]> git.lyx.org Git - features.git/blobdiff - po/gl.po
* po/*.po: remerge
[features.git] / po / gl.po
index b63993adbfc0ed6be75a146711d6320f2bb5ab8b..c5b0a6df775be876ffbcbb35e53c663b97c5bf28 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-09 03:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-02 16:46+0200\n"
 "Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n"
 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
@@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:865
-#: src/Buffer.cpp:2501 src/Buffer.cpp:2525 src/Buffer.cpp:2560
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:867
+#: src/Buffer.cpp:2503 src/Buffer.cpp:2527 src/Buffer.cpp:2562
 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
 #: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:405
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
 msgid "&Cancel"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "&Engadir"
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
-#: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
+#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -365,8 +365,8 @@ msgstr "&Restaurar"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2153
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplicar"
 
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Cadro interior -- preciso para largura fixa e saltos de li
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:75
 msgid "None"
 msgstr "Nengun"
 
@@ -485,64 +485,64 @@ msgstr "&Tama
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
+#: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:642
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinido"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Tiny"
 msgstr "Diminuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smallest"
 msgstr "Pequenísima"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smaller"
 msgstr "Pequeniña"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Small"
 msgstr "Pequena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Larger"
 msgstr "Grandona"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
 msgid "Largest"
 msgstr "Grandísima"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
 msgid "Huger"
 msgstr "Descomunal"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "S
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
 msgid "Language"
 msgstr "Língua"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Recheo horizontal"
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
@@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "Nome do ficheiro a inserir"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Tipo de &inserimento:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
 msgid "Include"
 msgstr "Inserir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Entrada"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Literal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:933
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Código programación"
 
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "E&xterior:"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "&Estilo de cita:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
 msgid "Listing"
 msgstr "Lista"
@@ -1900,126 +1900,6 @@ msgstr "&Listar no 
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numeración"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Páxina"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Formato de data"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
-"Escoller un determinado tamaño de papel, ou estabelecer un próprio con "
-"\"Personalizado\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Estilo usado para o pé e o cabezallo de páxina"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "&Estilo de páxina:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-msgid "&Landscape"
-msgstr "A&paisado"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Re&trato"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formato:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "Orientación"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Dispón a páxina para imprimir polas duas caras"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Documento con &duas caras"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&Indentar parágrafo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
-msgid "Label Width"
-msgstr "Largura da etiqueta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Este texto define a largura da etiqueta do parágrafo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Etiqueta máis &longa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Usa o aliñamento predefinido para este parágrafo, sexa cal sexa."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Usar aliñamento de parágrafo predefinido"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
-msgid "&Justified"
-msgstr "&Xustificado"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
-msgid "&Left"
-msgstr "&Esquerda"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-msgid "&Center"
-msgstr "&Centro"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Direita"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "E&spazamento:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1257
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
-msgid "Single"
-msgstr "Simples"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
-msgid "Double"
-msgstr "Duplo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr ""
@@ -2144,6 +2024,126 @@ msgstr "N
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "Numerada|N"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Formato de data"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Escoller un determinado tamaño de papel, ou estabelecer un próprio con "
+"\"Personalizado\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Estilo usado para o pé e o cabezallo de páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "&Estilo de páxina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
+msgid "&Landscape"
+msgstr "A&paisado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Re&trato"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formato:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Orientación"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Dispón a páxina para imprimir polas duas caras"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Documento con &duas caras"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Indentar parágrafo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
+msgid "Label Width"
+msgstr "Largura da etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Este texto define a largura da etiqueta do parágrafo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Etiqueta máis &longa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Usa o aliñamento predefinido para este parágrafo, sexa cal sexa."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Usar aliñamento de parágrafo predefinido"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Xustificado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
+msgid "&Left"
+msgstr "&Esquerda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+msgid "&Center"
+msgstr "&Centro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Direita"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "E&spazamento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
+msgid "Single"
+msgstr "Simples"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1264
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
+msgid "Double"
+msgstr "Duplo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
 msgid "&Alter..."
 msgstr "&Mudar..."
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Formato de &data:"
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Formato de data para a saída de strftime"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
 msgid "Off"
 msgstr "Desactivada"
 
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Desactivada"
 msgid "No math"
 msgstr "Sen fórmulas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
 msgid "On"
 msgstr "Activado"
 
@@ -2650,37 +2650,37 @@ msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Comando índice e opcións (makeindex, xindy)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
 msgid "US legal"
 msgstr "US Legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -3737,15 +3737,15 @@ msgstr "Insere o espazado sempre, mesmo despois dun salto de p
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Mínimo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Pequeno"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Meio"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Grande"
 
@@ -3864,9 +3864,12 @@ msgstr "Demostraci
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorema"
@@ -3879,9 +3882,9 @@ msgstr "Teorema #:"
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lema"
 
@@ -3894,9 +3897,8 @@ msgstr "Lema #:"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolário"
 
@@ -3908,9 +3910,8 @@ msgstr "Corol
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposición"
 
@@ -3921,9 +3922,8 @@ msgstr "Proposici
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Conxetura"
 
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgid "Criterion #:"
 msgstr "Critério #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
-#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
 msgid "Fact"
 msgstr "Facto"
 
@@ -3962,9 +3962,9 @@ msgstr "Axioma #:"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
+#: lib/layouts/theorems.inc:113
 msgid "Definition"
 msgstr "Definición"
 
@@ -3975,10 +3975,10 @@ msgstr "Definici
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplo"
 
@@ -3997,9 +3997,9 @@ msgstr "Condici
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems.inc:144
 msgid "Problem"
 msgstr "Problema"
 
