# 5 novembre 2008: mise a jour pour 1.6.0
# Revue complete des messages
# ------------------------------------------------------------------
-# 18 mars 2009: mise a jour (avec importation des tenues a jour de 1.6)
+# 10 decembre 2008: mise a jour pour 1.6.1
+# Argument a la place de parametre suite aux modifs source
+# Traduction layout achemso
+# ------------------------------------------------------------------
+# 1 mars 2009: mise a jour pour 1.6.2
+# Denomination typo plus technique pour raggedright et raggedbottom
+# (fer a gauche/ en haut) ?
+# Traduction groupes de graphiques -> denomination "graphique" a remplacer
+# par "image" ou autre en instance
+# ------------------------------------------------------------------
+# 20 avril 2009 mise a jour intermediaire pour 1.6.3
+# Raccourci A de Aide change en d pour raccourcis paragraphe
+# en Alt-A, -> D de Document change en u
+# ------------------------------------------------------------------
+# 6 juillet 2009 mise a jour intermediaire pour 1.6.4
+# Unifications View = Visionner au lieu de visualiser
+# Edit -> Modifier
+# ------------------------------------------------------------------
+# 21 juillet 2009 mise a jour pour 1.6.4
+# Unification default -> implicite dans tous les messages
+# ------------------------------------------------------------------
+# 5 aout 2009 retour sur Editer et Visualiser pour la barre des menus: synchro avec les copies d'ecran du site web
+# synchro de la doc pour visionner et implicite
+# ------------------------------------------------------------------
+# 6 aout 2009 unification log -> journal
+# ------------------------------------------------------------------
+# 6 octobre 2009 correction tabulations -> onglets + nombreux fuzzy
+# ------------------------------------------------------------------
+# 18 novembre 2009 corrections suite a la traduction du manuel de linguistique
+# (distinction style de caractere/style de texte, 2 types de listes de tableaux,...)
+# ------------------------------------------------------------------
+# 16 janvier 2010 fusion fr.po branch fr.po trunk -> 307 fuzzies, 29 untranslated
+# en vue 1er RC de trunk
# ------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-19 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-18 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-17 12:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-22 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX : saisir un texte"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Bidon"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:78 src/Buffer.cpp:908
-#: src/Buffer.cpp:1696 src/Buffer.cpp:2880 src/Buffer.cpp:2904
-#: src/Buffer.cpp:2939 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:870
-#: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Annuler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
msgid "The bibliography key"
msgstr "La clé bibliographique"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Le nom de l'étiquette tel qu'elle apparaîtra dans le document"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:337
msgid "&Label:"
msgstr "É&tiquette :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
msgid "&Key:"
msgstr "&Clé :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
msgid "Citation Style"
msgstr "Style de citation"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Utilise les styles jurabib pour le droit et les lettres"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Utilise les styles numérotés implicites de BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Im&plicite (numéroté)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Utilise les styles natbib pour les sciences et les arts"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
+msgstr ""
+"Utilise les styles natbib pour les sciences naturelles et les arts. Fixer "
+"les paramètres additionnels dans les options de classe du document."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
msgid "&Natbib"
msgstr "&Natbib"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Utilise les styles numérotés par défaut de BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Par &défaut (numéroté)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
msgid "Natbib &style:"
msgstr "&Style Natbib :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Utilise les styles jurabib pour le droit et les lettres"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr "Sélectionner pour diviser votre bibliographie en sections"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
msgid "S&ectioned bibliography"
msgstr "Bibliographie en §ions"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
+"Vous pouvez définir ici un autre programme que bibtex, ou des options "
+"spécifiques à bibtex"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+msgid "Bibliography generation"
+msgstr "Construction de la bibliographie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
+msgid "&Processor:"
+msgstr "&Processeur :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Choisir un processeur"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
+msgid "&Options:"
+msgstr "O&ptions :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr ""
+"Définir des options telles que --min-crossrefs (voir la documentation de "
+"BibTeX)"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr "LyX : Ajouter une base de données BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "Rechercher de nouveaux styles et bases de données"
+msgstr "Rechercher de nouvelles bases de données et de nouveaux styles"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
msgstr "&Rafraîchir"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgid "&Browse..."
msgstr "&Parcourir..."
msgstr "Saisir le nom de la base de données BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:353
msgid "&Add"
msgstr "A&jouter"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/LyXFunc.cpp:840 src/buffer_funcs.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1423
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "&Content:"
msgstr "&Contenu :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
msgid "all cited references"
msgstr "toutes les références citées"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
msgid "all uncited references"
msgstr "toutes les références non citées"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
msgid "all references"
msgstr "toutes les références"
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
msgid "Move the selected database downwards in the list"
msgstr "Déplacer la base de données sélectionnée vers le bas de la liste"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
msgid "Do&wn"
-msgstr "&Bas"
+msgstr "Vers le &bas"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
msgid "Move the selected database upwards in the list"
msgstr "Déplacer la base de données sélectionnée vers le haut de la liste"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
msgid "&Up"
-msgstr "&Haut"
+msgstr "Vers le &haut"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
msgid "BibTeX database to use"
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Enlever la base de données sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
msgid "&Delete"
msgstr "Suppri&mer"
msgid "Allow &page breaks"
msgstr "Sauts de &page possibles"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Alignement horizontal du contenu dans la boîte"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700
msgid "Left"
msgstr "À gauche"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703
msgid "Center"
msgstr "Centré"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
msgid "Right"
msgstr "À droite"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
msgid "Stretch"
msgstr "Élongation"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr "Alignement vertical du contenu dans la boîte"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
msgid "Top"
msgstr "En haut"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
msgid "Middle"
msgstr "Au milieu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
msgid "Bottom"
msgstr "En bas"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr "Alignement vertical de la boîte (par rapport à la ligne)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
msgid "&Box:"
msgstr "&Boîte :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
msgid "Co&ntent:"
msgstr "Co&ntenu :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Restaurer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Appliquer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
msgid "&Height:"
msgstr "&Hauteur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
msgid "Inner Bo&x:"
msgstr "Boîte &Intérieure :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
msgid "&Decoration:"
msgstr "&Décoration :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
msgstr "&Largeur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
msgid "Height value"
msgstr "Hauteur"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
msgid "Width value"
msgstr "Largeur"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
msgstr ""
"Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des passages à "
"la ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 src/insets/InsetBox.cpp:138
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:393
+#: src/insets/InsetBox.cpp:142
msgid "Minipage"
msgstr "Minipage"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
msgid "Supported box types"
msgstr "Types de boîtes supportées"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
msgid "&Available branches:"
msgstr "Branches &disponibles :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
msgid "Select your branch"
msgstr "Sélectionner la branche"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:50
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Ajoute une nouvelle branche à la liste"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Branches &disponibles :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
msgid "&New:"
msgstr "&Nouvelle :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Enlever la branche sélectionnée"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
+"Adjoindre le nom de cette branche au fichier résultat, supposant que la "
+"branche soit active."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:65
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Enlever"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "&Suffixe du fichier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr "Afficher les branches non définies utilisées dans ce document."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "Branches &indéfinies"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Branches &disponibles :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
msgid "Toggle the selected branch"
msgstr "(Dés)activer la branche sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
msgid "(&De)activate"
msgstr "(&Dés)activer"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Ajoute une nouvelle branche à la liste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
msgid "Define or change background color"
msgstr "Définir ou changer la couleur de fond"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Changer la &couleur..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Enlever la branche sélectionnée"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3540
+#: src/Buffer.cpp:3551
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Enlever"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Modifier le nom de la branche sélectionnée"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Renommer..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Ajouter les branches sélectionnées à la liste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "Ajouter la sél&ection"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Ajouter toutes les branches inconnues à la liste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr "Ajouter &tout"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:993
+#: src/Buffer.cpp:2177 src/Buffer.cpp:3524 src/Buffer.cpp:3570
+#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Annuler"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Branches non définies dans ce document."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "Branches &indéfinies :"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
msgid "&Font:"
msgstr "&Police :"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Taille :"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1750
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1568
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1569
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
+msgstr "Implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscule"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smallest"
msgstr "Tout petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smaller"
msgstr "Très petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Small"
msgstr "Petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Large"
msgstr "Grand"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Larger"
msgstr "Très grand"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
msgid "Largest"
msgstr "Très très grand"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
msgid "Huge"
msgstr "Énorme"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
msgid "Huger"
msgstr "Très énorme"
msgstr "Modification :"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
msgid "Go to previous change"
-msgstr "Aller à la modification suivante"
+msgstr "Aller à la modification précédente"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
msgid "&Previous change"
-msgstr "Modification &Suivante"
+msgstr "Modification &précédente"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
msgid "Go to next change"
msgstr "&Rejeter"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
msgid "Font family"
msgstr "Famille de police"
msgstr "&Famille :"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
msgid "Font shape"
msgstr "Forme de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
msgid "S&hape:"
msgstr "F&orme :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
msgid "Font series"
msgstr "Série de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2052
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
msgid "Font color"
msgstr "Couleur de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
msgid "&Language:"
msgstr "&Langue :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
msgid "&Series:"
msgstr "&Série :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
msgid "&Color:"
msgstr "&Couleur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
msgid "Never Toggled"
msgstr "Jamais basculés"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
msgid "Other font settings"
msgstr "Autres réglages de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
msgid "Always Toggled"
msgstr "Toujours basculés"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
msgid "&Misc:"
msgstr "&Divers :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "basculer la police sur tous ces paramètres"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
msgid "&Toggle all"
msgstr "&Basculer tout"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Appliquer tous les changements au fur et à mesure"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Appliquer les changements immédiatement"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Appliquer les changements &immédiatement"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1766
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2999
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Appliquer"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Recherche citation"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Citations &disponibles :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
-msgid "F&ind:"
-msgstr "Rec&hercher :"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
+msgid "S&elected Citations:"
+msgstr "Citations &sélectionnées :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
msgstr ""
-"Sélectionner « Entrée » pour activer la recherche, ou cliquer sur « Go » !"
