!"
-msgstr "ת×\95סף ×\98קס×\98 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bר"
+msgstr "×\9e×\99×\93×¢ ×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢!"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:796 src/insets/InsetInfo.cpp:983
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712
+#, c-format
 msgid "Unknown action %1$s"
-msgstr "פעולה לא ידועה"
+msgstr "פעולה לא ידועה '%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:802 src/insets/InsetInfo.cpp:912
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:921 src/insets/InsetInfo.cpp:929
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1619
 msgid "undefined"
-msgstr "underline"
+msgstr "לא מוגדר"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:825 src/insets/InsetInfo.cpp:875
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:888 src/insets/InsetInfo.cpp:938
 msgid "Return[[Key]]"
-msgstr ""
+msgstr "Return[[Key]]"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:830
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:893
 msgid "Tab[[Key]]"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:835
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:898
 msgid "PgUp"
-msgstr ""
+msgstr "PgUp"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:840
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:903
 msgid "PgDown"
-msgstr "למטה"
+msgstr "PgDown"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:845
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:908
 msgid "Backtab"
-msgstr ""
+msgstr "Backtab"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:850
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:913
 msgid "Tab"
-msgstr "טבלה"
+msgstr "Tab"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:860
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:923
 msgid "CapsLock"
-msgstr ""
+msgstr "CapsLock"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:865
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:928
 msgid "Control[[Key]]"
-msgstr "שליטה"
+msgstr "Control"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:870
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:933
 msgid "Command[[Key]]"
-msgstr "&פקודה:"
+msgstr "Command[[Key]]"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:880
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:943
 msgid "Option[[Key]]"
-msgstr "&אפשרויות:"
+msgstr "Option[[Key]]"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:885
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:948
 msgid "Delete[[Key]]"
-msgstr "מחק"
+msgstr "Delete[[Key]]"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:890
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:953
 msgid "Fn+Del"
-msgstr ""
+msgstr "Fn+Del"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:895
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:958
 msgid "Esc"
-msgstr "csc"
+msgstr "Esc"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:939
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002
 msgid "not set"
-msgstr "×\9eר×\95×\95×\97 ×\9e×\95×\92×\9f"
+msgstr "×\9c×\90 × ×§×\91×¢"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:951 src/insets/InsetInfo.cpp:968
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1027 src/insets/InsetInfo.cpp:1045
 msgid "yes"
 msgstr "כן"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:954 src/insets/InsetInfo.cpp:971
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1030 src/insets/InsetInfo.cpp:1048
 msgid "no"
 msgstr "לא"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:994
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727
 #, c-format
 msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735
+#, c-format
 msgid "No menu entry for action %1$s"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\9e×\99×\93×¢ ×\9cצפ×\99×\99×\94 ×\91- %1$s"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×¢×¨×\9a ×\91תפר×\99×\98 ×¢×\91×\95ר ×\94פע×\95×\9c×\94 %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1127
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1207
+#, c-format
 msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
-msgstr "לא ידוע"
+msgstr "%1$s[[vcs data]] לא ידוע"
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:73
 msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "שמות תווית חייבים להיות יחודיים!"
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
 #, c-format
@@ -36981,13 +37529,14 @@ msgid ""
 "The label %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
+"התווית %1$s כבר קיימת.\n"
+"היא תשונה ל־%2$s."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:180
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:181
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "כפילות: "
 
 #: src/insets/InsetLine.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "קו אופקי"
 
@@ -37009,12 +37558,12 @@ msgid ""
 "must investigate!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:419 src/insets/InsetListings.cpp:428
+#: src/insets/InsetListings.cpp:423 src/insets/InsetListings.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "תו שלא ניתן לקידוד"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:420
+#: src/insets/InsetListings.cpp:424
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -37026,7 +37575,7 @@ msgid ""
 "might help."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:429
+#: src/insets/InsetListings.cpp:433
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -37050,11 +37599,11 @@ msgstr "סוגריים לא מאוזנים!"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
 msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+msgstr "יש לציין אם אמת או שקר."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
 msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "ניתן לבחור רק אמת או שקר."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
 msgid "Please specify an integer value."
@@ -37085,27 +37634,27 @@ msgstr "ביטוי אורך של LaTeX שגוי."
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "אנא ציין אחד מ%1$s."
+msgstr "אנא ציין אחד מ־%1$s."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "נסה אחד מ%1$s."
+msgstr "נסה אחד מ־%1$s."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "אני מניח שהתכוונת ל%1$s."
+msgstr "אני מניח שהתכוונת ל־%1$s."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "אנא ציין אחד או יותר מ'%1$s'."
+msgstr "אנא ציין אחד או יותר מ־'%1$s'."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr "צריך להיות מורכב מאחד או יותר מ%1$s."
+msgstr "צריך להיות מורכב מאחד או יותר מ־%1$s."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
 msgid ""
@@ -37134,7 +37683,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339
 msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש במשהו כמו \\color{white}"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
@@ -37177,23 +37726,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779
 msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
-msgstr ""
+msgstr "משפחת latex כגון tt, sf, rm"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782
 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
-msgstr ""
+msgstr "סדרת latex כגון m, b, c, bx, sb"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785
 msgid "A latex name such as \\small"
-msgstr ""
+msgstr "שם latex כגון \\small"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788
 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
-msgstr ""
+msgstr "צורת latex כגון n, it, sl, sc"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807
 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
-msgstr ""
+msgstr "טווח שורות כגון {1, 3-4}"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
 msgid ""
@@ -37212,24 +37761,24 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855
 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
-msgstr ""
+msgstr "מאקרו. ברירת־מחדל: \\textvisiblespace"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
 msgid "For PHP only"
-msgstr ""
+msgstr "עבור PHP בלבד"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862
 msgid "The style used by Pygments"
-msgstr ""
+msgstr "הסגנון המשומש על ידי Pygments"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875
 msgid "A macro to redefine visible tabs"
-msgstr ""
+msgstr "מאקרו כדי להגדיר מחדש טאבים נראים"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
 msgid "Enables latex code in comments"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר קוד LaTeX בהערות"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
@@ -37270,42 +37819,37 @@ msgstr "עמוד חדש"
 