@@ -4008,9 +4008,10 @@ msgid "Problem #:"
 msgstr "Problema #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
+#: lib/layouts/theorems.inc:156
 msgid "Exercise"
 msgstr "Exercício"
 
@@ -4021,9 +4022,9 @@ msgstr "Exerc
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
+#: lib/layouts/theorems.inc:168
 msgid "Remark"
 msgstr "Observación"
 
@@ -4034,9 +4035,10 @@ msgstr "Observaci
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
+#: lib/layouts/theorems.inc:188
 msgid "Claim"
 msgstr "Afirmación"
 
@@ -4066,13 +4068,13 @@ msgid "Notation #:"
 msgstr "Notación #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
 msgid "Case"
 msgstr "Caso"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems.inc:207
 msgid "Case #:"
 msgstr "Caso #:"
 
@@ -4093,8 +4095,9 @@ msgstr "Caso #:"
 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
-#: lib/layouts/svjour.inc:53
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
 msgid "Section"
 msgstr "Sección"
 
@@ -4216,7 +4219,7 @@ msgstr "Termos 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
@@ -4280,7 +4283,9 @@ msgstr "Descrici
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:31 lib/layouts/stdlists.inc:50
+#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/stdlists.inc:73
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
@@ -4502,10 +4507,10 @@ msgstr "Cabezallos de asunto:"
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Agradecimentos]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
@@ -4553,6 +4558,14 @@ msgstr "Obx:"
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Conxunto de dados:"
 
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Texto simples"
+
 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\arabic{section}"
@@ -4662,7 +4675,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "En série"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
-#: src/buffer_funcs.cpp:388
+#: src/buffer_funcs.cpp:389
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -5421,7 +5434,11 @@ msgstr "Resumo \\arabic{summ}"
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Caso \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:73
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Preliminares"
 
@@ -5658,7 +5675,7 @@ msgstr "Texto:"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -6333,7 +6350,7 @@ msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Notación \\arabic{notation}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Teorema \\arabic{theorem}."
@@ -7632,7 +7649,7 @@ msgid "Dictum"
 msgstr "Senténcia"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:137
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
@@ -7641,7 +7658,7 @@ msgstr ""
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "Parte \\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69
 msgid "margin"
 msgstr "marxe"
 
@@ -7704,6 +7721,18 @@ msgstr "Cap
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Apéndice \\Alph{chapter}"
 
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Numerado"
+
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/svjour.inc:98
 msgid "Headnote"
 msgstr "NotaCabezallo"
@@ -7724,56 +7753,56 @@ msgstr "Separatas"
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Separatas:"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Corolário \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Lema \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Proposición \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Conxetura \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Definición \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
 #, fuzzy
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
 #, fuzzy
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Exercício @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Observación \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "Afirmación \\arabic{theorem}"
@@ -8214,8 +8243,8 @@ msgid ""
 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57
-#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
+#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
@@ -9715,19 +9744,19 @@ msgstr "Salto de li
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:940
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:945
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:900
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
@@ -10684,7 +10713,7 @@ msgid "Fractions"
 msgstr "Fraccións"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontes"
 
@@ -12938,81 +12967,81 @@ msgstr ""
 "Data de hoxe.\n"
 "Lea 'info date' para obter mais información.\n"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
+#: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s e %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:126
+#: src/BiblioInfo.cpp:127
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:139
+#: src/BiblioInfo.cpp:140
 msgid "No year"
 msgstr "Sen ano"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
+#: src/BiblioInfo.cpp:324 src/BiblioInfo.cpp:385
 #, fuzzy
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "Engadir bibliografia ao &Indice"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:380
+#: src/BiblioInfo.cpp:381
 msgid "before"
 msgstr "antes"
 
-#: src/Buffer.cpp:228
+#: src/Buffer.cpp:230
 msgid "Disk Error: "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:229
+#: src/Buffer.cpp:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:276
+#: src/Buffer.cpp:278
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária"
 
-#: src/Buffer.cpp:277
+#: src/Buffer.cpp:279
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:508
+#: src/Buffer.cpp:510
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Clase de documento descoñecida"
 
-#: src/Buffer.cpp:509
+#: src/Buffer.cpp:511
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida."
 
-#: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:245
+#: src/Buffer.cpp:515 src/Text.cpp:246
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Símbolo descoñecido: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:544
+#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:526 src/Buffer.cpp:546
 msgid "Document header error"
 msgstr "Erro de cabezallo do documento"
 
-#: src/Buffer.cpp:523
+#: src/Buffer.cpp:525
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header falta"
 
-#: src/Buffer.cpp:543
+#: src/Buffer.cpp:545
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document falta"
 
-#: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1145
+#: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1145
 #: src/BufferView.cpp:1151
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Mudanzas non mostradas na saida LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:560 src/BufferView.cpp:1146
+#: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1146
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/soul are installed.\n"
@@ -13024,7 +13053,7 @@ msgstr ""
 "Instale eses pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo "
 "LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:566 src/BufferView.cpp:1152
+#: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1152
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and soul are not installed.\n"
@@ -13036,12 +13065,12 @@ msgstr ""
 "Instale ambos pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo "
 "LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:583
+#: src/Buffer.cpp:585
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read embedded files"
 msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro"
 
-#: src/Buffer.cpp:584
+#: src/Buffer.cpp:586
 msgid ""
 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
@@ -13049,20 +13078,20 @@ msgid ""
 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:734 src/Buffer.cpp:817
+#: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:819
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Fallo ao formatar documento"
 
-#: src/Buffer.cpp:735
+#: src/Buffer.cpp:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s non é un documento de LyX."
 
