]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/he.po
Keep permissions of the saved files intact. (Backporting 04fe818b2239).
[lyx.git] / po / he.po
index a3baa0d1fd0ed380f7e000d58513ac9c166b093e..6704790fb0cdffbbdd88bee68e236d0d3532590b 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-09 13:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-08 11:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-03 09:43+0000\n"
 "Last-Translator: Guy Rutenberg <guyrutenberg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "טבלה"
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:117
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:381 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
 "to enter LaTeX code."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:375
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
 #, fuzzy
@@ -300,14 +300,14 @@ msgstr "עיין..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:423
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:431
 msgid "&Add"
 msgstr "הוסף"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "הוסף..."
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "הסר את מסד-הנתונים המסומן"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:159
 msgid "&Delete"
 msgstr "מחק"
 
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "מחק"
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "הזז את מסד-הנתונים המסומן כלפי מעלה ברשימה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
 msgid "&Up"
 msgstr "ל&מעלה"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "ל&מעלה"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "הזז את מסד-הנתונים המסומן כלפי מטה ברשימה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
 msgid "Do&wn"
 msgstr "למ&טה"
@@ -382,17 +382,17 @@ msgid "&Content:"
 msgstr "&תוכן:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:224
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
 msgid "all cited references"
 msgstr "כל ההפניות המובאות בטקטט"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
 msgid "all uncited references"
 msgstr "כל ההפניות אשר אינן מובאות בטקסט"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
 msgid "all references"
 msgstr "כל ההפניות"
 
@@ -415,8 +415,8 @@ msgid ""
 "details."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
@@ -425,9 +425,9 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
@@ -530,13 +530,13 @@ msgstr "תיבה:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "כלפי מעלה"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:228
 msgid "Middle"
 msgstr "לאמצע"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "לאמצע"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:441
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:445
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "כלפי מטה"
@@ -571,25 +571,26 @@ msgstr "מתח"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:854
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:902
 msgid "Left"
 msgstr "שמאל"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:903
 msgid "Center"
 msgstr "מרכז"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:856
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:904
 msgid "Right"
 msgstr "ימין"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
 msgid "Decoration"
 msgstr "עיטור"
 
@@ -710,7 +711,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "הסר את הענף המסומן"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4585 src/Buffer.cpp:4598
+#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
 msgid "&Remove"
 msgstr "הסר"
 
@@ -739,12 +740,12 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "הוסף הכל"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1397
-#: src/Buffer.cpp:4559 src/Buffer.cpp:4623 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1405
+#: src/Buffer.cpp:4636 src/Buffer.cpp:4700 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
@@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "הוסף הכל"
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3934
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
 msgid "&Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
@@ -772,7 +773,7 @@ msgstr "ענפים בלתי מוגדרים:"
 msgid "&Font:"
 msgstr "גופן:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "גודל:"
@@ -781,7 +782,12 @@ msgstr "גודל:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:238 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1117
@@ -796,8 +802,8 @@ msgstr "גודל:"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2247
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2890
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4293 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4297 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
@@ -807,52 +813,52 @@ msgid "Default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Tiny"
 msgstr "זעיר"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smallest"
 msgstr "קטן אף יותר"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smaller"
 msgstr "קטן יותר"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Small"
 msgstr "קטן"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Normal"
 msgstr "רגיל"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Large"
 msgstr "גדול"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Larger"
 msgstr "גדול יותר"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Largest"
 msgstr "גדול אף יותר"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Huge"
 msgstr "ענק"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Huger"
 msgstr "ענק יותר"
 
@@ -902,31 +908,78 @@ msgstr "דחה את השינוי"
 msgid "&Reject"
 msgstr "דחה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Font Properties"
+msgstr "תכונות PDF"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52
 msgid "Font family"
 msgstr "משפחת הגופן"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Fa&mily:"
 msgstr "משפחה:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "Font series"
+msgstr "סדרת גופן"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:62
+msgid "&Series:"
+msgstr "סדרה:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:104
 msgid "Font shape"
 msgstr "צורת הגופן"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:88
 msgid "S&hape:"
 msgstr "צורה:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr "ס×\93רת גופן"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:130
+msgid "Font size"
+msgstr "×\92×\95×\93×\9c גופן"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:172
+msgid "Font color"
+msgstr "צבע גופן"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:156
+msgid "&Color:"
+msgstr "צבע:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "U&nderlining:"
+msgstr "underline"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195
+msgid "Underlining of text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "S&trikethrough:"
+msgstr "קו חוצה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "קו חוצה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "&Language"
+msgstr "שפה:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
@@ -936,79 +989,52 @@ msgstr "סדרת גופן"
 msgid "Language"
 msgstr "שפה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
-msgid "Font color"
-msgstr "צבע גופן"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-msgid "&Language:"
-msgstr "שפה:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-msgid "&Series:"
-msgstr "סדרה:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
-msgid "&Color:"
-msgstr "צבע:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "אף פעם לא מתחלף"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-msgid "Font size"
-msgstr "גודל גופן"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
-msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Semantic Markup"
+msgstr "לטעון גיבוי?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "מתחלף תמיד"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278
+msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-msgid "&Misc:"
-msgstr "שונות:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "&Emphasized"
+msgstr "סגנון הדגשה|ד"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "החלף גופן לפי כל הפרמטרים הנ\"ל"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
+msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "החלף הכל"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "&Noun"
+msgstr "סגנון שם עצם"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:336
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "החל כל שינוי אוטומטית"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:339
 msgid "Apply changes &immediately"
 msgstr "החל שינויים לאלתר"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:372
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2762
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234
 msgid "&Apply"
 msgstr "החל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:382
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
@@ -1027,7 +1053,7 @@ msgstr "מסנן:"
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:422
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434
 msgid "All fields"
 msgstr "כל השדות"
 
@@ -1035,7 +1061,7 @@ msgstr "כל השדות"
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449
 msgid "All entry types"
 msgstr "כלל סוגי הפריטים"
 
@@ -1052,99 +1078,99 @@ msgstr "&אפשרויות:"
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "מובאות זמינות:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr "הקלק או לחץ Enter להוספת המובאה לרשימה."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr "הקלק או לחץ Delete להסרת המובאה מהרשימה."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה (Ctrl-Up)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה (Ctrl-Down)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:232
 #, fuzzy
 msgid "Selected &Citations:"
 msgstr "מובאות נבחרות:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:276
 #, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgstr "עיצוב"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:286
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "סגנון מובאה:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Text befo&re:"
 msgstr "טקסט לפני:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "&Text after:"
 msgstr "טקסט אחרי:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:372
 msgid ""
 "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
 #, fuzzy
 msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "השתמש באותיות רישיות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:353
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:359
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:355
 #, fuzzy
 msgid "All aut&hors"
 msgstr "מחבר"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:437 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "שחזר"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473
 msgid "App&ly"
 msgstr "החל"
 
@@ -2382,6 +2408,12 @@ msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr "הכנס את הפקודה לטעינת חבילת השפות (ברירת המחדל:  \\usepackage{babel})"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+msgid "&Language:"
+msgstr "שפה:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
 msgid "Encoding"
 msgstr "קידוד"
@@ -2447,7 +2479,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:383
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:389 src/insets/InsetCaption.cpp:388
-#: src/insets/InsetListings.cpp:465 src/insets/InsetListings.cpp:467
+#: src/insets/InsetListings.cpp:477 src/insets/InsetListings.cpp:479
 msgid "Listing"
 msgstr "רישום קוד"
 
@@ -2827,7 +2859,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79
 #, fuzzy
-msgid "Indent &Formulas"
+msgid "Indent &formulas"
 msgstr "נוסחה בתוך השורה"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
@@ -3028,7 +3060,8 @@ msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr "ערך קנה המידה עבור תמונות המשמשות לפלט מתמטי."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
-msgid "Write CSS to File"
+#, fuzzy
+msgid "Write CSS to file"
 msgstr "כתוב CSS לקובץ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
@@ -3197,7 +3230,7 @@ msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "מרווח &בין שורות:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1936
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1941
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
 msgid "Single"
 msgstr "יחיד"
@@ -3206,7 +3239,7 @@ msgstr "יחיד"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1947
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
 msgid "Double"
 msgstr "כפול"
@@ -3889,7 +3922,7 @@ msgstr "הפעל"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 src/insets/InsetInfo.cpp:367
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -4431,10 +4464,16 @@ msgstr "תפריטים"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "מספר קבצים אחרונים:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216
-msgid "&Save"
-msgstr "שמור"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:87
+msgid ""
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "A&pply to current session only"
+msgstr "בקרת גרסה"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 msgid "Nomenclature settings"
@@ -4679,7 +4718,7 @@ msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג"
 msgid "Do not output part of label before \":\""
 msgstr "אל תכניס לפלט את שורת התחתית האחרונה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:418
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:418 lib/ui/stdcontext.inc:101
 msgid "No Prefix"
 msgstr ""
 
@@ -4924,12 +4963,12 @@ msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "יישור אופקי בעמודה"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:906
 msgid "Justified"
 msgstr "מיושר לשני הכיוונים"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:222
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:860
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:908
 #, fuzzy
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "מפריד"
@@ -5607,7 +5646,7 @@ msgstr "כתב עילי"
 msgid "Superscript"
 msgstr "כתב עילי"
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Biblatex"
 msgstr "תאריך"
@@ -5680,25 +5719,24 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
-#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
-#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
-#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
-#: lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
 msgid "Articles"
 msgstr "מאמרים"
 
