msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-31 20:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-19 22:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr \n"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:100
-#: src/buffer_funcs.C:127 src/buffer_funcs.C:168 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728
-#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:2016 src/lyxvc.C:175
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
+#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:733
+#: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Show delimiter and bracket dialog"
msgstr "Affiche la fenêtre des délimiteurs et parenthèses"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
#, fuzzy
msgid "Sort &as:"
msgstr "Strasse:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
#, fuzzy
msgid "&Description:"
msgstr "Description"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
#, fuzzy
msgid "&Symbol:"
msgstr "Symbole"
msgstr "&Enregistrer"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1686
msgid "Single"
msgstr "Simple"
msgstr "Un et demi"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1692
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgstr "Encodage Te&X :"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
msgid "US letter"
msgstr "Lettre US"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
msgid "US legal"
msgstr "Légal US"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
msgid "US executive"
msgstr "Executive US"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgstr "&Nombre maximum de fichiers :"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer"
msgstr "par Défaut"
#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
msgid "SmallSkip"
msgstr "Petit"
#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
msgid "MedSkip"
msgstr "Moyen"
#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
msgid "BigSkip"
msgstr "Grand"
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliographie"
msgstr "Sérié"
#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.C:517
+#: src/buffer_funcs.C:525
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgstr "Refaire|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:761
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:805
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
msgid "Print document"
msgstr "Imprimer le document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:739
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:749
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
"\n"
"Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?"
-#: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:900
+#: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
-#: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
msgid "Save bookmark"
msgstr "Enregistrer le signet 5"
-#: src/BufferView.C:743
+#: src/BufferView.C:742
msgid "No further undo information"
msgstr "Pas d'information pour Annuler"
-#: src/BufferView.C:753
+#: src/BufferView.C:752
msgid "No further redo information"
msgstr "Pas d'information pour Refaire"
-#: src/BufferView.C:912
+#: src/BufferView.C:910
msgid "Mark off"
msgstr "Marque désactivée"
-#: src/BufferView.C:919
+#: src/BufferView.C:917
msgid "Mark on"
msgstr "Marque activée"
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:924
msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée"
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:927
msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée"
-#: src/BufferView.C:975
+#: src/BufferView.C:973
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d mots dans la sélection."
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:976
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d mots dans le document."
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:981
msgid "One word in selection."
msgstr "Un mot dans la sélection."
-#: src/BufferView.C:985
+#: src/BufferView.C:983
msgid "One word in document."
msgstr "Un mot dans le document."
-#: src/BufferView.C:988
+#: src/BufferView.C:986
msgid "Count words"
msgstr "Compteur de mots"
-#: src/BufferView.C:1527
+#: src/BufferView.C:1511
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Choisir le document à insérer"
-#: src/BufferView.C:1529 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
-#: src/lyxfunc.C:1857 src/lyxfunc.C:1894 src/lyxfunc.C:1967
+#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1908 src/lyxfunc.C:1981
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|#D"
-#: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1895 src/lyxfunc.C:1968
+#: src/BufferView.C:1514 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples|#E#e"
-#: src/BufferView.C:1534 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1862
-#: src/lyxfunc.C:1899
+#: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1876
+#: src/lyxfunc.C:1913
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1546 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1989
-#: src/lyxfunc.C:2003 src/lyxfunc.C:2019
+#: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1923 src/lyxfunc.C:2003
+#: src/lyxfunc.C:2017 src/lyxfunc.C:2033
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."
-#: src/BufferView.C:1557
+#: src/BufferView.C:1541
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertion du document %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1568
+#: src/BufferView.C:1552
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document %1$s inséré."
-#: src/BufferView.C:1570
+#: src/BufferView.C:1554
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Avertissement ChkTeX n°"
-#: src/CutAndPaste.C:423
+#: src/CutAndPaste.C:433
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"à cause du changement de classe de\n"
"%3$s à %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:438
msgid "Changed Layout"
msgstr "Style de paragraphe modifié"
-#: src/CutAndPaste.C:447
+#: src/CutAndPaste.C:457
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"de\n"
"%2$s à %3$s"
-#: src/CutAndPaste.C:454
+#: src/CutAndPaste.C:464
msgid "Undefined character style"
msgstr "Style de caractère non défini"
msgid "previewed snippet"
msgstr "aperçu"
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:310
msgid "note"
msgstr "note"
msgid "ignore"
msgstr "ignorer"
-#: src/LaTeX.C:92
+#: src/LaTeX.C:93
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d"
-#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
+#: src/LaTeX.C:290 src/LaTeX.C:366
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Exécution de MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
+#: src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:374
#, fuzzy
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Exécution de MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:309
+#: src/LaTeX.C:310
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Exécution de BibTeX."