-#: src/Buffer.cpp:772
+#: src/Buffer.cpp:774
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Fallou a conversión"
 
-#: src/Buffer.cpp:773
+#: src/Buffer.cpp:775
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -13071,11 +13100,11 @@ msgstr ""
 "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro "
 "temporário para o converter."
 
-#: src/Buffer.cpp:782
+#: src/Buffer.cpp:784
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Non se achou script de conversión"
 
-#: src/Buffer.cpp:783
+#: src/Buffer.cpp:785
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -13084,11 +13113,11 @@ msgstr ""
 "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo achar o script de "
 "conversión lyx2lyx."
 
-#: src/Buffer.cpp:802
+#: src/Buffer.cpp:804
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Fallou o script de conversión"
 
-#: src/Buffer.cpp:803
+#: src/Buffer.cpp:805
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -13097,16 +13126,16 @@ msgstr ""
 "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao "
 "converte-lo."
 
-#: src/Buffer.cpp:818
+#: src/Buffer.cpp:820
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido."
 
-#: src/Buffer.cpp:851
+#: src/Buffer.cpp:853
 msgid "Backup failure"
 msgstr "fallo na cópia de seguranza"
 
-#: src/Buffer.cpp:852
+#: src/Buffer.cpp:854
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -13115,7 +13144,7 @@ msgstr ""
 "Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n"
 "Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura."
 
-#: src/Buffer.cpp:862
+#: src/Buffer.cpp:864
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -13124,58 +13153,58 @@ msgstr ""
 "O documento %1$s foi modificado externamente. Está seguro de querersobre-"
 "escrebe-lo?"
 
-#: src/Buffer.cpp:864
+#: src/Buffer.cpp:866
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Sobreescreber ficheiro modificado?"
 
-#: src/Buffer.cpp:865 src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
+#: src/Buffer.cpp:867 src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
 #: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Sobreescreber"
 
-#: src/Buffer.cpp:896
+#: src/Buffer.cpp:898
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Gravando documento %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:909
+#: src/Buffer.cpp:911
 #, fuzzy
 msgid " could not write file!"
 msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro"
 
-#: src/Buffer.cpp:916
+#: src/Buffer.cpp:918
 #, fuzzy
 msgid " writing embedded files."
 msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro"
 
-#: src/Buffer.cpp:920
+#: src/Buffer.cpp:922
 #, fuzzy
 msgid " could not write embedded files!"
 msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro"
 
-#: src/Buffer.cpp:925
+#: src/Buffer.cpp:927
 msgid " done."
 msgstr " feito."
 
-#: src/Buffer.cpp:1004
+#: src/Buffer.cpp:1006
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1004
+#: src/Buffer.cpp:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1026
+#: src/Buffer.cpp:1028
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1029
+#: src/Buffer.cpp:1031
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -13185,87 +13214,87 @@ msgstr ""
 "codificación escollida.\n"
 "Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar."
 
-#: src/Buffer.cpp:1036
+#: src/Buffer.cpp:1038
 #, fuzzy
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "Fallou a conversión"
 
-#: src/Buffer.cpp:1041
+#: src/Buffer.cpp:1043
 #, fuzzy
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Fallou a conversión"
 
-#: src/Buffer.cpp:1313
+#: src/Buffer.cpp:1315
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executando chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1326
+#: src/Buffer.cpp:1328
 msgid "chktex failure"
 msgstr "fallo de chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:1327
+#: src/Buffer.cpp:1329
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente."
 
-#: src/Buffer.cpp:2092
+#: src/Buffer.cpp:2094
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Vista preliminar do código fonte"
 
-#: src/Buffer.cpp:2104
+#: src/Buffer.cpp:2106
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Vista preliminar do código fonte do parágrafo %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:2108
+#: src/Buffer.cpp:2110
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Vista preliminar do código fonte para os parágrafos %1$s a %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2207
+#: src/Buffer.cpp:2209
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Auto-gravar %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2251
+#: src/Buffer.cpp:2253
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Fallou auto-gravar!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2274
+#: src/Buffer.cpp:2276
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Auto-gravando o documento actual..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2322
+#: src/Buffer.cpp:2324
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro"
 
-#: src/Buffer.cpp:2323
+#: src/Buffer.cpp:2325
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2360
+#: src/Buffer.cpp:2362
 msgid "File name error"
 msgstr "Erro no nome de ficheiro"
 
-#: src/Buffer.cpp:2361
+#: src/Buffer.cpp:2363
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "A rota da directória do documento non pode conter espazos."
 
-#: src/Buffer.cpp:2402
+#: src/Buffer.cpp:2404
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Cancelou-se a exportación do documento."
 
-#: src/Buffer.cpp:2408
+#: src/Buffer.cpp:2410
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Documento exportado como %1$s ao ficheiro `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:2414
+#: src/Buffer.cpp:2416
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documento exportado como %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2484
+#: src/Buffer.cpp:2486
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -13276,11 +13305,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non se pudo ler."
 
