]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fr.po
Update ANNOUNCE
[lyx.git] / po / fr.po
index 1a90ace96930d162fa12660dc907bb5c259e4237..f83d94dddc1bf505b58204f592970762e5f50ddb 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -282,8 +282,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-20 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 11:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-22 07:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-28 16:49+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr\n"
 "Language: fr\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Informations sur la compilation"
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2457
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
 msgid "&Close"
 msgstr "&Fermer"
 
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "&Rafraîchir"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Parcourir..."
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Saisir le nom de la base de données BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#: src/CutAndPaste.cpp:367
 msgid "&Add"
 msgstr "A&jouter"
 
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "A&jouter"
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/buffer_funcs.cpp:113
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1602
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM"
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
@@ -609,87 +609,86 @@ msgstr "Enlever la base de données sélectionnée"
 msgid "&Delete"
 msgstr "Suppri&mer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Cocher si la boîte doit s'étaler sur plusieurs pages"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Sauts de &page possibles"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alignement"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Alignement horizontal du contenu dans la boîte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1552
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:831
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
 msgid "Left"
 msgstr "À gauche"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1559
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
 msgid "Center"
 msgstr "Centré"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1569
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
 msgid "Right"
 msgstr "À droite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Stretch"
 msgstr "Élongation"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Alignement vertical du contenu dans la boîte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "En haut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:540
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
 msgid "Middle"
 msgstr "Au milieu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
@@ -721,97 +720,98 @@ msgstr "Au milieu"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:690
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "En bas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Alignement vertical de la boîte (par rapport à la ligne)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Boîte :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "Co&ntenu :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Hauteur :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "Boîte &Intérieure :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Décoration :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:478
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Largeur :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
 msgid "Height value"
 msgstr "Hauteur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 msgstr "Largeur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des passages à la ligne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2137
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
 #: src/insets/InsetBox.cpp:136
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448
 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipage"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Types de boîtes supportées"
 
@@ -866,8 +866,8 @@ msgstr "Enlever la branche sélectionnée"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4036
-#: src/Buffer.cpp:4049
+#: src/Buffer.cpp:4148
+#: src/Buffer.cpp:4161
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Enlever"
 
@@ -902,27 +902,28 @@ msgstr "Ajouter &tout"
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
-#: src/Buffer.cpp:1184
-#: src/Buffer.cpp:2497
-#: src/Buffer.cpp:4010
-#: src/Buffer.cpp:4074
-#: src/LyXVC.cpp:99
-#: src/LyXVC.cpp:248
+#: src/Buffer.cpp:1255
+#: src/Buffer.cpp:2624
+#: src/Buffer.cpp:4122
+#: src/Buffer.cpp:4186
+#: src/LyXVC.cpp:107
+#: src/LyXVC.cpp:297
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuler"
@@ -955,39 +956,39 @@ msgstr "&Taille :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1207
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 #: src/Font.cpp:180
-#: src/HSpace.cpp:117
+#: src/HSpace.cpp:114
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1844
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1951
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1957
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2480
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3538
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2524
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
 msgid "Default"
 msgstr "Implicite"
 
@@ -1129,13 +1130,13 @@ msgstr "Série de police"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: lib/layouts/europecv.layout:240
-#: lib/layouts/europecv.layout:246
-#: lib/layouts/moderncv.layout:345
+#: lib/layouts/europecv.layout:241
+#: lib/layouts/europecv.layout:247
+#: lib/layouts/moderncv.layout:419
 #: lib/layouts/bicaption.module:15
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:885
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
@@ -1209,14 +1210,14 @@ msgstr "Appliquer les changements &immédiatement"
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3484
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Appliquer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
@@ -1402,8 +1403,8 @@ msgstr "Notes grisées :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Modifier..."
 
@@ -1449,7 +1450,7 @@ msgid "&Old Document:"
 msgstr "&Ancien document :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Parcourir..."
 
@@ -1727,133 +1728,133 @@ msgstr "&Extraire du fichier"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
 msgid "TabWidget"
 msgstr "TabWidget"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "&Rechercher"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "Rec&hercher :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Remplacer &par :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "Effectuer une recherche conforme à la casse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Selon la &casse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Rechercher l'occurrence suivante [Entrée]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "&Recherche suivante"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Restreindre la recherche aux mots complets seulement"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
 msgid "W&hole words"
 msgstr "Mots &complets"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Remplacer et rechercher l'occurrence suivante [Entrée]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Remplacer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
 msgstr "Maj+Entrée recherche arrière directe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Rechercher en &arrière"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
 msgid "Replace all occurences at once"
 msgstr "Remplacer toutes les occurrences"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Remplacer &tout"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
 msgid "S&ettings"
 msgstr "P&aramètres"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr "La portée de l'horizon de recherche est restreinte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
 msgid "Sco&pe"
 msgstr "&Portée"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
 msgid "Current &document"
 msgstr "&Document courant"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
 msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document"
 msgstr "Document courant et tous les autres fichiers dépendant du même document maître"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
 msgid "&Master document"
 msgstr "Document &maître"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
 msgid "All open documents"
 msgstr "Tous les documents ouverts"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
 msgid "&Open documents"
 msgstr "Document &ouverts"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
 msgid "All ma&nuals"
 msgstr "Tous les man&uels"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
 msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style"
 msgstr "Case non cochée, la recherche sera limitée aux occurrences du texte sélectionné et du style de paragraphe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
 msgid "Ignore &format"
 msgstr "Ignorer le &format"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
 msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter"
 msgstr "Conserver la casse de la première lettre du remplacement telle quelle dans chaque chaîne correspondante"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "&Préserver la casse du premier caractère lors du remplacement"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "&Déployer les macros"
 
@@ -2210,8 +2211,8 @@ msgstr "Insérer l'espacement même après un saut de page"
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:376
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:379
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:422
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:425
 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -2331,8 +2332,8 @@ msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1165
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1171
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1177
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1183
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listing de code source"
 
@@ -2358,7 +2359,7 @@ msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its option
 msgstr "Vous pouvez définir ici un autre processeur pour l'indexation et spécifier ses options."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
 msgid "Index generation"
 msgstr "Construction de l'index"
 
@@ -2569,11 +2570,11 @@ msgid "Feedback window"
 msgstr "Fenêtre d'information"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:202
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:382
-#: src/insets/InsetListings.cpp:354
-#: src/insets/InsetListings.cpp:356
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:390
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365
+#: src/insets/InsetListings.cpp:367
 msgid "Listing"
 msgstr "Listing"
 
@@ -2639,7 +2640,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Choisir une taille de police pour les numéros de ligne"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
@@ -2774,7 +2775,7 @@ msgstr "Mettre à jour l'affichage"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "Mettre à &jour"
 
@@ -2870,82 +2871,78 @@ msgstr "Inclure tous les sous-documents dans le résultat produit"
 msgid "&Include all children"
 msgstr "&Inclure tous les sous-documents"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Nombre de lignes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Lignes :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Nombre de colonnes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Colonnes :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Repositionner ceci à la taille de tableau correcte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Alignement vertical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertical :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Alignement horizontal par colonne (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontal :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
 msgid "Decoration"
 msgstr "Décoration"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Type :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr "type de décor / délimiteur de matrice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr "[x]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "All packages:"
+msgstr "Tous les paquetages :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr "{x}"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+msgid "Load a&utomatically"
+msgstr "Charger &automatiquement"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr "|x|"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+msgid "Load alwa&ys"
+msgstr "Toujours char&ger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr "||x||"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
+msgid "Do &not load"
+msgstr "&Ne pas charger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
@@ -2966,7 +2963,7 @@ msgid "S&elected:"
 msgstr "Sél&ectionné :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:163
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:172
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Glossaire"
 
@@ -3029,7 +3026,7 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Spécifier le format implicite du résultat (pour visionner/mettre à jour)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:174
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "&Format implicite du résultat :"
 
@@ -3085,7 +3082,7 @@ msgstr "Images"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:63
 #: lib/layouts/egs.layout:634
 #: lib/languages:81
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
@@ -3104,50 +3101,50 @@ msgstr "Facteur d'échelle des images créées pour l'impression des maths."
 msgid "Write CSS to File"
 msgstr "Copie la feuille de style CSS dans un fichier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Format papier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:22
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Choisir une taille de papier spécifique, ou préciser la vôtre avec « réglable »"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Orientation :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&Portrait"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Pa&ysage"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Format de la page"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "St&yle d'en-têtes :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+msgid "Page &style:"
+msgstr "St&yle de page :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Style des en-têtes et pieds de page"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Mise en page pour une impression recto-verso"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Document &recto-verso"
 
@@ -3170,7 +3167,7 @@ msgstr "&Interligne"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120
 #: src/Text.cpp:1870
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
 
@@ -3180,23 +3177,23 @@ msgstr "Un et demi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130
 #: src/Text.cpp:1876
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
 msgid "Double"
 msgstr "Double"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
@@ -3312,16 +3309,16 @@ msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Signets"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Créer les sign&ets"
+msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
+msgstr "Créer les sign&ets (TdM)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "Signets &numérotés"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "&Ouverture des signets"
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "&Ouverture de l'arbre des signets"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 msgid "Number of levels"
@@ -3359,11 +3356,11 @@ msgstr "Espacement vertical du contenu fantôme"
 msgid "&Vertical Phantom"
 msgstr "Fantôme &vertical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Modifier..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "&Utiliser les couleurs du système"
 
@@ -3488,8 +3485,8 @@ msgstr "&Modifier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Enlever"
 
@@ -3509,45 +3506,134 @@ msgstr "Ac&tivé"
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "Âge &maximum (en jours) :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 msgid "Display &Graphics"
 msgstr "Affichage écran des &graphiques"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Aperçu sur le &vif :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62
 #: src/Font.cpp:76
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Off"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
 msgid "No math"
 msgstr "Pas de maths"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72
 #: src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "Activé"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
 msgid "Preview Si&ze:"
 msgstr "Taille de l'&aperçu :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
 msgid "Factor for the preview size"
 msgstr "Facteur multiplicatif de la taille de l'aperçu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr "Marquer à l'écran les fins de paragraphe par un caractère « pied-de-mouche »."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Marquer la fin des paragraphes"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+msgid "Session handling"
+msgstr "Gestion de session"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Restaurer l'apparence et de la &géométrie des fenêtres"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Restaurer la position qu'avait le curseur quand le fichier a été fermé la dernière fois"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Restaurer les &positions du curseur"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&Charger les fichiers ouverts lors de la dernière session"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Effacer toutes les &informations sur la session"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+msgid "Backup && saving"
+msgstr "Sauvegarde && enregistrement"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Faire une sauvegarde des documents &originaux lors de l'enregistrement"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "&Sauvegarde automatique, toutes les"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+msgid "&minutes"
+msgstr "&minutes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "&Enregistrer les documents sous forme compressée"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid "Windows && work area"
+msgstr "Fenêtres && zone de travail"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Ouvrir les documents en on&glets"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Possibilité d'ouvrir les documents dans une session LyX existante\n"
+"(positionner le chemin d'accès au tube LyXServer\n"
+" et redémarrer LyX pour activer cette fonctionnalité)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Utiliser une seule &instance"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr "Placer un bouton de fermeture dans chaque onglet ou bien placer un bouton global en haut à gauche."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "Bouton &unique pour fermer les onglets"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr "Fermeture du dernier &affichage :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
+msgid "Closes document"
+msgstr "Ferme le document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
+msgid "Hides document"
+msgstr "Cache le document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+msgid "Ask the user"
+msgstr "Demander à l'utilisateur"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
 msgid "Editing"
@@ -3558,7 +3644,7 @@ msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Le curseur suit la barre de &défilement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:3137
 msgid "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width used when set to 0."
 msgstr "Configurer le largeur du curseur de texte. Si la valeur vaut 0, une largeur de curseur avec zoom automatique est utilisée."
 
@@ -3566,123 +3652,123 @@ msgstr "Configurer le largeur du curseur de texte. Si la valeur vaut 0, une larg
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr "Largeur du curseur (&pixels) :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Défiler &au-delà du bas du document"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Sauter les caractères finaux non alphanumériques"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
+msgstr "Déplacements de curseur entre &mots à la Mac"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Trier les &environnements par ordre aphabétique"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "Re&grouper les environnements par catégorie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Modifier les macros mathématiques en ligne, encadrées"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Modifier les macros mathématiques en ligne, avec le nom dans la barre d'état"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr "Modifier les macros mathématiques avec une liste de paramètres (comme avec LyX < 1.6)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
-msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr "Sauter les caractères finaux non alphanumériques"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
-msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
-msgstr "Déplacements de curseur entre &mots à la Mac"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "Cacher les palettes d'&outils"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Cacher l'&ascenseur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
 msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "Cacher la barre des &onglets"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Cacher la barre des &menus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&Limitation de la largeur du texte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Écran &utilisé (pixels) :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:32
 msgid "&New..."
 msgstr "&Nouveau..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:39
 msgid "Re&move"
 msgstr "&Enlever"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&Document format"
 msgstr "Format de &document"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr "Cocher pour afficher le format courant du menu Fichier > Exporter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:56
 msgid "Sho&w in export menu"
 msgstr "A&fficher dan le menu exporter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:63
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "Format &graphique vectoriel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:70
 msgid "S&hort Name:"
 msgstr "Nom cour&t :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "E&xtensions:"
 msgstr "S&uffixes :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
 msgid "&MIME:"
 msgstr "&MIME:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Raccourci :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Visionneuse :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "&Copieur :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Spécifier le format implicite du résultat pour (PDF)LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
 msgid "Default Format"
 msgstr "Format implicite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:216
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "É&diteur :"
 
@@ -3698,64 +3784,64 @@ msgstr "Votre nom"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Votre adresse électronique"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "&Réaffectation clavier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-msgid "&First:"
-msgstr "&Première :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Primaire :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Parcourir..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-msgid "S&econd:"
-msgstr "&Deuxième :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "S&econdaire :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
 msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched."
 msgstr "Réglage spécifique Mac OS X pour utilisation avec les raccourcis emacs. Activé lors du prochain lancement de LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr "Ne pas échanger les touches  Apple et Contrôle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 msgid "Mouse"
 msgstr "Souris"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "Vitesse de défilement via la &molette :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
 msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
 msgstr "1.0 est la vitesse de défilement standard avec la molette de la souris. Les valeurs supérieures l'accélèrent, les valeurs inférieures la ralentissent."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
 msgid "Scroll wheel zoom"
 msgstr "Zoom via la molette"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
 msgid "Enable"
 msgstr "Activer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
 msgid "Shift"
 msgstr "Maj-"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
@@ -3772,20 +3858,20 @@ msgid "Language &package:"
 msgstr "&Paquetage linguistique :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Toujours utiliser babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
 msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Aucun[[paquetage de langue]]"
+msgstr "Aucun"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
 msgid "Command s&tart:"
@@ -3848,7 +3934,7 @@ msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Support des langues écrites de droite à gauche"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
-#: src/LyXRC.cpp:3393
+#: src/LyXRC.cpp:3410
 msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr "Sélectionner pour activer le support des langues écrites de droite à gauche (par ex. l'hébreu ou l'arabe)."
 
@@ -3889,7 +3975,7 @@ msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Commande et options BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Processeur pour le &japonais :"
 
@@ -3897,41 +3983,41 @@ msgstr "Processeur pour le &japonais :"
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Commande et options bibtex spécifiques pour pLaTeX (japonais)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr "Pr&ocesseur :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "O&ptions :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Commande et options d'index (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Commande et options d'indexation spécifiques pour pLaTeX (japonais)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Commande de &nomenclature :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Commande et options pour nomencl (usuellement makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Commande Chec&kTeX :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Options et drapeaux de CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX files.\n"
 "Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at configure time.\n"
@@ -3943,15 +4029,15 @@ msgstr ""
 "détectée lors de la configuration.\n"
 "Attention : votre choix ne sera pas enregistré."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "Utiliser les &chemins Windows dans les fichiers LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Repositionner les options de classe à leur valeur implicite quand la classe change"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "Réinitialiser les options quand la classe de &document change"
 
@@ -3960,7 +4046,7 @@ msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Longueur de la ligne exportée :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37
-#: src/LyXRC.cpp:3067
+#: src/LyXRC.cpp:3084
 msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr "Longueur maximale des lignes pour l'exportation vers un fichier texte brut/LaTeX/HTML. Si mise à 0, les paragraphes sont exportés sous la forme d'un ligne unique ; si la longueur de ligne est > 0, les paragraphes sont séparés les uns des autres par une ligne vide."
 
@@ -4009,7 +4095,7 @@ msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Préfixe PAT&H :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
-#: src/LyXRC.cpp:3303
+#: src/LyXRC.cpp:3320
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable.\n"
 "Use the OS native format."
@@ -4022,7 +4108,7 @@ msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "Préfixe TEX&INPUTS :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68
-#: src/LyXRC.cpp:3466
+#: src/LyXRC.cpp:3483
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable.\n"
 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
@@ -4109,11 +4195,9 @@ msgstr "Option à utiliser avec la commande de spoule pour désigner l'imprimant
 msgid "Spool &printer:"
 msgstr "Imprim&ante de spoule :"
 
-# Pas très clair ...
-# Revu, mais éclaircissment nécessaire de l'original (JPC)
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print."
-msgstr "Commande transmise au système pour effectuer l'impression du fichier postscript."
+msgid "Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
+msgstr "Commande transmise au système pour imprimer vraiment le fichier PostScript"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgid "Spool co&mmand:"
@@ -4328,21 +4412,28 @@ msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Utiliser une autre &langue :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
 msgid "&Save"
 msgstr "&Enregistrer"
 
+# ou ergonomie ?
+# OK pour ergonomie, mais il faut modifier les manuels...
+# A faire (27/01/13) JPC
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Apparence générale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "Fichier d'&interface utilisateur :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
 msgid "&Icon Set:"
 msgstr "&Jeu d'icônes :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid ""
 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
@@ -4351,107 +4442,30 @@ msgstr ""
 "peuvent être incorrectes tant que vous n'avez pas enregistré\n"
 "les préférences et redémarré LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Aide automatique"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme:"
+msgstr "Utiliser les icônes du &thème du système :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126
+msgid "Context help"
+msgstr "Aide contextuelle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
 msgid "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document"
 msgstr "Cocher ceci permet l'affichage automatique de commentaires d'aide pour les inserts dans la zone de travail principale d'un document en cours de modification"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "Au&toriser l'affichage des bulles d'aide dans la zone de travail principale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:119
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "Restaurer l'apparence et de la &géométrie des fenêtres"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Restaurer la position qu'avait le curseur quand le fichier a été fermé la dernière fois"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:129
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Restaurer les &positions du curseur"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "&Charger les fichiers ouverts lors de la dernière session"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:143
-msgid "&Clear all session information"
-msgstr "Effacer toutes les &informations sur la session"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:166
-msgid "Documents"
-msgstr "Documents"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "Faire une sauvegarde des documents originaux lors de l'enregistrement"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:182
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "&Sauvegarde automatique, toutes les"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:199
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "&Enregistrer les documents sous forme compressée"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
+msgid "Menus"
+msgstr "Menus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Nombre maximum de fichiers récents :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:256
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "&Ouvrir les documents en on&glet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:263
-msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
-msgstr ""
-"Possibilité d'ouvrir les documents dans une session LyX existante\n"
-"(positionner le chemin d'accès au tube LyXServer\n"
-" et redémarrer LyX pour activer cette fonctionnalité)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:266
-msgid "S&ingle instance"
-msgstr "Une seule &instance"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:273
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr "Placer un bouton de fermeture dans chaque onglet ou bien placer un bouton global en haut à gauche."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:276
-msgid "&Single close-tab button"
-msgstr "Bouton &unique pour fermer les onglets"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:283
-msgid "Closing last view:"
-msgstr "Fermeture du dernier affichage :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:294
-msgid "Closes document"
-msgstr "Ferme le document"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:299
-msgid "Hides document"
-msgstr "Cache le document"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:304
-msgid "Ask the user"
-msgstr "Demander à l'utilisateur"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr "Vérifier si cet index doit être inclus (e.g. comme une section) dans le précédent."
@@ -4577,7 +4591,7 @@ msgid "Send output to a file"
 msgstr "Envoyer le résultat dans un fichier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
@@ -4644,7 +4658,7 @@ msgstr "Fil&tre :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
 msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des étiquettes."
+msgstr "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des étiquettes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
 msgid "Filter case-sensitively"
@@ -4679,7 +4693,7 @@ msgid "Grou&p"
 msgstr "Grou&pe"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "A&ller à l'étiquette"
 
@@ -4760,7 +4774,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Effacer le raccourci courant"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1121
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Effacer"
 
@@ -4941,225 +4955,225 @@ msgstr "Alignement &horizontal :"
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Alignement horizontal dans la colonne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
 msgid "Justified"
 msgstr "Justifié"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:218
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Au séparateur décimal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
 msgid "&Decimal separator:"
 msgstr "Séparateur &décimal :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Largeur fixe de la colonne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "Alignement &vertical dans la ligne :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:531
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
 msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row."
 msgstr "Spécifier l'alignement vertical de cette cellule par rapport à la base de la ligne."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr "Fusionner les cellules des différentes colonnes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Multi-colonnes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:563
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Paramètres LaTe&X :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Format de colonne personnalisé (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Bordures"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:593
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Régler les bordures"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Régler les bordures des cases sélectionnées"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
 msgid "All Borders"
 msgstr "Toutes les bordures"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Régler toutes les bordures des cases sélectionnées"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
 msgid "&Set"
 msgstr "&Fixer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Enlever toutes les bordures des cases sélectionnées"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Utiliser le style de bordures formel (c.-à-d. booktabs), sans bordures verticales"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1140
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "&Formel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Utiliser le style de bordures implicite (genre grille)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1153
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
 msgid "De&fault"
 msgstr "Im&plicite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Espacement vertical supplémentaire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "&Haut de ligne :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Bas de ligne :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "E&ntre les lignes :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1307
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
 msgid "&Longtable"
 msgstr "Tableau lon&g"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Sélectionner pour avoir des tableaux sur plusieurs pages"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Utiliser les tableaux longs"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Row settings"
 msgstr "Paramètres de ligne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1339
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 msgid "Border above"
 msgstr "Bordure haute"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
 msgid "Border below"
 msgstr "Bordure basse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1353
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1360
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
 msgstr "En-tête :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Répèter cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la première"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1370
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1407
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1448
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1479
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1517
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:379
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405
 msgid "on"
 msgstr "activé"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1414
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1421
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1462
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1486
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1493
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "double"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
 msgstr "Premier en-tête :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Cette ligne est l'en-tête de la première page"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Ne pas créer le premier en-tête"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1503
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "est vide"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1438
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Footer:"
 msgstr "Pied :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Répéter cette ligne comme pied de toutes les pages sauf la dernière"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1469
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Dernier pied :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Cette ligne est le pied de la dernière page"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Ne pas créer le dernier pied"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1510
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
 msgid "Caption:"
 msgstr "Légende :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Placer un saut de page dans la ligne en cours"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1530
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Saut de page dans la ligne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
 msgstr "Alignement horizontal du tableau long"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1546
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "Alignement de tableau long"
 
@@ -5368,42 +5382,42 @@ msgstr "Si vous cochez ceci, LyX ne vous avertira plus dans la même situation."
 msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr "&Ne pas afficher cet avertissement à l'avenir !"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "&Format :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Sélectionner le format de sortie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr "Montrer la source telle que le document maître la voit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "&Master's perspective"
+msgstr "Vue du document &maître"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Mise à jour automatique"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
 msgid "Current Paragraph"
 msgstr "Paragraphe courant"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
 msgid "Complete Source"
 msgstr "Code source complet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
 msgid "Preamble Only"
 msgstr "Seulement le préambule"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
 msgid "Body Only"
 msgstr "Seulement le corps"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:79
-msgid "&Master's perspective"
-msgstr "Vue du document &maître"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:82
-msgid "Show the source as the master document gets it"
-msgstr "Montrer la source telle que le document maître la voit"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:89
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Mise à jour automatique"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Conserver l'espacement même après un saut de page"
@@ -5413,17 +5427,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Implicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Petit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Moyen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Grand"
 
@@ -5509,7 +5523,9 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics"
 #: lib/layouts/entcs.layout:4
 #: lib/layouts/extarticle.layout:4
 #: lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:4
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4
 #: lib/layouts/iopart.layout:4
@@ -5577,7 +5593,7 @@ msgstr "Articles"
 #: lib/layouts/memoir.layout:32
 #: lib/layouts/moderncv.layout:20
 #: lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109
+#: lib/layouts/powerdot.layout:110
 #: lib/layouts/revtex4.layout:45
 #: lib/layouts/revtex.layout:23
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:8
@@ -5591,11 +5607,11 @@ msgstr "Articles"
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:17
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:472
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:519
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:26
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:344
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -5604,7 +5620,8 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/aastex.layout:55
 #: lib/layouts/achemso.layout:34
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
-#: lib/layouts/AEA.layout:261
+#: lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/AEA.layout:302
 #: lib/layouts/agutex.layout:33
 #: lib/layouts/amsart.layout:32
 #: lib/layouts/amsbook.layout:33
@@ -5625,7 +5642,7 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/europecv.layout:18
 #: lib/layouts/europecv.layout:156
-#: lib/layouts/europecv.layout:214
+#: lib/layouts/europecv.layout:215
 #: lib/layouts/foils.layout:32
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32
 #: lib/layouts/hollywood.layout:282
@@ -5638,9 +5655,15 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/llncs.layout:25
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32
 #: lib/layouts/memoir.layout:33
+#: lib/layouts/memoir.layout:169
+#: lib/layouts/memoir.layout:248
 #: lib/layouts/moderncv.layout:21
 #: lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:110
+#: lib/layouts/powerdot.layout:111
+#: lib/layouts/powerdot.layout:374
+#: lib/layouts/powerdot.layout:395
+#: lib/layouts/powerdot.layout:416
+#: lib/layouts/powerdot.layout:436
 #: lib/layouts/revtex4.layout:46
 #: lib/layouts/revtex.layout:24
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9
@@ -5654,13 +5677,13 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13
 #: lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:305
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309
 #: lib/layouts/stdclass.inc:29
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100
 #: lib/layouts/stdletter.inc:13
 #: lib/layouts/svcommon.inc:27
 #: lib/layouts/svcommon.inc:608
@@ -5679,8 +5702,8 @@ msgstr "Corps"
 #: lib/layouts/aastex.layout:180
 #: lib/layouts/amsart.layout:64
 #: lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa6.layout:401
-#: lib/layouts/apa.layout:301
+#: lib/layouts/apa6.layout:402
+#: lib/layouts/apa.layout:302
 #: lib/layouts/beamer.layout:232
 #: lib/layouts/egs.layout:32
 #: lib/layouts/europecv.layout:127
@@ -5689,10 +5712,10 @@ msgstr "Corps"
 #: lib/layouts/latex8.layout:47
 #: lib/layouts/llncs.layout:48
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:86
-#: lib/layouts/moderncv.layout:174
+#: lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:188
 #: lib/layouts/paper.layout:60
-#: lib/layouts/powerdot.layout:227
+#: lib/layouts/powerdot.layout:231
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:46
 #: lib/layouts/revtex4.layout:65
 #: lib/layouts/revtex.layout:40
@@ -5700,12 +5723,11 @@ msgstr "Corps"
 #: lib/layouts/simplecv.layout:31
 #: lib/layouts/spie.layout:21
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:89
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 #: lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:70
+#: lib/layouts/scrclass.inc:72
 #: lib/layouts/stdsections.inc:71
 #: lib/layouts/svcommon.inc:195
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
@@ -5720,8 +5742,8 @@ msgstr "Section"
 #: lib/layouts/aastex.layout:193
 #: lib/layouts/amsart.layout:105
 #: lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa6.layout:412
-#: lib/layouts/apa.layout:312
+#: lib/layouts/apa6.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:313
 #: lib/layouts/beamer.layout:289
 #: lib/layouts/egs.layout:55
 #: lib/layouts/isprs.layout:160
@@ -5729,18 +5751,18 @@ msgstr "Section"
 #: lib/layouts/latex8.layout:56
 #: lib/layouts/llncs.layout:57
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221
 #: lib/layouts/paper.layout:69
 #: lib/layouts/revtex.layout:52
 #: lib/layouts/siamltex.layout:376
 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:116
 #: lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80
 #: lib/layouts/stdsections.inc:99
 #: lib/layouts/svcommon.inc:204
 msgid "Subsection"
@@ -5754,24 +5776,24 @@ msgstr "SousSection"
 #: lib/layouts/aastex.layout:206
 #: lib/layouts/amsart.layout:128
 #: lib/layouts/amsbook.layout:74
-#: lib/layouts/apa6.layout:422
-#: lib/layouts/apa.layout:322
+#: lib/layouts/apa6.layout:423
+#: lib/layouts/apa.layout:323
 #: lib/layouts/beamer.layout:346
 #: lib/layouts/isprs.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:81
 #: lib/layouts/llncs.layout:66
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89
-#: lib/layouts/memoir.layout:114
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
 #: lib/layouts/paper.layout:78
 #: lib/layouts/recipebook.layout:98
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:54
 #: lib/layouts/revtex4.layout:74
 #: lib/layouts/revtex.layout:61
 #: lib/layouts/siamltex.layout:385
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:86
+#: lib/layouts/scrclass.inc:88
 #: lib/layouts/stdsections.inc:115
 #: lib/layouts/svcommon.inc:213
 msgid "Subsubsection"
@@ -5780,11 +5802,11 @@ msgstr "SousSousSection"
 #: lib/layouts/aa.layout:56
 #: lib/layouts/aapaper.layout:50
 #: lib/layouts/aastex.layout:86
-#: lib/layouts/apa6.layout:453
-#: lib/layouts/apa.layout:353
+#: lib/layouts/apa6.layout:454
+#: lib/layouts/apa.layout:354
 #: lib/layouts/beamer.layout:80
 #: lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+#: lib/layouts/powerdot.layout:253
 #: lib/layouts/simplecv.layout:86
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12
@@ -5795,11 +5817,11 @@ msgstr "ListePuces"
 #: lib/layouts/aa.layout:59
 #: lib/layouts/aapaper.layout:53
 #: lib/layouts/aastex.layout:89
-#: lib/layouts/apa6.layout:476
-#: lib/layouts/apa.layout:375
+#: lib/layouts/apa6.layout:477
+#: lib/layouts/apa.layout:376
 #: lib/layouts/beamer.layout:113
 #: lib/layouts/egs.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:270
+#: lib/layouts/powerdot.layout:301
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/stdlists.inc:38
@@ -5820,31 +5842,29 @@ msgstr "Énumération"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:37
 #: lib/layouts/stdlists.inc:65
 #: lib/layouts/svcommon.inc:596
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:65
 #: lib/layouts/aapaper.layout:59
 #: lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/apa6.layout:454
-#: lib/layouts/apa6.layout:477
-#: lib/layouts/apa6.layout:501
-#: lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/apa.layout:376
-#: lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:455
+#: lib/layouts/apa6.layout:478
+#: lib/layouts/apa6.layout:502
+#: lib/layouts/apa.layout:355
+#: lib/layouts/apa.layout:377
+#: lib/layouts/apa.layout:401
 #: lib/layouts/beamer.layout:81
 #: lib/layouts/beamer.layout:114
 #: lib/layouts/beamer.layout:153
 #: lib/layouts/egs.layout:136
 #: lib/layouts/egs.layout:154
 #: lib/layouts/egs.layout:178
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:298
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/powerdot.layout:246
-#: lib/layouts/powerdot.layout:271
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:279
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:34
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39
 #: lib/layouts/simplecv.layout:87
@@ -5855,7 +5875,7 @@ msgstr "Description"
 #: lib/layouts/stdlists.inc:95
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
 #: lib/layouts/enumitem.module:83
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
@@ -5884,8 +5904,8 @@ msgstr "Liste"
 #: lib/layouts/foils.layout:127
 #: lib/layouts/hollywood.layout:333
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112
 #: lib/layouts/iopart.layout:58
 #: lib/layouts/isprs.layout:94
 #: lib/layouts/jasatex.layout:60
@@ -5893,8 +5913,7 @@ msgstr "Liste"
 #: lib/layouts/latex8.layout:39
 #: lib/layouts/llncs.layout:108
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78
-#: lib/layouts/moderncv.layout:379
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84
 #: lib/layouts/paper.layout:112
 #: lib/layouts/powerdot.layout:42
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:212
@@ -5910,8 +5929,8 @@ msgstr "Liste"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:24
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:173
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:55
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14
 #: lib/layouts/svcommon.inc:57
 #: lib/layouts/svcommon.inc:323
 msgid "Title"
@@ -5926,7 +5945,7 @@ msgstr "Titre"
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:127
 #: lib/layouts/svprobth.layout:89
 #: lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180
+#: lib/layouts/scrclass.inc:182
 #: lib/layouts/svcommon.inc:332
 msgid "Subtitle"
 msgstr "SousTitre"
@@ -5948,14 +5967,14 @@ msgstr "SousTitre"
 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
 #: lib/layouts/egs.layout:306
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:148
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149
 #: lib/layouts/elsart.layout:115
 #: lib/layouts/entcs.layout:51
 #: lib/layouts/foils.layout:135
 #: lib/layouts/hollywood.layout:320
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:125
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:130
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131
 #: lib/layouts/iopart.layout:131
 #: lib/layouts/isprs.layout:77
 #: lib/layouts/jasatex.layout:85
@@ -5973,8 +5992,8 @@ msgstr "SousTitre"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:50
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:76
+#: lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/svcommon.inc:343
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
@@ -5982,23 +6001,24 @@ msgstr "Auteur"
 #: lib/layouts/aa.layout:78
 #: lib/layouts/aa.layout:143
 #: lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:264
 #: lib/layouts/ectaart.layout:63
 #: lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223
 #: lib/layouts/entcs.layout:61
 #: lib/layouts/europecv.layout:65
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775
 #: lib/layouts/g-brief.layout:182
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144
 #: lib/layouts/iopart.layout:150
 #: lib/layouts/isprs.layout:112
 #: lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120
 #: lib/layouts/revtex4.layout:180
 #: lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/RJournal.layout:60
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:49
 #: lib/layouts/siamltex.layout:286
@@ -6030,7 +6050,7 @@ msgstr "Courrier"
 #: lib/layouts/aastex.layout:113
 #: lib/layouts/aastex.layout:244
 #: lib/layouts/beamer.layout:998
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161
 #: lib/layouts/egs.layout:485
 #: lib/layouts/foils.layout:142
 #: lib/layouts/frletter.layout:22
@@ -6041,7 +6061,7 @@ msgstr "Courrier"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:152
 #: lib/layouts/lettre.layout:52
 #: lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/moderncv.layout:464
+#: lib/layouts/moderncv.layout:520
 #: lib/layouts/powerdot.layout:88
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:164
 #: lib/layouts/revtex4.layout:124
@@ -6053,10 +6073,10 @@ msgstr "Courrier"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:70
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:196
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:95
+#: lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54
 #: lib/layouts/svcommon.inc:369
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
 #: lib/external_templates:343
 #: lib/external_templates:344
 #: lib/external_templates:348
@@ -6072,7 +6092,7 @@ msgstr "Date"
 #: lib/layouts/aastex.layout:255
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
-#: lib/layouts/AEA.layout:95
+#: lib/layouts/AEA.layout:101
 #: lib/layouts/agutex.layout:137
 #: lib/layouts/apa6.layout:228
 #: lib/layouts/apa.layout:73
@@ -6081,15 +6101,17 @@ msgstr "Date"
 #: lib/layouts/ectaart.layout:43
 #: lib/layouts/ectaart.layout:56
 #: lib/layouts/egs.layout:500
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:267
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:284
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274
 #: lib/layouts/elsart.layout:218
 #: lib/layouts/elsart.layout:233
 #: lib/layouts/entcs.layout:86
 #: lib/layouts/foils.layout:149
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:213
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:207
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:214
 #: lib/layouts/iopart.layout:175
 #: lib/layouts/iopart.layout:192
 #: lib/layouts/isprs.layout:26
@@ -6104,6 +6126,7 @@ msgstr "Date"
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:74
 #: lib/layouts/revtex4.layout:233
 #: lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/RJournal.layout:36
 #: lib/layouts/siamltex.layout:259
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:201
@@ -6119,12 +6142,12 @@ msgstr "Date"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:94
 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:252
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27
 #: lib/layouts/svcommon.inc:427
 #: lib/layouts/svcommon.inc:433
-#: src/output_plaintext.cpp:139
+#: src/output_plaintext.cpp:141
 msgid "Abstract"
 msgstr "Résumé"
 