+"Cliquer ou presser sur Entrée pour ajouter les citations sélectionnées à la "
+"liste"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "You can also hit Enter in the search box"
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
msgstr ""
-"Vous pouvez également sélectionner « Entrée » dans le boîte de recherche"
+"Cliquer ou appuyer sur Suppression pour enlever la citation sélectionnée de "
+"la liste"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Go!"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Faire monter la citation (Ctrl-Up)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
-msgid "Search Field:"
-msgstr "Champ de recherche :"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Faire descendre la citation (Ctrl-Down)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
-msgid "All Fields"
-msgstr "Tous les champs"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+msgid "&Down"
+msgstr "Vers le &bas"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "E&xpression régulière"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Restaurer"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-msgid "Entry Types:"
-msgstr "Types d'entrée :"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Appliquer"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
-msgid "All Entry Types"
-msgstr "Toutes les entrées"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+msgid "Formatting"
+msgstr "Mise en page"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "Selon la &casse"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "&Style de citation :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
-msgid "Search As You &Type"
-msgstr "Chercher à la &volée"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Style de citation Natbib"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
-msgid "Formatting"
-msgstr "Mise en page"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Texte a&vant :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Texte à ajouter avant la citation"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "Texte a&près :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Texte à ajouter après la citation"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
msgid "List all authors"
msgstr "Donne la liste de tous les auteurs"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
msgid "Full aut&hor list"
msgstr "&Liste complète des auteurs"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
msgid "Force upper case in citation"
msgstr "Force les majuscules dans la citation"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
msgid "Force u&pper case"
msgstr "Forcer les &majuscules"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "&Style de citation :"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Recherche citation"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Texte a&vant :"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "Rec&hercher :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Style de citation Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr ""
+"Saisir le texte à rechercher et appuyer sur Entrée ou cliquer sur le bouton "
+"pour démarrer la recherche"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Texte à ajouter avant la citation"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "Cliquer ou appuyer sur Entrée pour démarrer la recherche"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Texte a&près :"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
+msgid "&Search"
+msgstr "&Rechercher"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Texte à ajouter après la citation"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
+msgid "Search field:"
+msgstr "Champ de recherche :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Appliquer"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
+msgid "All fields"
+msgstr "Tous les champs"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Citations &disponibles :"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "E&xpression régulière"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "Citations &sélectionnées :"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Selon la &casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
-msgid "The Enter key works, too"
-msgstr "La touche « Entrée » fonctionne également"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
+msgid "Entry types:"
+msgstr "Types d'entrée :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
-msgid "The delete key works, too"
-msgstr "La touche « Suppr. » fonctionne également"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
+msgid "All entry types"
+msgstr "Toutes les entrées"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
-msgid "D&elete"
-msgstr "Supprim&er"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Chercher à la &volée"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
-msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
-msgstr "Faire monter la citation (essayer Ctrl-Up)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+msgid "Font colors"
+msgstr "Couleurs de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
-msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
-msgstr "Faire descendre la citation (essayer Ctrl-Down)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+msgid "Main text:"
+msgstr "Texte principal :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
-msgid "&Down"
-msgstr "Vers le &bas"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Cliquer pour changer la couleur"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+msgid "Default..."
+msgstr "Implicite..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Revenir à la couleur implicite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
+msgid "R&eset"
+msgstr "Rà&Z"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Notes grisées :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Modifier..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
+msgid "Background colors"
+msgstr "Couleurs du fond"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+msgid "Page:"
+msgstr "Page :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Boîtes ombrées :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
+msgid "&New Document:"
+msgstr "&Nouveau document :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "&Ancien document :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Parcourir..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Copier les paramètres du document depuis :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "&Nouveau document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "&Ancien document"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
msgid "&Insert"
msgstr "&Insérer"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Remet les valeurs par défaut de la classe de document"
+msgstr "Remet les valeurs implicite de la classe de document"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Valeurs par défaut de la classe"
+msgstr "Valeurs implicites de la classe"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Enregistrer les réglages comme valeurs par défaut de LyX"
+msgstr "Enregistrer les réglages comme valeurs implicites de LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Enregistrer comme valeurs par défaut"
+msgstr "Enregistrer comme valeurs implicites"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
msgid "Display"
msgstr "Affichage écran"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
msgid "Show ERT button only"
msgstr "Afficher seulement le bouton TeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
msgid "&Collapsed"
msgstr "&Fermé"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
msgid "Show ERT contents"
msgstr "Afficher le contenu de l'insert TeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
msgid "O&pen"
msgstr "&Ouvert"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "Pour en savoir plus, voir le fichier journal complet."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
msgid "&Errors:"
msgstr "&Erreurs:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr "Ouvrir le menu interactif du fichier journal LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr "Visionner le fichier &journal complet..."
+
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
msgid "F&ile"
msgstr "F&ichier"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "Trouver le texte LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
-msgid "Basic"
-msgstr "Basique"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
-msgid "Whole &words"
-msgstr "&Mots complets"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+msgid "TabWidget"
+msgstr "TabWidget"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "&Suivant"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
-msgid "Replace Ne&xt"
-msgstr "Remplacer sui&vant"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+msgid "Basi&c"
+msgstr "&Basique"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Remplacer &tout"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "Rec&hercher :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "Trouver le &précédent"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Remplacer &par :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
-msgid "Replace P&rev"
-msgstr "Remplacer le p&récédent"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "Effectuer une recherche conforme à la casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Selon la &casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
-msgid "Ignore For&mat"
-msgstr "Ignorer le for&mat"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Rechercher l'occurrence suivante [Entrée]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
-msgid "Match..."
-msgstr "Apparier..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "&Recherche suivante"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
-msgid "Anything"
-msgstr "Chaîne quelconque"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Restreindre la recherche aux mots complets seulement"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
-msgid "Any non-empty"
-msgstr "N'importe quelle chaîne non vide"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
+msgid "W&hole words"
+msgstr "Mots &complets"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
-msgid "Any word"
-msgstr "Mot quelconque"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Remplacer et rechercher l'occurrence suivante [Entrée]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
-msgid "Any number"
-msgstr "Nombre quelconque"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Remplacer"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Rechercher en &arrière"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
-msgid "Sco&pe"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Remplacer toutes les occurrences"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Remplacer &tout"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Avancé"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr "La portée de l'horizon de recherche est restreinte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
+msgid "Sco&pe"
msgstr "&Portée"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
-msgid "Current buffer only"
-msgstr "Tampon courant seulement"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
-msgid "Buffer"
-msgstr "Tampon"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
-msgid "Current file and all included files"
-msgstr "Fichier courant et tous les fichiers inclus"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
-msgid "Current paragraph only"
-msgstr "Paragraphe courant seulement"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
-#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraphe"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+msgid "Current paragraph"
+msgstr "Paragraphe courant"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
+msgid "Current ¶graph"
+msgstr "&Paragraphe courant"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+msgid "Current &document"
+msgstr "&Document courant"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
+msgstr ""
+"Document courant et tous les autres fichiers dépendant du même document "
+"maître"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
+msgid "&Master document"
+msgstr "Document &maître"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
+msgid "All open documents"
+msgstr "Tous les documents ouverts"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
+msgid "&Open documents"
+msgstr "Document &ouverts"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
+msgid "All ma&nuals"
+msgstr "Tous les man&uels"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
+msgstr ""
+"Case non cochée, la recherche sera limitée aux occurrences du texte "
+"sélectionné et du style de paragraphe"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
-msgid "All open buffers"
-msgstr "Tous les tampons ouverts"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
+msgid "Ignore &format"
+msgstr "Ignorer le &format"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+"Conserver la casse de la première lettre du remplacement telle quelle dans "
+"chaque chaîne correspondante"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
-msgid "Open buffers"
-msgstr "Tampons ouverts"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "&Préserver la casse du premier caractère lors du remplacement"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
msgid "&Expand macros"
-msgstr "Dév&elopper les macros"
+msgstr "&Déployer les macros"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
msgstr "Placement"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Type de flottant :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
msgid "Use &default placement"
-msgstr "Utiliser le placement par &défaut"
+msgstr "Utiliser le placement im&plicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
msgid "Advanced Placement Options"
msgstr "Options avancées de placement"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
msgid "&Top of page"
msgstr "&Haut de la page"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr "I&gnorer les règles LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
msgid "Here de&finitely"
msgstr "Ici, à &tout prix"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
msgid "&Here if possible"
msgstr "&Ici, si possible"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
msgid "&Page of floats"
msgstr "&Page de flottants"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
msgid "&Bottom of page"
msgstr "&Bas de la page"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
msgid "&Span columns"
msgstr "&Plusieurs colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
msgid "&Rotate sideways"
msgstr "&Rotation 90°"
msgid "FontUi"
msgstr "FontUi"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr "Utiliser l'ancien style au lieu des dessins linéaires"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Famille im&plicite :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Utiliser des chiffres à l'&ancienne"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Sélectionner la famille implicite pour le document"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Utiliser une vraie forme en petites capitales, si la police la connaît"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "Taille de &base :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Utiliser des vraies &petites capitales"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Encodage de police LaTe&X :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-"Saisir la police à utiliser pour l'écriture en Chinois, japonais ou Coréen "
-"(CJK)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "Spécifier l'encodage de police (e.g. T1)."
