msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-28 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-20 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&סגור"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
-#: src/Buffer.cpp:2477 src/Buffer.cpp:2501 src/Buffer.cpp:2536
-#: src/LyXFunc.cpp:692 src/LyXFunc.cpp:828 src/LyXFunc.cpp:1006
-#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1352
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/insets/InsetBibtex.cpp:133
+#: src/Buffer.cpp:2490 src/Buffer.cpp:2514 src/Buffer.cpp:2549
+#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
+#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:133
msgid "&Cancel"
msgstr "ביטול"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgid "&Browse..."
msgstr "עיין..."
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:107 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
msgid "Center"
msgstr "מרכז"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
msgid "Right"
msgstr "ימין"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:641
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
msgid "&Restore"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
msgid "&Apply"
msgstr "החל"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
#: src/insets/InsetBox.cpp:149
msgid "Parbox"
msgstr "תיבת פסקה (Parbox)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
msgid "Minipage"
msgstr "תיבת מיני-עמוד (Minipage)"
msgstr "גודל:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:529
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Tiny"
msgstr "זעיר"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Smallest"
msgstr "קטן אף יותר"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Smaller"
msgstr "קטן יותר"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Small"
msgstr "קטן"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Large"
msgstr "גדול"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Larger"
msgstr "גדול יותר"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
msgid "Largest"
msgstr "גדול אף יותר"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
msgid "Huge"
msgstr "ענק"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
msgid "Huger"
msgstr "ענק יותר"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1630
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1681
msgid "Language"
msgstr "שפה"
msgstr "החל שינויים לאלתר"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
msgid "Close"
msgstr "סגור"
msgstr "שגיאת חיפוש"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
#, fuzzy
msgid "All Fields"
msgstr "כל הקבצים (*)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:334
msgid "All Entry Types"
msgstr ""
msgstr "גודל:"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:181
msgid "TeX Code: "
msgstr "קוד TeX: "
msgstr "שם קובץ"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
msgid "&File:"
msgstr "קובץ:"
msgstr "תבניות זמינות"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
msgid "LaTe&X and LyX options"
msgstr "אפשרויות LaTeX ו- LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:552
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691
msgid "Screen display"
msgstr "תצוגה על המסך"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:534
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
msgid "Monochrome"
msgstr "שחור-לבן"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
msgid "Grayscale"
msgstr "גווני אפור"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:544
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
msgid "Color"
msgstr "צבע"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:505
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "אחוז שינוי קנה מידה ע\"י LyX"
msgstr "%"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
msgid "&Display:"
msgstr "תצוגה:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "זווית סיבוב"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "ציר הסיבוב"
msgstr "קנה מידה"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
msgid "Height of image in output"
msgstr "גובה התמונה בפלט"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
msgid "Width of image in output"
msgstr "רוחב התמונה בפלט"
msgstr "שמור יחס אורך-רוחב לפי המימד הגדול מבין השניים"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "שמור יחס"
msgstr "חתוך"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "הצמד לערכי המסגרת התוחמת"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "הצמד למסגרת תוחמת"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
msgid "&Left bottom:"
msgstr "שמאל למטה:"
msgstr "x"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
msgid "Right &top:"
msgstr "ימין למעלה:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "השג מסגרת תוחמת מקובץ (EPS)"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
msgid "&Get from File"
msgstr "השג מקובץ"
msgid "&Base Size:"
msgstr "גודל בסיס:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
msgid "&Graphics"
msgstr "תמונות"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
msgid "Select an image file"
msgstr "בחר בקובץ תמונה"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
msgid "Output Size"
msgstr "גודל פלט"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr "קבע את אורך התמונה. השאר לא מסומן כדי שהאורך יקבע אוטומטית."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
msgid "Set &height:"
msgstr "קבע אורך:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
msgid "&Scale Graphics (%):"
msgstr "שנה קנה מידה (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr "קבע את רוחב התמונה. השאר לא מסומן כדי שהרוחב יקבע אוטומטית."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
msgid "Set &width:"
msgstr "קבע רוחב:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr "שנה קנה מידה לגודל המירבי שאינו עובר את האורך והרוחב שנקבעו"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
msgid "Rotate Graphics"
msgstr "סובב תמונות"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
msgstr "סמן כדי לשנות את הסדר של הסיבוב ושינוי הגודל"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
msgid "Ro&tate after scaling"
msgstr "סובב אחרי שינוי הגודל"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
msgid "Or&igin:"
msgstr "ציר:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
msgid "A&ngle (Degrees):"
msgstr "זווית (מעלות):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
msgid "File name of image"
msgstr "שם קובץ התמונה"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
msgid "&Clipping"
msgstr "הצמדה"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
msgid "x:"
msgstr "x:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "הצג ב- LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:515
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "×§× ×\94 ×\94×\9e×\99×\93×\94 ×¢×\9c ×\94×\9eס×\9a (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת LaTeX:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
+msgid "Draft mode"
+msgstr "מצב טיוטה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "מצב &טיוטה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
msgstr "אל תבטל דחיסה לפני ייצוא ל- LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
msgid "Don't un&zip on export"
msgstr "אל תבטל דחיסה ביצוא"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:599
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "הצג ב- LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת LaTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "×§× ×\94 ×\94×\9e×\99×\93×\94 ×¢×\9c ×\94×\9eס×\9a (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
-msgid "Draft mode"
-msgstr "מצב טיוטה"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
+#, fuzzy
+msgid "Scr&een Display:"
+msgstr "תצוגה על המסך"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:622
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "מצב &טיוטה"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
+msgid "&Initialize Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726
+msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
msgid "________"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
msgid "&Spacing:"
msgstr "&מרווח:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
msgid "Supported spacing types"
msgstr "סוגי מרווחים נתמכים"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
#, fuzzy
msgid "Inter-word space"
msgstr "רווח בין מילים"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
#, fuzzy
msgid "Thin space"
msgstr "רווח דק\t\\,"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
#, fuzzy
msgid "Negative thin space"
msgstr "רווח שלילי\t\\!"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
msgid "Quad (1 em)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "מילוי אופקי"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
msgid "&Value:"
msgstr "&ערך:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr "ערך מותאם אישית. דורש סוג מרווח \"מותאם אישית\""
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
#, fuzzy
msgid "&Fill Pattern:"
msgstr "קובץ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
msgid "&Protect:"
msgstr "מו&גן:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "הכנס את המרווח גם אחרי שבירת עמוד"
msgid "&Include Type:"
msgstr "סו&ג קובץ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
msgid "Include"
msgstr "כלול"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:336
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
msgid "Input"
msgstr "קלט"
msgid "Verbatim"
msgstr "מילה במילה"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:941
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:943
msgid "Program Listing"
msgstr "רישום קוד"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&סגנון ציטוט:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:297
#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
msgid "Listing"
msgstr "רישום קוד"
msgstr "נוסחה ממוספרת"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
msgid "Page Layout"
msgstr "הגדרות עמוד"
msgid "Line &spacing"
msgstr "מרווח &בין שורות:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1258
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
msgid "Single"
msgstr "יחיד"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1264
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
msgid "Double"
msgstr "כפול"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2191 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
msgid "Remo&ve"
msgstr "הסר"
msgid "Instant &Preview:"
msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "יוצא."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
#, fuzzy
-msgid "Toggle tabba&r"
-msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה"
+msgid "Hide tabba&r"
+msgstr "delta"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
#, fuzzy
-msgid "To&ggle scrollbar"
+msgid "Hide scr&ollbar"
msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
#, fuzzy
-msgid "T&oggle toolbars"
+msgid "&Hide toolbars"
msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
msgid "Right-to-left language support"
msgstr "&תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2691
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2710
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr "בחר כדי לאפשר תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל."
msgstr "אפשרויות ופקודת אינדקס (makeindex, xindy)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "קידומת נתיב:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2381
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2400
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
msgid "&User interface file:"
msgstr "קובץ ממשק משתמש:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:691
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
msgid "&Save"
msgstr "שמור"
msgstr "יישור אופקי בעמודה"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:106 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
msgid "Justified"
msgstr "מיושר לשני הכיוונים"
msgid "Set Borders"
msgstr "קבע גבולות"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "קבע את הגבולות של התא/ים הנוכחי/ים (המסומנ/ים)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
msgid "Additional Space"
msgstr "מרווח נוסף"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
msgid "T&op of row:"
msgstr "חלק &עליון של השורה:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "חלק &תחתון של השורה:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "&בין השורות:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
msgid "&Longtable"
msgstr "&טבלה ארוכה"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "קבע שבירת עמוד בשורה הזו"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
msgid "Page &break on current row"
msgstr "&שבירת עמוד בשורה הנוכחית"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
msgid "Status"
msgstr "מצב"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
-msgid "Header:"
-msgstr "שורת כותרת:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
-msgid "Footer:"
-msgstr "שורת תחתית:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
-msgid "First header:"
-msgstr "שורת כותרת ראשונה:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
-msgid "Last footer:"
-msgstr "שורת תחתית אחרונה:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
-msgid "Contents"
-msgstr "תוכן"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
msgid "Border above"
msgstr "גבול מלמעלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
msgid "Border below"
msgstr "גבול מלמטה"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+msgid "Contents"
+msgstr "תוכן"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+msgid "Header:"
+msgstr "שורת כותרת:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "חזור על שורה זו ככותרת בכל עמוד מלבד הראשון"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1112 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1121
msgid "on"
msgstr "פועל"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgid "double"
+msgstr "כפול"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+msgid "First header:"
+msgstr "שורת כותרת ראשונה:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "השורה הזו היא הכותרת בעמוד הראשון"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "אל תכניס לפלט את שורת הכותרת הראשונה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+msgid "is empty"
+msgstr "הוא ריק"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+msgid "Footer:"
+msgstr "שורת תחתית:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "חזור על שורה זו כשורת תחתית בכל עמוד מלבד הראשון"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+msgid "Last footer:"
+msgstr "שורת תחתית אחרונה:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "השורה הזו היא שורת התחתית של העמוד האחרון"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-msgid "double"
-msgstr "כפול"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "אל תכניס לפלט את שורת התחתית האחרונה"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
-msgid "is empty"
-msgstr "הוא ריק"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "אל תכניס לפלט את שורת הכותרת הראשונה"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#, fuzzy
+msgid "Caption:"
+msgstr "&כותרת:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "בחר בשביל טבלאות המתפרשות על פני מספר עמודים"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
msgid "&Use long table"
msgstr "השתמש בטבלה &ארוכה"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
msgid "Current cell:"
msgstr "תא נוכחי:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
msgid "Current row position"
msgstr "מיקום שורה נוכחי"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
msgid "Current column position"
msgstr "מיקום עמודה נוכחי"
msgid "DefSkip"
msgstr "מרווח ברירת מחדל (DefSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
msgid "SmallSkip"
msgstr "מרווח קטן (SmallSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
msgid "MedSkip"
msgstr "מרווח בינוני (MedSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
msgid "BigSkip"
msgstr "מרווח גדול (BigSkip)"
#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
msgid "Lemma"
msgstr "למה"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
msgid "Corollary"
msgstr "מסקנה"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
msgid "Proposition"
msgstr "הצעה"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
msgid "Conjecture"
msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
#: lib/layouts/theorems.inc:113
msgid "Definition"
msgstr "הגדרה"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
msgid "Example"
msgstr "דוגמה"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
#: lib/layouts/theorems.inc:144
msgid "Problem"
msgstr "בעיה"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
#: lib/layouts/theorems.inc:156
msgid "Exercise"
msgstr "תרגיל"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
#: lib/layouts/theorems.inc:168
msgid "Remark"
msgstr "הערה"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
#: lib/layouts/theorems.inc:188
msgid "Claim"
msgstr "טענה"
#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
-#: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147
-#: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:40
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:33
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:223
-#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:28
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:62
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:38
-#: lib/layouts/stdsections.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:53
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
+#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
msgid "Section"
msgstr "קטע"
#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:189
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
-#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:62
msgid "Subsection"
msgstr "תת-קטע"
#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
+#: lib/layouts/svjour.inc:71
msgid "Subsubsection"
msgstr "תת-תת-קטע"
#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
msgid "Bibliography"
msgstr "ביבליוגרפיה"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:464
+#: src/rowpainter.cpp:462
msgid "Appendix"
msgstr "נספח"
msgstr ""
#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
msgstr "רשימת תבליטים"
#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
msgstr "הכרת תודות."