@@ -6133,7 +6156,7 @@ msgstr "Résumé"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:105
 #: lib/layouts/achemso.layout:231
 #: lib/layouts/achemso.layout:238
-#: lib/layouts/AEA.layout:99
+#: lib/layouts/AEA.layout:105
 #: lib/layouts/egs.layout:548
 #: lib/layouts/elsart.layout:439
 #: lib/layouts/svmult.layout:147
@@ -6162,22 +6185,22 @@ msgstr "Remerciements"
 #: lib/layouts/book.layout:24
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107
 #: lib/layouts/egs.layout:573
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:317
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:307
 #: lib/layouts/foils.layout:212
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:255
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:440
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:453
-#: lib/layouts/jasatex.layout:268
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:441
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:454
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269
 #: lib/layouts/latex8.layout:127
 #: lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:233
-#: lib/layouts/memoir.layout:235
-#: lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
 #: lib/layouts/mwbk.layout:23
 #: lib/layouts/mwbk.layout:25
 #: lib/layouts/mwrep.layout:14
 #: lib/layouts/mwrep.layout:16
-#: lib/layouts/powerdot.layout:297
+#: lib/layouts/powerdot.layout:351
 #: lib/layouts/recipebook.layout:47
 #: lib/layouts/recipebook.layout:49
 #: lib/layouts/report.layout:13
@@ -6193,10 +6216,10 @@ msgstr "Remerciements"
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172
 #: lib/layouts/aguplus.inc:174
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
-#: lib/layouts/scrclass.inc:257
+#: lib/layouts/scrclass.inc:259
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53
 #: lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliographie"
 
@@ -6215,8 +6238,8 @@ msgstr "Bibliographie"
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/AEA.layout:57
-#: lib/layouts/AEA.layout:100
+#: lib/layouts/AEA.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:106
 #: lib/layouts/agutex.layout:60
 #: lib/layouts/agutex.layout:77
 #: lib/layouts/agutex.layout:118
@@ -6264,33 +6287,38 @@ msgstr "Bibliographie"
 #: lib/layouts/egs.layout:501
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:129
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:151
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:236
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:271
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:300
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290
 #: lib/layouts/elsart.layout:94
 #: lib/layouts/elsart.layout:116
 #: lib/layouts/entcs.layout:75
 #: lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:188
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:119
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:321
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:128
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:162
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:211
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:115
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:133
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:152
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:229
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:218
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230
 #: lib/layouts/iopart.layout:62
 #: lib/layouts/iopart.layout:135
 #: lib/layouts/iopart.layout:154
@@ -6312,16 +6340,16 @@ msgstr "Bibliographie"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:141
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161
 #: lib/layouts/moderncv.layout:40
-#: lib/layouts/moderncv.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81
-#: lib/layouts/powerdot.layout:43
-#: lib/layouts/powerdot.layout:67
+#: lib/layouts/moderncv.layout:67
+#: lib/layouts/moderncv.layout:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:431
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:80
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:174
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:193
 #: lib/layouts/revtex4.layout:104
 #: lib/layouts/revtex4.layout:134
 #: lib/layouts/revtex4.layout:260
+#: lib/layouts/RJournal.layout:61
 #: lib/layouts/siamltex.layout:287
 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:73
@@ -6340,9 +6368,9 @@ msgstr "Bibliographie"
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:58
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:79
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:98
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57
 #: lib/layouts/svcommon.inc:353
 #: lib/layouts/svcommon.inc:377
 #: lib/layouts/svcommon.inc:428
@@ -6377,25 +6405,25 @@ msgstr "Correspondance pour :"
 #: lib/layouts/beamer.layout:1046
 #: lib/layouts/egs.layout:523
 #: lib/layouts/egs.layout:574
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:321
-#: lib/layouts/europecv.layout:287
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:420
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:444
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:433
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:457
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:311
+#: lib/layouts/europecv.layout:288
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:421
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:445
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:434
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:458
 #: lib/layouts/iopart.layout:248
 #: lib/layouts/iopart.layout:270
 #: lib/layouts/iopart.layout:293
 #: lib/layouts/isprs.layout:210
 #: lib/layouts/jasatex.layout:233
-#: lib/layouts/jasatex.layout:272
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273
 #: lib/layouts/kluwer.layout:306
 #: lib/layouts/llncs.layout:270
-#: lib/layouts/moderncv.layout:397
-#: lib/layouts/powerdot.layout:298
+#: lib/layouts/moderncv.layout:452
+#: lib/layouts/powerdot.layout:352
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:228
 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
 #: lib/layouts/siamltex.layout:326
@@ -6418,21 +6446,25 @@ msgid "institutemark"
 msgstr "marqueinstitution"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:305
-msgid "institute mark"
-msgstr "marque d'institution"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:981
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Marque d'institution"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:354
 #: lib/layouts/aastex.layout:119
 #: lib/layouts/aastex.layout:335
 #: lib/layouts/achemso.layout:156
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/AEA.layout:95
 #: lib/layouts/apa6.layout:250
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:296
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286
 #: lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:219
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:223
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:226
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:220
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:224
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:227
 #: lib/layouts/iopart.layout:204
 #: lib/layouts/isprs.layout:53
 #: lib/layouts/jasatex.layout:195
@@ -6459,8 +6491,8 @@ msgid "Keywords"
 msgstr "Mots-clés"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:369
-msgid "Key words."
-msgstr "Mots-clés."
+msgid "Key Words."
+msgstr "Key Words."
 
 #: lib/layouts/aa.layout:391
 #: lib/layouts/beamer.layout:955
@@ -6476,12 +6508,13 @@ msgid "E-Mail"
 msgstr "E-mail"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:412
+#: lib/layouts/aa.layout:416
 #: lib/layouts/aapaper.layout:90
 #: lib/layouts/aastex.layout:107
 #: lib/layouts/aastex.layout:362
 #: lib/layouts/achemso.layout:95
 #: lib/layouts/ectaart.layout:73
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:253
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243
 #: lib/layouts/europecv.layout:71
 #: lib/layouts/iopart.layout:165
 #: lib/layouts/jasatex.layout:141
@@ -6489,7 +6522,9 @@ msgstr "E-mail"
 #: lib/layouts/lettre.layout:46
 #: lib/layouts/lettre.layout:399
 #: lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143
+#: lib/layouts/RJournal.layout:73
+#: lib/layouts/RJournal.layout:74
 #: lib/layouts/aapaper.inc:46
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
@@ -6499,11 +6534,6 @@ msgstr "E-mail"
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:416
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:274
-msgid "email"
-msgstr "e-mail"
-
 #: lib/layouts/aapaper.layout:3
 #: lib/layouts/aapaper.layout:14
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
@@ -6511,7 +6541,7 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, obsolète)"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:96
 #: lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Dictionnaire de synonymes"
@@ -6523,22 +6553,22 @@ msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
 #: lib/layouts/aastex.layout:82
 #: lib/layouts/agutex.layout:156
 #: lib/layouts/amsbook.layout:127
-#: lib/layouts/apa6.layout:432
-#: lib/layouts/apa.layout:332
+#: lib/layouts/apa6.layout:433
+#: lib/layouts/apa.layout:333
 #: lib/layouts/egs.layout:75
 #: lib/layouts/kluwer.layout:91
 #: lib/layouts/llncs.layout:75
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109
-#: lib/layouts/memoir.layout:128
+#: lib/layouts/memoir.layout:123
 #: lib/layouts/paper.layout:87
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:61
 #: lib/layouts/revtex4.layout:82
 #: lib/layouts/revtex.layout:70
 #: lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:94
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96
 #: lib/layouts/stdsections.inc:130
 #: lib/layouts/svcommon.inc:222
 msgid "Paragraph"
@@ -6551,8 +6581,8 @@ msgstr "Paragraphe"
 #: lib/layouts/apa.layout:159
 #: lib/layouts/jasatex.layout:105
 #: lib/layouts/latex8.layout:89
-#: lib/layouts/moderncv.layout:227
-#: lib/layouts/moderncv.layout:228
+#: lib/layouts/moderncv.layout:299
+#: lib/layouts/moderncv.layout:300
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:79
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:159
@@ -6582,10 +6612,10 @@ msgstr "Remerciements"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:125
 #: lib/layouts/aastex.layout:462
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:417
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:430
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:418
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:431
 #: lib/layouts/kluwer.layout:326
 #: lib/layouts/kluwer.layout:339
 #: src/rowpainter.cpp:548
@@ -6599,24 +6629,24 @@ msgstr "Appendice"
 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:121
 #: lib/layouts/egs.layout:588
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:332
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:455
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:468
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:456
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:469
 #: lib/layouts/iopart.layout:281
 #: lib/layouts/iopart.layout:296
-#: lib/layouts/jasatex.layout:283
+#: lib/layouts/jasatex.layout:284
 #: lib/layouts/kluwer.layout:347
 #: lib/layouts/kluwer.layout:359
 #: lib/layouts/llncs.layout:284
-#: lib/layouts/moderncv.layout:411
+#: lib/layouts/moderncv.layout:466
 #: lib/layouts/siamltex.layout:340
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:214
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:68
 #: lib/layouts/svcommon.inc:589
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:940
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:989
-#: src/output_plaintext.cpp:151
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:934
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:981
+#: src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
 msgstr "Références"
 
@@ -6651,17 +6681,17 @@ msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Note_À_l'Éditeur"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:150
-#: lib/layouts/aastex.layout:639
+#: lib/layouts/aastex.layout:640
 msgid "Facility"
 msgstr "Facilité"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:153
-#: lib/layouts/aastex.layout:665
+#: lib/layouts/aastex.layout:666
 msgid "Objectname"
 msgstr "NomObjet"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:156
-#: lib/layouts/aastex.layout:695
+#: lib/layouts/aastex.layout:696
 msgid "Dataset"
 msgstr "EnsembleDonnées"
 
@@ -6671,8 +6701,8 @@ msgstr "AutreAffiliation"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:301
 #: lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410
 msgid "Number"
 msgstr "Numéro"
 
@@ -6776,12 +6806,12 @@ msgstr "fig."
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:107
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:38
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126
-#: lib/layouts/scrclass.inc:136
-#: lib/layouts/scrclass.inc:271
-#: lib/layouts/scrclass.inc:290
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:477
+#: lib/layouts/scrclass.inc:118
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273
+#: lib/layouts/scrclass.inc:293
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
 #: lib/layouts/stdsections.inc:31
 #: lib/layouts/stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/stdsections.inc:88
@@ -6792,28 +6822,28 @@ msgstr "Titre court|c"
 msgid "The caption as it appears in the list of figures"
 msgstr "La légende telle qu'elle apparaîtra dans la liste des figures"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:651
+#: lib/layouts/aastex.layout:652
 msgid "Facility:"
 msgstr "Facilité :"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:677
+#: lib/layouts/aastex.layout:678
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj :"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:679
-#: lib/layouts/aastex.layout:709
+#: lib/layouts/aastex.layout:680
+#: lib/layouts/aastex.layout:710
 msgid "Recognized Name"
 msgstr "Nom reconnu"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:680
+#: lib/layouts/aastex.layout:681
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 msgstr "Séparer du texte le nom reconnu d'un objet"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:707
+#: lib/layouts/aastex.layout:708
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Ensemble de données :"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:710
+#: lib/layouts/aastex.layout:711
 msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr "Séparer du texte l'ID de l'ensemble de données"
 
@@ -6845,29 +6875,29 @@ msgstr "Également affiliation"
 #: lib/layouts/europecv.layout:93
 #: lib/layouts/lettre.layout:42
 #: lib/layouts/lettre.layout:343
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:620
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:134
 #: lib/layouts/europecv.layout:96
 #: lib/layouts/lettre.layout:356
-#: lib/layouts/moderncv.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:140
 msgid "Fax:"
 msgstr "Télécopie :"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:137
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:309
 #: lib/layouts/g-brief.layout:119
-#: lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:131
 msgid "Phone"
 msgstr "Téléphone"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:140
 #: lib/layouts/g-brief.layout:122
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+#: lib/layouts/moderncv.layout:134
 msgid "Phone:"
 msgstr "Téléphone :"
 
@@ -6881,10 +6911,11 @@ msgstr "Abréviations :"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:159
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/AEA.layout:98
 #: lib/layouts/apa6.layout:266
 #: lib/layouts/ectaart.layout:127
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:309
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:231
 #: lib/layouts/iopart.layout:215
 #: lib/layouts/jasatex.layout:209
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293
@@ -7105,7 +7136,7 @@ msgstr "E-mail"
 #: lib/layouts/iopart.layout:244
 #: lib/layouts/iopart.layout:258
 #: lib/layouts/jasatex.layout:230
-#: lib/layouts/jasatex.layout:235
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:226
 #: lib/layouts/revtex4.layout:240
 #: lib/layouts/revtex4.layout:250
@@ -7119,109 +7150,128 @@ msgstr "Remerciements"
 msgid "American Economic Association (AEA)"
 msgstr "American Economic Association (AEA)"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:56
+#: lib/layouts/AEA.layout:50
 #: lib/layouts/apa6.layout:51
 #: lib/layouts/apa.layout:96
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "TitreCourt"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:64
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
 msgid "Publication Month"
 msgstr "Mois de publication"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:70
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "Mois de publication :"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
 msgid "Publication Year"
 msgstr "Année de publication"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "Année de publication :"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "Volume de publication"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "Volume de publication :"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:89
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "Parution de la publication"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:92
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "Parution de la publication :"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:101
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr "JEL"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr "JEL :"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:107
 #: lib/layouts/egs.layout:562
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Remerciements."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Notes de figure"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Note de figure"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr "Texte d'une note dans une figure"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:127
+#: lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306
+#: lib/layouts/powerdot.layout:217
+msgid "Note:"
+msgstr "Note :"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Notes de tableau"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+msgid "Table Note"
+msgstr "Note de tableau"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Texte de note de tableau"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147
 #: lib/layouts/beamer.layout:1225
 #: lib/layouts/elsart.layout:272
-#: lib/layouts/elsart.layout:273
-#: lib/layouts/elsart.layout:303
 #: lib/layouts/foils.layout:220
-#: lib/layouts/foils.layout:221
 #: lib/layouts/heb-article.layout:19
-#: lib/layouts/heb-article.layout:20
-#: lib/layouts/heb-article.layout:98
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:327
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:344
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:330
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:350
-#: lib/layouts/llncs.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:351
 #: lib/layouts/llncs.layout:425
 #: lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:637
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
 #: lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25
 #: lib/layouts/theorems.inc:59
 #: lib/layouts/theorems.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
-#: lib/layouts/theorems-named.module:13
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
 msgstr "Théorème"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:113
+#: lib/layouts/AEA.layout:154
 #: lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:408
+#: lib/layouts/powerdot.layout:524
 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
@@ -7237,7 +7287,7 @@ msgstr "Théorème"
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algorithme"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:120
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
@@ -7251,7 +7301,7 @@ msgstr "Algorithme"
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiome"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127
+#: lib/layouts/AEA.layout:168
 #: lib/layouts/elsart.layout:429
 #: lib/layouts/llncs.layout:293
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:27
@@ -7264,16 +7314,16 @@ msgstr "Axiome"
 msgid "Case"
 msgstr "Cas"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:131
+#: lib/layouts/AEA.layout:172
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Cas \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:137
+#: lib/layouts/AEA.layout:178
 #: lib/layouts/elsart.layout:414
 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:386
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:387
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:407
 #: lib/layouts/llncs.layout:315
 #: lib/layouts/svmono.layout:81
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
@@ -7301,7 +7351,7 @@ msgstr "Cas \\thecase."
 msgid "Claim"
 msgstr "Affirmation"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:144
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
@@ -7315,7 +7365,7 @@ msgstr "Affirmation"
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusion"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:152
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
@@ -7329,10 +7379,10 @@ msgstr "Conclusion"
 msgid "Condition"
 msgstr "Condition"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:160
+#: lib/layouts/AEA.layout:201
 #: lib/layouts/elsart.layout:379
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:398
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:417
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:399
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:418
 #: lib/layouts/llncs.layout:322
 #: lib/layouts/siamltex.layout:108
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
@@ -7359,13 +7409,13 @@ msgstr "Condition"
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjecture"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:167
+#: lib/layouts/AEA.layout:208
 #: lib/layouts/beamer.layout:1151
 #: lib/layouts/elsart.layout:337
 #: lib/layouts/foils.layout:253
 #: lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:375
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376
 #: lib/layouts/llncs.layout:329
 #: lib/layouts/siamltex.layout:78
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
@@ -7392,7 +7442,7 @@ msgstr "Conjecture"
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corollaire"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:174
+#: lib/layouts/AEA.layout:215
 #: lib/layouts/elsart.layout:351
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
@@ -7407,7 +7457,7 @@ msgstr "Corollaire"
 msgid "Criterion"
 msgstr "Critère"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:182
+#: lib/layouts/AEA.layout:223
 #: lib/layouts/beamer.layout:1185
 #: lib/layouts/elsart.layout:365
 #: lib/layouts/foils.layout:267
@@ -7438,7 +7488,7 @@ msgstr "Critère"
 msgid "Definition"
 msgstr "Définition"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:189
+#: lib/layouts/AEA.layout:230
 #: lib/layouts/beamer.layout:1197
 #: lib/layouts/elsart.layout:386
 #: lib/layouts/llncs.layout:350
@@ -7463,11 +7513,11 @@ msgstr "Définition"
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
 msgid "Example"
 msgstr "Exemple"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:196
+#: lib/layouts/AEA.layout:237
 #: lib/layouts/llncs.layout:357
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257
@@ -7495,12 +7545,12 @@ msgstr "Exemple"
 msgid "Exercise"
 msgstr "Exercice"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:203
+#: lib/layouts/AEA.layout:244
 #: lib/layouts/elsart.layout:330
 #: lib/layouts/foils.layout:246
 #: lib/layouts/heb-article.layout:47
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:367
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:382
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:368
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:383
 #: lib/layouts/llncs.layout:364
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112
@@ -7527,7 +7577,7 @@ msgstr "Exercice"
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemme"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:210
+#: lib/layouts/AEA.layout:251
 #: lib/layouts/agutex.layout:164
 #: lib/layouts/agutex.layout:176
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
@@ -7543,7 +7593,7 @@ msgstr "Lemme"
 msgid "Notation"
 msgstr "Notation"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:218
+#: lib/layouts/AEA.layout:259
 #: lib/layouts/elsart.layout:393
 #: lib/layouts/llncs.layout:377
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
@@ -7570,11 +7620,11 @@ msgstr "Notation"
 msgid "Problem"
 msgstr "Problème"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:226
+#: lib/layouts/AEA.layout:267
 #: lib/layouts/elsart.layout:344
 #: lib/layouts/foils.layout:260
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:371
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:389
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:372
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:390
 #: lib/layouts/llncs.layout:398
 #: lib/layouts/siamltex.layout:98
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
@@ -7601,10 +7651,10 @@ msgstr "Problème"
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposition"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:233
+#: lib/layouts/AEA.layout:274
 #: lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:355
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:356
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365
 #: lib/layouts/llncs.layout:411
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283
@@ -7630,16 +7680,16 @@ msgstr "Proposition"
 msgid "Remark"
 msgstr "Remarque"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:235
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:356
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:365
+#: lib/layouts/AEA.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:357
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:366
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:245
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Remarque \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:241
+#: lib/layouts/AEA.layout:282
 #: lib/layouts/llncs.layout:418
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
@@ -7648,18 +7698,18 @@ msgstr "Remarque \\theremark."
 msgid "Solution"
 msgstr "Solution"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:245
+#: lib/layouts/AEA.layout:286
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Solution \\thesolution."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:251
+#: lib/layouts/AEA.layout:292
 #: lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europecv.layout:163
-#: lib/layouts/moderncv.layout:260
-#: lib/layouts/moderncv.layout:261
-#: lib/layouts/moderncv.layout:282
-#: lib/layouts/moderncv.layout:283
+#: lib/layouts/europecv.layout:164
+#: lib/layouts/moderncv.layout:333
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355
+#: lib/layouts/moderncv.layout:356
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
@@ -7673,24 +7723,24 @@ msgstr "Solution \\thesolution."
 msgid "Summary"
 msgstr "Résumé"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:259
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1622
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1649
+#: lib/layouts/AEA.layout:300
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646
 msgid "Caption"
 msgstr "Légende"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:265
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
 msgid "Caption: "
 msgstr "Légende : "
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:270
+#: lib/layouts/AEA.layout:311
 #: lib/layouts/beamer.layout:1219
 #: lib/layouts/elsart.layout:302
 #: lib/layouts/foils.layout:281
 #: lib/layouts/heb-article.layout:97
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:315
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:324
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:327
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:328
 #: lib/layouts/llncs.layout:384
 #: lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/svmono.layout:85
@@ -7731,8 +7781,9 @@ msgid "Affiliation Mark"
 msgstr "Marque d'affiliation"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
 msgid "Author affiliation"
-msgstr "Affiliation de l'auteur"
+msgstr "Affiliation d'auteur"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:125
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
@@ -7746,6 +7797,7 @@ msgstr "Affiliation de l'auteur :"
 #: lib/layouts/egs.layout:515
 #: lib/layouts/kluwer.layout:275
 #: lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/RJournal.layout:49
 #: lib/layouts/siamltex.layout:272
 #: lib/layouts/svglobal.layout:165
 #: lib/layouts/svjog.layout:169
@@ -7787,7 +7839,7 @@ msgstr "Section-spéciale*"
 #: lib/layouts/beamer.layout:274
 #: lib/layouts/beamer.layout:331
 #: lib/layouts/beamer.layout:388
-#: lib/layouts/memoir.layout:220
+#: lib/layouts/memoir.layout:221
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:26
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37
@@ -7872,19 +7924,19 @@ msgstr "QuatreAuteurs"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:113
 msgid "FiveAuthors"
-msgstr "FiveAuthors"
+msgstr "CinqAuteurs"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:120
 msgid "SixAuthors"
-msgstr "SixAuthors"
+msgstr "SixAuteurs"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:127
 msgid "LeftHeader"
-msgstr "LeftHeader"
+msgstr "EnTêteGauche"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:136
 msgid "Left header:"
-msgstr "Left header:"
+msgstr "En-tête gauche :"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:162
 #: lib/layouts/apa.layout:172
@@ -7912,7 +7964,7 @@ msgstr "QuatreAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:191
 msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "FiveAffiliations"
+msgstr "CinqAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:198
 msgid "SixAffiliations"
@@ -7923,7 +7975,7 @@ msgstr "SixAffiliations"
 #: lib/layouts/elsart.layout:407
 #: lib/layouts/iopart.layout:100
 #: lib/layouts/llncs.layout:370
-#: lib/layouts/powerdot.layout:201
+#: lib/layouts/powerdot.layout:204
 #: lib/layouts/slides.layout:169
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:101
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
@@ -7942,12 +7994,6 @@ msgstr "SixAffiliations"
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1306
-#: lib/layouts/powerdot.layout:213
-msgid "Note:"
-msgstr "Note :"
-
 #: lib/layouts/apa6.layout:242
 #: lib/layouts/apa.layout:87
 msgid "Abstract:"
@@ -7955,11 +8001,11 @@ msgstr "Résumé :"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:274
 msgid "AuthorNote"
-msgstr "AuthorNote"
+msgstr "NoteAuteur"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:293
 msgid "Author Note:"
-msgstr "Author Note:"
+msgstr "Note d'auteur :"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:307
 #: lib/layouts/egs.layout:351
@@ -7971,7 +8017,7 @@ msgstr "Journal"
 #: lib/layouts/apa6.layout:325
 #: lib/layouts/apa6.layout:333
 msgid "Preamble"
-msgstr "Preamble"
+msgstr "Préambule"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:324
 msgid "CopNum"
@@ -7991,87 +8037,91 @@ msgstr "LigneÉpaisse"
 #: lib/layouts/apa6.layout:350
 #: lib/layouts/apa.layout:250
 msgid "Centered"
-msgstr "Centered"
+msgstr "Cent"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:351
 #: lib/layouts/apa.layout:251
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:473
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:398
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:520
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:406
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:356
 #: lib/layouts/apa.layout:256
-#: lib/layouts/scrclass.inc:272
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:478
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274
+#: lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:525
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "La légende telle qu'elle apparaîtra dans la liste des figures/tableaux"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:369
-#: lib/layouts/apa.layout:269
+#: lib/layouts/apa6.layout:370
+#: lib/layouts/apa.layout:270
 msgid "FitFigure"
 msgstr "AjusteFigure"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:375
-#: lib/layouts/apa.layout:275
+#: lib/layouts/apa6.layout:376
+#: lib/layouts/apa.layout:276
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "AjusteBitmap"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:442
-#: lib/layouts/apa.layout:342
+#: lib/layouts/apa6.layout:443
+#: lib/layouts/apa.layout:343
 #: lib/layouts/egs.layout:93
 #: lib/layouts/kluwer.layout:101
 #: lib/layouts/llncs.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/memoir.layout:136
 #: lib/layouts/paper.layout:96
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:102
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
 #: lib/layouts/stdsections.inc:140
 #: lib/layouts/svcommon.inc:233
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "SousParagraphe"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:468
+#: lib/layouts/apa6.layout:469
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:470
-#: lib/layouts/apa6.layout:494
-#: lib/layouts/apa.layout:369
-#: lib/layouts/apa.layout:393
+#: lib/layouts/apa6.layout:471
+#: lib/layouts/apa6.layout:495
+#: lib/layouts/apa.layout:370
+#: lib/layouts/apa.layout:394
 #: lib/layouts/beamer.layout:92
 #: lib/layouts/beamer.layout:129
 #: lib/layouts/egs.layout:171
 #: lib/layouts/egs.layout:193
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277
+#: lib/layouts/powerdot.layout:327
 #: lib/layouts/stdlists.inc:32
 #: lib/layouts/stdlists.inc:60
 msgid "Custom Item|s"
 msgstr "Éléments personnalisables|é"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:471
-#: lib/layouts/apa6.layout:495
-#: lib/layouts/apa.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:394
+#: lib/layouts/apa6.layout:472
+#: lib/layouts/apa6.layout:496
+#: lib/layouts/apa.layout:371
+#: lib/layouts/apa.layout:395
 #: lib/layouts/beamer.layout:93
 #: lib/layouts/beamer.layout:130
 #: lib/layouts/egs.layout:172
 #: lib/layouts/egs.layout:194
+#: lib/layouts/powerdot.layout:278
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328
 #: lib/layouts/stdlists.inc:33
 #: lib/layouts/stdlists.inc:61
 msgid "A customized item string"
 msgstr "Une chaîne de caractères d'élémént personnalisé"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:500
-#: lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/apa.layout:400
 msgid "Seriate"
 msgstr "Sérié"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:517
 #: lib/layouts/apa6.layout:518
-#: lib/layouts/apa.layout:416
+#: lib/layouts/apa6.layout:519
 #: lib/layouts/apa.layout:417
+#: lib/layouts/apa.layout:418
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
@@ -8100,14 +8150,6 @@ msgstr "Article arabe"
 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
 msgstr "Article Beamer (classe standard)"
 
-# Cadre = Frame ?
-# Oui JPC
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:1617
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:47
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "DébutCadre"
-
 #: lib/layouts/article.layout:3
 msgid "Article (Standard Class)"
 msgstr "Article (classe standard)"
@@ -8123,16 +8165,15 @@ msgstr "Article (classe standard)"
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numreport.inc:6
 #: lib/layouts/scrclass.inc:53
 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:108
 msgid "Part"
 msgstr "Partie"
 
-#: lib/layouts/article.layout:32
-#: lib/layouts/mwart.layout:36
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:32
+#: lib/layouts/article.layout:31
+#: lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 #: lib/layouts/svcommon.inc:245
@@ -8177,6 +8218,8 @@ msgstr "Spécifications de recouvrement pour cette liste"
 #: lib/layouts/beamer.layout:133
 #: lib/layouts/beamer.layout:168
 #: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:331
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr "Spécifications de recouvrement d'élément"
 
@@ -8192,6 +8235,8 @@ msgstr "Spécifications de recouvrement d'élément"
 #: lib/layouts/beamer.layout:1112
 #: lib/layouts/beamer.layout:1138
 #: lib/layouts/beamer.layout:1313
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332
 msgid "On Slide"
 msgstr "Sur la diapo"
 
@@ -8199,6 +8244,8 @@ msgstr "Sur la diapo"
 #: lib/layouts/beamer.layout:135
 #: lib/layouts/beamer.layout:170
 #: lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr "Spécifications de recouvrement pour cet élément"
 
@@ -8227,13 +8274,14 @@ msgstr "L'étiquette la plus longue de la liste (pour déterminer la largeur d'i
 #: lib/layouts/europecv.layout:128
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:48
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
-#: lib/layouts/moderncv.layout:175
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229
+#: lib/layouts/memoir.layout:194
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233
 #: lib/layouts/simplecv.layout:32
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157
 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
 #: lib/layouts/stdsections.inc:44
 #: lib/layouts/stdsections.inc:72
@@ -8278,7 +8326,7 @@ msgstr "Préciser dans quel mode (article, présentation, etc.) apparaît cet en
 #: lib/layouts/beamer.layout:208
 #: lib/layouts/memoir.layout:57
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+#: lib/layouts/scrclass.inc:119
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Le nom de la partie tel qu'il apparaîtra dans la TdM/les en-têtes courants"
@@ -8290,13 +8338,13 @@ msgstr "Section \\arabic{section}"
 #: lib/layouts/beamer.layout:258
 #: lib/layouts/simplecv.layout:52
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:139
 #: lib/layouts/stdsections.inc:89
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Le nom de la section tel qu'il apparaîtra dans la TdM/les en-têtes courants"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:268
-#: lib/layouts/powerdot.layout:239
+#: lib/layouts/powerdot.layout:243
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
@@ -8327,7 +8375,6 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:408
 #: lib/layouts/beamer.layout:413
-#: lib/layouts/beamer.layout:1638
 msgid "Frame"
 msgstr "Cadre"
 
@@ -8373,7 +8420,6 @@ msgstr "Spécifications de recouvrement implicites pour ce cadre"
 #: lib/layouts/beamer.layout:465
 #: lib/layouts/beamer.layout:476
 #: lib/layouts/beamer.layout:502
-#: lib/layouts/beamer.layout:1624
 msgid "Frame Options"
 msgstr "Options du cadre"
 
@@ -8382,6 +8428,7 @@ msgstr "Options du cadre"
 #: lib/layouts/beamer.layout:477
 #: lib/layouts/beamer.layout:503
 #: lib/layouts/beamer.layout:601
+#: lib/layouts/initials.module:33
 #: lib/layouts/lilypond.module:36
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
@@ -8390,7 +8437,6 @@ msgstr "Options"
 #: lib/layouts/beamer.layout:467
 #: lib/layouts/beamer.layout:478
 #: lib/layouts/beamer.layout:504
-#: lib/layouts/beamer.layout:1625
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr "Options de cadre (voir le manuel Beamer)"
 
@@ -8399,9 +8445,8 @@ msgid "Frame Title"
 msgstr "Titre du cadre"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:449
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
-msgid "Enter the block title here"
-msgstr "Saisir le titre du bloc ici"
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "Saisir le titre du cadre ici"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:461
 msgid "PlainFrame"
@@ -8424,7 +8469,7 @@ msgid "AgainFrame"
 msgstr "RepriseCadre"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:489
-#: lib/layouts/powerdot.layout:123
+#: lib/layouts/powerdot.layout:124
 #: lib/layouts/seminar.layout:97
 #: lib/layouts/slides.layout:91
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
@@ -8475,6 +8520,8 @@ msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "SousTitreCadre"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/moderncv.layout:259
+#: lib/layouts/moderncv.layout:273
 msgid "Column"
 msgstr "Colonne"
 
@@ -8482,6 +8529,7 @@ msgstr "Colonne"
 #: lib/layouts/beamer.layout:611
 #: lib/layouts/beamer.layout:612
 #: lib/layouts/beamer.layout:622
+#: lib/layouts/moderncv.layout:238
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonnes"
 
@@ -8490,6 +8538,7 @@ msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Début colonne (augmenter la  profondeur !), largeur :"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:600
+#: lib/layouts/powerdot.layout:449
 msgid "Column Options"
 msgstr "Options de colonne"
 
@@ -8522,6 +8571,7 @@ msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Colonnes (alignées sur première ligne)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:659
+#: lib/layouts/powerdot.layout:463
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
@@ -8530,18 +8580,22 @@ msgstr "Pause"
 #: lib/layouts/beamer.layout:723
 #: lib/layouts/beamer.layout:755
 #: lib/layouts/beamer.layout:783
+#: lib/layouts/powerdot.layout:464
 msgid "Overlays"
 msgstr "Recouvrements"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:666
+#: lib/layouts/powerdot.layout:470
 msgid "Pause number"
 msgstr "Numéro de pause"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:667
+#: lib/layouts/powerdot.layout:471
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr "Nombre de diapos où le contexte sous la pause est visible"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/powerdot.layout:482
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
@@ -8555,6 +8609,7 @@ msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "Largeur de la zone de surimpression"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/moderncv.layout:264
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
@@ -8584,7 +8639,7 @@ msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "Hauteur de la zone de recouvrement"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:748
-#: lib/layouts/moderncv.layout:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:166
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
@@ -8596,6 +8651,7 @@ msgstr "La hauteur de la zone de recouvrement"
 #: lib/layouts/beamer.layout:754
 #: lib/layouts/beamer.layout:1413
 #: lib/layouts/beamer.layout:1415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:584
 msgid "Uncover"
 msgstr "Découvrir"
 
@@ -8606,6 +8662,7 @@ msgstr "Découvrir sur diapos"
 #: lib/layouts/beamer.layout:782
 #: lib/layouts/beamer.layout:1395
 #: lib/layouts/beamer.layout:1397
+#: lib/layouts/powerdot.layout:590
 msgid "Only"
 msgstr "Seulement"
 
@@ -8633,6 +8690,10 @@ msgstr "Spécification d'action|S"
 msgid "Block Title"
 msgstr "Titre de bloc"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr "Saisir le titre du bloc ici"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:854
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "BlocExemple"
@@ -8677,7 +8738,7 @@ msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Sous-titre raccourci apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:946
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Nom d'auteur raccourcis|a"
 