-#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
-#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:574
+#: src/MenuBackend.C:596 src/MenuBackend.C:619 src/MenuBackend.C:705
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Aucun Document Ouvert !"
-#: src/MenuBackend.C:540
+#: src/MenuBackend.C:542
#, fuzzy
msgid "Plain Text"
msgstr "Texte brut"
-#: src/MenuBackend.C:542
+#: src/MenuBackend.C:544
#, fuzzy
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texte brut par Lignes"
-#: src/MenuBackend.C:714
+#: src/MenuBackend.C:716
#, fuzzy
msgid "Master Document"
msgstr "Enregistrer le document"
-#: src/MenuBackend.C:746
+#: src/MenuBackend.C:748
msgid "No Table of contents"
msgstr "Pas de Table des Matières"
-#: src/MenuBackend.C:791
+#: src/MenuBackend.C:793
msgid " (auto)"
msgstr ""
"Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est "
"inconnue."
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:292
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n"
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement."
-#: src/buffer_funcs.C:80
+#: src/buffer_funcs.C:81
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"n'a pas pu être ouvert."
-#: src/buffer_funcs.C:82
+#: src/buffer_funcs.C:83
msgid "Could not read document"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document"
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:96
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/buffer_funcs.C:98
+#: src/buffer_funcs.C:99
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:100
msgid "&Recover"
msgstr "&Récupérer"
-#: src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:100
msgid "&Load Original"
msgstr "&Charger l'original"
-#: src/buffer_funcs.C:122
+#: src/buffer_funcs.C:123
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?"
-#: src/buffer_funcs.C:125
+#: src/buffer_funcs.C:126
msgid "Load backup?"
msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
-#: src/buffer_funcs.C:126
+#: src/buffer_funcs.C:127
msgid "&Load backup"
msgstr "&Charger la sauvegarde"
-#: src/buffer_funcs.C:126
+#: src/buffer_funcs.C:127
msgid "Load &original"
msgstr "Charger l'&original"
-#: src/buffer_funcs.C:165
+#: src/buffer_funcs.C:166
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Voulez-vous éditer le document %1$s sous contrôle de version ?"
-#: src/buffer_funcs.C:167
+#: src/buffer_funcs.C:168
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?"
-#: src/buffer_funcs.C:168
+#: src/buffer_funcs.C:169
msgid "&Retrieve"
msgstr "É&diter"
-#: src/buffer_funcs.C:201
+#: src/buffer_funcs.C:202
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"n'a pas pu être ouvert."
-#: src/buffer_funcs.C:203
+#: src/buffer_funcs.C:204
msgid "Could not read template"
msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
-#: src/buffer_funcs.C:514
+#: src/buffer_funcs.C:522
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: src/buffer_funcs.C:520
+#: src/buffer_funcs.C:528
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: src/buffer_funcs.C:523
+#: src/buffer_funcs.C:531
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?"
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
msgid "Save changed document?"
msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
msgid "&Discard"
msgstr "&Abandonner"
-#: src/bufferlist.C:350
+#: src/bufferlist.C:348
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "LyX : Tente de sauvegarder le document %1$s"
-#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " La sauvegarde semble avoir réussi, ouf."
-#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..."
-#: src/bufferlist.C:391
+#: src/bufferlist.C:389
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
msgid "RowPainter profiling"
msgstr "Profilage de RowPainter"
-#: src/exporter.C:82
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous écraser ce fichier ?"
-#: src/exporter.C:85
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
msgid "Over-write file?"
msgstr "Écraser le fichier ?"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2016
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030
msgid "&Over-write"
msgstr "É&craser"
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué."
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:170
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Impossible d'exporter le fichier"
-#: src/exporter.C:178
+#: src/exporter.C:171
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:205
msgid "File name error"
msgstr "Erreur de nom de fichier"
-#: src/exporter.C:213
+#: src/exporter.C:206
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces."
-#: src/exporter.C:252
+#: src/exporter.C:245
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Export du document annulé."
-#: src/exporter.C:258
+#: src/exporter.C:251
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'"
-#: src/exporter.C:264
+#: src/exporter.C:257
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
msgid " (read only)"
msgstr " (en lecture seule)"
-#: src/frontends/WorkArea.C:239
+#: src/frontends/WorkArea.C:243
msgid "Formatting document..."
msgstr "Mise en forme du document..."
