]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fr.po
UserGuide.lyx: describe the Verbatim environment
[lyx.git] / po / fr.po
index 0550504b66a3240de58242f5f92530bd4be0da1c..ef92d637695bff395420eff308b6c5a9c53ec190 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 # ------------------------------------------------------------------
 # 14 septembre 2013 : mise a jour
 # ------------------------------------------------------------------
-# ------------------------------------------------------------------
 # 30 novembre 2013 : mise a jour
 # ------------------------------------------------------------------
+# 23 janvier 2014 : corrections des traductions des couleurs suite a la mise a jour de Customization.lyx
+#                   resolution des conflits de raccourcis dans les menus de controle de version
+# ------------------------------------------------------------------
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-30 09:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 10:16+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr\n"
 "Language: fr\n"
@@ -16828,7 +16830,7 @@ msgstr "Coller"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
 msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Coller une sélection récente|é"
+msgstr "Coller une sélection récente|c"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
@@ -17301,7 +17303,7 @@ msgstr "Copier|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Rename|R"
-msgstr "Renommer|R"
+msgstr "Renommer|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
@@ -17317,7 +17319,7 @@ msgstr "Annuler le dernier enregistrement|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr "Comparer avec une révision antérieure...|C"
+msgstr "Comparer avec une révision antérieure...|v"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
 msgid "Show History...|H"
@@ -24000,7 +24002,7 @@ msgstr "Un fichier de  sauvegarde a été correctement chargé, mais le fichier
 #: src/Buffer.cpp:4550
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:390
 msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Absurde ! "
+msgstr "Inapproprié !!!"
 
 #: src/Buffer.cpp:4770
 #, c-format
@@ -24435,7 +24437,7 @@ msgstr "texte"
 
 #: src/Color.cpp:215
 msgid "selection"
-msgstr "sélection"
+msgstr "sélection (fond)"
 
 #: src/Color.cpp:216
 msgid "selected text"
@@ -24451,7 +24453,7 @@ msgstr "complétion en ligne"
 
 #: src/Color.cpp:221
 msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "complétion en ligne multiple"
+msgstr "complétion en ligne (choix multiples)"
 
 #: src/Color.cpp:223
 msgid "previewed snippet"
@@ -24527,7 +24529,7 @@ msgstr "barre de profondeur"
 
 #: src/Color.cpp:241
 msgid "language"
-msgstr "langue"
+msgstr "langue étrangère"
 
 #: src/Color.cpp:242
 msgid "command inset"
@@ -24547,7 +24549,7 @@ msgstr "caractère spécial"
 
 #: src/Color.cpp:246
 msgid "math"
-msgstr "maths"
+msgstr "texte mathématique"
 
 #: src/Color.cpp:247
 msgid "math background"
@@ -24564,11 +24566,11 @@ msgstr "fond de macro mathématique"
 
 #: src/Color.cpp:250
 msgid "math frame"
-msgstr "cadre mathématique"
+msgstr "cadre mathématique (pointé)"
 
 #: src/Color.cpp:251
 msgid "math corners"
-msgstr "coins mathématique"
+msgstr "cadre mathématique (non pointé)"
 
 #: src/Color.cpp:252
 msgid "math line"
@@ -24628,7 +24630,7 @@ msgstr "marque d'appendice"
 
 #: src/Color.cpp:267
 msgid "change bar"
-msgstr "barre de changement"
+msgstr "barre de modification"
 
 #: src/Color.cpp:268
 msgid "deleted text"
@@ -24664,7 +24666,7 @@ msgstr "modificateur de texte supprimé"
 
 #: src/Color.cpp:276
 msgid "added space markers"
-msgstr "marqueurs d'espace ajoutée"
+msgstr "marqueur d'espace ajoutée"
 
 #: src/Color.cpp:277
 msgid "table line"
@@ -24688,19 +24690,19 @@ msgstr "saut de page / saut de ligne"
 
 #: src/Color.cpp:283
 msgid "frame of button"
-msgstr "bordure du bouton"
+msgstr "bordure de bouton d'insert"
 
 #: src/Color.cpp:284
 msgid "button background"
-msgstr "fond du bouton"
+msgstr "fond de bouton d'insert"
 
 #: src/Color.cpp:285
 msgid "button background under focus"
-msgstr "fond du bouton ayant le focus"
+msgstr "fond du bouton d'insert (pointé)"
 
 #: src/Color.cpp:286
 msgid "paragraph marker"
-msgstr "marquer de paragraphe"
+msgstr "marqueur de paragraphe"
 
 #: src/Color.cpp:287
 msgid "preview frame"
@@ -24708,7 +24710,7 @@ msgstr "cadre d'aperçu"
 
 #: src/Color.cpp:288
 msgid "inherit"
-msgstr "hériter"
+msgstr "couleur héritée"
 
 #: src/Color.cpp:289
 msgid "regexp frame"
@@ -24716,7 +24718,7 @@ msgstr "cadre d'expression régulière"
 
 #: src/Color.cpp:290
 msgid "ignore"
-msgstr "ignorer"
+msgstr "couleur ignorée"
 
 #: src/Converter.cpp:326
 #: src/Converter.cpp:516
@@ -25881,7 +25883,7 @@ msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
 
 #: src/Paragraph.cpp:2049
 msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Aucun sens avec ce style !"
+msgstr "Inapproprié avec ce style !"
 
 #: src/Paragraph.cpp:2110
 msgid "Alignment not permitted"