@@ -8697,10 +8758,6 @@ msgstr "Nom d'institution raccourcie  apparaissant dans la colonne latérale ou
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "MarqueInstitution"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:981
-msgid "Institute Mark"
-msgstr "Marque d'institution"
-
 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "Date raccourcie|d"
@@ -8715,7 +8772,7 @@ msgstr "GraphiqueTitre"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
 #: lib/layouts/egs.layout:102
-#: lib/layouts/powerdot.layout:319
+#: lib/layouts/powerdot.layout:373
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
@@ -8723,23 +8780,42 @@ msgstr "Citation"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1097
 #: lib/layouts/egs.layout:120
-#: lib/layouts/moderncv.layout:161
-#: lib/layouts/powerdot.layout:339
+#: lib/layouts/moderncv.layout:175
+#: lib/layouts/powerdot.layout:394
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
 msgid "Quote"
 msgstr "Cite"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1120
 #: lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/powerdot.layout:357
+#: lib/layouts/powerdot.layout:413
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:52
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1152
-#: lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Théorèmes"
+#: lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/foils.layout:221
+#: lib/layouts/heb-article.layout:20
+#: lib/layouts/heb-article.layout:98
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:328
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:331
+#: lib/layouts/llncs.layout:294
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Démonstration"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1161
 #: lib/layouts/foils.layout:312
@@ -8826,7 +8902,7 @@ msgstr "Fait."
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1222
 #: lib/layouts/foils.layout:284
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420
 #: lib/layouts/llncs.layout:387
 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
 #: lib/layouts/svmono.layout:86
@@ -8893,6 +8969,7 @@ msgstr "Structure"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1431
 #: lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/powerdot.layout:569
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
@@ -8943,58 +9020,34 @@ msgid "Presentation"
 msgstr "Présentation"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1538
-#: lib/layouts/powerdot.layout:384
+#: lib/layouts/powerdot.layout:500
 #: lib/layouts/aguplus.inc:206
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 #: src/insets/Inset.cpp:100
 msgid "Table"
 msgstr "Tableau"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1543
-#: lib/layouts/powerdot.layout:388
+#: lib/layouts/powerdot.layout:504
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:229
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste des tableaux"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1551
-#: lib/layouts/powerdot.layout:396
+#: lib/layouts/powerdot.layout:512
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgstr "Figure"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1556
-#: lib/layouts/powerdot.layout:400
+#: lib/layouts/powerdot.layout:516
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Liste des figures"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1618
-#: lib/layouts/beamer.layout:1660
-#: lib/layouts/beamer.layout:1695
-msgid "Deprecated Styles"
-msgstr "Syles obsolètes"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1659
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "DébutCadreSimple"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1676
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Cadre (pas d'en-tête/pied de page/colonnes latérales)"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1694
-msgid "EndFrame"
-msgstr "FinCadre"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1708
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
-
 #: lib/layouts/book.layout:3
 msgid "Book (Standard Class)"
 msgstr "Book (classe standard)"
@@ -9230,21 +9283,21 @@ msgstr "DIN-Brief"
 msgid "Letters"
 msgstr "Lettres"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
 msgid "DinBrief"
 msgstr "DinBrief"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64
 #: lib/layouts/g-brief.layout:18
 #: lib/layouts/g-brief.layout:37
 #: lib/layouts/g-brief.layout:234
 #: lib/layouts/iopart.layout:124
-#: lib/layouts/moderncv.layout:386
-#: lib/layouts/moderncv.layout:393
-#: lib/layouts/moderncv.layout:442
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#: lib/layouts/moderncv.layout:448
+#: lib/layouts/moderncv.layout:497
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:42
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:74
@@ -9255,7 +9308,21 @@ msgstr "DinBrief"
 msgid "Letter"
 msgstr "Lettre"
 
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresses"
+
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140
+#: lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Données postales"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55
 #: lib/layouts/frletter.layout:17
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16
 #: lib/layouts/lettre.layout:56
@@ -9264,13 +9331,13 @@ msgstr "Lettre"
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Envoi à l'adresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:51
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57
 #: lib/layouts/ectaart.layout:70
 #: lib/layouts/elsart.layout:146
 #: lib/layouts/europecv.layout:68
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:788
 #: lib/layouts/g-brief.layout:187
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:123
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
 #: lib/layouts/revtex.layout:134
@@ -9281,7 +9348,7 @@ msgstr "Envoi à l'adresse"
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
 #: lib/layouts/frletter.layout:13
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11
 #: lib/layouts/lettre.layout:34
@@ -9290,38 +9357,38 @@ msgstr "Adresse :"
 msgid "My Address"
 msgstr "Mon_Adresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:65
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Adresse de l'expéditeur :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
 msgid "Return address"
 msgstr "Adresse de retour"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "AdresseRetour :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
 msgid "Postal comment"
 msgstr "Commentaire postal"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
 msgid "Postal Remark:"
 msgstr "Commentaire postal :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
 msgid "Handling"
 msgstr "Handling"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 msgid "Handling:"
 msgstr "Étiquette :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:819
 #: lib/layouts/g-brief.layout:105
@@ -9330,13 +9397,13 @@ msgstr "Étiquette :"
 msgid "YourRef"
 msgstr "VotreRéf"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Vos réf. :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798
 #: lib/layouts/g-brief.layout:98
@@ -9345,21 +9412,21 @@ msgstr "Vos réf. :"
 msgid "MyRef"
 msgstr "MaRéf"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Nos réf. :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
 msgid "Writer"
 msgstr "Auteur"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
 msgid "Writer:"
 msgstr "Auteur :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120
 #: lib/layouts/frletter.layout:41
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:954
 #: lib/layouts/g-brief.layout:56
@@ -9371,7 +9438,21 @@ msgstr "Auteur :"
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998
+#: lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608
+#: lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+msgid "Closings"
+msgstr "Annexes"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965
 #: lib/layouts/g-brief.layout:59
 #: lib/layouts/lettre.layout:572
@@ -9381,23 +9462,23 @@ msgstr "Signature"
 msgid "Signature:"
 msgstr "Signature :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
 msgid "Bottomtext"
 msgstr "Texte de bas de page"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
 msgid "Bottom text:"
 msgstr "Texte de bas de page :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
 msgid "Area code"
 msgstr "Code de zone"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
 msgid "Area Code:"
 msgstr "Code de zone :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144
 #: lib/layouts/europecv.layout:77
 #: lib/layouts/lettre.layout:38
 #: lib/layouts/lettre.layout:287
@@ -9407,14 +9488,14 @@ msgstr "Code de zone :"
 msgid "Telephone"
 msgstr "Téléphone"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:139
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146
 #: lib/layouts/europecv.layout:80
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154
 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Téléphone :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151
 #: lib/layouts/lettre.layout:36
 #: lib/layouts/lettre.layout:257
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186
@@ -9423,14 +9504,14 @@ msgstr "Téléphone :"
 msgid "Location"
 msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271
 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
 msgid "Location:"
 msgstr "Adresse :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:156
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:872
 #: lib/layouts/g-brief.layout:194
 #: lib/layouts/lettre.layout:227
@@ -9444,37 +9525,37 @@ msgstr "Adresse :"
 msgid "Date:"
 msgstr "Date :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168
 #: lib/layouts/lettre.layout:58
 #: lib/layouts/lettre.layout:429
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+#: lib/layouts/scrclass.inc:205
 msgid "Subject"
 msgstr "Sujet"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170
 #: lib/layouts/lettre.layout:434
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgid "Subject:"
 msgstr "Sujet :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:177
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184
 #: lib/layouts/frletter.layout:37
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905
 #: lib/layouts/g-brief.layout:207
 #: lib/layouts/lettre.layout:64
 #: lib/layouts/lettre.layout:542
-#: lib/layouts/moderncv.layout:476
+#: lib/layouts/moderncv.layout:532
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96
 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
 msgid "Opening"
 msgstr "Ouverture"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:181
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917
 #: lib/layouts/g-brief.layout:212
 #: lib/layouts/lettre.layout:546
@@ -9483,21 +9564,21 @@ msgstr "Ouverture"
 msgid "Opening:"
 msgstr "Ouverture :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200
 #: lib/layouts/frletter.layout:45
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:60
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927
 #: lib/layouts/g-brief.layout:233
 #: lib/layouts/lettre.layout:66
 #: lib/layouts/lettre.layout:556
-#: lib/layouts/moderncv.layout:484
+#: lib/layouts/moderncv.layout:540
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117
 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
 msgid "Closing"
 msgstr "Fermeture"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:195
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939
 #: lib/layouts/g-brief.layout:239
 #: lib/layouts/lettre.layout:560
@@ -9506,22 +9587,22 @@ msgstr "Fermeture"
 msgid "Closing:"
 msgstr "Fermeture :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
 msgid "Signature|S"
 msgstr "Signature|S"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
 msgid "Here you can insert a signature scan"
 msgstr "Vous pouvez insérer ici le scan d'une signature"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:204
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212
 #: lib/layouts/lettre.layout:70
 #: lib/layouts/lettre.layout:606
 #: lib/layouts/stdletter.inc:116
 msgid "encl"
 msgstr "P.J."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215
 #: lib/layouts/lettre.layout:611
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
@@ -9529,7 +9610,7 @@ msgstr "P.J."
 msgid "encl:"
 msgstr "P.J. :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997
 #: lib/layouts/g-brief.layout:224
 #: lib/layouts/lettre.layout:72
@@ -9538,7 +9619,7 @@ msgstr "P.J. :"
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:221
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009
 #: lib/layouts/g-brief.layout:229
 #: lib/layouts/lettre.layout:633
@@ -9548,72 +9629,72 @@ msgstr "cc"
 msgid "cc:"
 msgstr "cc :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:225
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:85
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:227
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:129
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post Scriptum :"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "AdresseExpéditeur"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Adresse_Retour"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:250
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "RetourAdresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Post scriptum"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "VotreRéférence"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:841
 #: lib/layouts/g-brief.layout:112
 msgid "YourMail"
 msgstr "VotreMail"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MaRéférence"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Signature"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
 msgid "Telefon"
 msgstr "Téléphone"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319
 #: lib/layouts/lettre.layout:48
 #: lib/layouts/lettre.layout:158
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158
@@ -9621,67 +9702,67 @@ msgstr "Téléphone"
 msgid "Place"
 msgstr "Lieu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
 msgid "Stadt"
 msgstr "Ville"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329
 #: lib/layouts/g-brief.layout:77
 msgid "Town"
 msgstr "Ville"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
 msgid "Ort"
 msgstr "Lieu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
 msgid "Datum"
 msgstr "Date"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:882
 #: lib/layouts/g-brief.layout:198
 msgid "Reference"
 msgstr "Référence"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
 msgid "Betreff"
 msgstr "Objet"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
 msgid "Anrede"
 msgstr "Ouverture"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Texte"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:360
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "Gruss"
 msgstr "Salutation"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
 #: lib/layouts/g-brief.layout:216
 msgid "Encl."
 msgstr "P.J."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:384
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Distributeur"
 
@@ -9724,6 +9805,7 @@ msgid "RunTitle"
 msgstr "TitreCourant"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:29
+#: lib/layouts/llncs.layout:166
 msgid "Running Title:"
 msgstr "Titre courant :"
 
@@ -9887,10 +9969,10 @@ msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "Nom_Famille_Premier_Auteur :"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:419
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:172
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
 msgid "Received"
@@ -9946,89 +10028,90 @@ msgstr "Fin préliminaires"
 msgid "Titlenotemark"
 msgstr "MarqueNoteTitre"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "Marque de note de titre"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:125
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
 msgid "Title footnote"
 msgstr "Note de bas de page (titre)"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:132
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
 msgid "Footnote Label"
 msgstr "Étiquette de note de bas de page"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr "Étiquette référençable dans le titre"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Note de bas de page (titre) :"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:154
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
 msgid "Author Label"
 msgstr "Étiquette d'auteur"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
 msgid "Label you will reference in the address"
 msgstr "Étiquette référençable dans l'adresse"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:171
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
 msgid "Authormark"
 msgstr "MarqueAuteur"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
 msgid "Author mark"
 msgstr "Marque d'auteur"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:193
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
 msgid "Author footnote"
 msgstr "Note de bas de page (auteur)"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Note de bas de page (auteur) :"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
 msgid "Author Footnote Label"
 msgstr "Étiquette de note de bas de page (auteur)"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:199
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
 msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr "Étiquette référençable pour un auteur"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:204
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
 msgid "CorAuthormark"
 msgstr "MarqueAuteurRéférent"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:208
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "Marque d'auteur référent"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "Auteur référent"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:229
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Texte auteur référent :"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:240
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 msgid "Address Label"
 msgstr "Étiquette d'adresse"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:241
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
 msgid "Label of the author you refer to"
 msgstr "Étiquette de l'auteur à référencer"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:258
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:259
-msgid "if content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr "si le contenu est « url », l'adresse électronique devient une adresse internet"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr "Si le contenu est « url », l'adresse électronique devient une adresse internet"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:3
 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
@@ -10055,7 +10138,7 @@ msgstr "E-mail auteur"
 #: lib/layouts/elsart.layout:167
 #: lib/layouts/lettre.layout:405
 #: lib/layouts/llncs.layout:243
-#: lib/layouts/moderncv.layout:132
+#: lib/layouts/moderncv.layout:146
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail :"
 
@@ -10167,8 +10250,8 @@ msgstr "Curricula Vitae"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:83
 #: lib/layouts/g-brief.layout:36
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:148
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:81
@@ -10212,7 +10295,7 @@ msgid "Date of birth:"
 msgstr "Date de naissance :"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:82
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobile"
 
@@ -10270,142 +10353,142 @@ msgid "The title as it appears in the header"
 msgstr "Le titre tel qu'il apparaîtra dans l'en-tête"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:152
-#: lib/layouts/moderncv.layout:254
+#: lib/layouts/moderncv.layout:326
 msgid "Item"
 msgstr "ÉlémentListe"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:158
-#: lib/layouts/europecv.layout:216
+#: lib/layouts/europecv.layout:217
 #: src/insets/Inset.cpp:115
 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:112
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Espacement vertical"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:159
-#: lib/layouts/europecv.layout:217
+#: lib/layouts/europecv.layout:218
 msgid "Additional vertical space"
 msgstr "Espacement vertical additionnel"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:164
+#: lib/layouts/europecv.layout:165
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr "Résumé de l'élement, peut être également le temps"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:170
-#: lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/europecv.layout:171
+#: lib/layouts/moderncv.layout:340
 msgid "Item:"
 msgstr "Élément de liste :"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:177
+#: lib/layouts/europecv.layout:178
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "ÉlémentListePuces"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:180
+#: lib/layouts/europecv.layout:181
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Élément liste à puces :"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:183
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
 msgid "Begin"
 msgstr "Début"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:195
+#: lib/layouts/europecv.layout:196
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "Début de CV"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:202
+#: lib/layouts/europecv.layout:203
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr "InfoPersonnelles"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:207
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
 msgid "Personal Info"
 msgstr "Info personnelles"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:210
+#: lib/layouts/europecv.layout:211
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "LangueMaternelle"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:223
+#: lib/layouts/europecv.layout:224
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Langue maternelle :"
 
 # Paquetage europCV - début tableau langues
-#: lib/layouts/europecv.layout:233
+#: lib/layouts/europecv.layout:234
 msgid "LangHeader"
 msgstr "LangueDébut"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:237
+#: lib/layouts/europecv.layout:238
 msgid "Language Header:"
 msgstr "Début langues :"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:243
+#: lib/layouts/europecv.layout:244
 msgid "Language:"
 msgstr "Langue :"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:247
+#: lib/layouts/europecv.layout:248
 msgid "Name of the language"
 msgstr "Nom de la langue"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:251
+#: lib/layouts/europecv.layout:252
 msgid "Listening"
 msgstr "Compréhension"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:252
+#: lib/layouts/europecv.layout:253
 msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr "Niveau auquel vous pensez bien comprendre"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:256
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
 msgid "Reading"
 msgstr "Lecture"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:257
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
 msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr "Niveau auquel vous pensez bien lire"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:261
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
 msgid "Interaction"
 msgstr "Échange"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:262
+#: lib/layouts/europecv.layout:263
 msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr "Niveau auquel vous pensez bien discuter"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:266
+#: lib/layouts/europecv.layout:267
 msgid "Production"
 msgstr "Production"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:267
+#: lib/layouts/europecv.layout:268
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr "Niveau auquel vous pensez bien parler librement"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:271
+#: lib/layouts/europecv.layout:272
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "DernièreLangue"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:274
+#: lib/layouts/europecv.layout:275
 msgid "Last Language:"
 msgstr "Dernière langue :"
 
 # Paquetage europCV : fin tableau langues
-#: lib/layouts/europecv.layout:277
+#: lib/layouts/europecv.layout:278
 msgid "LangFooter"
 msgstr "FinLangues"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:280
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "Fin langues :"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:283
+#: lib/layouts/europecv.layout:284
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:294
+#: lib/layouts/europecv.layout:295
 msgid "End of CV"
 msgstr "Fin de CV"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:301
+#: lib/layouts/europecv.layout:302
 msgid "VerticalSpace"
 msgstr "EspacementVertical"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:306
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
 msgid "Vertical space"
 msgstr "Espacement vertical"
 
@@ -10859,14 +10942,6 @@ msgstr "BanqueLigneF :"
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "AdresseRetour"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
-msgid "Postal Data"
-msgstr "Données postales"
-
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:743
 #: lib/layouts/g-brief.layout:94
 msgid "ReturnAddress:"
@@ -10899,17 +10974,6 @@ msgstr "VotreMail :"
 msgid "Reference:"
 msgstr "Référence :"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998
-#: lib/layouts/lettre.layout:517
-#: lib/layouts/lettre.layout:608
-#: lib/layouts/lettre.layout:651
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
-msgid "Closings"
-msgstr "Annexes"
-
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:987
 #: lib/layouts/g-brief.layout:220
 msgid "Encl.:"
@@ -10920,7 +10984,6 @@ msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
 msgstr "G-Brief (V. 1, obsolète)"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:63
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440
 msgid "Street"
@@ -11027,8 +11090,8 @@ msgid "Remarks #."
 msgstr "Remarques #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:113
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:337
 msgid "Proof:"
 msgstr "Preuve :"
 
@@ -11097,201 +11160,269 @@ msgstr "FONDU FERMETURE"
 msgid "Scene"
 msgstr "Scène"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Standard en titre"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Note de bas de page (auteur)"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+msgid "Author foot"
+msgstr "Note de bas de page (auteur)"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr "Nontitle Abstract Index Text"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr "NontitleAbstractIndexText"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
 msgid "IEEE Transactions"
 msgstr "Transactions IEEE"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "Appartenance à l'IEEE"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Minuscules"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:109
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110
 msgid "lowercase"
 msgstr "minuscules"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
 msgid "A short version of the author name"
 msgstr "Une version raccourcie du nom d'auteur"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:139
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140
+msgid "Author Name"
+msgstr "Noms d'auteur"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+msgid "Author name"
+msgstr "Noms d'auteur"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Affiliation d'auteur"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Marque d'auteur"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Noter le papier spécial"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
 msgid "After Title Text"
 msgstr "Texte après le titre"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
 msgid "Page headings"
 msgstr "En-têtes des pages"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:168
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
 msgid "Left Side"
 msgstr "Côté gauche"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:169
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr "Côté gauche de la ligne d'en-tête"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "DoubleMarque"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
 msgid "Publication ID"
 msgstr "ID publication"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:207
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Résumé---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Termes d'index---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:237
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Début de paragraphe"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+msgid "First Char"
+msgstr "Premier caractère"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+msgid "First character of first word"
+msgstr "Premier caractère du premier mot"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:310
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendices"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Titre de revue d'expert"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "TitreRevueExpert"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332
 msgid "Short Title"
 msgstr "Titre court"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:250
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
 msgid "Short title for the appendix"
 msgstr "Titre raccourci pour l'annexe"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
 msgid "Biography"
 msgstr "Biographie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
 msgid "Photo"
 msgstr "Photo"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:285
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "Photo facultative pour la biographie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:391
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:152
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Nom de l'auteur"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:299
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Biographie_sans_photo"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:310
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "BiographieSansPhoto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:407
 #: lib/layouts/siamltex.layout:162
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:20
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "Autre expression de la preuve"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408
 #: lib/layouts/siamltex.layout:163
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "Une autre preuve"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
+
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:78
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:79
 msgid "Author Names"
 msgstr "Noms des auteurs"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:80
 msgid "Author names that will appear in the header line"
 msgstr "Noms d'auteur apparaissant dans la ligne d'en-tête"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:87
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:91
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:96
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:104
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:105
 msgid "Catchline"
 msgstr "Catchline"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:148
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:149
 msgid "History"
 msgstr "Historique"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:193
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:183
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:194
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
 #: lib/layouts/aguplus.inc:119
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
 msgid "Revised"
 msgstr "Révisé"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Codes de classification"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:243
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:246
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:244
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:247
 msgid "TableCaption"
 msgstr "LégendeTableau"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:248
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251
 msgid "Table caption"
 msgstr "Légende de tableau"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:263
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:261
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:264
 msgid "Refcite"
 msgstr "CiteRef"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:268
 msgid "Cite reference"
 msgstr "Citer la référence"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:277
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:281
 msgid "ItemList"
 msgstr "ListeÉlements"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:297
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:298
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:301
 msgid "RomanList"
 msgstr "ListeRomaine"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:307
 msgid "Numbering Scheme"
 msgstr "Principe de numérotation"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:308
 msgid "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered items"
 msgstr "Utiliser le numéro d'élément le plus grand dans la liste, e.g. « (iv) » pour 4 éléments numérotés en romain"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:352
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:353
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:45
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47
@@ -11300,32 +11431,32 @@ msgstr "Utiliser le numéro d'élément le plus grand dans la liste, e.g. « (iv
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Théorème \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:376
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:365
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:377
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Corollaire \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:368
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:384
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:91
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lemme \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:372
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:373
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:391
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Proposition \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:375
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:396
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:376
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:397
 #: lib/layouts/llncs.layout:404
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
@@ -11338,34 +11469,34 @@ msgstr "Proposition \\theproposition."
 msgid "Question"
 msgstr "Question"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:376
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:377
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:398
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Question \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:388
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:389
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:409
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Affirmation \\\\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:418
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:419
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:127
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Conjecture \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:409
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:410
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
 msgid "Prop"
 msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:428
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:441
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:429
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:442
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
 
@@ -11373,8 +11504,8 @@ msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:200
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
 msgid "Comby"
 msgstr "CommuniquéPar"
 
@@ -11490,7 +11621,7 @@ msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr "Un préfixe comme « Aussi à »"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:132
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/moderncv.layout:149
 msgid "Homepage"
 msgstr "Page d'accueil"
 
@@ -11507,8 +11638,8 @@ msgstr "Numéro de preprint"
 msgid "Preprint number:"
 msgstr "Numéro de preprint :"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:246
-#: lib/layouts/jasatex.layout:250
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247
+#: lib/layouts/jasatex.layout:251
 msgid "Online citation"
 msgstr "Citation en ligne"
 
@@ -11553,7 +11684,6 @@ msgid "RunningTitle"
 msgstr "TitreCourant"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:228
-#: lib/layouts/llncs.layout:166
 #: lib/layouts/svcommon.inc:404
 msgid "Running title:"
 msgstr "Titre courant :"
@@ -11617,7 +11747,6 @@ msgstr "Fin de lettre"
 msgid "EndOfFile"
 msgstr "Fin de fichier"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:140
 #: lib/layouts/lettre.layout:159
 #: lib/layouts/lettre.layout:189
 #: lib/layouts/lettre.layout:215
@@ -11664,14 +11793,14 @@ msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:41
-#: lib/layouts/memoir.layout:64
+#: lib/layouts/memoir.layout:63
 #: lib/layouts/recipebook.layout:42
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 #: lib/layouts/svmult.layout:111
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:60
 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
 #: lib/layouts/svcommon.inc:151
 msgid "Chapter"
@@ -11687,8 +11816,7 @@ msgid "TOC Title"
 msgstr "Titre TdM"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:179
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
-msgid "TOC title:"
+msgid "TOC Title:"
 msgstr "Titre TdM :"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:204
@@ -11769,127 +11897,122 @@ msgstr "TUGboat"
 msgid "Memoir"
 msgstr "Memoir"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/memoir.layout:88
-#: lib/layouts/memoir.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:116
-#: lib/layouts/memoir.layout:130
-#: lib/layouts/memoir.layout:144
-#: lib/layouts/memoir.layout:204
-#: lib/layouts/memoir.layout:223
+#: lib/layouts/memoir.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:86
+#: lib/layouts/memoir.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/memoir.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
 msgid "Short Title (TOC)|S"
 msgstr "Titre raccourci (TdM)|c"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:67
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/memoir.layout:79
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
 msgstr "Le titre du chapitre tel qu'il apparaîtra dans la table des matières"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:70
-#: lib/layouts/memoir.layout:92
-#: lib/layouts/memoir.layout:106
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-#: lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/memoir.layout:148
-#: lib/layouts/memoir.layout:208
+#: lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103
+#: lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
+#: lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
 msgid "Short Title (Header)"
 msgstr "Titre raccourci (en-tête)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/memoir.layout:70
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
 msgstr "Le titre du chapitre tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24
 #: lib/layouts/svcommon.inc:250
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Chapitre*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:89
+#: lib/layouts/memoir.layout:87
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
 msgstr "Le titre de la section tel qu'il apparaîtra dans la table des matières"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:91
 msgid "The section as it appears in the running headers"
 msgstr "Le titre de la section tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:103
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Le titre de la sous-section tel qu'il apparaîtra dans la table des matières"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:104
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Le titre de la sous-section tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/memoir.layout:113
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Le titre de la sous-sous-section tel qu'il apparaîtra dans la table des matières"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:121
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Le titre de la sous-sous-section tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:131
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Le titre du paragraphe tel qu'il apparaîtra dans la table des matières"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:130
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Le titre du paragraphe tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:145
+#: lib/layouts/memoir.layout:139
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Le titre du sous-paragraphe tel qu'il apparaîtra dans la table des matières"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:149
+#: lib/layouts/memoir.layout:143
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Le titre du sous-paragraphe tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:156
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "ChapitrePrécis"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:175
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Épigraphe"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:176
-#: lib/layouts/memoir.layout:247
-msgid "Maintext"
-msgstr "Corps"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:185
+#: lib/layouts/memoir.layout:178
 msgid "Epigraph Source|S"
 msgstr "Source épigraphique|S"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:186
+#: lib/layouts/memoir.layout:179
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:187
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
 msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr "L'origine ou auteur de cette épigraphe"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "TitrePoème"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:205
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#: lib/layouts/memoir.layout:206
+#: lib/layouts/memoir.layout:225
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
 msgstr "Le titre du poème tel qu'il apparaîtra dans la table des matières"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:209
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
 msgstr "Le titre du poème tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:219
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "TitrePoème*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:246
+#: lib/layouts/memoir.layout:247
 msgid "Legend"
 msgstr "Légende"
 
@@ -11902,7 +12025,7 @@ msgid "CVStyle"
 msgstr "StyleCV"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:45
-msgid "CV style:"
+msgid "CV Style:"
 msgstr "Style CV :"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
@@ -11910,220 +12033,269 @@ msgid "CVColor"
 msgstr "CouleurCV"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:55
-msgid "CV color scheme:"
+msgid "CV Color Scheme:"
 msgstr "Thème du CV :"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "Mode page PDF"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:61
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "Mode page PDF :"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
 msgstr "Prénom"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:71
+#: lib/layouts/moderncv.layout:77
 msgid "FamilyName"
 msgstr "Nom de famille"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
 msgid "Family Name:"
 msgstr "Nom de famille :"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:114
+msgid "Line 1"
+msgstr "Ligne 1"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:115
+#: lib/layouts/moderncv.layout:121
+msgid "Optional address line"
+msgstr "Ligne d'adresse optionnelle"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+msgid "Line 2"
+msgstr "Ligne 2"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
 msgid "Mobile:"
 msgstr "Mobile :"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:138
+#: lib/layouts/moderncv.layout:152
 msgid "Homepage:"
 msgstr "Page d'accueil :"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:141
+#: lib/layouts/moderncv.layout:155
 msgid "ExtraInfo"
 msgstr "InfoComplémentaire"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
 msgid "Extra Info:"
 msgstr "Informations complémentaires :"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:150
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164
 msgid "Photo:"
 msgstr "Photo :"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:153
+#: lib/layouts/moderncv.layout:167
 msgid "Height the photo is resized to"
 msgstr "Hauteur de la photo"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+#: lib/layouts/moderncv.layout:170
 msgid "Thickness"
 msgstr "Épaisseur"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:157
+#: lib/layouts/moderncv.layout:171
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
 msgstr "Épaisseur du cadre"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+#: lib/layouts/moderncv.layout:209
+msgid "EmptySection"
+msgstr "SectionVide"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Section Vide"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:234
+msgid "CloseSection"
+msgstr "FermeSection"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:250
+msgid "Columns:"
+msgstr "Colonnes :"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
+msgid "Optional width"
+msgstr "Lergeur optionnelle"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:270
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "En-tête"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:271
+msgid "Header content"
+msgstr "Contenu d'en-tête"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280
 msgid "Entry"
 msgstr "Entrée"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:214
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+#: lib/layouts/moderncv.layout:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:287
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219
-#: lib/layouts/moderncv.layout:220
+#: lib/layouts/moderncv.layout:291
+#: lib/layouts/moderncv.layout:292
 msgid "What?"
 msgstr "Quoi ?"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:235
-#: lib/layouts/moderncv.layout:236
+#: lib/layouts/moderncv.layout:307
+#: lib/layouts/moderncv.layout:308
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451
 msgid "City"
 msgstr "Cité"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:240
-#: lib/layouts/moderncv.layout:241
+#: lib/layouts/moderncv.layout:312
+#: lib/layouts/moderncv.layout:313
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:247
+#: lib/layouts/moderncv.layout:319
 msgid "Entry:"
 msgstr "Entrée :"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:274
+#: lib/layouts/moderncv.layout:347
 msgid "ItemWithComment"
 msgstr "ÉlémentAvecCommentaire"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:277
-msgid "Item with comment:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:350
+msgid "Item with Comment:"
 msgstr "Élément avec commentaire :"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:287
-#: lib/layouts/moderncv.layout:288
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:304
+#: lib/layouts/moderncv.layout:377
 msgid "ListItem"
 msgstr "ÉlémentDeListe"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:307
+#: lib/layouts/moderncv.layout:380
 msgid "List Item:"
 msgstr "Élément de liste :"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:311
+#: lib/layouts/moderncv.layout:384
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "ÉlémentDouble"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:314
+#: lib/layouts/moderncv.layout:387
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Élement double :"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:318
-#: lib/layouts/moderncv.layout:319
+#: lib/layouts/moderncv.layout:391
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Résumé à gauche"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:392
 msgid "Left summary"
 msgstr "Résumé à gauche"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:323
-#: lib/layouts/moderncv.layout:324
+#: lib/layouts/moderncv.layout:396
+msgid "Left Text"
+msgstr "Texte à gauche"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:397
 msgid "Left text"
 msgstr "Texte à gauche"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:328
-#: lib/layouts/moderncv.layout:329
+#: lib/layouts/moderncv.layout:401
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Résumé à droite"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
 msgid "Right summary"
 msgstr "Résumé à droite"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:333
+#: lib/layouts/moderncv.layout:406
 msgid "DoubleListItem"
 msgstr "ÉlémentListeDouble"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:336
+#: lib/layouts/moderncv.layout:409
 msgid "Double List Item:"
 msgstr "Élément de liste double :"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:340
-#: lib/layouts/moderncv.layout:341
+#: lib/layouts/moderncv.layout:414
 msgid "First Item"
 msgstr "Premier élément"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:349
+#: lib/layouts/moderncv.layout:415
+msgid "First item"
+msgstr "Premier élément"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:423
 msgid "Computer"
 msgstr "Informatique"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:353
-msgid "EmptySection"
-msgstr "SectionVide"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:362
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Section Vide"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:369
-msgid "CloseSection"
-msgstr "FermeSection"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:372
-msgid "Close Section"
-msgstr "Ferme Section"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:375
+#: lib/layouts/moderncv.layout:427
 msgid "MakeCVtitle"
 msgstr "FaireTitreCV"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:378
-msgid "Make CV title"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:430
+msgid "Make CV Title"
 msgstr "Faire titre CV"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:382
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
 msgid "MakeLetterTitle"
 msgstr "FaireTitreLettre"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:385
-msgid "Make letter title"
-msgstr "Faire le titre de la lettre"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Faire titre lettre"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:389
+#: lib/layouts/moderncv.layout:444
 msgid "MakeLetterClosing"
 msgstr "FaireFinitionLettre"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:392
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
 msgid "Close Letter"
 msgstr "Finir la lettre"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:420
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
 msgid "--Separator--"
 msgstr "--Séparateur--"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:428
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:107
+#: lib/layouts/moderncv.layout:483
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:108
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "--- Séparateur d'environnement ---"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:438
+#: lib/layouts/moderncv.layout:493
 msgid "Recipient"
 msgstr "Destinataire"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:445
-#: lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/moderncv.layout:501
+msgid "Company Name"
+msgstr "Nom de la société"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:502
 msgid "Company name"
 msgstr "Nom de la société"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489
+#: lib/layouts/moderncv.layout:545
 msgid "Enclosing"
 msgstr "PiècesJointes"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:494
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
-msgid "Alternative name"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:550
+#: lib/layouts/svcommon.inc:519
+msgid "Alternative Name"
 msgstr "Autre nom"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#: lib/layouts/moderncv.layout:551
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr "Autre expresssion que « Enclosure »"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:499
+#: lib/layouts/moderncv.layout:555
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "Pièces jointes :"
 
@@ -12155,56 +12327,160 @@ msgstr "Institution"
 msgid "Powerdot"
 msgstr "Powerdot"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:136
+#: lib/layouts/powerdot.layout:43
+#: lib/layouts/powerdot.layout:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:89
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "TitreDiapo"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:125
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
+#: lib/layouts/powerdot.layout:205
+#: lib/layouts/slides.layout:3
+msgid "Slides"
+msgstr "Diapos"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:138
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:138
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
 msgid "Slide Option"
 msgstr "Option de diapo"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:139
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 msgstr "Arguments optionnels de la commande diapo (voir le manuel de powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:148
+#: lib/layouts/powerdot.layout:150
 msgid "EndSlide"
 msgstr "FinDiapo"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:162
+#: lib/layouts/powerdot.layout:165
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:175
+#: lib/layouts/powerdot.layout:178
 msgid "WideSlide"
 msgstr "DiapoLarge"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:186
+#: lib/layouts/powerdot.layout:189
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "DiapoVide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:190
+#: lib/layouts/powerdot.layout:193
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "Diapo vide :"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:234
+#: lib/layouts/powerdot.layout:238
 #: lib/layouts/numarticle.inc:9
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:262
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "Section Option"
+msgstr "Options de section"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr "Arguments optionnels de la commande section (voir le manuel de powerdot)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/powerdot.layout:302
+msgid "Lists"
+msgstr "Listes"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:269
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Type ListePuces"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:270
+#: lib/layouts/powerdot.layout:293
+msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)"
+msgstr "Spécification du type de puces dans ListePuces (voir le manuel de powerdot)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273
+#: lib/layouts/enumitem.module:57
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Options de liste à puces"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:274
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324
+#: lib/layouts/enumitem.module:58
+#: lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/enumitem.module:72
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr "Aguments optionnels de cette lsite (voir le manule d'enumitem)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:289
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "ListePucesType1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:289
+#: lib/layouts/powerdot.layout:319
+#: lib/layouts/powerdot.layout:342
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Type d'énumération"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320
+#: lib/layouts/powerdot.layout:343
+msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)"
+msgstr "Spécification du type d'énumération (voir le manuel de powerdot)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323
+#: lib/layouts/enumitem.module:64
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Options d'énumération"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:339
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "ÉnumérationType1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:412
+#: lib/layouts/powerdot.layout:435
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "DeuxColonnes"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:450
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr "Options de bi-colonnes (voir le manuel Beamer)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:453
+msgid "Left Column"
+msgstr "Colonne gauche"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:454
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr "Saisir le texte de la colonne de gauche ici (colonne droite du paragraphe principal)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:528
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:46
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste des algorithmes"
 