@@ -6557,7 +6595,7 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:638 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:474
 msgid "Standard"
 msgstr "רגיל"
 
@@ -6772,7 +6810,7 @@ msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה"
 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:327
+#: src/RowPainter.cpp:342
 msgid "Appendix"
 msgstr "נספח"
 
@@ -6807,7 +6845,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558 src/insets/InsetBibtex.cpp:892
 msgid "Bibliography"
 msgstr "ביבליוגרפיה"
 
@@ -6822,8 +6860,8 @@ msgstr "ביבליוגרפיה"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:905
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:893
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:966 src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
 msgstr "הפניות"
 
@@ -7249,11 +7287,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
-#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
 msgid "Obsolete"
 msgstr ""
 
@@ -7323,7 +7361,7 @@ msgid "Altaffilation"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1855 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1864
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868
 msgid "Number"
 msgstr "מספר"
 
@@ -7552,7 +7590,7 @@ msgstr "&שפה חלופית:"
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
 msgid "Fax"
 msgstr "פקס"
 
@@ -8056,7 +8094,7 @@ msgstr ""
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgstr "קובץ ראשי בלבד"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1638
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1647
 #: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
 msgid "List of Figures"
@@ -8066,7 +8104,7 @@ msgstr "רשימת איורים"
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1625
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1634
 #: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
 msgid "List of Tables"
@@ -8453,7 +8491,7 @@ msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
 msgid "Emph"
 msgstr "הדגש"
 
@@ -8782,7 +8820,7 @@ msgstr "קוד CCC:"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
 #: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:66
 msgid "Code"
 msgstr "קוד"
 
@@ -8912,7 +8950,7 @@ msgstr ""
 msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1620
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1629
 #: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 #: src/insets/Inset.cpp:101
@@ -9225,7 +9263,7 @@ msgstr "חמישה שיוכים"
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "שישה שיוכים"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1576
 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373
 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
@@ -9450,11 +9488,11 @@ msgstr "מסגרות"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887
 #: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394
-#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1432
-#: lib/layouts/beamer.layout:1451 lib/layouts/beamer.layout:1470
-#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510
-#: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1550
-#: lib/layouts/beamer.layout:1575 lib/layouts/pdfform.module:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1434
+#: lib/layouts/beamer.layout:1454 lib/layouts/beamer.layout:1474
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1516
+#: lib/layouts/beamer.layout:1537 lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1584 lib/layouts/pdfform.module:123
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "קטע"
@@ -9542,11 +9580,11 @@ msgstr "כותרת המסגרת"
 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1157
 #: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209
 #: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1372
-#: lib/layouts/beamer.layout:1396 lib/layouts/beamer.layout:1415
-#: lib/layouts/beamer.layout:1434 lib/layouts/beamer.layout:1453
-#: lib/layouts/beamer.layout:1472 lib/layouts/beamer.layout:1492
-#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/beamer.layout:1532
-#: lib/layouts/beamer.layout:1552 lib/layouts/beamer.layout:1577
+#: lib/layouts/beamer.layout:1396 lib/layouts/beamer.layout:1416
+#: lib/layouts/beamer.layout:1436 lib/layouts/beamer.layout:1456
+#: lib/layouts/beamer.layout:1476 lib/layouts/beamer.layout:1497
+#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1539
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1586
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
@@ -9682,8 +9720,8 @@ msgstr "גובה"
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1481
-#: lib/layouts/beamer.layout:1483 lib/layouts/powerdot.layout:607
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1486
+#: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/powerdot.layout:607
 msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
@@ -9691,8 +9729,8 @@ msgstr ""
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1461
-#: lib/layouts/beamer.layout:1463 lib/layouts/powerdot.layout:613
+#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1465
+#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/powerdot.layout:613
 msgid "Only"
 msgstr ""
 
@@ -9823,11 +9861,11 @@ msgid "Corollary."
 msgstr "מסקנה."
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395
-#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
-#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
-#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511
-#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551
-#: lib/layouts/beamer.layout:1576
+#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/beamer.layout:1435
+#: lib/layouts/beamer.layout:1455 lib/layouts/beamer.layout:1475
+#: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1517
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1559
+#: lib/layouts/beamer.layout:1585
 #, fuzzy
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "בחירה"
@@ -9900,92 +9938,92 @@ msgid "NoteItem"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
 msgid "Bold"
 msgstr "מובלט"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1404 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/ectaart.layout:146
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "סגנון הדגשה|ד"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1406
+#: lib/layouts/beamer.layout:1407
 #, fuzzy
 msgid "Emph."
 msgstr "הדגש"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1425
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1427
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1444
+#: lib/layouts/beamer.layout:1445 lib/layouts/beamer.layout:1447
 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
 msgid "Structure"
 msgstr "מבנה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1503
+#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1509
 #: lib/layouts/powerdot.layout:591
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "חשבונית"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1521 lib/layouts/beamer.layout:1523
+#: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1530
 #, fuzzy
 msgid "Invisible"
 msgstr "חשבונית"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1543
+#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1551
 #, fuzzy
 msgid "Alternative"
 msgstr "&שפה חלופית:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1566
 #, fuzzy
 msgid "Default Text"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1559
+#: lib/layouts/beamer.layout:1567
 #, fuzzy
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1565
+#: lib/layouts/beamer.layout:1574
 #, fuzzy
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "הערה חדשה:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1592
 #, fuzzy
 msgid "Note Options"
 msgstr "אפשרויות מתמטיקה"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1584
+#: lib/layouts/beamer.layout:1593
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1589
+#: lib/layouts/beamer.layout:1598
 #, fuzzy
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "אנכי"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1595
+#: lib/layouts/beamer.layout:1604
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "אנכי"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1600
+#: lib/layouts/beamer.layout:1609
 #, fuzzy
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "כיוון הדף"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1606
+#: lib/layouts/beamer.layout:1615
 #, fuzzy
 msgid "Presentation"
 msgstr "כיוון הדף"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1633 lib/layouts/powerdot.layout:525
+#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/powerdot.layout:525
 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
 msgid "Figure"
 msgstr "איור"
@@ -10336,7 +10374,7 @@ msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
+msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
@@ -11891,7 +11929,7 @@ msgstr "שגיאה בשם הקובץ"
 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2397
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4238
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4242
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "חץ"
@@ -13282,7 +13320,7 @@ msgstr "יישום"
 msgid "proglang"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68
 #, fuzzy
 msgid "code"
 msgstr "קוד"
@@ -13329,7 +13367,7 @@ msgstr ""
 msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr ""
 
@@ -13486,7 +13524,7 @@ msgid ""
 "options)."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:64
 msgid "Linguistics"
 msgstr "בלשנות"
 
@@ -13519,7 +13557,7 @@ msgstr "דוגמה #."
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 msgstr "דוגמה #."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:272
 #, fuzzy
 msgid "Tableaux"
 msgstr "טבלה"
@@ -13528,102 +13566,102 @@ msgstr "טבלה"
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr "דוגמה ממוספרת (הנפרסת על מספר שורות)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "דוגמאות ממוספרות (עוקבות)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:75
+#: lib/layouts/linguistics.module:77
 #, fuzzy
 msgid "Custom Numbering|s"
 msgstr "הצג מספור"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:76
+#: lib/layouts/linguistics.module:78
 #, fuzzy
 msgid "Customize the numeration"
 msgstr "התאמה אישית"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:89
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
 msgid "Subexample"
 msgstr "תת דוגמה"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
+#: lib/layouts/linguistics.module:119 lib/layouts/linguistics.module:121
 #, fuzzy
 msgid "Glosse"
 msgstr "סגור"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
+#: lib/layouts/linguistics.module:146 lib/layouts/linguistics.module:181
 #, fuzzy
 msgid "Translation"
 msgstr "מתרגם"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
+#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:182
 #, fuzzy
 msgid "Glosse Translation|s"
 msgstr "IEEE Transactions"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
+#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:183
 #, fuzzy
 msgid "Add a translation for the glosse"
 msgstr "הוסף מפתח חדש לרשימה"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:154 lib/layouts/linguistics.module:156
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:189
 #, fuzzy
 msgid "Structure Tree"
 msgstr "מבנה"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:179
+#: lib/layouts/linguistics.module:191
 msgid "Tree"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:203
+#: lib/layouts/linguistics.module:215
 #, fuzzy
 msgid "Expression"
 msgstr "ביטוי רגולרי"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:217
 #, fuzzy
 msgid "expr."
 msgstr "exp"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:219
+#: lib/layouts/linguistics.module:231
 #, fuzzy
 msgid "Concepts"
 msgstr "אשר"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:221
+#: lib/layouts/linguistics.module:233
 #, fuzzy
 msgid "concept"
 msgstr "אשר"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:235
+#: lib/layouts/linguistics.module:247
 #, fuzzy
 msgid "Meaning"
 msgstr "פתיחה"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:237
+#: lib/layouts/linguistics.module:249
 #, fuzzy
 msgid "meaning"
 msgstr "פתיחה"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:262
 msgid "GroupGlossedWords"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:252
+#: lib/layouts/linguistics.module:264
 #, fuzzy
 msgid "Group"
 msgstr "שם:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:264
+#: lib/layouts/linguistics.module:276
 #, fuzzy
 msgid "Tableau"
 msgstr "טבלה"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:269
+#: lib/layouts/linguistics.module:281
 #, fuzzy
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "רשימת טבלאות"
@@ -13741,7 +13779,7 @@ msgstr ""
 msgid "charstyles"
 msgstr "סגנון"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
 msgid "Noun"
 msgstr "סגנון שם עצם"
 