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
-msgid "C&JK:"
-msgstr "C&JK:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Romain :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-"Mettre à l'échelle la police à chasse fixe pour l'apparier aux dimension de "
-"base de la police"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Sélectionner la famille romaine (avec empattements)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Réd&uction (%) :"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Sans empattement :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Sélectionner la famille à chasse fixe (espacements identiques)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr "Sélectionner la famille Sans Serif (grotesque)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Chasse fixe :"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Réduc&tion (%) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
-"Mettre à l'échelle la police sans empattements pour l'apparier aux dimension "
-"de base de la police"
+"Mettre à l'échelle la police sans empattements pour l'apparier aux "
+"dimensions de base de la police"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Réduc&tion (%) :"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Chasse fixe :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Sélectionner la famille Sans Serif (grotesque)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Sélectionner la famille à chasse fixe (espacements identiques)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Sans empattement :"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Réd&uction (%) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Sélectionner la famille romaine (avec empattements)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+"Mettre à l'échelle la police à chasse fixe pour l'apparier aux dimensions de "
+"base de la police"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Romain :"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "Taille de &base :"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+"Saisir la police à utiliser pour l'écriture en Chinois, japonais ou Coréen "
+"(CJK)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Sélectionner la famille implicite pour le document"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Utiliser une vraie forme en petites capitales, si la police la connaît"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Famille par &défaut :"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Utiliser des vraies &petites capitales"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Utiliser l'ancien style au lieu des dessins linéaires"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Utiliser des chiffres à l'&ancienne"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr "A&ssocié au groupe :"
+msgstr "A&ssocier au groupe :"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
msgid "Click to define a new graphics group."
msgid "/-----^-----\\"
msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
msgid "&Spacing:"
msgstr "&Interligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
msgid "Supported spacing types"
msgstr "Types d'espacement supportés"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
msgid "&Value:"
msgstr "&Valeur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
msgstr "Valeur réglable. Nécessite un espacement de type « réglable »."
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
msgid "&Fill Pattern:"
msgstr "&Modèle de remplissage :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
msgid "&Protect:"
msgstr "&Protégé :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Insérer l'espacement même après un saut de page"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Cible :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nom associé à l'URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nom :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
msgid "Specify the link target"
msgstr "Spécifier le lien cible"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
msgid "Link type"
msgstr "Type de lien"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
msgid "Link to the web or to every other target"
msgstr "Lien vers le web ou vers chaque autre cible"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
msgid "&Web"
msgstr "&Web"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
msgid "Link to an email address"
msgstr "Lien vers une adresse électronique"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
msgid "&Email"
msgstr "&E-mail"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
msgid "Link to a file"
msgstr "Lien vers un fichier"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Nom associé à l'URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-msgid "&Target:"
-msgstr "&Cible :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nom :"
-
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Paramètre de listing"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr "Cocher pour entrer des paramètres non reconnus par LyX"
# Il faut choisir un autre raccourci
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation"
msgstr "Éviter la &validation"
msgid "&Include Type:"
msgstr "Type de &sous-document :"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373
msgid "Include"
msgstr "Inclus (include)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363
msgid "Input"
msgstr "Incorporé (input)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/manpage.layout:121
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:975
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1063
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1069
msgid "Program Listing"
msgstr "Listing de code source"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
msgid "&Edit"
-msgstr "É&diter"
+msgstr "Mo&difier"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
msgid "A&vailable indices:"
-msgstr "Branches &disponibles :"
+msgstr "Indices &disponibles :"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner l'index dans lequel cette entrée doit apparaître."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
-"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
+"Vous pouvez définir ici un autre processeur pour l'indexation et spécifier "
+"ses options."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Enlever la base de données sélectionnée"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
+msgid "Index generation"
+msgstr "Construction de l'index"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Indices:"
-msgstr "Branches &disponibles :"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr "Définir les options du processeur sélectionné ."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr "Cocher si vous avez besoin de plusieurs index (e.g., un Index de noms)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "&Utiliser plusieurs index"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:101
-msgid "Check if you need multiple indices (e.g., an Index of Names)"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
+"Saisir le nom de l'index désiré (e. g. « Index des noms ») et appuyez sur « "
+"Add »"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "&Use multiple indices"
-msgstr "Enlever toutes les bordures"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Ajoute un nouvel index à la liste"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "Define or change button color"
-msgstr "Définir ou changer la couleur de fond"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Index &disponibles :"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Enlever l'index sélectionné"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Enlever la base de données sélectionnée"
+msgstr "Renommer l'index sélectionné"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
-msgstr "&Renommer"
+msgstr "&Renommer..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Définir ou changer la couleur du bouton"
#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
msgid "Information Type:"
msgid "Information Name:"
msgstr "Nom de l'information :"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-msgid "&New"
-msgstr "&Nouveau"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Paramètre de configuration d'insert"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Application i&mmédiate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
+msgid "New Inset"
+msgstr "Nouvel insert"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
msgid "Document &class"
msgstr "&Classe de document"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
msgid "Click to select a local document class definition file"
msgstr "Cliquer pour sélectionner un fichier local de définition de format"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
msgid "&Local Layout..."
msgstr "&Format local..."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
msgid "Class options"
msgstr "Options de classe"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Autoriser l'usage des options prédéfinies dans le fichier de format."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "P&redefined:"
+msgstr "P&rédéfinie :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
"Options prédéfinies dans le le fichier de format. Cliquer pour (dé)"
"sélectionner."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "Autoriser l'usage des options prédéfinies dans le fichier de format."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
-msgid "P&redefined:"
-msgstr "P&rédéfinie :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
msgid "Cust&om:"
msgstr "Régl&able :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
msgid "&Graphics driver:"
msgstr "Pilote &graphique :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
msgid "Select if the current document is included to a master file"
msgstr "Sélectionner si le document courant est inclus dans un document maître"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
msgid "Select de&fault master document"
msgstr "&Sélectionner le document maître implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
msgid "&Master:"
msgstr "&Maître :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
msgid "Enter the name of the default master document"
msgstr "Saisir le nom du document maître implicite"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "Suppress default date on front page"
+msgstr "Supprimer la date implicite sur la première page"
+
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Style des &guillemets :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296
-#: src/insets/InsetListings.cpp:410 src/insets/InsetListings.cpp:412
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Saisir ici les paramètres des listings"
+
+# Dialogue paramètres de listings, onglet avancé
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Fenêtre d'information"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
+#: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
msgstr "Choisir une taille de police pour les numéros de ligne"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
msgid "Style"
msgstr "Style"
msgid "The last line to be printed"
msgstr "La dernière ligne à afficher"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Avancé"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
msgid "More Parameters"
msgstr "Autres paramètres"
-# Dialogue paramètres de listings, onglet avancé
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-msgid "Feedback window"
-msgstr "Fenêtre d'information"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Entrer les paramètres du listing ici. Taper ? pour une liste des paramètres."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "Copier dans le &presse-papiers"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr ""
+"Sélectionner « Entrée » pour activer la recherche, ou cliquer sur « Go » !"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+msgid "Log &Type:"
+msgstr "&Type de journal :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
msgid "Update the display"
msgstr "Mettre à jour l'affichage"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
msgid "&Update"
msgstr "Mettre à &jour"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr "Copier dans le &presse-papiers"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Go!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Aller au message d'avertissement suivant"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "&Avertissment suivant"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Aller au message d'erreur suivant"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+msgid "Next &Error"
+msgstr "&Erreur suivante"
+
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Utiliser les marges par défaut de la classe de document"
+msgstr "Utiliser les marges imposées par la classe de document"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
msgid "&Default Margins"
-msgstr "&Marges par défaut"
+msgstr "&Marges implicites"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
msgid "&Top:"
msgid "&Column Sep:"
msgstr "Sep. de &Colonnes :"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Document maître résultant"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr ""
+"N'inclure que les sous-documents sélectionnés dans le résultat imprimable"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr "N'inclure que les sous-documents sélecti&onnés"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
+msgstr ""
+"Garantir que les compteurs et les références soient identiques à celles du "
+"document complet (augmente la durée de la compilation)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "&Assurer la cohérence des compteurs et des références"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "Inclure tous les sous-documents dans le résultat produit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+msgid "&Include all children"
+msgstr "&Inclure tous les sous-documents"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
msgid "Number of rows"
msgstr "Nombre de lignes"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
msgid "&Rows:"
msgstr "&Lignes :"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
msgid "Number of columns"
msgstr "Nombre de colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
msgid "&Columns:"
msgstr "&Colonnes :"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Repositionner ceci à la taille de table correcte"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Alignement vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
msgid "&Vertical:"
msgstr "&Vertical :"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
msgstr "Alignement horizontal par colonne (l,c,r)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Horizontal :"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+msgid "Decoration"
+msgstr "Décoration"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr "type de décor / délimiteur de matrice"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
+msgid ""
+"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Les paquetages LaTeX AMS ne sont utilisés que si des symboles en provenances "
+"des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
msgid "&Use AMS math package automatically"
msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage maths AMS"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "Les paquetages LaTeX AMS sont utilisés dans tous les cas."