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Choisir un dictionnaire personnel"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
msgid "*.ispell"
msgstr "*.ispell"
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Correction orthographique terminée"
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:46
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des Matières"
msgid "Directories"
msgstr "Répertoires"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:126
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
msgid "Small-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:132
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
msgid "Normal-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
msgid "Big-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:617
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
#, fuzzy
msgid "unknown version"
msgstr "Action inconnue"
msgstr "Activées"
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
msgid "Merge Changes"
msgstr "Fusionner les Modifications"
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
#, c-format
msgid ""
"Change by %1$s\n"
"Modifié par %1$s\n"
"\n"
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
#, c-format
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "Modifié le %1$s\n"
msgid "Document Settings"
msgstr "Paramètres du Document"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
msgid "Length"
msgstr "Valeur"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1689
msgid "OneHalf"
msgstr "Un et Demi"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
msgid " (not installed)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
msgid "default"
msgstr "défaut"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
msgid "plain"
msgstr "ordinaire"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
msgid "headings"
msgstr "en-têtes"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
msgid "fancy"
msgstr "sophistiquée"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293
#, fuzzy
msgid "LaTeX default"
msgstr "Échec de LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
msgid "``text''"
msgstr "``texte''"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
msgid "''text''"
msgstr "''texte''"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
msgid ",,text``"
msgstr ",,texte``"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
msgid ",,text''"
msgstr ",,texte''"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
msgid "<<text>>"
msgstr "<<texte>>"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
msgid ">>text<<"
msgstr ">>texte<<"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
msgid "Numbered"
msgstr "Numéroté"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Apparaît dans la TdM"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
msgid "Author-year"
msgstr "Auteur-année"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331
msgid "Numerical"
msgstr "Numéroté"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Indisponible : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
msgid "Document Class"
msgstr "Classe de Document"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "&Police :"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
msgid "Text Layout"
msgstr "Format du Texte"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
msgid "Page Layout"
msgstr "Format de la Page"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
msgid "Page Margins"
msgstr "Marges"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numérotation & TdM"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
msgid "Math Options"
msgstr "Options des Maths"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
msgid "Float Placement"
msgstr "Placement des Flottants"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
msgid "Bullets"
msgstr "Puces"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Préambule LaTeX"
msgid "imported."
msgstr "importé."
-#: src/insets/insetbase.C:249
+#: src/insets/insetbase.C:242
msgid "Opened inset"
msgstr "Insert ouvert"
msgid "Opened Box Inset"
msgstr "Insert de boîte ouvert"
-#: src/insets/insetbranch.C:75
+#: src/insets/insetbranch.C:76
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "Insert de branche ouvert"
-#: src/insets/insetbranch.C:100
+#: src/insets/insetbranch.C:101
msgid "Branch: "
msgstr "Branche :"
-#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
#: src/insets/insetcharstyle.C:212
msgid "Undef: "
msgstr "Undef : "
-#: src/insets/insetcaption.C:84
+#: src/insets/insetbranch.C:239
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Branche :"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:87
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "Insert de légende ouvert"
-#: src/insets/insetcaption.C:106
+#: src/insets/insetcaption.C:275
#, fuzzy
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Absurde !"
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "Insert de style de caractère ouvert"
-#: src/insets/insetenv.C:65
+#: src/insets/insetenv.C:66
msgid "Opened Environment Inset: "
msgstr "Insert d'environnement ouvert"
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Le modèle externe %1$s n'est pas installé"
-#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
-#: src/insets/insetfloat.C:372
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
+#: src/insets/insetfloat.C:383
msgid "float: "
msgstr "flottant : "
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Insert de flottant ouvert"
-#: src/insets/insetfloat.C:374
+#: src/insets/insetfloat.C:334
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "flottant : "
+
+#: src/insets/insetfloat.C:385
msgid " (sideways)"
msgstr " (couché)"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Insert de note en bas de page ouvert"
+#: src/insets/insetfoot.C:86
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "NoteBasPage"
+
#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"dans le répertoire temporaire."