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
msgstr "אגרון"
#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/svjour.inc:80
msgid "Paragraph"
msgstr "פסקה"
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
msgid "and"
msgstr ""
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:68
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "תת-פסקה"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
#: lib/layouts/stdlists.inc:26
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/apa.layout:390
msgid "Seriate"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
-#: src/buffer_funcs.cpp:389
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
+#: src/buffer_funcs.cpp:390
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr ""
msgid "Datum:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "תת-פסקה"
-
#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
msgid "Quotation"
msgid "Sender Phone:"
msgstr "טלפון של השולח:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
msgid "Fax"
msgstr "פקס"
msgid "Literal"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Emph"
msgstr "הדגש"
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:80
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
msgid "Citation"
msgstr "מובאה"
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "רומנית"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
msgid "margin"
msgstr "הערת שוליים"
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "ערבית (Arabi)"
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Armenian"
msgstr "ארמנית"
msgstr "גרמנית"
#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
msgid "Greek"
msgstr "יוונית"
-#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Hebrew"
msgstr "עברית"
msgid "Swedish"
msgstr "שבדית"
-#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Thai"
msgstr "תאילנדית"
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "בחירה כפיסקאות"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "&על פני מספר עמודות"
msgid "Alignment|i"
msgstr "יישור|י"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
msgid "Add Row|A"
msgstr "הוסף שורה|ה"
msgid "Swap Rows"
msgstr "החלף שורות"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
msgid "Add Column|u"
msgstr "הוסף עמו&דה"
msgid "Swap Columns"
msgstr "החלף עמודה"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Left|L"
msgstr "שמאל|ש"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Center|C"
msgstr "מרכז|ר"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Right|R"
msgstr "ימין|מ"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Top|T"
msgstr "למעלה|ע"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
msgid "Middle|M"
msgstr "אמצע|א"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
msgid "Bottom|B"
msgstr "למטה|ט"
msgid "Add Row|R"
msgstr "הוסף שורה"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Delete Row|D"
msgstr "מחק שורה"
msgid "Add Column|C"
msgstr "הוסף עמודה"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Delete Column|e"
msgstr "מחק עמודה"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "קו אופקי"
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
msgid "Page Break"
msgstr "עמוד חדש"
#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:198
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:283
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdcontext.inc:301
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Settings...|S"
msgstr "הגדרות..."
#: lib/ui/stdcontext.inc:182
#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "מילוי אופקי"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "מילוי אופקי"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "מילוי אופקי"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "מילוי אופקי"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#, fuzzy
msgid "Custom Length|C"
msgstr "הערה|ע"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
#, fuzzy
msgid "DefSkip|D"
msgstr "מרווח ברירת מחדל (DefSkip)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
#, fuzzy
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "מרווח קטן (SmallSkip)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
#, fuzzy
msgid "MedSkip|M"
msgstr "מרווח בינוני (MedSkip)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
#, fuzzy
msgid "BigSkip|B"
msgstr "מרווח גדול (BigSkip)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
#, fuzzy
msgid "VFill|F"
msgstr "מילוי אנכי (VFill)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
#, fuzzy
msgid "Custom|C"
msgstr "מותאם אישית"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "הגדרות..."
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
#, fuzzy
msgid "Include|c"
msgstr "כלול"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
#, fuzzy
msgid "Input|p"
msgstr "קלט"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
#, fuzzy
msgid "Verbatim|V"
msgstr "מילה במילה"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
#, fuzzy
msgid "Listing|L"
msgstr "רישום קוד"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
#, fuzzy
msgid "Edit included file...|E"
msgstr "כלול קובץ..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
#, fuzzy
msgid "New Page|N"
msgstr "חדש|ח"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Page Break|a"
msgstr "שבירת עמוד"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Clear Page|C"
msgstr "נקה עמוד"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "נקה עמוד כפול"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
#, fuzzy
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "שורה חדשה"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
#, fuzzy
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "שורה חדשה"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:957
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1007
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
msgid "Cut"
msgstr "גזור"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:962
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1012
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:917
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:967
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "הדבקות אחרונות"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
#, fuzzy
msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
msgstr "שמור סמנייה 1|ש"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "הזז פסקה למעלה"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "הזז פסקה למטה"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "הגדרות הערה"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "הגדרות הערה"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Move Section down|d"
+msgstr "סגור חלון"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+msgid "Move Section up|u"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
#, fuzzy
msgid "Apply Last Text Style|A"
msgstr "סגנון טקסט"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
msgid "Text Style|S"
msgstr "סגנון טקסט"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "הגדרות פסקה...|פ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
#, fuzzy
msgid "Append Parameter"
msgstr "פרמטרים נוספים"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
#, fuzzy
msgid "Remove Last Parameter"
msgstr "רישום קוד"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
#, fuzzy
msgid "Insert Optional Parameter"
msgstr "רישום קוד"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
#, fuzzy
msgid "Remove Optional Parameter"
msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
msgid "Append Parameter Eating From The Right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
#, fuzzy
msgid "Edit externally...|x"
msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Top Line|T"
msgstr "קו עליון"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "קו תחתון"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Left Line|L"
msgstr "קון שמאלי"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Right Line|R"
msgstr "קו ימיני"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Copy Row|o"
msgstr "העתק טור"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
msgid "Copy Column|p"
msgstr "העתק עמודה"
msgid "Check spelling"
msgstr "בדיקת איות"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1009
msgid "Undo"
msgstr "בטל"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1018
msgid "Redo"
msgstr "בצע שוב"
msgstr "שברים"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
msgid "Arrows"
msgstr "חצים "
"התאריך של היום.\n"
"קרא את 'info date' בשביל מידע נוסף.\n"
-#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s ו- %2$s"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:122
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
+#: lib/configure.py:236
+msgid "Tgif"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:135
-msgid "No year"
-msgstr "אין שנה"
+#: lib/configure.py:239
+msgid "FIG"
+msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
+#: lib/configure.py:242
#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "הוסף את הביבליוגרפיה לתוכן העניינים"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:373
-msgid "before"
-msgstr "לפני"
+msgid "Grace"
+msgstr "גווני אפור"
-#: src/Buffer.cpp:228
-msgid "Disk Error: "
+#: lib/configure.py:245
+msgid "FEN"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s"
-
-#: src/Buffer.cpp:275
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית"
+#: lib/configure.py:249
+msgid "BMP"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:276
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s"
+#: lib/configure.py:250
+msgid "GIF"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:489
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "מחלקת מסמך לא ידועה"
+#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:490
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת המסמך, מכיוון שהמחלקה %1$s לא ידועה."