+
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
msgid "Use AMS &math package"
msgstr "Utiliser le paquetage maths &AMS"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Le paquetage LaTeX esint n'est utilisé que si des symboles d'intégration "
+"spécifiques sont insérés dans des formules."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
msgid "Use esint package &automatically"
msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage esint"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "The LaTeX package esint is always used"
+msgstr "Le paquetage LaTeX esint est utilisé dans tous les cas."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
msgid "Use &esint package"
msgstr "Utiliser le paquetage maths &esint"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Le paquetage LaTeX mhchem n'est utilisé que si les commandes \\ce ou \\cf "
+"sont insérées dans des formules."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage mhchem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+msgstr "Le paquetage LaTeX mhchem est utilisé dans tous les cas."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
+msgid "Use mh&chem package"
+msgstr "Utiliser le paquetage mh&chem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
msgid "A&vailable:"
msgstr "&Disponible :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
msgid "A&dd"
msgstr "A&jouter"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
msgid "De&lete"
msgstr "Supprim&er"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
msgid "S&elected:"
msgstr "Sél&ectionné :"
msgid "&Numbering"
msgstr "&Numérotation"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
msgid "Output Format"
-msgstr "La sortie est vide"
+msgstr "Format du résultat"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Spécifier la taille de papier par défaut."
+msgstr ""
+"Spécifier le format implicite du résultat (pour visionner/mettre à jour)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "Im&primante par défaut :"
+msgstr "&Format implicite du résultat :"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
msgid "Use the XeTeX processing engine"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le moteur de traitement XeTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
msgid "Use &XeTeX"
-msgstr "Utiliser &babel"
+msgstr "Utiliser &XeTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Format papier"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
+msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI"
+msgstr "SyncTeX pour le PDF, srcltx pour le DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Choisir une taille de papier, ou régler la vôtre avec « réglable »"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Orientation :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Portrait"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Pa&ysage"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Format de la page"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "St&yle d'en-têtes :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Style des en-têtes et pieds de page"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Mise en page pour une impression recto-verso"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Document &recto-verso"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
-#, fuzzy
-msgid "Background Color:"
-msgstr "fond"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
-#, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "Modification :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "RàZ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "Application i&mmédiate"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Utiliser l'alignement par défaut pour ce paragraphe, quel qu'il soit."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Alignement &implicite des paragraphes"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
+msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
+msgstr "Synchro avec la sortie (ressources pour la recherche avant/arrière)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "À d&roite"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+msgid "Custom Macro:"
+msgstr "Macro personnalisée :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-msgid "C&enter"
-msgstr "C&entré"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Macro du préambule LaTeX personnalisée"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
-msgid "&Left"
-msgstr "À &Gauche"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:119
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Options export XHTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
-msgid "&Justified"
-msgstr "&Justifié"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Se conformer strictement ou non à XHTML 1.1."
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "In&denter paragraphe"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+msgid "Strict XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1 strict"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
-msgid "Label Width"
-msgstr "Largeur de l'étiquette"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:150
+msgid "Math Output"
+msgstr "Résultat imprimable maths"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Ce texte définit la taille de l'étiquette de paragraphe"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "Format à utiliser dans l'impression des maths."
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Étiquette la plus &longue"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "&Interligne"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
-msgid "Single"
-msgstr "Simple"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
-msgid "1.5"
-msgstr "Un et demi"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
+msgid "Math Image Scaling"
+msgstr "Mise à l'échelle des images maths"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
-msgid "Custom"
-msgstr "Réglable"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:209
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Facteur d'échelle des images créées pour l'impression des maths."
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
msgid "&Use hyperref support"
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
msgstr "e.g. : pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Format papier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
+msgstr ""
+"Choisir une taille de papier spécifique, ou préciser la vôtre avec « réglable "
+"»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Orientation :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Portrait"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Pa&ysage"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Format de la page"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "St&yle d'en-têtes :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Style des en-têtes et pieds de page"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Mise en page pour une impression recto-verso"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Document &recto-verso"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+msgid "Label Width"
+msgstr "Largeur de l'étiquette"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Ce texte définit la taille de l'étiquette de paragraphe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Étiquette la plus &longue"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "&Interligne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1811
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
+msgid "Single"
+msgstr "Simple"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr "Un et demi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1817
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
+msgid "Double"
+msgstr "Double"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1951 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1974
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+msgid "Custom"
+msgstr "Réglable"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "In&denter paragraphe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Justifié"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+msgid "&Left"
+msgstr "À &Gauche"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+msgid "C&enter"
+msgstr "C&entré"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "À d&roite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Utiliser l'alignement implicite pour ce paragraphe, quel qu'il soit."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Alignement &implicite des paragraphes"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement horizontal et vertical du contenu fantôme"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "&Phantom"
-msgstr "Espacement fantôme"
+msgstr "Espacement &fantôme"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Marque emplacement horizontale\t\\hphantom"
+msgstr "Espacement horizontal du contenu fantôme"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "Fantôme horizontal"
+msgstr "Fantôme &horiz."
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Marque emplacement verticale\t\\vphantom"
+msgstr "Espacement vertical du contenu fantôme"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "Fantôme vertical"
+msgstr "Fantôme &vert."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-#, fuzzy
msgid "A<er..."
msgstr "&Modifier..."
msgid "Automatic p&opup"
msgstr "Fenêtre auxiliaire aut&omatique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "C&orrection auto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
msgid "In Text"
msgstr "Dans le texte"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
"delay."
"Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode texte, après "
"la temporisation"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
msgid "Automatic &inline completion"
msgstr "Complétion automatique en l&igne"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
msgstr "Afficher la fenêtre auxiliaire en mode texte, après la temporisation."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
msgid "Automatic &popup"
msgstr "Fenêtre auxiliaire &automatique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
"mode."
"Afficher un petit triangle sur le curseur si la complétion est disponible en "
"mode texte."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
msgid "Cursor i&ndicator"
msgstr "I&ndicateur curseur"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
"if it is available."
"Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la complétion en ligne est "
"affichée si elle est disponible."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
msgid "s inline completion dela&y"
msgstr "s temporisation de la complétion en li&gne"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
"if it is available."
"Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la fenêtre auxiliaire de "
"complétion est affichée si elle est disponible."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
msgid "s popup d&elay"
msgstr "s temporisation f&enêtre auxiliaire"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
msgid ""
"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
"It will be shown right away."
"Si la complétion par TAB n'est pas unique, il n'y aura pas de temporisation "
"de la fenêtre auxiliaire, elle sera affichée immédiatement."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
msgstr ""
"A&fficher la fenêtre auxiliaire sans délai pour le complétions multiples"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
msgstr "Les complétions longues sont tronquées et affichées avec \"...\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
msgstr "&Utiliser \"...\" pour tronquer les complétions longues"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2738
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Enlever"
msgstr "Ac&tivé"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-#, fuzzy
msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr "Age &Maximum (en jours) :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Format de la &date :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Format de la date pour la sortie strftime"
+msgstr "Âge &maximum (en jours) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
msgid "Display &Graphics"
msgstr "Affichage écran des &graphiques"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
msgid "Instant &Preview:"
msgstr "Aperçu sur le &vif :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
msgid "No math"
msgstr "Pas de maths"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
msgid "On"
msgstr "Activé"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "Taille de l'&aperçu :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Facteur multiplicatif de la taille de l'aperçu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr ""
+"Marquer à l'écran les fins de paragraphe par un caractère « pied-de-mouche »."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Marquer la fin des paragraphes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
msgid "Editing"
-msgstr "Édition"
+msgstr "Saisie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Le curseur suit la barre de &défilement"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Ouverture du document impossible"
+msgstr "Défiler &au-delà du bas du document"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
msgid "Sort &environments alphabetically"
msgstr "Trier les &environnements par ordre aphabétique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
msgid "&Group environments by their category"
msgstr "Re&grouper les environnements par catégorie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
msgstr "Modifier les macros mathématiques en ligne, encadrées"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
msgstr ""
"Modifier les macros mathématiques en ligne, avec le nom dans la barre d'état"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr ""
"Modifier les macros mathématiques avec une liste de paramètres (comme avec "
"LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
-msgid "&Limit text width"
-msgstr "&Limitation de la largeur du texte"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "Écran &utilisé (pixels) :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Cacher la barre de &tabulation"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Cacher les palettes d'&outils"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
msgid "Hide scr&ollbar"
msgstr "Cacher l'&ascenseur"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:198
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Cacher les palettes d'&outils"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Cacher la barre des &onglets"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Spécifier la taille de papier par défaut."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Cacher la barre des &menus"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Default Format"
-msgstr "Format de la date"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "&Limitation de la largeur du texte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "Écran &utilisé (pixels) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
msgid "&New..."