@@ -13750,17 +13788,17 @@ msgstr "סגנון שם עצם"
 msgid "noun"
 msgstr "סגנון שם עצם"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 #, fuzzy
 msgid "emph"
 msgstr "הדגש"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
 #, fuzzy
 msgid "Strong"
 msgstr "רישום קוד"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
 #, fuzzy
 msgid "strong"
 msgstr "רישום קוד"
@@ -16318,7 +16356,7 @@ msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
@@ -16367,7 +16405,7 @@ msgid "Offprints:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
@@ -16393,15 +16431,15 @@ msgid "Solution \\thesolution"
 msgstr "פתרון \\thesolution."
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
+msgid "Springer Monographs (svmono)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer SV Mult"
+msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:34
@@ -16441,10 +16479,10 @@ msgid "For editors"
 msgstr "תודות"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
 #, fuzzy
 msgid "Sweave"
 msgstr "שמור"
@@ -18610,7 +18648,7 @@ msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה"
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "השתמש בתוכנה לחישובים מתמטיים"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:110
 #, fuzzy
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "ההפניה הבאה"
@@ -18660,753 +18698,763 @@ msgstr "ההפניה הבאה"
 msgid "Label Only|L"
 msgstr "צבע"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:404
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:469
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:518
-#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555
-#: lib/ui/stdcontext.inc:563 lib/ui/stdcontext.inc:571
-#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:594
-#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:623
-#: lib/ui/stdcontext.inc:669 lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Plural|a"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:115
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:133
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:302
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:541 lib/ui/stdcontext.inc:551
+#: lib/ui/stdcontext.inc:559 lib/ui/stdcontext.inc:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
+#: lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdcontext.inc:619
+#: lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdcontext.inc:673 lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "הגדרות..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:111
 #, fuzzy
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "חזור"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:519
 #, fuzzy
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "הפניה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:131
+#: lib/ui/stdcontext.inc:135
 #, fuzzy
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט"
 
 # הכוונה להערות למיניהן
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149
 #, fuzzy
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט"
 
 # הכוונה להערות למיניהן
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:150
 #, fuzzy
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:631
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdcontext.inc:635
 #, fuzzy
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:173
 #, fuzzy
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "לך לתווית"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
 #, fuzzy
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "חסר מסגרת"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
 #, fuzzy
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "מסגרת מתמטיקה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:504
 #, fuzzy
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "תיבה אליפטית, דקה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:505
 #, fuzzy
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "תיבה אליפטית, עבה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:506
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:507
 #, fuzzy
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "תיבה עם רקע צבוע"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:508
 #, fuzzy
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "נקה עמוד כפול"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "הערת LyX|ה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
 msgid "Comment|m"
 msgstr "הערה|ע"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "אפורה|א"
 
 # הכוונה להערות למיניהן
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "פתח את כל הערות"
 
 # הכוונה להערות למיניהן
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "סגור את כל הערות"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "פאנטום"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "פאנטום אופקי|א"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "פאנטום אנכי|כ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "רווח בין מילים|ב"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "רווח מוגן|מ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "רווח נראה|נ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "רווח דק"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:267
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "רווח שלילי דק|ש"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:270
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:271
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:272
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "רווח מתומן|ת"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "מילוי אופקי"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "מילוי אופקי מוגן|מ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "מילוי אופקי (נקודות)|נ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "מילוי אופקי (קו)|ק"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "מילוי אופקי (חץ שמאלה)|ש"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "מילוי אופקי (חץ ימינה)|י"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "מילוי אופקי (סוגר מסולסל מעלה)|ע"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "מילוי אופקי (סוגר מסולסל מטה)|ט"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:273
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "אורך מותאם|א"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
 #, fuzzy
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "רווח בינוני\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
 msgid "Thick Space|h"
 msgstr "רווח עבה|ע"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "רווח שלילי בינוני|ב"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgstr "רווח שלילי עבה|ע"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "מרווח ברירת מחדל (DefSkip)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "מרווח קטן (SmallSkip)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "מרווח בינוני (MedSkip)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "מרווח גדול (BigSkip)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286
 msgid "VFill|F"
 msgstr "מילוי אנכי (VFill)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287
 msgid "Custom|C"
 msgstr "מותאם אישית"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "הגדרות..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582
 #, fuzzy
 msgid "Include|c"
 msgstr "כלול"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:583
 #, fuzzy
 msgid "Input|p"
 msgstr "קלט"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:580
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:584
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "מילה במילה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:585
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586
 #, fuzzy
 msgid "Listing|L"
 msgstr "רישום קוד"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:590
 #, fuzzy
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "כלול קובץ..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "New Page|N"
 msgstr "עמוד חדש|ח"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "שבירת עמוד"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "נקה עמוד"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "נקה עמוד כפול"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:442
 #, fuzzy
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "שורה חדשה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:443
 #, fuzzy
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "שורה חדשה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
 #, fuzzy
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "מפריד תפריטים"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "שבירת פסקה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #: src/Text3.cpp:1476 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
 msgid "Cut"
 msgstr "גזור"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 #: src/Text3.cpp:1481 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
 msgid "Copy"
 msgstr "העתק"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1422 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1582
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1422 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1590
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
 msgid "Paste"
 msgstr "הדבק"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:109
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "הדבקות אחרונות"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "קפוץ חזרה לסימניה שמורה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:572
 #, fuzzy
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "חיפוש לפנים"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "הזז פסקה למעלה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "הזז פסקה למטה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "שדרג סעיף"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "שנמך סעיף"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "הזז סעיף מטה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:651
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:655
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "הזז סעיף מעלה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "הכנס ביטוי רגולרי"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:640
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:644
 #, fuzzy
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "אשר שינוי"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360
 #, fuzzy
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "דחה שינוי"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362
 #, fuzzy
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "סגנון טקסט"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
 #, fuzzy
 msgid "Text Style|x"
 msgstr "סגנון טקסט"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "הגדרות פסקה...|פ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
 #, fuzzy
 msgid "Unify Graphics Groups|U"
 msgstr "קבוצת גרפיקה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369
 #, fuzzy
 msgid "Close Current View"
 msgstr "סגור את התצוגה הנוכחית"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
 #, fuzzy
 msgid "Anything|A"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
 #, fuzzy
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380
 #, fuzzy
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "אין מספר"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
 #, fuzzy
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "מדפסת:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:261
 #, fuzzy
 msgid "Append Argument"
 msgstr "פרמטרים נוספים"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:262
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "רישום קוד"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
 #, fuzzy
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "רישום קוד"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394
 #, fuzzy
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "רישום קוד"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:266
 #, fuzzy
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "רישום קוד"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:267
 #, fuzzy
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:269
 #, fuzzy
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:270
 #, fuzzy
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:271
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
 #, fuzzy
 msgid "Reload|R"
 msgstr "החלף"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:419
-#: lib/ui/stdcontext.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: lib/ui/stdcontext.inc:543
 #, fuzzy
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:216
 msgid "Top|T"
 msgstr "למעלה|ע"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "למטה|ט"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Left|L"
 msgstr "שמאל|ש"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Right|R"
 msgstr "ימין|מ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
 #, fuzzy
 msgid "Left|f"
 msgstr "שמאל|ש"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Center|C"
 msgstr "מרכז|ר"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
 #, fuzzy
 msgid "Right|h"
 msgstr "ימין|מ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
 #, fuzzy
 msgid "Decimal"
 msgstr "דוא\"ל:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "&על פני מספר עמודות"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450
 #, fuzzy
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "&על פני מספר עמודות"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "הוסף שורה|ה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "מחק שורה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "העתק טור"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:223
 #, fuzzy
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:224
 #, fuzzy
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "הוסף עמו&דה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "מחק עמודה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460
 #, fuzzy
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "העתק עמודה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Move Column Left"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:195
 #, fuzzy
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "טבלה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
 #, fuzzy
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "סגנון הבלטה|ב"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
 #, fuzzy
 msgid "Borders|d"
 msgstr "&גבולות"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "יישור|י"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471
 #, fuzzy
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "עמודות"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "קובץ|ק"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
 #, fuzzy
 msgid "Path|P"
 msgstr "תיקיות"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
 #, fuzzy
 msgid "Class|C"
 msgstr "סגור|ס"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485
 #, fuzzy
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "סיומת של הקובץ:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
 #, fuzzy
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "היסטוריית שינויים"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488
 #, fuzzy
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "היסטוריית שינויים"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
 #, fuzzy
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "היסטוריית שינויים"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:491
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "גירסת LyX"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495
 #, fuzzy
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "מסמך|מ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497
 #, fuzzy
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "העתק"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdcontext.inc:530
 #, fuzzy
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "מופעל"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507 lib/ui/stdcontext.inc:531
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "הפעל (או שתק)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:508
 #, fuzzy
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "מופעל"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "הפעל (או שתק)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:510
 #, fuzzy
 msgid "Invert Inset|I"
 msgstr "הכנס הערה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
 #, fuzzy
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "פעולה לא ידועה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:516
+#: lib/ui/stdcontext.inc:520
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr ""
 