+#: lib/configure.py:252
+msgid "PBM"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+#: lib/configure.py:253
+msgid "PGM"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525
-msgid "Document header error"
+#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:504
-msgid "\\begin_header is missing"
+#: lib/configure.py:255
+msgid "PPM"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:524
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: lib/configure.py:256
+msgid "TIFF"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1136
-#: src/BufferView.cpp:1142
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה- LaTeX"
+#: lib/configure.py:257
+msgid "XBM"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1137
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: lib/configure.py:258
+msgid "XPM"
msgstr ""
-"השינויים לא לא יודגשו בפלט ה- LaTeX, מפני שהחבילות dvipost ו- xcolor/soul לא "
-"מותקנות.\n"
-"אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- "
-"LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1143
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: lib/configure.py:263
+msgid "Plain text (chess output)"
msgstr ""
-"השינויים לא יודגשו בפלט ה- LaTeX בשימוש ב- pdflatex, מפני שהחבילות xcolor ו- "
-"soul לא מותקנות.\n"
-"אנא התקן את שתי החבילות או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת "
-"ה- LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771
-msgid "Document format failure"
-msgstr "שגיאה בפורמט המסמך"
+#: lib/configure.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "טקסט רגיל"
+
+#: lib/configure.py:265
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:266
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "עדכן PostScript"
+
+#: lib/configure.py:267
+msgid "DocBook"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:267
+#, fuzzy
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "סימניות"
+
+#: lib/configure.py:268
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "תמונות"
+
+#: lib/configure.py:270
+#, fuzzy
+msgid "NoWeb"
+msgstr "ללא"
+
+#: lib/configure.py:270
+#, fuzzy
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "הערה"
+
+#: lib/configure.py:271
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/configure.py:272
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "אפשרויות LaTeX:"
+
+#: lib/configure.py:272
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "אפשרויות LaTeX:"
+
+#: lib/configure.py:273
+msgid "LinuxDoc"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:273
+msgid "LinuxDoc|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:274
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "עדכן PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
+msgid "Plain text"
+msgstr "טקסט רגיל"
+
+#: lib/configure.py:275
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "טקסט רגיל"
+
+#: lib/configure.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "טקסט רגיל"
+
+#: lib/configure.py:277
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "טקסט רגיל"
+
+#: lib/configure.py:278
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "טקסט רגיל"
+
+#: lib/configure.py:279
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "טקסט רגיל, איחוד שורות"
+
+#: lib/configure.py:286
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/configure.py:291
+msgid "EPS"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Postscript"
+msgstr "הצג PostScript"
+
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "הצג PostScript"
+
+#: lib/configure.py:296
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:296
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:297
+#, fuzzy
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "הצג PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:297
+#, fuzzy
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "הצג PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:298
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:298
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:301
+msgid "DVI"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:301
+msgid "DVI|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:304
+#, fuzzy
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "טיוטה"
+
+#: lib/configure.py:307
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:307
+msgid "HTML|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:310
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "הערה לעורך"
+
+#: lib/configure.py:313
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "פתח מסמך"
+
+#: lib/configure.py:316
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "פקודה הבאה"
+
+#: lib/configure.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "טבלה"
+
+#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:320
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:321
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:322
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:323
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:324
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:325
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:326
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "תצוגה מקדימה"
+
+#: lib/configure.py:327
+msgid "PDFTEX"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:328
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "רישום קוד"
+
+#: lib/configure.py:329
+msgid "PSTEX"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "גופן טקסט רגיל"
+
+#: lib/configure.py:331
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "הדפס לקובץ"
+
+#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:334
+#, fuzzy
+msgid "MS Word"
+msgstr "מילים"
+
+#: lib/configure.py:334
+#, fuzzy
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "ספירת מילים"
+
+#: lib/configure.py:335
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s ו- %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:122
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:135
+msgid "No year"
+msgstr "אין שנה"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "הוסף את הביבליוגרפיה לתוכן העניינים"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:373
+msgid "before"
+msgstr "לפני"
+
+#: src/Buffer.cpp:228
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:275
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית"
+
+#: src/Buffer.cpp:276
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:489
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "מחלקת מסמך לא ידועה"
+
+#: src/Buffer.cpp:490
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת המסמך, מכיוון שהמחלקה %1$s לא ידועה."
+
+#: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525
+msgid "Document header error"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:504
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:524
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1125
+#: src/BufferView.cpp:1131
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה- LaTeX"
+
+#: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1126
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"השינויים לא לא יודגשו בפלט ה- LaTeX, מפני שהחבילות dvipost ו- xcolor/soul לא "
+"מותקנות.\n"
+"אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- "
+"LaTeX."
+
+#: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1132
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"השינויים לא יודגשו בפלט ה- LaTeX בשימוש ב- pdflatex, מפני שהחבילות xcolor ו- "
+"soul לא מותקנות.\n"
+"אנא התקן את שתי החבילות או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת "
+"ה- LaTeX."
+
+#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771
+msgid "Document format failure"
+msgstr "שגיאה בפורמט המסמך"
#: src/Buffer.cpp:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "להחליף את הקובץ ששונה?"
-#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1006
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1352
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530
+#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
msgid "&Overwrite"
msgstr "החלף"
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה."
-#: src/Buffer.cpp:2068
+#: src/Buffer.cpp:2081
msgid "Preview source code"
msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור"
-#: src/Buffer.cpp:2080
+#: src/Buffer.cpp:2093
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור של פסקה %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:2084
+#: src/Buffer.cpp:2097
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור מפיסקה %1$s עד לפיסקה %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2183
+#: src/Buffer.cpp:2196
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "שומר אוטומטית %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2227
+#: src/Buffer.cpp:2240
msgid "Autosave failed!"
msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
-#: src/Buffer.cpp:2250
+#: src/Buffer.cpp:2263
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..."
-#: src/Buffer.cpp:2298
+#: src/Buffer.cpp:2311
msgid "Couldn't export file"
msgstr "לא יכול לייצא קובץ"
-#: src/Buffer.cpp:2299
+#: src/Buffer.cpp:2312
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2336
+#: src/Buffer.cpp:2349
msgid "File name error"
msgstr "שגיאה בשם הקובץ"
-#: src/Buffer.cpp:2337
+#: src/Buffer.cpp:2350
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "כתובת התיקייה של המסמך לא יכולה להכיל רווחים."
-#: src/Buffer.cpp:2378
+#: src/Buffer.cpp:2391
msgid "Document export cancelled."
msgstr "ייצוא מסמך בוטל."
-#: src/Buffer.cpp:2384
+#: src/Buffer.cpp:2397
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s לקובץ `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:2390
+#: src/Buffer.cpp:2403
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2460
+#: src/Buffer.cpp:2473
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"לא ניתן לקריאה."
-#: src/Buffer.cpp:2462
+#: src/Buffer.cpp:2475
msgid "Could not read document"
msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך"
-#: src/Buffer.cpp:2472
+#: src/Buffer.cpp:2485
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"האם לשחזר את שמירת החירום?"
-#: src/Buffer.cpp:2475
+#: src/Buffer.cpp:2488
msgid "Load emergency save?"
msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?"
-#: src/Buffer.cpp:2476
+#: src/Buffer.cpp:2489
msgid "&Recover"
msgstr "&שחזר"
-#: src/Buffer.cpp:2476
+#: src/Buffer.cpp:2489
msgid "&Load Original"
msgstr "טען &מקור"
-#: src/Buffer.cpp:2496
+#: src/Buffer.cpp:2509
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"לטעון את הגיבוי במקום?"
-#: src/Buffer.cpp:2499
+#: src/Buffer.cpp:2512
msgid "Load backup?"
msgstr "לטעון גיבוי?"
-#: src/Buffer.cpp:2500
+#: src/Buffer.cpp:2513
msgid "&Load backup"
msgstr "טען &גיבוי"
-#: src/Buffer.cpp:2500
+#: src/Buffer.cpp:2513
msgid "Load &original"
msgstr "טען &מקור"
-#: src/Buffer.cpp:2533
+#: src/Buffer.cpp:2546
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "האם תרצה לאחזר את המסמך %1$s מבקרת הגרסה?"
-#: src/Buffer.cpp:2535
+#: src/Buffer.cpp:2548
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?"
-#: src/Buffer.cpp:2536
+#: src/Buffer.cpp:2549
msgid "&Retrieve"
msgstr "אחזר"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט."
-#: src/BufferParams.cpp:1420
+#: src/BufferParams.cpp:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class %1$s could not be found."
msgstr ""
"%1$s\n"
"לא ניתן לקריאה."
-#: src/BufferParams.cpp:1422
+#: src/BufferParams.cpp:1420
#, fuzzy
msgid "Class not found"
msgstr "קובץ לא נמצא"
-#: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:723
+#: src/BufferParams.cpp:1430 src/LyXFunc.cpp:697
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
"%1$s\n"
"לא ניתן לקריאה."
-#: src/BufferParams.cpp:1434 src/LyXFunc.cpp:725
+#: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Could not load class"
msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה"
-#: src/BufferParams.cpp:1470
+#: src/BufferParams.cpp:1468
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1474
+#: src/BufferParams.cpp:1472
#, fuzzy
msgid "Module not available"
msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
-#: src/BufferParams.cpp:1475
+#: src/BufferParams.cpp:1473
#, fuzzy
msgid "Some layouts may not be available."
msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
-#: src/BufferParams.cpp:1482
+#: src/BufferParams.cpp:1480
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is\n"
"may not be possible.\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1485
+#: src/BufferParams.cpp:1483
#, fuzzy
msgid "Package not available"
msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
-#: src/BufferParams.cpp:1490
+#: src/BufferParams.cpp:1488
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1491 src/BufferParams.cpp:1497
+#: src/BufferParams.cpp:1489 src/BufferParams.cpp:1495
#, fuzzy
msgid "Read Error"
msgstr "שגיאת חיפוש"
-#: src/BufferParams.cpp:1496
+#: src/BufferParams.cpp:1494
#, fuzzy
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "מידע כללי"
-#: src/BufferView.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:177
msgid "No more insets"
msgstr "אין עוד תוספים"
-#: src/BufferView.cpp:668
+#: src/BufferView.cpp:669
msgid "Save bookmark"
msgstr "שמור סמנייה"
-#: src/BufferView.cpp:1025
+#: src/BufferView.cpp:1012
msgid "No further undo information"
msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בטל\" נוספת"
-#: src/BufferView.cpp:1034
+#: src/BufferView.cpp:1021
msgid "No further redo information"
msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בצע שוב\" נוספת"
-#: src/BufferView.cpp:1186 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+#: src/BufferView.cpp:1175 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
msgid "String not found!"
msgstr "מחרוזת לא נמצאה!"
-#: src/BufferView.cpp:1210
+#: src/BufferView.cpp:1199
msgid "Mark off"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1217
+#: src/BufferView.cpp:1206
msgid "Mark on"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1224
+#: src/BufferView.cpp:1213
msgid "Mark removed"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1227
+#: src/BufferView.cpp:1216
msgid "Mark set"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1274
+#: src/BufferView.cpp:1263
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1276
+#: src/BufferView.cpp:1265
#, fuzzy
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "עבור למסמך"
-#: src/BufferView.cpp:1279
+#: src/BufferView.cpp:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d מילים נבדקו."
-#: src/BufferView.cpp:1281
+#: src/BufferView.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "One word"
msgstr "מילה אחת נבדקה."
-#: src/BufferView.cpp:1284
+#: src/BufferView.cpp:1273
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1287
+#: src/BufferView.cpp:1276
msgid "One character (including blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1290
+#: src/BufferView.cpp:1279
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1293
+#: src/BufferView.cpp:1282
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1295
+#: src/BufferView.cpp:1284
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "מצב"
-#: src/BufferView.cpp:1967
+#: src/BufferView.cpp:1962
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "מוסיף מסמף %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:1978
+#: src/BufferView.cpp:1973
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "המסמך %1$s הוסף."