 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:241
 msgid "Page Break"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\97×\93ש"
+msgstr "ש×\91×\99רת ×¢×\9e×\95×\93"
 
 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:243
 msgid "Clear Page"
-msgstr "עמוד ריק"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:245
 msgid "Clear Double Page"
-msgstr "עמוד כפול ריק"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
-#, fuzzy
 msgid "No Page Break"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\97×\93ש"
+msgstr "×\9c×\9c×\90 ×©×\91×\99רת ×¢×\9e×\95×\93"
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Nom: "
-msgstr "ר×\92×\99×\9c:"
+msgstr "× ×\95×\9e:"
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
-#, fuzzy
 msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "× ×\95×\9eנק×\9c×\98×\95ר×\94"
+msgstr "ס×\9e×\9c × ×\95×\9eנק×\9c×\98×\95ר×\94:"
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Description: "
-msgstr "&תיאור:"
+msgstr "תיאור: "
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
-#, fuzzy
 msgid "Sorting: "
-msgstr "×¢×\99צ×\95×\91"
+msgstr "×\9e×\99×\95×\9f"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:252
+#: src/insets/InsetNote.cpp:276
 msgid "note"
 msgstr "הערה"
 
@@ -37322,9 +37866,8 @@ msgid "VPhantom"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338
-#, fuzzy
 msgid "phantom"
-msgstr "×\90ספרנ×\98×\95"
+msgstr "×\93Ö¼Ö¶×\9eÖ¶×\94"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
 msgid "hphantom"
@@ -37334,81 +37877,77 @@ msgstr ""
 msgid "vphantom"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:587
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:522
 #, c-format
 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sחיצוניות%2$s and %3$sפנימיות%4$s[[quotation marks]]"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:597
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:532
 #, c-format
 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s[[quot. mark description]] (ברירת־מחדל של השפה)"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:610
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:545
+#, c-format
 msgid "%1$stext"
-msgstr "טקסט"
+msgstr "%1$sטקסט"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:612
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:547
+#, c-format
 msgid "text%1$s"
-msgstr "טקסט"
+msgstr "טקסט%1$s"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:595
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
 msgid "Ref"
-msgstr "Re"
+msgstr "Ref"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:596
+#: src/insets/InsetRef.cpp:643
 msgid "EqRef"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:597 src/mathed/InsetMathRef.cpp:350
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
 msgid "Page Number"
 msgstr "מספר עמוד"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:598 src/mathed/InsetMathRef.cpp:351
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "מספר עמוד טקסטואלי"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:598
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645
 #, fuzzy
 msgid "TextPage"
 msgstr "עמודים"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:599 src/mathed/InsetMathRef.cpp:352
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:599
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text"
 msgstr "בטקסט:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:600 src/mathed/InsetMathRef.cpp:354
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
 #, fuzzy
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "הפניות: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:600
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647
 #, fuzzy
 msgid "NameRef"
 msgstr "שם:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:601
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
 msgid "Formatted"
-msgstr "×¢×\99צ×\95ב"
+msgstr "×\9e×¢×\95צב"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:601
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
 msgid "Format"
-msgstr "פ×\95ר×\9e×\98:"
+msgstr "×¢×\99צ×\95×\91"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:602 src/mathed/InsetMathRef.cpp:355
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
 msgid "Label Only"
-msgstr "צ×\91×¢"
+msgstr "ת×\95×\95×\99ת ×\91×\9c×\91×\93"
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:337
 msgid "subscript"
@@ -37418,113 +37957,134 @@ msgstr "כתב תחתי"
 msgid "superscript"
 msgstr "כתב עילי"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "רווח מוגן"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+msgid "Non-Breaking Normal Space"
+msgstr "רווח רגיל ללא־שבירה"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
+msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
+msgstr "רווח רגיל נראה ללא־שבירה"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
+msgstr "רווח דק ללא־שבירה (1/6 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-msgid "Quad Space"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
+msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "רווח בינוני ללא־שבירה (2/9 em)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
+msgstr "רווח עבה ללא־שבירה (5/18 em)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space (1 em)"
 msgstr "רווח מרובע"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad Space"
+msgid "Double Quad Space (2 em)"
 msgstr "רווח מתומן\t\\qquad"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "רווח"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Enskip"
-msgstr "nsim"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "מילוי אופקי"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
+msgstr "רווח שלילי דק ללא־שבירה (−1/6 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "מילוי אופקי"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
+msgstr "רווח שלילי בינוני ללא־שבירה (-2/9 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "מילוי אופקי"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
+msgstr "רווח שלילי עבה ללא־שבירה (-5/18 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "מילוי אופקי"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
+msgstr "מילוי אופקי ללא־שבירה"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "מילוי אופקי ללא־שבירה (נקודות)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "מילוי אופקי ללא־שבירה (סרגל)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "מילוי אופקי"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
 msgstr "מילוי אופקי"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
 msgstr "מילוי אופקי"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
+#, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "ק×\95 ×\90×\95פק×\99"
+msgstr "ר×\95×\95×\97 ×\90×\95פק×\99 (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "ר×\95×\95×\97 ×\9e×\95×\92×\9f"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "ר×\95×\95×\97 ×\90×\95פק×\99 ×\9c×\9c×\90־ש×\91×\99ר×\94 (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "סוג תוכן עניינים לא ידוע"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:463
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking data incomplete"
 msgstr "שגיאה במעקב אחר שינויים"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:464
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:468
 msgid ""
 "Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5593
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5611
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6113
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
+msgstr "גודל הבחירה צריכה להיות תואמת לתוכן הלוח."
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:1279
+#: src/insets/InsetText.cpp:1388
 #, fuzzy
 msgid "[contains tracked changes]"
 msgstr "עקוב אחר שינויים"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:64
 msgid "Wrap: "
-msgstr "עטוף:"
+msgstr "עטוף: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
 msgid "wrap"
 msgstr "עטוף"
 