 # הכוונה להערות למיניהן
-#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614
 #, fuzzy
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:613
+#: lib/ui/stdcontext.inc:617
 msgid "Subindex|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:641 lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdcontext.inc:645 lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "דחה שינוי"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
 #, fuzzy
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "הגדרות הערה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:650
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
 #, fuzzy
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "הגדרות הערה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:652
+#: lib/ui/stdcontext.inc:656
 #, fuzzy
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:654
+#: lib/ui/stdcontext.inc:658
 #, fuzzy
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "בחירה"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:662
+#: lib/ui/stdcontext.inc:666
 #, fuzzy
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "תצוגה מקדימה של LyX"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:355
 #, fuzzy
 msgid "Lock Toolbars|L"
 msgstr "סרגלי כלים"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdcontext.inc:684 lib/ui/stdmenus.inc:357
 #, fuzzy
 msgid "Small-sized Icons"
 msgstr "סמלים קטנים"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:685 lib/ui/stdmenus.inc:358
 #, fuzzy
 msgid "Normal-sized Icons"
 msgstr "סמלים רגילים"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:686 lib/ui/stdmenus.inc:359
 #, fuzzy
 msgid "Big-sized Icons"
 msgstr "סמלים גדולים"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:687 lib/ui/stdmenus.inc:360
 #, fuzzy
 msgid "Huge-sized Icons"
 msgstr "סמלים גדולים"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:684 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:361
 #, fuzzy
 msgid "Giant-sized Icons"
 msgstr "סמלים גדולים"
@@ -20495,7 +20543,7 @@ msgstr "הערה"
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave"
 
@@ -20524,11 +20572,11 @@ msgstr "בדיקת איות"
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "בדוק איות בזמן אמת"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1385
 msgid "Undo"
 msgstr "בטל"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1405
 msgid "Redo"
 msgstr "בצע שוב"
 
@@ -25368,494 +25416,494 @@ msgstr "איור XFig"
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "איור XFig.\n"
 
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:622
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:622
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/configure.py:625
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:628
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:631
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:631
 #, fuzzy
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:634
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:637
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:640
 msgid "SVG"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:641
 #, fuzzy
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "דחוס"
 
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:644
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:645
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:646
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:646
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:647
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:648
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:650
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:651
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:652
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:653
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:666
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "טקסט רגיל (פלט שחמט)"
 
-#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:667
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:668
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:669
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:670
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:671
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:672
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:672
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:674
 #, fuzzy
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgstr "אפשרויות LaTeX:"
 
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:674
 #, fuzzy
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgstr "Sweave"
 
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:675
 msgid "R/S code"
 msgstr "קוד R/S"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:677
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:678
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "ספר LilyPond (LaTקX)"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:679
 #, fuzzy
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
 msgstr "ספר LilyPond (LaTקX)"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:680
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (רגיל)"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:680
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (רגיל)|L"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:681
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:682
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:683
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:684
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (העתקה)"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:685
 msgid "Plain text"
 msgstr "טקסט רגיל"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:685
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "טקסט רגיל|ר"
 
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:686
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "טקסט רגיל (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:687
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "טקסט רגיל (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:688
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "טקסט רגיל (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:689
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "טקסט רגיל, איחוד שורות"
 
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:690
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:679
+#: lib/configure.py:695
 msgid "LilyPond music"
 msgstr " תווים ב- LilyPond"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:698
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "גליון-עבודה של Gnumeric"
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:699
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "גליון-עבודה של Excel"
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:700
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:701
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:702
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "גליון-עבודה של OpenOffice"
 
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:705
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:705
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
+#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:721
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:722
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (uncropped)"
 
-#: lib/configure.py:707
+#: lib/configure.py:723
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (cropped)"
 
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:724
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:724
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:733
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:733
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:718
+#: lib/configure.py:734
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:718
+#: lib/configure.py:734
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:735
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:735
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:736
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:736
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:737
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:737
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:722
+#: lib/configure.py:738
 #, fuzzy
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "תמונות"
 
-#: lib/configure.py:723
+#: lib/configure.py:739
 #, fuzzy
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:740
 #, fuzzy
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:745
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:745
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:730
+#: lib/configure.py:746
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:730
+#: lib/configure.py:746
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:733
+#: lib/configure.py:749
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "טיוטת DVI"
 
-#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
 #, fuzzy
 msgid "htm"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
 #, fuzzy
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: lib/configure.py:739
+#: lib/configure.py:755
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit (עורך תווים)"
 
-#: lib/configure.py:742
+#: lib/configure.py:758
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:743
+#: lib/configure.py:759
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:760
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:761
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:764
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:765
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:765
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:766
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:766
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:769
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "טבלה (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
+#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:772
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:773
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:774
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:759
+#: lib/configure.py:775
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:776
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:761
+#: lib/configure.py:777
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:762
+#: lib/configure.py:778
 #, fuzzy
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:763
+#: lib/configure.py:779
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:764
+#: lib/configure.py:780
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:765
+#: lib/configure.py:781
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:766
+#: lib/configure.py:782
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "תצוגה מקדימה של LyX"
 
-#: lib/configure.py:767
+#: lib/configure.py:783
 msgid "pdf_tex"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:767
+#: lib/configure.py:783
 #, fuzzy
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:784
 msgid "Program"
 msgstr "יישום"
 
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:785
 msgid "ps_tex"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:785
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: lib/configure.py:891
+#: lib/configure.py:907
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1097
+#: lib/configure.py:1113
 msgid "gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1097
+#: lib/configure.py:1113
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1170
+#: lib/configure.py:1186
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "ארכיון LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1173
+#: lib/configure.py:1189
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "ארכיון LyX (tar.gz)"
 
@@ -25878,57 +25926,57 @@ msgstr "אין שנה"
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "יצירת ביבליוגרפיה"
 
-#: src/Buffer.cpp:416
+#: src/Buffer.cpp:419
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "שגיאת דיסק: "
 
-#: src/Buffer.cpp:417
+#: src/Buffer.cpp:420
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "יצירת התיקייה הזמנית '%1$s' לא צלחה (הייתכן כי הדיסק מלא?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:544
+#: src/Buffer.cpp:548
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "התבצע ניסיון סגירת מסמך המכיל שינויים שטרם נשמרו!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:548 src/Buffer.cpp:1603
+#: src/Buffer.cpp:552 src/Buffer.cpp:1611
 #, fuzzy
 msgid "Save failed! Document is lost."
 msgstr "השמירה נכשלה! באסה. המסמך אבוד."
 
-#: src/Buffer.cpp:550
+#: src/Buffer.cpp:554
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "ניסיון לסגירת מסמך המכיל שינויים לא שמורים!"
 
-#: src/Buffer.cpp:559
+#: src/Buffer.cpp:563
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:966 src/Text.cpp:551
+#: src/Buffer.cpp:970 src/Text.cpp:551
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:970 src/Buffer.cpp:976 src/Buffer.cpp:1000
+#: src/Buffer.cpp:974 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:1004
 msgid "Document header error"
 msgstr "שגיאה בהקדמת המסמך"
 
-#: src/Buffer.cpp:975
+#: src/Buffer.cpp:979
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "לא נמצא \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:999
+#: src/Buffer.cpp:1003
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "לא נמצא \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2856
-#: src/Buffer.cpp:2862
+#: src/Buffer.cpp:1015 src/Buffer.cpp:1021 src/Buffer.cpp:2934
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה- LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1012 src/Buffer.cpp:2857
+#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2935
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -25940,7 +25988,7 @@ msgstr ""
 "אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- "
 "LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1018 src/Buffer.cpp:2863
+#: src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2941
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -25951,105 +25999,105 @@ msgstr ""
 "ulem לא מותקנות.\n"
 "אנא התקן אותן או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1056 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/Buffer.cpp:1064 src/BufferParams.cpp:455
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
 msgid "Index"
 msgstr "אינדקס"
 
-#: src/Buffer.cpp:1159
+#: src/Buffer.cpp:1167
 msgid "File Not Found"
 msgstr "קובץ לא נמצא"
 
-#: src/Buffer.cpp:1160
+#: src/Buffer.cpp:1168
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:1188 src/Buffer.cpp:1257
+#: src/Buffer.cpp:1196 src/Buffer.cpp:1265
 msgid "Document format failure"
 msgstr "שגיאה בפורמט המסמך"
 
-#: src/Buffer.cpp:1189
+#: src/Buffer.cpp:1197
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s הסתיים באופן לא צפוי, דבר המצביע על כך שהוא פגום."
 
-#: src/Buffer.cpp:1258
+#: src/Buffer.cpp:1266
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s אינו מסמך LyX קריא."
 
-#: src/Buffer.cpp:1285
+#: src/Buffer.cpp:1293
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "המרה נכשלה"
 
-#: src/Buffer.cpp:1286
+#: src/Buffer.cpp:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך לא ניתן היה ליצור קובץ זמני לצורך המרה."
 
-#: src/Buffer.cpp:1296
+#: src/Buffer.cpp:1304
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "תסריט המרה לא נמצא"
 
-#: src/Buffer.cpp:1297
+#: src/Buffer.cpp:1305
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אבל תסריט ההמרה lyx2lyx לא נמצא."
 