-#: src/BufferView.cpp:1980
+#: src/BufferView.cpp:1975
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "לא יכול להוסיף את המסמך %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2206
+#: src/BufferView.cpp:2201
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"בעטיה של השגיאה: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2208
+#: src/BufferView.cpp:2203
msgid "Could not read file"
msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
-#: src/BufferView.cpp:2215
+#: src/BufferView.cpp:2210
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s."
-#: src/BufferView.cpp:2216 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2211 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
-#: src/BufferView.cpp:2223
+#: src/BufferView.cpp:2218
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב- UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2224
+#: src/BufferView.cpp:2219
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "אזהרת ChkTeX מספר "
-#: src/Color.cpp:92 src/insets/InsetBibtex.cpp:163
+#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:163
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:188
msgid "none"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:93
+#: src/Color.cpp:96
msgid "black"
msgstr "שחור"
-#: src/Color.cpp:94
+#: src/Color.cpp:97
msgid "white"
msgstr "לבן"
-#: src/Color.cpp:95
+#: src/Color.cpp:98
msgid "red"
msgstr "אדום"
-#: src/Color.cpp:96
+#: src/Color.cpp:99
msgid "green"
msgstr "ירוק"
-#: src/Color.cpp:97
+#: src/Color.cpp:100
msgid "blue"
msgstr "כחול"
-#: src/Color.cpp:98
+#: src/Color.cpp:101
msgid "cyan"
msgstr "ציאן"
-#: src/Color.cpp:99
+#: src/Color.cpp:102
msgid "magenta"
msgstr "מגנטה"
-#: src/Color.cpp:100
+#: src/Color.cpp:103
msgid "yellow"
msgstr "צהוב"
-#: src/Color.cpp:101
+#: src/Color.cpp:104
msgid "cursor"
msgstr "סמן"
-#: src/Color.cpp:102
+#: src/Color.cpp:105
msgid "background"
msgstr "רקע"
-#: src/Color.cpp:103
+#: src/Color.cpp:106
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#: src/Color.cpp:104
+#: src/Color.cpp:107
msgid "selection"
msgstr "בחירה"
-#: src/Color.cpp:105
+#: src/Color.cpp:108
#, fuzzy
msgid "selected text"
msgstr "טקסט מחוק"
-#: src/Color.cpp:107
+#: src/Color.cpp:110
msgid "LaTeX text"
msgstr "טקסט LaTeX"
-#: src/Color.cpp:108
+#: src/Color.cpp:111
#, fuzzy
msgid "inline completion"
msgstr "&בתוך השורה"
-#: src/Color.cpp:110
+#: src/Color.cpp:113
msgid "non-unique inline completion"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:112
+#: src/Color.cpp:115
msgid "previewed snippet"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:113
+#: src/Color.cpp:116
#, fuzzy
msgid "note label"
msgstr "הערת תחתית"
-#: src/Color.cpp:114
+#: src/Color.cpp:117
msgid "note background"
msgstr "רקע הערה"
-#: src/Color.cpp:115
+#: src/Color.cpp:118
#, fuzzy
msgid "comment label"
msgstr "הערה"
-#: src/Color.cpp:116
+#: src/Color.cpp:119
msgid "comment background"
msgstr "רקע ההערה"
-#: src/Color.cpp:117
+#: src/Color.cpp:120
#, fuzzy
msgid "greyedout inset label"
msgstr "הוסף תווית"
-#: src/Color.cpp:118
+#: src/Color.cpp:121
msgid "greyedout inset background"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:119
+#: src/Color.cpp:122
msgid "shaded box"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:120
+#: src/Color.cpp:123
#, fuzzy
msgid "branch label"
msgstr "ענף"
-#: src/Color.cpp:121
+#: src/Color.cpp:124
#, fuzzy
msgid "footnote label"
msgstr "הערת תחתית"
-#: src/Color.cpp:122
+#: src/Color.cpp:125
#, fuzzy
msgid "index label"
msgstr "הוסף תווית"
-#: src/Color.cpp:123
+#: src/Color.cpp:126
#, fuzzy
msgid "margin note label"
msgstr "דלג לתווית"
-#: src/Color.cpp:124
+#: src/Color.cpp:127
#, fuzzy
msgid "URL label"
msgstr "תווית"
-#: src/Color.cpp:125
+#: src/Color.cpp:128
#, fuzzy
msgid "URL text"
msgstr "טקסט"
-#: src/Color.cpp:126
+#: src/Color.cpp:129
msgid "depth bar"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:127
+#: src/Color.cpp:130
msgid "language"
msgstr "שפה"
-#: src/Color.cpp:128
+#: src/Color.cpp:131
msgid "command inset"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:129
+#: src/Color.cpp:132
msgid "command inset background"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:130
+#: src/Color.cpp:133
msgid "command inset frame"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:131
+#: src/Color.cpp:134
msgid "special character"
msgstr "תו מיוחד"
-#: src/Color.cpp:132
+#: src/Color.cpp:135
msgid "math"
msgstr "מתמטיקה"
-#: src/Color.cpp:133
+#: src/Color.cpp:136
msgid "math background"
msgstr "רקע מתמטיקה"
-#: src/Color.cpp:134
+#: src/Color.cpp:137
msgid "graphics background"
msgstr "רקע של תמונות"
-#: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
+#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
msgid "Math macro background"
msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה"
-#: src/Color.cpp:136
+#: src/Color.cpp:139
msgid "math frame"
msgstr "מסגרת מתמטיקה"
-#: src/Color.cpp:137
+#: src/Color.cpp:140
msgid "math corners"
msgstr "פינות מתמטיקה"
-#: src/Color.cpp:138
+#: src/Color.cpp:141
msgid "math line"
msgstr "קו מתמטיקה"
-#: src/Color.cpp:140
+#: src/Color.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Math macro hovered background"
msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה"
-#: src/Color.cpp:141
+#: src/Color.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Math macro label"
msgstr "מאקרו מתמטיקה"
-#: src/Color.cpp:142
+#: src/Color.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Math macro frame"
msgstr "מסגרת מתמטיקה"
-#: src/Color.cpp:143
+#: src/Color.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Math macro blended out"
msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה"
-#: src/Color.cpp:144
+#: src/Color.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Math macro old parameter"
msgstr "מסגרת מתמטיקה"
-#: src/Color.cpp:145
+#: src/Color.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Math macro new parameter"
msgstr "מסגרת מתמטיקה"
-#: src/Color.cpp:146
+#: src/Color.cpp:149
msgid "caption frame"
msgstr "מסגרת הכותרת"
-#: src/Color.cpp:147
+#: src/Color.cpp:150
msgid "collapsable inset text"
msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום"
-#: src/Color.cpp:148
+#: src/Color.cpp:151
msgid "collapsable inset frame"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:149
+#: src/Color.cpp:152
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:150
+#: src/Color.cpp:153
msgid "inset frame"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/Color.cpp:154
msgid "LaTeX error"
msgstr "שגיאת LaTeX"
-#: src/Color.cpp:152
+#: src/Color.cpp:155
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/Color.cpp:156
msgid "appendix marker"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:154
+#: src/Color.cpp:157
msgid "change bar"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:155
+#: src/Color.cpp:158
msgid "Deleted text"
msgstr "טקסט מחוק"
-#: src/Color.cpp:156
+#: src/Color.cpp:159
msgid "Added text"
msgstr "טקסט שנוסף"
-#: src/Color.cpp:157
+#: src/Color.cpp:160
msgid "added space markers"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:158
+#: src/Color.cpp:161
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:162
msgid "table line"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:163
msgid "table on/off line"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:165
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:166
#, fuzzy
msgid "new page"
msgstr "בעמוד <עמוד>"
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:167
#, fuzzy
msgid "page break / line break"
msgstr "שבירת עמוד"
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:168
msgid "frame of button"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:169
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:170
msgid "button background under focus"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:171
msgid "inherit"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:172
msgid "ignore"
msgstr "התעלם"
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "קובץ פלט ריק נוצר."
-#: src/CutAndPaste.cpp:503
+#: src/CutAndPaste.cpp:516
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"%3$s to %4$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:508
+#: src/CutAndPaste.cpp:521
msgid "Changed Layout"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:528
+#: src/CutAndPaste.cpp:541
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:535
+#: src/CutAndPaste.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "תוסף טקסט פתוח"
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1002
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"האם אתה רוצה להחליף אותו?"
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1005
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
msgid "Overwrite file?"
msgstr "להחליף קובץ?"
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "העתקת %1$s אל %2$s נכשלה."
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
msgid "Roman"
msgstr "רומי"
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
msgid "Sans Serif"
msgstr "נטול תגים"
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
msgid "Typewriter"
msgstr "מכונת כתיבה"
msgid "Inherit"
msgstr ""
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
msgid "Bold"
msgstr "מובלט"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
msgid "Upright"
msgstr ""
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
msgid "Italic"
msgstr ""
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
msgid "Slanted"
msgstr ""
msgid "Smallcaps"
msgstr ""
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
msgid "Increase"
msgstr "הגדל"
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
msgid "Decrease"
msgstr "הקטן"
msgid "Toggle"
msgstr ""
-#: src/Font.cpp:171
+#: src/Font.cpp:173
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr ""
-#: src/Font.cpp:174
+#: src/Font.cpp:176
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr ""
-#: src/Font.cpp:177
+#: src/Font.cpp:179
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr ""
-#: src/Font.cpp:191
+#: src/Font.cpp:193
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "שפה: %1$s, "
-#: src/Font.cpp:194
+#: src/Font.cpp:196
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr "מספר %1$s"
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:100
+#: src/LyX.cpp:99
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות"
-#: src/LyX.cpp:101
+#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1096
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:110
+#: src/LyX.cpp:109
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: מגדיר מחדש את תיקיית המשתמש"
-#: src/LyX.cpp:114
+#: src/LyX.cpp:113
msgid "Done!"
msgstr "בוצע!"