@@ -37584,173 +38144,175 @@ msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה"
 msgid "Preview failed"
 msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה"
 
-#: src/lyxfind.cpp:268
+#: src/lyxfind.cpp:278
 msgid "Search error"
 msgstr "שגיאת חיפוש"
 
-#: src/lyxfind.cpp:268
+#: src/lyxfind.cpp:278
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "מחרוזת חיפוש ריקה"
 
-#: src/lyxfind.cpp:300
+#: src/lyxfind.cpp:313
 msgid ""
 "The search string matches the selection, and search is limited to "
 "selection.\n"
 "Continue search outside?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.cpp:302 src/lyxfind.cpp:329
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342
 msgid "Search outside selection?"
-msgstr "×\90שר ×\90ת ×©×\99× ×\95×\99 ×\94×\91×\97×\99ר×\94"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\9c×\97פש ×\9e×\97×\95×¥ ×\9c×\98קס×\98 ×©× ×\91×\97ר?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:327
+#: src/lyxfind.cpp:340
 msgid ""
 "The search string was not found within the selection.\n"
 "Continue search outside?"
 msgstr ""
+"המחרוזת לחיפוש לא נמצאה בטקסט שנבחר.\n"
+"האם לחפש בכל המסמך?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:344 src/lyxfind.cpp:684
+#: src/lyxfind.cpp:357 src/lyxfind.cpp:709
 msgid ""
 "End of file reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
+"החיפוש קדימה הגיע לסוף הקובץ.\n"
+"האם להמשיך מההתחלה?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:347 src/lyxfind.cpp:712
+#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:737
 msgid ""
 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
+"החיפוש אחורה הגיע לתחילת הקובץ.\n"
+"האם להמשיך מהסוף?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:657
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:376
+msgid "Search reached end of document, continuing from beginning."
+msgstr "החיפוש הגיע לסוף המסמך, ממשיך מההתחלה."
+
+#: src/lyxfind.cpp:377
+msgid "Search reached beginning of document, continuing from end."
+msgstr "החיפוש הגיע לתחילת המסמך. ממשיך מהסוף."
+
+#: src/lyxfind.cpp:682
 msgid "String not found in selection."
-msgstr "מחרוזת לא נמצאה."
+msgstr "מחרוזת לא נמצאה בטקסט שנבחר."
 
-#: src/lyxfind.cpp:659
+#: src/lyxfind.cpp:684
 msgid "String not found."
 msgstr "מחרוזת לא נמצאה."
 
-#: src/lyxfind.cpp:662
+#: src/lyxfind.cpp:687
 msgid "String found."
 msgstr "נמצאה המחרוזת."
 
-#: src/lyxfind.cpp:664
+#: src/lyxfind.cpp:689
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "המחרוזת הוחלפה."
 
-#: src/lyxfind.cpp:667
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfind.cpp:692
+#, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
-msgstr "%1$d מחרוזות הוחלפו."
+msgstr "%1$d מחרוזות הוחלפו בטקסט שנבחר."
 