-#: src/Buffer.cpp:2486
+#: src/Buffer.cpp:2488
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Non se pudo ler o documento"
 
-#: src/Buffer.cpp:2496
+#: src/Buffer.cpp:2498
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -13291,19 +13320,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Recuperar a versión de emerxéncia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2499
+#: src/Buffer.cpp:2501
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Carregar versión de emerxéncia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2500
+#: src/Buffer.cpp:2502
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recuperar"
 
-#: src/Buffer.cpp:2500
+#: src/Buffer.cpp:2502
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Carregar orixinal"
 
-#: src/Buffer.cpp:2520
+#: src/Buffer.cpp:2522
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -13314,28 +13343,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Carregar a cópia de seguranza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2523
+#: src/Buffer.cpp:2525
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Carregar cópia de seguranza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2524
+#: src/Buffer.cpp:2526
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Carregar cópia de &seguranza"
 
-#: src/Buffer.cpp:2524
+#: src/Buffer.cpp:2526
 msgid "Load &original"
 msgstr "Carregar &orixinal"
 
-#: src/Buffer.cpp:2557
+#: src/Buffer.cpp:2559
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Desexa recuperar o documento %1$s da versión de controlo?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2559
+#: src/Buffer.cpp:2561
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Recuperar da versión de controlo?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2560
+#: src/Buffer.cpp:2562
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Recuperar"
 
@@ -13388,7 +13417,7 @@ msgstr "Clase de documento non dispon
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX non vai ser capaz de fornecer saída."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1451
+#: src/BufferParams.cpp:1456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be found."
 msgstr ""
@@ -13396,12 +13425,12 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non se pudo ler."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1453
+#: src/BufferParams.cpp:1458
 #, fuzzy
 msgid "Class not found"
 msgstr "Non se achou o ficheiro"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1463 src/LyXFunc.cpp:724
+#: src/BufferParams.cpp:1468 src/LyXFunc.cpp:724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
@@ -13409,12 +13438,12 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non se pudo ler."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1465 src/LyXFunc.cpp:726
+#: src/BufferParams.cpp:1470 src/LyXFunc.cpp:726
 #, fuzzy
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Non foi posíbel trocar a clase"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1501
+#: src/BufferParams.cpp:1506
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -13423,17 +13452,17 @@ msgid ""
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1505
+#: src/BufferParams.cpp:1510
 #, fuzzy
 msgid "Module not available"
 msgstr "Clase de documento non disponíbel"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1506
+#: src/BufferParams.cpp:1511
 #, fuzzy
 msgid "Some layouts may not be available."
 msgstr "Clase de documento non disponíbel"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1514
+#: src/BufferParams.cpp:1519
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
@@ -13441,22 +13470,22 @@ msgid ""
 "may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1517
+#: src/BufferParams.cpp:1522
 #, fuzzy
 msgid "Package not available"
 msgstr "Clase de documento non disponíbel"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1522
+#: src/BufferParams.cpp:1527
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1523 src/BufferParams.cpp:1529
+#: src/BufferParams.cpp:1528 src/BufferParams.cpp:1534
 #, fuzzy
 msgid "Read Error"
 msgstr "Procura erro"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1528
+#: src/BufferParams.cpp:1533
 #, fuzzy
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Información xeral"
@@ -14032,7 +14061,7 @@ msgid ""
 "Source file %2$s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:169 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:169 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Sobreescreber ficheiro?"
@@ -14212,90 +14241,90 @@ msgstr "Non foi pos
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Fallou a cópia de %1$s a %2$s."
 
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Fonte_fixa"
 
-#: src/Font.cpp:48
+#: src/Font.cpp:49
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
-#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
-#: src/Font.cpp:65
+#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:66
 msgid "Inherit"
 msgstr "Herdar"
 
-#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
 msgid "Medium"
 msgstr "Meio"
 
-#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrito"
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
 msgid "Upright"
 msgstr "Vertical"
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
 msgid "Italic"
 msgstr "Itálica"
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
 msgid "Slanted"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/Font.cpp:56
+#: src/Font.cpp:57
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Versalete"
 
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
 msgid "Increase"
 msgstr "Aumentar"
 
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
 msgid "Decrease"
 msgstr "Diminuir"
 
-#: src/Font.cpp:65
+#: src/Font.cpp:66
 msgid "Toggle"
 msgstr "Conmutar"
 
-#: src/Font.cpp:170
+#: src/Font.cpp:171
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Énfase %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:173
+#: src/Font.cpp:174
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Subliñar %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:176
+#: src/Font.cpp:177
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Versalete %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:190
+#: src/Font.cpp:191
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Língua: %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:193
+#: src/Font.cpp:194
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Número %1$s"
@@ -14414,11 +14443,11 @@ msgstr "Executando BibTeX."
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Executando MakeIndex para nomencl."
 
-#: src/LyX.cpp:99
+#: src/LyX.cpp:100
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración"
 
-#: src/LyX.cpp:100
+#: src/LyX.cpp:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -14429,33 +14458,33 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Comprobe a sua instalación."
 
-#: src/LyX.cpp:109
+#: src/LyX.cpp:110
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: reconfigurando directória do usuário"
 
-#: src/LyX.cpp:113
+#: src/LyX.cpp:114
 msgid "Done!"
 msgstr "Feito!"
 
-#: src/LyX.cpp:466
+#: src/LyX.cpp:467
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:468
+#: src/LyX.cpp:469
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária"
 
-#: src/LyX.cpp:496
+#: src/LyX.cpp:497
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Opción da liña de comandos incorrecta `%1$s'. Saindo."
 