-#: src/LyX.cpp:467
+#: src/LyX.cpp:471
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית %1$s"
-#: src/LyX.cpp:469
+#: src/LyX.cpp:473
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית"
-#: src/LyX.cpp:497
+#: src/LyX.cpp:501
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-#: src/LyX.cpp:570
+#: src/LyX.cpp:579
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:571
+#: src/LyX.cpp:580
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:575
+#: src/LyX.cpp:584
msgid "&Reconfigure"
msgstr "הגדר מחדש"
-#: src/LyX.cpp:576
+#: src/LyX.cpp:585
msgid "&Use Default"
msgstr "השתמש בברירת מחדל"
-#: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
+#: src/LyX.cpp:586 src/LyX.cpp:946
msgid "&Exit LyX"
msgstr "צא מ- LyX"
-#: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
+#: src/LyX.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:847
+#: src/LyX.cpp:855
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "לא יכול ליצור תיקייה זמנית"
-#: src/LyX.cpp:848
+#: src/LyX.cpp:856
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"path exists and is writable and try again."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:936
+#: src/LyX.cpp:939
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "תיקיית משתמש LyX חסרה"
-#: src/LyX.cpp:937
+#: src/LyX.cpp:940
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:942
+#: src/LyX.cpp:945
msgid "&Create directory"
msgstr "צור תיקייה"
-#: src/LyX.cpp:944
+#: src/LyX.cpp:947
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "אין תיקיית משתמש LyX. יוצא."
-#: src/LyX.cpp:948
+#: src/LyX.cpp:951
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: יוצר תיקייה %1$s"
-#: src/LyX.cpp:953
+#: src/LyX.cpp:956
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "נכשל ביצירת תיקייה. יוצא."
-#: src/LyX.cpp:1121
+#: src/LyX.cpp:1028
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1125
+#: src/LyX.cpp:1032
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "קובע רמת דיבאג ל- %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1136
+#: src/LyX.cpp:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
-#: src/LyX.cpp:1176
+#: src/LyX.cpp:1083
msgid "No system directory"
msgstr "No system directory"
-#: src/LyX.cpp:1177
+#: src/LyX.cpp:1084
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Missing directory for -sysdir switch"
-#: src/LyX.cpp:1188
+#: src/LyX.cpp:1095
msgid "No user directory"
msgstr "No user directory"
-#: src/LyX.cpp:1189
+#: src/LyX.cpp:1096
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Missing directory for -userdir switch"
-#: src/LyX.cpp:1200
+#: src/LyX.cpp:1107
msgid "Incomplete command"
msgstr "Incomplete command"
-#: src/LyX.cpp:1201
+#: src/LyX.cpp:1108
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Missing command string after --execute switch"
-#: src/LyX.cpp:1212
+#: src/LyX.cpp:1119
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-#: src/LyX.cpp:1225
+#: src/LyX.cpp:1132
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-#: src/LyX.cpp:1230
+#: src/LyX.cpp:1137
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Missing filename for --import"
msgid "Unknown function."
msgstr "פונקציה לא ידועה."
-#: src/LyXFunc.cpp:394
+#: src/LyXFunc.cpp:391
msgid "Nothing to do"
msgstr "אין מה לעשות"
-#: src/LyXFunc.cpp:413
+#: src/LyXFunc.cpp:410
msgid "Unknown action"
msgstr "פעולה לא ידועה"
-#: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:674
+#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
msgid "Command disabled"
msgstr "פקודה לא פעילה"
-#: src/LyXFunc.cpp:426
+#: src/LyXFunc.cpp:423
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
-#: src/LyXFunc.cpp:659
+#: src/LyXFunc.cpp:633
msgid "Document is read-only"
msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד"
-#: src/LyXFunc.cpp:668
+#: src/LyXFunc.cpp:642
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
-#: src/LyXFunc.cpp:687
+#: src/LyXFunc.cpp:661
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"האם לשמור את המסמך?"
-#: src/LyXFunc.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
+#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
msgid "Save changed document?"
msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
-#: src/LyXFunc.cpp:705
+#: src/LyXFunc.cpp:679
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"לא יכול להדפיס את המסמך %1$s.\n"
"בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי."
-#: src/LyXFunc.cpp:708
+#: src/LyXFunc.cpp:682
msgid "Print document failed"
msgstr "הדפסת המסמך נכשלה"
-#: src/LyXFunc.cpp:825
+#: src/LyXFunc.cpp:799
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
-#: src/LyXFunc.cpp:827
+#: src/LyXFunc.cpp:801
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "לחזור למסמך השמור?"
-#: src/LyXFunc.cpp:828 src/LyXVC.cpp:160
+#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
msgid "&Revert"
msgstr "חזור"
-#: src/LyXFunc.cpp:1042 src/Text3.cpp:1469
+#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1523
msgid "Missing argument"
msgstr "ארגומנט חסר"
-#: src/LyXFunc.cpp:1051
+#: src/LyXFunc.cpp:1025
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "פותח קובץ עזרה %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1299
+#: src/LyXFunc.cpp:1273
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "פותח את מסמך הבת %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1408
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "תחביר: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1419
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "Set-color \"%1$s\" נכשל - הצבע אינו מוגדר או שאי-אפשר להגדירו מחדש"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1501
+#: src/LyXFunc.cpp:1452
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "ברירות מחדל עבור מסמך נשמרו ב- %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1504
+#: src/LyXFunc.cpp:1455
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
-#: src/LyXFunc.cpp:1781
+#: src/LyXFunc.cpp:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "המסמך %1$s פתוח."
-#: src/LyXFunc.cpp:1783
+#: src/LyXFunc.cpp:1734
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reload document %1$s"
msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך"
-#: src/LyXFunc.cpp:1820
+#: src/LyXFunc.cpp:1771
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!"
-#: src/LyXFunc.cpp:1841
+#: src/LyXFunc.cpp:1792
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה..."
-#: src/LyXRC.cpp:2368
+#: src/LyXRC.cpp:2387
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2373
+#: src/LyXRC.cpp:2392
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך."
-#: src/LyXRC.cpp:2377
+#: src/LyXRC.cpp:2396
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"specified, an internal routine is used."
msgstr "ly"
-#: src/LyXRC.cpp:2385
+#: src/LyXRC.cpp:2404
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
"בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד."
-#: src/LyXRC.cpp:2389
+#: src/LyXRC.cpp:2408
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"בטל את הבחירה אם אינך רוצה שאפשרויות המחלקה תחזורנה לברירת המחדש אחרי שינוי "
"מחלקה."
-#: src/LyXRC.cpp:2393
+#: src/LyXRC.cpp:2412
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr "מרווח הזמן בין שמירות אוטומטיות (בשניות) 0 משמעותו ללא שמירה אוטומטית."
-#: src/LyXRC.cpp:2400
+#: src/LyXRC.cpp:2419
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"הכתובת לשמירת מסמכי גיבוי. אם היא מחרוזת ריקה, LYX ישמור את קבצי הגיבוי "
"באותה תיקייה כמו המקור."
-#: src/LyXRC.cpp:2404
+#: src/LyXRC.cpp:2423
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2408
+#: src/LyXRC.cpp:2427
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2412
+#: src/LyXRC.cpp:2431
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2416
+#: src/LyXRC.cpp:2435
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2426
+#: src/LyXRC.cpp:2445
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2430
+#: src/LyXRC.cpp:2449
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2441
+#: src/LyXRC.cpp:2460
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2445
+#: src/LyXRC.cpp:2464
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2449
+#: src/LyXRC.cpp:2468
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2453
+#: src/LyXRC.cpp:2472
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "ציין את ברירת המחדל עבור גודל הדף."
-#: src/LyXRC.cpp:2457
+#: src/LyXRC.cpp:2476
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2461
+#: src/LyXRC.cpp:2480
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "בחר כיצד LyX יציג תמונות."
-#: src/LyXRC.cpp:2465
+#: src/LyXRC.cpp:2484
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2470
+#: src/LyXRC.cpp:2489
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2474
+#: src/LyXRC.cpp:2493
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2478
+#: src/LyXRC.cpp:2497
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2485
+#: src/LyXRC.cpp:2504
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2494
+#: src/LyXRC.cpp:2513
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"השתמש בזה כדי לתקן את קובץ מיפוי המקלדת. תצטרך את זה אם למשל תרצה להדפיס "
"מסמך בגרמנית על מקלדת אמריקנית."
-#: src/LyXRC.cpp:2498
+#: src/LyXRC.cpp:2517
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2502
+#: src/LyXRC.cpp:2521
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2506
+#: src/LyXRC.cpp:2525
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2510
+#: src/LyXRC.cpp:2529
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2514
+#: src/LyXRC.cpp:2533
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי חזרה של שפת המסמך."
-#: src/LyXRC.cpp:2518
+#: src/LyXRC.cpp:2537
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה."
-#: src/LyXRC.cpp:2522
+#: src/LyXRC.cpp:2541
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2526
+#: src/LyXRC.cpp:2545
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2530
+#: src/LyXRC.cpp:2549
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2534
+#: src/LyXRC.cpp:2553
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2538
+#: src/LyXRC.cpp:2557
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2542
+#: src/LyXRC.cpp:2561
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "בטל את הבחירה אם ברצונך ש- LyX לא יצור קבצי גיבוי."
-#: src/LyXRC.cpp:2546
+#: src/LyXRC.cpp:2565
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2550
+#: src/LyXRC.cpp:2569
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2555
+#: src/LyXRC.cpp:2574
msgid "The completion popup delay."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2559
+#: src/LyXRC.cpp:2578
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2563
+#: src/LyXRC.cpp:2582
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2567
+#: src/LyXRC.cpp:2586
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2571
+#: src/LyXRC.cpp:2590
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2575
+#: src/LyXRC.cpp:2594
msgid "The inline completion delay."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2579
+#: src/LyXRC.cpp:2598
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2583
+#: src/LyXRC.cpp:2602
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2587
+#: src/LyXRC.cpp:2606
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2591
+#: src/LyXRC.cpp:2610
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr "מספר מקסימלי של מסמכים אחרונים. ניתן להציג עד %1$d בתפריט."
-#: src/LyXRC.cpp:2596
+#: src/LyXRC.cpp:2615
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2603
+#: src/LyXRC.cpp:2622
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2607
+#: src/LyXRC.cpp:2626
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "מראה תצוגה מקדימה של דברים כמו מתמטיקה"
-#: src/LyXRC.cpp:2611
+#: src/LyXRC.cpp:2630
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "משוואות ממוספרות בתצוגה מקדימה יסומנו ב\"(#)\" במקום במספר"
-#: src/LyXRC.cpp:2615
+#: src/LyXRC.cpp:2634
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "התאם את גודל התצוגה המקדימה."
