-# Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
-#
-# I used visual hebrew. This means it is not done properly:
-# visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is
-# problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
-# this one is not finished: the menus are done. The messages and forms
-# are partially done.
+# This is the new translaton of LyX into Hebrew.
+# This translation uses UTF-8 character encoding.
+# Copyright (C) 2007 LyX Developers
+# This file is distributed under the same license as the LyX package.
#
+# Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX ??\n"
+"Project-Id-Version: LyX 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n"
-"Last-Translator: anon <>\n"
-"Language-Team: he <he@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\LyX-Source\\lyx-devel\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,2453,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-#, fuzzy
msgid "Citation Style"
-msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
+msgstr "סגנון מובאה"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
#, fuzzy
msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "ìãçî úøéøá"
+msgstr "ספר ברירת במחדל"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
#, fuzzy
msgid "Natbib &style:"
-msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
+msgstr "סגנון הדגשה"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+#, fuzzy
msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "רישום ביבליוגרפי"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+#, fuzzy
msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-#, fuzzy
msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-#, fuzzy
msgid "&New:"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr "&חדש:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
#, fuzzy
msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
+msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "&Remove"
-msgstr "r êåôä øãñ|#R"
+msgstr "הסר"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
#, fuzzy
msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
+msgstr "The currently selected filename"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+#, fuzzy
msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to activate '%s'"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "הגדר או שנה את צבע הרקע"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-#, fuzzy
msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "øãñ"
+msgstr "שנה צבע..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
msgid "&Font:"
-msgstr "øôñî:"
+msgstr "גופן:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
-msgstr "íéããö"
+msgstr "גודל:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
-msgstr "ìãçî úøéøá"
+msgstr "ברירת מחדל"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "זעיר"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "קטן אף יותר"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "קטן יותר"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "קטן"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "רגיל"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "גדול"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "גדול יותר"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "גדול אף יותר"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
msgid "Huge"
-msgstr ""
+msgstr "ענק"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
msgid "Huger"
-msgstr ""
+msgstr "ענק יותר"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
#, fuzzy
msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "äøéæâ"
+msgstr "תבליט מותאם אישית:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
#, fuzzy
msgid "&Level:"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "Level Indentation"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
#, fuzzy
msgid "Form"
-msgstr "f íéèðåô:|#F"
+msgstr "Special Form"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
#, fuzzy
msgid "Use &default placement"
-msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
+msgstr "(השתמש בשפת ברירת המחדל)"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "åú ïåðâñ"
+msgstr "Bonobo activation options"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
#, fuzzy
msgid "&Top of page"
-msgstr "ãåîòî %"
+msgstr "Current Page"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+#, fuzzy
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr ""
+"\n"
+"# No implicit rules."
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#, fuzzy
msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+msgstr "_מחק קובץ"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#, fuzzy
msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum possible X value"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
#, fuzzy
msgid "&Page of floats"
-msgstr "íéôã:"
+msgstr "Current Page"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-#, fuzzy
msgid "&Bottom of page"
-msgstr "ãåîòî %"
+msgstr "תחתית העמוד"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
#, fuzzy
msgid "&Span columns"
-msgstr "úåãåîò "
+msgstr "מספר העמודות"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
msgid "&Rotate sideways"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
#, fuzzy
msgid "FontUi"
-msgstr "øôñî:"
+msgstr "גופן:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
#, fuzzy
msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "äøéîù"
+msgstr "סולם"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
#, fuzzy
msgid "&Typewriter:"
-msgstr "p úñôãî|#P"
+msgstr "עבור אל"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
-#, fuzzy
msgid "&Roman:"
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
#, fuzzy
msgid "S&cale (%):"
-msgstr "äøéîù"
+msgstr "סולם"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
#, fuzzy
msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "Sans 12"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
msgid "Use &Old Style Figures"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
#, fuzzy
msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "úåðåù"
+msgstr "תצוגה קטנה"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
#, fuzzy
msgid "&Default Family:"
-msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
+msgstr "משפחת הגופן"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
#, fuzzy
msgid "&Base Size:"
-msgstr "íéããö"
+msgstr "גודל דף"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
msgid "Document &class:"
-msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
+msgstr "מחלקת מסמך:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Class Settings"
-msgstr "o úåéåøùôà"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
msgid "&Options:"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "אפשרויות"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
+#, fuzzy
msgid "Postscript &driver:"
-msgstr ""
+msgstr "עדכן PostScript"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
-msgstr "äôù:"
+msgstr "שפה:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-#, fuzzy
msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "d ãåãé÷:|#D"
+msgstr "השתמש בקידוד ברירת המחדל של השפה"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-#, fuzzy
msgid "&Encoding:"
-msgstr "d ãåãé÷:|#D"
+msgstr "קידוד"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
-#, fuzzy
msgid "&Quote Style:"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "סגנון ציטוט"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בהגדרות השוליים של מחלקת המסמך"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
#, fuzzy
msgid "&Default Margins"
-msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
+msgstr "שולי סביבת העבודה"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+#, fuzzy
msgid "&Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_עליון"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+#, fuzzy
msgid "&Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_תחתון"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
#, fuzzy
msgid "&Inner:"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "Inner Border"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-#, fuzzy
msgid "O&uter:"
-msgstr "øãñ"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
msgid "Head &sep:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
#, fuzzy
msgid "Head &height:"
-msgstr "äáåâ"
+msgstr "גובה גדילה"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
#, fuzzy
msgid "&Foot skip:"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "Skip pager"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS אוטומטית"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-#, fuzzy
msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
+msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS אוטומטית"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
#, fuzzy
msgid "Use &esint package"
-msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
+msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
+msgstr "הצג בתוכן עניינים"
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "&Numbering"
-msgstr "øôñî"
+msgstr "הצג מספרי שורות"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#, fuzzy
msgid "Paper Size"
-msgstr "TeX áöî"
+msgstr "גודל דף"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
-#, fuzzy
msgid "&Height:"
-msgstr "äáåâ"
+msgstr "גובה"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
-#, fuzzy
msgid "&Width:"
-msgstr "áçåø"
+msgstr "רוחב"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#, fuzzy
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientation"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-#, fuzzy
msgid "&Portrait"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "לאורך"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-#, fuzzy
msgid "&Landscape"
-msgstr "äôù:"
+msgstr "לרוחב"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-#, fuzzy
msgid "Page &style:"
-msgstr "p óã äðáî|#P"
+msgstr "סגנון עמוד"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
msgid "Style used for the page header and footer"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-#, fuzzy
msgid "&Two-sided document"
-msgstr "ùãç êîñî"
+msgstr "מסמך דו-צדדי"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "LyX úñøâ: "
+msgstr "גירסה"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
#, fuzzy
msgid "Version goes here"
-msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
+msgstr "_שמור צבע כאן"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "תודות"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "ä÷úòä"
+msgstr "זכויות יוצרים"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
msgid "&Close"
-msgstr "äøéâñ"
+msgstr "&סגור"
#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
-#, fuzzy
msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "LyX: הכנס טקסט"
#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
msgid "&Dummy"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
-#, fuzzy
msgid "&OK"
-msgstr "øåùéà "
+msgstr "אישור"
#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
+#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "ביטול"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
#, fuzzy
msgid "The bibliography key"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "Accelerator key"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
-#, fuzzy
msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
msgid "&Label:"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "תווית:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
#, fuzzy
msgid "&Key:"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr "Accelerator key"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
msgid "Cancel"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "ביטול"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
#, fuzzy
msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "הכנס שם לערכת הנושא:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
msgid "&Browse..."
-msgstr "äøéâñ"
+msgstr "עיין..."
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
-#, fuzzy
msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
+msgstr "הוסף את הבבליוגרפיה לתוכן העניינים"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+#, fuzzy
msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Add tearoffs to menus"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
-#, fuzzy
msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
-#, fuzzy
msgid "&Content:"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "&תוכן:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
#, fuzzy
msgid "all cited references"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "אשר את כל השינויים"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
#, fuzzy
msgid "all uncited references"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "אשר את כל השינויים"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
#, fuzzy
msgid "all references"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "&הצג הפניות"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
-#, fuzzy
msgid "Choose a style file"
-msgstr "úéðáú úøéçá"
+msgstr "בחר קובץ סגנון"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+#, fuzzy
msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
#, fuzzy
msgid "&Delete"
-msgstr "w äøåù ú÷éçî"
+msgstr "מחק"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+#, fuzzy
msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr ""
+msgstr "Directory to add to configuration file"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
#, fuzzy
msgid "&Add..."
-msgstr "øãñ"
+msgstr "_הוסף"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+#, fuzzy
msgid "BibTeX database to use"
-msgstr ""
+msgstr "The RecentManager object to use"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
msgid "Databa&ses"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
#, fuzzy
msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
+msgstr "סגנון הדגשה"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
-#, fuzzy
msgid "St&yle"
-msgstr "p óã äðáî|#P"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "íù"
+msgstr "ללא"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
#: src/insets/insetbox.C:156
-#, fuzzy
msgid "Parbox"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
-#, fuzzy
msgid "Minipage"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+msgstr "סוגי תיבות נתמכים"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
#, fuzzy
msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "Inner Border"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
#, fuzzy
msgid "&Decoration:"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "תיאור"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
#, fuzzy
msgid "Height value"
-msgstr "áçåø"
+msgstr "Draw Value"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
#, fuzzy
msgid "Width value"
-msgstr "áçåø"
+msgstr "Draw Value"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "יישור"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
-#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
+msgstr "יישור אופקי של תוכן התיבה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "שמאל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
-#, fuzzy
msgid "Center"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "מרכז"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
msgid "Right"
-msgstr "äáåâ"
+msgstr "ימין"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
msgid "Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "מתח"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
-#, fuzzy
msgid "Horizontal"
-msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
+msgstr "אופקי"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
#, fuzzy
msgid "Top"
-msgstr "t íééðù|#T"
+msgstr "למעלה"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
#, fuzzy
msgid "Middle"
-msgstr "äöéøèî"
+msgstr "שם אמצעי"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
#, fuzzy
msgid "Bottom"
-msgstr "b úçúî å÷"
+msgstr "למטה"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
#, fuzzy
msgid "&Box:"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "תיבת דואר"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
#, fuzzy
msgid "Co&ntent:"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "צ_בע:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "יישור אנכי של תוכן התיבה"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
#, fuzzy
msgid "Vertical"
-msgstr "éëðà øåùé|#V"
+msgstr "אנכי"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
msgid "&Restore"
-msgstr "r êåôä øãñ|#R"
+msgstr "שחזר"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
msgid "&Apply"
-msgstr "a íåùéé|#A"
+msgstr "החל"
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
#, fuzzy
msgid "&Available branches:"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "לא זמין"
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
#, fuzzy
msgid "Select your branch"
-msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
+msgstr "בחר את השפה המועדפת עליך"
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Change:"
-msgstr "íéôã:"
+msgstr "שינוי:"
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
msgid "Go to next change"
-msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
+msgstr "לך לשינוי הבא"
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
msgid "&Next change"
-msgstr "(äðúùä)"
+msgstr "לך לשינוי הבא"
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+msgstr "אשר את השינוי"
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
msgid "&Accept"
-msgstr ""
+msgstr "אשר"
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+msgstr "דחה את השינוי"
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
-#, fuzzy
msgid "&Reject"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "דחה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "משפחת הגופן"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "משפחה:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
#, fuzzy
msgid "Font shape"
-msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
+msgstr "צבע גופן"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
msgid "S&hape:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
#, fuzzy
msgid "Font series"
-msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
+msgstr "צבע גופן"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "שפה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע גופן"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
#, fuzzy
msgid "&Color:"
-msgstr "äøéâñ"
+msgstr "צבע"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
#, fuzzy
msgid "Never Toggled"
-msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
+msgstr "# Modification time never checked."
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
-msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
+msgstr "גודל גופן"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
+#, fuzzy
msgid "Always Toggled"
-msgstr ""
+msgstr "תמיד _קבץ משימות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
-msgstr "úåðåù"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
#, fuzzy
msgid "&Toggle all"
-msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
+msgstr "החלף הכל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+msgstr "החל כל שינוי אוטומטית"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
-msgstr ""
+msgstr "החל שינויים לאלתר"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "סגור"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
-msgid "&Find:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
-msgid "<- Clear"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Up"
+msgstr "מעלה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
#, fuzzy
-msgid "A&pply"
-msgstr "a íåùéé|#A"
+msgid "&Down"
+msgstr "למטה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
+msgid "D&elete"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "מובאות נבחרות"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
#, fuzzy
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "מובאות זמינות"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
msgid "Formatting"
-msgstr "f íéèðåô:|#F"
+msgstr "עיצוב"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
+msgstr "סגנון מובאת Natbib לשימוש"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
#, fuzzy
-msgid "Citation &style:"
-msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "סגנון מובאה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
+#, fuzzy
msgid "List all authors"
-msgstr ""
+msgstr "List of authors of the program"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
-msgid "&Full author list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Appears as list"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
msgid "Force upper case in citation"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "&Force upper case"
+msgstr "חיפוש תלוי ראשיות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
#, fuzzy
msgid "&Text after:"
-msgstr "íéôã:"
+msgstr "`%s' תארוה ירחא רתוימ טסקט"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט שימוקם לאחר המובאה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
#, fuzzy
msgid "Text &before:"
-msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
+msgstr "סגנון טקסט"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט שימוקם לפני המובאה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
-#, fuzzy
-msgid "&Available Citations:"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
+msgid "A&pply"
+msgstr "החל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
+msgid "Search Citation"
+msgstr "מובאה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "DVI ïåëãò"
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
-msgid "Move the selected citation down"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
+msgid "Regular E&xpression"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "w íééðù|#w"
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "נקה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "w äøåù ú÷éçî"
+msgid "F&ind:"
+msgstr "מצא"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code"
+msgstr "קוד TeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Match delimiter types"
-msgstr "ãéøôî"
+msgstr "Popup single match"
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
msgid "&Size:"
-msgstr "íéããö"
+msgstr "גודל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
#, fuzzy
msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "ãéøôî"
+msgstr "הכנס שורש"
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
msgid "&Insert"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "הוספה"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
msgid "Use Class Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
-#, fuzzy
msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
+msgstr "שמור הגדרות כברירת מחדל"
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "çôñð úôñåä"
+msgstr "תצוגה"
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+#, fuzzy
msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
+msgstr "הצג את שני המשטחים"
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+#, fuzzy
msgid "&Inline"
-msgstr ""
+msgstr "Inline completion"
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+#, fuzzy
msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "הצג כפתור 'סיום' במקום כפתור 'הבא'"
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
-#, fuzzy
msgid "&Collapsed"
-msgstr "c äãå÷ô|#C"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "Show ERT contents"
-msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
+msgstr "הצג תוכן ERT"
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
-#, fuzzy
msgid "O&pen"
-msgstr "äçéúô"
+msgstr "פתח"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
-#, fuzzy
msgid "File"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "קובץ"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "&Draft"
-msgstr "TeX áöî"
+msgstr "טיוטה"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
#, fuzzy
msgid "Edit the file externally"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
-#, fuzzy
msgid "&Edit File..."
-msgstr "[õáå÷ ïéà]"
+msgstr "ערוך קובץ..."
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
msgid "Select a file"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "בחר קובץ"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "שם קובץ"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
msgid "&File:"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "קובץ"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
#, fuzzy
msgid "Template"
-msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
+msgstr "תבנית פתיחת קטלוג"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
-#, fuzzy
msgid "Available templates"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "תבניות זמינות"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
#, fuzzy
msgid "LyX View"
-msgstr "DVI-á äééôö"
+msgstr "תצוגת ברירת מחדל"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
#, fuzzy
msgid "Screen display"
-msgstr "[ú/âöåî àì]"
+msgstr "Default Display"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
msgid "Monochrome"
-msgstr ""
+msgstr "שחור-לבן"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "גווני אפור"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
-#, fuzzy
msgid "Color"
-msgstr "äøéâñ"
+msgstr "צבע"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
-#, fuzzy
msgid "Preview"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "תצוגה מקדימה"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
#, fuzzy
msgid "&Display:"
-msgstr "çôñð úôñåä"
+msgstr "DISPLAY"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
-#, fuzzy
msgid "Sca&le:"
-msgstr "äøéîù"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+#, fuzzy
msgid "Display image in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Display directories in configuration file"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+#, fuzzy
msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "הצג _מחליף סביבות עבודה בשורת המשימות"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
-#, fuzzy
msgid "Rotate"
-msgstr "äøéîù"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
msgid "The origin of the rotation"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
-#, fuzzy
msgid "A&ngle:"
-msgstr "úéååæ"
+msgstr "זווית:"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
-#, fuzzy
msgid "Scale"
-msgstr "äøéîù"
+msgstr "סולם"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "גובה התמונה בפלט"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
+#, fuzzy
msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor line aspect ratio"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב התמונה בפלט"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
-#, fuzzy
msgid "Crop"
-msgstr "ä÷úòä"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
#, fuzzy
msgid "&Get from File"
-msgstr "[õáå÷ ïéà]"
+msgstr ".%s טמרופב `%s'-ל `%s' ץבוק דבעמ\n"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
#, fuzzy
msgid "&Left bottom:"
-msgstr "b úçúî å÷"
+msgstr "Bottom Attach"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
#, fuzzy
msgid "Right &top:"
-msgstr "äáåâ"
+msgstr "Top Attach"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
msgid "x"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+#, fuzzy
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "כ"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
msgid "Options"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "אפשרויות"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
-#, fuzzy
msgid "O&ption:"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
-#, fuzzy
msgid "Forma&t:"
-msgstr "f íéèðåô:|#F"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "&Graphics"
-msgstr "f õáå÷|#F"
+msgstr "תמונות"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&עריכה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "Select an image file"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "בחר בקובץ של תמונת הטפט"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "e äëéøò"
+msgid "File name of image"
+msgstr "@image רובע `%s' ץבוק תאירקב (%s) הלקת"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "סובב תמונות"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Or&igin:"
+msgstr " %s או %s?זכור"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
#, fuzzy
msgid "Output Size"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "גודל דף"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
#, fuzzy
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "f õáå÷|#F"
+msgid "Set &height:"
+msgstr "גובה גדילה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
#, fuzzy
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "f õáå÷|#F"
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "ערכת מידה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
-msgid "A&ngle (Degrees):"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
#, fuzzy
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgid "Set &width:"
+msgstr "רוחב"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
-#, fuzzy
msgid "&Clipping"
-msgstr "äøéâñ"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+#, fuzzy
msgid "y:"
-msgstr ""
+msgstr "כ"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
#, fuzzy
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "אפשרויות LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
-#, fuzzy
msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
+msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
-#, fuzzy
msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
+msgstr "אפשרויות LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "אל תבטל דחיסה לפני ייצוא ל- LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
msgid "Don't un&zip on export"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
-#, fuzzy
msgid "Draft mode"
-msgstr "TeX áöî"
+msgstr "מצב טיוטה"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
msgid "&Draft mode"
-msgstr ""
+msgstr "מצב טיוטה"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
#, fuzzy
msgid "S&ubfigure"
-msgstr "øåéà"
+msgstr "חתימת PGP"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
+msgstr "הכותרת לתת-האיור"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
-#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "כותרת:"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
#, fuzzy
msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "הצג _מחליף סביבות עבודה בשורת המשימות"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
+#, fuzzy
msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr ""
+msgstr "The resolution for fonts on the screen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX úîã÷ä"
+msgstr "תצוגה מקדימה של תמונה זו"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
#, fuzzy
msgid "&Show preview"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
+#, fuzzy
msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr " .טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה -t --expand-tabs"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+#, fuzzy
msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr " .טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה -t --expand-tabs"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
#, fuzzy
msgid "File name to include"
-msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
+msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה include: \"%s\""
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
#, fuzzy
msgid "Load the file"
-msgstr "[õáå÷ ïéà]"
+msgstr "%d קובץ %lld %s"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
msgid "&Load"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
-msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "טען"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
+#, fuzzy
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "- כלול -"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "קלט"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
msgid "Verbatim"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
#, fuzzy
msgid "&Include Type:"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "סוג קובץ: "
#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
-#, fuzzy
msgid "Update the display"
-msgstr "äâåöú"
+msgstr "עדכן את התצוגה"
#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
msgid "&Update"
-msgstr "DVI ïåëãò"
+msgstr "עדכן"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
-#, fuzzy
msgid "Number of rows"
-msgstr "øôñî"
+msgstr "מספר טורים"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+#, fuzzy
msgid "&Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Rows"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
-#, fuzzy
msgid "Number of columns"
-msgstr "úåãåîò "
+msgstr "מספר העמודות"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
#, fuzzy
msgid "&Columns:"
-msgstr "úåãåîò "
+msgstr "עמודות"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
-#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
-msgstr "éëðà øåùé|#V"
+msgstr "יישור אנכי"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
#, fuzzy
msgid "&Vertical:"
-msgstr "éëðà øåùé|#V"
+msgstr "אנכי"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
+msgstr "Horizontal alignment for child"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
-#, fuzzy
msgid "&Horizontal:"
-msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
+msgstr "אופקי"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+msgstr "פתח לוח זה בחלון חדש"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+#, fuzzy
msgid "&Detach panel"
-msgstr ""
+msgstr "הצג לוח"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
#, fuzzy
msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "Default Page Setup"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
msgid "Operators"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "אופרטורים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
msgid "Big operators"
-msgstr ""
+msgstr "אופרטורים גדולים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
msgid "Relations"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr "יחסים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
msgid "Greek"
-msgstr "úéðååé"
+msgstr "יוונית"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "חצים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
msgid "Dots"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "נקודות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
msgid "Frame decorations"
-msgstr ""
+msgstr "עיטורי מסגרת"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "שונות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
msgid "AMS operators"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr "אופרטורים - AMS"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
msgid "AMS relations"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr "יחסים - AMS"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
msgid "AMS negated relations"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr "יחסי שלילה - AMS"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
msgid "AMS arrows"
-msgstr "!äàéâù"
+msgstr "חצים - AMS"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "úåðåù"
+msgstr "שונות - AMS"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
msgid "&Functions"
-msgstr "úåéö÷ðåô"
+msgstr "&פונקציות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Insert root"
-msgstr "èåèéö úñðëä"
+msgstr "הכנס שורש"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
#, fuzzy
msgid "Insert spacing"
-msgstr "çååéø"
+msgstr "מרווח בין שורות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
+#, fuzzy
msgid "Set limits style"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת סגנון גופן"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
msgid "Set math font"
-msgstr ""
+msgstr "קבע גופן מתמטיקה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "הכנס שבר פשוט"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr ""
+msgstr "עבור בין נוסחת תצוגה לנוסחה בתוך השורה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Subscript"
-msgstr "p Postscript|#P"
+msgstr "כתב תחתי"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Superscript"
-msgstr "p Postscript|#P"
+msgstr "כתב עילי"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
msgid "Insert matrix"
-msgstr "çôñð úôñåä"
+msgstr "הכנס מטריצה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
msgid "Show delimiter and bracket dialog"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
+#, fuzzy
msgid "Sort &as:"
-msgstr ""
+msgstr "שמור בשם|ב"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
msgid "&Description:"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "תיאור"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
msgid "&Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "סמל"
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
-#, fuzzy
msgid "Type"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr "סוג"
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+#, fuzzy
msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+msgstr ".דחא ןולח קר םייק"
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
msgid "LyX &Note"
-msgstr ""
+msgstr "הערת LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
-#, fuzzy
msgid "&Comment"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "&הערה"
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
-#, fuzzy
msgid "Print as grey text"
-msgstr "g íéôãä ìë|#G"
+msgstr "הדפס בגווני אפור"
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+#, fuzzy
msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "הת_רחק"
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+#, fuzzy
msgid "Framed in box"
-msgstr ""
+msgstr "Color of the selection box"
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
#, fuzzy
msgid "&Framed"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "frame"
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
#, fuzzy
msgid "Box with shaded background"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "רקע הערה"
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
#, fuzzy
msgid "&Shaded"
-msgstr "äøéîù"
+msgstr "שמור"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
+msgid "Label Width"
+msgstr "רוחב תווית"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "טקסטזה מגדיר את רוחב תווית הפסקה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
+msgid "&Longest label"
+msgstr "התווית הארוכה ביותר"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
#, fuzzy
+msgid "Indent &Paragraph"
+msgstr "הזח פסקה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "מרווח בין שורות"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
msgid "Single"
-msgstr "çååéø"
+msgstr "יחיד"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
-#, fuzzy
+msgstr "כפול"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
msgid "Custom"
-msgstr "äøéæâ"
+msgstr "מותאם אישית"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
#, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "çååéø"
+msgid "&Default"
+msgstr "ברירת מחדל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
#, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "áåáéñ"
+msgid "&Justified"
+msgstr "מיושר לשני הכיוונים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
#, fuzzy
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "c æåëøî"
+msgid "&Left"
+msgstr "שמאל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
#, fuzzy
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgid "&Right"
+msgstr "ימין"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "áçåø"
+msgid "&Center"
+msgstr "מרכז"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
+msgid "&Colors"
+msgstr "&צבעים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "&Longest label"
-msgstr "äìáè%t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
+msgid "&Alter..."
+msgstr "שנה..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "c äãå÷ô|#C"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr ""
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "הוסף קובץ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Enabled"
+msgstr "טבלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+msgid "&Maximum Age (in days)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "äøéâñ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
#, fuzzy
-msgid "&Alter..."
-msgstr "øãñ"
+msgid "Converter &Definitions"
+msgstr "הגדרה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+#, fuzzy
msgid "A&dd"
-msgstr ""
+msgstr "הו_סף..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "&Modify"
-msgstr "ìéâø|#M"
+msgstr "_ערוך"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "&From format:"
+msgstr "מבנה לא תקין"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
#, fuzzy
-msgid "&From:"
-msgstr "f íéèðåô:|#F"
+msgid "&To format:"
+msgstr "מבנה לא תקין"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
msgid "E&xtra flag:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
msgid "C&onverter:"
-msgstr "íéèåèéö"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
-msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "&Converters"
-msgstr "íéèåèéö"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
msgid "C&opiers"
-msgstr "íé÷úåò"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
#, fuzzy
msgid "&Format:"
-msgstr "f íéèðåô:|#F"
+msgstr "מבנה לא תקין"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
msgid "&Copier:"
-msgstr "íé÷úåò"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
"rather than the Cygwin teTeX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+#, fuzzy
msgid "&Date format:"
-msgstr ""
+msgstr "מבנה לא תקין"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
msgid "Date format for strftime output"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
-#, fuzzy
msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "çôñð úôñåä"
+msgstr "הצג תמונות:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "כבוי"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
-#, fuzzy
msgid "No math"
-msgstr "m úåàçñåð"
+msgstr "ללא מתמטיקה"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "פועל"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
-#, fuzzy
msgid "Do not display"
-msgstr "[ú/âöåî àì]"
+msgstr "אל תציג תמונות"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "e äëéøò"
+msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgid "&File formats"
+msgstr "%d קובץ %lld %s"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
+msgid "&Document format"
+msgstr "מבנה לא תקין"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "!øòèöî"
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "בחר קובץ תמונה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
msgid "F&ormat:"
-msgstr "f íéèðåô:|#F"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "DVI-á äééôö"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
-msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Default help viewer"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
#, fuzzy
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "שם המוען"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
-msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
-"to or viewed in a non-document format."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
+msgid "E&xtension:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "&Document format"
-msgstr "êîñî"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
#, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "g íéôãä ìë|#G"
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr " .ed ךרוע רובע תוארוה תמישר קפה -e --ed"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
-#, fuzzy
msgid "&E-mail:"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "דוא\"ל"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
#, fuzzy
msgid "Your name"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "שם:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
#, fuzzy
msgid "&Name:"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr "שם"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
msgid "Bro&wse..."
-msgstr "äøéâñ"
+msgstr "עיון..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
msgid "S&econd:"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
msgid "&First:"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "ראשון"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
-#, fuzzy
msgid "Br&owse..."
-msgstr "äøéâñ"
+msgstr "עיין..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
msgid "Use &keyboard map"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בפריסת מקלדת"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
-#, fuzzy
msgid "Command s&tart:"
-msgstr "c äãå÷ô|#C"
+msgstr "פקודת התחלה"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
-#, fuzzy
msgid "&Default language:"
-msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
+msgstr "שפת ברירת המחדל:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
-#, fuzzy
msgid "Command e&nd:"
-msgstr "c äãå÷ô|#C"
+msgstr "פקודת סיום"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
-#, fuzzy
msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "äôù:"
+msgstr "חבילת שפה:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+msgstr "התחל אוטומטית"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
#, fuzzy
msgid "Use b&abel"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "Use Markup"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+#, fuzzy
msgid "&Global"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות גלובליות"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
+msgstr "תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
msgid "Auto &end"
-msgstr ""
+msgstr "סיים אוטומטית"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
-#, fuzzy
msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
+msgstr "סמן שפות זרות"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
-#, fuzzy
msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "ìãçî úøéøá"
+msgstr "ברירת המחדל של גודל הדף"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
-#, fuzzy
msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "d ãåãé÷:|#D"
+msgstr "קידוד TeX:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
msgid "US letter"
-msgstr "äøéîù"
+msgstr "US letter"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
msgid "US legal"
-msgstr ""
+msgstr "US legal"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
msgid "US executive"
-msgstr ""
+msgstr "US executive"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
msgid "B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "External Applications"
-msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
+msgstr "עורך טקסט חיצוני"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
msgid "CheckTeX start options and flags"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
#, fuzzy
msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "äãå÷ô òåöéá"
+msgstr "Command is insensitive"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
#, fuzzy
msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr "הז תא הז םירתוס -s-ו -l םינייפאמה"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
#, fuzzy
msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "äãå÷ô òåöéá"
+msgstr "פקודה קודמת"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
-#, fuzzy
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
#, fuzzy
msgid "Index command:"
-msgstr "äãå÷ô òåöéá"
+msgstr "פקודה קודמת"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
-#, fuzzy
msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+#, fuzzy
msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "עיין..."