-#: src/insets/insetgraphics.C:706
+#: src/insets/insetgraphics.C:709
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire"
-#: src/insets/insetgraphics.C:817
+#: src/insets/insetgraphics.C:821
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Fichier graphique : %1$s"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/insets/insetmarginal.C:71
msgid "margin"
msgstr "marge"
# à revoir
-#: src/insets/insetmarginal.C:53
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Insert de note en marge ouvert"
msgid "Clear Double Page"
msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:183
msgid "Ref: "
msgstr "Réf : "
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:184
msgid "Equation"
msgstr "Équation"
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:184
msgid "EqRef: "
msgstr "RéfÉq : "
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:185
msgid "Page Number"
msgstr "Numéro de Page"
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:185
msgid "Page: "
msgstr "Page : "
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:186
msgid "Textual Page Number"
msgstr "N° de Page du Texte"
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:186
msgid "TextPage: "
msgstr "Page du Texte : "
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:187
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard + N° de Page du Texte"
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:187
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Réf+Texte : "
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:188
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PrettyRef : "
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "Forma&t :"
-#: src/insets/insettabular.C:449
+#: src/insets/insettabular.C:450
msgid "Opened table"
msgstr "Tableau ouvert"
-#: src/insets/insettabular.C:1585
+#: src/insets/insettabular.C:1605
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Erreur de paramétrage de multi-colonnes"
-#: src/insets/insettabular.C:1586
+#: src/insets/insettabular.C:1606
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Vous ne pouvez pas paramétrer multi-colonnes verticalement."
# à revoir
-#: src/insets/insettext.C:233
+#: src/insets/insettext.C:234
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Insert de texte ouvert"
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr "Insert de théorème ouvert"
-#: src/insets/insettoc.C:46
+#: src/insets/insettoc.C:47
msgid "Unknown toc list"
msgstr "Liste TdM inconnue"
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "URL HTML : "
-#: src/insets/insetvspace.C:109
+#: src/insets/insetvspace.C:110
msgid "Vertical Space"
msgstr "Espacement Vertical"
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "Insert d'enrobage ouvert"
+#: src/insets/insetwrap.C:198
+#, fuzzy
+msgid "wrap"
+msgstr "enrobe : "
+
#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
msgid "Not shown."
msgstr "Non affiché."
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1858
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1872
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modèles|#M#m"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2013
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2027
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029
msgid "Over-write document?"
msgstr "Écraser le document ?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:136
msgid "Search error"
msgstr "Erreur de recherche"
-#: src/lyxfind.C:138
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search string is empty"
msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide"
-#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
msgid "String not found!"
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
-#: src/lyxfind.C:324
+#: src/lyxfind.C:323
msgid "String has been replaced."
msgstr "1 chaîne remplacée."
-#: src/lyxfind.C:327
+#: src/lyxfind.C:326
msgid " strings have been replaced."
msgstr " chaînes remplacées."
msgid "Unknown action"
msgstr "Action inconnue"
-#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710
+#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
msgid "Command disabled"
msgstr "Commande désactivée"
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
-#: src/lyxfunc.C:696
+#: src/lyxfunc.C:701
msgid "Document is read-only"
msgstr "Document en lecture seule"
-#: src/lyxfunc.C:704
+#: src/lyxfunc.C:709
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Cette portion du document est effacée."
-#: src/lyxfunc.C:723
+#: src/lyxfunc.C:728
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
-#: src/lyxfunc.C:741
+#: src/lyxfunc.C:746
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n"
"Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement."
-#: src/lyxfunc.C:744
+#: src/lyxfunc.C:749
msgid "Print document failed"
msgstr "Échec de l'impression du document"
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:768
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Le document n'a pas pu être converti\n"
"dans la classe %1$s."
-#: src/lyxfunc.C:766
+#: src/lyxfunc.C:771
msgid "Could not change class"
msgstr "Impossible de changer la classe"
-#: src/lyxfunc.C:878
+#: src/lyxfunc.C:883
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:882
+#: src/lyxfunc.C:887
msgid " done."
msgstr " terminé."
-#: src/lyxfunc.C:898
+#: src/lyxfunc.C:903
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
"la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
-#: src/lyxfunc.C:1079
+#: src/lyxfunc.C:1093
#, fuzzy
msgid "Exiting."