-#: src/LyX.cpp:569
+#: src/LyX.cpp:570
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Non se achou a clase de texto"
 
-#: src/LyX.cpp:570
+#: src/LyX.cpp:571
 msgid ""
 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
@@ -14464,27 +14493,27 @@ msgstr ""
 "reconfigurar normalmente, reconfigurar usando clases de texto predefinidas, "
 "ou sair do LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:574
+#: src/LyX.cpp:575
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Reconfigurar"
 
-#: src/LyX.cpp:575
+#: src/LyX.cpp:576
 msgid "&Use Default"
 msgstr "&Usar Predefinido"
 
-#: src/LyX.cpp:576 src/LyX.cpp:942
+#: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Sair de LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
+#: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:846
+#: src/LyX.cpp:847
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Non foi posíbel criar directória temporária"
 
-#: src/LyX.cpp:847
+#: src/LyX.cpp:848
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -14495,11 +14524,11 @@ msgstr ""
 "%1$s. Asegure-se esa rota existir\n"
 "e estar permitido escreber nela, e tente-o outra vez."
 
-#: src/LyX.cpp:935
+#: src/LyX.cpp:936
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Falta a directória LyX do usuário"
 
-#: src/LyX.cpp:936
+#: src/LyX.cpp:937
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -14508,33 +14537,33 @@ msgstr ""
 "Especificou unha directória LyX de usuário non existente, %1$s.\n"
 "Ela é necesária para manter a sua configuración persoal."
 
-#: src/LyX.cpp:941
+#: src/LyX.cpp:942
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Criar directória"
 
-#: src/LyX.cpp:943
+#: src/LyX.cpp:944
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Sen directória LyX de usuário. Saindo."
 
-#: src/LyX.cpp:947
+#: src/LyX.cpp:948
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Creando directória %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:952
+#: src/LyX.cpp:953
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Erro ao criar directória. Saindo."
 
-#: src/LyX.cpp:1120
+#: src/LyX.cpp:1121
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista de etiquetas de depuración admitidas:"
 
-#: src/LyX.cpp:1124
+#: src/LyX.cpp:1125
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Estabelecendo nivel de depuración a %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1135
+#: src/LyX.cpp:1136
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -14576,40 +14605,40 @@ msgstr ""
 "  -version       info da versión e de compilación\n"
 "Lea a páxina do manual de LyX para máis detalles."
 
-#: src/LyX.cpp:1175 src/support/Package.cpp:560
+#: src/LyX.cpp:1176
 msgid "No system directory"
 msgstr "Sen directória de sistema"
 
-#: src/LyX.cpp:1176
+#: src/LyX.cpp:1177
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Falta directória para a opción -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1187
+#: src/LyX.cpp:1188
 msgid "No user directory"
 msgstr "Sen directória de usuário"
 
-#: src/LyX.cpp:1188
+#: src/LyX.cpp:1189
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Falta directória para a opción -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1199
+#: src/LyX.cpp:1200
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Comando incompleto"
 
-#: src/LyX.cpp:1200
+#: src/LyX.cpp:1201
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Falta comando despois da opción --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1211
+#: src/LyX.cpp:1212
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opción --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1224
+#: src/LyX.cpp:1225
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps] despois da opción --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1229
+#: src/LyX.cpp:1230
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Falta nome de ficheiro para --import"
 
@@ -15372,15 +15401,15 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Reverter á versión gravada do documento?"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
+#: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Sen senso neste estilo!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1565
+#: src/Paragraph.cpp:1566
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Aliñamento non permitido"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1566
+#: src/Paragraph.cpp:1567
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -15388,12 +15417,12 @@ msgstr ""
 "O novo estilo non aceita o aliñamento usado anteriormente.\\ Troca-o polo "
 "predefinido."
 
-#: src/Paragraph.cpp:2034 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Versión LyX "
 
-#: src/Paragraph.cpp:2035
+#: src/Paragraph.cpp:2036
 #, fuzzy
 msgid "uncodable character"
 msgstr "carácter especial"
@@ -15402,11 +15431,11 @@ msgstr "car
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "API nativa do OS ainda sen implementar."
 
-#: src/Text.cpp:120
+#: src/Text.cpp:121
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Formato descoñecido"
 
-#: src/Text.cpp:121
+#: src/Text.cpp:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -15415,29 +15444,29 @@ msgstr ""
 "O formato '%1$s' no existe na clase de texto '%2$s'.\n"
 "Intentando usar o predefinido en su lugar.\n"
 
-#: src/Text.cpp:150
+#: src/Text.cpp:151
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "recadro descoñecido"
 
-#: src/Text.cpp:223 src/Text.cpp:236
+#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Muda erro de seguimento"
 
-#: src/Text.cpp:224
+#: src/Text.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Índice de autor descoñecido para a inserción: %1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:237
+#: src/Text.cpp:238
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Índice de autor descoñecido para a eliminación: %1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:244
+#: src/Text.cpp:245
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Símbolo descoñecido"
 
-#: src/Text.cpp:526
+#: src/Text.cpp:527
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -15445,82 +15474,82 @@ msgstr ""
 "Non pode inserir un espazo ao principio dun parágrafo. Recomenda-se ler o "
 "Tutorial."
 
-#: src/Text.cpp:537
+#: src/Text.cpp:538
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Non é posíbel inserir dous espazos deste xeito. Recomenda-se ler o Tutorial."
 