-#: src/lyxfind.cpp:668
+#: src/lyxfind.cpp:693
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d מחרוזות הוחלפו."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4388
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:4897
 msgid "One match has been replaced."
-msgstr "×\94×\9e×\97ר×\95×\96ת הוחלפה."
+msgstr "×\94ת×\90×\9e×\94 ×\90×\97ת הוחלפה."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4391
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:4900
 msgid "Two matches have been replaced."
-msgstr "%1$d מחרוזות הוחלפו."
+msgstr "שתי התאמות הוחלפו."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4394
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfind.cpp:4903
+#, c-format
 msgid "%1$d matches have been replaced."
-msgstr "%1$d ×\9e×\97ר×\95×\96ות הוחלפו."
+msgstr "%1$d ×\94ת×\90×\9eות הוחלפו."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4400
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:4909
 msgid "Match not found."
-msgstr "לא נמצאה התאמה!"
+msgstr "לא נמצאה התאמה."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4406
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:4915
 msgid "Match has been replaced."
-msgstr "×\94×\9e×\97ר×\95×\96ת הוחלפה."
+msgstr "×\94ת×\90×\9e×\94 הוחלפה."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4408
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:4917
 msgid "Match found."
-msgstr "נמצאה התאמה!"
+msgstr "נמצאה התאמה."
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2154
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2204 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אנכיים בתוך '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163
+#, c-format
 msgid "Box: %1$s"
-msgstr "×\92×\95פ×\9f: %1$s"
+msgstr "ת×\99×\91×\94: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107
 #, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "אין קווי רשת אנכיים בסביבה מוטלאת: תכונה %1$s"
-
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "לא יכול לשנות את מספר  השורות ב- '%1$s'"
+msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'"
+msgstr "אין אפשרות לשנות את מספר העמודות ב־'%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Color: %1$s"
-msgstr "צבעים"
+msgstr "צבע: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
+#, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
-msgstr "×\9eר×\90×\94:"
+msgstr "×¢×\99×\98×\95ר: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Environment: %1$s"
-msgstr "×\92×\95פ×\9f: %1$s"
+msgstr "ס×\91×\99×\91×\94: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1720
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1726
 msgid "Cursor not in table"
-msgstr "(לא מותקן)"
+msgstr "הסמן אינו בטבלה"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1725
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
 msgid "Only one row"
 msgstr "שורה אחת בלבד"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1737
 msgid "Only one column"
 msgstr "עמודה אחת בלבד"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1739
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "אין קו אופקי למחיקה"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "אין קו אנכי למחיקה"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1777
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1783
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752
+#, c-format
 msgid "Type: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+msgstr "סוג: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1788
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "סביבה מתמטית פסולה"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1754
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -37758,111 +38320,125 @@ msgstr ""
 "לא ניתן לבצע חישובים עבור סביבות מתמטיות של AMS.\n"
 "החלף את סוג הנוסחה המתמטית ונסה שנית."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1857 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
 msgid "No number"
 msgstr "אין מספר"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2137
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2187
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cשנ×\95ת ×\90ת ×\9eספר ×\94ש×\95ר×\95ת ×\91'%1$s'"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cשנ×\95ת ×\90ת ×\9eספר ×\94ש×\95ר×\95ת ×\91Ö¾'%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2147
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2197
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cשנ×\95ת ×\90ת ×\9eספר ×\94×¢×\9e×\95×\93×\95ת ×\91'%1$s'"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cשנ×\95ת ×\90ת ×\9eספר ×\94×¢×\9e×\95×\93×\95ת ×\91Ö¾'%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1295 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1301
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "תו שלא ניתן לקידוד במאקרו המתמטי"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+"שם המאקרו '%1$s' כולל תו שאינו ניתן לקידוד\n"
+"בקידוד הנוכחי (%2$s).\n"
+"יש לתקן את המאקרו."
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363
+#, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
-msgstr "מאקרו: %1$s"
+msgstr "מאקרו: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490
 msgid "optional"
-msgstr "×\90×\95פצ×\99×\95× ×\9c×\99"
+msgstr "רש×\95ת"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1273
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276
 msgid "math macro"
-msgstr "מאקרו מתמטיקה"
+msgstr "מאקרו מתמטי"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1382
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385
+#, c-format
 msgid "Math Macro: \\%1$s"
-msgstr "×\9eקר×\95 ×\9eת×\9e×\98×\99×\99×\9d"
+msgstr "×\9e×\90קר×\95 ×\9eת×\9e×\98×\99: \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1397
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400
+#, c-format
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
-msgstr "×\9eקר×\95 ×\9eת×\9e×\98×\99×\99×\9d"
+msgstr "×\9e×\90קר×\95 ×\9c×\90 ×ª×§×\99×\9f! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "צור סביבת טקסט מתמטי חדשה ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1013
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "נכנס למצב טקסט מתמטי (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "מצב עורך ביטויים רגולריים"
+msgstr "מצב עורך ביטויים־רגולריים"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1934
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן ליישם את %1$s כאן."
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:348
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr "רגיל"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:348
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
 msgid "Ref: "
 msgstr "הפנייה: "
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:349
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
 msgid "EqRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:350
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
 msgid "Page: "
 msgstr "עמוד: "
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:351
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
 msgid "TextPage: "
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:352
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:353
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:353
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatRef: "
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:354
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
 #, fuzzy
 msgid "NameRef: "
 msgstr "שם:"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:355
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
 msgid "Label Only: "
-msgstr "צ×\91×¢"
+msgstr "ת×\95×\95×\99ת ×\91×\9c×\91×\93"
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
+#, c-format
 msgid "Size: %1$s"
-msgstr "×\92×\95פ×\9f: %1$s"
+msgstr "×\92×\95×\93×\9c: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c לשנות יישור אופקי בתוך '%1$s'"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לשנות יישור אופקי בתוך '%1$s'"
 