-#: src/Buffer.cpp:1320 src/Buffer.cpp:1327
+#: src/Buffer.cpp:1328 src/Buffer.cpp:1335
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "תסריט ההמרה נכשל"
 
-#: src/Buffer.cpp:1321
+#: src/Buffer.cpp:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr "%1$s הוא מגרסה ישנה יותר של LyX והתסריט lyx2lyx כשל בהמרתו."
 
-#: src/Buffer.cpp:1328
+#: src/Buffer.cpp:1336
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 "it."
 msgstr "%1$s הוא מגרסה חדשה יותר של LyX והתסריט lyx2lyx כשל בהמרתו."
 
-#: src/Buffer.cpp:1384 src/Buffer.cpp:4569 src/Buffer.cpp:4632
+#: src/Buffer.cpp:1392 src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4709
 msgid "File is read-only"
 msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד"
 
-#: src/Buffer.cpp:1385
+#: src/Buffer.cpp:1393
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ %1$s שכן הוא לקריאה בלבד."
 
-#: src/Buffer.cpp:1394
+#: src/Buffer.cpp:1402
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 "overwrite this file?"
 msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1396
+#: src/Buffer.cpp:1404
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "להחליף את הקובץ ששונה?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1397 src/Exporter.cpp:50
+#: src/Buffer.cpp:1405 src/Exporter.cpp:50
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "החלף"
 
-#: src/Buffer.cpp:1459
+#: src/Buffer.cpp:1467
 msgid "Backup failure"
 msgstr "כשלון בגיבוי"
 
-#: src/Buffer.cpp:1460
+#: src/Buffer.cpp:1468
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -26058,12 +26106,12 @@ msgstr ""
 "לא ניתן ליצור את קובץ הגיבוי %1$s.\n"
 "אנא בדוק את קיום התיקייה והרשאות הכתיבה אליה."
 
-#: src/Buffer.cpp:1496 src/Buffer.cpp:1507
+#: src/Buffer.cpp:1504 src/Buffer.cpp:1515
 #, fuzzy
 msgid "Write failure"
 msgstr "chktex נכשל"
 
-#: src/Buffer.cpp:1497
+#: src/Buffer.cpp:1505
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -26074,7 +26122,7 @@ msgid ""
 "  %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1508
+#: src/Buffer.cpp:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -26083,54 +26131,54 @@ msgid ""
 "  %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1524
+#: src/Buffer.cpp:1532
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "שומר מסמך %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1539
+#: src/Buffer.cpp:1547
 msgid " could not write file!"
 msgstr "כתיבת הקובץ כשלה!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1547
+#: src/Buffer.cpp:1555
 msgid " done."
 msgstr "בוצע."
 
-#: src/Buffer.cpp:1562
+#: src/Buffer.cpp:1570
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: מנסה לשמור את המסמך %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1572 src/Buffer.cpp:1585 src/Buffer.cpp:1599
+#: src/Buffer.cpp:1580 src/Buffer.cpp:1593 src/Buffer.cpp:1607
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "נשמר ל %1$s. יופי.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1575
+#: src/Buffer.cpp:1583
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "השמירה נכשלה! מנסה שנית...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1589
+#: src/Buffer.cpp:1597
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "השמירה נכשלה! מנסה פעם נוספת...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1694
+#: src/Buffer.cpp:1702
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "זוהתה חריגה בישום Iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1694
+#: src/Buffer.cpp:1702
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr "אנא ודא כי התוכנה התומכת בקידוד שלך (%1$s), מותקנת כראוי"
 
-#: src/Buffer.cpp:1721
+#: src/Buffer.cpp:1729
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "לא נמצאה פקודת הלטך עבור התו '%1$s' (המיקום בקוד %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1724
+#: src/Buffer.cpp:1732
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -26139,19 +26187,19 @@ msgstr ""
 "כנראה לא ניתן להציג חלק מהתוים במסמף בקידוד הנבחר.\n"
 "שינוי הקידוד ל- utf8 עשוי לעזור."
 
-#: src/Buffer.cpp:1731
+#: src/Buffer.cpp:1739
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "המרת iconv נכשלה"
 
-#: src/Buffer.cpp:1736
+#: src/Buffer.cpp:1744
 msgid "conversion failed"
 msgstr "המרה נכשלה"
 
-#: src/Buffer.cpp:1852
+#: src/Buffer.cpp:1860
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "נתיב הקובץ מכיל תו שלא ניתן לקידוד "
 
-#: src/Buffer.cpp:1854
+#: src/Buffer.cpp:1862
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -26173,32 +26221,32 @@ msgstr ""
 "בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n"
 "או שנה את נתיב המסמך (מיקום או שם)."
 
-#: src/Buffer.cpp:1921
+#: src/Buffer.cpp:1929
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1922
+#: src/Buffer.cpp:1930
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1932
+#: src/Buffer.cpp:1940
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1933
+#: src/Buffer.cpp:1941
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1939
+#: src/Buffer.cpp:1947
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr "Incomplete command"
 
-#: src/Buffer.cpp:1941
+#: src/Buffer.cpp:1949
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
@@ -26206,69 +26254,69 @@ msgid ""
 "%1$s%2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2251
+#: src/Buffer.cpp:2259
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "מריץ chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2265
+#: src/Buffer.cpp:2273
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex נכשל"
 
-#: src/Buffer.cpp:2266
+#: src/Buffer.cpp:2274
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה."
 
-#: src/Buffer.cpp:2554
+#: src/Buffer.cpp:2632
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "לא יודע כיצד לייצא לפורמט %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2658
+#: src/Buffer.cpp:2736
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "שגיאה ביצוא לפורמט: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2667
+#: src/Buffer.cpp:2745
 #, fuzzy
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "שגיאה ביצירת מפת הסיביות"
 
-#: src/Buffer.cpp:2743
+#: src/Buffer.cpp:2821
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "הענף \"%1$s\" אינו קיים."
 
-#: src/Buffer.cpp:2778
+#: src/Buffer.cpp:2856
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "הענף \"%1$s\" כבר קיים."
 
-#: src/Buffer.cpp:2835
+#: src/Buffer.cpp:2913
 #, fuzzy
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "שגיאה בהמרה לפורמט הניתן לטעינה"
 
-#: src/Buffer.cpp:3205 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
+#: src/Buffer.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:544
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "שם קובץ לא תקין"
 
-#: src/Buffer.cpp:3206 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/Buffer.cpp:3283 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr ""
 "שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3211 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:549
+#: src/Buffer.cpp:3288 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3212 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:550
+#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
@@ -26276,72 +26324,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3240 src/insets/InsetBibtex.cpp:325
+#: src/Buffer.cpp:3317 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "אזהרת יצוא!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3241
+#: src/Buffer.cpp:3318
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 "ישנם רווחים בכתובת של מסדי הנתונים של BibTex.<br>Bibtex לא יוכל לאתר אותם."
 
-#: src/Buffer.cpp:3873
+#: src/Buffer.cpp:3950
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור של פסקה %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3877
+#: src/Buffer.cpp:3954
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור מפיסקה %1$s עד לפיסקה %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3929
+#: src/Buffer.cpp:4006
 msgid "Preview source code"
 msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור"
 
-#: src/Buffer.cpp:3931
+#: src/Buffer.cpp:4008
 #, fuzzy
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה"
 
-#: src/Buffer.cpp:3933
+#: src/Buffer.cpp:4010
 #, fuzzy
 msgid "Preview body"
 msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה"
 
-#: src/Buffer.cpp:3948
+#: src/Buffer.cpp:4025
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4053
+#: src/Buffer.cpp:4130
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "שומר אוטומטית %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4109
+#: src/Buffer.cpp:4186
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4295
+#: src/Buffer.cpp:4372
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "לא יכול לייצא קובץ"
 
-#: src/Buffer.cpp:4296
+#: src/Buffer.cpp:4373
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
+#: src/Buffer.cpp:4435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
 msgid "File name error"
 msgstr "שגיאה בשם הקובץ"
 
-#: src/Buffer.cpp:4359
+#: src/Buffer.cpp:4436
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -26350,21 +26398,21 @@ msgid ""
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4462 src/Buffer.cpp:4476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
+#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "ייצוא מסמך בוטל."
 
-#: src/Buffer.cpp:4479
+#: src/Buffer.cpp:4556
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s לקובץ `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4486
+#: src/Buffer.cpp:4563
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4555
+#: src/Buffer.cpp:4632
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -26375,19 +26423,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם לשחזר את שמירת החירום?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4558
+#: src/Buffer.cpp:4635
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4559
+#: src/Buffer.cpp:4636
 msgid "&Recover"
 msgstr "&שחזר"
 
-#: src/Buffer.cpp:4559
+#: src/Buffer.cpp:4636
 msgid "&Load Original"
 msgstr "טען &מקור"
 
-#: src/Buffer.cpp:4570
+#: src/Buffer.cpp:4647
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -26396,15 +26444,15 @@ msgstr ""
 "נטען עותק חירום של הקובץ %1$s היות והמקורי הוא לקריאה-בלבד, אנא וודא כי הנך "
 "שומר אותו כקובץ אחר."
 
-#: src/Buffer.cpp:4577
+#: src/Buffer.cpp:4654
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "הקובץ שוחזר בהצלחה."
 