msgstr "&Nouveau..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
msgid "Re&move"
msgstr "&Enlever"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Nom cour&t :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+msgid "&Document format"
+msgstr "Format de &document"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
msgid "Vector &graphics format"
msgstr "Format &graphique vectoriel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
-msgid "&Document format"
-msgstr "Format de &document"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Visionneuse :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Nom cour&t :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "É&diteur :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "E&xtension :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
msgid "Shortc&ut:"
msgstr "&Raccourci :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "E&xtension :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "É&diteur :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Visionneuse :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
msgid "Co&pier:"
msgstr "&Copieur :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Spécifier le format implicite du résultat pour (PDF)LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+msgid "Default Format"
+msgstr "Format implicite"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
msgstr "&E-mail :"
msgid "Your E-mail address"
msgstr "Votre adresse électronique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "&Réaffectation clavier"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
msgid "&First:"
msgstr "&Première :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66
msgid "Br&owse..."
msgstr "&Parcourir..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
msgid "S&econd:"
msgstr "&Deuxième :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
msgid "&Wheel scrolling speed:"
msgstr "Vitesse de défilement via la &molette :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
"1.0 est la vitesse de défilement standard avec la molette de la souris. Les "
"valeurs supérieures l'accélèrent, les valeurs inférieures la ralentissent."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
msgid "User &interface language:"
msgstr "Langage de l'interface &utilisateur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
-msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "Sélectionner la langue implicite de vos documents"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr ""
+"Sélectionner la langue de l'interface utilisateur (menus, dialogues, etc.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
msgid "Language pac&kage:"
msgstr "&Paquetage linguistique :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
msgstr ""
"Saisir la commande chargeant le paquetage de langue (implicitement : babel)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Commande de &début :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
msgstr "La commande LaTeX pour débuter un changement temporaire de langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Commande de &fin :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
msgstr "La commande LaTeX pour terminer changement temporaire de langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+msgid "Default Decimal &Point:"
+msgstr "Caractère &décimal implicite :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
+msgid "X; "
+msgstr "X; "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
msgstr "Utiliser la paquetage babel pour le support multilingue"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
msgid "&Use babel"
msgstr "Utiliser &babel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package)"
"Cocher pour passer l'option de langue globalement (à la classe du document), "
"et non pas localement (au paquetage de langue)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
msgid "&Global"
msgstr "&Global"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
msgstr ""
"Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas sélectionnée "
-"explicitement par une commutation de langue"
+"explicitement par une commande de changement de langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
msgid "Auto &begin"
msgstr "Début &auto"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
"switch command"
msgstr ""
"Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas désélectionnée "
-"explicitement par une commutation de langue"
+"explicitement par une commande de changement de langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
msgid "Auto &end"
msgstr "Fin a&uto"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
msgstr ""
"Cocher pour mettre les langues étrangères visuellement en évidence dans la "
"zone de travail"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "&Marquer les langues étrangères"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
msgid "Right-to-left language support"
msgstr "Support des langues écrites de droite à gauche"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2834
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3261
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Sélectionner pour activer le support des langues écrites de droite à gauche "
"(par ex. l'hébreu ou l'arabe)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr "Activer le support &RTL (droite à gauche)"
+msgstr "Activer la fonctionnalité &RTL (droite à gauche)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
msgid "Cursor movement:"
msgstr "Mouvement du curseur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
msgid "&Logical"
msgstr "&Logique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
msgid "&Visual"
msgstr "&Visuel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-msgid "Set class options to default on class change"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+msgid ""
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
msgstr ""
-"Repositionner les options de classe à leur valeur implicite quand la classe "
-"change"
+"Autorise l'utilisation (via fontenc) d'un encodage de police spécifique (tel "
+"que T1)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "Repositionner les options quand la classe de &document change"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Utiliser l'encodage de police LaTe&X :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Taille de &papier implicite :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
msgid "US letter"
msgstr "Lettre US"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
msgid "US legal"
msgstr "Légal US"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
msgid "US executive"
msgstr "Executive US"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:114
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Commande Chec&kTeX :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:124
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Options et drapeaux de CheckTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Encodage Te&X :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Option de taille du papier pour la visionneuse &DVI :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Taille de &papier implicite :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Option facultative -paper pour certaines visionneuses DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "Commande et options BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Commande &BibTeX :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr "Processeur pour le &japonais :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Commande et options bibtex spécifiques pour pLaTeX (japonais)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
+msgid "Pr&ocessor:"
+msgstr "Pr&ocesseur :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "O&ptions :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Commande et options d'index (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Commande et options d'indexation spécifiques pour pLaTeX (japonais)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
msgid "&Nomenclature command:"
msgstr "Commande de &nomenclature :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Commande et options pour nomencl (usuellement makeindex)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Commande Chec&kTeX :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Options et drapeaux de CheckTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
"Posix pour les fichiers LaTeX. Utile si vous utilisez le MikTeX spécifique à "
"Windows au lieu du teTeX de Cygwin."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "Utiliser les &chemins Windows dans les fichiers LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
-msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "Commande et options pour nomencl (usuellement makeindex)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+"Repositionner les options de classe à leur valeur implicite quand la classe "
+"change"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:204
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Commande et options d'index (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "Réinitialiser les options quand la classe de &document change"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Longueur de la ligne exportée :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Commande d'&indexation :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2938
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Longueur maximale des lignes pour l'exportation vers un fichier texte brut/"
+"LaTeX/HTML. Si mise à 0, les paragraphes sont exportés sous la forme d'un "
+"ligne unique ; si la longueur de ligne est > 0, les paragraphes sont séparés "
+"les uns des autres par une ligne vide."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Commande et options d'index (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Format de la &date :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Commande et options BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Format de la date pour la sortie strftime"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-msgstr "Commande et options BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "É&craser lors de l'exportation :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "Index command (Ja&panese):"
-msgstr "Commande d'&indexation :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr "Demander la permission"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:255
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Option facultative -paper pour certaines visionneuses DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr "Fichier maître seulement"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Option de taille du papier pour la visionneuse &DVI :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+msgid "All files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+"Quoi faire quand les fichiers existants sont susceptibles d'être écrasés "
+"lors des exportations."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr "Recherche vers le bas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Commande DV&I :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "Commande &PDF :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
msgid "&PATH prefix:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
msgid "&Working directory:"
msgstr "Répertoire de t&ravail :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2502
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"Longueur maximale des lignes pour l'exportation vers un fichier texte brut/"
-"LaTeX/HTML. Si mise à 0, les paragraphes sont exportés sous la forme d'un "
-"ligne unique ; si la longueur de ligne est > 0, les paragraphes sont séparés "
-"les uns des autres par une ligne vide."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Longueur de la ligne exportée :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+msgid "Hunspell dictionaries:"
+msgstr "Dictionnaires hunspell :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
msgid "Printer Command Options"
"imprimante donnée."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
msgid "Set &printer:"
-msgstr "Imp&rimante :"
+msgstr "Sélectionner l'imp&rimante :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
msgid "Option used with spool command to set printer."
"utiliser."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Préfi&xe de spoule :"
+msgstr "Imprim&ante de spoule :"
# Pas très clair ...
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
"utilise cette commande pour effectuer l'impression."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-#, fuzzy
msgid "Spool co&mmand:"
msgstr "Commande de &spoule :"
msgstr "Pa&ysage :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Nombre d'exemplaires"
+msgstr "Nombre d'e&xemplaires :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
msgid "Option used to set number of copies."