-#: src/LyXRC.cpp:2619
+#: src/LyXRC.cpp:2638
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "האפשרות לקבוע שהעותקים יהיו אסופים."
-#: src/LyXRC.cpp:2623
+#: src/LyXRC.cpp:2642
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "האפשרות לקביעת מספר העותקים."
-#: src/LyXRC.cpp:2627
+#: src/LyXRC.cpp:2646
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr "מדפסת ברירת המחדל. אם לא מצויינת, LyX ישתמש במשתנה הסביבה PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:2631
+#: src/LyXRC.cpp:2650
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "האפשרות להדפיס עמודים זוגיים בלבד."
-#: src/LyXRC.cpp:2635
+#: src/LyXRC.cpp:2654
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
"אפשרות נוספות להעביר לתוכנת ההדפסה אחרי הכל, אבל לפני שם קובץ ה- DVI שיודפס."
-#: src/LyXRC.cpp:2639
+#: src/LyXRC.cpp:2658
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "סיומת הקובץ של הפלט של תוכנת ההדפסה. בד\"כ \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2643
+#: src/LyXRC.cpp:2662
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "האפשרות להדפיס לרוחב הדף."
-#: src/LyXRC.cpp:2647
+#: src/LyXRC.cpp:2666
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "האפשרות להדפיס עמודים אי-זוגיים בלבד."
-#: src/LyXRC.cpp:2651
+#: src/LyXRC.cpp:2670
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "אפשרות לציון רשימת עמודים מופרדים בנקודה-פסיק (;) אשר יודפסו."
-#: src/LyXRC.cpp:2655
+#: src/LyXRC.cpp:2674
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "אפשרות לציון גודל דף הנייר להדפסה."
-#: src/LyXRC.cpp:2659
+#: src/LyXRC.cpp:2678
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "האפשרות הזו מציינת את סוג הנייר."
-#: src/LyXRC.cpp:2663
+#: src/LyXRC.cpp:2682
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "האפשרות הזו הופכת את סדר הדפסת העמודים."
-#: src/LyXRC.cpp:2667
+#: src/LyXRC.cpp:2686
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"כאשר בשימוש, אפשרות מקלדת זו מדפיסה בצורה אוטומטית לקובץ, ולאחר מכן קוראת "
"ברקע לתוכנת הדפסה אחרת שתדפיס את הקובץ עם הארגומנטים הנתונים."
-#: src/LyXRC.cpp:2671
+#: src/LyXRC.cpp:2690
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2675
+#: src/LyXRC.cpp:2694
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2679
+#: src/LyXRC.cpp:2698
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2683
+#: src/LyXRC.cpp:2702
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2687
+#: src/LyXRC.cpp:2706
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2695
+#: src/LyXRC.cpp:2714
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2699
+#: src/LyXRC.cpp:2718
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2705
+#: src/LyXRC.cpp:2724
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה."
-#: src/LyXRC.cpp:2714
+#: src/LyXRC.cpp:2733
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2718
+#: src/LyXRC.cpp:2737
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2723
+#: src/LyXRC.cpp:2742
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"אחוז ההגדלה עבור גופני מסך. הגדרה של 100% תגרום לגופני המסך להיות בערך באותו "
"הגודל כמו הגופנים המודפסים."
-#: src/LyXRC.cpp:2727
+#: src/LyXRC.cpp:2746
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2731
+#: src/LyXRC.cpp:2750
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2738
+#: src/LyXRC.cpp:2757
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2742
+#: src/LyXRC.cpp:2761
msgid "What command runs the spellchecker?"
msgstr "איזו פקודה מפעילה את בודק האיות?"
-#: src/LyXRC.cpp:2746
+#: src/LyXRC.cpp:2765
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2750
+#: src/LyXRC.cpp:2769
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2760
+#: src/LyXRC.cpp:2779
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2773
+#: src/LyXRC.cpp:2792
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2777
+#: src/LyXRC.cpp:2796
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2781
+#: src/LyXRC.cpp:2800
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2788
+#: src/LyXRC.cpp:2807
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?"
-#: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:244
+#: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "חסר משמעות עם התצורה הזו!"
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "אינך יכול להקליד שני רווחים רצופים. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"."
-#: src/Text.cpp:1224
+#: src/Text.cpp:1302
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[מעקב אחר שינויים]"
-#: src/Text.cpp:1230
+#: src/Text.cpp:1308
msgid "Change: "
msgstr "שינוי: "
-#: src/Text.cpp:1234
+#: src/Text.cpp:1312
msgid " at "
msgstr "בתוך "
-#: src/Text.cpp:1244
+#: src/Text.cpp:1322
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "גופן: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1249
+#: src/Text.cpp:1327
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", עומק: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1255
+#: src/Text.cpp:1333
msgid ", Spacing: "
msgstr ", ריווח: "
-#: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
+#: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
msgid "OneHalf"
msgstr "אחד וחצי"
-#: src/Text.cpp:1267
+#: src/Text.cpp:1345
msgid "Other ("
msgstr "אחר ("
-#: src/Text.cpp:1276
+#: src/Text.cpp:1354
msgid ", Inset: "
msgstr ", תוסף טקסט: "
-#: src/Text.cpp:1277
+#: src/Text.cpp:1355
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", פסקה: "
-#: src/Text.cpp:1278
+#: src/Text.cpp:1356
msgid ", Id: "
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1279
+#: src/Text.cpp:1357
msgid ", Position: "
msgstr ", מיקום:"
-#: src/Text.cpp:1285
+#: src/Text.cpp:1363
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", תו: 0x"
-#: src/Text.cpp:1287
+#: src/Text.cpp:1365
msgid ", Boundary: "
msgstr ", גבול:"
-#: src/Text2.cpp:392
+#: src/Text2.cpp:391
msgid "No font change defined."
msgstr "לא הוגדר שינוי גופן"
-#: src/Text2.cpp:432
+#: src/Text2.cpp:431
msgid "Nothing to index!"
msgstr "אין מה לשים באינדקס!"
-#: src/Text2.cpp:434
+#: src/Text2.cpp:433
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!"
-#: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
+#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
msgid "Math editor mode"
msgstr "מצב עורך מתמטיקה"
-#: src/Text3.cpp:809
+#: src/Text3.cpp:831
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "ארגומנט מרווח לא ידוע:"
-#: src/Text3.cpp:1022
+#: src/Text3.cpp:1072
msgid "Layout "
msgstr "פריסה"
-#: src/Text3.cpp:1023
+#: src/Text3.cpp:1073
msgid " not known"
msgstr "לא ידוע"
-#: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:1588
+#: src/Text3.cpp:1630 src/Text3.cpp:1642
msgid "Character set"
msgstr "סט תווים"
-#: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
+#: src/Text3.cpp:1788 src/Text3.cpp:1799
msgid "Paragraph layout set"
msgstr ""
msgid "Could not read template"
msgstr "לא יכול לקרוא את את התבנית"
-#: src/buffer_funcs.cpp:386
+#: src/buffer_funcs.cpp:387
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: src/buffer_funcs.cpp:392
+#: src/buffer_funcs.cpp:393
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: src/buffer_funcs.cpp:395
+#: src/buffer_funcs.cpp:396
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
+#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:291
msgid "Senseless!!! "
msgstr "חסר משמעות!!! "
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144
msgid "About %1"
msgstr "אודות %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145
msgid "Reconfigure"
msgstr "הגדר מחדש"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145
msgid "Quit %1"
msgstr "יציאה %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:545
msgid "Exiting."
msgstr "יוצא."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:607
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "תחביר: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:623
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr "Set-color \"%1$s\" נכשל - הצבע אינו מוגדר או שאי-אפשר להגדירו מחדש"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
#, fuzzy
msgid "The current document was closed."
msgstr "הדפסת המסמך נכשלה"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
#, fuzzy
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"\n"
"חריגה: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:932
msgid "Software exception Detected"
msgstr "זוהתה חריגה בתוכנה"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:930
#, fuzzy
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
msgstr "LyX נתקל בחריגה ממש מוזרה, הוא ינסה כעת לשמור את כל המסמכים ולצאת."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI defintion file"
+msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות"
+
#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
msgid "Bibliography Entry Settings"
msgstr "הגדרות ערך ביבליוגרפיה"
msgstr "ביבליוגרפית BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1111
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:762
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "מסמכים"
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
#, fuzzy
msgid "No frame"
msgstr "שם"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
msgid "Oval frame, thin"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
msgid "Oval frame, thick"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Shaded background"
msgstr "רקע הערה"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
msgid "Double rectangular frame"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
msgid "Height"
msgstr "גובה"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
msgid "Depth"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
msgid "Total Height"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
msgid "Box Settings"
msgstr "הגדרות תיבה"
msgid "Branch Settings"
msgstr "הגדרות ענף"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
msgid "Branch"
msgstr "ענף"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
msgid "Activated"
msgstr "מופעל"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "שינוי נעשה ב- %1$s\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
msgid "No change"
msgstr "ללא שינוי"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
msgid "Small Caps"
msgstr "אותיות רישיות קטנות"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
msgid "Reset"
msgstr "אתחל"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
msgid "Underbar"
msgstr "קו תחתי"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
msgid "Noun"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
msgid "No color"
msgstr "ללא צבע"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
msgid "Black"
msgstr "שחור"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
msgid "White"
msgstr "לבן"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
msgid "Red"
msgstr "אדום"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
msgid "Green"
msgstr "ירוק"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
msgid "Blue"
msgstr "כחול"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
msgid "Cyan"
msgstr "ציאן"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
msgid "Magenta"
msgstr "מגנטה"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
msgid "Yellow"
msgstr "צהוב"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
msgid "Text Style"
msgstr "סגנון טקסט"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Keys"
msgstr "מפתח:"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "הדפס לקובץ"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
msgid "LinkBack PDF"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
msgid "PDF"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
-msgid "PNG"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:334
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:343
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
#, fuzzy
msgid "pasted"
msgstr "הדבק"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:352
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1338
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
msgid "Canceled."