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+#, fuzzy
msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Prefix"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
#, fuzzy
msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "ùîúùîä øåãî: "
+msgstr "ספריה נוצרה"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
#, fuzzy
msgid "&Backup directory:"
-msgstr "ùîúùîä øåãî: "
+msgstr "ספריה נוצרה"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
#, fuzzy
msgid "&Working directory:"
-msgstr "ùîúùîä øåãî: "
+msgstr "Invalid working directory: %s"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
-#, fuzzy
msgid "&Document templates:"
-msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
+msgstr "תבניות מסמך"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&roff command:"
+msgstr "פקודה קודמת"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Length of scale's slider"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
#, fuzzy
msgid "Name of the default printer"
-msgstr "ìãçî úøéøá"
+msgstr "Get the name of the default source"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+#, fuzzy
msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+msgstr "The icon name to use for the printer"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
msgid "Adapt outp&ut"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
#, fuzzy
msgid "Command Options"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "`s' הדוקפל םיבורמ `g' ינייפאמ"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
#, fuzzy
msgid "Re&verse:"
-msgstr "r êåôä øãñ|#R"
+msgstr "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
#, fuzzy
msgid "To p&rinter:"
-msgstr "p úñôãî|#P"
+msgstr "עבור אל"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
msgid "Paper si&ze:"
-msgstr ""
+msgstr "גודל הדף"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
#, fuzzy
msgid "To &file:"
-msgstr "[õáå÷ ïéà]"
+msgstr "שנה את שם הקובץ \"%s\" ל:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Spool &command:"
-msgstr "äãå÷ô øåàú"
+msgstr "פקודה קודמת"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
msgid "&Odd pages:"
-msgstr "äôù:"
+msgstr "עמודים אי-זוגיים"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
-#, fuzzy
msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "p óã äðáî|#P"
+msgstr "סוג דף"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
-#, fuzzy
msgid "E&xtra options:"
-msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
+msgstr "אפשרויות נוספות"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
msgid "Spool pref&ix:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
#, fuzzy
msgid "Co&llated:"
-msgstr "c äãå÷ô|#C"
+msgstr "צ_בע:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
-#, fuzzy
msgid "&Even pages:"
-msgstr "äôù:"
+msgstr "עמודים זוגיים"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
msgid "File ex&tension:"
-msgstr ""
+msgstr "סיומת של הקובץ:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
-#, fuzzy
msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "äôù:"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
-#, fuzzy
msgid "Co&pies:"
-msgstr "íé÷úåò"
+msgstr "עותקים:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
-#, fuzzy
msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "øôñî ïéà"
+msgstr "טווח עמודים"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
msgid "Specify the command option names for your printer command"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
-#, fuzzy
msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "c äãå÷ô|#C"
+msgstr "פקודת מדפסת"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
-#, fuzzy
msgid "Printer &name:"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "שם המדפסת"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
msgid "Sa&ns Serif:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
-#, fuzzy
msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "p úñôãî|#P"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
-#, fuzzy
msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "êñî úåéåøùôà"
+msgstr "DPI של המסך"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
msgid "&Zoom %:"
-msgstr ""
+msgstr "הגדלה"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
-#, fuzzy
msgid "Font Sizes"
-msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
+msgstr "גדלי גופן"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
-#, fuzzy
msgid "Larger:"
-msgstr "äôù:"
+msgstr "גדול יותר:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
-#, fuzzy
msgid "Largest:"
-msgstr "íéôã:"
+msgstr "גדול אף יותר"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
msgid "Huge:"
-msgstr ""
+msgstr "ענק:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
-#, fuzzy
msgid "Hugest:"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "יותר ענק"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
msgid "Smallest:"
-msgstr ""
+msgstr "קטן אף יותר"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
msgid "Smaller:"
-msgstr ""
+msgstr "קטן יותר:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
msgid "Small:"
-msgstr ""
+msgstr "קטן:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
msgid "Normal:"
-msgstr ""
+msgstr "רגיל:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
msgid "Tiny:"
-msgstr ""
+msgstr "זעיר"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
-#, fuzzy
msgid "Large:"
-msgstr "äôù:"
+msgstr "גדול:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
-#, fuzzy
msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "úåéà ú÷éãá"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
msgid "Override the language used for the spellchecker"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
-#, fuzzy
msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
+msgstr "שפה חלופית:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
#, fuzzy
msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "åú ïåðâñ"
+msgstr "Escape"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
-#, fuzzy
msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+#, fuzzy
msgid "Accept compound &words"
-msgstr ""
+msgstr "מסמך Applixware Words"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
-#, fuzzy
msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "d ãåãé÷:|#D"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
msgid "Scrolling"
-msgstr "g çååéø|#g"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
#, fuzzy
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
msgid "B&rowse..."
-msgstr "äøéâñ"
+msgstr "עיון..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
msgid "&User interface file:"
-msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
+msgstr "קובץ ממשק משתמש:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
#, fuzzy
msgid "&Bind file:"
-msgstr "[õáå÷ ïéà]"
+msgstr "%d קובץ %lld %s"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
#, fuzzy
msgid "Session"
-msgstr "LyX úñøâ: "
+msgstr "_תצורת הפעלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-msgstr "øôñî:"
+msgstr "שמור/שחזר גודל חלון או השתמש בגודל קבוע"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
msgid "Load opened files from last session"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "øôñî:"
+msgstr "שחזר מיקום מצביע"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
+msgstr "שחזר את מיקום המצביע למתי שהקובץ נסגר בפעם האחרונה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
msgid "Save/restore window position"
-msgstr "øôñî:"
+msgstr "שמור/שחזר את מיקום החלון"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
-#, fuzzy
msgid "Width"
-msgstr "áçåø"
+msgstr "רוחב"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
-#, fuzzy
msgid "Height"
-msgstr "äáåâ"
+msgstr "גובה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
msgid "Documents"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "מסמכים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
msgid "B&ackup documents "
-msgstr "?êîñî øåîùì"
+msgstr "גבה מסמכים"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
msgid " every"
-msgstr ""
+msgstr "כל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
msgid "minutes"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr " דקות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
+#, fuzzy
msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+msgstr "מוריד קבצים מ-"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:690
-#, fuzzy
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
msgid "&Save"
-msgstr "äøéîù"
+msgstr "שמור"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Pages"
-msgstr "íéôã:"
+msgstr "עמודים"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
msgid "Page number to print from"
-msgstr ""
+msgstr "מספר העמוד ממנו להתחיל להדפיס"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+msgstr "עד עמוד"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
msgid "Page number to print to"
-msgstr ""
+msgstr "מספר העמוד בו להפסיק להדפיס"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
-#, fuzzy
msgid "Print all pages"
-msgstr "g íéôãä ìë|#G"
+msgstr "הדפס את כל הדפים"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
-#, fuzzy
msgid "Fro&m"
-msgstr "f íéèðåô:|#F"
+msgstr "מעמוד"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
-#, fuzzy
msgid "&All"
-msgstr "a íåùéé|#A"
+msgstr "הכל"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
-#, fuzzy
msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "הדפס עמודים אי-זוגיים בלבד"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
-#, fuzzy
msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "הדפס להדפיס עמודים זוגיים בלבד"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
-#, fuzzy
msgid "Print in reverse order"
-msgstr "r êåôä øãñ|#R"
+msgstr "הדפס עמודים בסדר הפוך"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
-#, fuzzy
msgid "Re&verse order"
-msgstr "r êåôä øãñ|#R"
+msgstr "סדר עמודים הפוך"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
msgid "Copies"
-msgstr "íé÷úåò"
+msgstr "עותקים"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+msgstr "מספר עותקים"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
-#, fuzzy
msgid "Collate copies"
-msgstr "íé÷úåò"
+msgstr "אסוף עותקים"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
-#, fuzzy
msgid "&Collate"
-msgstr "c äãå÷ô|#C"
+msgstr "אסוף"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
-#, fuzzy
msgid "&Print"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "הדפס"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
-#, fuzzy
msgid "Print Destination"
-msgstr "ìà äñôãä"
+msgstr "יעד הדפסה"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+msgstr "שלח פלט למדפסת"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
-#, fuzzy
msgid "P&rinter:"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "מדפסת:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+msgstr "שלח את הפלט למדפסת הנתונה"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
-#, fuzzy
msgid "Send output to a file"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "שלח פלט לקובץ"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
#, fuzzy
msgid "La&bels in:"
-msgstr "áçåø"
+msgstr "\\%s כבר נמצא בספר"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr ""
+msgstr "הפנה כפי שזה מופיע בפלט"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
#, fuzzy
msgid "<reference>"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "!םלענ (%s) רושיקה לש דעיה"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "(<reference>)"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "!םלענ (%s) רושיקה לש דעיה"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
#, fuzzy
msgid "<page>"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "Page"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+#, fuzzy
msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "Current Page"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+#, fuzzy
msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "Default Page Setup"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
#, fuzzy
msgid "Formatted reference"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "!םלענ (%s) רושיקה לש דעיה"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
-#, fuzzy
msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "סדר תוויות בסדר אלפאביתי"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
-#, fuzzy
msgid "&Sort"
-msgstr "!øòèöî"
+msgstr "מיין תוויות לפי סדר הא\"ב"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
#, fuzzy
msgid "Update the label list"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "Appears as list"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
#, fuzzy
msgid "Jump to the label"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "Custom tab label"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
-#, fuzzy
msgid "&Go to Label"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "לך לתווית"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "מצא"
#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
-#, fuzzy
msgid "Replace &with:"
-msgstr "óìçä"
+msgstr "החלף עם:"
#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
msgid "Case &sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgstr "התאם מילים שלמות בלבד"
#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+msgstr "חפש הבא"
#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
-#, fuzzy
msgid "&Replace"
-msgstr "óìçä"
+msgstr "החלף"
#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
-#, fuzzy
msgid "Replace &All"
-msgstr "óìçä"
+msgstr "החלף הכל"
#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+msgstr "חפש אחורנית"
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
#, fuzzy
msgid "&Export formats:"
-msgstr "ì àåöé"
+msgstr "Export filename"
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
-#, fuzzy
msgid "&Command:"
-msgstr "c äãå÷ô|#C"
+msgstr "פקודה:"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
-#, fuzzy
msgid "Suggestions:"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "הצעות:"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
msgid "Replace word with current choice"
-msgstr ""
+msgstr "החלף מילה עם הבחירה הנוכחית"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
-#, fuzzy
msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
+msgstr "הוסף את המילה למילונך הפרטי"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
-#, fuzzy
msgid "Ignore this word"
-msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
+msgstr "התעלם ממילה זו"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
msgid "&Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "התעלם"
+# איך מתרגמים session?
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
-#, fuzzy
msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
+msgstr "התעלם ממילה זו עד להפעלה מחדש של התוכנה"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
msgid "I&gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "התעלם מהכל"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
-#, fuzzy
msgid "Replacement:"
-msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
+msgstr "החלפה"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
-#, fuzzy
msgid "Current word"
-msgstr "øôñî:"
+msgstr "מילה נוכחית"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
-#, fuzzy
msgid "Unknown word:"
-msgstr "òåãé àì"
+msgstr "מילה לא מוכרת:"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
msgid "Replace with selected word"
-msgstr ""
+msgstr "החלף עם המילה המסומנת"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
-#, fuzzy
msgid "&Table Settings"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "&הגדרות טבלה"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
-#, fuzzy
msgid "Column Width"
-msgstr "úåãåîò "
+msgstr "רוחב עמודה"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב קבוע של העמודה"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr ""
+msgstr "יישור אנכי עבור עמודות בעלות רוחב קבוע"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
-#, fuzzy
msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "éëðà øåùé|#V"
+msgstr "יישור אנכי"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
-#, fuzzy
msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
+msgstr "יישור אופקי"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
-#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
+msgstr "יישור אופקי בעמודה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "óìçä"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+msgid "Justified"
+msgstr "מיושר לשני הכיוונים"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "סובב את הטבלה ב- 90 מעלות"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "סובב טבלה ב- 90 מעלות"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "סובב את התא ב- 90 מעלות"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "סובב תא ב- 90 מעלות"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "אחד תאים"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
-#, fuzzy
msgid "&Multicolumn"
-msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
-#, fuzzy
msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "ארגומנט LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
-#, fuzzy
msgid "&Borders"
-msgstr "øãñ"
+msgstr "גבולות"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
msgid "All Borders"
-msgstr ""
+msgstr "כל הגבולות"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
-#, fuzzy
msgid "&Set"
-msgstr "!øòèöî"
+msgstr "קבע"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
msgid "C&lear"
-msgstr ""
+msgstr "נקה"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
-#, fuzzy
msgid "Style"
-msgstr "p óã äðáî|#P"
+msgstr "סגנון"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
#, fuzzy
msgid "Fo&rmal"
-msgstr "f íéèðåô:|#F"
+msgstr "צור _תיקייה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
msgid "De&fault"
-msgstr "ìãçî úøéøá"
+msgstr "ברירת מחדל"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
msgid "Set Borders"
-msgstr ""
+msgstr "קבע גבולות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
#, fuzzy
msgid "Additional Space"
-msgstr "éëðà øåùé|#V"
+msgstr "מרווח נוסף"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
+#, fuzzy
msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "Row Spacing"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
#, fuzzy
msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "ãåîòî %"
+msgstr "Row Spacing"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
+#, fuzzy
msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "The number of rows of the pixbuf"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
msgid "&Longtable"
-msgstr "äìáè%t"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
msgid "Page &break on current row"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
msgid "Settings"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "הגדרות"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr "äøéîù"
+msgstr "Status"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
#, fuzzy
msgid "Header:"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "כותרת:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
#, fuzzy
msgid "Footer:"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "footer"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
#, fuzzy
msgid "First header:"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "column header"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
#, fuzzy
msgid "Last footer:"
-msgstr "l äðáî"
+msgstr "סיומת עמוד אמצעית:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
msgid "Contents"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "תוכן"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
#, fuzzy
msgid "Border above"
-msgstr "çååéø"
+msgstr "Above child"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
#, fuzzy
msgid "Border below"
-msgstr "çååéø"
+msgstr "Border relief"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr "w íééðù|#w"
+msgstr "on"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
msgid "double"
-msgstr "çååéø"
+msgstr "כפול"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
#, fuzzy
msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "** Multicolumn output from last row:\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
msgid "is empty"
-msgstr ""
+msgstr "הוא ריק"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
msgid "Don't output the first header"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בטבלה ארוכה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
msgid "Current cell:"
-msgstr "øôñî:"
+msgstr "תא נוכחי:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
msgid "Current row position"
-msgstr "øôñî:"
+msgstr "מיקום שורה נוכחי"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
msgid "Current column position"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום עמודה נוכחי"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "סגור דיאלוג זה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
+#, fuzzy
msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr ""
+msgstr "בחר קובץ סגנון"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
msgid "&Rescan"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
#, fuzzy
msgid "&View"
-msgstr "DVI-á äééôö"
+msgstr "ת&צוגה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
msgid "LaTeX classes"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
msgid "LaTeX styles"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
msgid "BibTeX styles"
-msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
+#, fuzzy
msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+msgstr "הצג פרטים (הקובץ ~/.xsession-errors)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+#, fuzzy
msgid "Show &path"
-msgstr ""
+msgstr "נתיב בסיס:"
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
-#, fuzzy
msgid "Index entry"
-msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
+msgstr "ערך באינדקס"
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
msgid "&Keyword:"
-msgstr ""
+msgstr "מילת מפתח:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
#, fuzzy
msgid "Entry"
-msgstr "äàéöé"
+msgstr "entry"
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
#, fuzzy
msgid "The selected entry"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "Has Entry"
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
-#, fuzzy
msgid "&Selection:"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "&בחירה"
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+#, fuzzy
msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "החלף עם המילה המסומנת"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+msgid "<- P&romote"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
#, fuzzy
-msgid "<- &Promote"
-msgstr "!øòèöî"
+msgid "D&own"
+msgstr "למטה"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
-msgid "&Demote ->"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+msgid "De&mote ->"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Upd&ate"
+msgstr "עדכן"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
#, fuzzy
msgid "&Type:"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr "סוג:"
#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
#, fuzzy
msgid "URL"
-msgstr "u URL"
+msgstr "קישור"
#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
#, fuzzy
msgid "&URL:"
-msgstr "u URL"
+msgstr "קישור"
#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+#, fuzzy
msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+msgstr "ינשמ םש לעב טירפ תובקעב אב %s טירפ"
#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+#, fuzzy
msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+msgstr "Appears as list"
#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ייצר היפר-קישור"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
#, fuzzy
msgid "&Spacing:"
-msgstr "g çååéø|#g"
+msgstr "Spacing"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
#, fuzzy
msgid "&Value:"
-msgstr "DVI-á äééôö"
+msgstr "ערך"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
msgid "&Protect:"
-msgstr "!øòèöî"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
+#, fuzzy
msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "Default Outside Spacing"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
msgid "DefSkip"
-msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
msgid "SmallSkip"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
msgid "MedSkip"
-msgstr "ìéâø|#M"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
msgid "BigSkip"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
msgid "VFill"
-msgstr "f õáå÷"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
-msgid "Display complete source"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Complete source"
+msgstr "\t-W source=תינכת-טסקט\t--source=תינכת-טסקט\n"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון אוטומטי"
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
#, fuzzy
msgid "Default (outer)"
-msgstr "ìãçî úøéøá"
+msgstr "ספר ברירת במחדל"
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
-#, fuzzy
msgid "Outer"
-msgstr "øãñ"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
#, fuzzy
msgid "&Placement:"
-msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
+msgstr "Window Placement"
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+#, fuzzy
msgid "Units of width value"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid argument value"
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
msgid "&Units:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-#, fuzzy
msgid "&Line spacing:"
-msgstr "çååéø"
+msgstr "מרווח בין שורות"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "חבר עם sudo"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
#, fuzzy
msgid "&Vertical space"
-msgstr "éëðà øåùé|#V"
+msgstr "Space style"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
#, fuzzy
msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
-#, fuzzy
msgid "&Indentation"
-msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
+msgstr "הזחה"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
msgid "Format text into two columns"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-#, fuzzy
msgid "Two-&column document"
-msgstr "?êîñî øåîùì"
+msgstr "מסמך עם שתי עמודות"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
-#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
-#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
+#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "רגיל"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
-#, fuzzy
msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "úéðáú úøéçá"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Proof"
-msgstr ""
+msgstr "הוכחה"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
msgid "Proof:"
-msgstr ""
+msgstr "הוכחה:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
#: lib/layouts/svjour.inc:478
msgid "Theorem"
-msgstr ""
+msgstr "משפט"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
-#, fuzzy
msgid "Theorem #:"
-msgstr "m úåàçñåð"
+msgstr "משפט #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
msgid "Lemma"
-msgstr ""
+msgstr "למה"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
msgid "Lemma #:"
-msgstr ""
+msgstr "למה #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
#: lib/layouts/svjour.inc:376
msgid "Corollary"
-msgstr ""
+msgstr "מסקנה"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
msgid "Corollary #:"
-msgstr ""
+msgstr "מסקנה #:"
+# לבדוק מה זה
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
#: lib/layouts/svjour.inc:450
msgid "Proposition"
-msgstr ""
+msgstr "הצעה"
+# לבדוק מה זה
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-#, fuzzy
msgid "Proposition #:"
-msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
+msgstr "הצעה #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
msgid "Criterion"
-msgstr ""
+msgstr "קריטריון"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
-#, fuzzy
msgid "Criterion #:"
-msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
+msgstr "קריטריון #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
msgid "Fact"
-msgstr ""
+msgstr "עובדה"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
msgid "Fact #:"
-msgstr ""
+msgstr "עובדה #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
msgid "Axiom"
-msgstr ""
+msgstr "אקסיומה"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
msgid "Axiom #:"
-msgstr ""
+msgstr "אקסיומה #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
#: lib/layouts/svjour.inc:390
-#, fuzzy
msgid "Definition"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "הגדרה"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-#, fuzzy
msgid "Definition #:"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "הגדרה #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
msgid "Example"
-msgstr "úåàîâåã"
+msgstr "דוגמה"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
-#, fuzzy
msgid "Example #:"
-msgstr "úåàîâåã"
+msgstr "דוגמה #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "תנאי"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-#, fuzzy
msgid "Condition #:"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "תנאי #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
#: lib/layouts/svjour.inc:429
msgid "Problem"
-msgstr ""
+msgstr "בעיה"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
-#, fuzzy
msgid "Problem #:"
-msgstr "LaTeX úîã÷ä"
+msgstr "בעיה #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
msgid "Exercise"
-msgstr ""
+msgstr "תרגיל"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
msgid "Exercise #:"
-msgstr ""
+msgstr "תרגיל #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
#: lib/layouts/svjour.inc:464
msgid "Remark"
-msgstr ""
+msgstr "הערה"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
msgid "Remark #:"
-msgstr ""
+msgstr "הערה #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
msgid "Claim"
-msgstr ""
+msgstr "טענה"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
msgid "Claim #:"
-msgstr ""
+msgstr "טענה #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "הערה"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
-#, fuzzy
msgid "Note #:"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "הערה #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
-#, fuzzy
msgid "Notation"
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
-#, fuzzy
msgid "Notation #:"
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
-#, fuzzy
msgid "Case"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "תנאי"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-#, fuzzy
msgid "Case #:"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "תנאי #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
-#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
-#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
+#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
+#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
-#, fuzzy
msgid "Section"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "קטע"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
-#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
-#, fuzzy
msgid "Subsection"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "תת-קטע"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
#: lib/layouts/svjour.inc:70
-#, fuzzy
msgid "Subsubsection"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "תת-תת-קטע"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
-#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
-#, fuzzy
msgid "Section*"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "קטע*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
-#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
-#, fuzzy
msgid "Subsection*"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "תת-קטע*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#, fuzzy
msgid "Subsubsection*"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "תת-תת-קטע*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:153
+#: src/output_plaintext.C:145
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "תקציר"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
msgid "Abstract---"
-msgstr ""
+msgstr "תקציר--"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
#: lib/layouts/svjour.inc:273
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "מילות מפתח"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
#, fuzzy
msgid "Index Terms---"
-msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
+msgstr "End index"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
-#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
+#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "בביליוגרפיה"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:507
-#, fuzzy
+#: src/rowpainter.C:524
msgid "Appendix"
-msgstr "çôñð úôñåä"
+msgstr "נספח"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
msgid "Appendices"
-msgstr ""
+msgstr "נספחים"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
msgid "Biography"
-msgstr ""
+msgstr "ביוגרפיה"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
-#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
-#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "o úåéåøùôà"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
msgid "Footernote"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
msgid "MarkBoth"
-msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:11
msgid "Itemize"
msgstr ""
#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
msgid "Enumerate"
#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
-#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "תיאור"
#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#, fuzzy
msgid "List"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "רשימה"
-#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
-#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
#: lib/layouts/svjour.inc:129
-#, fuzzy
msgid "Title"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "כותרת"
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/svjour.inc:152
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "תת-כותרת"
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
-#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "מחבר"
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת"
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
msgid "Offprint"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
#: lib/layouts/svjour.inc:236
#, fuzzy
msgid "Mail"
-msgstr "äöéøèî"
+msgstr "דוא\"|ל"
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך"
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "הכרת תודה"
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
#, fuzzy
msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "כתובת הנמען"
-#: lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:176
+#, fuzzy
msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+msgstr "עבור אל"
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
#: lib/layouts/svjour.inc:308
msgid "Acknowledgements."
-msgstr ""
+msgstr "הכרת תודות."
-#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
msgid "LaTeX"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr "LaTeX"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "דוא\"ל"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "אגרון"
#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
#: lib/layouts/svjour.inc:79
-#, fuzzy
msgid "Paragraph"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "פסקה"
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
#: lib/layouts/aguplus.inc:60
msgid "Affiliation"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
+#, fuzzy
msgid "And"
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש והחלפה"
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
-#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
#: lib/layouts/svjour.inc:294
msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+msgstr "הכרת תודות"
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
+#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
+#: src/output_plaintext.C:157
#, fuzzy
msgid "References"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "הפניות"
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
msgid "PlaceFigure"
-msgstr "øåéà"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
msgid "PlaceTable"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
msgid "TableComments"
-msgstr "äìáè%t"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
msgid "TableRefs"
-msgstr "äìáè%t"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
msgid "Facility"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
msgid "Objectname"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
msgid "Dataset"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:293
msgid "Subject headings:"
-msgstr "íéôã:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
+#, fuzzy
msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr ""
+msgstr "הכרת תודות."
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
#, fuzzy
msgid "and"
-msgstr "óìçä"
+msgstr "חיפוש והחלפה"
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:378
#, fuzzy
msgid "Place Figure here:"
-msgstr "øåéà"
+msgstr "_שמור צבע כאן"
-#: lib/layouts/aastex.layout:401
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
#, fuzzy
msgid "Place Table here:"
-msgstr "øåéà"
+msgstr "_שמור צבע כאן"
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
#, fuzzy
msgid "[Appendix]"
-msgstr "çôñð úôñåä"
+msgstr "נספח"
-#: lib/layouts/aastex.layout:481
+#: lib/layouts/aastex.layout:479
#, fuzzy
msgid "Note to Editor:"
-msgstr "e äëéøò"
+msgstr "כתובת הנמען"
-#: lib/layouts/aastex.layout:502
+#: lib/layouts/aastex.layout:500
#, fuzzy
msgid "References. ---"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "הפניות:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
msgid "Note. ---"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "הערה"
-#: lib/layouts/aastex.layout:548
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
msgid "FigCaption"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת-איור"
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:540
msgid "Fig. ---"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:575
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
msgid "Facility:"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:601
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
msgid "Obj:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:628
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
msgid "Dataset:"
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
-#, fuzzy
msgid "Theorem."
-msgstr "m úåàçñåð"
+msgstr "משפט"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
msgid "Corollary."
-msgstr ""
+msgstr "מסקנה"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
msgid "Lemma."
-msgstr ""
+msgstr "למה"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
-#, fuzzy
msgid "Proposition."
-msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
+msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-#, fuzzy
msgid "Criterion."
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr "קריטריון"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
-#, fuzzy
msgid "Algorithm"
-msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
+msgstr "אלגוריתם"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-#, fuzzy
msgid "Algorithm."
-msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
+msgstr "אלגוריתם"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
-#, fuzzy
msgid "Fact."
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "עובדה"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
msgid "Axiom."
-msgstr ""
+msgstr "אקסיומה"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
-#, fuzzy
msgid "Definition."
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "הגדרה"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
-#, fuzzy
msgid "Example."
-msgstr "úåàîâåã"
+msgstr "דוגמה"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-#, fuzzy
msgid "Condition."
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "תנאי"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-#, fuzzy
msgid "Problem."
-msgstr "LaTeX úîã÷ä"
+msgstr "בעיה"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
msgid "Exercise."
-msgstr ""
+msgstr "תרגיל"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
msgid "Remark."
-msgstr ""
+msgstr "הערה"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
#: lib/layouts/svjour.inc:362
msgid "Claim."
-msgstr ""
+msgstr "טענה"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-#, fuzzy
msgid "Note."
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "הערה"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-#, fuzzy
msgid "Notation."
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "סיכום"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
msgid "Summary."
-msgstr ""
+msgstr "סיכום"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
#: lib/layouts/svjour.inc:322
msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
+msgstr "הכרת תודה"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
#, fuzzy
msgid "Case."
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
-#, fuzzy
msgid "Conclusion."
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
+#, fuzzy
msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
+#, fuzzy
msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+#, fuzzy
msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
+#, fuzzy
msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
+#, fuzzy
msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+#, fuzzy
msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+#, fuzzy
msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+#, fuzzy
msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+#, fuzzy
msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
+#, fuzzy
msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
+#, fuzzy
msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+#, fuzzy
msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+#, fuzzy
msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+#, fuzzy
msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
+#, fuzzy
msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
+#, fuzzy
msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+#, fuzzy
msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+#, fuzzy
msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+#, fuzzy
msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr ""
+msgstr "Case \\arabic{case}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+#, fuzzy
msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
#: lib/layouts/numarticle.inc:16
#, fuzzy
msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/amsbook.layout:109
-#, fuzzy
msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "åú ïåðâñ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:50
msgid "RightHeader"
#: lib/layouts/apa.layout:59
#, fuzzy
msgid "Right header:"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "column header"
#: lib/layouts/apa.layout:83
msgid "Abstract:"
-msgstr ""
+msgstr "תקציר:"
#: lib/layouts/apa.layout:92
msgid "ShortTitle"
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:100
-#, fuzzy
msgid "Short title:"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "כותרת קצרה"
#: lib/layouts/apa.layout:129
msgid "TwoAuthors"
#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-#, fuzzy
msgid "Affiliation:"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:171
msgid "TwoAffiliations"
msgid "FourAffiliations"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
msgid "Journal"
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:206
-#, fuzzy
msgid "CopNum"
-msgstr "ä÷úòä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:234
msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+msgstr "הכרת תודות:"
#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
#: lib/layouts/spie.layout:88
msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "תודות"
#: lib/layouts/apa.layout:248
msgid "ThickLine"
#: lib/layouts/apa.layout:258
msgid "CenteredCaption"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת ממורכזת"
-#: lib/layouts/apa.layout:266
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+msgid "Senseless!"