"<imprimante> installés pour toutes vos imprimantes."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Adapter la sortie à l'imprimante"
+msgstr "Adapter la s&ortie à l'imprimante"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Nom de l'imprimante par défaut"
+msgstr "Nom de l'imprimante implicite"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
msgid "Default &printer:"
-msgstr "Im&primante par défaut :"
+msgstr "Im&primante implicite :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "Commande d'im&pression :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
msgid "Sans Seri&f:"
msgstr "&Sans empattement :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "&Chasse fixe :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
msgid "R&oman:"
msgstr "&Romain :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
msgid "Screen &DPI:"
msgstr "Résolution &DPI :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
msgid "&Zoom %:"
msgstr "&Zoom % :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tailles de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
msgid "&Large:"
-msgstr "Grand :"
+msgstr "&Grand :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
msgid "&Larger:"
-msgstr "Très grand :"
+msgstr "Très &grand :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
msgid "&Largest:"
-msgstr "Très très grand :"
+msgstr "Très très &grand :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
msgid "&Huge:"
-msgstr "Énorme :"
+msgstr "Énorm&e :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
msgid "&Hugest:"
-msgstr "Très très énorme :"
+msgstr "Très très énorm&e :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
msgid "S&mallest:"
-msgstr "Tout petit :"
+msgstr "Tout &petit :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
msgid "S&maller:"
-msgstr "Très petit :"
+msgstr "Très &petit :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
msgid "S&mall:"
-msgstr "Petit :"
+msgstr "&Petit :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
msgid "&Normal:"
-msgstr "Normal :"
+msgstr "&Normal :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
msgid "&Tiny:"
-msgstr "Minuscule :"
+msgstr "Min&uscule :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
msgid ""
"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
"of fonts"
"Cocher ceci améliore les performances, mais peut dégrader l'affichage écran "
"des caractères"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr "Utiliser le cache Pixmap pour accélérer le rendu des polices"
+msgstr "&Utiliser le cache Pixmap pour accélérer le rendu des polices"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "&Nouveau"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
msgid "&Bind file:"
msgid "Show ke&y-bindings containing:"
msgstr "Afficher les raccourcis cla&viers contenant :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Utiliser une autre &langue :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Forcer la langue de la correction orthographique"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "&Escape characters:"
-msgstr "Utiliser les caractères &protégés :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
+msgstr ""
+"Case non cochée, les notes et les commentaires seront exclus de la "
+"vérification orthographique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "&Dictionnaire personnel :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck ¬es and comments"
+msgstr "Orthographe des ¬es et des commentaires"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr ""
-"Spécifier un fichier de dictionnaire personnel, autre que celui par défaut"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Moteur du &correcteur orthographique :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Accepter les mots comme "diskdrive""
+msgstr "Accepter les mots comme « diskdrive »"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
msgid "Accept compound &words"
msgstr "Accepter les mots &composés"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Utiliser l'&encodage d'entrée"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
+msgstr "Souligner vaguement les mots mal orthographiés."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr "Correction &orthographique à la volée"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgstr ""
+"Les caractères insérés ici seront ignorés par le correcteur orthographique. "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "Caractères &protégés :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Forcer la langue de la correction orthographique"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Utiliser une autre &langue :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Fichier d'&interface utilisateur :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Aide automatique"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+"Cocher ceci permet l'affichage automatique de commentaires d'aide dans la "
+"zone de travail principale d'un document en cours de modification"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106
-msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
msgstr ""
+"Au&toriser l'affichage des bulles d'aide dans la zone de travail principale"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr ""
-"Autoriser l'enregistrement/restauration de l'apparence et de la géométrie "
-"des fenêtres"
+msgstr "Restaurer l'apparence et de la &géométrie des fenêtres"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
msgstr ""
"Restaurer la position qu'avait le curseur quand le fichier a été fermé la "
"dernière fois"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Restaurer la position du curseur"
+msgstr "Restaurer les &positions du curseur"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "Charger les fichiers ouverts lors de la dernière session"
+msgstr "&Charger les fichiers ouverts lors de la dernière session"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
msgid "Clear all session &information"
-msgstr "Effacer toutes les informations sur la session"
+msgstr "Effacer toutes les &informations sur la session"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Nombre maximum de fichiers récents :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
+msgid "Backup original documents when saving"
+msgstr "Faire une sauvegarde des documents originaux lors de l'enregistrement"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "&Sauvegarde automatique, toutes les"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "&Sauvegarde automatique, toutes les"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "&Enregistrer les documents compressés implicitement"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Ouvrir un document en on&glet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Nombre maximum de fichiers récents :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Aide automatique"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
+msgid "&Open documents in tabs"
+msgstr "&Ouvrir les documents en on&glet"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
msgstr ""
-"Cocher ceci permet l'affichage automatique de commentaires d'aide dans la "
-"zone de travail principale d'un document en cours d'édition"
+"Placer un bouton de fermeture dans chaque onglet ou bien placer un bouton "
+"global en haut à gauche."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+msgid "&Single close-tab button"
+msgstr "Bouton &unique pour fermer les onglets"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
+msgid "&Save"
+msgstr "&Enregistrer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
msgstr ""
-"Au&toriser l'affichage des bulles d'aide dans la zone de travail principale"
+"Définir l'indentation du renfoncement/la longueur d'étiquette pour la "
+"nomenclature."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Parcourir..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "I&Indentation de liste :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Fichier d'&interface utilisateur :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "&Largeur réglable :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:740
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
-msgid "&Save"
-msgstr "&Enregistrer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
+msgid ""
+"Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
+"Custom"."
+msgstr ""
+"Valeur réglable. L'«indentation de la liste » doit être établie à « réglable »"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
msgid "Pages"
msgstr "&De"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
msgid "&All"
msgstr "&Toutes"
msgid "Send output to a file"
msgstr "Envoyer le résultat dans un fichier"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Éti&quettes dans :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
+"Vérifier si cet index doit être inclus (e.g. comme une section) dans le "
+"précédent."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+msgid "&Subindex"
+msgstr "&Sous-index"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "Index &disponibles :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Sélectionner l'index qui sera imprimé à cet endroit du document."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr "Sélectionner les messages d'analyse qui doivent être affichés"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr ""
+"Nettoyage automatique de la la fenêtre avant le début de la compilation"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "&Nettoyer automatiquement"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+msgid "Debug messages"
+msgstr "Messages d'analyse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Ne pas afficher de messages d'analyse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+msgid "&None"
+msgstr "&Aucun"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr "Afficher à droite les messages d'analyse sélectionnés"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+msgid "S&elected"
+msgstr "Sél&ectionné"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Afficher tous les messages d'analyse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Afficher les messages de la barre d'état ?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "Messages de la barre d'éta&t"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "Fil&tre :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+msgid "Enter string to filter the label list"
+msgstr "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des étiquettes."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Filtrer selon la casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "Selon la &casse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Mettre à jour la liste des étiquettes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
+"Trier le étiquettes par ordre alphabétique (quelle que soit la casse sauf si "
+"l'option « Selon la casse » est cochée)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "&Trier"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Trier les étiquettes par ordre aphabétique"
+msgstr "Trier les étiquettes par ordre alphabétique selon la casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Selon la &casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Mettre à jour la liste des étiquettes"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
+msgstr "Classer les étiquettes par préfixe (e.g. « sec: »)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Sauter à l'étiquette"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
+msgid "Grou&p"
+msgstr "Grou&pe"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
msgid "&Go to Label"
msgstr "A&ller à l'étiquette"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Éti&quettes dans :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Aspect de la référence croisée dans la sortie"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<référence>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<référence>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<page>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
-msgstr "page <page>"
+msgstr "sur la page <page>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<référence> page <page>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "référence mise en forme"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "Rec&hercher :"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "Textual reference"
+msgstr "toutes les références"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Remplacer &par :"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Textual reference plus <page>"
+msgstr "<référence> page <page>"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Match w&hole words only"
msgstr "&Mots complets seulement"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Remplacer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Rechercher en &arrière"
-
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Modifier raccourci"
+msgstr "Modifier le raccourci"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
msgid "Enter LyX function or command sequence"
msgstr "Effacer le raccourci courant"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
msgid "C&lear"
msgstr "&Effacer"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
msgid "DockWidget"
-msgstr ""
+msgstr "DockWidget"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr "Langue de correction. Commuter ceci modifie la langue du mot vérifié."