 #: src/output.cpp:37
 #, c-format
@@ -37870,15 +38446,14 @@ msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgstr ""
-"×\9c×\90 ×\9eצ×\9c×\99×\97 ×\9cפת×\95×\97 ×\90ת ×\94ק×\95×\91×¥ ×\94×\9eצ×\95×\99×\99×\9f\n"
+"לא מצליח לפתוח את הקובץ המצוין\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1626
-#, fuzzy
+#: src/output_latex.cpp:1676
 msgid "Error in latexParagraphs"
-msgstr "פסק×\94 × ×\95×\9b×\97×\99ת"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91Ö¾latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1627
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
@@ -37893,42 +38468,42 @@ msgstr "תקציר: "
 msgid "References: "
 msgstr "הפניות: "
 
-#: src/support/Package.cpp:169
+#: src/support/Package.cpp:170
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: מגדיר מחדש את תיקיית המשתמש"
 
-#: src/support/Package.cpp:173
+#: src/support/Package.cpp:174
 msgid "Done!"
 msgstr "בוצע!"
 
-#: src/support/Package.cpp:525
+#: src/support/Package.cpp:523
 msgid "LyX binary not found"
-msgstr "×\94×\91×\99× ×\90ר×\99 של LyX לא נמצא"
+msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\94×\94רצ×\94 של LyX לא נמצא"
 
-#: src/support/Package.cpp:526
+#: src/support/Package.cpp:524
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "×\9c×\90 ×\9eצ×\9c×\99×\97 ×\9cק×\91×\95×¢ ×\90ת ×\94×\9bת×\95×\91ת ×©×\9c ×\94×\91×\99× ×\90ר×\99 של LyX משורת הפקודה %1$s"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cק×\91×\95×¢ ×\90ת × ×ª×\99×\91 ×§×\95×\91×¥ ×\94×\94רצ×\94 של LyX משורת הפקודה %1$s"
 
-#: src/support/Package.cpp:645
-#, fuzzy, c-format
+#: src/support/Package.cpp:643
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
-"×\9c×\90 ×\9eס×\95×\92×\9c לקבוע מהי תיקיית המערכת אחרי חיפוש בתוך\n"
+"×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לקבוע מהי תיקיית המערכת אחרי חיפוש בתוך\n"
 "\t%1$s\n"
-"השתמש בפרמטר '-sysdir' בשורת הפקודה או קבע את משתנה הסביבה LYX_DIR_15x "
-"×\9cת×\99ק×\99×\99ת ×\94×\9eער×\9bת ×©×\9c LyX ×\94×\9e×\9b×\99×\9c×\94 ×\90ת ×\94ק×\95×\91×¥ `chkconfig.ltx'."
+"השתמש בפרמטר '-sysdir' בשורת הפקודה או קבע את משתנה הסביבה %2$s לתיקיית "
+"המערכת של LyX המכילה את הקובץ `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/Package.cpp:714 src/support/Package.cpp:741
+#: src/support/Package.cpp:708 src/support/Package.cpp:735
 msgid "File not found"
 msgstr "קובץ לא נמצא"
 
-#: src/support/Package.cpp:715
+#: src/support/Package.cpp:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -37937,7 +38512,7 @@ msgstr ""
 "החלפת %1$s לא תקינה.\n"
 "התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:742
+#: src/support/Package.cpp:736
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -37946,21 +38521,21 @@ msgstr ""
 "משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n"
 "התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:766
+#: src/support/Package.cpp:760
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 "משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n"
-"%2$s ×\94×\99×\90 ×\9c×\90 תקייה."
+"%2$s ×\90×\99× ×\94 תקייה."
 
-#: src/support/Package.cpp:768
+#: src/support/Package.cpp:762
 msgid "Directory not found"
 msgstr "תיקייה לא נמצאה"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:416
-#, fuzzy, c-format
+#: src/support/Systemcall.cpp:461
+#, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
 "%1$s\n"
@@ -37968,25 +38543,27 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to stop it?"
 msgstr ""
-"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n"
+"הפקודה\n"
+"%1$s\n"
+"טרם הסתיימה.\n"
 "\n"
-"×\94×\90×\9d ×\9cש×\9e×\95ר ×\90ת ×\94×\9eס×\9e×\9a?"
+"×\94×\90×\9d ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9cעצ×\95ר ×\90×\95ת×\94?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:418
+#: src/support/Systemcall.cpp:463
 msgid "Stop command?"
 msgstr "עצור פקודה?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:419
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
 msgid "&Stop it"
-msgstr "עצור"
+msgstr "&עצור"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:419
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
 msgid "Let it &run"
-msgstr "תן לה לסיים"
+msgstr "תן לה ל&סיים"
 