msgstr "Quitter|Q"
-#: src/lyxfunc.C:1105 src/text3.C:1229
+#: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant"
-#: src/lyxfunc.C:1114
+#: src/lyxfunc.C:1128
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1389
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Ouverture du document fils"
+#: src/lyxfunc.C:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Ouverture du document %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1476
+#: src/lyxfunc.C:1490
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
-#: src/lyxfunc.C:1487
+#: src/lyxfunc.C:1501
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
"être redéfinie"
-#: src/lyxfunc.C:1603
-msgid "Document defaults saved in "
+#: src/lyxfunc.C:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans "
-#: src/lyxfunc.C:1606
+#: src/lyxfunc.C:1619
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document"
-#: src/lyxfunc.C:1662
+#: src/lyxfunc.C:1675
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
-#: src/lyxfunc.C:1855
+#: src/lyxfunc.C:1869
msgid "Select template file"
msgstr "Choisir le modèle"
-#: src/lyxfunc.C:1892
+#: src/lyxfunc.C:1906
msgid "Select document to open"
msgstr "Choisir le document à ouvrir"
-#: src/lyxfunc.C:1931
+#: src/lyxfunc.C:1945
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Ouverture du document %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1935
+#: src/lyxfunc.C:1949
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Document %1$s ouvert."
-#: src/lyxfunc.C:1937
+#: src/lyxfunc.C:1951
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1962
+#: src/lyxfunc.C:1976
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
-#: src/lyxfunc.C:2089
+#: src/lyxfunc.C:2103
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bienvenue dans LyX !"
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Pas de lignes de grille verticales dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1317
msgid "Only one row"
msgstr "Une seule ligne"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
msgid "Only one column"
msgstr "Une seule colonne"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
msgid "No hline to delete"
msgstr "Pas de ligne horizontale à effacer"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1340
msgid "No vline to delete"
msgstr "Pas de ligne verticale à effacer"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1358
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Chasse fixe"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:132
msgid "Unknown layout"
msgstr "Environnement inconnu"
-#: src/text.C:135
+#: src/text.C:133
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"L'environnement '%1$s' n'existe pas dans la classe '%2$s'\n"
"Tentative d'utiliser à la place l'environnement par défaut.\n"
-#: src/text.C:166
+#: src/text.C:164
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Insert inconnu"
-#: src/text.C:276 src/text.C:289
+#: src/text.C:270 src/text.C:283
msgid "Change tracking error"
msgstr "Erreur dans le suivi des modifications"
-#: src/text.C:277
+#: src/text.C:271
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr "Index d'auteur inconnu pour l'insertion : %1$d\n"
-#: src/text.C:290
+#: src/text.C:284
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr "Index d'auteur inconnu pour la suppression : %1$d\n"
-#: src/text.C:297
+#: src/text.C:291
msgid "Unknown token"
msgstr "Élément inconnu"
-#: src/text.C:733
+#: src/text.C:727
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel "
"d'Apprentissage."
-#: src/text.C:744
+#: src/text.C:738
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel "
"d'Apprentissage."
-#: src/text.C:1658
+#: src/text.C:1652
#, fuzzy
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "Suivi des Modifications|S"
-#: src/text.C:1664
+#: src/text.C:1658
msgid "Change: "
msgstr "Modification : "
-#: src/text.C:1668
+#: src/text.C:1662
msgid " at "
msgstr " le "
-#: src/text.C:1678
+#: src/text.C:1672
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Police : %1$s"
-#: src/text.C:1683
+#: src/text.C:1677
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profondeur : %1$d"
-#: src/text.C:1689
+#: src/text.C:1683
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espacement : "
-#: src/text.C:1701
+#: src/text.C:1695
msgid "Other ("
msgstr "Autre ("
-#: src/text.C:1710
+#: src/text.C:1704
msgid ", Inset: "
msgstr ", Insert : "
-#: src/text.C:1711
+#: src/text.C:1705
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Paragraphe : "
-#: src/text.C:1712
+#: src/text.C:1706
msgid ", Id: "
msgstr ", Identifiant : "
-#: src/text.C:1713
+#: src/text.C:1707
msgid ", Position: "
msgstr ", Position : "
-#: src/text.C:1719
+#: src/text.C:1713
msgid ", Char: 0x"
msgstr ""
-#: src/text.C:1721
+#: src/text.C:1715
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Frontière : "
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
-#: src/text3.C:688
+#: src/text3.C:710
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
-#: src/text3.C:839
+#: src/text3.C:883
msgid "Layout "
msgstr "Environnement "
-#: src/text3.C:840
+#: src/text3.C:884
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
-#: src/text3.C:1334 src/text3.C:1346
+#: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420
msgid "Character set"
msgstr "Encodage"
-#: src/text3.C:1477
+#: src/text3.C:1551
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Style du paragraphe redéfini"
msgid "protected"
msgstr "protégé"
+#~ msgid "PrettyRef: "
+#~ msgstr "PrettyRef : "
+
+#~ msgid "Opening child document "
+#~ msgstr "Ouverture du document fils"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Caption."
#~ msgstr "Légende"