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
msgid "Unknown word:"
msgstr "Mot inconnu :"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
msgid "Current word"
msgstr "Mot actuel"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Remplacement :"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Remplacer le mot par le choix sélectionné"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Recherche suivante"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Rem&placement :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Remplacer par le mot sélectionné"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Remplacer le mot par le choix sélectionné"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Suggestions :"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "Su&ggestions :"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ignorer le mot"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorer"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Ignorer le mot durant cette session"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
msgid "I&gnore All"
msgstr "&Tout ignorer"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Ajouter le mot au dictionnaire personnel"
msgid "&Display all"
msgstr "Tout &afficher"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
msgid "&Table Settings"
msgstr "Paramètres du &tableau"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
-msgid "Column Width"
-msgstr "Largeur de colonne"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+msgid "Column settings"
+msgstr "Paramètres de colonne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Alignement &horizontal :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Alignement horizontal dans la colonne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
+msgid "Justified"
+msgstr "Justifié"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+msgid "Decimal"
+msgstr "Décimal"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+msgid "Decimal point:"
+msgstr "Caractère décimal :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
msgid "Fixed width of the column"
msgstr "Largeur fixe de la colonne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "Alignement &vertical dans la ligne :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
"Spécifier l'alignement vertical de cette cellule par rapport à la base de la "
"ligne."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Alignement &vertical dans la ligne :"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr "Fusionner les cellules des différentes colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Alignement &horizontal :"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multi-colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Alignement horizontal dans la colonne"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
+msgid "Row setting"
+msgstr "Paramètres de ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
-msgid "Justified"
-msgstr "Justifié"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr "Fusionner les cellules des différentes lignes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Tourner le tableau de 90 degrés"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
+msgid "M&ultirow"
+msgstr "M&ulti-lignes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Tou&rner le tableau de 90°"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Paramètres de cellule"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Tourner la case de 90 degrés"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
msgstr "Tourner la &case de 90°"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Fusionner les cases"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Paramètres globaux du tableau"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multi-colonnes"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Alignement &vertical :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Alignement vertical du tableau"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Tourner le tableau de 90 degrés"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "Tou&rner le tableau de 90°"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "Paramètres LaTe&X :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "Format de colonne personnalisé (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
msgid "&Borders"
msgstr "&Bordures"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Régler les bordures"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Régler les bordures des cases sélectionnées"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
msgid "All Borders"
msgstr "Toutes les bordures"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Mettre toutes les bordures des cases sélectionnées"
+msgstr "Régler toutes les bordures des cases sélectionnées"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
msgid "&Set"
-msgstr "&Mettre"
+msgstr "&Fixer"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Enlever toutes les bordures des cases sélectionnées"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr ""
"Utiliser le style de bordures formel (c.-à-d. booktabs), sans bordures "
"verticales"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
msgid "Fo&rmal"
msgstr "&Formel"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Utiliser le style de bordures par défaut (genre grille)"
+msgstr "Utiliser le style de bordures implicite (genre grille)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
msgid "De&fault"
-msgstr "&Défaut"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Régler les bordures"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Régler les bordures des cases sélectionnées"
+msgstr "Im&plicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
msgid "Additional Space"
msgstr "Espacement vertical supplémentaire"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
msgid "T&op of row:"
msgstr "&Haut de ligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "&Bas de ligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "E&ntre les lignes :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
msgid "&Longtable"
msgstr "Tableau lon&g"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Placer un saut de page dans la ligne en cours"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Sélectionner pour avoir des tableaux sur plusieurs pages"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Saut de page dans la ligne"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Utiliser les tableaux longs"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
+msgid "Row settings"
+msgstr "Paramètres de ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
msgid "Border above"
msgstr "Bordure haute"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
msgid "Border below"
msgstr "Bordure basse"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
msgid "Header:"
msgstr "En-tête :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "Répèter cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la première"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
msgid "on"
msgstr "activé"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
msgid "double"
msgstr "double"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
msgid "First header:"
msgstr "Premier en-tête :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Cette ligne est l'en-tête de la première page"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Ne pas créer le premier en-tête"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
msgid "is empty"
msgstr "est vide"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
msgid "Footer:"
msgstr "Pied :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Répèter cette ligne comme pied de toutes les pages sauf la dernière"
+msgstr "Répéter cette ligne comme pied de toutes les pages sauf la dernière"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
msgid "Last footer:"
msgstr "Dernier pied :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Cette ligne est le pied de la dernière page"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Ne pas créer le dernier pied"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
msgid "Caption:"
msgstr "Légende :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Sélectionner pour avoir des tableaux sur plusieurs pages"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Placer un saut de page dans la ligne en cours"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Utiliser les tableaux longs"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Saut de page dans la ligne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "Alignement horizontal de la table longue"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "Alignement de table longue"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
msgid "Current cell:"
msgstr "Case actuelle :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
msgid "Current row position"
msgstr "Position actuelle en lignes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
msgid "Current column position"
msgstr "Position actuelle en colonnes"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
msgid "&View"
-msgstr "&Visualiser"
+msgstr "&Visionner"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
msgid "Selected classes or styles"
msgid "Show &path"
msgstr "&Afficher le chemin"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espacement"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
msgid "Separate paragraphs with"
msgstr "Séparer les paragraphes avec"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Paramètres de listing"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Les paragraphes successifs sont indentés"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Mettre le texte en page sur deux colonnes"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Indentation"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Document sur &deux colonnes"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Taille de l'indentation"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
msgid "&Vertical space"
msgstr "&Espacement vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Les paragraphes successifs sont indentés"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Taille de l'espacement vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Indentation"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espacement"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
msgid "&Line spacing:"
msgstr "&Interligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Type d'espacement"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Nombre de lignes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Mettre le texte en page sur deux colonnes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Document sur &deux colonnes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
msgid "Language of the thesaurus"
msgstr "Langue du dictionnaire des synonymes"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Entrée d'index"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Mot-&Clé :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
msgid "Word to look up"
msgstr "Mot à chercher"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
msgid "L&ookup"
msgstr "&Recherche"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
-"Cliquer pour sélectionner une proposition, double cliquer pour la visiter."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
msgid "The selected entry"
msgstr "L'entrée sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
msgid "&Selection:"
msgstr "&Sélection :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "Remplacer l'entrée par la sélection"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "Entrée d'index"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Cliquer pour sélectionner un élément, double-cliquer pour le visiter."
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "Mot-&Clé :"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtre :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer le contenu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
msgid ""
"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
"tables, and others)"
"Permuter entre la table des matières, la liste des figures, la liste des "
"tableaux,et autres"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Modifier la profondeur de l'arborescence"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
-msgid "Sort"
-msgstr "Trier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr "Essayer de conserver persistante la vue des noeuds ouverts"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
-msgid "Keep"
-msgstr "Conserver"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
msgid "Update navigation tree"
msgstr "Mettre à jour l'arborescence"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr "Diminuer la profondeur d'emboîtement de l'élément sélectionné"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr "Augmenter la profondeur d'emboîtement de l'élément sélectionné"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
msgid "Move selected item down by one"
msgstr "Descendre l'élément sélectionné d'une place"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "Remonter l'élément sélectionné d'une place"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "Trier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr "Essayer de conserver persistante la vue des noeuds ouverts"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Conserver"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Modifier la profondeur de l'arborescence"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX : saisir un texte"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous cochez ceci, LyX ne vous avertira plus dans la même situation"
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr ""
+msgstr "&Ne pas afficher cet avertissement à l'avenir !"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "Conserver l'espacement même après un saut de page"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
msgid "DefSkip"
msgstr "Implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
msgid "SmallSkip"
msgstr "Petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
msgid "MedSkip"
msgstr "Moyen"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
msgid "BigSkip"
msgstr "Grand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
msgid "VFill"
msgstr "Ressort vertical"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
msgid "Outer (default)"
-msgstr "Extérieure (défaut)"
+msgstr "Extérieure (implicite)"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
msgid "Inner"
msgid "Allow &floating"
msgstr "Autoriser le &flottement"
-#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
-#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
-#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
-#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:107
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
-#: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
-#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
-#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
-#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
-#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
-msgid "Section"
-msgstr "Section"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
-#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
-#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
-#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
-#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
-#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "SousSection"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
-#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
-#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
-#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
-#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
-#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "SousSousSection"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:242
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr "ListePuces"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:267
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:30
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Énumération"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TitreCourt"
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
-#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/IEEEtran.layout:115
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 lib/layouts/IEEEtran.layout:190
+#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
+#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
+#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
+#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Préliminaires"
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
-#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "ID publication"
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr "SousTitre"
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "ID publication"
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
-#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
-#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+#: lib/layouts/AEA.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "ID publication"
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
-#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "ID publication"
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Tiré à part"
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "ID publication"
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Mail"
-msgstr "Courrier"
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "ID publication"
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
-#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
-#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363
-#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
-#: lib/external_templates:305
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "ID publication"
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
-#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
-#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "ID publication"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
-#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
-#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
+#: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
+#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:169
+#: lib/layouts/iopart.layout:186 lib/layouts/isprs.layout:24
+#: lib/layouts/kluwer.layout:257 lib/layouts/latex8.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:244 lib/layouts/ltugboat.layout:171
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:129
+#: lib/layouts/revtex.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/siamltex.layout:247 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:74
+#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:97
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:230
#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
+#: lib/layouts/svjour.inc:212 src/output_plaintext.cpp:133
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Remerciement"
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
-#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
-#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliographie"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
-#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
-#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
-#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Préliminaires"
+#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/svjour.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Remerciement."
-#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Demandes de tirés à part pour :"
+#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/elsart.layout:257
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
+#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+msgid "Theorem"
+msgstr "Théorème"
-#: lib/layouts/aa.layout:184
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Correspondance pour :"
+#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
+#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorithme"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiome"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+msgid "Case"
+msgstr "Cas"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Affirmation \\\\theclaim."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Affirmation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusion"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Condition"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Conjecture"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:996
+#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corollaire"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Critère"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Définition"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1036
+#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
+#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+msgid "Example"
+msgstr "Exemple"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exercice"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemme"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/ijmpc.layout:185
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
+#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Problème"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposition"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Remarque"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Remarque \\theremark"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
+msgid "Solution"
+msgstr "Solution"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Conclusion \\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Résumé"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Caption"
+msgstr "Légende"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
+#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:917 lib/layouts/beamer.layout:936
+#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1075
+#: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/beamer.layout:1137
+#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
+#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/svjour.inc:313
+msgid "MainText"
+msgstr "Corps"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Caption: "
+msgstr "Légende :"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/elsart.layout:286
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
+#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Preuve"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
+#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:225
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/apa.layout:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
+#: lib/layouts/svjour.inc:127
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "Appartenance à l'IEEE"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Minuscules"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
+msgid "lowercase"
+msgstr "minuscules"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/broadway.layout:199
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:295
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
+#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
+#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
+#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
+#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
+#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Noter le papier spécial"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Texte après le titre"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
+msgid "Page headings"
+msgstr "En-têtes des pages"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "DoubleMarque"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+msgid "Publication ID"
+msgstr "ID publication"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Résumé---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 lib/layouts/aa.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
+#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots-clés"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Termes d'index---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 lib/layouts/IEEEtran.layout:225
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
-#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
-#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
-#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 lib/layouts/aa.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:290
msgid "BackMatter"
msgstr "Compléments"
-#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/IEEEtran.layout:235
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
+#: src/rowpainter.cpp:461
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendice"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
+#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:295
+#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliographie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:255 lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
+#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:906
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/iopart.layout:275
+#: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
+#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
+#: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "Références"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:264
+msgid "Biography"
+msgstr "Biographie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biographie_sans_photo"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiographieSansPhoto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "Preuve."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
+#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
+#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
+#: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
+#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+msgid "Section"
+msgstr "Section"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
+#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
+#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
+#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
+#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:66
+msgid "Subsection"
+msgstr "SousSection"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
+#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
+#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
+#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
+#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:76
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "SousSousSection"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12
+msgid "Itemize"
+msgstr "ListePuces"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Énumération"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
+#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
+#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
+#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
+msgid "Subtitle"
+msgstr "SousTitre"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
+#: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/elsarticle.layout:194
+#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
+#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Tiré à part"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/svjour.inc:196
+msgid "Mail"
+msgstr "Courrier"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
+#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Demandes de tirés à part pour :"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:187
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Correspondance pour :"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
+#: lib/layouts/svjour.inc:268
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Remerciements."