+msgstr "חסר משמעות!"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:280
msgid "FitFigure"
-msgstr "øåéà"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:272
+#: lib/layouts/apa.layout:286
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
-#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
-#: lib/layouts/apa.layout:330
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:344
msgid "Seriate"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:453
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
+#: src/buffer_funcs.C:524
msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\hebrew{enumii})"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
-#, fuzzy
msgid "Part"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "חלק"
#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#, fuzzy
msgid "Part*"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "חלק*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
msgid "MM"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:115
+#, fuzzy
msgid "Frame "
-msgstr ""
+msgstr "frame"
#: lib/layouts/beamer.layout:141
msgid "BeginPlainFrame"
#: lib/layouts/beamer.layout:179
#, fuzzy
msgid "EndFrame"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "frame"
#: lib/layouts/beamer.layout:193
msgid "________________________________ "
-msgstr ""
+msgstr "________________________________ "
#: lib/layouts/beamer.layout:207
#, fuzzy
msgid "Pause"
-msgstr "p óã äðáî|#P"
+msgstr "הדבק"
#: lib/layouts/beamer.layout:222
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
#: lib/layouts/beamer.layout:280
#, fuzzy
msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+#, fuzzy
msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\hebrew{section}"
+msgstr "ידמ ךורא קלח"
#: lib/layouts/beamer.layout:321
#, fuzzy
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "ידמ ךורא קלח"
#: lib/layouts/beamer.layout:334
#, fuzzy
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "ידמ ךורא קלח"
#: lib/layouts/beamer.layout:347
#, fuzzy
msgid "AgainFrame"
-msgstr "úåàçñåð ìðô"
+msgstr "מסגרת הכותרת"
#: lib/layouts/beamer.layout:362
msgid "Again frame with label "
#: lib/layouts/beamer.layout:386
#, fuzzy
msgid "AlertBlock"
-msgstr "óìçä"
+msgstr "חסום"
#: lib/layouts/beamer.layout:396
msgid "block with alerted text "
msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:464
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "חסום"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:474
#, fuzzy
msgid "block "
-msgstr "óìçä"
+msgstr "חסום"
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
msgid "Corollary. "
-msgstr ""
+msgstr "מסקנה"
-#: lib/layouts/beamer.layout:537
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
#, fuzzy
msgid "Column"
-msgstr "úåãåîò "
+msgstr "עמודות"
-#: lib/layouts/beamer.layout:548
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+#, fuzzy
msgid "start column of width: "
-msgstr ""
+msgstr "Current width of the column"
-#: lib/layouts/beamer.layout:560
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
msgid "Columns"
-msgstr "úåãåîò "
+msgstr "עמודות"
-#: lib/layouts/beamer.layout:572
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
msgid "columns "
-msgstr "úåãåîò "
+msgstr "עמודות"
-#: lib/layouts/beamer.layout:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+#, fuzzy
msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+msgstr "The number of columns of the pixbuf"
-#: lib/layouts/beamer.layout:600
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+#, fuzzy
msgid "columns (center aligned) "
-msgstr ""
+msgstr "The number of columns of the pixbuf"
-#: lib/layouts/beamer.layout:619
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+#, fuzzy
msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
+msgstr "החיפוש הגיעה למעלה"
-#: lib/layouts/beamer.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+#, fuzzy
msgid "columns (top aligned) "
-msgstr ""
+msgstr "החיפוש הגיעה למעלה"
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
msgid "Definition. "
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "הגדרה"
-#: lib/layouts/beamer.layout:679
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
#, fuzzy
msgid "Definitions"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "הגדרה"
-#: lib/layouts/beamer.layout:682
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
#, fuzzy
msgid "Definitions. "
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "הגדרה"
-#: lib/layouts/beamer.layout:688
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
msgid "Example. "
-msgstr "úåàîâåã"
+msgstr "דוגמה"
-#: lib/layouts/beamer.layout:696
+#: lib/layouts/beamer.layout:675
#, fuzzy
msgid "Examples"
-msgstr "úåàîâåã"
+msgstr "דוגמה"
-#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
#, fuzzy
msgid "Examples. "
-msgstr "úåàîâåã"
+msgstr "דוגמה"
-#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
#, fuzzy
msgid "ExampleBlock"
-msgstr "úåàîâåã"
+msgstr "דוגמה"
-#: lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
msgid "block showing an example "
-msgstr ""
+msgstr "חסום הצגת דוגמה"
-#: lib/layouts/beamer.layout:734
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
msgid "Fact. "
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "עובדה"
-#: lib/layouts/beamer.layout:737
+#: lib/layouts/beamer.layout:716
#, fuzzy
msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "p úñôãî|#P"
+msgstr "תת-כותרת"
-#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
-#, fuzzy
msgid "Institute"
-msgstr "èåèéö úñðëä"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+msgstr "קוד LyX:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:819
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
#, fuzzy
msgid "NoteItem"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "חלון חדש"
-#: lib/layouts/beamer.layout:830
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:809
msgid "note: "
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "הערה:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/beamer.layout:821
+#, fuzzy
msgid "Only"
-msgstr ""
+msgstr "Local Only"
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
msgid "only on slides "
-msgstr ""
+msgstr "רק במצגות"
-#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
#, fuzzy
msgid "Overprint"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "שגיאה בכתיבה"
-#: lib/layouts/beamer.layout:876
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
#, fuzzy
msgid "overprint "
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
-#: lib/layouts/beamer.layout:892
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
+#, fuzzy
msgid "OverlayArea"
-msgstr ""
+msgstr "חלון חדש"
-#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#: lib/layouts/beamer.layout:881
msgid "overlayarea "
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
msgid "Part "
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "חלק"
-#: lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
msgid "Proof. "
-msgstr ""
+msgstr "הוכחה"
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr "מפריד"
-#: lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
msgid "___"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
#, fuzzy
msgid "TitleGraphic"
-msgstr "f õáå÷|#F"
+msgstr "תמונות"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1027
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
msgid "Theorem. "
-msgstr "m úåàçñåð"
+msgstr "משפט"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1055
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
msgid "Uncover"
-msgstr "r êåôä øãñ|#R"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+#, fuzzy
msgid "uncovered on slides "
-msgstr ""
+msgstr "בגרירה העתק"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-#, fuzzy
msgid "Table"
-msgstr "äìáè%t"
+msgstr "טבלה"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
msgid "List of Tables"
-msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
+msgstr "רשימת טבלאות"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
msgid "Figure"
-msgstr "øåéà"
+msgstr "איור"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
msgid "List of Figures"
-msgstr "øåéà"
+msgstr "רשימת איורים"
-#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
msgid "Narrative"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:56
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
msgid "ACT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:69
+#: lib/layouts/broadway.layout:74
+#, fuzzy
msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
+#, fuzzy
msgid "SCENE"
-msgstr ""
+msgstr "סצנת LightWave"
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+#, fuzzy
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
+#, fuzzy
msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+msgstr "סצנת LightWave"
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
+#, fuzzy
msgid "AT RISE:"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת שיפוע"
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
msgid "Speaker"
-msgstr "úåéà ú÷éãá"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
msgid "Parenthetical"
-msgstr "äöéøèî"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
msgid "("
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
-msgid "\tEnd)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid ")"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#, fuzzy
msgid "Right Address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת המוען"
#: lib/layouts/chess.layout:33
-#, fuzzy
msgid "Mainline"
-msgstr "úåðåù"
+msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:40
-#, fuzzy
msgid "Mainline:"
-msgstr "úåðåù"
+msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:58
-#, fuzzy
msgid "Variation"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:62
-#, fuzzy
msgid "Variation:"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:68
-#, fuzzy
msgid "SubVariation"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
msgid "Subvariation:"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:77
-#, fuzzy
msgid "SubVariation2"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:80
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:86
-#, fuzzy
msgid "SubVariation3"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:89
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:95
-#, fuzzy
msgid "SubVariation4"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:98
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:104
-#, fuzzy
msgid "SubVariation5"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:107
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:114
msgid "HideMoves"
msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:137
-#, fuzzy
msgid "BoardCentered"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:142
msgid "[centered board]"
#: lib/layouts/chess.layout:152
#, fuzzy
msgid "HighLight"
-msgstr "äáåâ"
+msgstr "רמת הדגשה:"
#: lib/layouts/chess.layout:157
-#, fuzzy
msgid "Highlights:"
-msgstr "äáåâ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:172
-#, fuzzy
msgid "Arrow"
-msgstr "!äàéâù"
+msgstr "חץ"
#: lib/layouts/chess.layout:177
-#, fuzzy
msgid "Arrow:"
-msgstr "!äàéâù"
+msgstr "חץ:"
#: lib/layouts/chess.layout:183
msgid "KnightMove"
#: lib/layouts/cv.layout:58
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "נושא"
#: lib/layouts/cv.layout:72
msgid "MMMMM"
#: lib/layouts/aguplus.inc:75
#, fuzzy
msgid "Left Header"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "column header"
#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:99
#, fuzzy
msgid "Right Header"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "column header"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-#, fuzzy
msgid "My Address"
-msgstr "o äøåù úôñåä"
+msgstr "כתובת המוען"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
msgid "Briefkopf:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
#: lib/layouts/stdletter.inc:36
msgid "Send To Address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת הנמען"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
-#, fuzzy
msgid "Adresse:"
-msgstr "o äøåù úôñåä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
msgid "Opening"
-msgstr "äçéúô"
+msgstr "פתיחה"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
-#, fuzzy
msgid "Anrede:"
-msgstr "ìåèéá ìåèéá"
+msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
#, fuzzy
msgid "Signature"
-msgstr "øåéà"
+msgstr "חתימת PGP"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
msgid "Unterschrift:"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
#, fuzzy
msgid "Closing"
-msgstr "äøéâñ"
+msgstr "סגירת החלונות"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
msgid "Gruss:"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
-#, fuzzy
msgid "encl"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
-#, fuzzy
msgid "Anlagen:"
-msgstr "úéååæ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
msgid "ps"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
#: src/lengthcommon.C:38
msgid "cc"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
-#, fuzzy
msgid "Verteiler:"
-msgstr "éëðà øåùé|#V"
+msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
msgid "Betreff"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-#, fuzzy
msgid "Stadt:"
-msgstr "äøéîù"
+msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
msgid "Datum"
msgid "Datum:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
msgid "Subparagraph"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-#, fuzzy
msgid "Quotation"
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
-#, fuzzy
msgid "Quote"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "ציטוט"
-#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
msgid "00.00.0000"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
msgid "Verse"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:269
#, fuzzy
msgid "LaTeX Title"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr "Tearoff Title"
-#: lib/layouts/egs.layout:303
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:304
msgid "Author:"
-msgstr "m úåàçñåð"
+msgstr "מחבר:"
-#: lib/layouts/egs.layout:312
+#: lib/layouts/egs.layout:313
msgid "Affil"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:326
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:327
msgid "Affilation:"
-msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:349
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:350
msgid "Journal:"
-msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:358
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:359
msgid "msnumber"
-msgstr "øôñî"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:373
+#: lib/layouts/egs.layout:374
#, fuzzy
msgid "MS_number:"
-msgstr "øôñî"
+msgstr "מספר טורים"
-#: lib/layouts/egs.layout:383
+#: lib/layouts/egs.layout:384
msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:398
+#, fuzzy
msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+msgstr "תודות למחברי תוכנה"
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+#, fuzzy
msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "הודעה התקבלה"
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
#: lib/layouts/aguplus.inc:111
#, fuzzy
msgid "Received:"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "הודעה התקבלה"
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
#: lib/layouts/aguplus.inc:123
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
#: lib/layouts/aguplus.inc:127
msgid "Accepted:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:452
+#: lib/layouts/egs.layout:453
msgid "Offsets"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+#, fuzzy
msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת הנמען"
-#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
msgid "Abstract."
-msgstr ""
+msgstr "תקציר."
#: lib/layouts/elsart.layout:132
msgid "Author Address"
-msgstr ""
+msgstr "מען הכותב"
#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
msgid "Address:"
-msgstr "o äøåù úôñåä"
+msgstr "כתובת:"
#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
msgid "Author Email"
-msgstr ""
+msgstr "דוא\"ל של הכותב"
#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
-#, fuzzy
msgid "Email:"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "דוא\"ל"
#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
-#, fuzzy
msgid "Author URL"
-msgstr "m úåàçñåð"
+msgstr "אתר המחבר"
#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
#, fuzzy
msgid "URL:"
-msgstr "u URL"
+msgstr "קישור"
#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:278
+#, fuzzy
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/elsart.layout:307
msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "הוכחה"
#: lib/layouts/elsart.layout:321
+#, fuzzy
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/elsart.layout:328
+#, fuzzy
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/elsart.layout:335
+#, fuzzy
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/elsart.layout:342
+#, fuzzy
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/elsart.layout:349
+#, fuzzy
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/elsart.layout:356
+#, fuzzy
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/elsart.layout:370
+#, fuzzy
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/elsart.layout:377
+#, fuzzy
msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/elsart.layout:384
+#, fuzzy
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/elsart.layout:391
+#, fuzzy
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/elsart.layout:398
+#, fuzzy
msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/elsart.layout:405
+#, fuzzy
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/elsart.layout:413
msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/elsart.layout:421
msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
+msgstr "Case \\arabic{case}"
#: lib/layouts/elsart.layout:433
+#, fuzzy
msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/entcs.layout:72
msgid "FrontMatter"
msgstr ""
#: lib/layouts/entcs.layout:98
+#, fuzzy
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "יתעלם ממילת המפתח."
#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+#, fuzzy
msgid "Key words:"
+msgstr "מילים שלמות"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "חלון חדש"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Item:"
+msgstr "End index"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "חלון חדש"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "סגנון טקסט"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
+msgid "Begin"
msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:42
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:97
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:106
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:113
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:122
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "header"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Language Header:"
+msgstr "column header"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "שפה:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "שפה"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "שפה:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "סיומת עמוד אמצעית:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "שפה:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:191
#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "חיפוש והחלפה"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
+msgid "End of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:61
msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:164
+#, fuzzy
msgid "My Logo"
-msgstr ""
+msgstr "תמונת לוגו"
#: lib/layouts/foils.layout:173
+#, fuzzy
msgid "My Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "תמונת לוגו"
#: lib/layouts/foils.layout:182
-#, fuzzy
msgid "Restriction"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:186
-#, fuzzy
msgid "Restriction:"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
#, fuzzy
msgid "Left Header:"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "column header"
#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
#, fuzzy
msgid "Right Header:"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "column header"
#: lib/layouts/foils.layout:206
#, fuzzy
msgid "Right Footer"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "סיומת עמוד ימנית:"
#: lib/layouts/foils.layout:210
#, fuzzy
msgid "Right Footer:"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "סיומת עמוד ימנית:"
#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
#: lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
msgid "Theorem #."
-msgstr "m úåàçñåð"
+msgstr "משפט #"
#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
#: lib/layouts/svjour.inc:418
msgid "Lemma #."
-msgstr ""
+msgstr "למה #"
#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
#: lib/layouts/svjour.inc:379
msgid "Corollary #."
-msgstr ""
+msgstr "מסקנה #"
#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
msgid "Proposition #."
-msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
+msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
#: lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
msgid "Definition #."
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "הגדרה #"
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
#: lib/layouts/svjour.inc:439
msgid "Proof."
-msgstr ""
+msgstr "הוכחה"
#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+msgstr "משפט*"
#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+msgstr "למה*"
#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+msgstr "מסקנה*"
#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
msgid "Definition*"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרה*"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
msgid "Brieftext"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
-#, fuzzy
msgid "Text:"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr "טקסט:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr "שם:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
-#, fuzzy
msgid "Strasse:"
-msgstr "äøéîù"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
msgid "Zusatz"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
-#, fuzzy
msgid "Ort"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
-#, fuzzy
msgid "Ort:"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
msgid "Land"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
-#, fuzzy
msgid "Land:"
-msgstr "äôù:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
-#, fuzzy
msgid "Telefon"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
-#, fuzzy
msgid "Telefon:"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
msgid "Telefax"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
-#, fuzzy
msgid "Telefax:"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
msgid "Telex"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
-#, fuzzy
msgid "Telex:"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
msgid "EMail"
-msgstr ""
+msgstr "דוא\"ל"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
-#, fuzzy
msgid "EMail:"
-msgstr "äöéøèî"
+msgstr "דוא\"ל"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+#, fuzzy
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
msgid "HTTP:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
msgid "Bank"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
msgid "Bank:"
-msgstr "óìçä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
msgid "BLZ"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
-#, fuzzy
msgid "Konto:"
-msgstr "øôñî:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
-#, fuzzy
msgid "Postvermerk:"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
msgid "Adresse"
msgid "Gruss"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "מכתב"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
msgid "Letter:"
-msgstr "äøéîù"
+msgstr "מכתב:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
#: lib/layouts/stdletter.inc:84
-#, fuzzy
msgid "Signature:"
-msgstr "øåéà"
+msgstr "חתימה"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "רחוב"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "רחוב:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
msgid "Addition"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
-#, fuzzy
msgid "Addition:"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
-#, fuzzy
msgid "Town"
-msgstr "w íééðù|#w"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
-#, fuzzy
msgid "Town:"
-msgstr "w íééðù|#w"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
-#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr "äøéîù"
+msgstr "מחוז"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
-#, fuzzy
msgid "State:"
-msgstr "äøéîù"
+msgstr "מחוז:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
msgid "ReturnAddress:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
msgid "MyRef"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
msgid "MyRef:"
-msgstr "íéôã:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
msgid "YourRef"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
msgid "YourRef:"
-msgstr "íéôã:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
msgid "YourMail"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
msgid "YourMail:"
-msgstr "äöéøèî"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "טלפון"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
-#, fuzzy
msgid "Phone:"
-msgstr "w íééðù|#w"
+msgstr "טלפון:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
msgid "BankCode"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
-#, fuzzy
msgid "BankCode:"
-msgstr "äøéâñ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
msgid "BankAccount"
msgid "BankAccount:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
msgid "PostalComment"
-msgstr "êîñî"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
msgid "PostalComment:"
-msgstr "êîñî"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
-#, fuzzy
msgid "Date:"
-msgstr "DVI ïåëãò"
+msgstr "תאריך:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
#, fuzzy
msgid "Reference"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "!םלענ (%s) רושיקה לש דעיה"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
#, fuzzy
msgid "Reference:"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "!םלענ (%s) רושיקה לש דעיה"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
msgid "Opening:"
-msgstr "äçéúô"
+msgstr "פתיחה"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
msgid "Encl."
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
msgid "Encl.:"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
#: lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "cc:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
#, fuzzy
msgid "Closing:"
-msgstr "äøéâñ"
+msgstr "סגירת החלונות"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
msgid "NameRowA"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
msgid "NameRowA:"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
msgid "NameRowB"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
msgid "NameRowB:"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
msgid "NameRowC"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
msgid "NameRowC:"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
msgid "NameRowD"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
msgid "NameRowD:"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
msgid "NameRowE"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
msgid "NameRowE:"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
msgid "NameRowF"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
msgid "NameRowF:"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
msgid "NameRowG"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
msgid "NameRowG:"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
#, fuzzy
msgid "AddressRowA"
-msgstr "o äøåù úôñåä"
+msgstr "כתובת"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
#, fuzzy
msgid "AddressRowA:"
-msgstr "o äøåù úôñåä"
+msgstr "כתובת:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
#, fuzzy
msgid "AddressRowB"
-msgstr "o äøåù úôñåä"
+msgstr "כתובת"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
#, fuzzy
msgid "AddressRowB:"
-msgstr "o äøåù úôñåä"
+msgstr "כתובת:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
#, fuzzy
msgid "AddressRowC"
-msgstr "o äøåù úôñåä"
+msgstr "כתובת"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
#, fuzzy
msgid "AddressRowC:"
-msgstr "o äøåù úôñåä"
+msgstr "כתובת:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
#, fuzzy
msgid "AddressRowD"
-msgstr "o äøåù úôñåä"
+msgstr "כתובת"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
#, fuzzy
msgid "AddressRowD:"
-msgstr "o äøåù úôñåä"
+msgstr "כתובת:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
#, fuzzy
msgid "AddressRowE"
-msgstr "o äøåù úôñåä"
+msgstr "כתובת"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
#, fuzzy
msgid "AddressRowE:"
-msgstr "o äøåù úôñåä"
+msgstr "כתובת:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
#, fuzzy
msgid "AddressRowF"
-msgstr "o äøåù úôñåä"
+msgstr "כתובת"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
#, fuzzy
msgid "AddressRowF:"
-msgstr "o äøåù úôñåä"
+msgstr "כתובת:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "w äøåù ú÷éçî"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "w äøåù ú÷éçî"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
msgid "InternetRowA"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
msgid "InternetRowA:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
msgid "InternetRowB"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
msgid "InternetRowB:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
msgid "InternetRowC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
msgid "InternetRowC:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
msgid "InternetRowD"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
msgid "InternetRowD:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
msgid "InternetRowE"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
msgid "InternetRowE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
msgid "InternetRowF"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
msgid "InternetRowF:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
msgid "BankRowA"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
msgid "BankRowA:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
msgid "BankRowB"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
msgid "BankRowB:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
msgid "BankRowC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
msgid "BankRowC:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
msgid "BankRowD"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
msgid "BankRowD:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
msgid "BankRowE"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
msgid "BankRowE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
msgid "BankRowF"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
msgid "BankRowF:"
msgstr ""
#: lib/layouts/heb-article.layout:68
msgid "Claim #."
-msgstr ""
+msgstr "טענה #"
#: lib/layouts/heb-article.layout:85
msgid "Remarks"
#: lib/layouts/hollywood.layout:56
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "יותר"
#: lib/layouts/hollywood.layout:68
msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(יותר)"
#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+#, fuzzy
msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
+msgstr "במסוף"
#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+#, fuzzy
msgid "INT."
-msgstr ""
+msgstr "Expected int, got %s"
#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+#, fuzzy
msgid "EXT."
-msgstr ""
+msgstr "_טקסט"
#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+#, fuzzy
msgid "Continuing"
-msgstr ""
+msgstr ".עקרב ךישממ\n"
#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+#, fuzzy
msgid "(continuing)"
-msgstr ""
+msgstr ".עקרב ךישממ\n"
#: lib/layouts/hollywood.layout:232
-#, fuzzy
msgid "Transition"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+#, fuzzy
msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+msgstr "Tearoff Title"
#: lib/layouts/hollywood.layout:261
msgid "INTERCUT"
msgstr ""
#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#, fuzzy
msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+msgstr "החלף עם:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+#, fuzzy
msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
+msgstr "הת_רחק"
#: lib/layouts/hollywood.layout:294
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "כללי"
#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+#, fuzzy
msgid "Scene"
-msgstr ""
+msgstr "סצנת LightWave"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#, fuzzy
msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "מילות מפתח"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
msgid "Classification Codes"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr "äøéîù"
+msgstr "Activity Step"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
#, fuzzy
msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr ".\\arabic{enumi}"
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
#, fuzzy
msgid "Prop"
-msgstr "ä÷úòä"
+msgstr "property not found"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
+#, fuzzy
msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#, fuzzy
msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "שאלה"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
#, fuzzy
msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
msgid "Conjecture "
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
#, fuzzy
msgid "Appendices Section"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "ידמ ךורא קלח"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
#, fuzzy
msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "נספחים"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
#, fuzzy
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
+msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
+#, fuzzy
msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
+#, fuzzy
msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
+#, fuzzy
msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
+#, fuzzy
msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+#, fuzzy
msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
+#, fuzzy
msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#, fuzzy
msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#, fuzzy
msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#, fuzzy
msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#, fuzzy
msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#, fuzzy
msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
+#, fuzzy
msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/isprs.layout:38
+#, fuzzy
msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+msgstr "תקציר"
#: lib/layouts/isprs.layout:66
+#, fuzzy
msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgstr "מילים שלמות"
#: lib/layouts/isprs.layout:135
#, fuzzy
msgid "Commission"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "תנאי"
#: lib/layouts/isprs.layout:225
#, fuzzy
-msgid "Caption."
-msgstr "o úåéåøùôà"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:248
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "הכרת תודות."
#: lib/layouts/kluwer.layout:194
-#, fuzzy
msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr ""
#: lib/layouts/kluwer.layout:203
#, fuzzy
msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "מחפש את %s ב-%s"
#: lib/layouts/kluwer.layout:213
msgid "RunningTitle"
#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
#: lib/layouts/svjour.inc:178
+#, fuzzy
msgid "Running title:"
-msgstr ""
+msgstr "Tearoff Title"
#: lib/layouts/kluwer.layout:236
msgid "RunningAuthor"
#: lib/layouts/kluwer.layout:244
#, fuzzy
msgid "Running author:"
-msgstr "øëåî àì óöø:"
+msgstr "מען הכותב"
#: lib/layouts/latex8.layout:70
-#, fuzzy
msgid "E-mail:"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "דוא\"ל:"
#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
#, fuzzy
msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr "Title of the print job"
#: lib/layouts/llncs.layout:168
-#, fuzzy
msgid "TOC Title"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "כותרת תוכן עניינים"
#: lib/layouts/llncs.layout:172
-#, fuzzy
msgid "TOC title:"
-msgstr "[õáå÷ ïéà]"
+msgstr "כותרת תוכן עניינים:"
#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+#, fuzzy
msgid "Author Running"
-msgstr ""
+msgstr "מריץ טלאי...\n"
#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
#, fuzzy
msgid "Author Running:"
-msgstr "m úåàçñåð"
+msgstr "מריץ טלאי...\n"
#: lib/layouts/llncs.layout:205
-#, fuzzy
msgid "TOC Author"
-msgstr "m úåàçñåð"
+msgstr "מחבר תוכן עניינים"
#: lib/layouts/llncs.layout:209
-#, fuzzy
msgid "TOC Author:"
-msgstr "m úåàçñåð"
+msgstr "מחבר תוכן עניינים:"
#: lib/layouts/llncs.layout:298
-#, fuzzy
msgid "Case #."
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "תנאי #"
#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
msgid "Conjecture #."
msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
-#, fuzzy
msgid "Example #."
-msgstr "úåàîâåã"
+msgstr "דוגמה #"
#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
msgid "Exercise #."
-msgstr ""
+msgstr "תרגיל #"
#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
-#, fuzzy
msgid "Note #."
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "הערה #"
#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
-#, fuzzy
msgid "Problem #."
-msgstr "LaTeX úîã÷ä"
+msgstr "בעיה #"
#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "property not found"
#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
#, fuzzy
msgid "Property #."
-msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
+msgstr "property not found"
#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
-#, fuzzy
msgid "Question #."
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "שאלה #"
#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
msgid "Remark #."
-msgstr ""
+msgstr "הערה #"
#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
-#, fuzzy
msgid "Solution"
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
-#, fuzzy
msgid "Solution #."
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
#, fuzzy
msgid "Code"
-msgstr "äøéâñ"
+msgstr "(קוד %s)"
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#, fuzzy
msgid "SGML"
-msgstr ""
+msgstr "מסמך SGML"
#: lib/layouts/memoir.layout:76
msgid "Chapterprecis"
msgstr ""
#: lib/layouts/memoir.layout:97
-#, fuzzy
msgid "Epigraph"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/memoir.layout:109
-#, fuzzy
msgid "Poemtitle"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr ""
#: lib/layouts/memoir.layout:127
msgid "Poemtitle*"
msgid "Legend"
msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "entry"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "רשימה"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "סיומת עמוד אמצעית:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "כפול"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "כפול"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "Space style"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Space:"
+msgstr "Space style"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "קריטריון"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Computer:"
+msgstr "עותקים:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "קטע"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:170
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "קטע"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "בחירה"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Close Section"
+msgstr "בחירה"
+
#: lib/layouts/paper.layout:152
+#, fuzzy
msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+msgstr "תת-כותרת"
#: lib/layouts/paper.layout:163
-#, fuzzy
msgid "Institution"
-msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/revtex4.layout:94
-#, fuzzy
msgid "Preprint"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
-#, fuzzy
msgid "AltAffiliation"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr ""
#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#, fuzzy
msgid "Thanks:"
-msgstr "íéôã:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/revtex4.layout:183
msgid "Electronic Address:"
-msgstr ""
+msgstr "דואר אלקטרוני"
#: lib/layouts/revtex4.layout:220
msgid "acknowledgments"
#: lib/layouts/revtex4.layout:237
#, fuzzy
msgid "PACS number:"
-msgstr "øôñî"
+msgstr "מספר טורים"
#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+#, fuzzy
msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/scrbook.layout:18
msgid "\\Alph{chapter}"
msgid "Labeling"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
msgid "L"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
msgid "O"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
msgid "PS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
msgid "CC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
msgid "Encl"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
#: lib/layouts/stdletter.inc:122
-#, fuzzy
msgid "encl:"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
#: lib/layouts/stdletter.inc:135
msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgstr "טלפון"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
msgid "Telephone:"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "טלפון:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
msgid "Place"
-msgstr "óìçä"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
msgid "Place:"
-msgstr "óìçä"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
msgid "Backaddress"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
msgid "Backaddress:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
msgid "Specialmail"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
msgid "Specialmail:"
-msgstr "åú ïåðâñ"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
#: lib/layouts/stdletter.inc:127
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr "מיקום"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
#: lib/layouts/stdletter.inc:131
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr "מיקום:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
msgid "Title:"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "כותרת:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
#: lib/layouts/scrclass.inc:168
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
msgid "Subject:"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
msgid "Yourref"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
#, fuzzy
msgid "Your ref.:"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "שם:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
msgid "Yourmail"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+#, fuzzy
msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+msgstr "US letter"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
msgid "Myref"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+#, fuzzy
msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s-ל (array_ref) הינפה\n"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
msgid "Customer"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
#, fuzzy
msgid "Customer no.:"
-msgstr "äøéæâ"
+msgstr "אין מוסתרים."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
msgid "Invoice"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+#, fuzzy
msgid "Invoice no.:"
-msgstr ""
+msgstr "אין מוסתרים."
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
msgid "NextAddress"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
+#, fuzzy
msgid "Next Address:"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת המוען"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
msgid "Post Scriptum:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
msgid "Sender Name:"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "שם המוען"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
msgid "SenderAddress"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
msgid "Sender Address:"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת המוען"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "טלפון של השולח:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "פקס"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "הפקס של המוען:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
msgid "E-Mail"
-msgstr "äöéøèî"
+msgstr "דוא\"|ל"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "äöéøèî"
+msgstr "כתובת דוא\"ל של המוען:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
#, fuzzy
msgid "Sender URL:"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "Website URL"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "לוגו"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
msgid "Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "לוגו:"
#: lib/layouts/seminar.layout:46
msgid "LandscapeSlide"
msgstr ""
#: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
msgid "Landscape Slide"
-msgstr "äôù:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/seminar.layout:57
msgid "PortraitSlide"
msgstr ""
#: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
msgid "Portrait Slide"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
-#, fuzzy
msgid "Slide"
-msgstr "íéããö"
+msgstr ""
#: lib/layouts/seminar.layout:72
-#, fuzzy
msgid "Slide*"
-msgstr "íéããö"
+msgstr ""
#: lib/layouts/seminar.layout:77
msgid "SlideHeading"
#: lib/layouts/seminar.layout:95
#, fuzzy
msgid "List Of Slides"
-msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
+msgstr "רשימת טבלאות"
#: lib/layouts/seminar.layout:99
msgid "SlideContents"
msgstr ""
#: lib/layouts/seminar.layout:105
-#, fuzzy
msgid "Slidecontents"
-msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/seminar.layout:109
msgid "ProgressContents"
#: lib/layouts/seminar.layout:115
#, fuzzy
msgid "Progress Contents"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "תוכן עניינים"
#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "\tEnd."
+msgid "."
msgstr ""
#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
msgid "Paragraph*"
-msgstr ""
+msgstr "פסקה*"
#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+#, fuzzy
msgid "Key words."
-msgstr ""
+msgstr "מילים שלמות"
#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+#, fuzzy
msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgstr "אופרטורים - AMS"
#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#, fuzzy
msgid "AMS subject classifications."