+#: lib/layouts/powerdot.layout:567
+msgid "Onslide"
+msgstr "Sur la diapo"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:573
+msgid "On Slides"
+msgstr "Sur les diapos"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:574
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Spécification de recouvrement|S"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:575
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr "Préciser les réglages du recouvrement (voir le manuel powerdot)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:581
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Sur la diapo+"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Sur la diapo*"
+
 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
 msgid "Recipe Book"
 msgstr "Livre de recettes"
@@ -12378,6 +12654,10 @@ msgstr "Numéro PACS :"
 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
 msgstr "REVTeX (Version obsolète)"
 
+#: lib/layouts/RJournal.layout:2
+msgid "report (R Journal)"
+msgstr "rapport (R journal)"
+
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
 msgid "KOMA-Script Article"
 msgstr "Article KOMA-Script"
@@ -12721,10 +13001,6 @@ msgstr "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
 msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:3
-msgid "Slides"
-msgstr "Diapos"
-
 #: lib/layouts/slides.layout:107
 msgid "New Slide:"
 msgstr "Nouvelle diapo :"
@@ -12842,7 +13118,7 @@ msgstr "Num. institut"
 #: lib/layouts/svjog.layout:130
 #: lib/layouts/svmult.layout:135
 #: lib/layouts/svprobth.layout:160
-#: lib/layouts/scrclass.inc:215
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217
 #: lib/layouts/svcommon.inc:482
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dédicace"
@@ -13001,7 +13277,7 @@ msgid "Tufte Book"
 msgstr "Book Tufte"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81
-#: lib/layouts/scrclass.inc:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
 #: lib/layouts/stdsections.inc:61
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Le nom du chapitre tel qu'il apparaîtra dans la table des matières/les en-têtes courants"
@@ -13198,14 +13474,10 @@ msgstr "Date de publication"
 msgid "Issue-months"
 msgstr "Mois de publication"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
 msgstr "SousSousParagraphe"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "En-tête"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 msgid "-- Header --"
 msgstr "-- En-tête --"
@@ -13527,15 +13799,15 @@ msgstr "Révision"
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "RemarqueRévision"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
 msgid "\\arabic{footnote}"
 msgstr "\\arabic{footnote}"
 
@@ -13568,75 +13840,75 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}."
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/scrclass.inc:114
 msgid "Addpart"
 msgstr "AjoutPartie"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
 msgid "Addchap"
 msgstr "AjoutChap"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:132
+#: lib/layouts/scrclass.inc:134
 msgid "Addsec"
 msgstr "AjoutSec"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:142
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
 msgid "Addchap*"
 msgstr "AjoutChap*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148
+#: lib/layouts/scrclass.inc:150
 msgid "Addsec*"
 msgstr "AjoutSec*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/scrclass.inc:156
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisec"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/scrclass.inc:211
 msgid "Publishers"
 msgstr "Éditeurs"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:221
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
 msgid "Titlehead"
 msgstr "En-têteTitre"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#: lib/layouts/scrclass.inc:233
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "VersoTitreHaut"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+#: lib/layouts/scrclass.inc:239
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "VersoTitreBas"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
 msgid "Extratitle"
 msgstr "TitreSupplémentaire"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:266
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268
 msgid "Above"
 msgstr "Au-dessus"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:267
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "above"
 msgstr "au-dessus"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:285
+#: lib/layouts/scrclass.inc:288
 msgid "Below"
 msgstr "Au-dessous"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:286
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
 msgid "below"
 msgstr "au-dessous"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:304
+#: lib/layouts/scrclass.inc:308
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dicton"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:314
+#: lib/layouts/scrclass.inc:318
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "Auteur du dicton"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:315
+#: lib/layouts/scrclass.inc:319
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr "L'auteur de ce dicton"
 
@@ -13722,30 +13994,42 @@ msgid "Greyedout"
 msgstr "Grisée"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
-#: src/insets/InsetERT.cpp:146
-#: src/insets/InsetERT.cpp:148
+#: src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
 msgid "ERT"
 msgstr "TeX"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:190
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:196
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:227
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:233
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Liste des listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Liste des listings"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:214
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
 msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Listings[[inset]]"
+msgstr "Listings"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:403
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:450
 msgid "Argument"
 msgstr "Argument"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:492
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:539
+msgid "LongTableNoNumber"
+msgstr "TableLongueSansNuméros"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:543
+msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
+msgstr "Légende de table longue (non numérotée)"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:544
+msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+msgstr "La légende telle qu'elle apparaîtra dans la liste des tableaux"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:550
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
@@ -13806,6 +14090,10 @@ msgstr "Sous-en-têtes courants"
 msgid "Author data:"
 msgstr "Données auteur :"
 
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Titre TdM :"
+
 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
 msgid "TOC author:"
 msgstr "Auteur TdM :"
@@ -13838,8 +14126,8 @@ msgstr "Résumé*"
 msgid "Abstract* (not printed)"
 msgstr "Résumé* (non imprimé)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:519
-msgid "Alternative Name"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+msgid "Alternative name"
 msgstr "Autre nom"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:598
@@ -14269,20 +14557,6 @@ msgstr "Liste personnalisable (enumitem)"
 msgid "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr "Règle la disposition des listes à puces, énumérations, descriptions, et des listes étiquetées. Voir la section Listes personnalisées du Guide de l'utilisateur pour les détails."
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:57
-msgid "Itemize Options"
-msgstr "Options de liste à puces"
-
-#: lib/layouts/enumitem.module:58
-#: lib/layouts/enumitem.module:65
-#: lib/layouts/enumitem.module:72
-msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr "Aguments optionnels de cette lsite (voir le manule d'enumitem)"
-
-#: lib/layouts/enumitem.module:64
-msgid "Enumerate Options"
-msgstr "Options d'énumération"
-
 #: lib/layouts/enumitem.module:71
 msgid "Description Options"
 msgstr "Options de description"
@@ -14360,17 +14634,21 @@ msgstr "Définir un style pour un paragraphe avec une lettrine. Voir le manuel d
 msgid "Initial"
 msgstr "Lettrine"
 
-#: lib/layouts/initials.module:33
-msgid "Initial Option"
-msgstr "Option de lettrine"
-
 #: lib/layouts/initials.module:34
-msgid "Optional argument for initial (see lettrine manual)"
-msgstr "Argument optionnel pour lettrine (voir le manule de lettrine)"
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Option(s) pour le module « initial »"
 
 #: lib/layouts/initials.module:39
-msgid "Initial letter"
-msgstr "Lettre de lettrine"
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Lettre(s) de lettrine"
+
+#: lib/layouts/initials.module:43
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Résidu de lettrine"
+
+#: lib/layouts/initials.module:44
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr "Reste de mot ou texte initial"
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:2
 msgid "Jurabib"
@@ -14393,7 +14671,7 @@ msgid "short title"
 msgstr "titre court"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:2
-#: lib/configure.py:545
+#: lib/configure.py:549
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
@@ -14416,7 +14694,7 @@ msgstr "Bloc"
 #: lib/layouts/knitr.module:14
 #: lib/layouts/sweave.module:2
 #: lib/layouts/sweave.module:24
-#: lib/configure.py:543
+#: lib/configure.py:547
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
@@ -14610,7 +14888,7 @@ msgid "An optional preface"
 msgstr "Une préface facultative"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:31
-msgid "Space before page break"
+msgid "Space Before Page Break"
 msgstr "Espacement avant saut de page"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:32
@@ -14696,7 +14974,7 @@ msgid "ShapedParagraphs"
 msgstr "ParagraphesEnForme"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "Circle"
 msgstr "Cercle"
 
@@ -14717,7 +14995,7 @@ msgid "Nut"
 msgstr "Écrou"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "Square"
 msgstr "Carré"
 
@@ -14764,7 +15042,7 @@ msgstr "shapepar"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:123
 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr "Pour mettre à l'échelle des positions dans la page les « spécifications de forme » "
+msgstr "Pour mettre les « spécifications de forme » à l'échelle des positions dans la page"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:127
 msgid "Shape specification"
@@ -15091,6 +15369,10 @@ msgstr "Théorèmes (non numérotés)"
 msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery."
 msgstr "Définir seulement des environnements de théorème non numérotés, et l'environnement de preuve, via le mécanisme AMS étendu."
 
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Théorèmes"
+
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
 msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr "Définir certains environnements de théorème utilisables avec des classes non-AMS. Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes (numérotation par ...) »."
@@ -15161,801 +15443,859 @@ msgstr "Basque"
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Biélorusse"
 
-#: lib/languages:228
+#: lib/languages:229
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugais (Brésil)"
 
-#: lib/languages:237
+#: lib/languages:238
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: lib/languages:246
+#: lib/languages:247
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Anglais (Royaume Uni)"
 
-#: lib/languages:256
+#: lib/languages:257
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgare"
 
-#: lib/languages:266
+#: lib/languages:267
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Anglais (Canada)"
 
-#: lib/languages:277
+#: lib/languages:278
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Français (Canadien)"
 
-#: lib/languages:287
+#: lib/languages:288
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalan"
 
-#: lib/languages:298
+#: lib/languages:299
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Chinois (simplifié)"
 
-#: lib/languages:307
+#: lib/languages:308
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Chinois (traditionnel)"
 
-#: lib/languages:316
+#: lib/languages:317
 msgid "Coptic"
 msgstr "Copte"
 
-#: lib/languages:323
+#: lib/languages:324
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croate"
 
-#: lib/languages:332
+#: lib/languages:333
 msgid "Czech"
 msgstr "Tchèque"
 
-#: lib/languages:341
+#: lib/languages:342
 msgid "Danish"
 msgstr "Danois"
 
-#: lib/languages:351
+#: lib/languages:352
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr "Divehi (Maldivien)"
 
-#: lib/languages:358
+#: lib/languages:359
 msgid "Dutch"
 msgstr "Néerlandais"
 
-#: lib/languages:368
+#: lib/languages:369
 msgid "English"
 msgstr "Anglais"
 
-#: lib/languages:379
+#: lib/languages:380
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Espéranto"
 
-#: lib/languages:388
+#: lib/languages:389
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonien"
 
-#: lib/languages:402
+#: lib/languages:403
 msgid "Farsi"
 msgstr "Farsi"
 
-#: lib/languages:415
+#: lib/languages:416
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnois"
 
-#: lib/languages:425
+#: lib/languages:426
 msgid "French"
 msgstr "Français"
 
-#: lib/languages:440
+#: lib/languages:441
 msgid "Galician"
 msgstr "Galicien"
 
-#: lib/languages:453
+#: lib/languages:454
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Allemand (ancienne orthographe)"
 
-#: lib/languages:464
+#: lib/languages:465
 msgid "German"
 msgstr "Allemand"
 
-#: lib/languages:476
+#: lib/languages:477
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Allemand (Suisse)"
 
-#: lib/languages:486
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/languages:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
-#: lib/languages:496
+#: lib/languages:497
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Grec (polytonique)"
 
-#: lib/languages:507
+#: lib/languages:508
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hébreu"
 
-#: lib/languages:519
+#: lib/languages:520
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: lib/languages:537
+#: lib/languages:538
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandais"
 
-#: lib/languages:548
+#: lib/languages:549
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:556
+#: lib/languages:557
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandais"
 
-#: lib/languages:565
+#: lib/languages:566
 msgid "Italian"
 msgstr "Italien"
 
-#: lib/languages:577
+#: lib/languages:580
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonnais"
 
-#: lib/languages:587
+#: lib/languages:591
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japonnais (CJK)"
 
-#: lib/languages:595
+#: lib/languages:600
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakh"
 
-#: lib/languages:602
+#: lib/languages:610
 msgid "Korean"
 msgstr "Coréen"
 
-#: lib/languages:611
+#: lib/languages:619
 msgid "Kurmanji"
 msgstr "Kurmanji"
 
-#: lib/languages:620
+#: lib/languages:628
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
-#: lib/languages:629
+#: lib/languages:637
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
-#: lib/languages:639
+#: lib/languages:647
 msgid "Latvian"
 msgstr "Letton"
 
-#: lib/languages:651
+#: lib/languages:659
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituanien"
 
 # C'est un dialecte allemand
 # Non, c'est une langue (JPC)
-#: lib/languages:661
+#: lib/languages:669
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Bas Sorabe"
 
-#: lib/languages:670
+#: lib/languages:678
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hongrois"
 
-#: lib/languages:680
+#: lib/languages:688
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: lib/languages:690
+#: lib/languages:698
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongol"
 
-#: lib/languages:698
+#: lib/languages:706
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "Anglais (Nouvelle Zélande)"
 
-#: lib/languages:708
+#: lib/languages:716
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Norvégien (Bokmaal)"
 
-#: lib/languages:717
+#: lib/languages:725
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Norvégien (Nynorsk)"
 
-#: lib/languages:727
+#: lib/languages:735
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitan"
 
-#: lib/languages:745
+#: lib/languages:753
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonais"
 
-#: lib/languages:754
+#: lib/languages:762
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugais"
 
-#: lib/languages:763
+#: lib/languages:771
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roumain"
 
-#: lib/languages:772
+#: lib/languages:780
 msgid "Russian"
 msgstr "Russe"
 
-#: lib/languages:781
+#: lib/languages:789
 msgid "North Sami"
 msgstr "Nord Sami"
 
-#: lib/languages:790
+#: lib/languages:798
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Sanskrit"
 
-#: lib/languages:797
+#: lib/languages:805
 msgid "Scottish"
 msgstr "Écossais"
 
-#: lib/languages:806
+#: lib/languages:814
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbe"
 
-#: lib/languages:815
+#: lib/languages:824
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbe (latin)"
 
-#: lib/languages:825
+#: lib/languages:834
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovaque"
 
-#: lib/languages:834
+#: lib/languages:843
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovène"
 
-#: lib/languages:843
+#: lib/languages:852
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espagnol"
 
-#: lib/languages:856
+#: lib/languages:865
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Espagnol (Mexique)"
 
-#: lib/languages:868
+#: lib/languages:877
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suédois"
 
-#: lib/languages:878
+#: lib/languages:887
 msgid "Syriac"
 msgstr "Syriaque"
 
-#: lib/languages:886
+#: lib/languages:895
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamoul"
 
-#: lib/languages:894
+#: lib/languages:903
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Telugu"
 msgstr "Télougou"
 
-#: lib/languages:901
+#: lib/languages:910
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgstr "Thaï"
 
-#: lib/languages:913
+#: lib/languages:922
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turc"
 
-#: lib/languages:927
+#: lib/languages:936
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmen"
 
-#: lib/languages:937
+#: lib/languages:946
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainien"
 
 # C'est un dialecte allemand
 # Non, c'est une langue (JPC)
-#: lib/languages:946
+#: lib/languages:955
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Haut Sorabe"
 
-#: lib/languages:956
+#: lib/languages:965
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: lib/languages:966
+#: lib/languages:975
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamien"
 
-#: lib/languages:977
+#: lib/languages:986
 msgid "Welsh"
 msgstr "Gallois"
 
-#: lib/latexfonts:76
+#: lib/latexfonts:82
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: lib/latexfonts:84
-#: lib/latexfonts:92
+#: lib/latexfonts:90
+#: lib/latexfonts:98
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/latexfonts:98
+#: lib/latexfonts:104
 msgid "Bookman"
 msgstr "Bookman"
 
-#: lib/latexfonts:104
+#: lib/latexfonts:110
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Roman"
 
-#: lib/latexfonts:110
+#: lib/latexfonts:116
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: lib/latexfonts:116
+#: lib/latexfonts:122
 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 
-#: lib/latexfonts:122
+#: lib/latexfonts:128
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:134
-#: lib/latexfonts:143
+#: lib/latexfonts:140
+#: lib/latexfonts:149
 msgid "URW Garamond"
 msgstr "URW Garamond"
 
-#: lib/latexfonts:149
-#: lib/latexfonts:158
+#: lib/latexfonts:155
+#: lib/latexfonts:164
+#: lib/latexfonts:172
 msgid "Libertine"
 msgstr "Libertine"
 
-#: lib/latexfonts:165
-#: lib/latexfonts:172
+#: lib/latexfonts:179
+#: lib/latexfonts:186
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:179
-#: lib/latexfonts:192
+#: lib/latexfonts:193
+#: lib/latexfonts:206
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:199
-#: lib/latexfonts:212
+#: lib/latexfonts:213
+#: lib/latexfonts:226
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
 msgstr "Utopia (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:219
-#: lib/latexfonts:232
+#: lib/latexfonts:233
+#: lib/latexfonts:246
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
 msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:239
-#: lib/latexfonts:249
+#: lib/latexfonts:253
+#: lib/latexfonts:263
 msgid "Minion Pro"
 msgstr "Minion Pro"
 
-#: lib/latexfonts:258
+#: lib/latexfonts:272
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: lib/latexfonts:264
-#: lib/latexfonts:276
-#: lib/latexfonts:283
-#: lib/latexfonts:289
-#: lib/latexfonts:296
+#: lib/latexfonts:278
+#: lib/latexfonts:290
+#: lib/latexfonts:297
+#: lib/latexfonts:303
+#: lib/latexfonts:310
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: lib/latexfonts:302
-#: lib/latexfonts:311
-#: lib/latexfonts:318
-#: lib/latexfonts:324
+#: lib/latexfonts:316
+#: lib/latexfonts:325
+#: lib/latexfonts:332
+#: lib/latexfonts:338
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/latexfonts:330
+#: lib/latexfonts:344
 msgid "TeX Gyre Bonum"
 msgstr "TeX Gyre Bonum"
 
-#: lib/latexfonts:336
+#: lib/latexfonts:350
 msgid "TeX Gyre Chorus"
 msgstr "TeX Gyre Chorus"
 
-#: lib/latexfonts:342
+#: lib/latexfonts:356
 msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr "TeX Gyre Pagella"
 
-#: lib/latexfonts:348
+#: lib/latexfonts:362
 msgid "TeX Gyre Schola"
 msgstr "TeX Gyre Schola"
 
-#: lib/latexfonts:354
+#: lib/latexfonts:368
 msgid "TeX Gyre Termes"
 msgstr "TeX Gyre Termes"
 
-#: lib/latexfonts:362
-#: lib/latexfonts:373
-#: lib/latexfonts:379
-#: lib/latexfonts:386
+#: lib/latexfonts:376
+#: lib/latexfonts:387
+#: lib/latexfonts:393
+#: lib/latexfonts:400
 msgid "Utopia (Fourier)"
 msgstr "Utopia (Fourier)"
 
-#: lib/latexfonts:397
+#: lib/latexfonts:411
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: lib/latexfonts:403
+#: lib/latexfonts:417
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/latexfonts:411
+#: lib/latexfonts:425
+#: lib/latexfonts:435
 msgid "Biolinum"
 msgstr "Biolinum"
 
-#: lib/latexfonts:419
+#: lib/latexfonts:443
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: lib/latexfonts:426
+#: lib/latexfonts:450
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:432
+#: lib/latexfonts:456
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: lib/latexfonts:440
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Iwona"
+msgstr "Iwona"
+
+#: lib/latexfonts:471
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr "Iwona (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:478
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr "Iwona (Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr "Iwona (Light Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:492
+msgid "Kurier"
+msgstr "Kurier"
+
+#: lib/latexfonts:499
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "Kurier (léger)"
+
+#: lib/latexfonts:506
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr "Kurier (Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:513
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr "Kurier (Light Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:520
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:447
+#: lib/latexfonts:527
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr "TeX Gyre Adventor"
 
-#: lib/latexfonts:453
+#: lib/latexfonts:533
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr "TeX Gyre Heros"
 
-#: lib/latexfonts:459
+#: lib/latexfonts:539
 msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr "URW Classico (Optima)"
 
-#: lib/latexfonts:471
+#: lib/latexfonts:551
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/latexfonts:479
+#: lib/latexfonts:559
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM chasse fixe léger"
 
-#: lib/latexfonts:486
+#: lib/latexfonts:566
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:492
+#: lib/latexfonts:572
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: lib/latexfonts:499
+#: lib/latexfonts:579
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Libertine mono"
+
+#: lib/latexfonts:586
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:506
+#: lib/latexfonts:593
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: lib/latexfonts:513
+#: lib/latexfonts:600
 msgid "TeX Gyre Cursor"
 msgstr "Curseur TeX Gyre"
 
-#: lib/latexfonts:519
+#: lib/latexfonts:606
 msgid "TX Typewriter"
 msgstr "Chasse fixe TX"
 
-#: lib/latexfonts:531
+#: lib/latexfonts:618
 msgid "Euler VM"
 msgstr "Euler VM"
 
-#: lib/latexfonts:537
+#: lib/latexfonts:624
 msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr "URW Garamond (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:545
+#: lib/latexfonts:632
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Iwona (math)"
+
+#: lib/latexfonts:645
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr "Kurier (Math)"
+
+#: lib/latexfonts:658
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr "Libertine (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:553
+#: lib/latexfonts:666
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr "Minion Pro (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:562
+#: lib/latexfonts:675
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgstr "Times Roman (new TX)"
 
-#: lib/encodings:18
+#: lib/encodings:31
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: lib/encodings:23
+#: lib/encodings:36
 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 msgstr "Unicode (ucs étendu) (utf8x)"
 
-#: lib/encodings:27
+#: lib/encodings:40
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
 msgstr "Arménien (ArmSCII8)"
 
-#: lib/encodings:30
+#: lib/encodings:43
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
 msgstr "Europe occidentale (ISO 8859-1)"
 
-#: lib/encodings:33
+#: lib/encodings:46
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
 msgstr "Europe centrale (ISO 8859-2)"
 
-#: lib/encodings:36
+#: lib/encodings:49
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
 msgstr "Europe du sud (ISO 8859-3)"
 
-#: lib/encodings:39
+#: lib/encodings:52
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
 msgstr "Baltique (ISO 8859-4)"
 
-#: lib/encodings:42
+#: lib/encodings:55
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 msgstr "Cyrillique (ISO 8859-5)"
 
-#: lib/encodings:46
+#: lib/encodings:59
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr "Arabe (ISO 8859-6)"
 
-#: lib/encodings:49
+#: lib/encodings:62
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Grec (ISO 8859-7)"
 
-#: lib/encodings:52
+#: lib/encodings:65
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr "Hébreu (ISO 8859-8)"
 
-#: lib/encodings:55
+#: lib/encodings:68
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr "Turc (ISO 8859-9)"
 
-#: lib/encodings:59
+#: lib/encodings:72
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
 msgstr "Baltique (ISO 8859-13)"
 
-#: lib/encodings:62
+#: lib/encodings:75
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
 msgstr "Europe occidentale (ISO 8859-15)"
 
-#: lib/encodings:65
+#: lib/encodings:78
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr "Europe du sud-est (ISO 8859-16)"
 
-#: lib/encodings:68
+#: lib/encodings:81
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
 msgstr "Europe occidentale (romain Macintosh)"
 
-#: lib/encodings:71
+#: lib/encodings:84
 msgid "DOS (CP 437)"
 msgstr "DOS (CP 437)"
 
-#: lib/encodings:75
+#: lib/encodings:88
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
-#: lib/encodings:78
+#: lib/encodings:91
 msgid "Western European (CP 850)"
 msgstr "Europe occidentale (CP 850)"
 
-#: lib/encodings:81
+#: lib/encodings:94
 msgid "Central European (CP 852)"
 msgstr "Europe centrale (CP 852)"
 
-#: lib/encodings:84
+#: lib/encodings:97
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
 msgstr "Cyrillique (CP 855)"
 
-#: lib/encodings:87
+#: lib/encodings:100
 msgid "Western European (CP 858)"
 msgstr "Europe occidentale (CP 858)"
 
-#: lib/encodings:90
+#: lib/encodings:103
 msgid "Hebrew (CP 862)"
 msgstr "Hébreu (CP 862)"
 
-#: lib/encodings:93
+#: lib/encodings:106
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
 msgstr "Langues nordiques (CP 865)"
 
-#: lib/encodings:96
+#: lib/encodings:109
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
 msgstr "Cyrillique (CP 866)"
 
-#: lib/encodings:99
+#: lib/encodings:112
 msgid "Central European (CP 1250)"
 msgstr "Europe centrale (CP 1250)"
 
-#: lib/encodings:102
+#: lib/encodings:115
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "Cyrillique (CP 1251)"
 
-#: lib/encodings:106
+#: lib/encodings:119
 msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr "Europe occidentale (CP 1252)"
 
-#: lib/encodings:109
+#: lib/encodings:122
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
 msgstr "Hébreu (CP 1255)"
 
-#: lib/encodings:113
+#: lib/encodings:126
 msgid "Arabic (CP 1256)"
 msgstr "Arabe (CP 1256)"
 
-#: lib/encodings:116
+#: lib/encodings:129
 msgid "Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Baltique (CP 1257)"
 
-#: lib/encodings:119
+#: lib/encodings:132
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
 
-#: lib/encodings:122
+#: lib/encodings:135
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
 
-#: lib/encodings:125
+#: lib/encodings:138
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr "Cyrillique (pt 154)"
 
-#: lib/encodings:128
+#: lib/encodings:141
 msgid "Cyrillic (pt 254)"
 msgstr "Cyrillique (pt 254)"
 
-#: lib/encodings:156
+#: lib/encodings:152
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Chinois (traditionnel) (Big5)"
+
+#: lib/encodings:162
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japonais (CJK) (SJIS)"
+
+#: lib/encodings:169
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
 msgstr "Chinois (simplifié) (EUC-CN)"
 
-#: lib/encodings:160
+#: lib/encodings:173
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
 msgstr "Chinois (simplifié) (GBK)"
 
-#: lib/encodings:164
+#: lib/encodings:177
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
 msgstr "Japonais (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:168
+#: lib/encodings:181
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Coréen (EUC-KR)"
 
-#: lib/encodings:172
+#: lib/encodings:185
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:176
+#: lib/encodings:189
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 msgstr "Chinois (traditionnel) (EUC-TW)"
 
-#: lib/encodings:180
+#: lib/encodings:193
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 msgstr "Japonais (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:187
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japonais (non-CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/encodings:200
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonais (pLaTeX) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:189
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japonais (non-CJK) (JIS)"
+#: lib/encodings:202
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japonais (pLaTeX) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:204
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japonais (pLaTeX) (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:192
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japonais (non-CJK) (SJIS)"
+#: lib/encodings:206
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japonais (pLaTeX) (UTF8)"
 
-#: lib/encodings:199
+#: lib/encodings:213
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
 
-#: lib/encodings:204
+#: lib/encodings:218
 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:208
+#: lib/encodings:222
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:30
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Environnement tableau|b"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Environnement cas|c"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:32
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Environnement Aligné|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:33
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Environnement AlignéSur|é"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Environnement Rassemblé|m"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:35
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Environnement disjoint|j"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:37
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Délimiteurs...|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:38
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matrice...|t"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:39
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Macro|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:43
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Environnement AMS align|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Environnement AMS alignat|i"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Environnement AMS flalign|f"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Environnement AMS gather|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Environnement AMS multline|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formule en ligne|l"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Formule hors ligne|h"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Environnement tableau d'équations|E"
 
@@ -15964,12 +16304,12 @@ msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "Environnement AMS|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "Numéroter toute la formule|N"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Numéroter cette ligne|m"
 
@@ -15982,7 +16322,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Copier comme référence|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Fractionner cellule|u"
 
@@ -15995,7 +16335,7 @@ msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Ajouter une ligne au-dessous|o"
 
@@ -16008,22 +16348,22 @@ msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Supprimer la ligne au-dessous|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:70
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Ajouter une ligne à gauche"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:71
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Ajouter une ligne à droite"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:72
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Supprimer la ligne à gauche"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Supprimer la ligne à droite"
 
@@ -16092,20 +16432,21 @@ msgstr "Référence textuelle|x"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:281
 #: lib/ui/stdcontext.inc:376
 #: lib/ui/stdcontext.inc:389
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451
-#: lib/ui/stdcontext.inc:474
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
-#: lib/ui/stdcontext.inc:511
-#: lib/ui/stdcontext.inc:519
-#: lib/ui/stdcontext.inc:527
-#: lib/ui/stdcontext.inc:540
-#: lib/ui/stdcontext.inc:550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:571
-#: lib/ui/stdcontext.inc:579
-#: lib/ui/stdcontext.inc:625
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:542
+#: lib/ui/stdcontext.inc:552
+#: lib/ui/stdcontext.inc:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:627
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Paramètres...|m"
 
@@ -16114,7 +16455,7 @@ msgid "Go Back|G"
 msgstr "Revenir|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:108
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Copier comme référence|C"
 
@@ -16132,7 +16473,7 @@ msgstr "Fermer l'insert|i"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:587
+#: lib/ui/stdcontext.inc:589
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Supprimer l'insert|u"
 
@@ -16141,12 +16482,12 @@ msgid "Show Label|L"
 msgstr "Afficher l'étiquette|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Sans cadre|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:172
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Cadre simple|p"
 
@@ -16155,32 +16496,32 @@ msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Cadre simple, sauts de page|a"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Ovale, fin|O"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Ovale, épais|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
-#: lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Ombre en relief|f"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
-#: lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Fond ombré|b"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Double cadre|D"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Note LyX|N"
 
@@ -16189,7 +16530,7 @@ msgid "Comment|m"
 msgstr "Commentaire|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grisée|G"
 
@@ -16202,22 +16543,22 @@ msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Fermer toutes les notes|F"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
-#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Fantôme|F"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Fantôme horizontal|z"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Fantôme vertical|c"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Espace entre mots|t"
 
@@ -16231,7 +16572,7 @@ msgstr "Espace visible|b"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Espace fine|f"
 
@@ -16341,92 +16682,92 @@ msgid "Settings...|e"
 msgstr "Paramètres...|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:275
-#: lib/ui/stdcontext.inc:534
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536
 msgid "Include|c"
 msgstr "Inclus (include)|c"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:276
-#: lib/ui/stdcontext.inc:535
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537
 msgid "Input|p"
 msgstr "Incorporé (input)|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:277
-#: lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Verbatim|V"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
-#: lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Verbatim (espaces marqués)|b"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:279
-#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:540
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Listing|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:283
-#: lib/ui/stdcontext.inc:542
+#: lib/ui/stdcontext.inc:544
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Modifier le fichier inclus...|s"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:290
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Saut de page (fer en haut)|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Saut de page (justifié)|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:292
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Saut de page (vide le tampon)|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Saut de page impaire|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Passage à la ligne (fer à gauche)|l"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1274
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1279
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: src/Text3.cpp:1222
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Coller une sélection récente|é"
 
@@ -16435,17 +16776,17 @@ msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Revenir au signet enregistré|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Recherche directe|d"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Déplacer le paragraphe vers le haut|h"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:319
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Déplacer le paragraphe vers le bas|b"
 
@@ -16462,17 +16803,17 @@ msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Déplacer la section vers le bas|D"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
-#: lib/ui/stdcontext.inc:607
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Déplacer la section vers le haut|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Insérer une expression régulière"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
-#: lib/ui/stdcontext.inc:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:598
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Accepter la modification|A"
 
@@ -16489,7 +16830,7 @@ msgid "Text Style|x"
 msgstr "Style de texte|y"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Paramètres de paragraphe...|è"
 
@@ -16522,12 +16863,12 @@ msgid "User Defined|U"
 msgstr "Défini par l'utilisateur|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:358
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Ajouter un argument"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:359
-#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Supprimer le dernier argument"
 
@@ -16540,27 +16881,27 @@ msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
-#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Insérer un argument optionnel"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Supprimer un argument optionnel"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:366
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:367
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:368
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite"
 
@@ -16570,7 +16911,7 @@ msgstr "Recharger|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Modifier le fichier via une application externe...|l"
 
@@ -16593,12 +16934,12 @@ msgid "Bottom Line|i"
 msgstr "Ligne du bas|b"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Ligne de gauche|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Ligne de droite|d"
 
@@ -16607,7 +16948,7 @@ msgid "Left|f"
 msgstr "À gauche|À"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:408
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Center|C"
 msgstr "Centré|é"
 
@@ -16620,17 +16961,17 @@ msgid "Decimal"
 msgstr "Décimal"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
 msgid "Top|T"
 msgstr "En haut|t"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Au milieu|l"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "En bas|s"
 
@@ -16639,133 +16980,145 @@ msgid "Append Row|A"
 msgstr "Ajouter une ligne|j"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Supprimer la ligne|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Copier la ligne|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Déplacer la ligne vers le haut"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Déplacer la ligne vers le bas"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Ajouter une colonne|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Supprimer la colonne|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Copier la colonne|i"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr "Déplacer la colonne vers la droite|c"
+
 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Paramètres...|m"
+msgid "Move Column Left"
+msgstr "Déplacer la colonne vers la gauche"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
 #: lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "Fichier|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
 msgid "Path|P"
 msgstr "Répertoires|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
 msgid "Class|C"
 msgstr "Classe|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "Révision du fichier|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr "Révision de l'arborescence|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "Auteur de la révision|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "date de la révision|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "Heure de la révision|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "Version de LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "Informations sur le document|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Copier le texte|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Activer la branche|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Désactiver la branche|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Activer la branche dans le document maître|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "Désactiver la branche dans le document maître|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "Ajouter une branche inconnue|j"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Insérer la référence à la position du curseur|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:566
+#: lib/ui/stdcontext.inc:568
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Tous les index|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:569
+#: lib/ui/stdcontext.inc:571
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Sous-index|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:597
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Rejeter la modification|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:605
+#: lib/ui/stdcontext.inc:607
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Promouvoir la section|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:606
+#: lib/ui/stdcontext.inc:608
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Rétrograder la section|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:608
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Déplacer la section vers le bas|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Sélectionner la section|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:618
+#: lib/ui/stdcontext.inc:620
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Enrober par l'aperçu|p"
 
@@ -16884,896 +17237,916 @@ msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Nouvelle version modifiable|N"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Copier|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Rename|R"
+msgstr "Renommer|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
 msgstr "Mettre à jour le répertoire local à partir du dépôt|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
 msgid "Revert to Repository Version|v"
 msgstr "Revenir à la version du dépôt|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Annuler le dernier enregistrement|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
 msgstr "Comparer avec une révision antérieure...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
 msgid "Show History...|H"
 msgstr "Afficher l'historique...|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr "Utiliser la propriété de verrouillage|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
 msgid "Export As...|s"
 msgstr "Exportation sous...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
 msgid "More Formats & Options...|O"
 msgstr "Plus de formats et d'options...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Annuler|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Refaire|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
 msgid "Paste Special"
 msgstr "Collage spécial"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Select Whole Inset"
 msgstr "Sélectionner tout l'insert"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Select All"
 msgstr "Sélectionner tout"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
 msgstr "Rechercher et remplacer (simple)...|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
 msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Style de texte|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tableau|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
 msgid "Math|M"
 msgstr "Maths|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Lignes & colonnes|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Augmenter la profondeur de liste|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Réduire la profondeur de liste|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "Supprimer l'insert"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Paramètres de code TeX...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Paramètres de flottant...|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Paramètres d'enrobage...|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Paramètres de note...|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Phantom Settings...|h"
 msgstr "Paramètres de fantôme...|ô"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Paramètres de branche...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Paramètres de boîte...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "Paramètres d'entrée d'index...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Index Settings...|x"
 msgstr "Paramètres d'index...|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Info Settings...|n"
 msgstr "Paramètres d'information...|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgstr "Paramètres de listing...|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Paramètres de tableau...|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Split Environment|l"
 msgstr "Environnement disjoint|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Texte brut|T"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Texte brut par lignes|n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr "Coller depuis HTML|H"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Sélection|S"
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr "Coller depuis LaTeX|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Sélection par lignes|l"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Unformatted Text|U"
-msgstr "Texte brut|u"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
-msgid "Unformatted, Join Lines|o"
-msgstr "Texte brut par lignes|b"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr "Copier en PDF LinkBack"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "Copier en PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "Copier en PNG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Copier en JPEG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Copier comme EMF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Texte brut|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Texte brut, lignes jointives|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Sélection|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Sélection, lignes jointives|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Unformatted Text|U"
+msgstr "Texte brut|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+msgstr "Texte brut, lignes jointives|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:180
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "Supprimer le style de caractère"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Personnalisé...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Majuscule initiale|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Majuscule|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Minuscules|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multi-colonnes|n"
 