-#: src/Text.cpp:1223
+#: src/Text.cpp:1224
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Seguimento de mudanzas]"
 
-#: src/Text.cpp:1229
+#: src/Text.cpp:1230
 msgid "Change: "
 msgstr "Mudanza: "
 
-#: src/Text.cpp:1233
+#: src/Text.cpp:1234
 msgid " at "
 msgstr " en "
 
-#: src/Text.cpp:1243
+#: src/Text.cpp:1244
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fonte: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1248
+#: src/Text.cpp:1249
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profundidade: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1254
+#: src/Text.cpp:1255
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espazado: "
 
-#: src/Text.cpp:1260 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
+#: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Un e meio"
 
-#: src/Text.cpp:1266
+#: src/Text.cpp:1267
 msgid "Other ("
 msgstr "Outro ("
 
-#: src/Text.cpp:1275
+#: src/Text.cpp:1276
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Recadro: "
 
-#: src/Text.cpp:1276
+#: src/Text.cpp:1277
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Parágrafo: "
 
-#: src/Text.cpp:1277
+#: src/Text.cpp:1278
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1278
+#: src/Text.cpp:1279
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posición: "
 
-#: src/Text.cpp:1284
+#: src/Text.cpp:1285
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr "Car:0x"
 
-#: src/Text.cpp:1286
+#: src/Text.cpp:1287
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Fronteira: "
 
-#: src/Text2.cpp:391
+#: src/Text2.cpp:392
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Troca de fonte non definida."
 
-#: src/Text2.cpp:431
+#: src/Text2.cpp:432
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nada que indexar!"
 
-#: src/Text2.cpp:433
+#: src/Text2.cpp:434
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Non se pode indexar máis dun parágrafo!"
 
-#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
+#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo do editor matemático"
 
@@ -15544,26 +15573,26 @@ msgstr "Conxunto de caracteres"
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Estilo de parágrafo"
 
-#: src/TextClass.cpp:113
+#: src/TextClass.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Páxina"
 
-#: src/TextClass.cpp:586
+#: src/TextClass.cpp:585
 #, fuzzy
 msgid "Missing File"
 msgstr "Falta argumento"
 
-#: src/TextClass.cpp:587
+#: src/TextClass.cpp:586
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:590
+#: src/TextClass.cpp:589
 #, fuzzy
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Título breve"
 
-#: src/TextClass.cpp:591
+#: src/TextClass.cpp:590
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
@@ -15605,7 +15634,7 @@ msgstr "Recheo vertical"
 msgid "protected"
 msgstr "protexido"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:68
+#: src/buffer_funcs.cpp:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
@@ -15615,32 +15644,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Desexa reverter á versión gravada?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:70
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Reverter ao documento gravado?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Substituir"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "&Keep Changes"
 msgstr "Fundir mudanzas"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:82
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:85
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -15651,15 +15680,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Desexa criar un novo documento?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:102
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Criar un novo documento?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#: src/buffer_funcs.cpp:104
 msgid "&Create"
 msgstr "&Criar"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:131
+#: src/buffer_funcs.cpp:132
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -15670,43 +15699,43 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "especificado."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:133
+#: src/buffer_funcs.cpp:134
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Non se pudo ler o modelo"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:385
+#: src/buffer_funcs.cpp:386
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:391
+#: src/buffer_funcs.cpp:392
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:394
+#: src/buffer_funcs.cpp:395
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:282
+#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Sen senso!! "
 
-#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
+#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:40
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Nengunha mensaxe de depuración"
 
-#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
+#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:41
 msgid "General information"
 msgstr "Información xeral"
 
-#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
+#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:69
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "Mensaxes de depuración xerais dos desenvolvedores"
 
-#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
+#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:70
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Todas as mensaxes de depuración"
 