-#: src/Buffer.cpp:4579
+#: src/Buffer.cpp:4656
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "שחזור הקובץ כשל."
 
-#: src/Buffer.cpp:4580
+#: src/Buffer.cpp:4657
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -26413,27 +26461,27 @@ msgstr ""
 "למחוק את קובץ החירום כעת?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4584 src/Buffer.cpp:4596
+#: src/Buffer.cpp:4661 src/Buffer.cpp:4673
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "למחוק את קובץ החירום?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4585 src/Buffer.cpp:4598
+#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4675
 msgid "&Keep"
 msgstr "השאר"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589
+#: src/Buffer.cpp:4666
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "קובץ החירום נמחק"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4667
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "כעת, אל תשכח לשמור את הקובץ שלך!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4597
+#: src/Buffer.cpp:4674
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "להסיר את קובץ החירום כעת?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4620
+#: src/Buffer.cpp:4697
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -26444,19 +26492,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "לטעון את הגיבוי במקום?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4622
+#: src/Buffer.cpp:4699
 msgid "Load backup?"
 msgstr "לטעון גיבוי?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4623
+#: src/Buffer.cpp:4700
 msgid "&Load backup"
 msgstr "טען &גיבוי"
 
-#: src/Buffer.cpp:4623
+#: src/Buffer.cpp:4700
 msgid "Load &original"
 msgstr "טען &מקור"
 
-#: src/Buffer.cpp:4633
+#: src/Buffer.cpp:4710
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -26465,16 +26513,16 @@ msgstr ""
 "נטען עותק הגיבוי של הקובץ %1$s היות והמקורי הוא לקריאה-בלבד, אנא וודא כי הנך "
 "שומר אותו כקובץ אחר."
 
-#: src/Buffer.cpp:5004 src/insets/InsetCaption.cpp:382
+#: src/Buffer.cpp:5081 src/insets/InsetCaption.cpp:382
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "חסר משמעות!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5226
+#: src/Buffer.cpp:5303
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "המסמך %1$s נטען מחדש."
 
-#: src/Buffer.cpp:5229
+#: src/Buffer.cpp:5306
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "טעינת המסמך %1$s מחדש כשלה."
@@ -26588,15 +26636,15 @@ msgstr ""
 msgid "Document class not available"
 msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2723
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:231
-#: src/insets/InsetListings.cpp:239 src/insets/InsetListings.cpp:262
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2721
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:243
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251 src/insets/InsetListings.cpp:274
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "אזהרת LyX:"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2724
-#: src/insets/InsetListings.cpp:232 src/insets/InsetListings.cpp:240
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2722
+#: src/insets/InsetListings.cpp:244 src/insets/InsetListings.cpp:252
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
 msgid "uncodable character"
 msgstr "תו שלא ניתן לקידוד"
@@ -26626,7 +26674,7 @@ msgstr ""
 "בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n"
 "או שנה את נתיב המסמך (מיקום או שם)."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2442
+#: src/BufferParams.cpp:2462
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -26636,11 +26684,11 @@ msgid ""
 "correct output."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:2448
+#: src/BufferParams.cpp:2468
 msgid "Document class not found"
 msgstr "מחלקת המסמך לא נמצאה"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2455
+#: src/BufferParams.cpp:2475
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -26650,16 +26698,16 @@ msgid ""
 "correct output."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1329 src/BufferView.cpp:1361
+#: src/BufferParams.cpp:2481 src/BufferView.cpp:1337 src/BufferView.cpp:1369
 msgid "Could not load class"
 msgstr "טעינת המחלקה לא צלחה."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2514
+#: src/BufferParams.cpp:2534
 #, fuzzy
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "מידע כללי"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2515 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
+#: src/BufferParams.cpp:2535 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
 msgid "Read Error"
 msgstr "שגיאת קריאה"
 
@@ -26667,33 +26715,33 @@ msgstr "שגיאת קריאה"
 msgid "No more insets"
 msgstr "אין עוד תוספים"
 
-#: src/BufferView.cpp:790
+#: src/BufferView.cpp:798
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "שמור סמנייה"
 
-#: src/BufferView.cpp:1006
+#: src/BufferView.cpp:1014
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1051
+#: src/BufferView.cpp:1059
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד"
 
-#: src/BufferView.cpp:1053
+#: src/BufferView.cpp:1061
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1062
+#: src/BufferView.cpp:1070
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
 
-#: src/BufferView.cpp:1105 src/BufferView.cpp:2127
+#: src/BufferView.cpp:1113 src/BufferView.cpp:2136
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3888
 #, fuzzy
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "מצפה לערך."
 
-#: src/BufferView.cpp:1327 src/BufferView.cpp:1359
+#: src/BufferView.cpp:1335 src/BufferView.cpp:1367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr ""
@@ -26701,104 +26749,104 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "לא ניתן לקריאה."
 
-#: src/BufferView.cpp:1385
+#: src/BufferView.cpp:1393
 msgid "No further undo information"
 msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בטל\" נוספת"
 
-#: src/BufferView.cpp:1405
+#: src/BufferView.cpp:1413
 msgid "No further redo information"
 msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בצע שוב\" נוספת"
 
-#: src/BufferView.cpp:1631
+#: src/BufferView.cpp:1639
 msgid "Mark off"
 msgstr "סימון כבוי"
 
-#: src/BufferView.cpp:1637
+#: src/BufferView.cpp:1645
 msgid "Mark on"
 msgstr "סימון פעיל"
 
-#: src/BufferView.cpp:1644
+#: src/BufferView.cpp:1652
 msgid "Mark removed"
 msgstr "הסימון הוסר"
 
-#: src/BufferView.cpp:1647
+#: src/BufferView.cpp:1655
 msgid "Mark set"
 msgstr "הסימון נקבע"
 
-#: src/BufferView.cpp:1738
+#: src/BufferView.cpp:1747
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "סטטיסטיקות עבור הבחירה:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1740
+#: src/BufferView.cpp:1749
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "סטטיסטיקות עבור המסמך:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1743
+#: src/BufferView.cpp:1752
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d מילים"
 
-#: src/BufferView.cpp:1745
+#: src/BufferView.cpp:1754
 msgid "One word"
 msgstr "מילה אחת"
 
-#: src/BufferView.cpp:1748
+#: src/BufferView.cpp:1757
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d תווים (כולל רווחים)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1751
+#: src/BufferView.cpp:1760
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "תו אחד (כולל רווחים)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1754
+#: src/BufferView.cpp:1763
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1757
+#: src/BufferView.cpp:1766
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "תו אחד (ללא רווחים)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1759
+#: src/BufferView.cpp:1768
 msgid "Statistics"
 msgstr "סטטיסטיקות"
 
-#: src/BufferView.cpp:1980
+#: src/BufferView.cpp:1989
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1982
+#: src/BufferView.cpp:1991
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1990
+#: src/BufferView.cpp:1999
 msgid "Branch name"
 msgstr "שם הענף"
 
-#: src/BufferView.cpp:1997 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2006 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "הענף כבר קיים"
 
-#: src/BufferView.cpp:2874
+#: src/BufferView.cpp:2883
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "מוסיף מסמף %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2885
+#: src/BufferView.cpp:2894
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "המסמך %1$s הוסף."
 
-#: src/BufferView.cpp:2887
+#: src/BufferView.cpp:2896
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "לא יכול להוסיף את המסמך %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3298
+#: src/BufferView.cpp:3307
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -26809,26 +26857,26 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "בעטיה של השגיאה: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3300
+#: src/BufferView.cpp:3309
 msgid "Could not read file"
 msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
 
-#: src/BufferView.cpp:3307
+#: src/BufferView.cpp:3316
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
 msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s."
 
-#: src/BufferView.cpp:3308 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3317 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
 
-#: src/BufferView.cpp:3315
+#: src/BufferView.cpp:3324
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב- UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3316
+#: src/BufferView.cpp:3325
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -26863,8 +26911,8 @@ msgstr ""
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgstr "אזהרת ChkTeX מספר %1$d"
 
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:179
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
 msgid "none"
 msgstr "ללא"
 
@@ -27467,7 +27515,7 @@ msgstr "הפלט ריק"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "קובץ פלט ריק נוצר."
 