msgstr "בוטל."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "להחליף קובץ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
#, fuzzy, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr ""
msgid "Next command"
msgstr "פקודה הבאה"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "גדול"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr "יותר גדול"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr "גדול מאוד"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "הכי גדול"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:73
msgid "Math Delimiter"
msgstr "תוחם במתמטיקה"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
msgid "(None)"
msgstr "(ללא)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
msgid "Variable"
msgstr "משתנה"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
msgid "Bitstream Charter"
msgstr "Bitstream Charter"
# בכוונה לא מתורגם - כנראה שם של פונט
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
msgid "Utopia"
msgstr "Utopia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Module not found!"
msgstr "קובץ לא נמצא"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
msgid "Document Settings"
msgstr "הגדרות מסמך"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
msgid "Length"
msgstr "אורך"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
msgid " (not installed)"
msgstr "(לא מותקן)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
msgid "empty"
msgstr "ריק"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
msgid "plain"
msgstr "פשוט"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
msgid "headings"
msgstr "עם כותרת עליונה"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
msgid "fancy"
msgstr "מהודר"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798
msgid "LaTeX default"
msgstr "ברירת המחדל של LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
msgid "``text''"
msgstr "``טקסט''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
msgid "''text''"
msgstr "''טקסט''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
msgid ",,text``"
msgstr ",,טקסט``"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
msgid ",,text''"
msgstr ",,טקסט''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
msgid "<<text>>"
msgstr "<<טקסט>>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
msgid ">>text<<"
msgstr ">>טקסט<<"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
msgid "Numbered"
msgstr "ממוספר"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
msgid "Appears in TOC"
msgstr "מופיע בתוכן עניינים"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
msgid "Author-year"
msgstr "מחבר-שנה"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
msgid "Numerical"
msgstr "מספרי"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "לא זמין: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
msgid "Document Class"
msgstr "מחלקת מסמך"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
msgid "Text Layout"
msgstr "הגדרות טקסט"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
msgid "Page Margins"
msgstr "שוליים"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "מספור ותוכן עניינים"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
msgid "PDF Properties"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
msgid "Math Options"
msgstr "אפשרויות מתמטיקה"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
msgid "Float Placement"
msgstr "מיקום אובייקטים צפים"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
msgid "Bullets"
msgstr "תבליטים"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
msgid "Branches"
msgstr "ענפים"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "הקדמת LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "תצורה|צ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
#, fuzzy
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
msgid "Local layout file"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "חץ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
#, fuzzy
msgid "Select master document"
msgstr "מסמך ראשי"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
#, fuzzy
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"keep the layout file in the same directory."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
#, fuzzy
msgid "&Set Layout"
msgstr "הגדרות טקסט"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
#, fuzzy
msgid "Unable to set document class."
msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
#, fuzzy
msgid "Unapplied changes"
msgstr "עקוב אחר שינויים"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s ו- %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s ו- %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "יותר"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
#, c-format
msgid "Module required: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2109
msgid "Can't set layout!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187
#, fuzzy
msgid "Not Found"
msgstr "לא מוצג."
msgid "Float Settings"
msgstr "הגדרות אובייקטים צפים"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
msgid "Graphics"
msgstr "תמונות"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:749
msgid "Select graphics file"
msgstr "בחר קובץ תמונה"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:761
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr ""
msgid "No dialect"
msgstr "אין דיאלקט"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
msgid "LaTeX Log"
msgstr "תיעוד LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "יומן שגיאות lyx2lyx"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
msgid "Version Control Log"
msgstr "תיעוד בקרת גרסה"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
msgid "No LaTeX log file found."
msgstr "לא נמצא תיעוד LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "אף קובץ לוג של שגיאות lyx2lyx לא נמצא."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
msgid "No version control log file found."
msgstr "לא נמצא תיעוד בקרת גרסה."
msgid "Note Settings"
msgstr "הגדרות הערה"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "הגדרות פסקה"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
msgid ""
"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
"באופן רגיל, לא תצטרך לקבוע את זה מכיוון שהתווית הגדולה ביותר מכל הפריטים "
"משמשת לצורך זה."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
msgid "System files|#S#s"
msgstr "קבצי מערכת"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
msgid "User files|#U#u"
msgstr "קבצי משתמש"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Look & Feel"
msgstr "מראה ומרגש"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Language Settings"
msgstr "הגדרות שפה"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "פלט"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
#, fuzzy
msgid "File Handling"
msgstr "ניהול גופנים"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
-msgid "Plain text"
-msgstr "טקסט רגיל"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
msgid "Date format"
msgstr "תצורת תאריך"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "מקלדת"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Input Completion"
msgstr "כותרת"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:595
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
msgid "Screen fonts"
msgstr "גופני מסך"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
msgid "Colors"
msgstr "צבעים"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:939
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
msgid "Paths"
msgstr "תיקיות"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
#, fuzzy
msgid "Select directory for example files"
msgstr "בחר קובץ תבנית"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "בחר תיקייה לתבניות"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "בחר תיקייה לקבצים זמניים"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017
msgid "Select a backups directory"
msgstr "בחר תיקייה לגיבויים"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026
msgid "Select a document directory"
msgstr "בחר תיקייה למסמכים"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "הענק שם קובץ לצינור שרת ה- LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
msgid "Spellchecker"
msgstr "בודק איות"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070
msgid "ispell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
msgid "hspell"
msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1078
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
msgid "pspell (library)"
msgstr "pspell (ספרייה)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1081
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1077
msgid "aspell (library)"
msgstr "aspell (ספרייה)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1161
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1157
msgid "Converters"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462
msgid "File formats"
msgstr "סוגי קבצים"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1609
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1660
msgid "Format in use"
msgstr "פורמט בשימוש"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1610
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1661
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1717
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1766
msgid "Printer"
msgstr "מדפסת"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1864 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493
msgid "User interface"
msgstr "ממשק משתמש"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1893
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "ערך"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2015
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "&קיצור דרך:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2020
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "פונקציות"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "&קיצור דרך:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2051
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
#, fuzzy
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "סמלים פונטיים"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105
#, fuzzy
msgid "Document and Window"
msgstr "המסמך לא שמור"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
#, fuzzy
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "שונות - AMS"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2256
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306
#, fuzzy
msgid "Res&tore"
msgstr "שחזר"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2331
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
#, fuzzy
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "נכשל ביצירת תיקייה. יוצא."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2375
#, fuzzy
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "פונקציה לא ידועה."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2382
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
msgid "Shortcut is already defined"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "הוסף ענף חדש לרשימה"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2371
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421
msgid "Identity"
msgstr "זהות המשתמש"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2566
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
msgid "Choose bind file"
msgstr "בחר קובץ קישור"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2617
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "קבצי קישור של LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
msgid "Choose UI file"
msgstr "בחר קובץ ממשק משתמש"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "קבצי ממשק משתמש של LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "בחר פריסת מקלדת"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2581
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "פריסות המקלדת של LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "בחר מילון אישי"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
msgid "*.pws"
msgstr "*.pws"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
msgid "*.ispell"
msgstr "*.ispell"
msgid "Find and Replace"
msgstr "חיפוש והחלפה"
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
msgid "Send Document to Command"
msgstr "שלח מסמך לפקודה"
msgid "Spelling check completed"
msgstr "בדיקת איות הושלמה"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
msgid "Basic Latin"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
msgid "Latin Extended-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Latin Extended-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
#, fuzzy
msgid "IPA Extensions"
msgstr "&סיומת:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Arabic"
msgstr "ערבית (Arabi)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Devanagari"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
msgid "Bengali"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
msgid "Oriya"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Tamil"
msgstr "דואר"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Telugu"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Kannada"
msgstr "אנגלית (קנדה)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Malayalam"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Lao"
msgstr "פריסה"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Tibetan"
msgstr "beta"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Georgian"
msgstr "גרמנית"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Hangul Jamo"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "&סיומת:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
msgid "Greek Extended"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
#, fuzzy
msgid "General Punctuation"
msgstr "מידע כללי"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "כתב עילי"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
msgid "Currency Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "סמלים פונטיים"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Number Forms"
msgstr "מספר שורות"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Mathematica|a"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "שונות"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Control Pictures"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Box Drawing"
msgstr "הגדרות תיבה"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Block Elements"
msgstr "תודות"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
msgid "Geometric Shapes"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "שונות"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Dingbats"
msgstr "Dings 1"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
msgid "Hiragana"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Katakana"
msgstr "קטלונית"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Bopomofo"
msgstr "חלק &תחתון של השורה:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
msgid "Kanbun"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
msgid "CJK Compatibility"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
msgid "Hangul Syllables"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
msgid "High Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
msgid "Private Use High Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
msgid "Low Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
msgid "Private Use Area"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
msgid "Combining Half Marks"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Specials"
msgstr "הדבקה מיוחדת"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "מספר עמוד"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
msgid "Old Italic"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Gothic"
msgstr "coth"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
msgid "Old Persian"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Deseret"
msgstr "אתחל"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Shavian"
msgstr "לטבית"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
msgid "Osmanya"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "מסקנה"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Kharoshthi"
msgstr "varnothing"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Musical Symbols"
msgstr "סמלים פונטיים"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "עמודים"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Character: "
msgstr "סט תווים"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
msgid "Code Point: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Symbols"
msgstr "סמל"
msgid "TeX Information"
msgstr "מידע TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
msgid "Outline"
msgstr "ראשי פרקים"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228 src/insets/InsetTOC.cpp:48
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "תוכן עניינים"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:929
-#, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "מסמך בת"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:932
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "רשימת טבלאות"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:934
-#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "רשימה של רישומי קוד"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:949
-#, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "רשימת איורים"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "רשימה של רישומי קוד"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "רשימת טבלאות"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:945
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "רשימת טבלאות"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:947
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "רשימת טבלאות"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "רשימה של רישומי קוד"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
-#, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "כל ההפניות אשר אינן מובאות בטקסט"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:545
msgid "Filtering layouts with \""
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:548 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:597
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1104
+msgid "auto"
+msgstr "אוטומטי"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1109 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1118
+msgid "off"
+msgstr "כבוי"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1125
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "מצב סרגל הכלים \"%1$s\" נקבע ל%2$s"
+
#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "הגדרות מרווח אנכי"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
#, fuzzy
msgid "version "
msgstr "גירסה"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
msgid "unknown version"
msgstr "גרסה לא ידועה"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
msgid "Small-sized icons"
msgstr "סמלים קטנים"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "סמלים רגילים"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
msgid "Big-sized icons"
msgstr "סמלים גדולים"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:387
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1110
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
msgid "Select template file"
msgstr "בחר קובץ תבנית"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "תבניות"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1115 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1132
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
msgid "Document not loaded."