-#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
+#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:115
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)"
@@ -15810,33 +15839,33 @@ msgstr "Direct
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
 msgid "About %1"
 msgstr "Acerca %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferéncias"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigura"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Sair de %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
 msgid "Exiting."
 msgstr "Saindo."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
 #, fuzzy
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Fallou a impresión do documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -15844,12 +15873,12 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -15864,7 +15893,7 @@ msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Bibliografia BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:452
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
@@ -15958,11 +15987,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Activado"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1474
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
@@ -16055,54 +16084,54 @@ msgstr "Estilo do texto"
 msgid "Keys"
 msgstr "Cha&ve:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:328
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329
 #, fuzzy
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Imprimir en ficheiro"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
 msgid "PDF"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
 msgid "PNG"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
 msgid "JPEG"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342
 #, fuzzy
 msgid "pasted"
 msgstr "Colar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:353
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:351
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:363
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:361
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
@@ -16143,288 +16172,289 @@ msgstr "(Nengun)"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variábel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
 msgid "Bookman"
 msgstr "Bookman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
 msgid "Utopia"
 msgstr "Utopia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Non se achou o ficheiro"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:514
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Configuración do documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
 msgid ""
 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Introduza parámetros de listas na direita. Dixite ? para obter unha lista de "
 "parámetros."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
 msgid "Length"
 msgstr "Longura"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
 msgid " (not installed)"
 msgstr "(non instalado)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
 msgid "empty"
 msgstr "valeira"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
 msgid "plain"
 msgstr "simples"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
 msgid "headings"
 msgstr "con cabezallos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
 msgid "LaTeX default"
 msgstr "Predefinida do LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
 msgid "``text''"
 msgstr "``texto''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
 msgid "''text''"
 msgstr "''texto''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,texto``"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:814
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,texto''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:815
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«texto»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:816
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»texto«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Aparece no índice xeral"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-ano"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numérico"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Non disponíbel: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
 msgid "Document Class"
 msgstr "Clase do documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Texto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marxes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numeración e Índice"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
 #, fuzzy
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Propriedade"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matemáticas"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Flutuantes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcas listas"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
 msgid "Branches"
 msgstr "Polas"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:916
 #, fuzzy
 msgid "Embedded Files"
 msgstr "Obxectos inseridos|O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preámbulo LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
 #, fuzzy
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Formato|F"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
 msgid "Local layout file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "Frecha"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
@@ -16432,99 +16462,99 @@ msgid ""
 "keep the layout file in the same directory."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
 #, fuzzy
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "Texto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
 #, fuzzy
 msgid "Embedded layout"
 msgstr "Obxectos inseridos|O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299
 msgid ""
 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
 "it is already embedded to this buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
 #, fuzzy
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Seguir mudanzas...|S"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2153
 msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s e %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s e %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
 #, fuzzy
 msgid "or"
 msgstr "Forma"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
 #, c-format
 msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1445
 msgid ""
 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
 "bst})"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447
 #, fuzzy
 msgid "Extra embedded file"
 msgstr "Obxectos inseridos|O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
 #, fuzzy
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Formato trocado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento"
@@ -17471,22 +17501,22 @@ msgstr "
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice xeral"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
 #, fuzzy
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Documento fillo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
 #, fuzzy
 msgid "List of Graphics"
 msgstr "Lista de táboas"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
 #, fuzzy
 msgid "List of Equations"
 msgstr "Lista de códigos de programación"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:934
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "List of Foot notes"
 msgstr "Lista de figuras"
@@ -17496,27 +17526,27 @@ msgstr "Lista de figuras"
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Lista de códigos de programación"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
 #, fuzzy
 msgid "List of Indexes"
 msgstr "Lista de táboas"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:930
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:931
 #, fuzzy
 msgid "List of Marginal notes"
 msgstr "Lista de táboas"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:932
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
 #, fuzzy
 msgid "List of Notes"
 msgstr "Lista de táboas"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
 #, fuzzy
 msgid "List of Citations"
 msgstr "Lista de códigos de programación"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
 #, fuzzy
 msgid "Labels and References"
 msgstr "todas as referéncias sen citar"
@@ -17555,7 +17585,7 @@ msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Icones grandes"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
@@ -17725,16 +17755,16 @@ msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" posto a %2$s"
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "Fonte LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
 msgid "DocBook Source"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
 #, fuzzy
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Fonte LaTeX"
@@ -17771,55 +17801,55 @@ msgstr "Configuraci
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Clique para separar"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:650
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Nengun documento aberto!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:675 src/frontends/qt4/Menus.cpp:752
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:772 src/frontends/qt4/Menus.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:875 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:676 src/frontends/qt4/Menus.cpp:753
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773 src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:876 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
 msgid "No Document Open!"
 msgstr "Nengun documento aberto!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
 msgid "Plain Text"
 msgstr "Texto simples"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:718
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Texto simples, une as liñas"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:890
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:891
 msgid "Master Document"
 msgstr "Documento mestre"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:941
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid "Other floats: "
 msgstr "Outros flutuantes"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:947
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:948
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
 #, fuzzy
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Outros flutuantes"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Sen Índice xeral"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
 msgid " (auto)"
 msgstr "(auto)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1039
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
 msgid "No Branch in Document!"
 msgstr "Nengunha pola no documento!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1533
 #, fuzzy
 msgid "No action defined!"
 msgstr "Troca de fonte non definida."
@@ -17830,7 +17860,7 @@ msgstr "espazo"
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:615
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:446
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:447
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome de ficheiro non válido"
 
@@ -17853,7 +17883,7 @@ msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Fallou o script `%s'."
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:447
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:448
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
@@ -17861,7 +17891,7 @@ msgstr ""
 "É probábel que o nome de ficheiro seguinte dé lugar a problemas ao exportar "
 "o ficheiro ao través de LaTeX: "
 
-#: src/insets/Inset.cpp:312
+#: src/insets/Inset.cpp:313
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Recadro aberto"
 
@@ -17966,7 +17996,7 @@ msgstr "pola"
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Recadro de lexenda aberto"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:294
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:302
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
@@ -17976,11 +18006,11 @@ msgstr ""
 msgid "not cited"
 msgstr "protexido"
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:116
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
 msgid "Left-click to collapse the inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
 msgid "Left-click to open the inset"
 msgstr ""
 
@@ -18029,29 +18059,29 @@ msgstr "Recadro entorno aberto: "
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "O modelo externo %1$s non está instalado"
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:59
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Opened Flex Inset"
 msgstr "Recadro de texto aberto"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:374
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405
 msgid "float: "
 msgstr "flutuante: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:262
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:273
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Recadro flutuante aberto"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:333
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:344
 msgid "float"
 msgstr "flutuante"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:386
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (de lado)"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:396
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:407
 #, fuzzy
 msgid "subfloat: "
 msgstr "flutuante: "
@@ -18065,15 +18095,15 @@ msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!"
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Lista de %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:45
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:46
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Recadro de nota de rodapé aberto"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:103
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:121
 msgid "footnote"
 msgstr "nota de rodapé"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:493 src/insets/InsetInclude.cpp:524
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:493 src/insets/InsetInclude.cpp:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -18094,29 +18124,29 @@ msgstr "Finalmente, non 
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:941 src/insets/InsetInclude.cpp:341
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:879 src/insets/InsetInclude.cpp:899
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:941 src/insets/InsetInclude.cpp:342
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
 msgid " (embedded)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:318
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:319
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada Literal"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:321
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:322
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Entrada Literal*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Entrada recursiva"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Tentou incluir o ficheiro %1$s en si mesmo! Ignorando inclusión."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:469
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:470
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -18127,11 +18157,11 @@ msgstr ""
 "ten a clase de texto `%2$s'\n"
 "entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:475
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:476
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Clases de texto diferentes"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:490
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -18142,7 +18172,7 @@ msgstr ""
 "ten a clase de texto `%2$s'\n"
 "entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:494
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:495
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgstr "Non se achou o ficheiro"
@@ -18344,7 +18374,7 @@ msgstr "Nome de par
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Paramétros comezando con '%1$s': %2$s"
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:37
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Recadro de nota ao marxe aberto"
 
@@ -18498,15 +18528,15 @@ msgstr "Espazo protexido|E"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Tipo de índice descoñecido"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3068
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3069
 msgid "Opened table"
 msgstr "Táboa aberta"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4251
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4252
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Erro ao seleccionar multicoluna"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4252
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4253
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "No se pode pór unha multicoluna vertical."
 