 # Conflit raccourci avec « Au milieu » insoluble
 # Au-milieu ->centré (JPC)
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
 msgid "Multirow|u"
 msgstr "Multi-lignes|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Ligne du haut|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Ligne du bas|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Top|p"
 msgstr "En haut|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Au milieu|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "En bas|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Left|L"
 msgstr "À gauche|À"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Right|R"
 msgstr "À droite|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Ajouter une ligne|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Ajouter une colonne|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Copier la colonne|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Changer le type de limite|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Définition de macro"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Changer le type de formule|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Style de texte|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Appel à un logiciel de calcul formel|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Supprimer la ligne au-dessus|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Supprimer la ligne au-dessous|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
 msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
 msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Default|t"
 msgstr "Implicite|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Display|D"
 msgstr "Hors ligne|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Inline|I"
 msgstr "En ligne|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Math police normale|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Math famille calligraphique|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr "Math famille Script formel|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Math famille Fraktur|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Math famille romaine|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Math famille sans empattement|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Math série grasse|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Texte police normale|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Texte famille romaine"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Texte famille sans empattement"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Texte famille chasse fixe"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Texte série grasse"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Texte série moyenne"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Texte forme italique"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Texte forme petites capitales"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Texte forme inclinée"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Texte forme droite"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, simplify|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, factor|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, evalm|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Ouvrir tous les inserts|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Fermer tous les inserts|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "Déplier la macro mathématique|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Replier la macro mathématique|R"
 
 # raccourci à revoir
 # Fait ? (JPC)
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
 msgid "Outline Pane|u"
 msgstr "Panneau du plan|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
 msgid "Source Pane|S"
 msgstr "Panneau du code source|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
 msgid "Messages Pane|g"
 msgstr "Panneau des messages|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Barres d'outils|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr "Diviser la vue gauche/droite|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "Diviser la vue haut/bas|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Fermer la vue active|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Plein écran|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "Math|h"
 msgstr "Maths|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Caractère spécial|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Typographie spéciale|é"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Listes & TdM|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flottant|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Note|N"
 msgstr "Annotation|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Branche|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "Inserts personnalisables"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "File|e"
 msgstr "Fichier|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr "Boîte"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Citation...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Référence croisée...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Étiquette...|q"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Entrée de glossaire...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tableau...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Graphique...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Hyperlien...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Note de bas de page|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Note en marge|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "Code TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Listing de code source"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Aperçu|ç"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symboles...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Points de suspension|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Point final|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Guillemet droit|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Guillemet simple|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Césure protégée|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Barre oblique sécable|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Séparateur de menu|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Symboles phonétiques|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Exposant|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Indice|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Espace insécable|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Visible Space|i"
 msgstr "Espace visible|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Espacement horizontal...|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Ligne horizontale...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Espacement vertical...|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Fantôme|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Point de césure|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Séparation de ligature|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Formule hors ligne|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Formule numérotée|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Flottant d'enrobage de figure|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Flottant d'enrobage de tableau|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Table des matières|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Liste des listings|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Glossaire|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliographie BibTeX...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Document LyX...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Texte brut...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Texte brut par lignes...|b"
+msgstr "Texte brut, lignes jointives...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Objet externe...|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Sous-document...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Commentaire|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Insérer une nouvelle branche...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Suivi des modifications|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Compiler|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Fichier journal LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Début appendice ici|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Visionner le document maître|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Mettre à jour le document maître|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Comprimé|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Suivre les modifications|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Fusionner les modifications...|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Accepter la modification|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Accepter toutes les modifications|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Rejeter toutes les modifications|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Signets|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Note suivante|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Modification suivante|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Référence croisée suivante|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Aller à l'étiquette|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Enregistrer le signet 1|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Enregistrer le signet 2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Enregistrer le signet 3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Enregistrer le signet 4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Enregistrer le signet 5"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Effacer les signets|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Naviguer en arrière|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Correcteur orthographique...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Dictionnaire de synonymes...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistiques...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Correcteur TeX|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Informations TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Comparer...|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Reconfigurer|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Préférences...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduction|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Manuel d'apprentissage|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Guide de l'utilisateur|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Options avancées|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Objets insérés|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Personnalisation|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Raccourcis|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Fonctions LyX|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Configuration LaTeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Manuels spécifiques|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "À propos de LyX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Beamer Presentations|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Manuel du Braille|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "Manuel des diagrammes de Feynman|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "Manuel de LilyPond|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Manuel de linguistique|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "Légendes multilingues|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
 msgid "Risk and Safety Statements|R"
 msgstr "Énoncés de Risque et Sécurité|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600
-#: lib/configure.py:543
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/configure.py:547
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "Manuel pour XY-pic|X"
 
@@ -17797,839 +18170,875 @@ msgstr "Imprimer le document"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Correction orthographique"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
-#: src/BufferView.cpp:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Correction orthographique à la volée"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: src/BufferView.cpp:1330
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-#: src/BufferView.cpp:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/BufferView.cpp:1340
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Rechercher et remplacer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Find and replace (advanced)"
 msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 msgid "Navigate back"
 msgstr "Naviguer en arrière"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Mise en évidence"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Style nom propre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Apply last"
 msgstr "Appliquer le dernier changement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Insert math"
 msgstr "Insérer des maths"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Insérer un graphique"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 msgid "Insert table"
 msgstr "Insérer un tableau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Toggle outline"
 msgstr "(Dés)activer le Plan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Toggle math toolbar"
 msgstr "(Dés)activer la barre d'outils mathématiques"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 msgid "Toggle table toolbar"
 msgstr "(Dés)activer la barre d'outils tableaux"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "View/Update"
 msgstr "Visionner/Mettre à jour"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "View"
 msgstr "Visionner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Update"
 msgstr "Mettre à jour"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "View master document"
 msgstr "Visionner le document maître"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Update master document"
 msgstr "Mettre à jour le document maître"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr "Activer la recherche directe/inversée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "View other formats"
 msgstr "Visionner les autres formats"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Mettre à jour les autres formats"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "Extra"
 msgstr "Autres"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Liste numérotée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Liste à puces"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Augmenter la profondeur"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Réduire la profondeur"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Insérer un flottant de figure"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Insérer un flottant de tableau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Insert label"
 msgstr "Insérer une étiquette"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Insérer une référence croisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Insérer une citation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Insérer une entrée d'index"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Insérer une entrée de glossaire"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Insérer une note de bas de page"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Insérer une note en marge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert LyX note"
 msgstr "Insérer une note LyX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Insert box"
 msgstr "Insérer une boîte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Insérer un lien hypertexte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Insérer du code TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Insérer une macro mathématique"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Include file"
 msgstr "Fichier sous-document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Text style"
 msgstr "Style de texte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Paramètres de paragraphe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
 msgid "Add row"
 msgstr "Ajouter une ligne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Add column"
 msgstr "Ajouter une colonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 msgid "Delete row"
 msgstr "Supprimer la ligne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
 msgid "Delete column"
 msgstr "Supprimer la colonne"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr "Déplacer la ligne vers le haut"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr "Déplacer la colonne vers la gauche"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Move row down"
+msgstr "Déplacer la ligne vers le bas"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Move column right"
+msgstr "Déplacer la colonne vers la droite"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Set top line"
 msgstr "(Dés)Activer la bordure du haut"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "(Dés)Activer la bordure du bas"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Set left line"
 msgstr "(Dés)Activer la bordure de gauche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Set right line"
 msgstr "(Dés)Activer la bordure de droite"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Set border lines"
 msgstr "Mettre les bordures"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Mettre toutes les bordures"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Enlever toutes les bordures"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Align left"
 msgstr "Aligner à gauche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Align center"
 msgstr "Centrer horizontalement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Align right"
 msgstr "Aligner à droite"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Align on decimal"
 msgstr "Alignement sur le caractère décimal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Align top"
 msgstr "Aligner en haut"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Align middle"
 msgstr "Centrer verticalement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Aligner en bas"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Tourner la case de 90 degrés ou désélectionner la rotation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Tourner le tableau de 90 degrés ou désélectionner la rotation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Multicolonnes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Activer multi-lignes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Math"
 msgstr "Maths"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Mode hors ligne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 #: src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "Indice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Exposant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Insérer une racine carrée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Insert root"
 msgstr "Insérer une racine"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Insérer une fraction standard"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Insérer une somme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Insérer une intégrale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Insert product"
 msgstr "Insérer un produit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux droits/gauches"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux droits"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux gauches"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Insérer des parenthèses"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Insérer des crochets"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Insérer des accolades"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Insérer des délimiteurs"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Insérer une matrice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Insérer un environnement case"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "(Dés)activer les palettes mathématiques"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Macros mathématiques"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Supprimer le dernier argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 msgid "Append argument"
 msgstr "Ajouter un argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Supprimer un argument optionnel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Insérer un argument optionnel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "Symboles phonétiques"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr "API : consonnes pulmoniques"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr "API : consonnes non pulmoniques"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr "API : voyelles"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr "Autres symboles API"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr "API : suprasegmentaux"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr "API : diacritiques"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr "API : accents toniques et syllabiques"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Zone de commande"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Suivi des modifications[[Barre d'outils]]"
+msgstr "Suivi des modifications"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 msgid "Track changes"
 msgstr "Suivre les modifications"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Afficher les modifications dans la sortie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
 msgid "Next change"
 msgstr "Modification suivante"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Accepter la modification dans la sélection"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Rejeter la modification dans la sélection"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Fusionner les modifications"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Accepter toutes les modifications"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Rejeter toutes les modifications"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "Insert note"
 msgstr "Insérer une note"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
 msgid "Next note"
 msgstr "Note suivante"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Visionner les autres formats"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Mettre à jour les autres formats"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
 msgid "Version Control"
 msgstr "Contrôle de version"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 msgid "Register"
 msgstr "S'inscrire"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Créer version modifiable"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Enregistrer les changements"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
 msgid "View revision log"
 msgstr "Afficher l'historique du contrôle de version"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Rejeter la modification"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "Comparer avec une révision antérieure"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "Comparer avec la dernière révision"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Insérer l'information de versionnement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Utiliser la propriété de verrouillage SVN"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Mettre à jour le répertoire local à partir du dépôt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Palettes mathématiques"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "Math spacings"
 msgstr "Espacements mathématiques"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "Styles"
 msgstr "Styles"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "Fractions"
 msgstr "Fractions"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
 msgid "Fonts"
 msgstr "Polices"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "Functions"
 msgstr "Fonctions"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Décors de fenêtre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "Big operators"
 msgstr "Grands opérateurs"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "Miscellaneous"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Arrows"
 msgstr "Flèches"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "Arrows (extended)"
 msgstr "Flèches (AMS étendu)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "Operators"
 msgstr "Opérateurs"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "Operators (extended)"
 msgstr "Opérateurs (AMS étendu)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "Relations"
 msgstr "Relations Binaires"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 msgid "Relations (extended)"
 msgstr "Relations (AMS étendu)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
 msgid "Negative relations (extended)"
 msgstr "Négations de relations (AMS étendu)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "Dots"
 msgstr "Points"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr "Délimiteurs (taille fixe)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "Miscellaneous (extended)"
 msgstr "Divers (AMS étendu)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "Spacings"
 msgstr "Espacements"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Espace fine\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Espace moyenne\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Espace large\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Espace cadratin\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Espace double cadratin\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Espace négative\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Fantôme\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Fantôme horizontal\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Fantôme vertical\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "Smash \\smash"
 msgstr "Smash \\smash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "Left overlap \\mathllap"
 msgstr "Recouvrement gauche \\mathllap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "Center overlap \\mathclap"
 msgstr "Recouvrement central \\mathclap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "Right overlap \\mathrlap"
 msgstr "Recouvrement droit \\mathrlap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "Roots"
 msgstr "Racines"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Racine carrée\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Autre racine\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Style hors ligne\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Style texte normal\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Style script (petit)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Style scriptscript (plus petit)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid ""
 "Nice fraction (3/4)\t\\n"
 "icefrac"
@@ -18637,3740 +19046,3740 @@ msgstr ""
 "Fraction esthétique (3/4)\t\\n"
 "icefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "Unité (km)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "Unité (864 m)\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Fraction unité (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "Fraction unité (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Fraction en ligne \t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Fraction hors ligne\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Fraction continue\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "Fraction continue (gauche)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "Fraction continue (droite)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Binomial\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Binomial en ligne\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Binomial hors ligne\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Romain\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Gras\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Gras symbole\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans empattement\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Italique\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Chasse fixe\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Tableau noir\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Calligraphique\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "Script formel\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Mode texte normal\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Décors de fenêtre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "mathring"
 msgstr "mathring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "cancel"
 msgstr "cancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "bcancel"
 msgstr "bcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "xcancel"
 msgstr "xcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "stackrel"
 msgstr "stackrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "stackrelthree"
 msgstr "stackrelthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "smallint"
 msgstr "smallint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "in[[math relation]]"
-msgstr "dans[[relation mathématique]]"
+msgstr "dans"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "iff"
 msgstr "iff"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "not"
 msgstr "not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "land"
 msgstr "land"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "lor"
 msgstr "lor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "varGamma"
 msgstr "varGamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "varDelta"
 msgstr "varDelta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "varTheta"
 msgstr "varTheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "varLambda"
 msgstr "varLambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "varXi"
 msgstr "varXi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "varPi"
 msgstr "varPi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "varSigma"
 msgstr "varSigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "varUpsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "varPhi"
 msgstr "varPhi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "varPsi"
 msgstr "varPsi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "varOmega"
 msgstr "varOmega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "textdegree"
 msgstr "textdegree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "mathdollar"
 msgstr "mathdollar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "mathparagraph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "mathsection"
 msgstr "mathsection"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Grands Opérateurs"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "idotsint"
 msgstr "idotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "varint"
 msgstr "varint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "varoint"
 msgstr "varoint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "varoiint"
 msgstr "varoiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "varoiintop"
 msgstr "varoiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "varointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "varointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "varointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "varointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "CheckedBox"
 msgstr "CheckedBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "XBox"
 msgstr "XBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "wasylozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "circledR"
 msgstr "circledR"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "varangle"
 msgstr "varangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "lightning"
 msgstr "lightning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "varcopyright"
 msgstr "varcopyright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "Bowtie"
 msgstr "Bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "invdiameter"
 msgstr "invdiameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "bell"
 msgstr "bell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "hexagon"
 msgstr "hexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "pentagon"
 msgstr "pentagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "octagon"
 msgstr "octagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "smiley"
 msgstr "smiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "blacksmiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "frownie"
 msgstr "frownie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "sun"
 msgstr "sun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "Leftcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "Rightcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "CIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "LEFTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "LEFTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "RIGHTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "AC"
 msgstr "AC"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "photon"
 msgstr "photon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "gluon"
 msgstr "gluon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "cent"
 msgstr "cent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "yen"
 msgstr "yen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "hexstar"
 msgstr "hexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "davidsstar"
 msgstr "davidsstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "maltese"
 msgstr "maltese"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "checkmark"
 msgstr "checkmark"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "eighthnote"
 msgstr "eighthnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "quarternote"
 msgstr "quarternote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "halfnote"
 msgstr "halfnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "fullnote"
 msgstr "fullnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "twonotes"
 msgstr "twonotes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "female"
 msgstr "female"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "male"
 msgstr "male"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "vernal"
 msgstr "vernal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "ascnode"
 msgstr "ascnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "descnode"
 msgstr "descnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "fullmoon"
 msgstr "fullmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "newmoon"
 msgstr "newmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "leftmoon"
 msgstr "leftmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "rightmoon"
 msgstr "rightmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "astrosun"
 msgstr "astrosun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "mercury"
 msgstr "mercury"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "venus"
 msgstr "venus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "earth"
 msgstr "earth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "mars"
 msgstr "mars"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "jupiter"
 msgstr "jupiter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "saturn"
 msgstr "saturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "uranus"
 msgstr "uranus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "neptune"
 msgstr "neptune"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "pluto"
 msgstr "pluto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "aries"
 msgstr "aries"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "taurus"
 msgstr "taurus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "gemini"
 msgstr "gemini"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "cancer"
 msgstr "cancer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "leo"
 msgstr "leo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "virgo"
 msgstr "virgo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "libra"
 msgstr "libra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "scorpio"
 msgstr "scorpio"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "sagittarius"
 msgstr "sagittarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "capricornus"
 msgstr "capricornus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "aquarius"
 msgstr "aquarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "pisces"
 msgstr "pisces"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "APLbox"
 msgstr "APLbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "APLcomment"
 msgstr "APLcomment"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "APLdown"
 msgstr "APLdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "APLdownarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "APLinput"
 msgstr "APLinput"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "APLleftarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "APLlog"
 msgstr "APLlog"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "APLrightarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "APLstar"
 msgstr "APLstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "APLup"
 msgstr "APLup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "APLuparrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "shortleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "shortrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "shortuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "shortdownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarroweq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "curlyveedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyveeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nnwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nnearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "sswarrow"
 msgstr "sswarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 msgid "ssearrow"
 msgstr "ssearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedgeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedgedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 msgid "Mapsto"
 msgstr "Mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr "Mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "Longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "Longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
 msgid "eqsim"
 msgstr "eqsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 msgid "apprge"
 msgstr "apprge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
 msgid "apprle"
 msgstr "apprle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "wasytherefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "inplus"
 msgstr "inplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "niplus"
 msgstr "niplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
 msgid "minuso"
 msgstr "minuso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "baro"
 msgstr "baro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 msgid "sslash"
 msgstr "sslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "bbslash"
 msgstr "bbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "moo"
 msgstr "moo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "invneg"
 msgstr "invneg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "lbag"
 msgstr "lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "rbag"
 msgstr "rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "leftslice"
 msgstr "leftslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 msgid "rightslice"
 msgstr "rightslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "oblong"
 msgstr "oblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "talloblong"
 msgstr "talloblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "fatsemi"
 msgstr "fatsemi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "fatslash"
 msgstr "fatslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 msgid "fatbslash"
 msgstr "fatbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
 msgid "colon"
 msgstr "colon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 msgid "dblcolon"
 msgstr "dblcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "vcentcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 msgid "colonapprox"
 msgstr "colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "Colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "coloneq"
 msgstr "coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "coloneqq"
 msgstr "coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "Coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "colonsim"
 msgstr "colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
 msgid "Colonsim"
 msgstr "Colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "eqcolon"
 msgstr "eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "Eqcolon"
 msgstr "Eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "eqqcolon"
 msgstr "eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr "Eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "wasypropto"
 msgstr "wasypropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "logof"
 msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "Négations de relations (AMS étendu)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "precneqq"
 msgstr "precneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "succneqq"
 msgstr "succneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "nsubseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "nVdash"
 msgstr "nVdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "boxast"
 msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "boxbar"
 msgstr "boxbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "boxslash"
 msgstr "boxslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 msgid "boxbslash"
 msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 msgid "boxcircle"
 msgstr "boxcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "boxbox"
 msgstr "boxbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "boxempty"
 msgstr "boxempty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "implies"
 msgstr "implies"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "impliedby"
 msgstr "impliedby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "bigbox"
 msgstr "bigbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "bigparallel"
 msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "biginterleave"
 msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "bignplus"
 msgstr "bignplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "nplus"
 msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "Yup"
 msgstr "Yup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "Ydown"
 msgstr "Ydown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "Yleft"
 msgstr "Yleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "Yright"
 msgstr "Yright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "obar"
 msgstr "obar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "obslash"
 msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "ocircle"
 msgstr "ocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "olessthan"
 msgstr "olessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr "ogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "ovee"
 msgstr "ovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 msgid "owedge"
 msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "varcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
 msgid "vartimes"
 msgstr "vartimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
 msgid "varotimes"
 msgstr "varotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 msgid "varoast"
 msgstr "varoast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 msgid "varobar"
 msgstr "varobar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "varodot"
 msgstr "varodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 msgid "varoslash"
 msgstr "varoslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
 msgid "varobslash"
 msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 msgid "varocircle"
 msgstr "varocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
 msgid "varoplus"
 msgstr "varoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "varominus"
 msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "varovee"
 msgstr "varovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "varowedge"
 msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "varolessthan"
 msgstr "varolessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr "varogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "varbigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 msgid "brokenvert"
 msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 msgid "lfloor"
 msgstr "lfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 msgid "rfloor"
 msgstr "rfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "lceil"
 msgstr "lceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "rceil"
 msgstr "rceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "llbracket"
 msgstr "llbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "rrbracket"
 msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "llfloor"
 msgstr "llfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
 msgid "rrfloor"
 msgstr "rrfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
 msgid "llceil"
 msgstr "llceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "rrceil"
 msgstr "rrceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
 msgid "Lbag"
 msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 msgid "Rbag"
 msgstr "Rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "llparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "rrparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 msgid "binampersand"
 msgstr "binampersand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr "Occlusive bilabiale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr "Occlusive bilabiale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr "Occlusive alvéolaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr "Occlusive alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr "Occlusive rétroflexe sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr "Occlusive rétroflexe voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr "Occlusive palatale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr "Occlusive palatale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr "Occlusive vélaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr "Occlusive vélaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr "Occlusive uvulaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr "Occlusive uvulaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr "Occlusive glottale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr "Nasale bilabiale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr "Nasale labiodentale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr "Nasale alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr "Nasale rétroflexe voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr "Nasale palatale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr "Nasale vélaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr "Nasale uvulaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr "Roulée bilabiale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr "Roulée alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr "Roulée uvulaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr "Battue alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr "Battue rétroflexe voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr "Fricative bilabiale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr "Fricative bilabiale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr "Fricative labio-dentale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr "Fricative labio-dentale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr "Fricative dentale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr "Fricative dentale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr "Fricative alvéolaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr "Fricative alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr "Fricative post-alvéolaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr "Fricative post-alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr "Fricative rétroflexe sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr "Fricative rétroflexe voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr "Fricative palatale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr "Fricative palatale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr "Fricative vélaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr "Fricative vélaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr "Fricative uvulaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr "Fricative uvulaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr "Fricative pharingale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr "Fricative pharingale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr "Fricative glottale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr "Fricative glottale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr "Fricative latérale alvéolaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr "Fricative latérale alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr "Spirante labio-dentale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr "Spirante alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr "Spirante rétroflexe voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr "Spirante palatale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr "Spirante vélaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr "Spirante latérale alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr "Spirante latérale rétroflexe voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr "Spirante latérale palatale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr "Spirante latérale vélaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Bilabial click"
 msgstr "Clic bilabial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Dental click"
 msgstr "Clic dental"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr "Clic post-alvéolaire"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr "Clic alvéolo-palatal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr "Clic latéral alvéolaire"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr "Occlusive éjective bilabiale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr "Occlusive éjective dento-alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr "Occlusive éjective palatale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr "Occlusive éjective vélaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr "Occlusive éjective uvulaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Ejective mark"
 msgstr "Marque éjective"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle fermée antérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr "Voyelle fermée antérieure arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle fermée centrale non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr "Voyelle fermée centrale arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle fermée postérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "Voyelle fermée postérieure arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle pré-fermée quasi-antérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr "Voyelle pré-fermée quasi-antérieure arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr "Voyelle pré-fermée quasi-postérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-fermée antérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-fermée antérieure arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-fermée centrale non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-fermée centrale arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-fermée postérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-fermée postérieure arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr "Voyelle moyenne centrale (Schwa)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-ouverte antérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-ouverte antérieure arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-ouverte centrale non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-ouverte centrale arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-ouverte postérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-ouverte postérieure arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle pré-ouverte antérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr "Voyelle pré-ouverte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle ouverte antérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr "Voyelle ouverte antérieure arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle ouverte postérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr "Voyelle ouverte postérieure arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr "Fricative labio-vélaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr "Spirante labio-vélaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr "Spirante labio-palatale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr "Fricative epiglottale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr "Fricative epiglottale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr "Occlusive epiglottale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Fricative alvéo-palatale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Fricative alvéo-palatale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr "Battue latérale alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr "Fricative post-alvéolo-vélaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
 #: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Tirant en chef"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
 #: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Tirant souscrit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
 msgid "Long"
 msgstr "Long"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
 msgid "Half-long"
 msgstr "Mi-long"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 msgid "Extra short"
 msgstr "Extra bref"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Primary stress"
 msgstr "Accent primaire"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "Accent secondaire"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr "Groupe mineur (racine)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr "Groupe majeur (intonation)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Syllable break"
 msgstr "Découpage syllabique"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr "Liaison (pas de découpage)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Voiceless"
 msgstr "Dévoisement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr "Dévoisement (au-dessus)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
 msgid "Voiced"
 msgstr "Voisement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr "Murmure"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr "Laryngalisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 msgid "Linguolabial"
 msgstr "Articulation linguo-labiale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Dental"
 msgstr "Articulation dentale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Apical"
 msgstr "Articulation apicale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Laminal"
 msgstr "Articulation laminale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Aspirated"
 msgstr "Aspiration"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "More rounded"
 msgstr "Arrondissement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Less rounded"
 msgstr "Désarrondissement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Retracted"
 msgstr "Rétraction"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Centralized"
 msgstr "Centralisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr "Semi-centralisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
 msgid "Syllabic"
 msgstr "Syllabique"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr "Non syllabique"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Rhoticity"
 msgstr "Rhoticisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Labialized"
 msgstr "Labialisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Palatized"
 msgstr "Palatisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Velarized"
 msgstr "Vélarisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr "Pharyngalisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr "Vélarisation ou pharyngalisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Raised"
 msgstr "Montée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 msgid "Lowered"
 msgstr "Descente"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr "Avance de la racine linguale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr "Retrait de la racine linguale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
 msgid "Nasalized"
 msgstr "Nasalisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
 msgid "Nasal release"
 msgstr "Désocclusion nasale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "Lateral release"
 msgstr "Désocclusion latérale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "No audible release"
 msgstr "Désocclusion inaudible"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr "Extra haut (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr "Haut (barre)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "High (accent)"
 msgstr "Mi-haut (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr "Mi-haut (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr "Médian (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "Médian (barre)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
 msgid "Low (accent)"
 msgstr "Mi-bas (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "Mi-bas (barre)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr "Bas (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr "Bas (barre)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "Downstep"
 msgstr "Un cran plus bas"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Upstep"
 msgstr "Un cran plus haut"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "Ascendant (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "Ascendant (barre)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr "Descendant (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr "Descendant (barre)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr "Ascendant haut (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr "Ascendant haut (barre)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr "Ascendant bas (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr "Ascendant bas (barre)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr "Montant-descendant (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr "Montant-descendant (barre)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "Global rise"
 msgstr "Montée globale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Global fall"
 msgstr "Descente globale"
 
@@ -22506,7 +22915,7 @@ msgid ""
 "* pages=- (to include all pages)\n"
 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
-"inserted in their original size. \n"
+"inserted in their original size.\n"
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
@@ -22544,445 +22953,449 @@ msgstr "Diagramme Dia"
 msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr "Diagramme Dia.\n"
 
-#: lib/configure.py:496
+#: lib/configure.py:500
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:496
+#: lib/configure.py:500
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:499
+#: lib/configure.py:503
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:506
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:509
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:509
 msgid "sxd|OpenOffice"
 msgstr "sxd|OpenOffice"
 
-#: lib/configure.py:508
+#: lib/configure.py:512
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:511
+#: lib/configure.py:515
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:514
+#: lib/configure.py:518
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:516
+#: lib/configure.py:520
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:517
+#: lib/configure.py:521
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:518
+#: lib/configure.py:522
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:518
+#: lib/configure.py:522
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:519
+#: lib/configure.py:523
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:520
+#: lib/configure.py:524
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:521
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:525
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:522
+#: lib/configure.py:526
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:523
+#: lib/configure.py:527
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:524
+#: lib/configure.py:528
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:525
+#: lib/configure.py:529
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:537
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Texte brut (échecs)"
 
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:538
 msgid "Plain text (image)"
 msgstr "Texte brut (image)"
 
-#: lib/configure.py:535
+#: lib/configure.py:539
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr "Texte brut (Xfig)"
 
-#: lib/configure.py:536
+#: lib/configure.py:540
 msgid "date (output)"
 msgstr "date (sortie)"
 
-#: lib/configure.py:537
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
+#: lib/configure.py:541
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:537
+#: lib/configure.py:541
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:542
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:543
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:544
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:545
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:542
+#: lib/configure.py:546
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:542
+#: lib/configure.py:546
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:548
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S code"
 
-#: lib/configure.py:546
+#: lib/configure.py:550
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "Format musical LilyPond"
 
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:551
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "Livre LilyPond (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:548
+#: lib/configure.py:552
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (standard)"
 
-#: lib/configure.py:548
+#: lib/configure.py:552
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (standard)|L"
 
-#: lib/configure.py:549
+#: lib/configure.py:553
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:550
+#: lib/configure.py:554
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:551
+#: lib/configure.py:555
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:552
+#: lib/configure.py:556
 msgid "Plain text"
 msgstr "Texte brut"
 
-#: lib/configure.py:552
+#: lib/configure.py:556
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Texte brut|r"
 
-#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:557
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Texte brut (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:554
+#: lib/configure.py:558
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Texte brut (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:555
+#: lib/configure.py:559
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Texte brut (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:560
 msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Texte brut par lignes"
+msgstr "Texte brut, lignes jointives"
 
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:561
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:564
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Tableur Gnumeric"
 
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:565
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Tableur Excel"
 
-#: lib/configure.py:562
+#: lib/configure.py:566
 msgid "OpenOffice spreadsheet"
 msgstr "Tableur Openoffice"
 
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:569
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:569
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:577
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:582
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:583
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (non rogné)"
 
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:584
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:584
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:584
+#: lib/configure.py:589
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:584
+#: lib/configure.py:589
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:585
+#: lib/configure.py:590
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:585
+#: lib/configure.py:590
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:591
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:591
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:592
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:592
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:588
+#: lib/configure.py:593
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:588
+#: lib/configure.py:593
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:594
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "PDF (graphiques)"
+
+#: lib/configure.py:597
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:597
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:598
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:598
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:601
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "BrouillonDVI"
 
-#: lib/configure.py:598
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:636
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:598
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:636
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:607
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:610
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:605
+#: lib/configure.py:611
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:608
+#: lib/configure.py:614
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/configure.py:615
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/configure.py:615
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:618
 msgid "date command"
 msgstr "commande 'date'"
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:619
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tableau (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:615
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151
+#: lib/configure.py:621
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:622
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:623
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:624
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:625
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:626
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:627
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:628
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:629
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:630
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:631
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:632
 msgid "Program"
 msgstr "Listing de code source"
 
-#: lib/configure.py:627
+#: lib/configure.py:633
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:628
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+#: lib/configure.py:634
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Métafichier Windows"
 
-#: lib/configure.py:629
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#: lib/configure.py:635
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Métafichier amélioré"
 
-#: lib/configure.py:723
+#: lib/configure.py:738
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyxBlogger"
 
-#: lib/configure.py:924
+#: lib/configure.py:936
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Archive LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:927
+#: lib/configure.py:939
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Archive LyX (tar.gz)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:315
+#: src/BiblioInfo.cpp:316
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s et %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:318
+#: src/BiblioInfo.cpp:319
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:485
-#: src/BiblioInfo.cpp:527
-#: src/BiblioInfo.cpp:538
-#: src/BiblioInfo.cpp:581
-#: src/BiblioInfo.cpp:585
+#: src/BiblioInfo.cpp:487
+#: src/BiblioInfo.cpp:529
+#: src/BiblioInfo.cpp:540
+#: src/BiblioInfo.cpp:583
+#: src/BiblioInfo.cpp:587
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERREUR !"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:815
+#: src/BiblioInfo.cpp:831
 msgid "No year"
 msgstr "Pas d'année"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:825
+#: src/BiblioInfo.cpp:841
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Entrée bibliographique introuvable !"
 
-#: src/Buffer.cpp:136
+#: src/Buffer.cpp:138
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -22991,74 +23404,74 @@ msgstr ""
 "Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n"
 "Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement."
 
-#: src/Buffer.cpp:139
+#: src/Buffer.cpp:141
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Échec de l'impression du document"
 
-#: src/Buffer.cpp:363
+#: src/Buffer.cpp:365
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Erreur disque : "
 
-#: src/Buffer.cpp:364
+#: src/Buffer.cpp:366
 #, c-format
 msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "LyX n'a pu créer le répertoire temporaire %1$s (disque plein ?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:477
+#: src/Buffer.cpp:483
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyX a tenté de fermer un document comportant des modifications non enregistrées !\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:479
+#: src/Buffer.cpp:485
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Tentative de fermeture d'un document modifié !"
 
-#: src/Buffer.cpp:488
+#: src/Buffer.cpp:494
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
 
-#: src/Buffer.cpp:489
+#: src/Buffer.cpp:495
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:844
+#: src/Buffer.cpp:871
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Classe de document inconnue"
 
-#: src/Buffer.cpp:845
+#: src/Buffer.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Utilise la classe de document implicite, parce que la classe %1$s est inconnue."
 
-#: src/Buffer.cpp:849
-#: src/Text.cpp:530
+#: src/Buffer.cpp:876
+#: src/Text.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:853
-#: src/Buffer.cpp:860
-#: src/Buffer.cpp:883
+#: src/Buffer.cpp:880
+#: src/Buffer.cpp:887
+#: src/Buffer.cpp:910
 msgid "Document header error"
 msgstr "Erreur d'en-tête de document"
 
-#: src/Buffer.cpp:859
+#: src/Buffer.cpp:886
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "il manque \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:882
+#: src/Buffer.cpp:909
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "il manque \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:895
-#: src/Buffer.cpp:901
-#: src/BufferView.cpp:1451
-#: src/BufferView.cpp:1457
+#: src/Buffer.cpp:922
+#: src/Buffer.cpp:928
+#: src/BufferView.cpp:1435
+#: src/BufferView.cpp:1441
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Modifications non affichées dans la sortie"
 
-#: src/Buffer.cpp:896
-#: src/BufferView.cpp:1452
+#: src/Buffer.cpp:923
+#: src/BufferView.cpp:1436
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
@@ -23066,8 +23479,8 @@ msgstr ""
 "Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX, parce que ni dvipost, ni xcolor/ulem ne sont installés.\n"
 "Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le préambule LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:902
-#: src/BufferView.cpp:1458
+#: src/Buffer.cpp:929
+#: src/BufferView.cpp:1442
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
@@ -23075,108 +23488,107 @@ msgstr ""
 "Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX si vous utilisez pdflatex, parce que xcolor et ulem ne sont pas installés.\n"
 "Installer ces deux paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le préambule LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:940
+#: src/Buffer.cpp:967
 #: src/BufferParams.cpp:413
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:443
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:444
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: src/Buffer.cpp:994
+#: src/Buffer.cpp:1065
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Fichier introuvable"
 
-#: src/Buffer.cpp:995
+#: src/Buffer.cpp:1066
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %1$s »."
 
-#: src/Buffer.cpp:1018
-#: src/Buffer.cpp:1081
+#: src/Buffer.cpp:1089
+#: src/Buffer.cpp:1152
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Problème de format de document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1019
+#: src/Buffer.cpp:1090
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute corrompu."
 
-#: src/Buffer.cpp:1082
+#: src/Buffer.cpp:1153
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s n'est pas un document LyX consultable."
 
-#: src/Buffer.cpp:1107
+#: src/Buffer.cpp:1178
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Échec conversion"
 
-#: src/Buffer.cpp:1108
+#: src/Buffer.cpp:1179
 #, c-format
 msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
 msgstr "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier temporaire de conversion a échoué."
 