-#: src/Cursor.cpp:1061 src/Text.cpp:1954
+#: src/Cursor.cpp:1061 src/Text.cpp:1959
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", תוסף טקסט: "
 
@@ -27475,30 +27523,30 @@ msgstr ", תוסף טקסט: "
 msgid ", Cell: "
 msgstr ""
 
-#: src/Cursor.cpp:1063 src/Text.cpp:1957
+#: src/Cursor.cpp:1063 src/Text.cpp:1962
 msgid ", Position: "
 msgstr ", מיקום:"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:188
+#: src/CutAndPaste.cpp:196
 #, c-format
 msgid ""
 "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
 "not been pasted."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:192
+#: src/CutAndPaste.cpp:200
 #, c-format
 msgid ""
 "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
 "not been pasted."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:235
+#: src/CutAndPaste.cpp:243
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable content"
 msgstr "תו שלא ניתן לקידוד"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:419
+#: src/CutAndPaste.cpp:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -27508,38 +27556,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם לשמור את המסמך?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:422
+#: src/CutAndPaste.cpp:430
 #, fuzzy
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "פעולה לא ידועה"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:423
+#: src/CutAndPaste.cpp:431
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&אל תוסיף"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:809 src/Text.cpp:393
+#: src/CutAndPaste.cpp:817 src/Text.cpp:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "מחלקת המסמך לא נמצאה"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:810 src/Text.cpp:394
+#: src/CutAndPaste.cpp:818 src/Text.cpp:394
 #, fuzzy
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "לא מוצג."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:838
+#: src/CutAndPaste.cpp:846
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:841
+#: src/CutAndPaste.cpp:849
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
 "%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:846
+#: src/CutAndPaste.cpp:854
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "תוסף טקסט פתוח"
@@ -27582,18 +27630,18 @@ msgstr "לא יכול להעתיק קובץ"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "העתקת %1$s אל %2$s נכשלה."
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4293 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4297 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Roman"
 msgstr "רומי"
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4293 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4297 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "נטול תגים"
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4293 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4297 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Typewriter"
 msgstr "מכונת כתיבה"
 
@@ -27606,19 +27654,19 @@ msgstr "סמל"
 msgid "Inherit"
 msgstr "הורש"
 
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
 msgid "Medium"
 msgstr "בינוני"
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
 msgid "Upright"
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
 msgid "Italic"
 msgstr "נטוי"
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
 msgid "Slanted"
 msgstr ""
 
@@ -27626,11 +27674,11 @@ msgstr ""
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Smallcaps"
 
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
 msgid "Increase"
 msgstr "הגדל"
 
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
 msgid "Decrease"
 msgstr "הקטן"
 
@@ -28582,15 +28630,15 @@ msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?"
 msgid "&Revert"
 msgstr "חזור"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2058
+#: src/Paragraph.cpp:2056
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "חסר משמעות עם התצורה הזו!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2119
+#: src/Paragraph.cpp:2117
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "יישור לא אפשרי"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2120
+#: src/Paragraph.cpp:2118
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -28635,51 +28683,51 @@ msgstr "אינך יכול להקליד שני רווחים רצופים. אנא
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1904
+#: src/Text.cpp:1909
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[מעקב אחר שינויים]"
 
-#: src/Text.cpp:1912
+#: src/Text.cpp:1917
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1922 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:1927 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "גופן: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1927
+#: src/Text.cpp:1932
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", עומק: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1933
+#: src/Text.cpp:1938
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", ריווח: "
 
-#: src/Text.cpp:1939 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
+#: src/Text.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
 msgid "OneHalf"
 msgstr "אחד וחצי"
 
-#: src/Text.cpp:1945
+#: src/Text.cpp:1950
 msgid "Other ("
 msgstr "אחר ("
 
-#: src/Text.cpp:1955
+#: src/Text.cpp:1960
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", פסקה: "
 
-#: src/Text.cpp:1956
+#: src/Text.cpp:1961
 msgid ", Id: "
 msgstr ", זיהוי:"
 
-#: src/Text.cpp:1963
+#: src/Text.cpp:1968
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", תו: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1965
+#: src/Text.cpp:1970
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", גבול:"
 
@@ -28703,7 +28751,7 @@ msgstr "מצב עורך מתמטיקה"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "אין נוסחה מתמטית קבילה"
 
-#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
+#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "כבר במצב של ביטויים רגולריים"
 
@@ -28719,20 +28767,20 @@ msgstr "פריסה"
 msgid " not known"
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: src/Text3.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/Text3.cpp:2213 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1706
 msgid "Missing argument"
 msgstr "ארגומנט חסר"
 
-#: src/Text3.cpp:2363 src/Text3.cpp:2375
+#: src/Text3.cpp:2365 src/Text3.cpp:2377
 msgid "Character set"
 msgstr "סט תווים"
 
-#: src/Text3.cpp:2528
+#: src/Text3.cpp:2530
 #, fuzzy
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "בחר נתיב למילוני אוֹצָר מילים"
 
-#: src/Text3.cpp:2529
+#: src/Text3.cpp:2531
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -28740,7 +28788,7 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2596 src/Text3.cpp:2607
+#: src/Text3.cpp:2598 src/Text3.cpp:2609
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "נקבע מתווה הפסקה"
 
@@ -29144,8 +29192,13 @@ msgid "Create new document?"
 msgstr "ליצור מסמך חדש?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:129
-msgid "&Create"
-msgstr "צור"
+#, fuzzy
+msgid "&Yes, Create New Document"
+msgstr "ליצור מסמך חדש?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+msgid "&No, Do Not Create"
+msgstr ""
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:157
 #, c-format
@@ -29597,7 +29650,7 @@ msgstr ""
 msgid "Biblatex Bibliography"
 msgstr "ביבליוגרפית BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:220
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
 #, fuzzy
 msgid "all reference units"
 msgstr "כל ההפניות"
@@ -29696,8 +29749,8 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "שם קובץ"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2859
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4024
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -29705,9 +29758,9 @@ msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4019
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2858
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4023
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -29759,52 +29812,53 @@ msgstr ""
 msgid "Change made on %1\n"
 msgstr "שינוי נעשה ב- %1$s\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:239
 msgid "No change"
 msgstr "ללא שינוי"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
 msgid "Small Caps"
 msgstr "אותיות רישיות קטנות"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
-msgid "Reset"
-msgstr "אתחל"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
-msgid "Underbar"
-msgstr "קו תחתי"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
-msgid "Double underbar"
-msgstr "קו תחתי כפול"
+msgid "(Without)[[underlining]]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "קו תחתי גלי"
+msgid "Single[[underlining]]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
 #, fuzzy
-msgid "Strike out"
-msgstr "ק×\95 ×\97×\95צ×\94"
+msgid "Double[[underlining]]"
+msgstr "ק×\95 ×ª×\97ת×\99 ×\9bפ×\95×\9c"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-msgid "Cross out"
+msgid "Wavy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
-msgid "No color"
-msgstr "ללא צבע"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "(Without)[[strikethrough]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Single[[strikethrough]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+msgid "With /"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "(Without)[[color]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:208
 msgid "Text Style"
 msgstr "סגנון טקסט"
 
@@ -29831,77 +29885,100 @@ msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "חיפוש בעת ההקלדה"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:178
+msgid ""
+"Ordered list of all cited references.\n"
+"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "General text befo&re:"
 msgstr "כללי"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301
 #, fuzzy
 msgid "General &text after:"
 msgstr "כללי"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
 msgid ""
 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
 "individual items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
 msgid ""
 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
 "items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314
 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:363
+msgid "All references available for citing."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:365
+msgid ""
+"All references available for citing.\n"
+"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
+"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
 msgid "Keys"
 msgstr "מפתחות"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:464
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480
 #, fuzzy
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
 msgstr "שנה את שם הענף הנבחר"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
 msgstr "הכנס מחרוזרת לסינון תוכן"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593
+msgid ""
+"\n"
+"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657
 #, fuzzy
 msgid "Text before"
 msgstr "טקסט לפני:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:645
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658
 msgid "Cite key"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:646
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Text after"
 msgstr "טקסט אחרי:"
@@ -30365,10 +30442,10 @@ msgid "&Default..."
 msgstr "ברירת מחדל..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3780
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3789
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3793
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3802
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3811
 msgid " (not installed)"
 msgstr "(לא מותקן)"
 
@@ -30432,13 +30509,13 @@ msgstr "מסמכי LyX ‏(‎*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2457
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2759
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4227
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4231
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "שינויים שלא הוחלו"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4232
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -30446,12 +30523,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2762
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234
 msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4238
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4242
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
@@ -30520,67 +30597,72 @@ msgstr ""
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
+#, c-format
+msgid "Filename: %1$s.module."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3421
 #, fuzzy
 msgid "per part"
 msgstr "סוג הנייר:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3423
 #, fuzzy
 msgid "per chapter"
 msgstr "פרק \\thechapter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3425
 #, fuzzy
 msgid "per section"
 msgstr "mathsection"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3423
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3427
 #, fuzzy
 msgid "per subsection"
 msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3424
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3428
 #, fuzzy
 msgid "per child document"
 msgstr "מסמך בת"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3716
 #, fuzzy
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "לא הוגדר שינוי גופן"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3938
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3942
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3944
 #, fuzzy
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "תמוך בhyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4250
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4254
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4251
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4255
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4347
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4351
 msgid "Not Found"
 msgstr "לא נמצא"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4412
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4409
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4413
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -30588,12 +30670,12 @@ msgid ""
 "feature."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4417
 #, fuzzy
 msgid "Could not load master"
 msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4414
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4418
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -30603,7 +30685,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "לא ניתן לקריאה."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4551
 msgid "(Module name: %1)"
 msgstr ""
 
@@ -30852,8 +30934,8 @@ msgid "Hyperlink Settings"
 msgstr "היפר-קישורים"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:472
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "הכנס מימין פרמטרים לרישום. הכנס ? בשביל לקבל רשימה של כל הפרמטרים."
@@ -30986,7 +31068,7 @@ msgstr "אין שפה"
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "הגדרות רישום קוד"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:433
 msgid "No dialect"
 msgstr "אין דיאלקט"
 