@@ -18514,19 +18544,19 @@ msgstr "No se pode p
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Recadro de texto aberto"
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Espazo vertical"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:108
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
 msgid "wrap: "
 msgstr "envolucro: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:165
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "recadro de envolucro aberto"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:189
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
 msgid "wrap"
 msgstr "envolucro"
 
@@ -18574,15 +18604,15 @@ msgstr "Erro ao xerar pixmap"
 msgid "No image"
 msgstr "Sen imaxes"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:96
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Carregando vista preliminar"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:99
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Vista preliminar lista"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:102
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Fallou a vista preliminar"
 
@@ -18666,7 +18696,12 @@ msgstr "Cadea susbtituida."
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " cadeas foron substituidas."
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Macro: %1$s: "
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -18698,34 +18733,34 @@ msgstr "Nengunha vline a eliminar"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
 msgid "No number"
 msgstr "Nengun número"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "cria un novo entorno de texto matemático ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)"
 
@@ -18733,17 +18768,17 @@ msgstr "introducido modo de texto matem
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr "Estándar[[mathref]]"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
 #, fuzzy
 msgid "optional"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "TeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
 msgid "math macro"
 msgstr "macro matemática"
 
@@ -18769,173 +18804,112 @@ msgstr "Refer
 msgid "All Files "
 msgstr "Todos os ficheiros (*)"
 
-#: src/support/Package.cpp:441
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Non se achou o binario de LyX"
-
-#: src/support/Package.cpp:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
-"Non foi posíbel determinar a rota ao binario LyX desde a liña de comandos %1"
-"$s"
-
-#: src/support/Package.cpp:561
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Non foi posíbel determinar a directória do sistema tendo procurado en\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use o parámetro '-sysdir' da liña de comandos ou faga que a variábel de "
-"entorno LYX_DIR_15x aponte a directória do sistema que contén o ficheiro "
-"`chkconfig.ltx'."
-
-#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
-msgid "File not found"
-msgstr "Non se achou o ficheiro"
-
-#: src/support/Package.cpp:643
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Opción %1$s non válida.\n"
-"A directória %2$s non contén %3$s."
-
-#: src/support/Package.cpp:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Variábel de entorno %1$s non válida.\n"
-"A directória %2$s non contén %3$s."
-
-#: src/support/Package.cpp:694
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"Variábel de entorno %1$s non válida.\n"
-"%2$s non é unha directória."
-
-#: src/support/Package.cpp:696
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Non se achou a directória"
-
-#: src/support/debug.cpp:40
+#: src/support/debug.cpp:42
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Inicialización do programa"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:43
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Manexo de eventos do teclado"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:44
 msgid "GUI handling"
 msgstr "Manexo de interface"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:45
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "Analisador gramatical Lyxlex"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:46
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Leitura de ficheiros de configuración"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Definición do teclado personalizado"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:48
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "Xeración/Execución de LaTeX"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:49
 msgid "Math editor"
 msgstr "Editor matemático"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:50
 msgid "Font handling"
 msgstr "Manexo de fontes"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:51
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Leitura de ficheiros Textclass"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Version control"
 msgstr "Controlo de versións"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "External control interface"
 msgstr "Interface de controlo externa"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr "Manter ficheiros temporários *roff"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "User commands"
 msgstr "Comandos do usuário"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:56
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "O Lexxer de LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:57
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Información de dependéncias"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "recadros de LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Ficheiros usados por LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Eventos da área de traballo"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr "Mensaxes recadros-texto/tabulares"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:62
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Carga e conversión de gráficos"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "Change tracking"
 msgstr "Seguimento de mudanzas"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Mensaxes de recadros/modelos externos"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:65
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "perfilado de RowPainter"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:66
 msgid "scrolling debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Math macros"
 msgstr "macro matemática"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:68
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 
@@ -18971,6 +18945,55 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Usuário descoñecido"
 
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "Non se achou o binario de LyX"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non foi posíbel determinar a rota ao binario LyX desde a liña de comandos "
+#~ "%1$s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
+#~ "ltx'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non foi posíbel determinar a directória do sistema tendo procurado en\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use o parámetro '-sysdir' da liña de comandos ou faga que a variábel de "
+#~ "entorno LYX_DIR_15x aponte a directória do sistema que contén o ficheiro "
+#~ "`chkconfig.ltx'."
+
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Non se achou o ficheiro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opción %1$s non válida.\n"
+#~ "A directória %2$s non contén %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Variábel de entorno %1$s non válida.\n"
+#~ "A directória %2$s non contén %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Variábel de entorno %1$s non válida.\n"
+#~ "%2$s non é unha directória."
+
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Non se achou a directória"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
 #~ msgstr "Xaponés"
@@ -19015,9 +19038,6 @@ msgstr "Usu
 #~ msgid "Widgets"
 #~ msgstr "Largura"
 
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Macro: %1$s: "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Gravar como valores predefinidos"