-#: src/Buffer.cpp:1118
+#: src/Buffer.cpp:1189
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Script de conversion introuvable"
 
-#: src/Buffer.cpp:1119
+#: src/Buffer.cpp:1190
 #, c-format
 msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
 msgstr "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx est introuvable."
 
-#: src/Buffer.cpp:1142
-#: src/Buffer.cpp:1149
+#: src/Buffer.cpp:1213
+#: src/Buffer.cpp:1220
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Échec du script de conversion"
 
-#: src/Buffer.cpp:1143
+#: src/Buffer.cpp:1214
 #, c-format
 msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
 msgstr "%1$s vient d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi à le convertir."
 
-#: src/Buffer.cpp:1150
+#: src/Buffer.cpp:1221
 #, c-format
 msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
 msgstr "%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi à le convertir."
 
-#: src/Buffer.cpp:1171
-#: src/Buffer.cpp:4020
-#: src/Buffer.cpp:4083
+#: src/Buffer.cpp:1242
+#: src/Buffer.cpp:4132
+#: src/Buffer.cpp:4195
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Fichier en lecture seule"
 
-#: src/Buffer.cpp:1172
+#: src/Buffer.cpp:1243
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "Le fichier %1$s ne peut pas être écrasé parce qu'il est en lecture seule."
 
-#: src/Buffer.cpp:1181
+#: src/Buffer.cpp:1252
 #, c-format
 msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n"
 "Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1183
+#: src/Buffer.cpp:1254
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1184
-#: src/Buffer.cpp:2497
+#: src/Buffer.cpp:1255
+#: src/Buffer.cpp:2624
 #: src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "É&craser"
 
-#: src/Buffer.cpp:1213
+#: src/Buffer.cpp:1284
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Échec de la copie de sauvegarde"
 
-#: src/Buffer.cpp:1214
+#: src/Buffer.cpp:1285
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -23185,58 +23597,58 @@ msgstr ""
 "LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n"
 "Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture."
 
-#: src/Buffer.cpp:1245
+#: src/Buffer.cpp:1311
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1260
+#: src/Buffer.cpp:1326
 msgid " could not write file!"
 msgstr " n'a pu enregistrer le fichier !"
 
-#: src/Buffer.cpp:1268
+#: src/Buffer.cpp:1334
 msgid " done."
 msgstr " terminé."
 
-#: src/Buffer.cpp:1283
+#: src/Buffer.cpp:1349
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX : tente de sauvegarder le document %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1293
-#: src/Buffer.cpp:1306
-#: src/Buffer.cpp:1320
+#: src/Buffer.cpp:1359
+#: src/Buffer.cpp:1372
+#: src/Buffer.cpp:1386
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Enregistré comme  %1$s. Ouf !\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1296
+#: src/Buffer.cpp:1362
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "La sauvegarde a échoué ! LyX  essaie encore...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1310
+#: src/Buffer.cpp:1376
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1324
+#: src/Buffer.cpp:1390
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
 
-#: src/Buffer.cpp:1411
+#: src/Buffer.cpp:1477
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Détection d'une exception logicielle dans le logiciel iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1411
+#: src/Buffer.cpp:1477
 #, c-format
 msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
 msgstr "Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement installé"
 
-#: src/Buffer.cpp:1441
+#: src/Buffer.cpp:1507
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1444
+#: src/Buffer.cpp:1510
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
@@ -23244,19 +23656,19 @@ msgstr ""
 "Certains caractères de votre document ne sont probablement pas représentables en utilisant l'encodage choisi.\n"
 "Changer l'encodage du document pour utf8 devrait améliorer les choses."
 
-#: src/Buffer.cpp:1451
+#: src/Buffer.cpp:1517
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "Échec conversion iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1456
+#: src/Buffer.cpp:1522
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Échec conversion"
 
-#: src/Buffer.cpp:1554
+#: src/Buffer.cpp:1620
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Caractère incodable dans le chemin d'accès au fichier"
 
-#: src/Buffer.cpp:1556
+#: src/Buffer.cpp:1622
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -23276,48 +23688,53 @@ msgstr ""
 "En cas de difficultés, choisir un encodage de document approprié (par exemple utf8)\n"
 "ou modifier le nom du chemin d'accès au fichier."
 
-#: src/Buffer.cpp:1905
+#: src/Buffer.cpp:1973
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Exécution de chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1919
+#: src/Buffer.cpp:1987
 msgid "chktex failure"
 msgstr "échec de chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:1920
+#: src/Buffer.cpp:1988
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement."
 
-#: src/Buffer.cpp:2202
+#: src/Buffer.cpp:2277
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Pas d'information pour exporter au format : %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2266
+#: src/Buffer.cpp:2357
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2349
+#: src/Buffer.cpp:2441
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "Branche « %1$s » inexistante."
+
+#: src/Buffer.cpp:2476
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "La branche « %1$s » existe déjà."
 
-#: src/Buffer.cpp:2414
+#: src/Buffer.cpp:2541
 #, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Impossible d'explorer « %1$s »"
 
-#: src/Buffer.cpp:2421
+#: src/Buffer.cpp:2548
 #, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Cible « %1$s » inconnue"
 
-#: src/Buffer.cpp:2428
+#: src/Buffer.cpp:2555
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Erreur lors de l'exportation DVI."
 
-#: src/Buffer.cpp:2493
+#: src/Buffer.cpp:2620
 #: src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
@@ -23329,88 +23746,88 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous écraser ce fichier ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2496
+#: src/Buffer.cpp:2623
 #: src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Écraser le fichier ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2513
+#: src/Buffer.cpp:2640
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Erreur à l'exécution de commandes externes."
 
-#: src/Buffer.cpp:3332
+#: src/Buffer.cpp:3462
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3336
+#: src/Buffer.cpp:3466
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3390
+#: src/Buffer.cpp:3520
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Visionner le code LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:3392
+#: src/Buffer.cpp:3522
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Aperçu préambule"
 
-#: src/Buffer.cpp:3394
+#: src/Buffer.cpp:3524
 msgid "Preview body"
 msgstr "Aperçu corps"
 
-#: src/Buffer.cpp:3409
+#: src/Buffer.cpp:3539
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Le texte brut ne possède pas de préambule."
 
-#: src/Buffer.cpp:3512
+#: src/Buffer.cpp:3642
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3566
+#: src/Buffer.cpp:3696
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
 
-#: src/Buffer.cpp:3627
+#: src/Buffer.cpp:3757
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sauvegarde automatique du document..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3766
+#: src/Buffer.cpp:3878
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Exportation du fichier impossible"
 
-#: src/Buffer.cpp:3767
+#: src/Buffer.cpp:3879
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3828
+#: src/Buffer.cpp:3940
 msgid "File name error"
 msgstr "Erreur de nom de fichier"
 
-#: src/Buffer.cpp:3829
+#: src/Buffer.cpp:3941
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces."
 
-#: src/Buffer.cpp:3927
-#: src/Buffer.cpp:3941
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:546
+#: src/Buffer.cpp:4039
+#: src/Buffer.cpp:4053
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export du document annulé."
 
-#: src/Buffer.cpp:3944
+#: src/Buffer.cpp:4056
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3951
+#: src/Buffer.cpp:4063
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4006
+#: src/Buffer.cpp:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -23421,32 +23838,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4009
+#: src/Buffer.cpp:4121
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4010
+#: src/Buffer.cpp:4122
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Récupérer"
 
-#: src/Buffer.cpp:4010
+#: src/Buffer.cpp:4122
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Charger l'original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4021
+#: src/Buffer.cpp:4133
 #, c-format
 msgid "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr "Une sauvegarde d'urgence a été correctement chargée, mais le fichier original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous un autre nom."
 
-#: src/Buffer.cpp:4028
+#: src/Buffer.cpp:4140
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Le document a été récupéré correctement."
 
-#: src/Buffer.cpp:4030
+#: src/Buffer.cpp:4142
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès."
 
-#: src/Buffer.cpp:4031
+#: src/Buffer.cpp:4143
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -23455,29 +23872,29 @@ msgstr ""
 "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4035
-#: src/Buffer.cpp:4047
+#: src/Buffer.cpp:4147
+#: src/Buffer.cpp:4159
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4036
-#: src/Buffer.cpp:4049
+#: src/Buffer.cpp:4148
+#: src/Buffer.cpp:4161
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Conserver"
 
-#: src/Buffer.cpp:4040
+#: src/Buffer.cpp:4152
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée"
 
-#: src/Buffer.cpp:4041
+#: src/Buffer.cpp:4153
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !"
 
-#: src/Buffer.cpp:4048
+#: src/Buffer.cpp:4160
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4071
+#: src/Buffer.cpp:4183
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -23488,43 +23905,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4073
+#: src/Buffer.cpp:4185
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4074
+#: src/Buffer.cpp:4186
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Charger la sauvegarde"
 
-#: src/Buffer.cpp:4074
+#: src/Buffer.cpp:4186
 msgid "Load &original"
 msgstr "Charger l'&original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4084
+#: src/Buffer.cpp:4196
 #, c-format
 msgid "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr "Un fichier de  sauvegarde a été correctement chargé, mais le fichier original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous un autre nom."
 
-#: src/Buffer.cpp:4427
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:376
+#: src/Buffer.cpp:4530
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:384
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Absurde ! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4632
+#: src/Buffer.cpp:4750
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Document %1$s rechargé."
 
-#: src/Buffer.cpp:4636
+#: src/Buffer.cpp:4754
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Impossible de recharger le document %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4703
+#: src/Buffer.cpp:4821
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Fichier inclus invalide"
 
-#: src/Buffer.cpp:4704
+#: src/Buffer.cpp:4822
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -23535,7 +23952,47 @@ msgstr ""
 "  %1$s\n"
 "inaccessible. Vous devrez mettre à jour le nouveau nom du fichier."
 
-#: src/BufferParams.cpp:604
+#: src/BufferParams.cpp:452
+msgid "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr "Le paquetage LaTeX amsmath n'est utilisé que si des types de formules ou des symboles en provenance des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules."
+
+#: src/BufferParams.cpp:454
+msgid "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr "Le paquetage LaTeX amssymb n'est utilisé que si des symboles en provenance des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules."
+
+#: src/BufferParams.cpp:456
+msgid "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in formulas"
+msgstr "Le paquetage LaTeX cancel n'est utilisé que si la commande \\cancel est insérée dans une formule"
+
+#: src/BufferParams.cpp:458
+msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas"
+msgstr "Le paquetage LaTeX esint n'est utilisé que si des symboles d'intégration spécifiques sont insérés dans des formules."
+
+#: src/BufferParams.cpp:460
+msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas"
+msgstr "Le paquetage LaTeX mathdots n'est utilisé que si la commande \\iddots est insérée dans une formule"
+
+#: src/BufferParams.cpp:462
+msgid "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are inserted into formulas"
+msgstr "Le paquetage LaTeX mathtools n'est utilisé que si certaines relations mathématiques sont  insérées dans une formule"
+
+#: src/BufferParams.cpp:464
+msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas"
+msgstr "Le paquetage LaTeX mhchem n'est utilisé que si les commandes \\ce ou \\cf sont insérées dans des formules."
+
+#: src/BufferParams.cpp:466
+msgid "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript is inserted into formulas"
+msgstr "Le paquetage LaTeX stackrel n'est utilisé que si la commande \\stackrel avec indice est insérée dans une formule"
+
+#: src/BufferParams.cpp:468
+msgid "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr "Le paquetage LaTeX stmaryrd n'est utilisé que si des symboles utilisant la police « St Mary's Road » spécifique à l'informatique théorique sont insérés dans des formules."
+
+#: src/BufferParams.cpp:470
+msgid "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration 'utilde'"
+msgstr "Le paquetage LaTeX undertilde n'est utilisé que si vous utilisez la décoration mathématique « utilde »"
+
+#: src/BufferParams.cpp:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -23558,17 +24015,17 @@ msgstr ""
 "Voir le paragraphe 3.1.2.2 (Disponibilité des classes) du\n"
 "Guide de l'Utilisateur pour en savoir plus."
 
-#: src/BufferParams.cpp:613
+#: src/BufferParams.cpp:625
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe de document non disponible"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1781
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:381
+#: src/BufferParams.cpp:1807
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "Caractères incodables"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1782
+#: src/BufferParams.cpp:1808
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in an index name are not\n"
@@ -23579,7 +24036,7 @@ msgstr ""
 "pas représentables dans l'encodage courant et on donc été omis :\n"
 "%1$s."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2028
+#: src/BufferParams.cpp:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -23594,11 +24051,11 @@ msgstr ""
 "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
 "un résultat imprimable correct."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2034
+#: src/BufferParams.cpp:2061
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Classe de document introuvable"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2041
+#: src/BufferParams.cpp:2068
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -23613,18 +24070,18 @@ msgstr ""
 "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
 "un résultat imprimable correct."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2047
-#: src/BufferView.cpp:1301
-#: src/BufferView.cpp:1330
+#: src/BufferParams.cpp:2074
+#: src/BufferView.cpp:1285
+#: src/BufferView.cpp:1314
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Chargement de la classe impossible"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2094
+#: src/BufferParams.cpp:2124
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Erreur de lecture du format interne"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2095
-#: src/TextClass.cpp:1470
+#: src/BufferParams.cpp:2125
+#: src/TextClass.cpp:1515
 msgid "Read Error"
 msgstr "Erreur de lecture"
 
@@ -23649,116 +24106,111 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Cette portion du document est supprimée."
 
 #: src/BufferView.cpp:1052
-#: src/BufferView.cpp:1983
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3330
+#: src/BufferView.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3437
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Chemin absolu requis."
 
-#: src/BufferView.cpp:1299
-#: src/BufferView.cpp:1328
+#: src/BufferView.cpp:1283
+#: src/BufferView.cpp:1312
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée."
 
-#: src/BufferView.cpp:1349
+#: src/BufferView.cpp:1333
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Pas d'information pour Annuler"
 
-#: src/BufferView.cpp:1359
+#: src/BufferView.cpp:1343
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information pour Refaire"
 
-#: src/BufferView.cpp:1548
-#: src/lyxfind.cpp:380
-#: src/lyxfind.cpp:398
-msgid "String not found!"
-msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
+#: src/BufferView.cpp:1532
+#: src/lyxfind.cpp:367
+#: src/lyxfind.cpp:385
+msgid "String not found."
+msgstr "Chaîne de caractères introuvable."
 
-#: src/BufferView.cpp:1591
+#: src/BufferView.cpp:1575
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
-#: src/BufferView.cpp:1597
+#: src/BufferView.cpp:1581
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque activée"
 
-#: src/BufferView.cpp:1604
+#: src/BufferView.cpp:1588
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/BufferView.cpp:1607
+#: src/BufferView.cpp:1591
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/BufferView.cpp:1663
+#: src/BufferView.cpp:1647
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistiques pour la sélection :"
 
-#: src/BufferView.cpp:1665
+#: src/BufferView.cpp:1649
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistiques pour le document :"
 
-#: src/BufferView.cpp:1668
+#: src/BufferView.cpp:1652
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d mots"
 
-#: src/BufferView.cpp:1670
+#: src/BufferView.cpp:1654
 msgid "One word"
 msgstr "Un mot"
 
-#: src/BufferView.cpp:1673
+#: src/BufferView.cpp:1657
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d caractères (espaces inclus)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1676
+#: src/BufferView.cpp:1660
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Un caractère (espaces inclus)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1679
+#: src/BufferView.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d caractères (espaces exclus)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1682
+#: src/BufferView.cpp:1666
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Un caractère (espaces exclus)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1684
+#: src/BufferView.cpp:1668
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiques"
 
-#: src/BufferView.cpp:1838
+#: src/BufferView.cpp:1824
 #, c-format
 msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1840
+#: src/BufferView.cpp:1826
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d inserts"
 
-#: src/BufferView.cpp:1848
+#: src/BufferView.cpp:1834
 msgid "Branch name"
 msgstr "Nom de la branche"
 
-#: src/BufferView.cpp:1855
+#: src/BufferView.cpp:1841
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "La branche existe déjà"
 
-#: src/BufferView.cpp:2015
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "Branche « %1$s » inexistante."
-
-#: src/BufferView.cpp:2340
+#: src/BufferView.cpp:2284
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Échec de la recherche inversée"
 
-#: src/BufferView.cpp:2341
+#: src/BufferView.cpp:2285
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You need to update the viewed document."
@@ -23766,22 +24218,22 @@ msgstr ""
 "Position requise par la recherche inversée invalide.\n"
 "Vous devez mettre à jour le document dans la visionneuse."
 
-#: src/BufferView.cpp:2717
+#: src/BufferView.cpp:2664
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion du document %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2728
+#: src/BufferView.cpp:2675
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document %1$s inséré."
 
-#: src/BufferView.cpp:2730
+#: src/BufferView.cpp:2677
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2995
+#: src/BufferView.cpp:2943
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -23792,11 +24244,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "à cause de l'erreur : %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2997
+#: src/BufferView.cpp:2945
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Lecture du fichier impossible"
 
-#: src/BufferView.cpp:3004
+#: src/BufferView.cpp:2952
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -23805,16 +24257,16 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "est illisible."
 
-#: src/BufferView.cpp:3005
+#: src/BufferView.cpp:2953
 #: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Ouverture du fichier impossible"
 
-#: src/BufferView.cpp:3012
+#: src/BufferView.cpp:2960
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3013
+#: src/BufferView.cpp:2961
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -23862,338 +24314,338 @@ msgstr "Avertissement ChkTeX n° "
 # à revoir, accord avec les autres mots incertain
 # Semble féminin dans tous les cas
 # (couleurs ou liste bibtex) -- JPC
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:203
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "none"
 msgstr "aucune"
 
-#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:204
 msgid "black"
 msgstr "noir"
 
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:205
 msgid "white"
 msgstr "blanc"
 
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:206
 msgid "red"
 msgstr "rouge"
 
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:207
 msgid "green"
 msgstr "vert"
 
-#: src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:208
 msgid "blue"
 msgstr "bleu"
 
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:209
 msgid "cyan"
 msgstr "cyan"
 
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:210
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:211
 msgid "yellow"
 msgstr "jaune"
 
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:212
 msgid "cursor"
 msgstr "curseur"
 
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:213
 msgid "background"
 msgstr "fond"
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "text"
 msgstr "texte"
 
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:215
 msgid "selection"
 msgstr "sélection"
 
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:216
 msgid "selected text"
 msgstr "texte sélectionné"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:218
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "texte LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:219
 msgid "inline completion"
 msgstr "complétion en ligne"
 
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:221
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr "complétion en ligne multiple"
 
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:223
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "aperçu"
 
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:224
 msgid "note label"
 msgstr "étiquette de note"
 
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:225
 msgid "note background"
 msgstr "fond de note"
 
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:226
 msgid "comment label"
 msgstr "étiquette de commentaire"
 
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:227
 msgid "comment background"
 msgstr "fond de commentaire"
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:228
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "étiquette d'insert grisé"
 
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:229
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "texte d'insert grisé"
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:230
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "fond d'insert grisé"
 
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:231
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "texte d'insert fantôme"
 
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:232
 msgid "shaded box"
 msgstr "boîte ombrée"
 
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:233
 msgid "listings background"
 msgstr "fond de listing"
 
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:234
 msgid "branch label"
 msgstr "étiquette de branche"
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:235
 msgid "footnote label"
 msgstr "étiquette de note de bas de page"
 
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:236
 msgid "index label"
 msgstr "étiquette d'index"
 
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:237
 msgid "margin note label"
 msgstr "étiquette de note en marge"
 
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:238
 msgid "URL label"
 msgstr "étiquette d'URL"
 
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:239
 msgid "URL text"
 msgstr "texte d'URL"
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:240
 msgid "depth bar"
 msgstr "barre de profondeur"
 
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:241
 msgid "language"
 msgstr "langue"
 
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:242
 msgid "command inset"
 msgstr "insert de commande"
 
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "command inset background"
 msgstr "fond d'insert de commande"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "command inset frame"
 msgstr "cadre d'insert de commande"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "special character"
 msgstr "caractère spécial"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "math"
 msgstr "maths"
 
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "math background"
 msgstr "fond mathématique"
 
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "graphics background"
 msgstr "fond graphique"
 
-#: src/Color.cpp:248
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "math macro background"
 msgstr "fond de macro mathématique"
 
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "math frame"
 msgstr "cadre mathématique"
 
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "math corners"
 msgstr "coins mathématique"
 
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "math line"
 msgstr "ligne mathématique"
 
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "fond dynamique de macro mathématique"
 
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "math macro label"
 msgstr "étiquette de macro mathématique"
 
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "math macro frame"
 msgstr "cadre de macro mathématique"
 
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "macro mathématique désactivée"
 
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "macro mathématique : ancien paramètre"
 
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "macro mathématique : nouveau paramètre"
 
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "texte d'insert repliable"
 
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "cadre d'insert repliable"
 
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "inset background"
 msgstr "fond d'insert"
 
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "inset frame"
 msgstr "cadre d'insert"
 
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "erreur LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "marqueur de fin de ligne"
 
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "appendix marker"
 msgstr "marque d'appendice"
 
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "change bar"
 msgstr "barre de changement"
 
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "deleted text"
 msgstr "texte supprimé"
 
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "added text"
 msgstr "texte ajouté"
 
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "changed text 1st author"
 msgstr "texte modifié auteur 1"
 
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "changed text 2nd author"
 msgstr "texte modifié auteur 2"
 
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "changed text 3rd author"
 msgstr "texte modifié auteur 3"
 
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "changed text 4th author"
 msgstr "texte modifié auteur 4"
 
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:274
 msgid "changed text 5th author"
 msgstr "texte modifié auteur 5"
 
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "deleted text modifier"
 msgstr "modificateur de texte supprimé"
 
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "added space markers"
 msgstr "marqueurs d'espace ajoutée"
 
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "table line"
 msgstr "ligne de tableau"
 
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "table on/off line"
 msgstr "ligne on/off de tableau"
 
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "bottom area"
 msgstr "zone du bas"
 
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "new page"
 msgstr "saut de page"
 
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "page break / line break"
 msgstr "saut de page / saut de ligne"
 
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "frame of button"
 msgstr "bordure du bouton"
 
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "button background"
 msgstr "fond du bouton"
 
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "button background under focus"
 msgstr "fond du bouton ayant le focus"
 
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "marquer de paragraphe"
 
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "preview frame"
 msgstr "cadre d'aperçu"
 
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "inherit"
 msgstr "hériter"
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "regexp frame"
 msgstr "cadre d'expression régulière"
 
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
@@ -24215,8 +24667,8 @@ msgstr ""
 "Définissez un convertisseur dans les préférences."
 
 #: src/Converter.cpp:467
-#: src/Format.cpp:661
-#: src/Format.cpp:729
+#: src/Format.cpp:688
+#: src/Format.cpp:756
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Exécution de la commande : "
 
@@ -24273,7 +24725,7 @@ msgstr "La sortie est vide"
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "La fichier de sortie généré est vide."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:363
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -24282,43 +24734,43 @@ msgstr ""
 "La branche copiée %1$s est indéfinie.\n"
 "Voulez-vous l'ajouter à la liste des branches du document ?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:348
+#: src/CutAndPaste.cpp:366
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Branche inconnue"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#: src/CutAndPaste.cpp:367
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Ne pas ajouter"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:662
-#: src/Text.cpp:403
+#: src/CutAndPaste.cpp:723
+#: src/Text.cpp:402
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Format `%1$s' introuvable."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:664
-#: src/Text.cpp:405
+#: src/CutAndPaste.cpp:725
+#: src/Text.cpp:404
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Format introuvable"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:692
+#: src/CutAndPaste.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr "L'insert flexible %1$s n'est pas défini après rechargement du format « %2$s »."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:695
+#: src/CutAndPaste.cpp:756
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'."
 msgstr "L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format « %2$s » vers « %3$s »."
 
 # à revoir
 # Fait JPC
-#: src/CutAndPaste.cpp:700
+#: src/CutAndPaste.cpp:761
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Insert flexible non défini"
 
-#: src/Encoding.cpp:453
-#: src/Paragraph.cpp:2620
+#: src/Encoding.cpp:455
+#: src/Paragraph.cpp:2612
 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
 #: src/insets/InsetListings.cpp:182
 #: src/insets/InsetListings.cpp:190
@@ -24327,8 +24779,8 @@ msgstr "Insert flexible non défini"
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Avertissement LyX : "
 
-#: src/Encoding.cpp:454
-#: src/Paragraph.cpp:2621
+#: src/Encoding.cpp:456
+#: src/Paragraph.cpp:2613
 #: src/insets/InsetListings.cpp:183
 #: src/insets/InsetListings.cpp:191
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
@@ -24358,21 +24810,21 @@ msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué."
 
 #: src/Font.cpp:59
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3538
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Romain"
 
 #: src/Font.cpp:59
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3538
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans empattement"
 
 #: src/Font.cpp:59
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3538
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Chasse fixe"
@@ -24467,46 +24919,46 @@ msgstr "Langue : %1$s, "
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "Numéro %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:609
-#: src/Format.cpp:622
-#: src/Format.cpp:632
+#: src/Format.cpp:636
+#: src/Format.cpp:649
+#: src/Format.cpp:659
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Visionnement du fichier impossible"
 
-#: src/Format.cpp:610
-#: src/Format.cpp:677
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3017
+#: src/Format.cpp:637
+#: src/Format.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:623
+#: src/Format.cpp:650
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Pas d´information pour visionner %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:633
+#: src/Format.cpp:660
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Échec de l'auto-vision du fichier %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:676
-#: src/Format.cpp:688
-#: src/Format.cpp:701
-#: src/Format.cpp:712
+#: src/Format.cpp:703
+#: src/Format.cpp:715
+#: src/Format.cpp:728
+#: src/Format.cpp:739
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Modification du fichier impossible"
 
-#: src/Format.cpp:689
+#: src/Format.cpp:716
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "Les fichiers LinkBack ne peuvent être modifés que sur Apple Mac OSX."
 
-#: src/Format.cpp:702
+#: src/Format.cpp:729
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Pas d´information pour modifier %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:713
+#: src/Format.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Échec de l'auto-modification du fichier %1$s"
@@ -24573,13 +25025,13 @@ msgstr "Exécution de BibTeX."
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Exécution de MakeIndex pour le paquetage nomencl."
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:193
-#: src/LaTeXFonts.cpp:262
+#: src/LaTeXFonts.cpp:211
+#: src/LaTeXFonts.cpp:280
 msgid "Font not available"
 msgstr "Police non disponible"
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:194
-#: src/LaTeXFonts.cpp:263
+#: src/LaTeXFonts.cpp:212
+#: src/LaTeXFonts.cpp:281
 #, c-format
 msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
@@ -24638,32 +25090,41 @@ msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme."
 
-#: src/LyX.cpp:528
+#: src/LyX.cpp:472
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "Il manque le nom du fichier pour cette opération."
+
+#: src/LyX.cpp:511
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr "Échec du chargement par LyX du fichier suivant : %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:537
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Classe (textclass) introuvable"
 
 # Je n'ai pas tout compris... en plus faut-il traduire textclass ?
 # textclass->classe
 # Nécessite un éclairicissment de l'original JPC
-#: src/LyX.cpp:529
+#: src/LyX.cpp:538
 msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr "LyX aura une fonctionnalité minimale car il n'a pas trouvé de classes de documents. Vous pouvez soit reconfigurer LyX normalement, soit essayer de reconfigurer sans vérifier votre installation LaTeX, soit poursuivre."
 
-#: src/LyX.cpp:533
+#: src/LyX.cpp:542
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Reconfigurer"
 
-#: src/LyX.cpp:534
+#: src/LyX.cpp:543
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "&Sans LaTeX"
 
-#: src/LyX.cpp:535
-#: src/VCBackend.cpp:872
-#: src/VCBackend.cpp:876
+#: src/LyX.cpp:544
+#: src/VCBackend.cpp:955
+#: src/VCBackend.cpp:959
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Continuer"
 
-#: src/LyX.cpp:638
+#: src/LyX.cpp:647
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -24671,7 +25132,7 @@ msgstr ""
 "Signal SIGHUP perçu !\n"
 "Au revoir."
 
-#: src/LyX.cpp:642
+#: src/LyX.cpp:651
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -24679,7 +25140,7 @@ msgstr ""
 "Signal SIGFPE perçu !\n"
 "Au revoir."
 
-#: src/LyX.cpp:645
+#: src/LyX.cpp:654
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -24693,20 +25154,20 @@ msgstr ""
 "« Aide->Introduction » et d'envoyer un rapport, si nécessaire.\n"
 "Merci  et au revoir !"
 
-#: src/LyX.cpp:661
+#: src/LyX.cpp:670
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "Crash LyX !"
 
-#: src/LyX.cpp:695
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:988
+#: src/LyX.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX : "
 
-#: src/LyX.cpp:826
+#: src/LyX.cpp:835
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire"
 
-#: src/LyX.cpp:827
+#: src/LyX.cpp:836
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -24718,11 +25179,11 @@ msgstr ""
 "Vérifier que ce chemin\n"
 "existe et qu'il est ouvert en écriture, puis réessayer."
 
-#: src/LyX.cpp:910
+#: src/LyX.cpp:919
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant"
 
-#: src/LyX.cpp:911
+#: src/LyX.cpp:920
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -24731,37 +25192,37 @@ msgstr ""
 "Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n"
 "Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration."
 
-#: src/LyX.cpp:916
+#: src/LyX.cpp:925
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Créer un répertoire"
 
-#: src/LyX.cpp:917
+#: src/LyX.cpp:926
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Quitter LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:918
+#: src/LyX.cpp:927
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme."
 
-#: src/LyX.cpp:922
+#: src/LyX.cpp:931
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX : création du répertoire %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:927
+#: src/LyX.cpp:936
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Échec de la création du répertoire. Sortie du programme."
 
-#: src/LyX.cpp:1000
+#: src/LyX.cpp:1009
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste des options de débogage acceptées :"
 
-#: src/LyX.cpp:1004
+#: src/LyX.cpp:1013
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Niveau de débogage %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1015
+#: src/LyX.cpp:1024
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -24777,7 +25238,8 @@ msgid ""
 "\t-e [--export] fmt\n"
 "                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
 "                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short Name\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
 "                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
@@ -24813,7 +25275,8 @@ msgstr ""
 "\t-e [--export] fmt\n"
 "                     où fmt est le format d'exportation choisi.\n"
 "                     Voir Outils->Préférences->Gestion des fichiers->Formats de Fichiers->Nom court\n"
-"                     pour avoir un idée des paramètres possibles. \n"
+"                     pour avoir un idée des noms de format possibles\n"
+"                     (qui diffèrent du nom apparaissant dans Fichier->Exporter).\n"
 "                     Noter que l'ordre des options -x et -e importe.\n"
 "\t-E [--export-to] fmt nomfichier\n"
 "                  où fmt est le format d'exportation choisi (voir --export),\n"
@@ -24833,472 +25296,487 @@ msgstr ""
 "\t-r [--remote]\n"
 "                  ouvrir les documents dans une session existante\n"
 "                  (un lyxpipe opérationnel est nécessaire)\n"
-"\t-batch      exécute les commandes saans activer d'interface et quitte.\n"
+"\t-batch      exécute les commandes sans activer d'interface et quitte.\n"
 "\t-version   résumé de la version et de la compilation de LyX.\n"
 "Voir la page man de LyX pour les détails."
 