@@ -32168,6 +32250,11 @@ msgstr ""
 msgid "Save new document?"
 msgstr "לשמור את המסמך החדש?"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216
+msgid "&Save"
+msgstr "שמור"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3105
 #, c-format
 msgid ""
@@ -32371,28 +32458,28 @@ msgstr "תצוגה מקדימה"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1550
 msgid "Close File"
 msgstr "סגור קובץ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2047
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2066
 #, fuzzy
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "(לקריאה בלבד)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2051
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2070
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2071
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2090
 msgid "Hide tab"
 msgstr "הסתר כרטיסייה"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2073
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2092
 msgid "Close tab"
 msgstr "סגור כרטיסייה"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2190
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2209
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
@@ -32737,59 +32824,59 @@ msgid ""
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
 #, c-format
 msgid ""
 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "פתח מסדי-נתונים?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
 msgid "&Proceed"
 msgstr "המשך"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
 msgstr "בביליוגרפיה שנוצרה ע\"י BibTeX"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "בביליוגרפיה שנוצרה ע\"י BibTeX"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:174
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
 msgid "Databases:"
 msgstr "מסדי-נתונים:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "Style File:"
 msgstr "קובץ סגנון:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 src/insets/InsetBibtex.cpp:218
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
 msgid "Lists:"
 msgstr "רשימות"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:227
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
 msgid "included in TOC"
 msgstr "כלול בתוכן העניינים"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
 msgid ""
 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
 "document'"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:232
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:248
 #, fuzzy
 msgid "Options: "
 msgstr "&אפשרויות:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:342
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -32990,11 +33077,11 @@ msgstr "שגיאה: אובייקט צף מסוג שאינו קיים!"
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:110
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:115
 msgid "footnote"
 msgstr "הערת תחתית"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:845
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:845
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -33005,12 +33092,12 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "לתיקייה הזמנית."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:770 src/insets/InsetGraphics.cpp:998
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "בסופו של דבר, אין צורך להמיר את %1$s"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:876
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "קובץ תמונה: %1$s"
@@ -33020,19 +33107,19 @@ msgstr "קובץ תמונה: %1$s"
 msgid "Hyperlink: "
 msgstr "היפר-קישורים"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
 msgid "email"
 msgstr "דוא\"ל"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
 msgid "file"
 msgstr "קובץ"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "%1$s ו-  %2$s"
@@ -33179,30 +33266,84 @@ msgstr "כל הקבצים"
 msgid "subindex"
 msgstr "תת-אינדקס"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 msgstr "אין מידע לעריכת הקובף %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:149
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:325 src/insets/InsetInfo.cpp:409
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:415 src/insets/InsetInfo.cpp:422
 #, fuzzy
 msgid "undefined"
 msgstr "underline"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:379
+msgid "Return[[Key]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:347
+msgid "Tab[[Key]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:351
+msgid "PgUp"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "PgDown"
+msgstr "למטה"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:359
+msgid "Backtab"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Tab"
+msgstr "טבלה"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:371
+msgid "CapsLock"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Command[[Key]]"
+msgstr "&פקודה:"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Option[[Key]]"
+msgstr "&אפשרויות:"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Delete[[Key]]"
+msgstr "מחק"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:391
+msgid "Fn+Del"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Esc"
+msgstr "csc"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 src/insets/InsetInfo.cpp:445
 msgid "yes"
 msgstr "כן"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 src/insets/InsetInfo.cpp:445
 msgid "no"
 msgstr "לא"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
 #, fuzzy
 msgid "No version control"
 msgstr "בקרת גרסה"
@@ -33227,16 +33368,16 @@ msgstr "כפילות: "
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "קו אופקי"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:263
+#: src/insets/InsetListings.cpp:275
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:268
+#: src/insets/InsetListings.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "הכנס תוחמים"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269
+#: src/insets/InsetListings.cpp:281
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -33245,12 +33386,12 @@ msgid ""
 "must investigate!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:348 src/insets/InsetListings.cpp:357
+#: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:369
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "תו שלא ניתן לקידוד"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:349
+#: src/insets/InsetListings.cpp:361
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -33262,7 +33403,7 @@ msgid ""
 "might help."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:358
+#: src/insets/InsetListings.cpp:370
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -33581,72 +33722,72 @@ msgstr "טקסט"
 msgid "text%1$s"
 msgstr "טקסט"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:363
+#: src/insets/InsetRef.cpp:418
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "שבור:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+#: src/insets/InsetRef.cpp:474 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
 msgid "Ref: "
 msgstr "הפנייה: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:475 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
 msgid "Equation"
 msgstr "משוואה"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:475 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
 msgid "EqRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:476 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
 msgid "Page Number"
 msgstr "מספר עמוד"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:476 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
 msgid "Page: "
 msgstr "עמוד: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:477 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "מספר עמוד טקסטואלי"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:477 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
 msgid "TextPage: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:478 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:478 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#: src/insets/InsetRef.cpp:479
 #, fuzzy
 msgid "Formatted"
 msgstr "עיצוב"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#: src/insets/InsetRef.cpp:479
 #, fuzzy
 msgid "Format: "
 msgstr "פורמט:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#: src/insets/InsetRef.cpp:480
 #, fuzzy
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "הפניות: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#: src/insets/InsetRef.cpp:480
 #, fuzzy
 msgid "NameRef: "
 msgstr "שם:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:426
+#: src/insets/InsetRef.cpp:481
 #, fuzzy
 msgid "Label Only"
 msgstr "צבע"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:426
+#: src/insets/InsetRef.cpp:481
 #, fuzzy
 msgid "Label: "
 msgstr "תווית:"
@@ -33732,20 +33873,20 @@ msgstr "רווח מוגן"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "סוג תוכן עניינים לא ידוע"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4597
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4675
 #, fuzzy
 msgid "Selections not supported."
 msgstr "יבוא הקובץ כשל!"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4619
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4697
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4631
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4709
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5071
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5149
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
@@ -33924,7 +34065,7 @@ msgstr "לא נמצאה התאמה!"
 msgid "Match found!"
 msgstr "נמצאה התאמה!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -33960,42 +34101,42 @@ msgstr "מראה:"
 msgid "Environment: %1$s"
 msgstr "גופן: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1730
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1738
 #, fuzzy
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "(לא מותקן)"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1735
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1743
 msgid "Only one row"
 msgstr "שורה אחת בלבד"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1749
 msgid "Only one column"
 msgstr "עמודה אחת בלבד"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1749
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "אין קו אופקי למחיקה"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1758
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1766
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "אין קו אנכי למחיקה"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1787
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1795
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1713
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1751
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "סביבה מתמטית פסולה"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -34003,16 +34144,16 @@ msgstr ""
 "לא ניתן לבצע חישובים עבור סביבות מתמטיות של AMS.\n"
 "החלף את סוג הנוסחה המתמטית ונסה שנית."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1855 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1864
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868
 msgid "No number"
 msgstr "אין מספר"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2136
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2146
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'"
@@ -34040,24 +34181,24 @@ msgstr "מקרו מתמטיים"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "מקרו מתמטיים"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1730
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1873
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "תיקון שגיאות אוטומטי כבוי ('!' להפעלה)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "צור סביבת טקסט מתמטי חדשה ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1025
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "נכנס למצב טקסט מתמטי (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "מצב עורך ביטויים רגולריים"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1735 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1875
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "תיקון שגיאות אוטומטי פעיל ('!' לכיבוי)"
 
@@ -34092,12 +34233,12 @@ msgstr ""
 "לא מצליח לפתוח את הקובץ המצויין\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1426
+#: src/output_latex.cpp:1439
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "פסקה נוכחית"
 
-#: src/output_latex.cpp:1427
+#: src/output_latex.cpp:1440
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
@@ -34178,7 +34319,7 @@ msgstr ""
 msgid "Directory not found"
 msgstr "תיקייה לא נמצאה"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:406
+#: src/support/Systemcall.cpp:397
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -34191,15 +34332,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם לשמור את המסמך?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:408
+#: src/support/Systemcall.cpp:399
 msgid "Stop command?"
 msgstr "עצור פקודה?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#: src/support/Systemcall.cpp:400
 msgid "&Stop it"
 msgstr "עצור"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#: src/support/Systemcall.cpp:400
 msgid "Let it &run"
 msgstr "תן לה לסיים"
 
@@ -34412,6 +34553,39 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "משתמש לא מוכר"
 
+#~ msgid "Never Toggled"
+#~ msgstr "אף פעם לא מתחלף"
+
+#~ msgid "Other font settings"
+#~ msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
+
+#~ msgid "Always Toggled"
+#~ msgstr "מתחלף תמיד"
+
+#~ msgid "&Misc:"
+#~ msgstr "שונות:"
+
+#~ msgid "toggle font on all of the above"
+#~ msgstr "החלף גופן לפי כל הפרמטרים הנ\"ל"
+
+#~ msgid "&Toggle all"
+#~ msgstr "החלף הכל"
+
+#~ msgid "&Create"
+#~ msgstr "צור"
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "אתחל"
+
+#~ msgid "Underbar"
+#~ msgstr "קו תחתי"
+
+#~ msgid "Wavy underbar"
+#~ msgstr "קו תחתי גלי"
+
+#~ msgid "No color"
+#~ msgstr "ללא צבע"
+
 #~ msgid "&Clipping"
 #~ msgstr "הצמדה"
 
@@ -35139,9 +35313,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
 #~ msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות"
 
-#~ msgid "&Down"
-#~ msgstr "למטה"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
 #~ msgstr "%1$s (%2$s)"