-msgstr ""
+msgstr "יחסי שלילה - AMS"
#: lib/layouts/slides.layout:104
#, fuzzy
msgid "New Slide:"
-msgstr "íéããö"
+msgstr "חלון חדש"
#: lib/layouts/slides.layout:126
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: lib/layouts/slides.layout:142
+#, fuzzy
msgid "New Overlay:"
-msgstr ""
+msgstr "חלון חדש"
#: lib/layouts/slides.layout:183
#, fuzzy
msgid "New Note:"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "חלון חדש"
#: lib/layouts/slides.layout:208
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
#: lib/layouts/slides.layout:216
+#, fuzzy
msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr ""
+msgstr "התמקדות עוקבת אחר העכבר"
#: lib/layouts/slides.layout:233
msgid "VisibleText"
msgstr ""
#: lib/layouts/slides.layout:241
+#, fuzzy
msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr ""
+msgstr "התמקדות עוקבת אחר העכבר"
#: lib/layouts/spie.layout:53
msgid "Authorinfo"
msgstr ""
#: lib/layouts/spie.layout:65
-#, fuzzy
msgid "Authorinfo:"
-msgstr "m úåàçñåð"
+msgstr ""
#: lib/layouts/spie.layout:78
msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "תקציר"
#: lib/layouts/spie.layout:93
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr ""
#: lib/layouts/aapaper.inc:56
-#, fuzzy
msgid "email:"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "דוא\"ל"
#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+#, fuzzy
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+msgstr "ןשי awk-ב ךמתנ וניא `%s'"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-#, fuzzy
msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
#, fuzzy
msgid "Header"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "header"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
#, fuzzy
msgid "-- Header --"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "header"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
#, fuzzy
msgid "Special-section"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "Special Form"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
#, fuzzy
msgid "Special-section:"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "Special Form"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
msgid "AGU-journal"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
msgid "AGU-journal:"
-msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
msgid "Citation-number"
-msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
+msgstr "מספר מובאה"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
msgid "Citation-number:"
-msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
+msgstr "מספר מובאה:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+#, fuzzy
msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgstr "בקרת עוצמת צליל"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+#, fuzzy
msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+msgstr "בקרת עוצמת צליל"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
msgid "AGU-issue"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
msgid "Copyright:"
-msgstr "ä÷úòä"
+msgstr "זכויות יוצרים"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
#, fuzzy
msgid "Index-terms"
-msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
+msgstr "End index"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
#, fuzzy
msgid "Index-terms..."
-msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
+msgstr "End index"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
#, fuzzy
msgid "Index-term"
-msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
+msgstr "End index"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
#, fuzzy
msgid "Index-term:"
-msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
+msgstr "End index"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
msgid "Cross-term"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Cross-term:"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
msgid "Supplementary"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-#, fuzzy
msgid "Supp-note"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-#, fuzzy
msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
#, fuzzy
msgid "Cite-other"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr ""
+" :תורחא תודוקפ\n"
+" -------------\n"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
#, fuzzy
msgid "Cite-other:"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr ""
+" :תורחא תודוקפ\n"
+" -------------\n"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Revised"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#, fuzzy
msgid "Revised:"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
#, fuzzy
msgid "Ident-line"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "מרווח בין שורות"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
#, fuzzy
msgid "Ident-line:"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "מרווח בין שורות"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-#, fuzzy
msgid "Runhead"
-msgstr "ìåèéá ìåèéá"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-#, fuzzy
msgid "Runhead:"
-msgstr "ìåèéá ìåèéá"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+#, fuzzy
msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "מובאה"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
msgid "Citation:"
-msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
+msgstr "מובאה:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+#, fuzzy
msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+msgstr "Sort order"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
#, fuzzy
msgid "Posting-order:"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "Sort order"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+#, fuzzy
msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "Number of Pages"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
#, fuzzy
msgid "AGU-pages:"
-msgstr "äôù:"
+msgstr "Number of Pages"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
msgid "Words"
-msgstr "øãñ"
+msgstr "מילים"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
msgid "Words:"
-msgstr "øãñ"
+msgstr "מילים:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-#, fuzzy
msgid "Figures"
-msgstr "øåéà"
+msgstr "איורים"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
msgid "Figures:"
-msgstr "øåéà"
+msgstr "איורים:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
msgid "Tables"
-msgstr "äìáè%t"
+msgstr "טבלאות"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
msgid "Tables:"
-msgstr "äìáè%t"
+msgstr "רשימת טבלאות:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
msgid "Datasets"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
msgid "Datasets:"
-msgstr "DVI ïåëãò"
+msgstr ""
#: lib/layouts/aguplus.inc:131
msgid "CCC"
#: lib/layouts/aguplus.inc:135
#, fuzzy
msgid "CCC code:"
-msgstr "äøéâñ"
+msgstr "קוד LyX:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:144
msgid "PaperId"
#: lib/layouts/aguplus.inc:148
#, fuzzy
msgid "Paper Id:"
-msgstr "TeX áöî"
+msgstr "Group ID"
#: lib/layouts/aguplus.inc:152
msgid "AuthorAddr"
#: lib/layouts/aguplus.inc:156
msgid "Author Address:"
-msgstr ""
+msgstr "מען הכותב:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-#, fuzzy
msgid "SlugComment"
-msgstr "êîñî"
+msgstr ""
#: lib/layouts/aguplus.inc:164
#, fuzzy
msgid "Slug Comment:"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "נקה את ההערה"
#: lib/layouts/aguplus.inc:180
-#, fuzzy
msgid "Plate"
-msgstr "óìçä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/aguplus.inc:190
msgid "Planotable"
msgstr ""
#: lib/layouts/aguplus.inc:201
-#, fuzzy
msgid "Table Caption"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "כותרת טבלה"
#: lib/layouts/aguplus.inc:212
-#, fuzzy
msgid "TableCaption"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "כותרת טבלה"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
#, fuzzy
msgid "Current Address"
-msgstr "øôñî:"
+msgstr "כתובת המוען"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
#, fuzzy
msgid "Current address:"
-msgstr "øôñî:"
+msgstr "כתובת המוען"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
-#, fuzzy
msgid "E-mail address:"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "כתובת דוא\"ל:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
msgid "Key words and phrases:"
msgstr ""
#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
-#, fuzzy
msgid "Dedicatory"
-msgstr "ïåìéî"
+msgstr ""
#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
-#, fuzzy
msgid "Dedication:"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr ""
#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#, fuzzy
msgid "Translator"
-msgstr ""
+msgstr "Translator credits"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
#, fuzzy
msgid "Translator:"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr "Translator credits"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
-#, fuzzy
msgid "Algorithm #."
-msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
+msgstr "אלגוריתם #."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
msgid "Fact*"
-msgstr ""
+msgstr "עובדה*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
-#, fuzzy
msgid "Example*"
-msgstr "úåàîâåã"
+msgstr "דוגמה*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
-#, fuzzy
msgid "Condition*"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "תנאי*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
-#, fuzzy
msgid "Problem*"
-msgstr "LaTeX úîã÷ä"
+msgstr "בעיה*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
msgid "Exercise*"
-msgstr ""
+msgstr "תרגיל*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
msgid "Remark*"
-msgstr ""
+msgstr "הערה*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
msgid "Claim*"
-msgstr ""
+msgstr "טענה*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
-#, fuzzy
msgid "Note*"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "הערה*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
-#, fuzzy
msgid "Notation*"
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+msgstr "הכרת תודה*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
msgid "Revision History"
-msgstr "h äéøåèñä äàøä"
+msgstr "היסטוריית שינויים"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
msgid "Revision"
msgstr ""
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
-#, fuzzy
msgid "FirstName"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
msgid "Surname"
msgstr ""
#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+#, fuzzy
msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr ""
+msgstr "הודעה עם מספר חלקים"
#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+#, fuzzy
msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+#, fuzzy
msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+#, fuzzy
msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraph background color"
#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+#, fuzzy
msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/numreport.inc:15
+#, fuzzy
msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/numreport.inc:16
+#, fuzzy
msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
+msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#: lib/layouts/numreport.inc:22
+#, fuzzy
msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+msgstr "ידמ ךורא קלח"
#: lib/layouts/numreport.inc:23
msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+#, fuzzy
msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+msgstr "ידמ ךורא קלח"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
#, fuzzy
msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "ידמ ךורא קלח"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "ïååéë"
+msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
#, fuzzy
msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
#, fuzzy
msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "ïååéë"
+msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
#, fuzzy
msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "הגדרות פסקה...|פ"
#: lib/layouts/scrclass.inc:98
msgid "Addpart"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrclass.inc:128
-#, fuzzy
msgid "Minisec"
-msgstr "úåðåù"
+msgstr ""
#: lib/layouts/scrclass.inc:174
msgid "Publishers"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
-#, fuzzy
msgid "Dedication"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr ""
#: lib/layouts/scrclass.inc:186
msgid "Titlehead"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-#, fuzzy
msgid "Captionabove"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:237
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:251
msgid "Captionbelow"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+#: lib/layouts/scrclass.inc:271
msgid "Dictum"
msgstr ""
#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#, fuzzy
msgid "List of Algorithms"
-msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
-
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-msgid "Senseless!"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdlists.inc:103
-msgid "#*"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת אלגוריתמים"
#: lib/layouts/svjour.inc:97
-#, fuzzy
msgid "Headnote"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr ""
#: lib/layouts/svjour.inc:112
msgid "Headnote (optional):"
#: lib/layouts/svjour.inc:240
#, fuzzy
msgid "Corr Author:"
-msgstr "m úåàçñåð"
+msgstr "מען הכותב"
#: lib/layouts/svjour.inc:244
-#, fuzzy
msgid "Offprints"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr ""
#: lib/layouts/svjour.inc:248
-#, fuzzy
msgid "Offprints:"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr ""
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
#: lib/languages:3
msgid "American"
-msgstr ""
+msgstr "אנגלית (ארה\"ב)"
#: lib/languages:4
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "ערבית"
#: lib/languages:5
msgid "Austrian"
-msgstr ""
+msgstr "גרמנית (אוסטריה)"
#: lib/languages:6
msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "גרמנית (אוסטריה - איות חדש)"
#: lib/languages:7
+#, fuzzy
msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+msgstr "בהאסא (אינדונזית)"
#: lib/languages:8
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "בלרוסית"
#: lib/languages:9
-#, fuzzy
msgid "Basque"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "באסקית"
#: lib/languages:10
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "פורטוגזית (ברזיל)"
#: lib/languages:11
-#, fuzzy
msgid "Breton"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "ברטון"
#: lib/languages:12
msgid "British"
-msgstr ""
+msgstr "אנגלית (בריטניה)"
#: lib/languages:13
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "בולגרית"
#: lib/languages:14
-#, fuzzy
msgid "Canadian"
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr "אנגלית (קנדה)"
#: lib/languages:15
-#, fuzzy
msgid "French Canadian"
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr "צרפתית (קנדה)"
#: lib/languages:16
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "קטלונית"
#: lib/languages:17
-#, fuzzy
msgid "Croatian"
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr "קרואטית"
#: lib/languages:18
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "צ'כית"
#: lib/languages:19
msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "דנית"
#: lib/languages:20
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "הולנדית"
#: lib/languages:21
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "אנגלית"
#: lib/languages:22
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "אספרנטו"
#: lib/languages:24
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "אסטונית"
#: lib/languages:25
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "פינית"
#: lib/languages:27
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "צרפתית"
#: lib/languages:28
+#, fuzzy
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "א-כ|גאלית"
#: lib/languages:31
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "גרמנית"
#: lib/languages:32
msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "גרמנית (איות חדש)"
#: lib/languages:34
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "עברית"
#: lib/languages:36
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "אירית"
#: lib/languages:37
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "איטלקית"
#: lib/languages:38
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "קזחית"
#: lib/languages:41
-#, fuzzy
msgid "Lithuanian"
-msgstr "áçåø"
+msgstr "ליטאית"
#: lib/languages:42
-#, fuzzy
msgid "Latvian"
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr "לטבית"
#: lib/languages:43
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "איסלנדית"
#: lib/languages:44
msgid "Magyar"
-msgstr ""
+msgstr "הונגרית"
#: lib/languages:45
msgid "Norsk"
-msgstr ""
+msgstr "נורווגית"
#: lib/languages:46
msgid "Nynorsk"
-msgstr ""
+msgstr "נרווגית (ספרותית)"
#: lib/languages:47
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "פולנית"
#: lib/languages:48
-msgid "Portugese"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "פורטוגזית"
#: lib/languages:49
-#, fuzzy
msgid "Romanian"
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr "רומנית"
#: lib/languages:50
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "רוסית"
#: lib/languages:51
msgid "Scottish"
-msgstr ""
+msgstr "סקוטית"
#: lib/languages:52
-#, fuzzy
msgid "Serbian"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "סרבית"
#: lib/languages:53
-#, fuzzy
msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr "סרבית-קרואטית"
#: lib/languages:54
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "ספרדית"
#: lib/languages:55
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "סלובקית"
#: lib/languages:56
msgid "Slovene"
-msgstr ""
+msgstr "סלובנית"
#: lib/languages:57
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "שבדית"
#: lib/languages:58
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "תאילנדית"
#: lib/languages:59
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "תורכית"
#: lib/languages:60
-#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr "אוקראינית"
#: lib/languages:63
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "וולשית"
#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-#, fuzzy
msgid "File|F"
-msgstr "f õáå÷|#F"
+msgstr "קובץ|ק"
#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-#, fuzzy
msgid "Edit|E"
-msgstr "e äëéøò"
+msgstr "עריכה|ע"
#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-#, fuzzy
msgid "Insert|I"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "הוספה|ה"
#: lib/ui/classic.ui:35
#, fuzzy
msgid "Layout|L"
-msgstr "l äðáî"
+msgstr "Layout style"
#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-#, fuzzy
msgid "View|V"
-msgstr "DVI-á äééôö"
+msgstr "תצוגה|ת"
#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-#, fuzzy
msgid "Navigate|N"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr "ניווט|נ"
#: lib/ui/classic.ui:38
-#, fuzzy
msgid "Documents|D"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "מסמכים|מ"
#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-#, fuzzy
msgid "Help|H"
-msgstr "h äøæò"
+msgstr "עזרה|ז"
#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-#, fuzzy
msgid "New|N"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "חדש|ח"
#: lib/ui/classic.ui:48
-#, fuzzy
msgid "New from Template...|T"
-msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
+msgstr "חדש מתבנית..."
#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-#, fuzzy
msgid "Open...|O"
-msgstr "äçéúô"
+msgstr "פתח...|פ"
#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-#, fuzzy
msgid "Close|C"
-msgstr "äøéâñ"
+msgstr "סגור|ס"
#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-#, fuzzy
msgid "Save|S"
-msgstr "äøéîù"
+msgstr "שמור|ש"
#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-#, fuzzy
msgid "Save As...|A"
-msgstr "íùá äøéîù"
+msgstr "שמור בשם|ב"
#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
-#, fuzzy
msgid "Revert|R"
-msgstr "r øâàîá íåùø"
+msgstr "חזור לגרסה שמורה|ז"
#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
msgid "Version Control|V"
-msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
+msgstr "בקרת גרסה|ק"
#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
-#, fuzzy
msgid "Import|I"
-msgstr "i àåáé%m"
+msgstr "ייבא"
#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
-#, fuzzy
msgid "Export|E"
-msgstr "ì àåöé"
+msgstr "ייצא|י"
#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
-#, fuzzy
msgid "Print...|P"
-msgstr "p úñôãî|#P"
+msgstr "הדפס|ד"
#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
+#, fuzzy
msgid "Fax...|F"
-msgstr ""
+msgstr "תמונת פקס G3"
#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
-#, fuzzy
msgid "Exit|x"
-msgstr "äàéöé"
+msgstr "יציאה"
#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
-#, fuzzy
msgid "Register...|R"
-msgstr "r øâàîá íåùø"
+msgstr "רשום"
#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
#, fuzzy
msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
+msgstr "אשר את כל השינויים"
#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
#, fuzzy
msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
+msgstr "^ םיטנמוגראה יל ורמגנ ןאכ"
#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
-#, fuzzy
msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
+msgstr "חזור לגרסה הקודמת"
#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
#, fuzzy
msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
+msgstr "ךופה ןוויכב ןורחא שופיח לע רוזח"
#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
-#, fuzzy
msgid "Show History|H"
-msgstr "h äéøåèñä äàøä"
+msgstr "הצג היסטוריה"
#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
msgid "Custom...|C"
-msgstr "äøéæâ"
+msgstr "מותאם אישית"
#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
msgid "Undo|U"
-msgstr ""
+msgstr "בטל"
#: lib/ui/classic.ui:91
-#, fuzzy
msgid "Redo|d"
-msgstr "ìåèéá ìåèéá"
+msgstr "בצע שוב"
#: lib/ui/classic.ui:93
-#, fuzzy
msgid "Cut|C"
-msgstr "äøéæâ"
+msgstr "גזור"
#: lib/ui/classic.ui:94
-#, fuzzy
msgid "Copy|o"
-msgstr "ä÷úòä"
+msgstr "העתק"
#: lib/ui/classic.ui:95
-#, fuzzy
msgid "Paste|a"
-msgstr "p óã äðáî|#P"
+msgstr "הדבק"
#: lib/ui/classic.ui:96
msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+msgstr "הדבק בחירה חיצונית"
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "äôìçäå ùåôéç"
+msgstr "חיפוש והחלפה..."
#: lib/ui/classic.ui:100
-#, fuzzy
msgid "Tabular|T"
-msgstr "øééðä äðáî"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
msgid "Math|M"
-msgstr "m úåàçñåð"
+msgstr "מתמטיקה"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "úåéà ú÷éãá"
+msgstr "בודק איות..."
#: lib/ui/classic.ui:105
-#, fuzzy
msgid "Thesaurus..."
-msgstr "øééðä äðáî"
+msgstr "אגרון..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Count Words|W"
-msgstr "øôñî:"
+msgstr "ספירת מילים"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Check TeX|h"
-msgstr "TeX ú÷éãá"
+msgstr "בדוק TeX"
#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "øôñî ïéà"
+msgstr "עקוב אחר שינוייפ"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Preferences...|P"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "העדפות..."
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Reconfigure|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115
#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "פיקסלים מעל השורות"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116
#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "Appears as list"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
+msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:122
#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
-msgstr "t ìòî å÷"
+msgstr "Top Attach"
#: lib/ui/classic.ui:123
#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "b úçúî å÷"
+msgstr "Bottom Attach"
#: lib/ui/classic.ui:124
#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
-msgstr "l ìàîùî å÷"
+msgstr "ישר לשמאל"
#: lib/ui/classic.ui:125
#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
-msgstr "r ïéîéî å÷"
+msgstr "שוליים ימיניים"
#: lib/ui/classic.ui:127
-#, fuzzy
msgid "Alignment|i"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "יישור"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Add Row|A"
-msgstr "o äøåù úôñåä"
+msgstr "Row Spacing"
#: lib/ui/classic.ui:130
#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
-msgstr "w äøåù ú÷éçî"
+msgstr "Row Spacing"
#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
#, fuzzy
msgid "Copy Row"
-msgstr "ä÷úòä"
+msgstr "Row Spacing"
#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+#, fuzzy
msgid "Swap Rows"
-msgstr ""
+msgstr "מספר טורים"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Add Column|u"
-msgstr "u äãåîò úôñåä"
+msgstr "רוחב עמודה"
#: lib/ui/classic.ui:135
#, fuzzy
msgid "Delete Column|D"
-msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
+msgstr "רוחב עמודה"
#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
#, fuzzy
msgid "Copy Column"
-msgstr "u äãåîò úôñåä"
+msgstr "רוחב עמודה"
#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
#, fuzzy
msgid "Swap Columns"
-msgstr "úåãåîò "
+msgstr "מספר העמודות"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
#, fuzzy
msgid "Left|L"
-msgstr "l ìàîùî å÷"
+msgstr "_שמאל"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
#, fuzzy
msgid "Center|C"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "מרכז"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
#, fuzzy
msgid "Right|R"
-msgstr "äáåâ"
+msgstr "ימין"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
#, fuzzy
msgid "Top|T"
-msgstr "t íééðù|#T"
+msgstr "_עליון"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
#, fuzzy
msgid "Middle|M"
-msgstr "äöéøèî"
+msgstr "שם אמצעי"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
-msgstr "b úçúî å÷"
+msgstr "_תחתון"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "øôñî ïéà"
+msgstr "הצג מספרי שורות"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
+msgstr "הצג מספרי שורות"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#, fuzzy
msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+msgstr "incorrect data type"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
+#, fuzzy
msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+msgstr "incorrect data type"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
+#, fuzzy
msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+msgstr "Name of file system backend to use"
#: lib/ui/classic.ui:168
#, fuzzy
msgid "Alignment|A"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "יישור"
#: lib/ui/classic.ui:170
#, fuzzy
msgid "Add Row|R"
-msgstr "o äøåù úôñåä"
+msgstr "Row Spacing"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Delete Row|D"
-msgstr "w äøåù ú÷éçî"
+msgstr "Row Spacing"
#: lib/ui/classic.ui:175
#, fuzzy
msgid "Add Column|C"
-msgstr "u äãåîò úôñåä"
+msgstr "רוחב עמודה"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Delete Column|e"
-msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
+msgstr "רוחב עמודה"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
#, fuzzy
msgid "Default|t"
-msgstr "ìãçî úøéøá"
+msgstr "ברירת מחדל"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
#, fuzzy
msgid "Display|D"
-msgstr "[ú/âöåî àì]"
+msgstr "DISPLAY"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
#, fuzzy
msgid "Inline|I"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "Inline completion"
#: lib/ui/classic.ui:188
msgid "Octave"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:190
-#, fuzzy
msgid "Mathematica"
-msgstr "äöéøèî"
+msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:192
msgid "Maple, simplify"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:193
+#, fuzzy
msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+msgstr "Font scaling factor"
#: lib/ui/classic.ui:194
msgid "Maple, evalm"
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "נוסחה בתוך השורה"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "נוסחת תצוגה"
#: lib/ui/classic.ui:201
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
+msgstr "משתני סביבה:"
#: lib/ui/classic.ui:202
#, fuzzy
msgid "Align Environment|A"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "משתני סביבה:"
#: lib/ui/classic.ui:203
#, fuzzy
msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "משתני סביבה:"
#: lib/ui/classic.ui:204
#, fuzzy
msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "משתני סביבה:"
#: lib/ui/classic.ui:207
#, fuzzy
msgid "Gather Environment"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "משתני סביבה:"
#: lib/ui/classic.ui:208
#, fuzzy
msgid "Multline Environment"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "משתני סביבה:"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Math|h"
-msgstr "m úåàçñåð"
+msgstr "מתמטיקה"
#: lib/ui/classic.ui:216
#, fuzzy
msgid "Special Character|S"
-msgstr "åú ïåðâñ"
+msgstr "םיות ןקתה ץבוק"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Citation...|C"
-msgstr "äøéæâ"
+msgstr "מובאה..."
#: lib/ui/classic.ui:218
-#, fuzzy
msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "הפניה..."
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Label...|L"
-msgstr ""
+msgstr "תווית..."
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Footnote|F"
-msgstr "f íéèðåô:|#F"
+msgstr "הערת תחתית"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "èåèéö úñðëä"
+msgstr "הערת שוליים"
#: lib/ui/classic.ui:222
-#, fuzzy
msgid "Short Title"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "כותרת קצרה"
#: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
msgid "Index Entry|I"
-msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
+msgstr "ערך באינדקס"
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
msgid "Glossary Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ערך במילון המונחים"
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "URL...|U"
-msgstr "u URL"
+msgstr "קישור אינטרנט"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "Note|N"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "הערה"
#: lib/ui/classic.ui:227
msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+msgstr "רשימות ותוכן עניינים"
#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
msgid "TeX Code|T"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr "קוד TeX"
#: lib/ui/classic.ui:230
-#, fuzzy
msgid "Minipage|p"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Graphics...|G"
-msgstr "f õáå÷|#F"
+msgstr "תמונות..."
#: lib/ui/classic.ui:232
-#, fuzzy
msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "øééðä äðáî"
+msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:233
msgid "Floats|a"
#: lib/ui/classic.ui:235
#, fuzzy
msgid "Include File...|d"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "%d קובץ %lld %s"
#: lib/ui/classic.ui:236
-#, fuzzy
msgid "Insert File|e"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "הוסף קובץ"
#: lib/ui/classic.ui:237
+#, fuzzy
msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
+msgstr "עורך טקסט חיצוני"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
msgid "Superscript|S"
-msgstr "p Postscript|#P"
+msgstr "כתב עילי"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Subscript|u"
-msgstr "p Postscript|#P"
+msgstr "כתב תחתי"
#: lib/ui/classic.ui:243
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
+msgstr "מילוי אופקי"
#: lib/ui/classic.ui:244
+#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr ""
+msgstr "הפצ הדוקנ יבושיחב הגירח"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "Break time"
#: lib/ui/classic.ui:246
msgid "Protected Space|r"
-msgstr ""
+msgstr "רווח מוגן"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "רווח בין מילים"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
+msgstr "רווח דק"
#: lib/ui/classic.ui:249
-#, fuzzy
msgid "Vertical Space..."
-msgstr "éëðà øåùé|#V"
+msgstr "מרווח אנכי"
#: lib/ui/classic.ui:250
-#, fuzzy
msgid "Line Break|L"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "שורה חדשה"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+msgstr "השמט (...)"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
+msgstr "סוף משפט"
#: lib/ui/classic.ui:253
-#, fuzzy
msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "çååéø"
+msgstr "גרשיים"
#: lib/ui/classic.ui:254
msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr ""
+msgstr "מירכאות"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
+msgstr "מפריד תפריטים"
#: lib/ui/classic.ui:256
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Line"
-msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
+msgstr "קו אופקי"
#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
-#, fuzzy
msgid "Page Break"
-msgstr "øôñî ïéà"
+msgstr "עמוד חדש"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Display Formula|D"
-msgstr ""
+msgstr "נוסחת תצוגה"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
+msgstr "משתני סביבה:"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "סביבת העבודה Xfce"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
#, fuzzy
msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "סביבת העבודה Xfce"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
#, fuzzy
msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "סביבת העבודה Xfce"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "סביבת העבודה Xfce"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "סביבת העבודה Xfce"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "Array Environment|y"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
+msgstr "משתני סביבה:"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgstr "משתני סביבה:"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "משתני סביבה:"
#: lib/ui/classic.ui:276
-#, fuzzy
msgid "Font Change|o"
-msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
+msgstr "שנה גופן"
#: lib/ui/classic.ui:277
-#, fuzzy
msgid "Math Panel|l"
-msgstr "úåàçñåð ìðô"
+msgstr "לוח מתמטיקה"
#: lib/ui/classic.ui:281
-#, fuzzy
msgid "Math Normal Font"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "גופן מתמטיקה רגיל"
#: lib/ui/classic.ui:283
+#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת משפחת הגופן"
#: lib/ui/classic.ui:284
+#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת משפחת הגופן"
#: lib/ui/classic.ui:285
+#, fuzzy
msgid "Math Roman Family"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת משפחת הגופן"
#: lib/ui/classic.ui:286
msgid "Math Sans Serif Family"
#: lib/ui/classic.ui:288
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series"
-msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
+msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
#: lib/ui/classic.ui:290
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#, fuzzy
msgid "Text Roman Family"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת משפחת הגופן"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת משפחת הגופן"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
-msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
+msgstr "נקה את חלון הכתב"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
#, fuzzy
msgid "Text Medium Series"
-msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
+msgstr "נקה את חלון הכתב"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#, fuzzy
msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+msgstr "נקה את חלון הכתב"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
+#, fuzzy
msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+msgstr "נקה את חלון הכתב"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#, fuzzy
msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+msgstr "נקה את חלון הכתב"
#: lib/ui/classic.ui:307
-#, fuzzy
msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "øåéà"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
+msgstr "תוכן עניינים"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Index List|I"
-msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
+msgstr "רשימת אינדקס"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Glossary|G"
-msgstr ""
+msgstr "מילון מונחים"
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "בביליוגרפיית BibTeX..."
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "מסמך LyX..."
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
#, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "טקסט רגיל"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:387
#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "טקסט רגיל"
+
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Track Changes|T"
-msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
+msgstr "עקוב אחר שינויים"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
+msgstr "אחד שינויים..."
#: lib/ui/classic.ui:327
msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+msgstr "אשר את כל השינויים"
#: lib/ui/classic.ui:328
msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+msgstr "דחה את כל השינויים|ד"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+msgstr "הצג שינויים בפלט"
#: lib/ui/classic.ui:336
#, fuzzy
msgid "Character...|C"
-msgstr "åú ïåðâñ"
+msgstr "התקן Character"
#: lib/ui/classic.ui:337
-#, fuzzy
msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "פסקה..."
#: lib/ui/classic.ui:338
-#, fuzzy
msgid "Document...|D"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "מסמך..."
#: lib/ui/classic.ui:339
-#, fuzzy
msgid "Tabular...|T"
-msgstr "øééðä äðáî"
+msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:341
-#, fuzzy
msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "äùâãä"
+msgstr "סגנון הדגשה"
#: lib/ui/classic.ui:342
+#, fuzzy
msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון הדגשה"
#: lib/ui/classic.ui:343
msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון הבלטה"
#: lib/ui/classic.ui:346
#, fuzzy
msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgstr "סביבת העבודה Xfce"
#: lib/ui/classic.ui:347
#, fuzzy
msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
+msgstr "סביבת העבודה Xfce"
#: lib/ui/classic.ui:348
msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+msgstr "התחל נספח פה"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:409
#, fuzzy
msgid "Build Program|B"
-msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
+msgstr "הרץ תוכנית"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Update|U"
-msgstr "DVI ïåëãò"
+msgstr "עדכן"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr "תיעוד LaTeX"
#: lib/ui/classic.ui:362
-#, fuzzy
msgid "TeX Information|X"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "מידע על TeX"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Next Note|N"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "הערה הבאה"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Go to Label|L"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "לך לתווית"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Bookmarks|B"
-msgstr ""
+msgstr "סימניות"
-#: lib/ui/classic.ui:381
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+msgstr "שמור סמנייה 1|ש"
-#: lib/ui/classic.ui:382
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "שמור סמנייה 2"
-#: lib/ui/classic.ui:383
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "שמור סמנייה 3"
-#: lib/ui/classic.ui:384
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "שמור סמנייה 4"
-#: lib/ui/classic.ui:385
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "שמור סמנייה 5"
#: lib/ui/classic.ui:387
msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+msgstr "לך לסמנייה 1|1"
#: lib/ui/classic.ui:388
msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+msgstr "לך לסמנייה 2|2"
#: lib/ui/classic.ui:389
msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+msgstr "לך לסמנייה 2|2"
#: lib/ui/classic.ui:390
msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr ""
+msgstr "לך לסמנייה 4|4"
#: lib/ui/classic.ui:391
msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr ""
+msgstr "לך לסמנייה 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+msgstr "מבוא"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+msgstr "השיעור המודרך"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
msgid "User's Guide|U"
-msgstr ""
+msgstr "המדריך למשתמש"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+msgstr "תכונות נוספות"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr "עצמים משובצים"
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "Customization|C"
-msgstr ""
+msgstr "התאמה אישית"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+msgstr "שו\"ת"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
+msgstr "תוכן עניינים"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#, fuzzy
msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות גלובליות"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+msgstr "אודות LyX"
-#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
msgid "About LyX"
-msgstr ""
+msgstr "אודות LyX"
-#: lib/ui/classic.ui:425
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:426
msgid "Preferences..."