-#: src/LyX.cpp:1070
-#: src/support/Package.cpp:603
+#: src/LyX.cpp:1069
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+msgstr "Compilation du %1$s[[date]], %2$s[[heure]]"
+
+#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/support/Package.cpp:606
 msgid "No system directory"
 msgstr "Pas de répertoire système"
 
-#: src/LyX.cpp:1071
+#: src/LyX.cpp:1082
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/LyX.cpp:1093
 msgid "No user directory"
 msgstr "Pas de répertoire utilisateur"
 
-#: src/LyX.cpp:1083
+#: src/LyX.cpp:1094
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1094
+#: src/LyX.cpp:1105
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Commande incomplète"
 
-#: src/LyX.cpp:1095
+#: src/LyX.cpp:1106
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Il manque une commande après l'option --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1106
+#: src/LyX.cpp:1117
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr "Type de fichier [par ex. latex, ps...] manquant après l'option --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1111
+#: src/LyX.cpp:1122
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "Nom de fichier manquant après l'option --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1124
+#: src/LyX.cpp:1135
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1137
+#: src/LyX.cpp:1148
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1142
+#: src/LyX.cpp:1153
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
 
 # Trouver un meilleur exemple !
 # Je n'en trouve pas en français... JPC
-#: src/LyXRC.cpp:3059
+#: src/LyXRC.cpp:3076
 msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
 msgstr "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk drive » ?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3063
+#: src/LyXRC.cpp:3080
 msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
 msgstr "Spécifier une autre langue. La langue implicite est celle du document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3071
+#: src/LyXRC.cpp:3088
 msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
 msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé automatiquement par ce que vous tapez."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3092
 msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
 msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient réinitialisées aux valeurs implicites après un changement de classe."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3096
 msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr "Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 signifie pas de sauvegarde automatique."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3086
+#: src/LyXRC.cpp:3103
 msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr "Répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3090
+#: src/LyXRC.cpp:3107
 msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr "Définir les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionner un autre compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:3111
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Définir les options du programme BibTeX pour PLaTeX (LaTeX japonais)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3098
+#: src/LyXRC.cpp:3115
 msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
 msgstr "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:3119
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Sélectionner pour vérifier si les fichiers récents existent toujours."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3123
 msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr "Définir comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3133
 msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr "LyX normalement ne change pas la position du curseur quand vous vous déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours le curseur à l'écran."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/LyXRC.cpp:3141
 msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen"
 msgstr "LyX ne permet pas normalement le défilement au-delà de la fin du document. Positionnez sur « vrai » si vous préférez voir la fin du document en haut de la fenêtre."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3128
+#: src/LyXRC.cpp:3145
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr "Faire agir la touche Apple comme Meta et la touche Control comme Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3132
+#: src/LyXRC.cpp:3149
 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr "Utiliser la convention Mac OS X pour le mouvement du curseur au niveau des mots"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3153
 msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
 msgstr "Afficher une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la macro quand le curseur est à l'intérieur."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3158
 #, no-c-format
 msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr "Accepter les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3145
+#: src/LyXRC.cpp:3162
 msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
 msgstr "Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3166
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Format implicite utilisé avec LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3153
+#: src/LyXRC.cpp:3170
 msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
 msgstr "Iconifier les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3157
+#: src/LyXRC.cpp:3174
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Déterminer comment LyX affiche tous les graphiques."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3161
+#: src/LyXRC.cpp:3178
 msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Chemin implicite pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3165
+#: src/LyXRC.cpp:3182
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Spécifier des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3169
+#: src/LyXRC.cpp:3186
 msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3190
 msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
 msgstr "Encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3177
+#: src/LyXRC.cpp:3194
 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
 msgstr "Inhiber tout crénage ou ligature dans l'affichage du texte à l'écran."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3201
 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr "Définir les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionner un autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « makeindex.sh -m $$lang »."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3205
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3209
 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr "Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour les nomenclatures. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3201
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr "Choix du fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3205
+#: src/LyXRC.cpp:3222
 msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
 msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue au début du document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3209
+#: src/LyXRC.cpp:3226
 msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue à la fin du document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
 msgstr "Commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3217
+#: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Commande LaTeX pour revenir à la langue du document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3221
+#: src/LyXRC.cpp:3238
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Commande LaTeX pour un changement temporaire de langue."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3225
+#: src/LyXRC.cpp:3242
 msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
 msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de \\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/LyXRC.cpp:3246
 msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr "Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « \\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3233
+#: src/LyXRC.cpp:3250
 msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
 msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du document est la langue implicite."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3254
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a enregistré."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3258
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr "Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la dernière session LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3262
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3249
+#: src/LyXRC.cpp:3266
 msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
 msgstr "Sélectionner pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que celle du document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3253
+#: src/LyXRC.cpp:3270
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Vitesse de défilement de la molette de la souris."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3258
+#: src/LyXRC.cpp:3275
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Temporisation de l'affichage de la fenêtre auxiliaire de complétion."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3262
+#: src/LyXRC.cpp:3279
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode mathématique."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3266
+#: src/LyXRC.cpp:3283
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3270
+#: src/LyXRC.cpp:3287
 msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr "Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative de complétion multiple."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3274
+#: src/LyXRC.cpp:3291
 msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
 msgstr "Afficher un petit triangle sur le curseur pour indiquer qu'une complétion est disponible."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3278
+#: src/LyXRC.cpp:3295
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Temporisation de complétion en ligne."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3282
+#: src/LyXRC.cpp:3299
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3286
+#: src/LyXRC.cpp:3303
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode texte."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3290
+#: src/LyXRC.cpp:3307
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Utiliser \"...\" pour raccourcir le complétions longues."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3294
+#: src/LyXRC.cpp:3311
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Autoriser les raccourcis TeXMacs, comme => convertie en \\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3298
+#: src/LyXRC.cpp:3315
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le menu Fichier."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3309
+#: src/LyXRC.cpp:3326
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Afficher un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3313
+#: src/LyXRC.cpp:3330
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des numéros."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3317
+#: src/LyXRC.cpp:3334
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Mettre l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3338
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Option pour spécifier si les copies doivent être accolées."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3325
+#: src/LyXRC.cpp:3342
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Option pour spécifier le nombre de copies à imprimer."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3329
+#: src/LyXRC.cpp:3346
 msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
 msgstr "Imprimante implicite. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la variable d'environnement PRINTER."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3333
+#: src/LyXRC.cpp:3350
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Option pour n'imprimer que les pages paires."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3337
+#: src/LyXRC.cpp:3354
 msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr "Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3341
+#: src/LyXRC.cpp:3358
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est « .ps »."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3345
+#: src/LyXRC.cpp:3362
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Option pour imprimer en format paysage."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3349
+#: src/LyXRC.cpp:3366
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Option pour n'imprimer que les pages impaires."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3353
+#: src/LyXRC.cpp:3370
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une virgule."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3357
+#: src/LyXRC.cpp:3374
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Option pour spécifier les dimensions du papier."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3361
+#: src/LyXRC.cpp:3378
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Option pour spécifier le type de papier."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3365
+#: src/LyXRC.cpp:3382
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Option pour inverser l'ordre d'impression des pages."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3369
+#: src/LyXRC.cpp:3386
 msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
 msgstr "Quand elle est définie, cette option imprime automatiquement vers un fichier puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec le nom et les paramètres indiqués."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3373
+#: src/LyXRC.cpp:3390
 msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr "Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3377
+#: src/LyXRC.cpp:3394
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un fichier donné."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3381
+#: src/LyXRC.cpp:3398
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une imprimante donnée."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3385
+#: src/LyXRC.cpp:3402
 msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
 msgstr "Sélectionner pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à votre commande d'impression."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3389
+#: src/LyXRC.cpp:3406
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3397
+#: src/LyXRC.cpp:3414
 msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr "Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidirectionnel, désélectionner pour un mouvement logique."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3401
+#: src/LyXRC.cpp:3418
 msgid "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr "Spécifier si, en fermant la dernière vue d'un document ouvert, LyX doit fermer le document (fermer), le cacher (cacher), ou demander (demander)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3405
+#: src/LyXRC.cpp:3422
 msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
 msgstr "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3411
+#: src/LyXRC.cpp:3428
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours de modification."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3420
+#: src/LyXRC.cpp:3437
 msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr "Permet aux polices bitmap d'être mises à l'échelle. Si vous utilisez une police bitmap, choisir cette option peut rendre certaines polices laides dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3424
+#: src/LyXRC.cpp:3441
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3429
+#: src/LyXRC.cpp:3446
 #, no-c-format
 msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
 msgstr "Facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à peu près la même taille que sur le papier."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3433
+#: src/LyXRC.cpp:3450
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Permettre au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la position des fenêtres."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3437
+#: src/LyXRC.cpp:3454
 msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
 msgstr "Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent le suffixe supplémentaire « .in » et « .out ». Réservé aux utilisateurs expérimentés."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3444
+#: src/LyXRC.cpp:3461
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Désélectionner pour inhiber la bannière de démarrage."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3448
+#: src/LyXRC.cpp:3465
 msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
 msgstr "LyX mettra ses répertoires temporaires ici. Ils seront supprimés quand vous quitterez LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3452
+#: src/LyXRC.cpp:3469
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "C'est l'endroit où résident les fichiers du dictionnaire des synonymes."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3456
+#: src/LyXRC.cpp:3473
 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Chemin dans lequel LyX va chercher les modèles. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3473
+#: src/LyXRC.cpp:3490
 msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr "Fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3483
+#: src/LyXRC.cpp:3500
 msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection."
 msgstr "Activer les couleurs du système pour quelques objets comme la fenêtre principale et la sélection."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3487
+#: src/LyXRC.cpp:3504
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Activer l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3491
+#: src/LyXRC.cpp:3508
 msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr "Activer le cache pixmap, susceptible d'améliorer les performances sur Mac et Windows."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3495
+#: src/LyXRC.cpp:3512
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr "Spécifier la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre « -paper »)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:96
+#: src/LyXVC.cpp:104
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Voulez-vous reprendre le document %1$s depuis le contrôle de version ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:98
+#: src/LyXVC.cpp:106
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Modifier le fichier sous contrôle de version ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:99
+#: src/LyXVC.cpp:107
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "É&diter"
 
-#: src/LyXVC.cpp:131
+#: src/LyXVC.cpp:141
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Le document n'a pas été enregistré"
 
-#: src/LyXVC.cpp:132
+#: src/LyXVC.cpp:142
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Vous devez enregistrer le document avant de l'inscrire dans le contrôle de version."
 
-#: src/LyXVC.cpp:162
+#: src/LyXVC.cpp:178
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC : Description initiale"
 
-#: src/LyXVC.cpp:163
-#: src/LyXVC.cpp:170
+#: src/LyXVC.cpp:179
+#: src/LyXVC.cpp:186
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(pas de description initiale)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:181
+#: src/LyXVC.cpp:198
+#: src/LyXVC.cpp:217
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX VC : message de journal"
+
+#: src/LyXVC.cpp:199
+#: src/LyXVC.cpp:205
+#: src/LyXVC.cpp:218
+#: src/LyXVC.cpp:224
+#: src/LyXVC.cpp:235
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(aucun message de journal)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:186
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2875
+#: src/LyXVC.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC : Message de journal"
 
-#: src/LyXVC.cpp:242
+#: src/LyXVC.cpp:291
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n"
@@ -25309,24 +25787,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous revenir à l'ancienne version ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:247
+#: src/LyXVC.cpp:296
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:248
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
+#: src/LyXVC.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2055
+#: src/Paragraph.cpp:2048
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Aucun sens avec ce style !"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2117
+#: src/Paragraph.cpp:2109
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Alignement non autorisé"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2118
+#: src/Paragraph.cpp:2110
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -25334,36 +25812,28 @@ msgstr ""
 "Le nouvel environnement ne permet pas le type d'alignement utilisé précédemment.\n"
 "Utilise l'alignement implicite."
 
-#: src/Paragraph.cpp:3211
-msgid "Memory problem"
-msgstr "Problème mémoire"
-
-#: src/Paragraph.cpp:3211
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr "Initialisation du paragraphe incorrecte"
-
-#: src/Text.cpp:430
+#: src/Text.cpp:429
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Insert inconnu"
 
-#: src/Text.cpp:517
+#: src/Text.cpp:516
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Erreur dans le suivi des modifications"
 
-#: src/Text.cpp:518
+#: src/Text.cpp:517
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
 msgstr "Index d'auteur inconnu pour le suivi : %1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:529
+#: src/Text.cpp:528
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Élément inconnu"
 
-#: src/Text.cpp:992
+#: src/Text.cpp:989
 msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
 msgstr "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel d'Apprentissage."
 
-#: src/Text.cpp:1000
+#: src/Text.cpp:998
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel d'Apprentissage."
 
@@ -25394,7 +25864,7 @@ msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espacement : "
 
 #: src/Text.cpp:1873
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Un et Demi"
 
@@ -25447,7 +25917,7 @@ msgid "No valid math formula"
 msgstr "Pas de formule mathématique valide"
 
 #: src/Text3.cpp:206
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Déjà en mode « expression régulière »"
 
@@ -25455,50 +25925,50 @@ msgstr "Déjà en mode « expression régulière »"
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Mode « expression régulière »"
 
-#: src/Text3.cpp:1353
+#: src/Text3.cpp:1339
 msgid "Layout "
 msgstr "Environnement "
 
-#: src/Text3.cpp:1354
+#: src/Text3.cpp:1340
 msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
-#: src/Text3.cpp:1886
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1511
+#: src/Text3.cpp:1872
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Paramètre manquant"
 
-#: src/Text3.cpp:2042
-#: src/Text3.cpp:2054
+#: src/Text3.cpp:2028
+#: src/Text3.cpp:2040
 msgid "Character set"
 msgstr "Encodage"
 
-#: src/Text3.cpp:2261
-#: src/Text3.cpp:2272
+#: src/Text3.cpp:2247
+#: src/Text3.cpp:2258
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Style du paragraphe redéfini"
 
-#: src/TextClass.cpp:157
+#: src/TextClass.cpp:158
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Format ordinaire"
 
-#: src/TextClass.cpp:804
+#: src/TextClass.cpp:817
 msgid "Missing File"
 msgstr "Fichier manquant"
 
-#: src/TextClass.cpp:805
+#: src/TextClass.cpp:818
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Fichier stdinsets.inc introuvable. Ceci peut provoquer une perte de données !"
 
-#: src/TextClass.cpp:808
+#: src/TextClass.cpp:821
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Fichier corrompu"
 
-#: src/TextClass.cpp:809
+#: src/TextClass.cpp:822
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !"
 
-#: src/TextClass.cpp:1447
+#: src/TextClass.cpp:1492
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -25510,11 +25980,11 @@ msgstr ""
 "document mais n'a pas été trouvé dans la liste des modules disponibles.\n"
 "Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1451
+#: src/TextClass.cpp:1496
 msgid "Module not available"
 msgstr "Module non disponible"
 
-#: src/TextClass.cpp:1457
+#: src/TextClass.cpp:1502
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -25532,31 +26002,33 @@ msgstr ""
 "Voir le paragraphe 3.1.2.3 (Modules)  du\n"
 "Guide de l'Utilisateur pour en savoir plus."
 
-#: src/TextClass.cpp:1464
+#: src/TextClass.cpp:1509
 msgid "Package not available"
 msgstr "Paquetage indisponible"
 
-#: src/TextClass.cpp:1469
+#: src/TextClass.cpp:1514
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:60
-#: src/VCBackend.cpp:779
-#: src/VCBackend.cpp:784
-#: src/VCBackend.cpp:832
-#: src/VCBackend.cpp:893
-#: src/VCBackend.cpp:954
-#: src/VCBackend.cpp:962
-#: src/VCBackend.cpp:1177
-#: src/VCBackend.cpp:1270
-#: src/VCBackend.cpp:1276
-#: src/VCBackend.cpp:1297
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
+#: src/VCBackend.cpp:59
+#: src/VCBackend.cpp:862
+#: src/VCBackend.cpp:867
+#: src/VCBackend.cpp:915
+#: src/VCBackend.cpp:976
+#: src/VCBackend.cpp:1037
+#: src/VCBackend.cpp:1045
+#: src/VCBackend.cpp:1340
+#: src/VCBackend.cpp:1443
+#: src/VCBackend.cpp:1449
+#: src/VCBackend.cpp:1471
+#: src/VCBackend.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2900
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Erreur de contrôle de version."
 
-#: src/VCBackend.cpp:61
+#: src/VCBackend.cpp:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Some problem occured while running the command:\n"
@@ -25565,35 +26037,35 @@ msgstr ""
 "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la commande :\n"
 "'%1$s'."
 
-#: src/VCBackend.cpp:584
+#: src/VCBackend.cpp:623
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Mis à jour"
 
-#: src/VCBackend.cpp:586
+#: src/VCBackend.cpp:625
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "Modifié localement"
 
-#: src/VCBackend.cpp:588
+#: src/VCBackend.cpp:627
 msgid "Locally Added"
 msgstr "Ajouté localement"
 
-#: src/VCBackend.cpp:590
+#: src/VCBackend.cpp:629
 msgid "Needs Merge"
 msgstr "Nécessite une fusion"
 
-#: src/VCBackend.cpp:592
+#: src/VCBackend.cpp:631
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr "Nécessite un téléchargement"
 
-#: src/VCBackend.cpp:594
+#: src/VCBackend.cpp:633
 msgid "No CVS file"
 msgstr "Pas de fichier CVS"
 
-#: src/VCBackend.cpp:596
+#: src/VCBackend.cpp:635
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr "Téléchargement de l'état CVS impossible"
 
-#: src/VCBackend.cpp:780
+#: src/VCBackend.cpp:863
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
@@ -25601,7 +26073,7 @@ msgstr ""
 "Le version du dépôt est plus récente que l'enregistrement proposé.\n"
 "Vous devez effectuer une mise à jour à partir du dépôt d'abord, ou abandonner vos modifications."
 
-#: src/VCBackend.cpp:785
+#: src/VCBackend.cpp:868
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -25614,8 +26086,8 @@ msgstr ""
 "« %1$s »\n"
 "\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:833
-#: src/VCBackend.cpp:1298
+#: src/VCBackend.cpp:916
+#: src/VCBackend.cpp:1472
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -25630,7 +26102,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Après appui sur OK, LyX tentera de réouvrir le document fusionné."
 
-#: src/VCBackend.cpp:867
+#: src/VCBackend.cpp:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -25643,24 +26115,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En cas de conflit de fichier, il faut résoudre manuellement ou vous devrez revenir à la version du dépôt."
 
-#: src/VCBackend.cpp:871
-#: src/VCBackend.cpp:875
-#: src/VCBackend.cpp:1339
-#: src/VCBackend.cpp:1343
+#: src/VCBackend.cpp:954
+#: src/VCBackend.cpp:958
+#: src/VCBackend.cpp:1513
+#: src/VCBackend.cpp:1517
 msgid "Changes detected"
 msgstr "Modifications détectées"
 
-#: src/VCBackend.cpp:872
-#: src/VCBackend.cpp:876
+#: src/VCBackend.cpp:955
+#: src/VCBackend.cpp:959
 msgid "&Abort"
 msgstr "&Interrompu"
 
-#: src/VCBackend.cpp:872
-#: src/VCBackend.cpp:1340
+#: src/VCBackend.cpp:955
+#: src/VCBackend.cpp:1514
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "Visionner le fichier &journal..."
 
-#: src/VCBackend.cpp:894
+#: src/VCBackend.cpp:977
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -25675,7 +26147,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Après appui sur OK, LyX tentera de réouvrir le document fusionné."
 
-#: src/VCBackend.cpp:955
+#: src/VCBackend.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
@@ -25684,7 +26156,7 @@ msgstr ""
 "Le document %1$s n'est pas dans le dépôt.\n"
 "Vous devez enregistrer une première révision pour pouvoir télécharger."
 
-#: src/VCBackend.cpp:963
+#: src/VCBackend.cpp:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
@@ -25693,14 +26165,16 @@ msgstr ""
 "Impossible de remettre le document %1$s dans le dépôt;\n"
 "L'état « %2$s » est inattendu."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1166
-#: src/VCBackend.cpp:1287
-#: src/VCBackend.cpp:1324
-#: src/VCBackend.cpp:1380
+#: src/VCBackend.cpp:1325
+#: src/VCBackend.cpp:1461
+#: src/VCBackend.cpp:1498
+#: src/VCBackend.cpp:1554
+#: src/VCBackend.cpp:1940
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr " Erreur : échec de la génération du fichier journal."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1178
+#: src/VCBackend.cpp:1341
+#: src/VCBackend.cpp:1956
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
@@ -25710,7 +26184,7 @@ msgstr ""
 "Vous devez résoudre manuellement le problème.\n"
 "Après appui sur OK, LyX rouvrira le document."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1271
+#: src/VCBackend.cpp:1444
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -25722,7 +26196,7 @@ msgstr ""
 "de modifier le document courant !\n"
 "Vérifier également les droits d'accès au dépôt."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1277
+#: src/VCBackend.cpp:1450
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
@@ -25730,7 +26204,7 @@ msgstr ""
 "Erreur lors de la restitution du contrôle de la version.\n"
 "Vérifier les droits d'accès au dépôt."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1334
+#: src/VCBackend.cpp:1508
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -25747,56 +26221,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Poursuivre ?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1340
-#: src/VCBackend.cpp:1344
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
+#: src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Oui"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1340
-#: src/VCBackend.cpp:1344
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
+#: src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
 msgid "&No"
 msgstr "&Non"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1406
-msgid "VCN File Locking"
-msgstr "Verrouillage de fichier VCN"
+#: src/VCBackend.cpp:1580
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "Verrouillage de fichier SVN"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1407
+#: src/VCBackend.cpp:1581
+#: src/VCBackend.cpp:1586
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Propriété de verrouillage non positionnée."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1407
-#: src/VCBackend.cpp:1411
+#: src/VCBackend.cpp:1581
+#: src/VCBackend.cpp:1586
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Propriété de verrouillage positionnée."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1408
+#: src/VCBackend.cpp:1582
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Ne pas oublier de propager la propriété de verrouillage dans le dépôt."
 
-#: src/VSpace.cpp:161
+#: src/VSpace.cpp:162
 msgid "Default skip"
 msgstr "Implicite"
 
-#: src/VSpace.cpp:164
+#: src/VSpace.cpp:165
 msgid "Small skip"
 msgstr "Petit"
 
-#: src/VSpace.cpp:167
+#: src/VSpace.cpp:168
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Moyen"
 
-#: src/VSpace.cpp:170
+#: src/VSpace.cpp:171
 msgid "Big skip"
 msgstr "Grand"
 
-#: src/VSpace.cpp:173
+#: src/VSpace.cpp:174
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "Ressort vertical"
 
-#: src/VSpace.cpp:180
+#: src/VSpace.cpp:181
 msgid "protected"
 msgstr "protégé"
 
@@ -25814,7 +26289,7 @@ msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Recharger"
 
@@ -25908,23 +26383,23 @@ msgstr "Sans catégorie"
 msgid "Directories"
 msgstr "Répertoires"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
 msgid "Master document"
 msgstr "Document maître"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
 msgid "Open files"
 msgstr "Ouvrir les fichiers"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manuels"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -25933,7 +26408,7 @@ msgstr ""
 "%1$s : fin atteinte lors de la recherche en avant.\n"
 "Continuer la recherche depuis le début ?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -25942,27 +26417,27 @@ msgstr ""
 "%1$s : début atteint lors de la recherche en arrière.\n"
 "Continuer la recherche depuis la fin ?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr "Recherche avancée en cours (appuyer sur ESC pour annuler) . . ."
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr "Recherche avancée annulée par l'utilisateur"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Recherche récursive ?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Rien à rechercher"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Aucun document ouvert dans lequel rechercher"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)"
 
@@ -26019,7 +26494,17 @@ msgstr "Répertoire système : "
 msgid "User directory: "
 msgstr "Répertoire utilisateur : "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Version Qt (à l'exécution) : %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr "Version Qt (à la compilation): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
 msgid "About LyX"
 msgstr "À propos de LyX"
 
@@ -26032,60 +26517,60 @@ msgstr "À propos de LyX"
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:551
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615
 msgid "About %1"
 msgstr "À propos de %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:551
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:552
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:552
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Quitter %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:976
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1042
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rien à faire"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:982
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1048
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action inconnue"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1026
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1092
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Commande non gérée"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1032
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1098
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Commande désactivée"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1146
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "l'argument <LFUN-COMMAND> de buffer-forall est invalide"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1337
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Lancement de configure..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1348
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Rechargement de la configuration..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1354
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1420
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Échec de la reconfiguration"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1355
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1421
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -26097,11 +26582,11 @@ msgstr ""
 "ne pourra peut-être pas fonctionner correctement.\n"
 "Merci de reconfigurer de nouveau si c'est le cas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1360
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1426
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Système reconfiguré"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -26111,47 +26596,47 @@ msgstr ""
 "Il faut redémarrer LyX pour utiliser\n"
 "les classes de document mises à jour."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507
 msgid "Exiting."
 msgstr "Quitte."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1523
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1589
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1558
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas être redéfinie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1742
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d tampon(s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1874
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Les valeurs implicites du document ont été enregistrées dans %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1878
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs implicites du document"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1952
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2018
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Fonction inconnue."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2435
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Le document courant était fermé."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2379
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2445
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
 "\n"
@@ -26161,21 +26646,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Exception : "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2383
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2389
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2449
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Détection d'une exception logicielle"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2387
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453
 msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
 msgstr "LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2656
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2668
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2722
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2734
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Fichier descriptif d'interface utilisateur introuvable"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2657
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2723
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -26186,11 +26671,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Veuillez vérifier votre installation."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2663
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Fichier interface utilisateur implicite introuvable"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2664
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2730
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -26198,7 +26683,7 @@ msgstr ""
 "LyX n'a pu trouver le fichier interface utilisateur implicite !\n"
 "Veuillez vérifier votre installation."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2669
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -26221,16 +26706,16 @@ msgstr "Bibliographie BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents|#D"
 
@@ -26286,8 +26771,8 @@ msgstr "Profondeur"
 msgid "Total Height"
 msgstr "Hauteur totale"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446
 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox"
@@ -26312,20 +26797,20 @@ msgstr "Suffixe du fichier"
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2445
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3427
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3452
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3426
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3451
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
@@ -26458,46 +26943,46 @@ msgstr "Style de texte"
 msgid "Keys"
 msgstr "Clés"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
 msgid "pasted"
 msgstr "collé"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "Fichiers %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1967
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3450
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Écraser le fichier externe ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Le fichier %1$s existe déjà, voulez-vous l'écraser ?"
@@ -26519,17 +27004,17 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Sélectionner le document"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3492
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -26553,7 +27038,7 @@ msgstr "Interruption du traitement..."
 msgid "differences"
 msgstr "différences"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "Comparer des révisions différentes"
 
@@ -26586,173 +27071,65 @@ msgstr "(Aucun)"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
-msgid "&Use amsmath package automatically"
-msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage amsmath"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:137
-msgid "Use ams&math package"
-msgstr "Utiliser le paquetage &amsmath"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
-msgid "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
-msgstr "Le paquetage LaTeX amsmath n'est utilisé que si des types de formules ou des symboles en provenance des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
-msgid "&Use amssymb package automatically"
-msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage amssymb"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
-msgid "Use amssymb package"
-msgstr "Utiliser le paquetage amssymb"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
-msgstr "Le paquetage LaTeX amssymb n'est utilisé que si des symboles en provenance des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage esint"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Utiliser le paquetage maths &esint"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
-msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas"
-msgstr "Le paquetage LaTeX esint n'est utilisé que si des symboles d'intégration spécifiques sont insérés dans des formules."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:148
-msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr "Utiliser automatiquement le paquetage math&dots"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:149
-msgid "Use mathdo&ts package"
-msgstr "Utiliser le paquetage math&dots"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:150
-msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas"
-msgstr "Le paquetage LaTeX mathdots n'est utilisé que si la commande \\iddots est insérée dans une formule"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:152
-msgid "Use mathtools package automatically"
-msgstr "Utiliser automatiquement le paquetage mathtools"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
-msgid "Use mathtools package"
-msgstr "Utiliser le paquetage mathtools"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
-msgid "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are inserted into formulas"
-msgstr "Le paquetage LaTeX mathtools n'est utilisé que si certaines relations mathématiques sont  insérées dans une formule"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage mhchem"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Utiliser le paquetage mh&chem"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas"
-msgstr "Le paquetage LaTeX mhchem n'est utilisé que si les commandes \\ce ou \\cf sont insérées dans des formules."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:160
-msgid "Use stackrel package automatically"
-msgstr "Utiliser automatiquement le paquetage stackrel"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:161
-msgid "Use stackrel package"
-msgstr "Utiliser le paquetage stackrel"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:162
-msgid "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript is inserted into formulas"
-msgstr "Le paquetage LaTeX stackrel n'est utilisé que si la commande \\stackrel avec indice est insérée dans une formule"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:164
-msgid "Use stmaryrd package automatically"
-msgstr "Utiliser automatiquement le paquetage stmaryrd"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:165
-msgid "Use stmaryrd package"
-msgstr "Utiliser le paquetage stmaryrd"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:166
-msgid "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
-msgstr "Le paquetage LaTeX stmaryrd n'est utilisé que si des symboles utilisant la police « St Mary's Road » spécifique à l'informatique théorique sont insérés dans des formules."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
-msgid "Use u&ndertilde package automatically"
-msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage undertilde"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Use undertilde pac&kage"
-msgstr "Utiliser le pa&quetage undertilde"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration 'utilde'"
-msgstr "Le paquetage LaTeX undertilde n'est utilisé que si vous utilisez la décoration mathématique « utilde »"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:210
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Module introuvable !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:543
 msgid "Press button to check validity..."
 msgstr "Appuyer sur le bouton pour vérifier la validité..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
 msgid "Conversion Failed!"
 msgstr "Échec conversion !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
 msgid "Failed to convert local layout to current format."
 msgstr "Échec de la conversion du fichier de format local dans le format courant."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Le format est valide !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Format invalide !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Conversion vers le format courant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Paramètres du document"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
 msgid "Child Document"
 msgstr "Sous-document"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Inclus dans le résultat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr "Aucune (pas de fontenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -26760,326 +27137,347 @@ msgstr ""
 "Utiliser directement les polices OpenType et TrueType (utilisation de XeTeX ou LuaTeX indispensable).\n"
 "Vous devez installer le paquetage « fontspec » pour utiliser cette fonctionnalité."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
 msgid "empty"
 msgstr "vide"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
 msgid "plain"
 msgstr "ordinaire"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
 msgid "headings"
 msgstr "en-têtes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
 msgid "fancy"
 msgstr "sophistiqué"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
 msgid "US letter"
 msgstr "Lettre US"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
 msgid "US legal"
 msgstr "Légal US"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
 msgid "US executive"
 msgstr "Executive US"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Langue implicite (pas de recours à inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039
 msgid "``text''"
 msgstr "``text''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1079
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
 msgid "''text''"
 msgstr "''text''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1081
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,text``"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1083
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,text''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1085
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«texte»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»texte«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numéroté"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Apparaît dans la TdM"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
 msgid "Author-year"
 msgstr "Auteur-année"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numéroté"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
+msgid "Package"
+msgstr "Paquetage"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
+msgid "Load automatically"
+msgstr "Charger automatiquement"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
+msgid "Load always"
+msgstr "Toujours charger"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
+msgid "Do not load"
+msgstr "Ne pas charger"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Les paquetages LaTeX AMS sont utilisés dans tous les cas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1216
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s est utilisé dans tous les cas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "Les paquetages LaTeX AMS ne sont jamais utilisés"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s n'est jamais utilisé"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2115
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [classe « %2$s »]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
 #, c-format
 msgid "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and all required packages (%2$s) installed."
 msgstr "Classe introuvable par LyX. Vérifier si la classe %1$s et tous les paquetages requis (%2$s) sont bien installés."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Saisir les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des paramètres."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
 msgid "Document Class"
 msgstr "Classe de document"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3173
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3174
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3177
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:578
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Sous-documents"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
 msgid "Modules"
 msgstr "Modules"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Format local"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Format du texte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marges"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numérotation & TdM"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
 msgid "Indexes"
 msgstr "Index"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Propriétés du PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
 msgid "Math Options"
 msgstr "Options mode math"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Placement des flottants"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
 msgid "Bullets"
 msgstr "Puces"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600
 msgid "Branches"
 msgstr "Branches"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Préambule LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1667
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1697
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674
 msgid "&Default..."
 msgstr "&Implicite..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3216
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3232
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3241
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (pas installé)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1925
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Polices non-TeX implicites"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
 msgid " (not available)"
 msgstr " (indisponible)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Valeurs implicites de la classe (polices TeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1966
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1993
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992
 msgid "Class Default"
 msgstr "Valeurs implicites de la classe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2070
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Format|#t#T"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2071
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Formats LyX (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2074
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2073
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Fichier de format local"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
@@ -27092,45 +27490,45 @@ msgstr ""
 "Votre document peut ne plus fonctionner avec ce format si vous ne\n"
 "conservez pas le fichier de format dans le répertoire du document."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Sélectionner le format"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Ceci est un fichier de format local."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
 msgid "Select master document"
 msgstr "Sélectionner le document maître"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3481
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Modifications non appliquées"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3482
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr "Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3484
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "Aban&donner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3492
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document."
 
@@ -27181,36 +27579,36 @@ msgstr "Modules exclus : %1$s."
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "AVERTISSEMENT : certains paquetages ne sont pas disponibles !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3150
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Aucune option prédéfinie]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3378
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Personnaliser les options h&yperref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3355
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3380
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Utiliser le support pour hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3528
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Impossible d'appliquer le format !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3504
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3529
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3595
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620
 msgid "Not Found"
 msgstr "Introuvable"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3649
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3674
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3650
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3675
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -27221,11 +27619,11 @@ msgstr ""
 "%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n"
 "« document maître »."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3679
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Chargement du document maître impossible"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3655
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3680
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -27314,6 +27712,7 @@ msgid "automatically"
 msgstr "automatiquement"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:580
 msgid "Graphics"
 msgstr "Graphique"
 
@@ -27395,7 +27794,7 @@ msgstr "mm"
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr "in[[unité de mesure]]"
+msgstr "in"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
 msgid "Select graphics file"
@@ -27538,7 +27937,7 @@ msgstr "lyxrc"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "package"
-msgstr "package"
+msgstr "paquetage"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "textclass"
@@ -27625,7 +28024,47 @@ msgstr "Fichier journal d'erreurs lyx2lyx introuvable."
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Fichier journal du contrôle de version introuvable."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Insérer une matrice"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Insérer une matrice"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Insérer une matrice"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Insérer une matrice"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Insérer une matrice"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matrice mathématique"
 
@@ -27783,75 +28222,78 @@ msgid "Printer"
 msgstr "Imprimante"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interface utilisateur"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2549
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525
 msgid "Classic"
 msgstr "Classique"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2550
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2645
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Gestion des documents"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
 msgid "Control"
 msgstr "Contrôle"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Raccourcis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2771
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2739
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2772
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Raccourci"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de la saisie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2855
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Symboles mathématiques"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Document et fenêtre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Polices, formats et classes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2834
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Système et divers"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2961
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3040
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Restaurer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3118
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3125
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3164
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Échec de la création du raccourci"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3119
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3152
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Fonction LyX inconnue ou invalide"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3159
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Séquence de touches invalide ou vide"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
@@ -27862,35 +28304,35 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "Vous devez supprimer ce lien avant d'en créer un nouveau."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3165
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3196
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229
 msgid "Identity"
 msgstr "Identité"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3405
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Choisir un fichier de raccourcis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3406
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Fichiers de raccourcis LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3412
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Choisir un fichier d'interface"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Fichiers d'interface LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3419
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Choisir une réaffectation clavier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3420
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)"
 
@@ -27918,15 +28360,15 @@ msgstr "Paramètres d'index"
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "<Tous les index>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr "Messages de progression ou d'analyse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
 msgid "Debug Level"
 msgstr "Niveau d'analyse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
 msgid "Set"
 msgstr "Fixer"
 
@@ -27934,20 +28376,20 @@ msgstr "Fixer"
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Référence croisée"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Revenir"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
 msgid "Jump back"
 msgstr "Revient en arrière"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Sauter à l'étiquette"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:365
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Sans prefixe>"
 
@@ -28327,7 +28769,7 @@ msgstr "Caractère : "
 msgid "Code Point: "
 msgstr "Code point : "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboles"
 
@@ -28347,139 +28789,139 @@ msgstr "Aucun dictionnaire des synonymes défini pour cette langue !"
 msgid "Outline"
 msgstr "Plan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:376
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
 msgid "off"
 msgstr "désactivé"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157
 msgid "version "
 msgstr "version "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157
 msgid "unknown version"
 msgstr "version inconnue"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:267
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "Icônes de petite taille"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:274
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Icônes de taille normale"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:281
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Icônes de grande taille"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:552
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:553
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:555
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:556
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:558
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:559
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Quitter LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1073
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1091
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bienvenue dans LyX !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Sauvegarde automatique effective."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
 msgid "Select template file"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1864
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modèles|#M#m"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Le document n'a pas été chargé."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Choisir le document à ouvrir"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
 msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
 msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
 msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:540
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nom de fichier invalide"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -28490,42 +28932,42 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "n'existe pas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du document %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Document %1$s ouvert."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Contrôle de version détecté."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Impossible d'importer le fichier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -28536,38 +28978,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Écraser le document ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importe %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
 msgid "imported."
 msgstr "importé."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
 msgid "file not imported!"
 msgstr "fichier non importé !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
 msgid "newfile"
 msgstr "nouveau"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Choisir le document à insérer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -28582,22 +29024,46 @@ msgstr ""
 "Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n"
 "Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2263
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renommer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"Le document %1$s est déjà inscrit.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous choisir un nouveau nom ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Renommer le document ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Copier le document ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copier"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -28608,15 +29074,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2472
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Renommer et enregistrer ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Réessayer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -28634,24 +29100,24 @@ msgstr ""
 "Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n"
 "Affichage->Caché->...\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Fermer ou cacher le document ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2457
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Cacher"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
 msgid "Close document"
 msgstr "Fermer le document"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -28662,12 +29128,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -28678,16 +29144,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
 msgid "&Discard"
 msgstr "I&gnorer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -28698,7 +29164,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -28709,125 +29175,129 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes les modifications locales seront perdues."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2785
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2856
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Impossible d'enregistrer les changements."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Répertoire inaccessible."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3024
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3093
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3200
 msgid "Export Error"
 msgstr "Exporter l'erreur"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3094
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Erreur lors du clonage du tampon."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3219
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3310
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3326
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportation en cours..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3228
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3335
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Visionnement en cours..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3262
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Le document n'a pas été chargé"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3443
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Choisir le fichier à insérer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3340
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3447
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Tous les fichiers (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3364
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471
 #, c-format
 msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
 msgstr "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3367
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3393
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3500
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Enregistrement de tous les documents..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3403
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3510
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3610
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s : commande inconnue !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3765
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Impossible de poursuivre."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:232
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:276
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "Source LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
 msgid "DocBook Source"
 msgstr "Source DocBook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Source Literate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357
 msgid " (version control, locking)"
 msgstr " (contrôle de version, verrouillage)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1353
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
 msgid " (version control)"
 msgstr " (contrôle de version)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362
 msgid " (changed)"
 msgstr " (modifié)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1360
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366
 msgid " (read only)"
 msgstr " (en lecture seule)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1533
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539
 msgid "Close File"
 msgstr "Fermer le fichier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1996
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Cacher l'onglet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1998
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
 msgid "Close tab"
 msgstr "Fermer l'onglet"
 
@@ -28854,137 +29324,137 @@ msgstr "Saisir des caractères pour filtrer la liste des formats."
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "%1$s (inconnu)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696
 msgid "More...|M"
 msgstr "Plus...|P"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780
 msgid "No Group"
 msgstr "Aucun groupe défini"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:817
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:818
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Autres suggestions orthographiques"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel|c"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Tout ignorer|i"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Supprimer du dictionnaire personnel|s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:891
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884
 msgid "Language|L"
 msgstr "Langue|g"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Autres langues...|A"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:963
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:964
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Caché|é"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<Aucun document ouvert>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr "<Aucun signet enregistré pour le moment>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Visionner (autres formats)|a"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Mettre à jour (autres formats)|j"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1102
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Visionner [%1$s]|V"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1103
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Mettre à jour [%1$s]|u"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1213
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Aucun insert paramétrable défini !"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1285
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
 msgid "<No Document Open>"
 msgstr "<Aucun document ouvert>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
 msgid "Master Document"
 msgstr "Document maître"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "Ouvrir le navigateur..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Autres listes"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
 msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgstr "<Table des matières vide>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1381
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Autres barres d'outils"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Pas de branche sélectionnée dans le document !"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Index|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Entrée d'index|i"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Index : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1506
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Entrée d'index (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1523
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Aucune citation accessible !"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1536
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:164
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:256
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Aucune citation sélectionnée !"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1636
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Légende (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2270
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Aucune action définie !"
 