 #: src/support/debug.cpp:42
 msgid "No debugging messages"
-msgstr "אין הודעת דיבוג."
+msgstr "אין הודעת דיבוג"
 
 #: src/support/debug.cpp:43
 msgid "General information"
@@ -37998,130 +38575,144 @@ msgstr "אתחול תוכנית"
 
 #: src/support/debug.cpp:45
 msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "ניהול ארועי מקלדת"
+msgstr "× ×\99×\94×\95×\9c ×\90×\99ר×\95×¢×\99 ×\9eק×\9c×\93ת"
 
 #: src/support/debug.cpp:46
 msgid "GUI handling"
-msgstr "ניהול ממשק גרפי"
+msgstr "ניהול ממשק־משתמש"
 
 #: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+msgstr "Lyxlex מנתח תחבירי דקדוק"
 
 #: src/support/debug.cpp:48
 msgid "Configuration files reading"
-msgstr "קריאת קבצי הגדרות"
+msgstr "קר×\99×\90ת ×§×\95×\91צ×\99 ×\94×\92×\93ר×\95ת"
 
 #: src/support/debug.cpp:49
 msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "הגדרת מקלדת מותאמת אישית"
+msgstr "הגדרת מקלדת מותאמת־אישית"
 
 #: src/support/debug.cpp:50
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "יצירת/הרצת LaTeX"
+msgid "Output source file generation/processing"
+msgstr ""
 
 #: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Math editor"
 msgstr "עורך מתמטיקה"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "Font handling"
 msgstr "ניהול גופנים"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "Textclass files reading"
-msgstr ""
+msgstr "קריאת קובצי מחלקת טקסט"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "Version control"
 msgstr "בקרת גרסה"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:56
 msgid "External control interface"
 msgstr "ממשק בקרה חיצונית"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:57
 msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr "מנגנון בטול/שחזור פעולה"
+msgstr "×\9e× ×\92× ×\95×\9f ×\91×\99×\98×\95×\9c/ש×\97×\96×\95ר ×¤×¢×\95×\9c×\94"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "User commands"
 msgstr "פקודות משתמש"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "The LyX Lexer"
 msgstr "הבוחן הלקסיקלי של LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "Dependency information"
-msgstr "×\9e×\99×\93×¢ תלויות"
+msgstr "פר×\98×\99 תלויות"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "LyX Insets"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:62
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "קבצים בשימוש LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "Workarea events"
-msgstr "אירועי משטח עבודה"
+msgstr "אירועי משטח־עבודה"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "Clipboard handling"
-msgstr "× ×\99×\94×\95×\9c ×\90ר×\95×¢×\99 ×\9eק×\9c×\93ת"
+msgstr "× ×\99×\94×\95×\9c ×\90ר×\95×¢×\99 ×\9c×\95×\97 ×\94עתק×\95ת"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:65
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "המרת תמונות וטעינתן"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:66
 msgid "Change tracking"
 msgstr "מעקב אחר שינויים"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:67
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:68
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:69
 msgid "Scrolling debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:70
 msgid "Math macros"
-msgstr "מקרו מתמטיים"
+msgstr "×\9e×\90קר×\95 ×\9eת×\9e×\98×\99×\99×\9d"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:71
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr "ימין לשמאל/דו-כיווני"
 
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:72
 msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:73
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "מנגנון סימון עבור העתק/הדבק"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "Find and replace mechanism"
+#: src/support/debug.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism, terse version"
 msgstr "מנגנון חיפוש והחלפה"
 
-#: src/support/debug.cpp:74
+#: src/support/debug.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism, verbose version"
+msgstr "מנגנון חיפוש והחלפה"
+
+#: src/support/debug.cpp:76
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "הודעות דיבאג כלליות של המפתחים"
 
-#: src/support/debug.cpp:75
+#: src/support/debug.cpp:77
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "כל הודעות הדיבאגינג"
 
-#: src/support/debug.cpp:154
+#: src/support/debug.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "All debugging messages (alias to 'all')"
+msgstr "כל הודעות הדיבאגינג"
+
+#: src/support/debug.cpp:193
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "דיבאגינג ל'%1$s' (%2$s)"
@@ -38138,6 +38729,8 @@ msgid ""
 "It should be safe to continue, but you\n"
 "may wish to save your work and restart LyX."
 msgstr ""
+"אמור להיות בטוח להמשיך, אבל אולי\n"
+"כדאי שתשמור כעת את עבודתך ותאתחל את LyX."
 
 #: src/support/lassert.cpp:74
 msgid "Warning!"
@@ -38148,22 +38741,24 @@ msgid ""
 "There has been an error with this document.\n"
 "LyX will attempt to close it safely."
 msgstr ""
+"התחוללה שגיאה במסמך זה.\n"
+"LyX ינסה לסגור אותו באופן בטוח."
 
 #: src/support/lassert.cpp:84
-#, fuzzy
 msgid "Buffer Error!"
-msgstr "ש×\92×\99×\90ת ×§×¨×\99×\90×\94"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ת ×\97×\95צץ!"
 