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "העדפות..."
-#: lib/ui/classic.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:427
msgid "Quit LyX"
-msgstr ""
+msgstr "צא מ- LyX"
#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-#, fuzzy
msgid "Document|D"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "מסמך"
#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-#, fuzzy
msgid "Tools|T"
-msgstr "t íééðù|#T"
+msgstr "כלים"
#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-#, fuzzy
msgid "New from Template...|m"
-msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
+msgstr "חדש מתבנית..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:38
#, fuzzy
msgid "Open Recent|t"
-msgstr "ïá êîñî çúåô - "
+msgstr "פתח מסמכים אחרונים"
#: lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+msgstr "חלון חדש"
#: lib/ui/stdmenus.inc:52
msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+msgstr "סגור חלון"
#: lib/ui/stdmenus.inc:85
-#, fuzzy
msgid "Redo|R"
-msgstr "ìåèéá ìåèéá"
+msgstr "בצע שוב"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
msgid "Cut"
-msgstr "äøéæâ"
+msgstr "גזור"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
msgid "Copy"
-msgstr "ä÷úòä"
+msgstr "העתק"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
+#: src/text3.C:816
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "הדבק"
#: lib/ui/stdmenus.inc:90
#, fuzzy
msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "הדבקות אחרונות"
#: lib/ui/stdmenus.inc:91
#, fuzzy
msgid "Paste Special"
-msgstr "p óã äðáî|#P"
+msgstr "הדבקה מיוחדת"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "בחר הכל"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "הזז פסקה למעלה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:96
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "הזז פסקה למטה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
#, fuzzy
msgid "Text Style|S"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "סגנון טקסט"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "הגדרות פסקה...|פ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
msgid "Table|T"
-msgstr "äìáè%t"
+msgstr "טבלה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
#, fuzzy
msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "úåãåîò "
+msgstr "מספר העמודות"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
#, fuzzy
msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
+msgstr "Appears as list"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
#, fuzzy
msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgstr "Appears as list"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#, fuzzy
msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
+msgstr "הגדרות קוד TeX..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
#, fuzzy
msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "הגדרות מחלקה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות גלישת שורות..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
#, fuzzy
msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "הגדרות מחלקה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
#, fuzzy
msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "הגדרות מחלקה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
#, fuzzy
msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "הגדרות תיבה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "הגדרות טבלה"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "טקסט רגיל"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "טקסט רגיל"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&בחירה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "פיקסלים מעל השורות"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
-msgstr "äøéæâ"
+msgstr "מותאם אישית"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
-msgstr ""
+msgstr "קטלונית"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
-msgstr "DVI ïåëãò"
+msgstr "עדכן"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
-msgstr "t íééðù|#T"
+msgstr "מרווח בין שורות"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "b úçúî å÷"
+msgstr "מרווח בין שורות"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
-msgstr "l ìàîùî å÷"
+msgstr "מרווח בין שורות"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
-msgstr "äáåâ"
+msgstr "מרווח בין שורות"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Copy Row|o"
-msgstr "ä÷úòä"
+msgstr "העתק טור"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "úåãåîò "
+msgstr "מספר טורים"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
-msgstr "u äãåîò úôñåä"
+msgstr "רוחב עמודה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "úåãåîò "
+msgstr "מספר העמודות"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Text Style|T"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "סגנון טקסט"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
-msgstr "åú ïåðâñ"
+msgstr "Display the cell"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "çååéø"
+msgstr "פיקסלים מעל השורות"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "çååéø"
+msgstr "פיקסלים מתחת לשורות"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
+msgstr "פיקסלים מעל השורות"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "w äøåù ú÷éçî"
+msgstr "פיקסלים מתחת לשורות"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
-msgstr "l ìàîùî å÷"
+msgstr "אופקי, גדל לשמאל"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
-msgstr "r ïéîéî å÷"
+msgstr "אופקי, גדל למין"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
+msgstr "אופקי, גדל לשמאל"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
+msgstr "אופקי, גדל למין"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "גופן מתמטיקה רגיל"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת משפחת הגופן"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת משפחת הגופן"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת משפחת הגופן"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "ערכת משפחת הגופן"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
+msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Octave|O"
-msgstr "øãñ"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
msgid "Maxima|M"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Mathematica|a"
-msgstr "äöéøèî"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
msgid "Maple, factor|f"
-msgstr ""
+msgstr "Font scaling factor"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#, fuzzy
msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr ""
+msgstr "Font scaling factor"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#, fuzzy
msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr ""
+msgstr "Font scaling factor"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-#, fuzzy
+# הכוונה להערות למיניהן
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+# הכוונה להערות למיניהן
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#, fuzzy
msgid "View Source|S"
-msgstr ""
+msgstr "הצג קוד מקור"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
-msgstr "t íééðù|#T"
+msgstr "סרגלי כלים"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "Special Character|p"
-msgstr "åú ïåðâñ"
+msgstr "תו מיוחד"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
-msgstr "f íéèðåô:|#F"
+msgstr "עיצוב"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "List / TOC|i"
-msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
+msgstr "רשימה/תוכן עניינים"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#, fuzzy
msgid "Float|a"
-msgstr ""
+msgstr "Expected float, got %s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#, fuzzy
msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+msgstr "הסתר שלוחה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
msgid "File|e"
-msgstr "f õáå÷|#F"
+msgstr "קובץ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "תיבה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "הפניה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Caption"
+msgstr "כותרת"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-msgid "Glossary Entry|y"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "ערך באינדקס"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
#, fuzzy
+msgid "Glossary Entry...|y"
+msgstr "ערך במילון המונחים"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Table...|T"
-msgstr "øééðä äðáî"
+msgstr "טבלה..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "כותרת קצרה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "TeX Code|X"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr "קוד TeX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+msgstr "מירכאות"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Single Quote|S"
-msgstr "çååéø"
+msgstr "גרשיים"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
msgid "Phonetic Symbols|y"
-msgstr ""
+msgstr "סמלים פונטיים"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "רווח מוגן"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
+msgstr "מילוי אופקי"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
+msgstr "קו אופקי"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "éëðà øåùé|#V"
+msgstr "רווח אנכי..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr ""
+msgstr "נקודת מיקוף"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
msgid "Line Break|B"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "שבירת שורה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
msgid "Page Break|a"
-msgstr "øôñî ïéà"
+msgstr "שבירת עמוד"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Clear Page|C"
-msgstr ""
+msgstr "נקה עמוד"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+msgstr "נקה עמוד כפול"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "øôñî"
+msgstr "רשימה ממוספרת"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "משתני סביבה:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "משתני סביבה:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "משתני סביבה:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
#, fuzzy
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "הכנס מטריצה"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Math Panel|P"
-msgstr "úåàçñåð ìðô"
+msgstr "לוח מתמטיקה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "מצב גלישה למלל מרובה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "עורך טקסט חיצוני"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "מסמך חדש"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "LyX Note|N"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "הערת LyX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
msgid "Comment|C"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "הערה|ע"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#, fuzzy
msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+msgstr "הת_רחק"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Change Tracking|C"
-msgstr ""
+msgstr "מעקב אחר שינויים"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
+msgstr "תוכן עניינים"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr ""
+msgstr "התחל נספח פה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Compressed|o"
-msgstr ""
+msgstr "דחוס"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Settings...|S"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "הגדרות..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
-msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
+msgstr "אשר שינוי"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
-msgstr "r øâàîá íåùø"
+msgstr "דחה שינוי"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr ""
+msgstr "אשר את כל השינויים"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "r øâàîá íåùø"
+msgstr "דחה את כל השינויים"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Next Change|C"
-msgstr "(äðúùä)"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "השינוי הבא"
#: lib/ui/stdmenus.inc:435
-msgid "Save Bookmark|S"
-msgstr ""
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "ההפניה הבאה"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr ""
+msgstr "מחק סמניות"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "øééðä äðáî"
+msgstr "אגרון"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
msgid "TeX Information|I"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "מידע על TeX"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
msgid "New document"
-msgstr "ùãç êîñî"
+msgstr "מסמך חדש"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
-#, fuzzy
msgid "Open document"
-msgstr "ïá êîñî çúåô - "
+msgstr "פתח מסמך"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
-#, fuzzy
msgid "Save document"
-msgstr "?êîñî øåîùì"
+msgstr "שמור מסמך"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
-#, fuzzy
msgid "Print document"
-msgstr "êîñî àåáé"
+msgstr "הדפס מסמך"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "בטל"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
msgid "Redo"
-msgstr "ìåèéá ìåèéá"
+msgstr "בצע שוב"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
-#, fuzzy
msgid "Find and replace"
-msgstr "äôìçäå ùåôéç"
+msgstr "חיפוש והחלפה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
-#, fuzzy
msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
+msgstr "הפעל הדגשה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-#, fuzzy
msgid "Toggle noun"
-msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
+msgstr "הפעל Noun"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-#, fuzzy
msgid "Apply last"
-msgstr "a íåùéé|#A"
+msgstr "החל עיצוב אחרון"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-#, fuzzy
msgid "Insert math"
-msgstr "çôñð úôñåä"
+msgstr "הכנס נוסחה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
-#, fuzzy
msgid "Insert graphics"
-msgstr "çôñð úôñåä"
+msgstr "הכנס תמונה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-#, fuzzy
msgid "Insert table"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "הכנס טבלה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
-#, fuzzy
msgid "Extra"
-msgstr "äàéöé"
+msgstr "אפשרויות נוספות"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-#, fuzzy
msgid "Numbered list"
-msgstr "øôñî"
+msgstr "רשימה ממוספרת"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
msgid "Itemized list"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת תבליטית"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
#, fuzzy
msgid "Increase depth"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
+msgstr "עומק צבע:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
#, fuzzy
msgid "Decrease depth"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgstr "עומק צבע:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
#, fuzzy
msgid "Insert figure float"
-msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
+msgstr "Expected float, got %s"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
#, fuzzy
msgid "Insert table float"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "Expected float, got %s"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
#, fuzzy
msgid "Insert label"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "Insert"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-#, fuzzy
msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "הכנס הפניה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
msgid "Insert citation"
-msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
+msgstr "הכנס מובאה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-#, fuzzy
msgid "Insert index entry"
-msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
+msgstr "הכנס ערך באינדקס"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#, fuzzy
msgid "Insert glossary entry"
-msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
+msgstr "הכנס ערך במילון המונחים"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
msgid "Insert footnote"
-msgstr "èåèéö úñðëä"
+msgstr "הכנס הערת תחתית"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#, fuzzy
msgid "Insert margin note"
-msgstr "èåèéö úñðëä"
+msgstr "הכנס הערת שוליים"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Insert note"
-msgstr "èåèéö úñðëä"
+msgstr "הכנס הערה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
#, fuzzy
msgid "Insert URL"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "Website URL"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
#, fuzzy
msgid "Insert TeX code"
-msgstr "BibTeX úôñåä"
+msgstr "הכנס קוד TeX"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
#, fuzzy
msgid "Include file"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "%d קובץ %lld %s"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-#, fuzzy
msgid "Text style"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr "סגנון טקסט"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-#, fuzzy
msgid "Paragraph settings"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "הגדרות פסקה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-#, fuzzy
msgid "Table of contents"
-msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
+msgstr "תוכן עניינים"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-#, fuzzy
msgid "Check spelling"
-msgstr "TeX ú÷éãá"
+msgstr "בדיקת איות"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
#, fuzzy
msgid "Add row"
-msgstr "o äøåù úôñåä"
+msgstr "Row Spacing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
#, fuzzy
msgid "Add column"
-msgstr "u äãåîò úôñåä"
+msgstr "רוחב עמודה"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
#, fuzzy
msgid "Delete row"
-msgstr "w äøåù ú÷éçî"
+msgstr "Row Spacing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
#, fuzzy
msgid "Delete column"
-msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
+msgstr "רוחב עמודה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
#, fuzzy
msgid "Set top line"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "הצג מספרי שורות"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
#, fuzzy
msgid "Set bottom line"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "הצג מספרי שורות"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
#, fuzzy
msgid "Set left line"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "Left margin set"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
#, fuzzy
msgid "Set right line"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "Right margin set"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
#, fuzzy
msgid "Set all lines"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "קבע מצב \"לא נמצא\" כללי"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
#, fuzzy
msgid "Unset all lines"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "פיקסלים מעל השורות"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#, fuzzy
msgid "Align left"
-msgstr "e äìàîù øåùé"
+msgstr "ישר לשמאל"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
#, fuzzy
msgid "Align center"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "_מרכז"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
#, fuzzy
msgid "Align right"
-msgstr "i äðéîé øåùé"
+msgstr "שוליים ימיניים"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
#, fuzzy
msgid "Align top"
-msgstr "t ìòî å÷"
+msgstr "Top Attach"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
#, fuzzy
msgid "Align middle"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "שם אמצעי"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
#, fuzzy
msgid "Align bottom"
-msgstr "b úçúî å÷"
+msgstr "Bottom Attach"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "Rotate cell"
-msgstr ""
+msgstr "סובב תא"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-#, fuzzy
msgid "Rotate table"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "סובב טבלה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
#, fuzzy
msgid "Set multi-column"
-msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
+msgstr "Set the column for the expander column"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
#, fuzzy
msgid "Math"
-msgstr "m úåàçñåð"
+msgstr "מתמטיקה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-#, fuzzy
msgid "Show math panel"
-msgstr "úåàçñåð ìðô"
+msgstr "הצג לוח מתמטיקה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
msgid "Set display mode"
-msgstr "[ú/âöåî àì]"
+msgstr "קבע מצב תצוגה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-#, fuzzy
msgid "Insert square root"
-msgstr "èåèéö úñðëä"
+msgstr "הכנס שורש ריבועי"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "הכנס שבר פשוט"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert sum"
-msgstr "èåèéö úñðëä"
+msgstr "הכנס סכום"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert integral"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "הכנס אינטגרל"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Insert product"
-msgstr "èåèéö úñðëä"
+msgstr "הכנס מכפלה"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Insert ( )"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "הכנס ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Insert [ ]"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "הכנס [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Insert { }"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "הכנס { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
#, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "הכנס שורש"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "סביבת העבודה Xfce"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Command Buffer"
-msgstr "c äãå÷ô|#C"
+msgstr "שורת פקודה"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Review"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "סקירה"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
msgid "Track changes"
-msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
+msgstr "עקוב אחר שינויים"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Show changes in output"
-msgstr ""
+msgstr "הצג שינויים בפלט"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
#, fuzzy
msgid "Next change"
-msgstr "(äðúùä)"
+msgstr "לך לשינוי הבא"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
msgid "Accept change"
-msgstr "(äðúùä)"
+msgstr "אשר שינוי"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Reject change"
-msgstr "r øâàîá íåùø"
+msgstr "דחה שינוי"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
#, fuzzy
msgid "Merge changes"
-msgstr "øôñî ïéà"
+msgstr "אחד שינויים"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Accept all changes"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "אשר את כל השינויים"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Reject all changes"
-msgstr "r øâàîá íåùø"
+msgstr "דחה את כל השינויים"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Next note"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "הערה הבאה"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "View/Update"
+msgstr "תצוגה/עדכון"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View DVI"
+msgstr "הצג DVI"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update DVI"
+msgstr "עדכן DVI"
-#: src/BufferView.C:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr "הצג PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr "עדכן PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "View PostScript"
+msgstr "הצג PostScript"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "עדכן PostScript"
+
+#: src/BufferView.C:233
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
+"המסמך %1$s כבר טעון\n"
+"\n"
+"האם אתה רוצה חזור לגרסה השמורה?"
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
+msgstr "חזור למסמך השמור?"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
-msgstr "r øâàîá íåùø"
+msgstr "חזור"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:237
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
-msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
+msgstr "עבור למצב הבדלים"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:259
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:244
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:262
msgid "Create new document?"
-msgstr "?êîñî øåîùì"
+msgstr "ליצור מסמך חדש?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:263
#, fuzzy
msgid "&Create"
-msgstr "c äãå÷ô|#C"
+msgstr "צור מערכת קבצים iso %s"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:563
+#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "שמור סמנייה|ש"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:739
#, fuzzy
msgid "No further undo information"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:749
#, fuzzy
msgid "No further redo information"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:907
+#, fuzzy
msgid "Mark off"
-msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
+msgstr "צלמית (כבוי)"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:914
+#, fuzzy
msgid "Mark on"
-msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
+msgstr "Position of mark on the ruler"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:921
#, fuzzy
msgid "Mark removed"
-msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
+msgstr "הקבוצה לא נמחקה"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:924
#, fuzzy
msgid "Mark set"
-msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
+msgstr "הגדר קבוצה"
-#: src/BufferView.C:935
-#, c-format
+#: src/BufferView.C:970
+#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
-msgstr ""
+msgstr "Color of the selection box"
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:973
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
-msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
+msgstr "מסמך Applixware Words"
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:978
msgid "One word in selection."
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:980
#, fuzzy
msgid "One word in document."
-msgstr "ïá êîñî çúåô - "
+msgstr "The current page in the document"
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:983
#, fuzzy
msgid "Count words"
-msgstr "øôñî:"
+msgstr "מילים שלמות"
-#: src/BufferView.C:1469
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:1562
msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
+msgstr ""
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "מסמכים|מ"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "úåàîâåã"
+msgstr "דוגמאות"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
+#: src/lyxfunc.C:1910
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
+#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
#, fuzzy
msgid "Canceled."
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "בוטל"
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "êîñî óéñåî"
+msgstr "מסמך חדש"
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1603
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
+msgstr "מסמך חדש"
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
+msgstr "Help document %s/%s not found"
#: src/Chktex.C:71
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "מחרוזת זיהוי היישום"
#: src/Chktex.C:73
+#, fuzzy
msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr ""
+msgstr "מחרוזת זיהוי היישום"
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:433
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"%3$s to %4$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:438
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
-msgstr "øééðä äðáî"
+msgstr "Layout style"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:457
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:464
#, fuzzy
msgid "Undefined character style"
-msgstr "åú ïåðâñ"
+msgstr "בחר קובץ סגנון"
#: src/LColor.C:95
#, fuzzy
msgid "none"
-msgstr "íù"
+msgstr "ללא"
#: src/LColor.C:96
-#, fuzzy
msgid "black"
-msgstr "óìçä"
+msgstr "שחור"
#: src/LColor.C:97
-#, fuzzy
msgid "white"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "לבן"
#: src/LColor.C:98
-#, fuzzy
msgid "red"
-msgstr "ìåèéá ìåèéá"
+msgstr "אדום"
#: src/LColor.C:99
-#, fuzzy
msgid "green"
-msgstr "úéðååé"
+msgstr "ירוק"
#: src/LColor.C:100
-#, fuzzy
msgid "blue"
-msgstr "äìáè%t"
+msgstr "כחול"
#: src/LColor.C:101
-#, fuzzy
msgid "cyan"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "ציאן"
#: src/LColor.C:102
-#, fuzzy
msgid "magenta"
-msgstr "úåðåù"
+msgstr "מגנטה"
#: src/LColor.C:103
-#, fuzzy
msgid "yellow"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "צהוב"
#: src/LColor.C:104
msgid "cursor"
-msgstr ""
+msgstr "סמן"
#: src/LColor.C:105
-#, fuzzy
msgid "background"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "רקע"
#: src/LColor.C:106
-#, fuzzy
msgid "text"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr "טקסט"
#: src/LColor.C:107
-#, fuzzy
msgid "selection"
-msgstr "ïååéë"
+msgstr "בחירה"
#: src/LColor.C:108
-#, fuzzy
msgid "LaTeX text"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr "טקסט LaTeX"
#: src/LColor.C:109
msgid "previewed snippet"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:110
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
msgid "note"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "הערה"
#: src/LColor.C:111
-#, fuzzy
msgid "note background"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "רקע הערה"
#: src/LColor.C:112
-#, fuzzy
msgid "comment"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "הערה"
#: src/LColor.C:113
#, fuzzy
msgid "comment background"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "Background color"
#: src/LColor.C:114
#, fuzzy
msgid "greyedout inset"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
#: src/LColor.C:115
#, fuzzy
msgid "greyedout inset background"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "צבע רקע להדגשה"
#: src/LColor.C:116
+#, fuzzy
msgid "shaded box"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות תיבה"
#: src/LColor.C:117
+#, fuzzy
msgid "depth bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bar style"
#: src/LColor.C:118
-#, fuzzy
msgid "language"
-msgstr "äôù:"
+msgstr "שפה"
#: src/LColor.C:119
#, fuzzy
msgid "command inset"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "פקודה קודמת"
#: src/LColor.C:120
#, fuzzy
msgid "command inset background"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "צבע רקע להדגשה"
#: src/LColor.C:121
#, fuzzy
msgid "command inset frame"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "Appearance of the frame border"
#: src/LColor.C:122
#, fuzzy
msgid "special character"
-msgstr "åú ïåðâñ"
+msgstr "םיות ןקתה ץבוק"
#: src/LColor.C:123
-#, fuzzy
msgid "math"
-msgstr "m úåàçñåð"
+msgstr ""
#: src/LColor.C:124
#, fuzzy
msgid "math background"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "Background color"
#: src/LColor.C:125
-#, fuzzy
msgid "graphics background"
-msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
+msgstr "רקע של תמונות"
#: src/LColor.C:126
#, fuzzy
msgid "Math macro background"
-msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
+msgstr "צבע רקע להדגשה"
#: src/LColor.C:127
#, fuzzy
msgid "math frame"
-msgstr "úåàçñåð ìðô"
+msgstr "עיטורי מסגרת"
#: src/LColor.C:128
#, fuzzy
msgid "math line"
-msgstr "úåàçñåð ìðô"
+msgstr "מרווח בין שורות"
#: src/LColor.C:129
-#, fuzzy
msgid "caption frame"
-msgstr "úåàçñåð ìðô"
+msgstr "מסגרת הכותרת"
#: src/LColor.C:130
#, fuzzy
msgid "collapsable inset text"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "נקה את חלון הכתב"
#: src/LColor.C:131
#, fuzzy
msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "Appearance of the frame border"
#: src/LColor.C:132
#, fuzzy
msgid "inset background"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "Background color"
#: src/LColor.C:133
#, fuzzy
msgid "inset frame"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "עיטורי מסגרת"
#: src/LColor.C:134
#, fuzzy
msgid "LaTeX error"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr "IO Error"
#: src/LColor.C:135
#, fuzzy
msgid "end-of-line marker"
-msgstr "çôñð úôñåä"
+msgstr "הרושה ףוס דע קחמ"
#: src/LColor.C:136
#, fuzzy
msgid "appendix marker"
-msgstr "çôñð úôñåä"
+msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#: src/LColor.C:137
#, fuzzy
msgid "change bar"
-msgstr "(äðúùä)"
+msgstr "Bar style"
#: src/LColor.C:138
#, fuzzy
msgid "Deleted text"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "סגנון טקסט"
#: src/LColor.C:139
#, fuzzy
msgid "Added text"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "סגנון טקסט"
#: src/LColor.C:140
+#, fuzzy
msgid "added space markers"
-msgstr ""
+msgstr "The amount of space between children"
#: src/LColor.C:141
#, fuzzy
msgid "top/bottom line"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "הצג מספרי שורות"
#: src/LColor.C:142
#, fuzzy
msgid "table line"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "מרווח בין שורות"
#: src/LColor.C:144
#, fuzzy
msgid "table on/off line"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "Error on line %d char %d: %s"
#: src/LColor.C:146
#, fuzzy
msgid "bottom area"
-msgstr "ãåîòî %"
+msgstr "איזור התראה"
#: src/LColor.C:147
#, fuzzy
msgid "page break"
-msgstr "øôñî ïéà"
+msgstr "Break time"
#: src/LColor.C:148
+#, fuzzy
msgid "frame of button"
-msgstr ""
+msgstr "Button relief"
#: src/LColor.C:149
#, fuzzy
msgid "button background"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "Background color"
#: src/LColor.C:150
#, fuzzy
msgid "button background under focus"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "Background color"
#: src/LColor.C:151
-#, fuzzy
msgid "inherit"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr ""
#: src/LColor.C:152
#, fuzzy
msgid "ignore"
-msgstr "øåéà"
+msgstr "התעלם"
-#: src/LaTeX.C:92
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LaTeX.C:95
+#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX úîã÷ä"
+msgstr ""
-#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
+#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
+#, fuzzy
msgid "Running MakeIndex."
-msgstr ""
+msgstr "מריץ טלאי...\n"
-#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
+#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
+#, fuzzy
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr ""
+msgstr "מריץ טלאי...\n"
-#: src/LaTeX.C:309
+#: src/LaTeX.C:326
+#, fuzzy
msgid "Running BibTeX."
-msgstr ""
+msgstr "מריץ טלאי...\n"
-#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
-#, fuzzy
msgid "No Documents Open!"
-msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
+msgstr "אין מסמכים פתוחים!"
#: src/MenuBackend.C:540
#, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "טקסט רגיל"
#: src/MenuBackend.C:542
#, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "טקסט רגיל"
#: src/MenuBackend.C:714
#, fuzzy
msgid "Master Document"
-msgstr "?êîñî øåîùì"
+msgstr "מסמך חדש"
#: src/MenuBackend.C:746
-#, fuzzy
msgid "No Table of contents"
-msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
+msgstr "אין תוכן עניינים"
#: src/MenuBackend.C:791
#, fuzzy
msgid " (auto)"
-msgstr "ìãçî úøéøá"
+msgstr "אוטומטי"
#: src/SpellBase.C:51
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:231
+#: src/buffer.C:229
#, fuzzy
msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
+msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s"
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
+msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s"
-#: src/buffer.C:403
+#: src/buffer.C:401
#, fuzzy
msgid "Unknown document class"
-msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
+msgstr "ליצור מסמך חדש?"
-#: src/buffer.C:404
+#: src/buffer.C:402
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:461 src/text.C:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
+msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n"
-#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
+#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
#, fuzzy
msgid "Document header error"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr "שגיאה בסגירת קובץ"
-#: src/buffer.C:469
+#: src/buffer.C:471
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:489
+#: src/buffer.C:491
+#, fuzzy
msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
-#: src/buffer.C:500
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:502
msgid "Can't load document class"
-msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
+msgstr "לא יכול לטעון את מחלקת המסמך"
-#: src/buffer.C:501
+#: src/buffer.C:503
#, c-format
msgid ""
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
-msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
+msgstr "%s ץבוק לש (%s) האירקב ןהו (%s) הריציב ןה הלקת\n"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
+msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:655
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
+msgstr "Help document %s/%s not found"
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:679
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:680
#, c-format
msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:689
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
-msgstr "[õáå÷ ïéà]"
+msgstr "אצמנ אל %cend macro"
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:690
#, c-format
msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:711
#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "Failed to activate '%s'"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:712
#, c-format
msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:727
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:763
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
-msgstr "ìãçî úøéøá"
+msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:764
#, c-format
msgid ""
-"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
-"Please check if the directory exists and is writeable."
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:876
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
-msgstr "d ãåãé÷:|#D"
+msgstr "IO Error"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:877
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:886
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
-msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
+msgstr "שגיאה בסגירת קובץ"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:887
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1146
+#, fuzzy
msgid "Running chktex..."
-msgstr ""
+msgstr "מריץ טלאי...\n"
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1159
+#, fuzzy
msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת"
-#: src/buffer.C:1130
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:1160
msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
+msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה."
-#: src/buffer_funcs.C:79
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:81
+#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
-msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
+msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:81
+#: src/buffer_funcs.C:83
#, fuzzy
msgid "Could not read document"
-msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
+msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
-#: src/buffer_funcs.C:94
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:96
+#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Recover emergency save?"
-msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
-
-#: src/buffer_funcs.C:97
-msgid "Load emergency save?"
msgstr ""
+"שמירת חירום של המסמך %1$s קיימת.\n"
+"\n"
+"האם לפתוח את שמירת החירום?"
-#: src/buffer_funcs.C:98
+#: src/buffer_funcs.C:99
#, fuzzy
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:100
msgid "&Recover"
-msgstr "r êåôä øãñ|#R"
+msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:98
+#: src/buffer_funcs.C:100
msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+msgstr "טען מקור"
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:123
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Load the backup instead?"
msgstr ""
+"הגיבוי של המסמך %1$s חדש יותר.\n"
+"\n"
+"לטעון את הגיבוי במקום?"
-#: src/buffer_funcs.C:124
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:126
msgid "Load backup?"
-msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
+msgstr "לטעון גיבוי?"
-#: src/buffer_funcs.C:125
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:127
msgid "&Load backup"
-msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
+msgstr "טען גיבוי?"
-#: src/buffer_funcs.C:125
+#: src/buffer_funcs.C:127
msgid "Load &original"
-msgstr ""
+msgstr "טען מקור"
-#: src/buffer_funcs.C:164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:166
+#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
+msgstr "האם תרצה לאחזר את המסמך %1$s מבקרת הגרסה?"
-#: src/buffer_funcs.C:166
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:168
msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
+msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?"
-#: src/buffer_funcs.C:167
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:169
msgid "&Retrieve"
-msgstr "r êåôä øãñ|#R"
+msgstr "אחזר"
-#: src/buffer_funcs.C:200
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:202
+#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
-msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
+msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:202
+#: src/buffer_funcs.C:204
#, fuzzy
msgid "Could not read template"
-msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
+msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
-#: src/buffer_funcs.C:450
+#: src/buffer_funcs.C:521
+#, fuzzy
msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr ".\\arabic{enumi}"
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-#: src/buffer_funcs.C:456
+#: src/buffer_funcs.C:527
msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ".\\roman{enumiii}"
+msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:459
+#: src/buffer_funcs.C:530
msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr ".\\Alph{enumiv}"
-
-#: src/buffer_funcs.C:495
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:689
-#, fuzzy
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
msgid "Save changed document?"
-msgstr "?êîñî øåîùì"
+msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
msgid "&Discard"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:350
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bufferlist.C:348
+#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
+msgstr "LyX: מנסה לשמור מסמך %1$s"
-#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
msgid " Save seems successful. Phew."
-msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
+#, fuzzy
msgid " Save failed! Trying..."
-msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
+msgstr ".`%s' תשרופמ-יתלב םדק תשירד הסנמ\n"
-#: src/bufferlist.C:391
+#: src/bufferlist.C:389
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
+msgstr ""
-#: src/bufferparams.C:434
+#: src/bufferparams.C:438
#, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "המסמך משתמש במחלקת TeX חסרה \"%1$s\".\n"
-#: src/bufferparams.C:436
-#, fuzzy
+#: src/bufferparams.C:440
msgid "Document class not available"
-msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
+msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
-#: src/bufferparams.C:437
+#: src/bufferparams.C:441
msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr ""
+msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט"
-#: src/bufferview_funcs.C:307
+#: src/bufferview_funcs.C:308
+#, fuzzy
msgid "No more insets"
-msgstr ""
+msgstr "החיפוש זקוק ליותר מגדירים."
#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
+#, fuzzy
msgid "No debugging message"
-msgstr ""
+msgstr "הרזע ךסמ גצה"
#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
#, fuzzy
msgid "General information"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "מידע החבילה %s"
#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
msgid "Developers' general debug messages"
msgstr ""
#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+#, fuzzy
msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+msgstr "_רשום את כל ההודעות"
-#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
-#, c-format
+#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
+#, fuzzy, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "פלט ניפוי"
-#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
-#: src/converter.C:533
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
+#: src/converter.C:544
msgid "Cannot convert file"
-msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
+msgstr "לא יכול להמיר קובץ"
-#: src/converter.C:334
+#: src/converter.C:333
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Define a converter in the preferences."
msgstr ""
-#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
msgid "Executing command: "
-msgstr "äãå÷ô òåöéá"
+msgstr "מבצע פקודה:"
-#: src/converter.C:460
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:471
msgid "Build errors"
-msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
+msgstr ""
-#: src/converter.C:461
+#: src/converter.C:472
msgid "There were errors during the build process."
msgstr ""
-#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
-#, c-format
+#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s"
-#: src/converter.C:489
+#: src/converter.C:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
+msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s"
-#: src/converter.C:535
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:546
+#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
+msgstr ""
-#: src/converter.C:536
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:547
+#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
+msgstr ""
-#: src/converter.C:594
+#: src/converter.C:605
msgid "Running LaTeX..."
-msgstr ""
+msgstr "מריץ LaTeX"
-#: src/converter.C:612
+#: src/converter.C:623
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX לא פעל בהצלחה. בנוסף LyX לא הצליח לאתר את תיעוד ה- LaTeX %1$s."
-#: src/converter.C:615
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:626
msgid "LaTeX failed"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr "LaTeX נכשל"
-#: src/converter.C:617
+#: src/converter.C:628
msgid "Output is empty"
-msgstr ""
+msgstr "הפלט ריק"
-#: src/converter.C:618
+#: src/converter.C:629
msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+msgstr "קובץ פלט ריק נוצר"
#: src/debug.C:46
msgid "Program initialisation"
-msgstr ""
+msgstr "אתחול תוכנית"
#: src/debug.C:47
#, fuzzy
msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
+msgstr "Sounds for events"
#: src/debug.C:48
#, fuzzy
msgid "GUI handling"
-msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
+msgstr "ספריית ממשק המשתמש של GNOME"
#: src/debug.C:49
+#, fuzzy
msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+msgstr "קוד מקור Yacc grammar"
#: src/debug.C:50
#, fuzzy
msgid "Configuration files reading"
-msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
+msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s"
#: src/debug.C:51
+#, fuzzy
msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+msgstr "Keyboard Bell Custom Filename"
#: src/debug.C:52
-#, fuzzy
msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr ""
#: src/debug.C:53
#, fuzzy
msgid "Math editor"
-msgstr "úåàçñåð áöî"
+msgstr "קובץ ההרצה של עורך הטקסט:"
#: src/debug.C:54
#, fuzzy
msgid "Font handling"
-msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
+msgstr "צבע גופן"
#: src/debug.C:55
#, fuzzy
msgid "Textclass files reading"
-msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
+msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s"
#: src/debug.C:56
-#, fuzzy
msgid "Version control"
-msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
+msgstr "בקרת גרסה"
#: src/debug.C:57
#, fuzzy
msgid "External control interface"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "מנשק משתמש"
#: src/debug.C:58
+#, fuzzy
msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+msgstr "דוביעה ךלהמב םירצונה םיינמז םיצבק קחמת לא"
#: src/debug.C:59
#, fuzzy
msgid "User commands"
-msgstr "c äãå÷ô|#C"
+msgstr ""
+" :תורחא תודוקפ\n"
+" -------------\n"
#: src/debug.C:60
+#, fuzzy
msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+msgstr "קוד LyX:"
#: src/debug.C:61
#, fuzzy
msgid "Dependency information"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "מידע החבילה %s"
#: src/debug.C:62
#, fuzzy
msgid "LyX Insets"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "קוד LyX:"
#: src/debug.C:63
+#, fuzzy
msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "The GtkPageSetup used by default"
#: src/debug.C:64
+#, fuzzy
msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+msgstr "Extension events"
#: src/debug.C:65
+#, fuzzy
msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+msgstr "_רשום את כל ההודעות"
#: src/debug.C:66
msgid "Graphics conversion and loading"
#: src/debug.C:67
#, fuzzy
msgid "Change tracking"
-msgstr "øôñî ïéà"
+msgstr "אשר שינוי"
#: src/debug.C:68
-#, fuzzy
msgid "External template/inset messages"
-msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
+msgstr ""
#: src/debug.C:69
+#, fuzzy
msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Profiling alarm clock"
-#: src/exporter.C:82
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that file?"
msgstr ""
-#: src/exporter.C:85
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
#, fuzzy
msgid "Over-write file?"
-msgstr "p úñôãî|#P"
+msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
-msgstr "p úñôãî|#P"
+msgstr "שגיאה בכתיבה"
#: src/exporter.C:87
#, fuzzy
msgid "Over-write &all"
-msgstr "p úñôãî|#P"
+msgstr "אשר את כל השינויים"
#: src/exporter.C:88
#, fuzzy
msgid "&Cancel export"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "Export filename"
#: src/exporter.C:137
#, fuzzy
msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
+msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n"
#: src/exporter.C:138
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Failed to activate '%s'"
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:170
#, fuzzy
msgid "Couldn't export file"
-msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
+msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n"
-#: src/exporter.C:178
+#: src/exporter.C:171
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr ""
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:205
#, fuzzy
msgid "File name error"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "שגיאה בסגירת קובץ"
-#: src/exporter.C:213
+#: src/exporter.C:206
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr ""
-#: src/exporter.C:251
+#: src/exporter.C:245
#, fuzzy
msgid "Document export cancelled."
-msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
+msgstr "The request was cancelled."
-#: src/exporter.C:257
-#, fuzzy, c-format
+#: src/exporter.C:251
+#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
+msgstr ""
-#: src/exporter.C:263
+#: src/exporter.C:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
+msgstr "Appears as list"
#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
#, fuzzy
msgid "Cannot view file"
-msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
+msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
#: src/format.C:270 src/format.C:340
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "הקובץ אינו קיים"
#: src/format.C:283
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright information for the program"
#: src/format.C:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
+msgstr "נכשל בפתיחת הקובץ '%s': %s"
#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
#, fuzzy
msgid "Cannot edit file"
-msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
+msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
#: src/format.C:353
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright information for the program"
#: src/format.C:363
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgstr "נכשל בפתיחת הקובץ '%s': %s"
-#: src/frontends/LyXView.C:411
+#: src/frontends/LyXView.C:425
#, fuzzy
msgid " (changed)"
-msgstr "(äðúùä)"
+msgstr "סיסמה שונתה"
-#: src/frontends/LyXView.C:415
+#: src/frontends/LyXView.C:429
+#, fuzzy
msgid " (read only)"
-msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
+msgstr "property is read only"
-#: src/frontends/WorkArea.C:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/WorkArea.C:242
msgid "Formatting document..."
-msgstr "êîñî øîåù"
+msgstr "מעצב מסמך"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה: LyX לא יכל לקרוא את קובץ התודות \n"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2006 LyX Team"
msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#, fuzzy
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#, fuzzy
msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX úñøâ: "
+msgstr "גרסת xfdiff"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
#, fuzzy
msgid "Library directory: "
-msgstr "ùîúùîä øåãî: "
+msgstr "ספריה נוצרה"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+#, fuzzy
msgid "User directory: "
-msgstr "ùîúùîä øåãî: "
+msgstr "ספריה נוצרה"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
#, fuzzy
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "SIGHUP received, reloading all databases"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "בחר \"התקן\" בכדי להוסיף את ערכת הנושא מהקובץ '%s'."
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#, fuzzy
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
+msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
+msgstr "בחר קובץ סגנון"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+#, fuzzy
msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
+msgstr "Appearance of the frame border"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#, fuzzy
msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות תיבה"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#, fuzzy
msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+msgstr "Color of the selection box"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#, fuzzy
msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+msgstr "Color of the selection box"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#, fuzzy
msgid "Shadow box"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות תיבה"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
#, fuzzy
msgid "Double box"
-msgstr "çååéø"
+msgstr "הגדרות תיבה"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
#, fuzzy
msgid "Depth"
-msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
+msgstr "עומק צבע:"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
#, fuzzy
msgid "Total Height"
-msgstr "ä÷úòä"
+msgstr "גובה גדילה"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
-#, fuzzy
msgid "Roman"
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
#, fuzzy
msgid "Sans Serif"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "Sans 12"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
-#, fuzzy
msgid "Typewriter"
-msgstr "p úñôãî|#P"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
#, fuzzy
msgid "Select external file"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "בחר קובץ ימני"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#, fuzzy
msgid "Top left"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "ישר לשמאל"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
-msgstr "ãåîòî %"
+msgstr "ישר לשמאל"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#, fuzzy
msgid "Baseline left"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "ישר לשמאל"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
#, fuzzy
msgid "Top center"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "_מרכז"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
#, fuzzy
msgid "Bottom center"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "_מרכז"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
#, fuzzy
msgid "Baseline center"
-msgstr "c æåëøî"
+msgstr "_מרכז"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
#, fuzzy
msgid "Top right"
-msgstr "ä÷úòä"
+msgstr "שוליים ימיניים"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
-msgstr "b úçúî å÷"
+msgstr "שוליים ימיניים"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
#, fuzzy
msgid "Baseline right"
-msgstr "r ïéîéî å÷"
+msgstr "שוליים ימיניים"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
-#, fuzzy
msgid "Select graphics file"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "בחר קובץ תמונה"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
-#, fuzzy
msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "c äãå÷ô|#C"
+msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
#, fuzzy
msgid "Select document to include"
-msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
+msgstr "בחר קובץ להדפסה"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
-#, fuzzy
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "êîñî"
+msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Log"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr "תיעוד LaTeX"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
-#, fuzzy
msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "[õáå÷ ïéà]"
+msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
#, fuzzy
msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "[õáå÷ ïéà]"
+msgstr "התחבר בכל מקרה"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
-#, fuzzy
msgid "Version Control Log"
-msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
+msgstr "תיעוד בקרת גרסה"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
-#, fuzzy
msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "[õáå÷ ïéà]"
+msgstr "לא נמצא תיעוד LaTeX"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
-#, fuzzy
msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "[õáå÷ ïéà]"
+msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
-#, fuzzy
msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "[õáå÷ ïéà]"
+msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
-#, fuzzy
msgid "No version control log file found."
-msgstr "[õáå÷ ïéà]"
+msgstr "לא נמצא תיעוד בקרת גרסה."
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
msgid "Choose bind file"
-msgstr "úéðáú úøéçá"
+msgstr "בחר קובץ קישור"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr ""
+msgstr "קבצי קישור של LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
msgid "Choose UI file"
-msgstr "úéðáú úøéçá"
+msgstr "בחר קובץ ממשק משתמש"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "[õáå÷ ïéà]"
+msgstr "קבצי ממשק משתמש של LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
msgid "Choose keyboard map"
-msgstr ""
+msgstr "בחר פריסת מקלדת"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr ""
+msgstr "פריסות המקלדת של LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
+msgstr "בחר מילון אישי"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+msgid "*.pws"
+msgstr "*.pws"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
msgid "*.ispell"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "*.ispell"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
-#, fuzzy
msgid "Print to file"
-msgstr "ìà äñôãä"
+msgstr "הדפס לקובץ"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+msgstr "קבצי PostScript (*.ps)"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
-#, fuzzy
msgid "Spellchecker error"
-msgstr "úåéà ú÷éãá"
+msgstr "שגיאה בבודק האיות"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
-#, fuzzy
msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr ""
-"éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
-"âøäð åäù ïëúé"
+msgstr "לא ניתן להתחיל את בודק האיות \n"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
-#, fuzzy
msgid ""
"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
-"éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
-"âøäð åäù ïëúé"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
-#, fuzzy
msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr ""
-"éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
-"âøäð åäù ïëúé"
+msgstr "בודק האיות נכשל.\n"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
-#, fuzzy
msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr ""
-"éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
-"âøäð åäù ïëúé"
+msgstr "בודק האיות נכשל"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
-msgstr ""
+msgstr "%1$d מילים נבדקו"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
msgid "One word checked."
-msgstr ""
+msgstr "מילה אחת נבדקה"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
-#, fuzzy
msgid "Spelling check completed"
-msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
+msgstr "בדיקת איות הושלמה"
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
msgid "Table of Contents"
-msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
+msgstr "תוכן עניינים"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s ו %2$s"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
#, c-format
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
-#, fuzzy
msgid "No year"
-msgstr "øôñî ïéà"
+msgstr "אין שנה"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:798
msgid "before"
-msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
+msgstr "לפני"
#: src/frontends/controllers/character.C:29
#: src/frontends/controllers/character.C:59
#: src/frontends/controllers/character.C:185
#: src/frontends/controllers/character.C:215
#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
-#, fuzzy
msgid "No change"
-msgstr "(äðúùä)"
+msgstr "ללא שינוי"
#: src/frontends/controllers/character.C:45
#: src/frontends/controllers/character.C:71
#: src/frontends/controllers/character.C:201
#: src/frontends/controllers/character.C:255
#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "אתחל"
#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
#, fuzzy
msgid "Medium"
-msgstr "ìéâø|#M"
+msgstr "בינונית"
#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
-#, fuzzy
msgid "Bold"
-msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
+msgstr "מובלט"
#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
-#, fuzzy
msgid "Upright"
-msgstr "ä÷úòä"
+msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#, fuzzy
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "נטוי"
#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
-#, fuzzy
msgid "Slanted"
-msgstr "óìçä"
+msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:101
#, fuzzy
msgid "Small Caps"
-msgstr "úåðåù"
+msgstr "תצוגה קטנה"
#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
-#, fuzzy
msgid "Increase"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
+msgstr "הגדל"
#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
-#, fuzzy
msgid "Decrease"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgstr "הקטן"
#: src/frontends/controllers/character.C:189
-#, fuzzy
msgid "Emph"
-msgstr "äùâãä"
+msgstr "הדגש"
#: src/frontends/controllers/character.C:193
msgid "Underbar"
-msgstr ""
+msgstr "קו תחתי"
#: src/frontends/controllers/character.C:197
-#, fuzzy
msgid "Noun"
-msgstr "íù"
+msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:219
-#, fuzzy
msgid "No color"
-msgstr "äøéâñ"
+msgstr "ללא צבע"
#: src/frontends/controllers/character.C:223
-#, fuzzy
msgid "Black"
-msgstr "óìçä"
+msgstr "שחור"
#: src/frontends/controllers/character.C:227
-#, fuzzy
msgid "White"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "לבן"
#: src/frontends/controllers/character.C:231
#, fuzzy
msgid "Red"
-msgstr "ìåèéá ìåèéá"
+msgstr "אדום"
#: src/frontends/controllers/character.C:235
#, fuzzy
msgid "Green"
-msgstr "úéðååé"
+msgstr "ירוק"
#: src/frontends/controllers/character.C:239
#, fuzzy
msgid "Blue"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "כחול"
#: src/frontends/controllers/character.C:243
-#, fuzzy
msgid "Cyan"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "ציאן"
#: src/frontends/controllers/character.C:247
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "מגנטה"
#: src/frontends/controllers/character.C:251
-#, fuzzy
msgid "Yellow"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "צהוב"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
#, fuzzy
msgid "System files|#S#s"
-msgstr "d ãåãé÷:|#D"
+msgstr "%d קבצים %lld %s"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
#, fuzzy
msgid "User files|#U#u"
-msgstr "d ãåãé÷:|#D"
+msgstr "%d קבצים %lld %s"
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "לא יכל לעדכן מידע על TeX"
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#, c-format
msgid "The script `%s' failed."
-msgstr ""
-"éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
-"âøäð åäù ïëúé"
+msgstr "התסריט `%s' נכשל."
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
+#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "LyX: %1$s"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
#, fuzzy
msgid "Maths"
-msgstr "m úåàçñåð"
+msgstr "מתמטיקה"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
msgid "Dings 1"
msgid "Dings 4"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
msgid "Index Entry"
-msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
+msgstr "ערך באינדקס"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "Label"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "הצג קוד מקור"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
+#, fuzzy
+msgid "Toc"
+msgstr "תוסף פרוטוקול TOC"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
#, fuzzy
msgid "Directories"
-msgstr "ùîúùîä øåãî: "
+msgstr "תיקיות:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
#, fuzzy
msgid "LyX"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "LyX:"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
#, fuzzy
msgid "unknown version"
-msgstr "øëåî àì óöø:"
+msgstr "גרסת xfdiff"
#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
#, fuzzy
msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "רישום ביבליוגרפי"
#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
-#, fuzzy
msgid "Box Settings"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "הגדרות תיבה"
#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
#, fuzzy
msgid "Branch Settings"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "הגדרות מחלקה"
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
#, fuzzy
msgid "Branch"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "הסתר שלוחה"
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
msgid "Activated"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#, fuzzy
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "כן"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
#, fuzzy
msgid "No"
-msgstr "íù"
+msgstr "לא"
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
#, fuzzy
msgid "Merge Changes"
-msgstr "øôñî ïéà"
+msgstr "אחד שינויים"
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Change by %1$s\n"
"\n"
-msgstr "íéôã:"
+msgstr "אומנות על ידי"
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
+#, fuzzy, c-format
msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "מחפש את %s ב-%s"
#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
-#, fuzzy
msgid "Text Style"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "סגנון טקסט"
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
msgid "Previous command"
-msgstr "c äãå÷ô|#C"
+msgstr "פקודה קודמת"
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
msgid "Next command"
-msgstr "äãå÷ô òåöéá"
+msgstr "פקודה הבאה"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
#, fuzzy
msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "ãéøôî"
+msgstr "ערכת גודל הגופן"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
#, fuzzy
msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "ãéøôî"
+msgstr "ערכת גודל הגופן"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
+#, fuzzy
msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת גודל הגופן"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
+#, fuzzy
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת גודל הגופן"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
#, fuzzy
msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "ãéøôî"
+msgstr "קוד LyX:"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
#, fuzzy
msgid "(None)"
-msgstr "íù"
+msgstr "(ללא)"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
#, fuzzy
msgid "Variable"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "משתנה"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
#, fuzzy
msgid "Document Settings"
-msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
+msgstr "הגדרות מחלקה"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
+#, fuzzy
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Length: "
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
msgid "OneHalf"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+msgstr "(לא מותקן)"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
#, fuzzy
msgid "default"
-msgstr "ìãçî úøéøá"
+msgstr "default"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
msgid "10"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
msgid "11"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#, fuzzy
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 12"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
#, fuzzy
msgid "empty"
-msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
+msgstr "(ריק)"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
#, fuzzy
msgid "plain"
-msgstr "çååéø"
+msgstr "פשוט"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
#, fuzzy
msgid "headings"
-msgstr "íéôã:"
+msgstr "כותרות"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#, fuzzy
msgid "B3"
-msgstr ""
+msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#, fuzzy
msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
#, fuzzy
msgid "LaTeX default"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr "ספר ברירת במחדל"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
#, fuzzy
msgid "``text''"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr "מלל"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
#, fuzzy
msgid "''text''"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr "מלל"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
#, fuzzy
msgid ",,text``"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr "מלל"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
#, fuzzy
msgid ",,text''"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr "מלל"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
#, fuzzy
msgid "<<text>>"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr "מלל"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
#, fuzzy
msgid ">>text<<"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr "מלל"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
#, fuzzy
msgid "Numbered"
-msgstr "øôñî"
+msgstr "רשימה ממוספרת"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
+#, fuzzy
msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "תוסף פרוטוקול TOC"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
+#, fuzzy
msgid "Author-year"
-msgstr ""
+msgstr "The selected year"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
msgid "Numerical"
-msgstr "øôñî"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "לא זמין"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
#, fuzzy
msgid "Document Class"
-msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
+msgstr "הגדרות מחלקה"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
#, fuzzy
msgid "Fonts"
-msgstr "øôñî:"
+msgstr "גופן:"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
#, fuzzy
msgid "Text Layout"
-msgstr "l äðáî"
+msgstr "Layout style"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
#, fuzzy
msgid "Page Layout"
-msgstr "øééðä äðáî"
+msgstr "Layout style"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
#, fuzzy
msgid "Page Margins"
-msgstr "úåðåù"
+msgstr "שולי סביבת העבודה"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
#, fuzzy
msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "øôñî"
+msgstr "תוסף פרוטוקול TOC"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
#, fuzzy
msgid "Math Options"
-msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
+msgstr "אפשרויות מתקדמות"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
#, fuzzy
msgid "Float Placement"
-msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
+msgstr "Window Placement"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
msgid "Bullets"
-msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
#, fuzzy
msgid "Branches"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "שלוחות"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX úîã÷ä"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
#, fuzzy
msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
+msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
#, fuzzy
msgid "External Material"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "עורך טקסט חיצוני"
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
#, fuzzy
msgid "Scale%"
-msgstr "äøéîù"
+msgstr "סולם"
#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
#, fuzzy
msgid "Float Settings"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "הגדרות מחלקה"
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
msgid "Graphics"
-msgstr "f õáå÷|#F"
+msgstr "תמונות"
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
#, fuzzy
msgid "Child Document"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "מסמך חדש"
#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
-#, fuzzy
msgid "Math Panel"
-msgstr "úåàçñåð ìðô"
+msgstr "לוח מתמטיקה"
#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
#, fuzzy
msgid "Math Matrix"
-msgstr "äöéøèî"
+msgstr "הכנס מטריצה"
#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
#, fuzzy
msgid "Math Delimiter"
-msgstr "ãéøôî"
+msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
#, fuzzy
msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr "çååéø"
+msgstr "Default Outside Spacing"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
+#, fuzzy
msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+msgstr "Space style"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+#, fuzzy
msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+msgstr "Space style"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+#, fuzzy
msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+msgstr "Space style"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#, fuzzy
msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+msgstr "The amount of space between children"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#, fuzzy
msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+msgstr "Space style"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
#, fuzzy
msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "úåàçñåð ìðô"
+msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
+#, fuzzy
msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "%g ילילש טנמוגרא םע ארקנ :sqrt"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+#, fuzzy
msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "הכנס שורש"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+#, fuzzy
msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "הכנס שורש"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
#, fuzzy
msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
+#, fuzzy
msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+msgstr "בחר קובץ סגנון"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+#, fuzzy
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון הקו התחתי של מלל זה"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
#, fuzzy
msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "úåàçñåð ìðô"
+msgstr "קוד LyX:"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
#, fuzzy
msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "äøéîù"
+msgstr "תיטרדנטס טלפ תדיחי"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+#, fuzzy
msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr ""
+msgstr "בחר פעולה"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
#, fuzzy
msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "úåàçñåð ìðô"
+msgstr "ממשק משתמש/גופנים"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#, fuzzy
msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון הבלטה"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "p úñôãî|#P"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#, fuzzy
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+msgstr "מצב גלישה למלל מרובה"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
#, fuzzy
msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "Insert"
#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
#, fuzzy
msgid "Note Settings"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "הגדרות מחלקה"
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "הגדרות פסקה"
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "העדפות"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
+#, fuzzy
msgid "Look and feel"
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש והחלפה"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
msgid "Language settings"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "הגדרות שפה"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
msgid "Outputs"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
#, fuzzy
msgid "Plain text"
-msgstr "óìçä"
+msgstr "טקסט רגיל"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
#, fuzzy
msgid "Date format"
-msgstr "øåèéò"
+msgstr "מבנה לא תקין"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "מקלדת"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
msgid "Screen fonts"
-msgstr "êñî úåéåøùôà"
+msgstr "גופני מסך"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
msgid "Colors"
-msgstr "äøéâñ"
+msgstr "צבעים"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
#, fuzzy
msgid "Paths"
-msgstr "m úåàçñåð"
+msgstr "נתיבית"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
#, fuzzy
msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
+msgstr "בחר ספריה להחלת הטלאי "
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
#, fuzzy
msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
+msgstr "תיקייה לא נמצאה"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
#, fuzzy
msgid "Select a backups directory"
-msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
+msgstr "תיקייה לא נמצאה"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
#, fuzzy
msgid "Select a document directory"
-msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
+msgstr "תיקייה לא נמצאה"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
msgid "Spellchecker"
-msgstr "úåéà ú÷éãá"
+msgstr "בודק איות"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
msgid "ispell"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
msgid "aspell"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
msgid "hspell"
-msgstr "ìåèéá"
+msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+#, fuzzy
msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+msgstr "ספרייה משותפת"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
+#, fuzzy
msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
+msgstr "ספרייה משותפת"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
msgid "Converters"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
msgid "Copiers"
-msgstr "íé÷úåò"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
#, fuzzy
msgid "File formats"
-msgstr "g íéôãä ìë|#G"
+msgstr "%d קובץ %lld %s"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
#, fuzzy
msgid "Format in use"
-msgstr "f íéèðåô:|#F"
+msgstr "Use Markup in secondary"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
#, fuzzy
msgid "Printer"
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "Printer"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
msgid "User interface"
-msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
+msgstr "ממשק משתמש"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
#, fuzzy
msgid "Identity"
-msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
+msgstr "זהות"
#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
-#, fuzzy
msgid "Print Document"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "הדפס מסמך"
#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
-#, fuzzy
msgid "Cross-reference"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "הפניה"
#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
#, fuzzy
msgid "&Go Back"
-msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
+msgstr "א_חורה"
#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
#, fuzzy
msgid "Jump back"
-msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
+msgstr "א_חורה"
#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
#, fuzzy
msgid "Jump to label"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "Custom tab label"
#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-#, fuzzy
msgid "Find and Replace"
-msgstr "äôìçäå ùåôéç"
+msgstr "חיפוש והחלפה"
#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
#, fuzzy
msgid "Send Document to Command"
-msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
+msgstr "`s' הדוקפל םיבורמ `g' ינייפאמ"
#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
#, fuzzy
msgid "Show File"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "Show file operations"
#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-#, fuzzy
msgid "Table Settings"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "הגדרות טבלה"
#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
#, fuzzy
msgid "Insert Table"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "&הגדרות טבלה"
#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
#, fuzzy
msgid "TeX Information"
-msgstr "øåèéò"
-
-#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Toc"
-msgstr "t íééðù|#T"
+msgstr "מידע החבילה %s"
#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
#, fuzzy
msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
-#, fuzzy
msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "הגדרות גלישת שורות"
-#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+#: src/frontends/qt4/validators.C:157
#, fuzzy
msgid "space"
-msgstr "óìçä"
+msgstr "Space style"
-#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+#: src/frontends/qt4/validators.C:186
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "Invalid filename"
-#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+#: src/frontends/qt4/validators.C:187
msgid ""
-"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
msgstr ""
#: src/importer.C:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "i àåáé%m"
+msgstr "מייבא %1$s..."
#: src/importer.C:68
#, fuzzy
msgid "Couldn't import file"
-msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
+msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n"
#: src/importer.C:69
#, c-format
#: src/importer.C:95
msgid "imported."
-msgstr ".àáåéî"
+msgstr "יובא"
-#: src/insets/insetbase.C:249
+#: src/insets/insetbase.C:242
#, fuzzy
msgid "Opened inset"
-msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/insets/insetbibtex.C:107
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbibtex.C:109
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
+#: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
+#, fuzzy
msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Warning message"
-#: src/insets/insetbibtex.C:203
+#: src/insets/insetbibtex.C:207
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
-#: src/insets/insetbibtex.C:256
+#: src/insets/insetbibtex.C:260
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:63
-#, fuzzy
msgid "Boxed"
-msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
+msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:64
-#, fuzzy
msgid "Frameless"
-msgstr "p úñôãî|#P"
+msgstr "חסר מסגרת"
#: src/insets/insetbox.C:65
-#, fuzzy
msgid "ovalbox"
-msgstr "çååéø"
+msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:66
-#, fuzzy
msgid "Ovalbox"
-msgstr "çååéø"
+msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:67
msgid "Shadowbox"
msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:68
-#, fuzzy
msgid "Doublebox"
-msgstr "çååéø"
+msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:124
#, fuzzy
msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/insets/insetbranch.C:75
+#: src/insets/insetbranch.C:76
#, fuzzy
msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/insets/insetbranch.C:100
+#: src/insets/insetbranch.C:101
#, fuzzy
msgid "Branch: "
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "הסתר שלוחה"
-#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
#: src/insets/insetcharstyle.C:212
-#, fuzzy
msgid "Undef: "
-msgstr "íéôã:"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetbranch.C:239
#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "הסתר שלוחה"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:87
msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgstr "פתח את תוספת הטקסט של הכותרת"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:276
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "חסר משמעות!!!"
#: src/insets/insetcharstyle.C:123
#, fuzzy
msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
+
+#: src/insets/insetcommand.C:98
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "פקודה קודמת"
-#: src/insets/insetenv.C:65
+#: src/insets/insetenv.C:66
#, fuzzy
msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
#: src/insets/insetert.C:143
#, fuzzy
msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
#: src/insets/insetert.C:390
msgid "ERT"
msgstr ""
#: src/insets/insetexternal.C:576
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
-#: src/insets/insetfloat.C:372
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
+#: src/insets/insetfloat.C:383
#, fuzzy
msgid "float: "
-msgstr "f íéèðåô:|#F"
+msgstr "Expected float, got %s"
#: src/insets/insetfloat.C:278
#, fuzzy
msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/insets/insetfloat.C:374
+#: src/insets/insetfloat.C:334
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "Expected float, got %s"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:385
msgid " (sideways)"
msgstr ""
#: src/insets/insetfloatlist.C:59
+#, fuzzy
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+msgstr ".תכרעמ גוס עובקל תורשפא ןיא ,תרש לש יוגש הנעמ\n"
#: src/insets/insetfloatlist.C:124
#, fuzzy, c-format
msgid "List of %1$s"
-msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
+msgstr "רשימה"
#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
-#, fuzzy
msgid "foot"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr ""
#: src/insets/insetfoot.C:58
#, fuzzy
msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetfoot.C:87
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "הערת תחתית"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
+#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"into the temporary directory."
-msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
+msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:706
+#: src/insets/insetgraphics.C:709
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:817
+#: src/insets/insetgraphics.C:821
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "f õáå÷|#F"
+msgstr "%d קובץ %lld %s"
#: src/insets/insethfill.C:48
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
+msgstr "מלא מצולעים"
#: src/insets/insetinclude.C:306
+#, fuzzy
msgid "Verbatim Input"
-msgstr ""
+msgstr "קלט נדרש"
#: src/insets/insetinclude.C:309
+#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
-msgstr ""
+msgstr "קלט נדרש"
#: src/insets/insetinclude.C:411
#, c-format
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:417
+#, fuzzy
msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "חלקים שונים נמצאו"
#: src/insets/insetindex.C:42
msgid "Idx"
msgstr ""
#: src/insets/insetindex.C:75
+#, fuzzy
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "מפתח"
-#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/insets/insetmarginal.C:71
#, fuzzy
msgid "margin"
-msgstr "úåðåù"
+msgstr "Margin"
-#: src/insets/insetmarginal.C:53
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "èåèéö úñðëä"
+msgstr ""
#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
msgid "Glo"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות גלובליות"
#: src/insets/insetnomencl.C:86
+#, fuzzy
msgid "Glossary"
-msgstr ""
+msgstr "מילון מונחים"
#: src/insets/insetnote.C:66
-#, fuzzy
msgid "Comment"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "הערה"
#: src/insets/insetnote.C:67
#, fuzzy
msgid "Greyed out"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "הת_רחק"
#: src/insets/insetnote.C:68
#, fuzzy
msgid "Framed"
-msgstr "p úñôãî|#P"
+msgstr "frame"
#: src/insets/insetnote.C:69
#, fuzzy
msgid "Shaded"
-msgstr "óìçä"
+msgstr "הגדרות תיבה"
#: src/insets/insetnote.C:149
#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
-#, fuzzy
msgid "opt"
-msgstr "t íééðù|#T"
+msgstr ""
#: src/insets/insetoptarg.C:59
-#, fuzzy
msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgstr ""
#: src/insets/insetpagebreak.h:65
msgid "Clear Page"
-msgstr ""
+msgstr "נקה עמוד"
#: src/insets/insetpagebreak.h:81
msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+msgstr "נקה עמוד כפול"
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
#, fuzzy
msgid "Ref: "
-msgstr "íéôã:"
+msgstr "%s: %s-ל (array_ref) הינפה\n"
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
msgid "Equation"
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
msgid "EqRef: "
msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
#, fuzzy
msgid "Page Number"
-msgstr "øôñî ïéà"
+msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב"
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
#, fuzzy
msgid "Page: "
-msgstr "íéôã:"
+msgstr "Page"
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
#, fuzzy
msgid "Textual Page Number"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב"
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
msgid "TextPage: "
-msgstr "íéôã:"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
#, fuzzy
msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "Default Page Setup"
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
#, fuzzy
msgid "Ref+Text: "
-msgstr "íéôã:"
+msgstr "סגנון טקסט"
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
msgid "PrettyRef"
msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr ""
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "מבנה לא תקין"
-#: src/insets/insettabular.C:449
+#: src/insets/insettabular.C:451
#, fuzzy
msgid "Opened table"
-msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
+msgstr "&הגדרות טבלה"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1606
#, fuzzy
msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
+msgstr "%s: שגיאה בקביעת %s ל %s"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1607
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
-#: src/insets/insettext.C:233
+#: src/insets/insettext.C:234
#, fuzzy
msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
#: src/insets/insettheorem.C:41
#, fuzzy
msgid "theorem"
-msgstr "m úåàçñåð"
+msgstr "משפט"
#: src/insets/insettheorem.C:91
#, fuzzy
msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/insets/insettoc.C:46
+#: src/insets/insettoc.C:47
#, fuzzy
msgid "Unknown toc list"
-msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
+msgstr "Appears as list"
#: src/insets/inseturl.C:42
+#, fuzzy
msgid "Url: "
-msgstr ""
+msgstr "קישור"
#: src/insets/inseturl.C:42
msgid "HtmlUrl: "
msgstr ""
-#: src/insets/insetvspace.C:109
+#: src/insets/insetvspace.C:110
#, fuzzy
msgid "Vertical Space"
-msgstr "éëðà øåùé|#V"
+msgstr "Space style"
#: src/insets/insetwrap.C:49
+#, fuzzy
msgid "wrap: "
-msgstr ""
+msgstr "Wrap"
#: src/insets/insetwrap.C:178
#, fuzzy
msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:198
+#, fuzzy
+msgid "wrap"
+msgstr "Wrap"
#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
#, fuzzy
msgid "Not shown."
-msgstr "òåãé àì"
+msgstr "Popup shown"
#: src/insets/render_graphic.C:97
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "טוען..."
#: src/insets/render_graphic.C:100
-#, fuzzy
msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr ""
#: src/insets/render_graphic.C:103
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
msgstr ""
#: src/insets/render_graphic.C:106
+#, fuzzy
msgid "Scaling etc..."
-msgstr ""
+msgstr "Font scaling factor"
#: src/insets/render_graphic.C:109
#, fuzzy
msgid "Ready to display"
-msgstr "[ú/âöåî àì]"
+msgstr "מלל להצגה"
#: src/insets/render_graphic.C:112
-#, fuzzy
msgid "No file found!"
-msgstr "[õáå÷ ïéà]"
+msgstr "אף קובץ לא נמצא!"
#: src/insets/render_graphic.C:115
-#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr ""
#: src/insets/render_graphic.C:118
+#, fuzzy
msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ הקטלוג '"
#: src/insets/render_graphic.C:121
+#, fuzzy
msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr ""
+msgstr "תמונת Palm Pixmap"
#: src/insets/render_graphic.C:124
#, fuzzy
msgid "No image"
-msgstr "(äðúùä)"
+msgstr "אין תמונה"
#: src/insets/render_preview.C:92
#, fuzzy
msgid "Preview loading"
-msgstr "r êåôä øãñ|#R"
+msgstr "טוען סמלים..."
#: src/insets/render_preview.C:95
#, fuzzy
msgid "Preview ready"
-msgstr "r êåôä øãñ|#R"
+msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות"
#: src/insets/render_preview.C:98
#, fuzzy
msgid "Preview failed"
-msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
+msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
#, fuzzy
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
+msgstr "טלק ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
#, fuzzy
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
+msgstr "טלק ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
#: src/ispell.C:278
msgid ""
#: src/kbsequence.C:160
#, fuzzy
msgid " options: "
-msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
+msgstr "אפשרויות"
#: src/lengthcommon.C:37
msgid "sp"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
msgid "pt"
-msgstr "t íééðù|#T"
+msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:37
msgid "bp"
#: src/lengthcommon.C:37
#, fuzzy
msgid "dd"
-msgstr "o äøåù úôñåä"
+msgstr "הו_סף..."
#: src/lengthcommon.C:37
msgid "mm"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "תמונת PC Paintbrush"
#: src/lengthcommon.C:38
msgid "cm"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:38
+#, fuzzy
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "במסוף"
#: src/lengthcommon.C:38
-#, fuzzy
msgid "ex"
-msgstr "áéèâð|#H"
+msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:38
msgid "em"
#: src/lengthcommon.C:39
#, fuzzy
msgid "Text Width %"
-msgstr "áçåø"
+msgstr "רוחב המלל"
#: src/lengthcommon.C:39
#, fuzzy
msgid "Column Width %"
-msgstr "úåãåîò "
+msgstr "רוחב עמודה"
#: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
msgid "Page Width %"
-msgstr "áçåø"
+msgstr "רוחב עמוד %"
#: src/lengthcommon.C:39
#, fuzzy
msgid "Line Width %"
-msgstr "áçåø"
+msgstr "רוחב המלל"
#: src/lengthcommon.C:40
#, fuzzy
msgid "Text Height %"
-msgstr "ä÷úòä"
+msgstr "גובה המלל"
#: src/lengthcommon.C:40
-#, fuzzy
msgid "Page Height %"
-msgstr "ä÷úòä"
+msgstr "גובה עמוד %"
-#: src/lyx_cb.C:113
+#: src/lyx_cb.C:114
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"Do you want to rename the document and try again?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:115
+#: src/lyx_cb.C:116
msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+msgstr "לשנות שם ולשמור?"
-#: src/lyx_cb.C:116
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:117
msgid "&Rename"
-msgstr "f õáå÷"
+msgstr "שנה שם"
-#: src/lyx_cb.C:133
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:134
msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
+msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
+msgstr "תבניות"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
+"המסמך %1$s כבר קיים.\n"
+"\n"
+"האם אתה רוצה להחליף אותו?"
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
msgid "Over-write document?"
-msgstr "?êîñî øåîùì"
+msgstr "להחליף את המסמך הקיים?"
-#: src/lyx_cb.C:217
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:218
+#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
+msgstr "שומר אוטומטית %1$s"
-#: src/lyx_cb.C:257
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:258
msgid "Autosave failed!"
-msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
+msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
-#: src/lyx_cb.C:284
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:285
msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "êîñî øîåù"
+msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..."
-#: src/lyx_cb.C:351
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:349
msgid "Select file to insert"
-msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
+msgstr "בחר קובץ להוספה"
-#: src/lyx_cb.C:370
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:368
+#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"due to the error: %2$s"
-msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
+msgstr ""
+"לא יכול לקרוא את הקובץ המצויין\n"
+"%1$s\n"
+"בעטיה של השגיאה: %2$s"
-#: src/lyx_cb.C:372
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:370
msgid "Could not read file"
-msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
+msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
-#: src/lyx_cb.C:380
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:378
+#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s\n"
"due to the error: %2$s"
-msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
+msgstr ""
+"לא יכול לפתוח את הקובץ המצויין\n"
+"%1$s\n"
+"בעטיה של השגיאה: %2$s"
-#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
msgid "Could not open file"
-msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
+msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:411
#, fuzzy
msgid "Running configure..."
-msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
+msgstr "הגדרות החדק"
-#: src/lyx_cb.C:421
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:420
msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
+msgstr "טוען מחדש הגדרות..."
-#: src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:425
+#, fuzzy
msgid "System reconfigured"
-msgstr ""
+msgstr "מערכת קבצים"
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"updated document class specifications."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:124
+#: src/lyx_main.C:129
#, fuzzy
msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
+msgstr "Could not save configuration file.\n"
-#: src/lyx_main.C:125
+#: src/lyx_main.C:130
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:134
+#: src/lyx_main.C:139
#, fuzzy
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
+msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
-#: src/lyx_main.C:138
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:143
msgid "Done!"
-msgstr "íù"
+msgstr "בוצע!"
-#: src/lyx_main.C:428
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:489
+#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
+msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית %1$s"
-#: src/lyx_main.C:430
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:491
msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
+msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית"
-#: src/lyx_main.C:466
+#: src/lyx_main.C:527
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:722
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:784
msgid "LyX: "
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "LyX:"
-#: src/lyx_main.C:845
+#: src/lyx_main.C:913
#, fuzzy
msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
+msgstr "Could not create gnome accelerators directory `%s': %s\n"
-#: src/lyx_main.C:846
+#: src/lyx_main.C:914
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"path exists and is writable and try again."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:1013
+#: src/lyx_main.C:1081
#, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
+msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
-#: src/lyx_main.C:1014
+#: src/lyx_main.C:1082
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:1019
+#: src/lyx_main.C:1087
#, fuzzy
msgid "&Create directory"
-msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
+msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת"
-#: src/lyx_main.C:1020
+#: src/lyx_main.C:1088
msgid "&Exit LyX"
-msgstr ""
+msgstr "צא מ- LyX"
-#: src/lyx_main.C:1021
+#: src/lyx_main.C:1089
+#, fuzzy
msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
-#: src/lyx_main.C:1025
+#: src/lyx_main.C:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
+msgstr "שגיאה ביצירת התיקייה '%s': %s"
-#: src/lyx_main.C:1031
+#: src/lyx_main.C:1099
+#, fuzzy
msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-#: src/lyx_main.C:1186
+#: src/lyx_main.C:1272
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:1190
-#, c-format
+#: src/lyx_main.C:1276
+#, fuzzy, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "תואיגש יופינל עדימ לש `%s' רכומ-יתלב ןייפאמ"
-#: src/lyx_main.C:1201
+#: src/lyx_main.C:1287
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:1237
+#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr ""
+".תמייק הניא `%s' היקית\n"
+"\n"
+
+#: src/lyx_main.C:1324
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:1247
+#: src/lyx_main.C:1334
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
+
+#: src/lyx_main.C:1335
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:1257
+#: src/lyx_main.C:1345
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "פקודה לא שלמה"
+
+#: src/lyx_main.C:1346
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:1267
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1356
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:1279
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1368
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:1284
+#: src/lyx_main.C:1373
#, fuzzy
msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
+msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s"
#: src/lyxfind.C:136
#, fuzzy
msgid "Search error"
-msgstr "t LaTeX|#T"
+msgstr "!\"%s\" (search_sectioning) תימינפ הנכות תלקת"
#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search string is empty"
-msgstr ""
+msgstr "מחרוזת חיפוש ריקה"
#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
msgid "String not found!"
-msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
+msgstr "מחרוזת לא נמצאה!"
#: src/lyxfind.C:323
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
-msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
+msgstr "הטלאה בוצעה"
#: src/lyxfind.C:326
+#, fuzzy
msgid " strings have been replaced."
-msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
+msgstr "נוצר\n"
#: src/lyxfont.C:52
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "סמל"
#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
#: src/lyxfont.C:69
-#, fuzzy
msgid "Inherit"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr ""
#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
#: src/lyxfont.C:69
#, fuzzy
msgid "Ignore"
-msgstr "íéèåèéö"
+msgstr "התעלם"
#: src/lyxfont.C:60
-#, fuzzy
msgid "Smallcaps"
-msgstr "úåðåù"
+msgstr ""
#: src/lyxfont.C:69
#, fuzzy
msgid "Toggle"
-msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
+msgstr "Toggle state"
#: src/lyxfont.C:509
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "äùâãä"
+msgstr ""
#: src/lyxfont.C:512
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Underline %1$s, "
-msgstr ""
+msgstr "קו תחתי"
#: src/lyxfont.C:515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "íù"
+msgstr ""
#: src/lyxfont.C:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "äôù:"
+msgstr "שפה:"
#: src/lyxfont.C:523
#, fuzzy, c-format
msgid " Number %1$s"
-msgstr "øôñî"
+msgstr "מספר"
-#: src/lyxfunc.C:329
+#: src/lyxfunc.C:361
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
-msgstr "øëåî àì óöø:"
+msgstr "מילה לא מוכרת:"
-#: src/lyxfunc.C:354
+#: src/lyxfunc.C:400
#, fuzzy
-msgid "Exiting"
-msgstr "äàéöé"
-
-#: src/lyxfunc.C:386
msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
+msgstr "ב ךרוצ ןיא\n"
-#: src/lyxfunc.C:405
+#: src/lyxfunc.C:419
#, fuzzy
msgid "Unknown action"
-msgstr "øëåî àì óöø:"
+msgstr "העודי הנניא `%s' הדוקפ"
-#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
-msgstr "äìáè úñðëä"
+msgstr "פקודה קודמת"
-#: src/lyxfunc.C:418
+#: src/lyxfunc.C:432
msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr ""
+msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
-#: src/lyxfunc.C:659
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:695
msgid "Document is read-only"
-msgstr "êîñî"
+msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד."
-#: src/lyxfunc.C:667
+#: src/lyxfunc.C:703
msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
-#: src/lyxfunc.C:686
+#: src/lyxfunc.C:722
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:704
+#: src/lyxfunc.C:740
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
+"לא יכול להדפיס את המסמך %1$s. \n"
+"בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי."
-#: src/lyxfunc.C:707
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:743
msgid "Print document failed"
-msgstr "ìà äñôãä"
+msgstr "הדפסת המסמך נכשלה"
-#: src/lyxfunc.C:726
+#: src/lyxfunc.C:762
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:729
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:765
msgid "Could not change class"
-msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
+msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה"
-#: src/lyxfunc.C:841
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:877
+#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "êîñî øîåù"
+msgstr "שומר מסמך %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:881
#, fuzzy
msgid " done."
-msgstr "äèîì øáòî"
+msgstr "ב החלצה"
-#: src/lyxfunc.C:860
+#: src/lyxfunc.C:897
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
+msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1089
+msgid "Exiting."
+msgstr "יוצא"
+
+#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#, fuzzy
msgid "Missing argument"
-msgstr "èðîåâøà øñç"
+msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n"
-#: src/lyxfunc.C:1075
+#: src/lyxfunc.C:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
+msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s!"
-#: src/lyxfunc.C:1350
-msgid "Opening child document "
-msgstr "ïá êîñî çúåô - "
+#: src/lyxfunc.C:1399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "פותח מסמך %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1436
+#: src/lyxfunc.C:1486
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1447
+#: src/lyxfunc.C:1497
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1563
-#, fuzzy
-msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
+#: src/lyxfunc.C:1611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "The current page in the document"
-#: src/lyxfunc.C:1566
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1614
msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
+msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
-#: src/lyxfunc.C:1622
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1670
msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "êîñî óéñåî"
+msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה"
-#: src/lyxfunc.C:1822
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1864
msgid "Select template file"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgstr "בחר קובץ תבנית"
-#: src/lyxfunc.C:1859
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1903
msgid "Select document to open"
-msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
+msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
-#: src/lyxfunc.C:1898
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1942
+#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "êîñî çúåô"
+msgstr "פותח מסמך %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
+msgstr "מסמך חדש"
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1948
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
+msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1973
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
+msgstr "בחר קובץ להדפסה"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2097
msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
+msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!"
-#: src/lyxrc.C:2167
+#: src/lyxrc.C:2084
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2172
+#: src/lyxrc.C:2089
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
-msgstr ""
+msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך."
-#: src/lyxrc.C:2176
+#: src/lyxrc.C:2093
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2180
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2184
+#: src/lyxrc.C:2101
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
+"בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד."
-#: src/lyxrc.C:2188
+#: src/lyxrc.C:2105
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2192
+#: src/lyxrc.C:2109
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
+msgstr "מרווח הזמן בין שמירות אוטומטיות (בשניות) 0 משמעותו ללא שמירה אוטומטית."
-#: src/lyxrc.C:2199
+#: src/lyxrc.C:2116
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2203
+#: src/lyxrc.C:2120
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2207
+#: src/lyxrc.C:2124
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2211
+#: src/lyxrc.C:2128
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2215
+#: src/lyxrc.C:2132
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2225
+#: src/lyxrc.C:2142
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2236
+#: src/lyxrc.C:2153
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2240
+#: src/lyxrc.C:2157
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2244
+#: src/lyxrc.C:2161
#, fuzzy
msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "ìãçî úøéøá"
+msgstr "B6/C4"
-#: src/lyxrc.C:2248
+#: src/lyxrc.C:2165
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2252
+#: src/lyxrc.C:2169
msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+msgstr "בחר כיצד LyX יציג תמונות"
-#: src/lyxrc.C:2256
+#: src/lyxrc.C:2173
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2178
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2182
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2272
+#: src/lyxrc.C:2189
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2198
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2202
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2206
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2210
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2214
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2218
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי חזרה של שפת המסמך"
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2222
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה"
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2226
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2230
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2234
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2238
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2242
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2246
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2250
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2254
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2342
+#: src/lyxrc.C:2259
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2266
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2353
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2357
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2361
-msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2365
+#: src/lyxrc.C:2270
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2369
+#: src/lyxrc.C:2274
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2373
+#: src/lyxrc.C:2278
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2377
+#: src/lyxrc.C:2282
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2286
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2290
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2389
+#: src/lyxrc.C:2294
+#, fuzzy
msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+msgstr "האפשרות להדפיס עמודים אי-זוגיים בלבד"
-#: src/lyxrc.C:2393
+#: src/lyxrc.C:2298
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2397
+#: src/lyxrc.C:2302
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2401
+#: src/lyxrc.C:2306
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2405
+#: src/lyxrc.C:2310
msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "האפשרות להדפיס עמודים אי-זוגיים בלבד"
-#: src/lyxrc.C:2409
+#: src/lyxrc.C:2314
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2413
+#: src/lyxrc.C:2318
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2417
+#: src/lyxrc.C:2322
+#, fuzzy
msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+msgstr "האפשרות הזו מציינת את סוג הנייר"
-#: src/lyxrc.C:2421
+#: src/lyxrc.C:2326
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+msgstr "האפשרות הזו הופכת את סדר הדפסת העמודים"
-#: src/lyxrc.C:2425
+#: src/lyxrc.C:2330
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2429
+#: src/lyxrc.C:2334
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2433
+#: src/lyxrc.C:2338
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2437
+#: src/lyxrc.C:2342
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2441
+#: src/lyxrc.C:2346
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2445
+#: src/lyxrc.C:2350
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2449
+#: src/lyxrc.C:2354
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
+msgstr "בחר כדי לאפשר תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל"
-#: src/lyxrc.C:2453
+#: src/lyxrc.C:2358
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2457
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2463
+#: src/lyxrc.C:2364
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה."
-#: src/lyxrc.C:2472
+#: src/lyxrc.C:2373
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2476
+#: src/lyxrc.C:2377
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2481
+#: src/lyxrc.C:2382
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
+"אחוז ההגדלה עבור גופני מסך. הגדרה של 100% תגרום לגופני המסך להיות בערך באותו "
+"הגודל כמו הגופנים המודפסים."
-#: src/lyxrc.C:2486
+#: src/lyxrc.C:2387
msgid ""
"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
"session will not be used if non-zero values are specified)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2490
+#: src/lyxrc.C:2391
msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2494
+#: src/lyxrc.C:2395
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2501
+#: src/lyxrc.C:2402
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2505
+#: src/lyxrc.C:2406
msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr ""
+msgstr "איזו פקודה מפעילה את בודק האיות?"
-#: src/lyxrc.C:2509
+#: src/lyxrc.C:2410
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2513
+#: src/lyxrc.C:2414
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2523
+#: src/lyxrc.C:2424
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2536
+#: src/lyxrc.C:2437
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2543
+#: src/lyxrc.C:2444
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:100
-#, fuzzy
msgid "Document not saved"
-msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
+msgstr "המסמך לא שמור"
#: src/lyxvc.C:101
msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr ""
+msgstr "הינך חייב לשמור את המסמך לפני רישומו."
#: src/lyxvc.C:130
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:131
+#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן תיאור"
#: src/lyxvc.C:146
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:149
+#, fuzzy
msgid "(no log message)"
-msgstr ""
+msgstr "הרזע ךסמ גצה"
#: src/lyxvc.C:171
#, c-format
"\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
+"חזרה לגרסה השמורה של המסמך %1$s תגרום למחיקת כל השינויים.\n"
+"\n"
+"האם אתה רוצה לחזור לגרסה השמורה?"
#: src/lyxvc.C:174
-#, fuzzy
msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
+msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?"
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
#, fuzzy, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "åø÷î - "
+msgstr "Macro"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1238
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
+#, fuzzy
msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr ".דחא ןולח קר םייק"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
#, fuzzy
msgid "Only one column"
-msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
+msgstr ".דחא ןולח קר םייק"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
+#, fuzzy
msgid "No hline to delete"
-msgstr ""
+msgstr "אין כתובת לשיגור"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
+#, fuzzy
msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+msgstr "אין כתובת לשיגור"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
-#, c-format
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "פורמט תמונה לא ידוע"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
#, fuzzy
msgid "No number"
-msgstr "øôñî"
+msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
msgid "Number"
-msgstr "øôñî"
+msgstr "מספר"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1211
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1221
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1231
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
+#, fuzzy
msgid "Math editor mode"
-msgstr "úåàçñåð áöî"
+msgstr "מצב החלקת הקצוות."
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:894
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:859
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:897
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:862
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "Background color"
+
#: src/output.C:39
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s."
-msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
+msgstr "הביתכ םשל `%s' תחיתפב (%s) הלקת"
-#: src/output_plaintext.C:156
+#: src/output_plaintext.C:148
msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+msgstr "תקציר:"
-#: src/output_plaintext.C:168
-#, fuzzy
+#: src/output_plaintext.C:160
msgid "References: "
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
+msgstr "הפניות:"
#: src/support/filefilterlist.C:109
#, fuzzy
msgid "All files (*)"
-msgstr "[õáå÷ ïéà]"
+msgstr "כל הקבצים"
+
+#: src/support/os_win32.C:335
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Configuration file `%s' was not found: %s"
+
+#: src/support/os_win32.C:336
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+
+#: src/support/os_win32.C:341
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "אצמנ אל %cend macro"
+
+#: src/support/os_win32.C:342
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+
+#: src/support/package.C.in:448
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "אצמנ אל %cend macro"
-#: src/support/package.C.in:443
+#: src/support/package.C.in:449
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:565
+#: src/support/package.C.in:569
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:651
+#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
+msgid "File not found"
+msgstr "קובץ לא נמצא"
+
+#: src/support/package.C.in:655
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:679
+#: src/support/package.C.in:682
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:704
+#: src/support/package.C.in:707
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"%2$s is not a directory."
msgstr ""
+#: src/support/package.C.in:709
+msgid "Directory not found"
+msgstr "תיקייה לא נמצאה"
+
#: src/support/userinfo.C:44
#, fuzzy
msgid "Unknown user"
-msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
+msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
#: src/tex-strings.C:68
+#, fuzzy
msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "_כבה את המחשב"
#: src/tex-strings.C:68
+#, fuzzy
msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "_כבה את המחשב"
#: src/tex-strings.C:69
msgid "AE (Almost European)"
msgstr ""
#: src/tex-strings.C:69
-#, fuzzy
msgid "Times Roman"
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr ""
#: src/tex-strings.C:69
#, fuzzy
msgid "Palatino"
-msgstr "óìçä"
+msgstr "פשוט"
#: src/tex-strings.C:69
msgid "Bitstream Charter"
msgstr ""
+# בכוונה לא מתורגם - כנראה שם של פונט
#: src/tex-strings.C:70
msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+msgstr "New Century Schoolbook"
#: src/tex-strings.C:70
#, fuzzy
msgid "Bookman"
-msgstr "áåáéñ"
+msgstr "סימניות"
#: src/tex-strings.C:70
msgid "Utopia"
#: src/tex-strings.C:70
#, fuzzy
msgid "Bera Serif"
-msgstr "i äôñåä"
+msgstr "Sans 12"
#: src/tex-strings.C:71
+#, fuzzy
msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+msgstr "פקודה לא שלמה"
#: src/tex-strings.C:71
msgid "Zapf Chancery"
msgstr ""
#: src/tex-strings.C:79
+#, fuzzy
msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "_כבה את המחשב"
#: src/tex-strings.C:79
+#, fuzzy
msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "_כבה את המחשב"
#: src/tex-strings.C:80
msgid "Helvetica"
msgstr ""
#: src/tex-strings.C:80
+#, fuzzy
msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 12"
#: src/tex-strings.C:80
#, fuzzy
msgid "CM Bright"
-msgstr "ä÷úòä"
+msgstr "שוליים ימיניים"
#: src/tex-strings.C:89
+#, fuzzy
msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "_כבה את המחשב"
#: src/tex-strings.C:90
#, fuzzy
msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "p úñôãî|#P"
+msgstr "_כבה את המחשב"
#: src/tex-strings.C:90
#, fuzzy
msgid "Courier"
-msgstr "íé÷úåò"
+msgstr "קריטריון"
#: src/tex-strings.C:90
+#, fuzzy
msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 12"
#: src/tex-strings.C:90
msgid "LuxiMono"
#: src/tex-strings.C:91
#, fuzzy
msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "p úñôãî|#P"
+msgstr "כמות האור הכחול בצבע."
#: src/text.C:133
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
-msgstr "øëåî àì óöø:"
+msgstr "Layout style"
#: src/text.C:134
#, c-format
#: src/text.C:165
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
-msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
+msgstr "מילה לא מוכרת:"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:271 src/text.C:284
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
-msgstr "øôñî ïéà"
+msgstr "שגיאה בסגירת קובץ"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:272
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:285
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:292
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
-msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
+msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n"
-#: src/text.C:730
-#, fuzzy
+#: src/text.C:726
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
-msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
+msgstr "אינך יכול לכתוב רווח בתחילת פסקה. אנא קרא את \"השיעור המודרך\""
-#: src/text.C:741
-#, fuzzy
+#: src/text.C:737
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
+msgstr "אינך יכול להקליד שני רווחים רצופים. אנא קרא את \"השיעור המודרך\""
+
+#: src/text.C:1703
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "אשר שינוי"
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1709
#, fuzzy
msgid "Change: "
-msgstr "íéôã:"
+msgstr "שינוי"
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1713
#, fuzzy
msgid " at "
-msgstr " ìù "
+msgstr "להחיל ב-"
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
-msgstr "øôñî:"
+msgstr "גופן"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1728
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr "øôñî:"
+msgstr "עומק צבע:"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1734
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
-msgstr "çååéø"
+msgstr "Spacing"
-#: src/text.C:1604
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1746
msgid "Other ("
-msgstr "øãñ"
+msgstr "אחר ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1755
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/text.C:1614
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1756
msgid ", Paragraph: "
-msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
+msgstr "פסקה:"
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1757
#, fuzzy
msgid ", Id: "
-msgstr "äñôãä"
+msgstr "זיהוי"
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1758
#, fuzzy
msgid ", Position: "
-msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
+msgstr "מיקום X"
+
+#: src/text.C:1764
+#, fuzzy
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr "*** [%s] 0x%x הלקת ***"
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1766
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:538
+#: src/text2.C:540
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
-#: src/text2.C:580
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr ""
-
#: src/text2.C:582
#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "ב ךרוצ ןיא\n"
+
+#: src/text2.C:584
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
+msgstr ""
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:721
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "èðîåâøà øñç"
+msgstr "Invalid argument value"
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:894
#, fuzzy
msgid "Layout "
-msgstr "l äðáî"
+msgstr "Layout style"
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:895
#, fuzzy
msgid " not known"
-msgstr "òåãé àì"
+msgstr "(לא מותקן)"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
#, fuzzy
msgid "Character set"
-msgstr "åú ïåðâñ"
+msgstr "הגדר קבוצה"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1560
#, fuzzy
msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "o úåéåøùôà"
+msgstr "Paragraph background set"
#: src/vspace.C:490
#, fuzzy
msgid "Default skip"
-msgstr "ìãçî úøéøá"
+msgstr "Skip pager"
#: src/vspace.C:493
#, fuzzy
msgid "Small skip"
-msgstr "úåðåù"
+msgstr "Skip pager"
#: src/vspace.C:496
#, fuzzy
msgid "Medium skip"
-msgstr "ìéâø|#M"
+msgstr "Skip pager"
#: src/vspace.C:499
+#, fuzzy
msgid "Big skip"
-msgstr ""
+msgstr "Skip pager"
#: src/vspace.C:502
-#, fuzzy
msgid "Vertical fill"
-msgstr "éëðà øåùé|#V"
+msgstr "מילוי אנכי"
#: src/vspace.C:509
-#, fuzzy
msgid "protected"
-msgstr "!øòèöî"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert math delimiters"
+#~ msgstr "הכנס שורש"
+
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "אפשרויות נוספות"
+
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "יישור"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "מ"
+
+#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
+#~ msgstr "הקידוד של גופני המסך."