msgstr "המסמך לא טעון."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1244
msgid "Select document to open"
msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "דוגמאות"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "פותח מסמך %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "המסמך %1$s פתוח."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1217
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
msgid "Couldn't import file"
msgstr "לא יכול לייבא קובץ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1247
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "אין מידע ליבוא קובץ מפורמט %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "בחר קובץ %1$s לייבוא"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"האם אתה רוצה להחליף אותו?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
msgid "Overwrite document?"
msgstr "להחליף את המסמך הקיים?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "מייבא %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
msgid "imported."
msgstr "יובא."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
#, fuzzy
msgid "file not imported!"
msgstr "קובץ לא נמצא"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1420
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1496
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "בחר מסמך LyX להוספה"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
msgid "Select file to insert"
msgstr "בחר קובץ להוספה"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
msgid "&Rename"
msgstr "שנה שם"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"האם אתה רוצה לשנות את שמו ולנסות שוב?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
msgid "Rename and save?"
msgstr "לשנות שם ולשמור?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
#, fuzzy
msgid "&Retry"
msgstr "שחזר"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"האם אתה רוצה לשמור את המסמך או להסיר את השינויים?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
msgid "&Discard"
msgstr "הסר"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
msgid "Saving all documents..."
msgstr "שומר את כל המסמכים..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
msgid "All documents saved."
msgstr "כל המסמכים נשמרו."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
-#, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756
-msgid "off"
-msgstr "כבוי"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
-msgid "auto"
-msgstr "אוטומטי"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr "מצב סרגל הכלים \"%1$s\" נקבע ל%2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
msgid "LaTeX Source"
msgstr "מקור LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
msgid "DocBook Source"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Literate Source"
msgstr "מקור LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
msgid " (changed)"
msgstr "(שונה)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
msgid " (read only)"
msgstr "(לקריאה בלבד)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Close File"
msgstr "סגור"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1616
#, fuzzy
msgid "Hide tab"
msgstr "delta"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
#, fuzzy
msgid "Close tab"
msgstr "סגור"
msgid "Click to detach"
msgstr "לחץ כדי לנתק"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:666
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+msgid "No Group"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
msgid "No Documents Open!"
msgstr "אין מסמכים פתוחים!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:692 src/frontends/qt4/Menus.cpp:769
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789 src/frontends/qt4/Menus.cpp:810
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
msgid "No Document Open!"
msgstr "אין מסמך פתוח!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:733
-msgid "Plain Text"
-msgstr "טקסט רגיל"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:735
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "טקסט רגיל, איחוד שורות"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:907
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
msgid "Master Document"
msgstr "מסמך ראשי"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
-#, fuzzy
-msgid "Other floats: "
-msgstr "אובייקטים צפים אחרים"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
msgid "Open Navigator..."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
#, fuzzy
msgid "Other Lists"
msgstr "אובייקטים צפים אחרים"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:993
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
msgid "No Table of contents"
msgstr "אין תוכן עניינים"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
-msgid " (auto)"
-msgstr "(אוטומטי)"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
msgid "No Branch in Document!"
msgstr "אין ענף במסמך!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060
#, fuzzy
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "לא הוגדר שינוי גופן"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1579
#, fuzzy
msgid "No action defined!"
msgstr "לא הוגדר שינוי גופן"
msgstr "רווח"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:583
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:464
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:465
msgid "Invalid filename"
msgstr "שם קובץ לא תקין"
"characters:\n"
msgstr "LyX לא מספק תמיכת LaTeX לשמות קבצים אשר מכילים תו כלשהו מהתוים הללו:\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "לא יכל לעדכן מידע על TeX"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
#, c-format
msgid "The script `%s' failed."
msgstr "התסריט `%s' נכשל."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:474
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
#, fuzzy
msgid "All Files "
msgstr "כל הקבצים (*)"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "תוכן עניינים"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Child Documents"
+msgstr "מסמך בת"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "רשימת טבלאות"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "רשימה של רישומי קוד"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "רשימת איורים"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "רשימה של רישומי קוד"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "רשימת טבלאות"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "רשימת טבלאות"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "List of Notes"
+msgstr "רשימת טבלאות"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "רשימה של רישומי קוד"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "כל ההפניות אשר אינן מובאות בטקסט"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "List of Branches"
+msgstr "רשימת טבלאות"
+
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:584 src/insets/InsetInclude.cpp:465
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: "
msgstr ""
"שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: "
-#: src/insets/Inset.cpp:313
+#: src/insets/Inset.cpp:327
msgid "Opened inset"
msgstr "תוסף טקסט פתוח"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:80
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:78
msgid "Keys must be unique!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:81
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:158
#, fuzzy
-msgid "Databases:\n"
+msgid "Databases:"
msgstr "מסדי-נתונים"
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
#, fuzzy
-msgid "Style File:\n"
+msgid "Style File:"
msgstr "סגור"
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Lists: "
+msgid "Lists:"
msgstr "רשימה"
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
msgid "Box"
msgstr "תיבה"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:54
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "התוסף \"ענף\" פתוח"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "Branch: "
msgstr "ענף: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
msgid "Undef: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:220
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:218
msgid "branch"
msgstr "ענף"
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "התוסף \"כותרת\" פתוח"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:302
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:303
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:187
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
#, fuzzy
msgid "not cited"
msgstr "מרווח מוגן"
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "שם פרמטר לא מוכר: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:122
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\."
msgid "List of %1$s"
msgstr "רשימה של %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:46
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "התוסף \"הערת תחתית\" פתוח"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:114
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:111
msgid "footnote"
msgstr "הערת תחתית"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:461 src/insets/InsetInclude.cpp:542
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"לתיקייה הזמנית."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "בסופו של דבר, אין צורך להמיר את %1$s"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:784
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "קובץ תמונה: %1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:339
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:340
msgid "Verbatim Input"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:342
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:343
msgid "Verbatim Input*"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:630
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
msgid "Recursive input"
msgstr "קלט רקורסיבי"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr "ניסיון לכלול את הקובץ %1$s בתוך עצמו. מתעלם מכלילת הקובץ."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:487
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:488
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n"
"בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:493
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:494
msgid "Different textclasses"
msgstr "מחלקת טקסט שונה"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:508
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:509
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n"
"בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Module not found"
msgstr "קובץ לא נמצא"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:118
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:130
msgid "Index"
msgstr "אינדקס"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:66
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Information regarding "
msgstr "אין מידע לעריכת הקובף %1$s"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:174
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Unknown Info: "
msgstr "מילה לא מוכרת:"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "סגנון"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "בטל"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:211
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown action %1$s"
msgstr "פעולה לא ידועה"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:216
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "No menu entry for action %1$s"
msgstr "ערך נומנקלטורה"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:244
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Unknown buffer info"
msgstr "משתמש לא מוכר"
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "פרמטרים המתחילים עם '%1$s': %2$s"
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:37
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "תוסף הערת שוליים פתוח"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
#, fuzzy
msgid "New Page"
msgstr "עמוד ריק"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
msgid "Clear Page"
msgstr "עמוד ריק"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
msgid "Clear Double Page"
msgstr "עמוד כפול ריק"
msgstr "מילוי אופקי"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "מילוי אופקי"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "מילוי אופקי"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "מילוי אופקי"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "מילוי אופקי"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "קו אופקי"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "רווח מוגן"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "סוג תוכן עניינים לא ידוע"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3017
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
msgid "Opened table"
msgstr "טבלה פתוחה"
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "תוסף טקסט פתוח"
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
msgid "Vertical Space"
msgstr "מרווח אנכי"
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "מאקרו: %1$s: "
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
msgid "No number"
msgstr "אין מספר"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "לא יכול לשנות את מספר הטורים ב- '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אופקיים בתוך '%1$s'"
msgid "Unknown user"
msgstr "משתמש לא מוכר"
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "הבינארי של LyX לא נמצא"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#~ msgstr "לא מצליח לקבוע את הכתובת של הבינארי של LyX משורת הפקודה %1$s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
+#~ "ltx'."
+#~ msgstr ""
+#~ "לא מסוגל לקבוע מהי תיקיית המערכת אחרי חיפוש בתוך\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "השתמש בפרמטר '-sysdir' בשורת הפקודה או קבע את משתנה הסביבה LYX_DIR_15x "
+#~ "לתיקיית המערכת של LyX המכילה את הקובץ `chkconfig.ltx'."
+
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "קובץ לא נמצא"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "החלפת %1$s לא תקינה.\n"
+#~ "התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n"
+#~ "התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n"
+#~ "%2$s היא לא תקייה."
+
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "תיקייה לא נמצאה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear group"
+#~ msgstr "עמוד ריק"
+
+#~ msgid " (auto)"
+#~ msgstr "(אוטומטי)"
+
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "טקסט רגיל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other floats: "
+#~ msgstr "אובייקטים צפים אחרים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle tabba&r"
+#~ msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה"
+
#~ msgid "Edit the file externally"
#~ msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט"
#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
#~ msgstr "אי אפשר ליצור תא המתפרש על פני מספר עמודות באופן אנכי."
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "הבינארי של LyX לא נמצא"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr "לא מצליח לקבוע את הכתובת של הבינארי של LyX משורת הפקודה %1$s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
-#~ "ltx'."
-#~ msgstr ""
-#~ "לא מסוגל לקבוע מהי תיקיית המערכת אחרי חיפוש בתוך\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "השתמש בפרמטר '-sysdir' בשורת הפקודה או קבע את משתנה הסביבה LYX_DIR_15x "
-#~ "לתיקיית המערכת של LyX המכילה את הקובץ `chkconfig.ltx'."
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "קובץ לא נמצא"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "החלפת %1$s לא תקינה.\n"
-#~ "התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n"
-#~ "התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n"
-#~ "%2$s היא לא תקייה."
-
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "תיקייה לא נמצאה"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Japanese (non-CJK)"
#~ msgstr "יפנית"
#~ msgid "Serbo-Croatian"
#~ msgstr "סרבית-קרואטית"
-#~ msgid "Count Words|W"
-#~ msgstr "ספירת מילים"
-
#~ msgid "Framed|F"
#~ msgstr "במסגרת|מ"