 #: src/support/lassert.cpp:91
 msgid ""
 "LyX has encountered an application error\n"
 "and will now shut down."
 msgstr ""
+"LyX נתקל בשגיאת תוכנה\n"
+"וינסה לסגור את עצמו."
 
 #: src/support/lassert.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "×\9b×\95תרת ×\98×\91×\9c×\94"
+msgstr "×\97ר×\99×\92×\94 ×§×\98×\9c× ×\99ת!"
 
 #: src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "cc[[unit of measure]]"
@@ -38182,9 +38777,8 @@ msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
 #: src/support/lengthcommon.cpp:41
-#, fuzzy
 msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "cc"
+msgstr "mu[[unit of measure]]"
 
 #: src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "pc"
@@ -38212,7 +38806,7 @@ msgstr "רוחב עמוד %"
 
 #: src/support/lengthcommon.cpp:43
 msgid "Line Width %"
-msgstr "רוחב שורה%"
+msgstr "רוחב שורה %"
 
 #: src/support/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Text Height %"
@@ -38223,9 +38817,8 @@ msgid "Page Height %"
 msgstr "גובה עמוד %"
 
 #: src/support/lengthcommon.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Line Distance %"
-msgstr "ר×\95×\97×\91 ×©×\95ר×\94%"
+msgstr "×\9eר×\97ק ×§×\95 %"
 
 #: src/support/os_win32.cpp:495
 msgid "System file not found"
@@ -38253,7 +38846,210 @@ msgstr ""
 
 #: src/support/userinfo.cpp:45
 msgid "Unknown user"
-msgstr "משתמש לא מוכר"
+msgstr "משתמש לא ידוע"
+
+#~ msgid "Lan&guage:"
+#~ msgstr "שפה:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class defaults"
+#~ msgstr "ברירת המחדל של המחלקה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library directory"
+#~ msgstr "תיקיית ספריה: "
+
+#~ msgid "&Backup documents, every"
+#~ msgstr "גבה מסמכים, כל"
+
+# אני רושם כל בגלל בעיות בכתיבה מימין לשמאל
+#~ msgid "&minutes"
+#~ msgstr "דקות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter text"
+#~ msgstr "LyX: הכנס טקסט"
+
+#~ msgid "Acknowledgement"
+#~ msgstr "הכרת תודה"
+
+#~ msgid "Acknowledgement."
+#~ msgstr "הכרת תודה."
+
+#~ msgid "Acknowledgements."
+#~ msgstr "הכרת תודות."
+
+#~ msgid "Acknowledgements"
+#~ msgstr "הכרת תודות"
+
+#~ msgid "Remarks #."
+#~ msgstr "הערות #."
+
+#~ msgid "Footnote ##"
+#~ msgstr "הערת תחתית ##"
+
+#~ msgid "Acknowledgment \\theacknowledgement."
+#~ msgstr "הכרת תודה \\theacknowledgement."
+
+#~ msgid "Acknowledgment*"
+#~ msgstr "הכרת תודה*"
+
+#~ msgid "Acknowledgement*"
+#~ msgstr "הכרת תודה*"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acknowledgment \\thetheorem."
+#~ msgstr "הכרת תודה \\thetheorem."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+#~ msgstr "הענף \"%1$s\" אינו קיים."
+
+#~ msgid "math"
+#~ msgstr "מתמטיקה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Files (*.*)"
+#~ msgstr "כל הקבצים (*)"
+
+#~ msgid "All Files (*)"
+#~ msgstr "כל הקבצים (*)"
+
+#~ msgid "Default..."
+#~ msgstr "ברירת מחדל..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Docu&ment"
+#~ msgstr "מסמך חדש"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected "
+#~ "text and paragraph style"
+#~ msgstr "ללא סימון, יוגבל החיפוש למופעי הטקסט המסומן וסגנון הפסקה"
+
+#~ msgid "I&gnore format"
+#~ msgstr "התעלם מסגנון"
+
+#~ msgid "Link to the web or to every other target"
+#~ msgstr "קישור לרשת או לכל יעד אחר"
+
+#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#~ msgstr "לדוגמה: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen used (pi&xels):"
+#~ msgstr "רוחב מסך בשימוש (פיקסלים):"
+
+#~ msgid "DefSkip"
+#~ msgstr "מרווח ברירת מחדל (DefSkip)"
+
+#~ msgid "MedSkip"
+#~ msgstr "מרווח בינוני (MedSkip)"
+
+#~ msgid "VFill"
+#~ msgstr "מילוי אנכי (VFill)"
+
+#~ msgid "foot"
+#~ msgstr "תחתית"
+
+#~ msgid "Interword Space|w"
+#~ msgstr "רווח בין מילים|ב"
+
+#~ msgid "Protected Space|o"
+#~ msgstr "רווח מוגן|מ"
+
+#~ msgid "DefSkip|D"
+#~ msgstr "מרווח ברירת מחדל (DefSkip)"
+
+#~ msgid "MedSkip|M"
+#~ msgstr "מרווח בינוני (MedSkip)"
+
+#~ msgid "VFill|F"
+#~ msgstr "מילוי אנכי (VFill)"
+
+#~ msgid "Protected Hyphen|y"
+#~ msgstr "מַקָּף מוּגָן"
+
+#~ msgid "Protected Space|P"
+#~ msgstr "רווח מוגן"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Figure Wrap Float|F"
+#~ msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table Wrap Float|T"
+#~ msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel Background Process|P"
+#~ msgstr "תיבה עם רקע צבוע"
+
+#~ msgid "Set all lines"
+#~ msgstr "קבע את כל הקווים"
+
+#~ msgid "Converting document to new document class..."
+#~ msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+#~ msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)"
+
+#~ msgid "One character (excluding blanks)"
+#~ msgstr "תו אחד (ללא רווחים)"
+
+#~ msgid "Running BibTeX."
+#~ msgstr "מריץ BibTeX."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Setting debug level to %1$s"
+#~ msgstr "קובע רמת דיבאג ל- %1$s"
+
+#~ msgid "&Default..."
+#~ msgstr "ברירת מחדל..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interword Space"
+#~ msgstr "רווח בין מילים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred &Language:"
+#~ msgstr "שפה:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore|g"
+#~ msgstr "התעלם"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore all|I"
+#~ msgstr "התעלם מהכל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protected Space"
+#~ msgstr "רווח מוגן"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enspace"
+#~ msgstr "רווח"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enskip"
+#~ msgstr "nsim"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protected Horizontal Fill"
+#~ msgstr "מילוי אופקי"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+#~ msgstr "רווח מוגן"
+
+#, c-format
+#~ msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+#~ msgstr "אין קווי רשת אנכיים בסביבה מוטלאת: תכונה %1$s"
+
+#~ msgid "LaTeX generation/execution"
+#~ msgstr "יצירת/הרצת LaTeX"
 