+
+#~ msgid "Class Settings"
+#~ msgstr "הגדרות מחלקה"
+
+#~ msgid "Save Bookmark|S"
+#~ msgstr "שמור סמנייה|ש"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The bold font in the dialogs."
+#~ msgstr "גודל הגופן בנקודות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The normal font in the dialogs."
+#~ msgstr "גודל הגופן בנקודות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close|^["
+#~ msgstr "סגור|ס"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key:|#K"
+#~ msgstr "Accelerator key"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "אישור"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label:|#L"
+#~ msgstr "תווית:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|^["
+#~ msgstr "ביטול"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update|#U"
+#~ msgstr "עדכן"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style:|#S"
+#~ msgstr "סגנון"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse...|#B"
+#~ msgstr "עיין..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+#~ msgstr "Add tearoffs to menus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Styles:|#y"
+#~ msgstr "סגנון"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse...|#r"
+#~ msgstr "עיין..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply|#A"
+#~ msgstr "החל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore|#R"
+#~ msgstr "שחזר"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content:|#o"
+#~ msgstr "&תוכן:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Has Inner Box"
+#~ msgstr "Inner Border"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical Alignment"
+#~ msgstr "יישור אנכי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width Unit"
+#~ msgstr "רוחב"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal Alignment"
+#~ msgstr "יישור אופקי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height Unit"
+#~ msgstr "גובה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Branch:|#B"
+#~ msgstr "הסתר שלוחה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close|^[^M"
+#~ msgstr "סגור|ס"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update|#Uu"
+#~ msgstr "עדכן"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next change|#N"
+#~ msgstr "השינוי הבא"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Changed by:"
+#~ msgstr "שינוי:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "author"
+#~ msgstr "מחבר"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "date"
+#~ msgstr "תאריך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "on:"
+#~ msgstr "on"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Family:|#F"
+#~ msgstr "משפחה:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color:|#C"
+#~ msgstr "צבע"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language:|#L"
+#~ msgstr "שפה:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle on all these|#T"
+#~ msgstr "החלף הכל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "These are never toggled"
+#~ msgstr "# Modification time never checked."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size:|#z"
+#~ msgstr "גודל:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "These are always toggled"
+#~ msgstr "תמיד _קבץ משימות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inset keys:|#I"
+#~ msgstr "הוספה|ה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bibliography keys:|#k"
+#~ msgstr "Accelerator key"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "!\"%s\" (search_sectioning) תימינפ הנכות תלקת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case sensitive|#C"
+#~ msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next|#N"
+#~ msgstr "הערה הבאה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full author list|#F"
+#~ msgstr "Appears as list"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force upper case|#u"
+#~ msgstr "חיפוש תלוי ראשיות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text before:|#b"
+#~ msgstr "סגנון טקסט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text after:|#T"
+#~ msgstr "`%s' תארוה ירחא רתוימ טסקט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tabbed folder"
+#~ msgstr "מרווח בין שורות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R|#R"
+#~ msgstr "בצע שוב"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "H|#H"
+#~ msgstr "עזרה|ז"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S|#S"
+#~ msgstr "שמור|ש"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "V|#V"
+#~ msgstr "תצוגה|ת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save as Document Defaults|#v"
+#~ msgstr "שמור הגדרות כברירת מחדל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Class Defaults|#C"
+#~ msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dimensions"
+#~ msgstr "הגדרה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size:|#S"
+#~ msgstr "גודל:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width:|#W"
+#~ msgstr "רוחב"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height:|#H"
+#~ msgstr "גובה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait|#r"
+#~ msgstr "לאורך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Landscape|#L"
+#~ msgstr "לרוחב"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Margin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom sizes|#M"
+#~ msgstr "התאמה אישית"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top:|#T"
+#~ msgstr "_עליון"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom:|#B"
+#~ msgstr "_תחתון"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inner:|#I"
+#~ msgstr "Inner Border"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Headheight:|#H"
+#~ msgstr "גובה גדילה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Headsep:|#d"
+#~ msgstr "כותרת:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Footskip:|#F"
+#~ msgstr "Skip pager"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts:|#F"
+#~ msgstr "גופנים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:|#O"
+#~ msgstr "גדלי גופן"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class:|#C"
+#~ msgstr "סגור|ס"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page style:|#P"
+#~ msgstr "סגנון עמוד"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing:|#g"
+#~ msgstr "Spacing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra Options:|#X"
+#~ msgstr "אפשרויות נוספות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Skip:|#u"
+#~ msgstr "Skip pager"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two|#T"
+#~ msgstr "_עליון"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent|#I"
+#~ msgstr "ערך באינדקס"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding:|#E"
+#~ msgstr "קידוד"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quote Style:|#Q"
+#~ msgstr "סגנון ציטוט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float Placement:|#L"
+#~ msgstr "Window Placement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table of contents depth:"
+#~ msgstr "תוכן עניינים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sectioned bibliography|#e"
+#~ msgstr "רישום ביבליוגרפי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Citation Style:|#C"
+#~ msgstr "סגנון מובאה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX:|#L"
+#~ msgstr "LaTeX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Standard|#S"
+#~ msgstr "רגיל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maths|#M"
+#~ msgstr "מתמטיקה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Branch:|#N"
+#~ msgstr "הסתר שלוחה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add|#d"
+#~ msgstr "הו_סף..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove|#e"
+#~ msgstr "הסר"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available Branches:"
+#~ msgstr "לא זמין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activated Branches:"
+#~ msgstr "לא זמין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Background:"
+#~ msgstr "Background color"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify"
+#~ msgstr "_ערוך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open|#O"
+#~ msgstr "פתח...|פ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Collapsed|#C"
+#~ msgstr "צ_בע:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inlined View|#I"
+#~ msgstr "Inline completion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File:|#F"
+#~ msgstr "קובץ|ק"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit File...|#E"
+#~ msgstr "ערוך קובץ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Template:|#T"
+#~ msgstr "תבניות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draft|#D"
+#~ msgstr "טיוטה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show in LyX|#S"
+#~ msgstr "\\%s כבר נמצא בספר"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display:|#D"
+#~ msgstr "DISPLAY"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale:|#l"
+#~ msgstr "סולם"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Angle:|#n"
+#~ msgstr "זווית:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Origin:|#O"
+#~ msgstr " %s או %s?זכור"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+#~ msgstr "Cursor line aspect ratio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get from File|#G"
+#~ msgstr ".%s טמרופב `%s'-ל `%s' ץבוק דבעמ\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right top:|#t"
+#~ msgstr "Top Attach"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left bottom:|#L"
+#~ msgstr "Bottom Attach"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format:|#t"
+#~ msgstr "מבנה לא תקין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option:|#p"
+#~ msgstr "אפשרויות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory:|#D"
+#~ msgstr "תיקיות:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename:|#F"
+#~ msgstr "שם קובץ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Home|#H"
+#~ msgstr "עזרה|ז"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Window Placement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page of floats|#P"
+#~ msgstr "Current Page"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom of the page|#B"
+#~ msgstr "תחתית העמוד"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top of the page|#T"
+#~ msgstr "Current Page"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Here, if possible|#r"
+#~ msgstr "Maximum possible X value"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Span columns|#S"
+#~ msgstr "מספר העמודות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "# No implicit rules."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternatives|#l"
+#~ msgstr "שפה חלופית:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Here, definitely!|#H"
+#~ msgstr "_מחק קובץ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document default|#D"
+#~ msgstr "The current page in the document"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit|#E"
+#~ msgstr "עריכה|ע"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draft mode|#o"
+#~ msgstr "מצב טיוטה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not unzip|#u"
+#~ msgstr "אל תציג תמונות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale:|#S"
+#~ msgstr "סולם"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right top:|#R"
+#~ msgstr "Top Attach"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get from file|#G"
+#~ msgstr ".%s טמרופב `%s'-ל `%s' ץבוק דבעמ\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "מיקום"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX options:|#L"
+#~ msgstr "אפשרויות LaTeX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subfigure:|#S"
+#~ msgstr "חתימה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Angle:|#A"
+#~ msgstr "זווית:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load|#L"
+#~ msgstr "טען"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name:|#F"
+#~ msgstr "שם קובץ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Verbatim|#V"
+#~ msgstr "קלט נדרש"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use include|#i"
+#~ msgstr "%d קבצים %lld %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview|#P"
+#~ msgstr "תצוגה מקדימה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ ")\n"
+#~ "Right|#R"
+#~ msgstr "ימין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "(\n"
+#~ "Left|#L"
+#~ msgstr "_שמאל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rows:"
+#~ msgstr "Rows"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns:"
+#~ msgstr "עמודות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical align:|#V"
+#~ msgstr "יישור אנכי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal align:|#H"
+#~ msgstr "יישור אופקי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Functions:"
+#~ msgstr "&פונקציות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative|#N"
+#~ msgstr "ניווט|נ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Neg Medium|#E"
+#~ msgstr "בינונית"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medium|#M"
+#~ msgstr "בינונית"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "textrm"
+#~ msgstr "טקסט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX Note|#N"
+#~ msgstr "הערת LyX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comment|#o"
+#~ msgstr "הערה|ע"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Greyed out|#G"
+#~ msgstr "הת_רחק"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "טקסט:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line spacing:|#s"
+#~ msgstr "מרווח בין שורות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum label width:|#M"
+#~ msgstr "מוריד קבצים מ-"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Indent|#d"
+#~ msgstr "ערך באינדקס"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right|#R"
+#~ msgstr "ימין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left|#L"
+#~ msgstr "_שמאל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block|#B"
+#~ msgstr "חסום"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center|#C"
+#~ msgstr "מרכז"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "שמור"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts used"
+#~ msgstr "גודל גופן"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sans Serif:|#S"
+#~ msgstr "&Sans Serif:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom %:|#Z"
+#~ msgstr "הגדלה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen DPI:|#D"
+#~ msgstr "DPI של המסך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Huger:"
+#~ msgstr "ענק:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "גודל:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal Font:|#N"
+#~ msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bold Font:|#B"
+#~ msgstr "סגנון הבלטה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Popup Encoding:|#P"
+#~ msgstr "קידוד"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Interface file:|#U"
+#~ msgstr "קובץ ממשק משתמש:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bind file:|#f"
+#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse...|#w"
+#~ msgstr "עיין..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify|#M"
+#~ msgstr "_ערוך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#~ msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Autosave interval:"
+#~ msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphics display:|#G"
+#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instant Preview:|#p"
+#~ msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Real name:|#R"
+#~ msgstr "שנה שם"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email address:|#E"
+#~ msgstr "כתובת דוא\"ל:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spellchecker executable:|#S"
+#~ msgstr "בודק איות..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative language:|#a"
+#~ msgstr "שפה חלופית:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Escape characters:|#e"
+#~ msgstr "Escape"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Personal dictionary:|#d"
+#~ msgstr "בחר מילון אישי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept compound words|#w"
+#~ msgstr "מסמך Applixware Words"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use input encoding|#i"
+#~ msgstr "השתמש בקידוד ברירת המחדל של השפה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "Bonobo activation options"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "ממשק משתמש"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language Options"
+#~ msgstr "הגדרות שפה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default language:|#l"
+#~ msgstr "שפת ברירת המחדל:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard\n"
+#~ "map|#K"
+#~ msgstr "מקלדת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse...|#o"
+#~ msgstr "עיין..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto begin|#b"
+#~ msgstr "התחל אוטומטית"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use babel|#U"
+#~ msgstr "Use Markup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark foreign|#M"
+#~ msgstr "Position of mark on the ruler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Global|#G"
+#~ msgstr "הגדרות גלובליות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command start:|#s"
+#~ msgstr "פקודת התחלה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command end:|#e"
+#~ msgstr "פקודת סיום"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All formats:|#l"
+#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format:|#F"
+#~ msgstr "מבנה לא תקין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GUI name:|#G"
+#~ msgstr "שם המוען"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:|#S"
+#~ msgstr "כותרת קצרה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extension:|#E"
+#~ msgstr "סיומת של הקובץ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Viewer:|#V"
+#~ msgstr "Default help viewer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor:|#i"
+#~ msgstr " .ed ךרוע רובע תוארוה תמישר קפה -e --ed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document format|#D"
+#~ msgstr "מבנה לא תקין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add|#A"
+#~ msgstr "Row Spacing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete|#D"
+#~ msgstr "Row Spacing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All converters:|#l"
+#~ msgstr "כל הגבולות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "From:|#F"
+#~ msgstr "מ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
+#~ msgstr "עד עמוד"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Converter:|#C"
+#~ msgstr "מרכז"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All copiers:|#l"
+#~ msgstr "אסוף עותקים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default path:|#p"
+#~ msgstr "Skip pager"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Template path:|#T"
+#~ msgstr "תבניות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check last files:|#C"
+#~ msgstr "בחר קובץ סגנון"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyXServer pipe:|#S"
+#~ msgstr "`%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PATH prefix:|#T"
+#~ msgstr "GNOME Prefix"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date format:|#f"
+#~ msgstr "מבנה לא תקין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer Command and Flags"
+#~ msgstr "פקודת מדפסת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "פקודה:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page range:"
+#~ msgstr "טווח עמודים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copies:"
+#~ msgstr "עותקים:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reverse:"
+#~ msgstr "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To printer:"
+#~ msgstr "עבור אל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File extension:"
+#~ msgstr "סיומת של הקובץ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spool command:"
+#~ msgstr "פקודה קודמת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paper type:"
+#~ msgstr "סוג דף"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Even pages:"
+#~ msgstr "עמודים זוגיים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Odd pages:"
+#~ msgstr "עמודים אי-זוגיים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Collated:"
+#~ msgstr "צ_בע:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Landscape:"
+#~ msgstr "לרוחב"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To file:"
+#~ msgstr "שנה את שם הקובץ \"%s\" ל:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra options:"
+#~ msgstr "אפשרויות נוספות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spool printer prefix:"
+#~ msgstr "עבור אל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paper size:"
+#~ msgstr "גודל הדף"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plain text line length:|#A"
+#~ msgstr "Length of scale's slider"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TeX encoding:|#T"
+#~ msgstr "קידוד TeX:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default paper size:|#p"
+#~ msgstr "ברירת המחדל של גודל הדף"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plain text roff:|#r"
+#~ msgstr "טקסט רגיל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checktex:|#c"
+#~ msgstr "בדוק TeX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index:|#I"
+#~ msgstr "מפתח"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "יעד הדפסה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorted|#S"
+#~ msgstr "כותרת קצרה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
+#~ msgstr "עד עמוד"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reverse order|#R"
+#~ msgstr "סדר עמודים הפוך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number:|#N"
+#~ msgstr "מספר"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Odd numbered pages|#O"
+#~ msgstr "הדפס עמודים אי-זוגיים בלבד"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Even numbered pages|#E"
+#~ msgstr "הדפס להדפיס עמודים זוגיים בלבד"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer:|#P"
+#~ msgstr "מדפסת:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All|#l"
+#~ msgstr "הכל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "From:|#m"
+#~ msgstr "מ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort|#S"
+#~ msgstr "מיין תוויות לפי סדר הא\"ב"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document:|#D"
+#~ msgstr "מסמך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:|#N"
+#~ msgstr "שם:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label:|#e"
+#~ msgstr "תווית:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find:|#F"
+#~ msgstr "מצא"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace with:|#w"
+#~ msgstr "החלף עם:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find next"
+#~ msgstr "חפש הבא"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace|#R"
+#~ msgstr "החלף"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match word|#M"
+#~ msgstr "מתמטיקה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace all|#a"
+#~ msgstr "החלף הכל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search backwards|#S"
+#~ msgstr "חפש אחורנית"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export format:|#E"
+#~ msgstr "Export filename"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:|#C"
+#~ msgstr "פקודה:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown:"
+#~ msgstr "מילה לא מוכרת:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suggestions:|#g"
+#~ msgstr "הצעות:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore|#I"
+#~ msgstr "התעלם"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore All|#g"
+#~ msgstr "התעלם מהכל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append Column|#A"
+#~ msgstr "רוחב עמודה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Column|#O"
+#~ msgstr "רוחב עמודה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append Row|#p"
+#~ msgstr "Row Spacing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Row|#w"
+#~ msgstr "Row Spacing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Borders|#S"
+#~ msgstr "קבע גבולות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unset Borders|#U"
+#~ msgstr "קבע גבולות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Longtable|#L"
+#~ msgstr "התווית הארוכה ביותר"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotate 90 deg|#9"
+#~ msgstr "סובב תא ב- 90 מעלות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spec. Table"
+#~ msgstr "סולם"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed Width"
+#~ msgstr "Grid line width"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Borders"
+#~ msgstr "גבולות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "H. Alignment"
+#~ msgstr "יישור"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special column"
+#~ msgstr "מספר העמודות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top|#t"
+#~ msgstr "_עליון"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom|#B"
+#~ msgstr "_תחתון"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right|#r"
+#~ msgstr "ימין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left|#e"
+#~ msgstr "_שמאל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right|#i"
+#~ msgstr "ימין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top|#p"
+#~ msgstr "_עליון"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Middle|#M"
+#~ msgstr "שם אמצעי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom|#o"
+#~ msgstr "_תחתון"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX Argument:|#A"
+#~ msgstr "ארגומנט LaTeX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "V. Alignment"
+#~ msgstr "יישור"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block|#k"
+#~ msgstr "חסום"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special Multicolumn"
+#~ msgstr "Set the column for the expander column"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Middle|#d"
+#~ msgstr "שם אמצעי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multicolumn|#M"
+#~ msgstr "Set the column for the expander column"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Minipage|#s"
+#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First Header"
+#~ msgstr "column header"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Footer"
+#~ msgstr "footer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is Empty"
+#~ msgstr "הוא ריק"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Border Above"
+#~ msgstr "Above child"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Border Below"
+#~ msgstr "Border relief"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Path|#P"
+#~ msgstr "נתיב בסיס:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyword:|#K"
+#~ msgstr "מילת מפתח:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace|^R"
+#~ msgstr "החלף"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyword:"
+#~ msgstr "מילות מפתח"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thesaurus entries:"
+#~ msgstr "אגרון"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type:|#T"
+#~ msgstr "סוג:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URL:|#U"
+#~ msgstr "קישור"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing:|#S"
+#~ msgstr "Spacing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value:|#V"
+#~ msgstr "ערך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protect:|#P"
+#~ msgstr "רווח מוגן"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default|#D"
+#~ msgstr "ברירת מחדל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BranchesModuleBase"
+#~ msgstr "שלוחות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The available branches"
+#~ msgstr "לא זמין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&First level"
+#~ msgstr "column header"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "גודל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LanguageModuleBase"
+#~ msgstr "שפה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NumberingModuleBase"
+#~ msgstr "הצג מספרי שורות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PageLayoutModuleBase"
+#~ msgstr "Layout style"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available BibTeX databases"
+#~ msgstr "Directory to add to configuration file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selected BibTeX databases"
+#~ msgstr "בחר \"התקן\" בכדי להוסיף את ערכת הנושא מהקובץ '%s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Units of height value"
+#~ msgstr "Invalid argument value"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content hori&zontal:"
+#~ msgstr "אופקי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content &vertical:"
+#~ msgstr "אנכי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Box vertical:"
+#~ msgstr "אנכי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "T&ype:"
+#~ msgstr "סוג:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Details of the change"
+#~ msgstr "אשר את השינוי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "הגדר קבוצה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCitationDialogBase"
+#~ msgstr "סגנון מובאה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bibliography entry"
+#~ msgstr "בביליוגרפיה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Citations currently selected"
+#~ msgstr "סגנון מובאה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Citations:"
+#~ msgstr "מובאה:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Add Citation"
+#~ msgstr "קוד LyX:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available bibliography keys"
+#~ msgstr "Accelerator key"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "פקודה קודמת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "טקסט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left delimiter"
+#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right delimiter"
+#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose delimiter size"
+#~ msgstr "ערכת גודל הגופן"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QDocumentDialogBase"
+#~ msgstr "הגדרות מחלקה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QExternalDialogBase"
+#~ msgstr "עורך טקסט חיצוני"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX Display"
+#~ msgstr "תצוגה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display:"
+#~ msgstr "DISPLAY"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+#~ msgstr "Expected float, got %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QIncludeDialogBase"
+#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a function or operator to insert"
+#~ msgstr "בחר קובץ להוספה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Symbols"
+#~ msgstr "סמל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QMathMatrixDialogBase"
+#~ msgstr "הכנס מטריצה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Paragraph background set"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefFileformatsModule"
+#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefSpellcheckerModule"
+#~ msgstr "בודק איות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available labels"
+#~ msgstr "תבניות זמינות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available export converters"
+#~ msgstr "תבניות זמינות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QSpellcheckerDialogBase"
+#~ msgstr "בודק איות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proportion of document checked"
+#~ msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suggestions"
+#~ msgstr "הצעות:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width unit"
+#~ msgstr "רוחב"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installed files"
+#~ msgstr "פיקסלים מעל השורות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QThesaurusDialogBase"
+#~ msgstr "אגרון"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a related word"
+#~ msgstr "בחר קובץ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contents list"
+#~ msgstr "תוכן"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&In"
+#~ msgstr "התעלם"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TextLayoutModuleBase"
+#~ msgstr "Layout style"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document Font"
+#~ msgstr "מבנה לא תקין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem:"
+#~ msgstr "משפט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
+#~ msgstr "Appears as list"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX Preamble...|r"
+#~ msgstr "טבלה..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tooltips|o"
+#~ msgstr "כלים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste External Selection"
+#~ msgstr "הדבק בחירה חיצונית"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text Style...|S"
+#~ msgstr "סגנון טקסט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Row"
+#~ msgstr "Row Spacing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Row"
+#~ msgstr "Row Spacing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Column"
+#~ msgstr "רוחב עמודה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Column"
+#~ msgstr "רוחב עמודה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Tooltips|i"
+#~ msgstr "נוסחת תצוגה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special Formatting|o"
+#~ msgstr "עיצוב"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Character Style|y"
+#~ msgstr "הגדר קבוצה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX Preamble...|P"
+#~ msgstr "טבלה..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "standard"
+#~ msgstr "רגיל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "extra"
+#~ msgstr "אפשרויות נוספות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "טבלה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parse"
+#~ msgstr "השהייה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saved bookmark %1$d"
+#~ msgstr "שמור סמנייה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moved to bookmark %1$d"
+#~ msgstr "לך לסמנייה 1|1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document insertion"
+#~ msgstr "הגדרות מחלקה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "top of button"
+#~ msgstr "Button relief"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bottom of button"
+#~ msgstr "Button relief"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "right of button"
+#~ msgstr "Button relief"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plain Text as Paragraphs"
+#~ msgstr "Appears as list"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_redits"
+#~ msgstr "תודות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept highlighted change?"
+#~ msgstr "אשר את השינוי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown author"
+#~ msgstr "מען הכותב"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown date"
+#~ msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Done merging changes"
+#~ msgstr "אחד שינויים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Small Skip"
+#~ msgstr "Skip pager"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medium Skip"
+#~ msgstr "Skip pager"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Big Skip"
+#~ msgstr "Skip pager"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No headings numbered"
+#~ msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Only Parts appear in TOC"
+#~ msgstr "תוסף פרוטוקול TOC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TeX Settings"
+#~ msgstr "הגדרות טבלה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "חצים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "files"
+#~ msgstr "קובץ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External Settings"
+#~ msgstr "הגדרות גלישת שורות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forma_t"
+#~ msgstr "מבנה לא תקין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "O_ption"
+#~ msgstr "אפשרויות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log Viewer"
+#~ msgstr "Default help viewer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No labels found."
+#~ msgstr "אף קובץ לא נמצא!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send document to command"
+#~ msgstr "`s' הדוקפל םיבורמ `g' ינייפאמ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "checked"
+#~ msgstr "בודק איות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VSpace Settings"
+#~ msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Standard"
+#~ msgstr "רגיל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Custom..."
+#~ msgstr "מותאם אישית"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "big size"
+#~ msgstr "Skip pager"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Big size"
+#~ msgstr "Skip pager"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bigg size"
+#~ msgstr "Skip pager"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear|#C"
+#~ msgstr "נקה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+#~ msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Binary Relations"
+#~ msgstr "יחסים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Big Operators"
+#~ msgstr "אופרטורים גדולים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS Misc"
+#~ msgstr "שונות - AMS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "חצים - AMS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "יחסים - AMS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS Negated Rel"
+#~ msgstr "יחסי שלילה - AMS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "אופרטורים - AMS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "סצנת LightWave"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used within LyX document."
+#~ msgstr "Help document %s/%s not found"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+#~ msgstr "בחר קובץ סגנון"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+#~ msgstr "הוסף את הבבליוגרפיה לתוכן העניינים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The bibliography section contains..."
+#~ msgstr "Accelerator key"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid length!"
+#~ msgstr "Invalid filename"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a new branch to the document."
+#~ msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected branch from the document."
+#~ msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate the selected branch for output."
+#~ msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate the selected activated branch."
+#~ msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available branches for this document."
+#~ msgstr "לא זמין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "מסמכים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "Group ID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale%%%%|%1$s"
+#~ msgstr "סולם"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The file you want to insert."
+#~ msgstr "בחר קובץ להוספה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse the directories."
+#~ msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select display mode for this image."
+#~ msgstr "קבע מצב תצוגה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the document's default settings."
+#~ msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try top of page."
+#~ msgstr "Current Page"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try bottom of page."
+#~ msgstr "תחתית העמוד"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
+#~ msgstr "סובב את הטבלה ב- 90 מעלות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select unit for height."
+#~ msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name to include."
+#~ msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה include: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use LaTeX \\include."
+#~ msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה include: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Underline spaces in generated output."
+#~ msgstr " .טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה -t --expand-tabs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show LaTeX preview."
+#~ msgstr "תצוגה מקדימה של תמונה זו"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load the file."
+#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Spacing"
+#~ msgstr "Default Outside Spacing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Styles & Fonts"
+#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr "default"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Look & Feel"
+#~ msgstr "חיפוש והחלפה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inputs"
+#~ msgstr "קלט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen Fonts"
+#~ msgstr "גופני מסך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formats"
+#~ msgstr "מבנה לא תקין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GUI background"
+#~ msgstr "רקע"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GUI text"
+#~ msgstr "טקסט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GUI selection"
+#~ msgstr "בחירה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GUI pointer"
+#~ msgstr "עבור אל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "הו_סף..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The command used to launch the viewer application."
+#~ msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The command used to launch the editor application."
+#~ msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off|No math|On"
+#~ msgstr "ללא מתמטיקה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default path"
+#~ msgstr "ברירת מחדל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Template path"
+#~ msgstr "תבנית פתיחת קטלוג"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Temporary dir"
+#~ msgstr "ספריה נוצרה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last files"
+#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backup path"
+#~ msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX server pipes"
+#~ msgstr "`%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select for printer output."
+#~ msgstr "בחר קובץ להוספה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter printer command."
+#~ msgstr "פקודת מדפסת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select for file output."
+#~ msgstr "בחר קובץ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select for printing all pages."
+#~ msgstr "הדפס את כל הדפים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First page."
+#~ msgstr "column header"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print the odd numbered pages."
+#~ msgstr "הדפס עמודים אי-זוגיים בלבד"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print the even numbered pages."
+#~ msgstr "הדפס להדפיס עמודים זוגיים בלבד"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of copies to be printed."
+#~ msgstr "מספר עותקים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort the copies."
+#~ msgstr "אסוף עותקים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reverse the order of the printed pages."
+#~ msgstr "האפשרות הזו הופכת את סדר הדפסת העמודים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a document for labels."
+#~ msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort the labels alphabetically."
+#~ msgstr "סדר תוויות בסדר אלפאביתי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to selected label."
+#~ msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update the list of labels."
+#~ msgstr "Appears as list"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go back"
+#~ msgstr "א_חורה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do case sensitive search."
+#~ msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search backwards."
+#~ msgstr "חפש אחורנית"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace unknown word."
+#~ msgstr "מילה לא מוכרת:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore unknown word."
+#~ msgstr "מילה לא מוכרת:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+#~ msgstr "הוסף את המילה למילונך הפרטי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proportion of document checked."
+#~ msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Column/Row"
+#~ msgstr "עמודה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cell"
+#~ msgstr "hspell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LongTable"
+#~ msgstr "טבלה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of columns in the tabular."
+#~ msgstr "מספר העמודות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of rows in the tabular."
+#~ msgstr "מספר טורים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter width for the float."
+#~ msgstr "Expected float, got %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[no match]"
+#~ msgstr "ללא מתמטיקה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open file."
+#~ msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory does not exist."
+#~ msgstr "הקובץ אינו קיים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot write to this directory."
+#~ msgstr "Could not create gnome accelerators directory `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot read this directory."
+#~ msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No file input."
+#~ msgstr "אף קובץ לא נמצא!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory does not exists."
+#~ msgstr "הקובץ אינו קיים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot write to this file."
+#~ msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot read from this directory."
+#~ msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File does not exist."
+#~ msgstr "הקובץ אינו קיים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot read from this file."
+#~ msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "text%"
+#~ msgstr "טקסט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "col%"
+#~ msgstr "סולם"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "page%"
+#~ msgstr "Page"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "line%"
+#~ msgstr "Inline completion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "theight%"
+#~ msgstr "גובה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pheight%"
+#~ msgstr "גובה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Build"
+#~ msgstr "מובלט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ChkTeX"
+#~ msgstr "בדוק TeX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opening child document "
+#~ msgstr "ליצור מסמך חדש?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "חץ:"