@@ -29024,87 +29494,82 @@ msgstr "espace"
 msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
 msgstr "LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un de ces caractères :\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:249
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Impossible de mettre à jour l'information TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:250
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Le script `%1$s' a échoué."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
 msgid "All Files "
 msgstr "Tous les fichiers "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Table des matières"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Liste des figures"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:582
+msgid "Equations"
+msgstr "Équations"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Liste des équations"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:584
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Notes de bas de page"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Liste des notes de bas de page"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:586
+msgid "Listings"
+msgstr "Listings"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:76
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Liste des listings"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:588
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Entrées d'index"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-msgid "List of Index Entries"
-msgstr "Liste des entrées d'index"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:590
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Notes en marge"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Liste des notes en marge"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:592
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Entrées de glossaire"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Liste des notes"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Liste des citations"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596
+msgid "Citations"
+msgstr "Citations"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Étiquettes et références"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Liste des branches"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:577
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Liste des modifications"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602
+msgid "Changes"
+msgstr "Modifications"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:542
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: "
 msgstr "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier exporté sera traité avec LaTeX : "
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:303
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:547
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Nom de fichier problématique pour DVI"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:548
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
 msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier exporté sera traité avec LaTeX, à l'ouverture du fichier DVI : "
 
@@ -29266,7 +29731,7 @@ msgstr "actif"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
 msgid "non-active"
 msgstr "non-actif"
 
@@ -29309,7 +29774,7 @@ msgstr "L'état de la branche change dans le document maître"
 msgid "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make sure to save the master."
 msgstr "L'état de la branche « %1$s » a été changé dans le document maître. Prenez soin de sauvegarder ce document maître."
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:390
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:398
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Sous-%1$s"
@@ -29318,37 +29783,37 @@ msgstr "Sous-%1$s"
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Aucune bibliographie définie !"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Commande LaTeX : "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Erreur de commande d'insert : "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Nom de commande incompatible."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Erreur de paramètres de commande d'insert : "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Paramètres de commande d'insert : "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Nom de paramètre inconnu : "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit : "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -29395,12 +29860,12 @@ msgstr "ERREUR : type de flottant non existant !"
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX ne peut créer une liste de  %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
 msgid "footnote"
 msgstr "note de bas de page"
 
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:678
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -29412,12 +29877,12 @@ msgstr ""
 "dans le répertoire temporaire."
 
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:945
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:946
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Fichier graphique : %1$s"
@@ -29433,15 +29898,19 @@ msgstr ""
 "pas représentables dans l'encodage courant et on donc été omis :\n"
 "%1$s."
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:272
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+msgid "email"
+msgstr "e-mail"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
 msgid "file"
 msgstr "fichier"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
 #, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlien (%1$s) : %2$s"
@@ -29458,20 +29927,24 @@ msgstr "Incorporation verbatim*"
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Inclure (exclus)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:501
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:780
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:391
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:502
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:784
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:859
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Inclusions récursives"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:502
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:781
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:503
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:860
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:568
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -29482,11 +29955,11 @@ msgstr ""
 "« %1$s ».\n"
 "Veuillez vérifier l'existence effective du fichier."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:572
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:633
 msgid "Missing included file"
 msgstr "Fichier inclus manquant"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:578
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:639
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -29497,11 +29970,11 @@ msgstr ""
 "est de la classe '%2$s'\n"
 "alors que le document est de la classe '%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:584
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:645
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Classes de document différentes"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:599
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:660
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -29512,12 +29985,12 @@ msgstr ""
 "utilise le module '%2$s'\n"
 "qui n'est pas utilisé par le document parent."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:603
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:664
 msgid "Module not found"
 msgstr "Module introuvable"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:630
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:654
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:691
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:715
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -29526,16 +29999,16 @@ msgstr ""
 "Le fichier inclus « %1$s » n'a pas été correctement exporté.\n"
 "Attention : l'exportation LaTeX est probablement incomplète."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:639
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:662
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:700
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:723
 msgid "Export failure"
 msgstr "Échec de l'exportation"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:768
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:772
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inclusion non acceptée"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:769
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:773
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n"
@@ -29544,11 +30017,11 @@ msgstr ""
 "LyX ignore comment inclure des fichiers autres que LyX lors de la génération HTML. Fichier incorrect :\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:143
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Échec du tri d'index"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -29561,24 +30034,24 @@ msgstr ""
 "Merci de préciser la position de tri de cette entrée manuellement,\n"
 "comme expliqué dans le Guide d'utilisation."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:271
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrée d'index"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:278
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:299
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:300
 msgid "unknown type!"
 msgstr "type  inconnu !"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:448
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Type d'index inconnu !"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
 msgid "All indexes"
 msgstr "Tous les index"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
 msgid "subindex"
 msgstr "sous-index"
 
@@ -29608,7 +30081,7 @@ msgstr "oui"
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:436
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:437
 msgid "No version control"
 msgstr "Pas de contrôle de version"
 
@@ -29812,23 +30285,23 @@ msgstr "Saut de page (vide le tampon)"
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Saut de page impaire"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
 msgid "Nom: "
 msgstr "Nom : "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgstr "Symbole de nomenclature : "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 msgid "Description: "
 msgstr "Description : "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Tri : "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:268
+#: src/insets/InsetNote.cpp:270
 msgid "note"
 msgstr "note"
 
@@ -29856,80 +30329,76 @@ msgstr "hfantôme"
 msgid "vphantom"
 msgstr "vfantôme"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:225
-msgid "elsewhere"
-msgstr "ailleurs"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:304
+#: src/insets/InsetRef.cpp:314
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "CASSÉ : "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:344
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Ref: "
 msgstr "Réf : "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:345
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Equation"
 msgstr "Équation"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:345
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "EqRef: "
 msgstr "RéfÉq : "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:346
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page Number"
 msgstr "Numéro de page"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:346
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page: "
 msgstr "Page : "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:347
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "N° de page du texte"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:347
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Page du texte : "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:348
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard + N° de page du texte"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:348
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Réf+Texte : "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:349
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
 msgid "Formatted"
 msgstr "Mis en page"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:349
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
 msgid "Format: "
 msgstr "Format : "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:350
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Référence au nom"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:350
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
 msgid "NameRef:"
 msgstr "NomRef :"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:342
+#: src/insets/InsetScript.cpp:343
 msgid "subscript"
 msgstr "indice"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:352
+#: src/insets/InsetScript.cpp:353
 msgid "superscript"
 msgstr "exposant"
 
@@ -29992,19 +30461,35 @@ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Espace horizontal insécable (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Liste des listings"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Type de TDM inconnu"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4796
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4494
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "Sélections non reconnues."
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4516
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr "Multi-colonnes dans la colonne courante ou la colonne visée."
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4528
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr "Multi-lignes dans la ligne courante ou la ligne visée."
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4920
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier."
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:121
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:123
 msgid "wrap: "
 msgstr "enrober : "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:209
 msgid "wrap"
 msgstr "enrober"
 
@@ -30083,7 +30568,7 @@ msgstr "ex"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu[[unité de mesure]]"
+msgstr "mu"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "pc"
@@ -30121,36 +30606,36 @@ msgstr "Hauteur texte %"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Hauteur page %"
 
-#: src/lyxfind.cpp:144
+#: src/lyxfind.cpp:128
 msgid "Search error"
 msgstr "Erreur de recherche"
 
-#: src/lyxfind.cpp:144
+#: src/lyxfind.cpp:128
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide"
 
-#: src/lyxfind.cpp:383
+#: src/lyxfind.cpp:370
 msgid "String found."
 msgstr "Chaîne de caractères trouvée."
 
-#: src/lyxfind.cpp:385
+#: src/lyxfind.cpp:372
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Chaîne remplacée."
 
-#: src/lyxfind.cpp:388
+#: src/lyxfind.cpp:375
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d chaînes remplacées."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1445
+#: src/lyxfind.cpp:1459
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Expression régulière invalide !"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1450
+#: src/lyxfind.cpp:1464
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1454
+#: src/lyxfind.cpp:1468
 msgid "Match found!"
 msgstr "Chaîne de caractères reconnue !"
 
@@ -30160,7 +30645,7 @@ msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Macro  %1$s : "
 
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
@@ -30204,11 +30689,11 @@ msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Environnement mathématique incorrect"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -30216,45 +30701,46 @@ msgstr ""
 "Le calcul ne peut pas être effectué pour l'environnement mathématique AMS.\n"
 "Modifier le type de formule mathématique et réessayer."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410
 msgid "No number"
 msgstr "Pas de numéro"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1684
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Impossible d'ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1705
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1851
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Autocorrection inhibée ('!' pour commencer)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Mode d'édition « expression régulière »"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1693
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1839
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr "Autocorrection inhibée ('!' pour commencer)"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1698
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1841
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1710
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1853
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Autocorrection active (<espace> pour quitter)"
 
@@ -30292,28 +30778,28 @@ msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir le document\n"
 "%1$s"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:142
+#: src/output_plaintext.cpp:144
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Résumé : "
 
-#: src/output_plaintext.cpp:154
+#: src/output_plaintext.cpp:156
 msgid "References: "
 msgstr "Références : "
 
-#: src/support/Messages.cpp:105
+#: src/support/Messages.cpp:114
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "fr"
 
-#: src/support/Package.cpp:484
+#: src/support/Package.cpp:487
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "Binaire de LyX introuvable"
 
-#: src/support/Package.cpp:485
+#: src/support/Package.cpp:488
 #, c-format
 msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr "N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de commande %1$s"
 
-#: src/support/Package.cpp:604
+#: src/support/Package.cpp:607
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -30326,12 +30812,12 @@ msgstr ""
 "Utiliser l'option de ligne de commande '-sysdir' ou positionner la variable d'environnement\n"
 " %2$s sur le répertoire système LyX qui contient le fichier 'chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/Package.cpp:669
-#: src/support/Package.cpp:696
+#: src/support/Package.cpp:676
+#: src/support/Package.cpp:703
 msgid "File not found"
 msgstr "Fichier introuvable"
 
-#: src/support/Package.cpp:670
+#: src/support/Package.cpp:677
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -30340,7 +30826,7 @@ msgstr ""
 "Option %1$s non valable.\n"
 "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:697
+#: src/support/Package.cpp:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -30349,7 +30835,7 @@ msgstr ""
 "Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
 "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:721
+#: src/support/Package.cpp:728
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -30358,7 +30844,7 @@ msgstr ""
 "Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
 "%2$s n'est pas un répertoire."
 
-#: src/support/Package.cpp:723
+#: src/support/Package.cpp:730
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Répertoire introuvable"
 
@@ -30530,6 +31016,51 @@ msgstr "Tous les messages de débogage"
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)"
 
+#: src/support/lassert.cpp:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+"L'assertion %1$s est violée\n"
+"dans le fichier : %2$s, ligne: %3$s"
+
+#: src/support/lassert.cpp:62
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+"Il devrait être sain de continuer, mais vous\n"
+"souhaiterez peut-être enregistrer votre travail et redémarrer LyX."
+
+#: src/support/lassert.cpp:65
+msgid "Warning!"
+msgstr "Message d'avertissement !"
+
+#: src/support/lassert.cpp:72
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+"Il ya eu une erreur avec ce document.\n"
+"LyX va essayer de le fermer sainement."
+
+#: src/support/lassert.cpp:75
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Erreur de tampon !"
+
+#: src/support/lassert.cpp:82
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+"LyX a trouvé une erreur applicative\n"
+"et va maintenant se fermer."
+
+#: src/support/lassert.cpp:85
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Exception fatale !"
+
 #: src/support/os_win32.cpp:482
 msgid "System file not found"
 msgstr "Fichier système introuvable !"
@@ -30558,569 +31089,5 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Utilisateur inconnu"
 
-#~ msgid "Fig. ---"
-#~ msgstr "Fig. ---"
-#~ msgid "Computing Review Categories"
-#~ msgstr "Catégories « Computing Review »"
-#~ msgid "CenteredCaption"
-#~ msgstr "LégendeCentrée"
-#~ msgid "Senseless!"
-#~ msgstr "Absurde !"
-#~ msgid "Institute mark"
-#~ msgstr "Marque institution"
-#~ msgid "Noweb Article"
-#~ msgstr "Article Noweb"
-#~ msgid "Noweb Book"
-#~ msgstr "Livre Noweb"
-#~ msgid "Noweb Report"
-#~ msgstr "Report Noweb "
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Espace"
-#~ msgid "Space:"
-#~ msgstr "Espace :"
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Informatique :"
-#~ msgid "Table Caption"
-#~ msgstr "Légende de tableau"
-#~ msgid "Captionabove"
-#~ msgstr "LégendeDessus"
-#~ msgid "Captionbelow"
-#~ msgstr "LégendeDessous"
-#~ msgid "opt"
-#~ msgstr "opt"
-#~ msgid "Multilingual caption:"
-#~ msgstr "Légende multilingue :"
-#~ msgid "AMS arrows"
-#~ msgstr "Flèches AMS"
-#~ msgid "AMS operators"
-#~ msgstr "Opérateurs AMS"
-#~ msgid "AMS miscellaneous"
-#~ msgstr "Divers AMS"
-#~ msgid "AMS Miscellaneous"
-#~ msgstr "Divers AMS"
-#~ msgid "AMS Arrows"
-#~ msgstr "Flèches AMS"
-#~ msgid "AMS Relations"
-#~ msgstr "Relations AMS"
-#~ msgid "AMS Operators"
-#~ msgstr "Opérateurs AMS"
-#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-#~ msgstr "Le paquetage LaTeX mathdots est utilisé"
-#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-#~ msgstr "Le paquetage LaTeX mhchem est utilisé dans tous les cas."
-#~ msgid "Default paper si&ze:"
-#~ msgstr "Taille de &papier implicite :"
-#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-#~ msgstr "Tourner la &case de 90°"
-#~ msgid "Table w&idth:"
-#~ msgstr "Lar&geur de tableau :"
-#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
-#~ msgstr "Tou&rner le tableau de 90°"
-#~ msgid "LatinOn"
-#~ msgstr "LatinOn"
-#~ msgid "Latin on"
-#~ msgstr "Latin actif"
-#~ msgid "LatinOff"
-#~ msgstr "LatinOff"
-#~ msgid "Latin off"
-#~ msgstr "Latin inactif"
-#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
-#~ msgstr "Enregistrer sous forme de liasse|f"
-#~ msgid "Braille Manual|B"
-#~ msgstr "Manuel de Braille|B"
-#~ msgid "Linguistics Manual|L"
-#~ msgstr "Manuel pour Linguistique|L"
-#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
-#~ msgstr "Manuel pour multi-colonnes|m"
-#~ msgid "Sweave Manual|S"
-#~ msgstr "Manuel Sweave|S"
-#~ msgid "Rotate cell"
-#~ msgstr "Tourner la case"
-#~ msgid "Rotate table"
-#~ msgstr "Tourner le tableau"
-#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Échiquier : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "PDF pages : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Dia : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "HTML|H"
-#~ msgstr "HTML|H"
-#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-#~ msgstr "Aperçu LyX (livre LilyPond)"
-#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-#~ msgstr "Aperçu (pLaTeX)"
-#~ msgid "HTML (MS Word)"
-#~ msgstr "HTML (MS Word)"
-#~ msgid "New documents will be assigned this language."
-#~ msgstr "Langue utilisée pour les nouveaux documents."
-#~ msgid "Specify the default paper size."
-#~ msgstr "Spécifier la taille de papier implicite."
-#~ msgid "Utopia"
-#~ msgstr "Utopia"
-#~ msgid " (unknown)"
-#~ msgstr "(inconnu)"
-#~ msgid "&Output Format:"
-#~ msgstr "&Format de la sortie :"
-#~ msgid "MM"
-#~ msgstr "MM"
-#~ msgid "MMMMM"
-#~ msgstr "MMMMM"
-#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
-#~ msgstr "Théorème \\thetheorem"
-#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
-#~ msgstr "Corollaire \\thecorollary"
-#~ msgid "Lemma \\thelemma"
-#~ msgstr "Lemme \\thelemma"
-#~ msgid "Proposition \\theproposition"
-#~ msgstr "Proposition \\theproposition"
-#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
-#~ msgstr "Conjecture \\theconjecture"
-#~ msgid "Definition \\thedefinition"
-#~ msgstr "Définition \\thedefinition"
-#~ msgid "Example \\theexample"
-#~ msgstr "Exemple \\theexample"
-#~ msgid "Problem \\theproblem"
-#~ msgstr "Problème \\theproblem"
-#~ msgid "Exercise \\theexercise"
-#~ msgstr "Exercice \\theexercise"
-#~ msgid "Remark \\theremark"
-#~ msgstr "Remark \\theremark"
-#~ msgid "Case \\thecase"
-#~ msgstr "Cas \\thecase"
-#~ msgid "Question \\thequestion"
-#~ msgstr "Question \\thequestion"
-#~ msgid "Note \\thenote"
-#~ msgstr "Note \\thenote"
-#~ msgid "&New:"
-#~ msgstr "&Nouvelle :"
-#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Saisir la commande chargeant le paquetage de langue (implicitement : "
-#~ "babel)"
-#~ msgid "Preface:"
-#~ msgstr "Préface :"
-#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-#~ msgstr "Collaborateur \\Roman{svmultlsti}:"
-#~ msgid "Institute and e-mail: "
-#~ msgstr "Institution et e-mail : "
-#~ msgid "MiniTOC"
-#~ msgstr "MiniTDM"
-#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
-#~ msgstr "Profondeur de TdM (fournir un nombre) :"
-#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-#~ msgstr "Liste des abréviations & symboles"
-#~ msgid ""
-#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
-#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Définir le style de caractères pour les lettrines. Suggestion : essayer "
-#~ "d'utiliser les polices artistiques comme Fraktur ou Calligraphique"
-#~ msgid "branch"
-#~ msgstr "branche"
-#~ msgid "Step"
-#~ msgstr "Étape"
-#~ msgid "Step \\thestep."
-#~ msgstr "Étape \\thestep."
-#~ msgid "Appendices Section"
-#~ msgstr "Section d'appendices"
-#~ msgid "--- Appendices ---"
-#~ msgstr "--- Appendices ---"
-#~ msgid ""
-#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-#~ "rather than the Cygwin teTeX."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sélectionner pour que LyX utilise des chemins du type Windows et non du "
-#~ "type Posix pour les fichiers LaTeX. Utile si vous utilisez le MikTeX "
-#~ "spécifique à Windows au lieu du teTeX de Cygwin."
-#~ msgid "List of %1$s"
-#~ msgstr "Liste des %1$s"
-#~ msgid "Layout|L"
-#~ msgstr "Format|t"
-#~ msgid "Documents|D"
-#~ msgstr "Documents|D"
-#~ msgid "New from Template...|T"
-#~ msgstr "Nouveau avec modèle...|m"
-#~ msgid "Revert|R"
-#~ msgstr "Revenir à la sauvegarde|R"
-#~ msgid "Custom...|C"
-#~ msgstr "Personnaliser...|e"
-#~ msgid "Redo|d"
-#~ msgstr "Refaire|R"
-#~ msgid "Cut|C"
-#~ msgstr "Couper|o"
-#~ msgid "Copy|o"
-#~ msgstr "Copier|C"
-#~ msgid "Paste|a"
-#~ msgstr "Coller|l"
-#~ msgid "Paste External Selection|x"
-#~ msgstr "Copier une sélection extérieure|s"
-#~ msgid "Find & Replace...|F"
-#~ msgstr "Rechercher et remplacer...|e"
-#~ msgid "Tabular|T"
-#~ msgstr "Tableau|T"
-#~ msgid "Thesaurus..."
-#~ msgstr "Dictionnaire de Synonymes..."
-#~ msgid "Statistics...|i"
-#~ msgstr "Statistiques...|i"
-#~ msgid "Change Tracking|g"
-#~ msgstr "Suivi des modifications|S"
-#~ msgid "Selection as Lines|L"
-#~ msgstr "Sélection par lignes|l"
-#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
-#~ msgstr "Sélection par paragraphes|p"
-#~ msgid "Line Top|T"
-#~ msgstr "Bord haut|h"
-#~ msgid "Line Bottom|B"
-#~ msgstr "Bord bas|b"
-#~ msgid "Line Left|L"
-#~ msgstr "Bord gauche|g"
-#~ msgid "Line Right|R"
-#~ msgstr "Bord droit|d"
-#~ msgid "Alignment|i"
-#~ msgstr "Alignement|i"
-#~ msgid "Delete Row|w"
-#~ msgstr "Supprimer la ligne|u"
-#~ msgid "Copy Row"
-#~ msgstr "Copier la ligne"
-#~ msgid "Swap Rows"
-#~ msgstr "Échanger les lignes"
-#~ msgid "Delete Column|D"
-#~ msgstr "Supprimer la colonne|p"
-#~ msgid "Copy Column"
-#~ msgstr "Copier la colonne"
-#~ msgid "Swap Columns"
-#~ msgstr "Échanger les colonnes"
-#~ msgid "Toggle Numbering|N"
-#~ msgstr "(Dés)Activer numérotation|N"
-#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-#~ msgstr "(Dés)Activer numérotation de cette ligne|m"
-#~ msgid "Alignment|A"
-#~ msgstr "Alignement|A"
-#~ msgid "Add Row|R"
-#~ msgstr "Ajouter une ligne|j"
-#~ msgid "Add Column|C"
-#~ msgstr "Ajouter une colonne|o"
-#~ msgid "Octave"
-#~ msgstr "Octave"
-#~ msgid "Maxima"
-#~ msgstr "Maxima"
-#~ msgid "Mathematica"
-#~ msgstr "Mathematica"
-#~ msgid "Maple, simplify"
-#~ msgstr "Maple, simplify"
-#~ msgid "Maple, factor"
-#~ msgstr "Maple, factor"
-#~ msgid "Maple, evalm"
-#~ msgstr "Maple, evalm"
-#~ msgid "Maple, evalf"
-#~ msgstr "Maple, evalf"
-#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
-#~ msgstr "Environnement tableau d'équations|q"
-#~ msgid "Align Environment|A"
-#~ msgstr "Environnement align|a"
-#~ msgid "AlignAt Environment"
-#~ msgstr "Environnement alignat"
-#~ msgid "Flalign Environment|F"
-#~ msgstr "Environnement flalign|f"
-#~ msgid "Gather Environment"
-#~ msgstr "Environnement gather"
-#~ msgid "Multline Environment"
-#~ msgstr "Environnement multline"
-#~ msgid "Special Character|S"
-#~ msgstr "Caractère spécial|s"
-#~ msgid "Cross-reference...|r"
-#~ msgstr "Référence croisée...|R"
-#~ msgid "Index Entry|I"
-#~ msgstr "Entrée d'index|i"
-#~ msgid "Nomenclature Entry"
-#~ msgstr "Entrée de glossaire"
-#~ msgid "URL...|U"
-#~ msgstr "URL...|U"
-#~ msgid "Lists & TOC|O"
-#~ msgstr "Listes & TdM|L"
-#~ msgid "TeX Code|T"
-#~ msgstr "Code TeX|T"
-#~ msgid "Minipage|p"
-#~ msgstr "Minipage|p"
-#~ msgid "Tabular Material...|b"
-#~ msgstr "Tableau...|b"
-#~ msgid "Floats|a"
-#~ msgstr "Flottants|o"
-#~ msgid "Include File...|d"
-#~ msgstr "Fichier Sous-document...|S"
-#~ msgid "Insert File|e"
-#~ msgstr "Insérer fichier|I"
-#~ msgid "External Material...|x"
-#~ msgstr "Objet externe...|e"
-#~ msgid "Hyphenation Point|P"
-#~ msgstr "Point de césure|c"
-#~ msgid "Protected Space|r"
-#~ msgstr "Espace insécable|E"
-#~ msgid "Vertical Space..."
-#~ msgstr "Espacement vertical..."
-#~ msgid "Line Break|L"
-#~ msgstr "Passage à la ligne|l"
-#~ msgid "Protected Dash|D"
-#~ msgstr "Tiret protégé|E"
-#~ msgid "Single Quote|Q"
-#~ msgstr "Guillemet simple|u"
-#~ msgid "Ordinary Quote|O"
-#~ msgstr "Guillemet droit|G"
-#~ msgid "Horizontal Line"
-#~ msgstr "Ligne horizontale"
-#~ msgid "Font Change|o"
-#~ msgstr "Changement de police|o"
-#~ msgid "Math Normal Font"
-#~ msgstr "Math police normale"
-#~ msgid "Math Calligraphic Family"
-#~ msgstr "Math famille calligraphique"
-#~ msgid "Math Fraktur Family"
-#~ msgstr "Math famille Fraktur"
-#~ msgid "Math Roman Family"
-#~ msgstr "Math famille romaine"
-#~ msgid "Math Sans Serif Family"
-#~ msgstr "Math famille sans empattement"
-#~ msgid "Math Bold Series"
-#~ msgstr "Math série grasse"
-#~ msgid "Text Normal Font"
-#~ msgstr "Texte police normale"
-#~ msgid "Floatflt Figure"
-#~ msgstr "Figure floatflt"
-#~ msgid "Accept All Changes|A"
-#~ msgstr "Accepter toutes les modifications|A"
-#~ msgid "Reject All Changes|R"
-#~ msgstr "Rejeter toutes les modifications|R"
-#~ msgid "Character...|C"
-#~ msgstr "Caractère...|C"
-#~ msgid "Paragraph...|P"
-#~ msgstr "Paragraphe...|P"
-#~ msgid "Document...|D"
-#~ msgstr "Document...|D"
-#~ msgid "Tabular...|T"
-#~ msgstr "Tableau...|T"
-#~ msgid "Emphasize Style|E"
-#~ msgstr "En évidence|E"
-#~ msgid "Noun Style|N"
-#~ msgstr "Nom propre|N"
-#~ msgid "Bold Style|B"
-#~ msgstr "Gras|G"
-#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
-#~ msgstr "Réduire la profondeur d'environnement|f"
-#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
-#~ msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement|g"
-#~ msgid "Start Appendix Here|S"
-#~ msgstr "Début appendice ici|a"
-#~ msgid "Update|U"
-#~ msgstr "Mettre à jour|j"
-#~ msgid "TeX Information|X"
-#~ msgstr "Informations TeX|X"
-#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
-#~ msgstr "Aller au signet 1|1"
-#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
-#~ msgstr "Aller au signet 2|2"
-#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
-#~ msgstr "Aller au signet 3|3"
-#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
-#~ msgstr "Aller au signet 4|4"
-#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
-#~ msgstr "Aller au signet 5|5"
-#~ msgid "Extended Features|E"
-#~ msgstr "Options avancées|O"
-#~ msgid "Embedded Objects|m"
-#~ msgstr "Objets insérés|b"
-#~ msgid "Preferences..."
-#~ msgstr "Préférences..."
-#~ msgid "Quit LyX"
-#~ msgstr "Quitter LyX"
-#~ msgid "%1$d words checked."
-#~ msgstr "%1$d mots vérifiés."
-#~ msgid "One word checked."
-#~ msgstr "Un mot vérifié."
-#~ msgid "Spelling check completed"
-#~ msgstr "Correction orthographique terminée"
-#~ msgid "Basi&c"
-#~ msgstr "&Basique"
-#~ msgid "&Command:"
-#~ msgstr "&Commande :"
-#~ msgid "Search text is empty!"
-#~ msgstr "La chaîne de caractères à rechercher est vide !"
-#~ msgid ""
-#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
-#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
-#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Désigner un programme externe pour sortir les tableaux au format texte "
-#~ "brut. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le fichier "
-#~ "d'entrée. Si vous ne mettez rien, LyX utilise une fonction interne."
-#~ msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
-#~ msgstr "Valeur réglable. Nécessite un espacement de type « réglable »."
-#~ msgid "Affilation:"
-#~ msgstr "Affiliation :"
-#~ msgid "Group labels by prefix (e.g. &quot;sec:&quot;)"
-#~ msgstr "Classer les étiquettes par préfixe (e.g. « sec: »)"
-#~ msgid "DockWidget"
-#~ msgstr "DockWidget"
-#~ msgid "X; "
-#~ msgstr "X; "
-#~ msgid "value of the optional vertical offset"
-#~ msgstr "valeur du décalage vertical optionnel"
-#~ msgid "greyedout"
-#~ msgstr "grisé"
-#~ msgid "Open Target...|O"
-#~ msgstr "Ouvrir la cible...|O"
-#~ msgid "&Use Defaults"
-#~ msgstr "&Utiliser les réglages implicites"
-#~ msgid "Note[[InsetNote]]"
-#~ msgstr "Note"
-#~ msgid ""
-#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
-#~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
-#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages"
-#~ "%[[, %pages%]]}."
-#~ msgstr ""
-#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
-#~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
-#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages"
-#~ "%[[, %pages%]]}."
-#~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
-#~ msgstr "Utiliser le moteur de traitement XeTeX"
-#~ msgid "Use &XeTeX"
-#~ msgstr "Utiliser &XeTeX"
-#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
-#~ msgstr "Utiliser la paquetage babel pour le support multilingue"
-#~ msgid "&Use babel"
-#~ msgstr "Utiliser &babel"
-#~ msgid "Flex:Institute"
-#~ msgstr "Flex : institution"
-#~ msgid "Flex:E-Mail"
-#~ msgstr "Fles : e-mail"
-#~ msgid "scheme"
-#~ msgstr "schéma"
-#~ msgid "chart"
-#~ msgstr "diagramme"
-#~ msgid "graph"
-#~ msgstr "graphique"
-#~ msgid "Flex:Alert"
-#~ msgstr "Flex : alerte"
-#~ msgid "Flex:Structure"
-#~ msgstr "Flex : structure"
-#~ msgid "Flex:ArticleMode"
-#~ msgstr "Flex : modeArticle"
-#~ msgid "Flex:PresentationMode"
-#~ msgstr "Flex : modePrésentation"
-#~ msgid "Flex:Firstname"
-#~ msgstr "Flex : prénom"
-#~ msgid "Flex:Fname"
-#~ msgstr "Flex : prénom"
-#~ msgid "Flex:Surname"
-#~ msgstr "Flex : nom"
-#~ msgid "Flex:Filename"
-#~ msgstr "Flex : nom de fichier"
-#~ msgid "Flex:Literal"
-#~ msgstr "Flex : Littéral"
-#~ msgid "Flex:Emph"
-#~ msgstr "Flex : en évidence"
-#~ msgid "Flex:Abbrev"
-#~ msgstr "Flex : abrévié"
-#~ msgid "Flex:Citation-number"
-#~ msgstr "Flex : numéro de citation"
-#~ msgid "Flex:Volume"
-#~ msgstr "Flex : volume"
-#~ msgid "Flex:Day"
-#~ msgstr "Flex : jour"
-#~ msgid "Flex:Month"
-#~ msgstr "Flex : mois"
-#~ msgid "Flex:Year"
-#~ msgstr "Flex : année"
-#~ msgid "Flex:Issue-number"
-#~ msgstr "Flex : numéro d'émission"
-#~ msgid "Flex:Issue-day"
-#~ msgstr "Flex : date de publication"
-#~ msgid "Flex:Issue-months"
-#~ msgstr "Flex : mois de publication"
-#~ msgid "Flex:ISSN"
-#~ msgstr "Flex : ISSN"
-#~ msgid "Flex:CODEN"
-#~ msgstr "Flex : CODEN"
-#~ msgid "Flex:SS-Code"
-#~ msgstr "Flex : code SS"
-#~ msgid "Flex:SS-Title"
-#~ msgstr "Flex : titre SS"
-#~ msgid "Flex:CCC-Code"
-#~ msgstr "Flex : code CCC"
-#~ msgid "Flex:Code"
-#~ msgstr "Flex : code"
-#~ msgid "Flex:Dscr"
-#~ msgstr "Flex : Dscr"
-#~ msgid "Flex:Keyword"
-#~ msgstr "Flex : mot-clé"
-#~ msgid "Flex:Orgdiv"
-#~ msgstr "Flex : division organisation"
-#~ msgid "Flex:Orgname"
-#~ msgstr "Flex : nom organisation"
-#~ msgid "Flex:Street"
-#~ msgstr "Flex : rue"
-#~ msgid "Flex:City"
-#~ msgstr "Flex : ville"
-#~ msgid "Flex:State"
-#~ msgstr "Flex : état"
-#~ msgid "Flex:Postcode"
-#~ msgstr "Flex : code postal"
-#~ msgid "Flex:Country"
-#~ msgstr "Flex : pays"
-#~ msgid "Flex:Directory"
-#~ msgstr "Flex : répertoire"
-#~ msgid "Flex:Email"
-#~ msgstr "Flex : e-mail"
-#~ msgid "Flex:KeyCombo"
-#~ msgstr "Flex : combinaison de touches"
-#~ msgid "Flex:KeyCap"
-#~ msgstr "Flex : touche majuscules"
-#~ msgid "Flex:GuiMenu"
-#~ msgstr "Flex : menu d'interface"
-#~ msgid "Flex:GuiMenuItem"
-#~ msgstr "Flex : élément du menu d'interface"
-#~ msgid "Flex:GuiButton"
-#~ msgstr "Flex : bouton d'interface"
-#~ msgid "Flex:MenuChoice"
-#~ msgstr "Flex : choix de menu"
-#~ msgid "Flex"
-#~ msgstr "Flex"
-#~ msgid "Foot"
-#~ msgstr "NoteDeBasDePage"
-#~ msgid "Note:Note"
-#~ msgstr "Note : note"
-#~ msgid "Note:Greyedout"
-#~ msgstr "Note : grisée"
-#~ msgid "Box:Shaded"
-#~ msgstr "Boîte : ombrée"
-#~ msgid "Wrap"
-#~ msgstr "Enrober"
-#~ msgid "Info:menu"
-#~ msgstr "Info : menu"
-#~ msgid "Info:shortcut"
-#~ msgstr "Info : raccourci"
-#~ msgid "Info:shortcuts"
-#~ msgstr "Info : raccourcis"
-#~ msgid "Flex:Endnote"
-#~ msgstr "Flex : notes en fin de document"
-#~ msgid "Flex:Initial"
-#~ msgstr "Flex : initial"
-#~ msgid "Flex:Glosse"
-#~ msgstr "Flex : glose"
-#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
-#~ msgstr "Flex : tri-glose"
-#~ msgid "Flex:Expression"
-#~ msgstr "Flex : expression"
-#~ msgid "Flex:Concepts"
-#~ msgstr "Flex : concepts"
-#~ msgid "Flex:Meaning"
-#~ msgstr "Flex : signification"
-#~ msgid "Flex:Noun"
-#~ msgstr "Flex : nom prop"
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Première :"