 #~ msgid "S&ettings"
 #~ msgstr "הגדרות"
@@ -38286,9 +39082,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ msgid "O&pen..."
 #~ msgstr "פתח...|פ"
 
-#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-#~ msgstr "השתמש בהגדרות השוליים של מחלקת המסמך"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Format: "
 #~ msgstr "פורמט:"
@@ -38663,9 +39456,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ msgid "Enable"
 #~ msgstr "הפעל"
 
-#~ msgid "&Date format:"
-#~ msgstr "תצורת תאריך:"
-
 #~ msgid "Date format for strftime output"
 #~ msgstr "סגנון הכתיבה של התאריך בפלט"
 
@@ -38679,10 +39469,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ msgid "Close this dialog"
 #~ msgstr "סגור דיאלוג זה"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change bars"
-#~ msgstr "שינויים"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "BeginFrontmatter"
 #~ msgstr "צורת הגופן"
@@ -38796,9 +39582,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 #~ msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!"
 
-#~ msgid "Character set"
-#~ msgstr "סט תווים"
-
 #~ msgid "Underbar"
 #~ msgstr "קו תחתי"
 
@@ -38879,25 +39662,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ msgid "La&bel:"
 #~ msgstr "&תווית:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " et al."
-#~ msgstr "%1$s ואחרים."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "_/"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ed."
-#~ msgstr "אדום"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no."
-#~ msgstr "בטל"
-
-#~ msgid "in"
-#~ msgstr "in"
-
 # I didn't put a linebreak here because it is not needed, and it makes the text look ugly.
 #~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 #~ msgstr "אנא התקן כראוי על מנת להביע את הערכתך\n"
@@ -39173,9 +39937,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ msgid "Jump to label"
 #~ msgstr "קפוץ לתווית"
 
-#~ msgid "Character: "
-#~ msgstr "תו:"
-
 #~ msgid "LaTeX Source"
 #~ msgstr "מקור LaTeX"
 
@@ -39190,9 +39951,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ msgid " (version control)"
 #~ msgstr "בקרת גרסה"
 
-#~ msgid " (changed)"
-#~ msgstr "(שונה)"
-
 #~ msgid " (read only)"
 #~ msgstr "(לקריאה בלבד)"
 
@@ -39294,9 +40052,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ msgid "Co&llated:"
 #~ msgstr "אסוף:"
 
-#~ msgid "Pa&ge range:"
-#~ msgstr "טווח עמודים:"
-
 #~ msgid "Option used to collate multiple copies."
 #~ msgstr "אפשרות לאסוף מספר עותקים."
 
@@ -40476,9 +41231,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ msgid "Criterion #:"
 #~ msgstr "קריטריון #:"
 
-#~ msgid "Fact #:"
-#~ msgstr "עובדה #:"
-
 #~ msgid "Axiom #:"
 #~ msgstr "אקסיומה #:"
 
@@ -40678,9 +41430,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 #~ msgstr "הקלד מימין פרמטרים לרישום קוד. הקלד ? כדי לקבל רשימה של פרמטרים."
 
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "אורך"
-
 #~ msgid "No LaTeX log file found."
 #~ msgstr "לא נמצא תיעוד LaTeX."
 
@@ -40802,7 +41551,7 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "ת×\95סף \"ארגומנט רשות\" פתוח"
+#~ msgstr "×\94סר \"ארגומנט רשות\" פתוח"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "figure"