-#: lib/layouts/aa.layout:289
+#: lib/layouts/aa.layout:295
msgid "institutemark"
msgstr "marqueinstitution"
-#: lib/layouts/aa.layout:293
+#: lib/layouts/aa.layout:299
msgid "institute mark"
msgstr "marque institution"
-#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
-#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "Mots-clés"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:357
+#: lib/layouts/aa.layout:363
msgid "Key words."
msgstr "Mots-clés."
-#: lib/layouts/aa.layout:379
+#: lib/layouts/aa.layout:385
msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "Style de texte : institution"
+msgstr "Style de caractères : institution"
-#: lib/layouts/aa.layout:389
+#: lib/layouts/aa.layout:395
msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "Style de texte : e-mail"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+msgstr "Style de caractères : e-mail"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
+#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/aa.layout:404
+#: lib/layouts/aa.layout:410
msgid "email"
msgstr "e-mail"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:565
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dictionnaire de synonymes"
-#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
+#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
+#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
+#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
+#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraphe"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
+#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:63
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
+#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
msgid "And"
msgstr "Et"
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
+#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
+#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Remerciements"
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:462
-msgid "Appendix"
-msgstr "Appendice"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
-#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Références"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
msgid "PlaceFigure"
msgstr "PlacementFigure"
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
msgid "PlaceTable"
msgstr "PlacementTableau"
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
msgid "TableComments"
msgstr "RemarquesTableau"
-#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
msgid "TableRefs"
msgstr "RéfsTableau"
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
msgid "MathLetters"
msgstr "LettresMathématiques"
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
msgid "NoteToEditor"
msgstr "Note_À_l'Éditeur"
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
msgid "Facility"
msgstr "Facilité"
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
+#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
msgid "Objectname"
msgstr "NomObjet"
-#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
+#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
msgid "Dataset"
msgstr "EnsembleDonnées"
-#: lib/layouts/aastex.layout:279
+#: lib/layouts/aastex.layout:286
msgid "Altaffilation"
msgstr "AutreAffiliation"
-#: lib/layouts/aastex.layout:288
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
msgid "Alternative affiliation:"
msgstr "Autre affiliation :"
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:302
msgid "altaffilmark"
msgstr "altaffilmark"
-#: lib/layouts/aastex.layout:299
+#: lib/layouts/aastex.layout:306
msgid "altaffiliation mark"
msgstr "marque autraffiliation"
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:337
msgid "Subject headings:"
msgstr "En-têtes de sujet :"
-#: lib/layouts/aastex.layout:373
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Remerciements]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
+#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1825
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
msgid "and"
msgstr "et"
-#: lib/layouts/aastex.layout:414
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
msgid "Place Figure here:"
msgstr "Placez une figure ici :"
-#: lib/layouts/aastex.layout:434
+#: lib/layouts/aastex.layout:441
msgid "Place Table here:"
msgstr "Placez un tableau ici :"
-#: lib/layouts/aastex.layout:453
+#: lib/layouts/aastex.layout:460
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Appendice]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:514
+#: lib/layouts/aastex.layout:521
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Note à l'éditeur :"
-#: lib/layouts/aastex.layout:535
+#: lib/layouts/aastex.layout:542
msgid "References. ---"
msgstr " Références. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:555
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
msgid "Note. ---"
msgstr "Note. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:563
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
msgid "Table note"
msgstr "Note de tableau"
-#: lib/layouts/aastex.layout:571
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
msgid "Table note:"
msgstr "Note de tableau :"
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#: lib/layouts/aastex.layout:585
msgid "tablenotemark"
msgstr "tablenotemark"
-#: lib/layouts/aastex.layout:582
+#: lib/layouts/aastex.layout:589
msgid "tablenote mark"
msgstr "tablenote mark"
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
+#: lib/layouts/aastex.layout:607
msgid "FigCaption"
msgstr "LégendeFig"
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
+#: lib/layouts/aastex.layout:617
msgid "Fig. ---"
msgstr "Fig. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:627
+#: lib/layouts/aastex.layout:634
msgid "Facility:"
msgstr "Facilité :"
-#: lib/layouts/aastex.layout:653
+#: lib/layouts/aastex.layout:660
msgid "Obj:"
msgstr "Obj :"
-#: lib/layouts/aastex.layout:680
+#: lib/layouts/aastex.layout:687
msgid "Dataset:"
msgstr "Ensemble de données :"
msgstr "Catégories « Computing Review »"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
-#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
+#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:88
+#: lib/layouts/spie.layout:89
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Remerciements"
-#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
-msgid "MainText"
-msgstr "Corps"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:103
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Exercices_Chapitre"
+#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Section*"
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr "En-têteDroite"
+#: lib/layouts/amsart.layout:81
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Section-spéciale"
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-msgid "Right header:"
-msgstr "En-tête droite :"
+#: lib/layouts/amsart.layout:90
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Section-spéciale*"
-#: lib/layouts/apa.layout:82
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Résumé :"
+#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "NonNuméroté"
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TitreCourt"
+#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "SousSection*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "SousSousSection*"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:135
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Exercices_Chapitre"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:51
+msgid "RightHeader"
+msgstr "En-têteDroite"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:60
+msgid "Right header:"
+msgstr "En-tête droite :"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Résumé :"
-#: lib/layouts/apa.layout:99
+#: lib/layouts/apa.layout:100
msgid "Short title:"
msgstr "Titre Court :"
-#: lib/layouts/apa.layout:128
+#: lib/layouts/apa.layout:129
msgid "TwoAuthors"
msgstr "DeuxAuteurs"
-#: lib/layouts/apa.layout:135
+#: lib/layouts/apa.layout:136
msgid "ThreeAuthors"
msgstr "TroisAuteurs"
-#: lib/layouts/apa.layout:142
+#: lib/layouts/apa.layout:143
msgid "FourAuthors"
msgstr "QuatreAuteurs"
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
msgid "Affiliation:"
msgstr "Affiliation :"
-#: lib/layouts/apa.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:171
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "DeuxAffiliations"
-#: lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:178
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "TroisAffiliations"
-#: lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:185
msgid "FourAffiliations"
msgstr "QuatreAffiliations"
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
-#: lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa.layout:206
msgid "CopNum"
msgstr "NumCopie"
-#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: lib/layouts/apa.layout:233
+#: lib/layouts/apa.layout:234
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Remerciements :"
-#: lib/layouts/apa.layout:247
+#: lib/layouts/apa.layout:248
msgid "ThickLine"
msgstr "LigneÉpaisse"
-#: lib/layouts/apa.layout:257
+#: lib/layouts/apa.layout:258
msgid "CenteredCaption"
msgstr "LégendeCentrée"
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274
msgid "Senseless!"
msgstr "Absurde !"
-#: lib/layouts/apa.layout:277
+#: lib/layouts/apa.layout:278
msgid "FitFigure"
msgstr "AjusteFigure"
-#: lib/layouts/apa.layout:283
+#: lib/layouts/apa.layout:284
msgid "FitBitmap"
msgstr "AjusteBitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
-#: lib/layouts/svjour.inc:89
+#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
msgid "Subparagraph"
msgstr "SousParagraphe"
-#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apa.layout:390
+#: lib/layouts/apa.layout:397
msgid "Seriate"
msgstr "Sérié"
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:3205
+#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "Latin off"
msgstr "Latin inactif"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+# Cadre = Frame ?
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "DébutCadre"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
msgid "Part"
msgstr "Partie"
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
msgid "Part*"
msgstr "Partie*"
-# Cadre = Frame ?
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "DébutCadre"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:158
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Section \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
#: lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Section*"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "NonNuméroté"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:197
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "SousSection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:210
+#: lib/layouts/beamer.layout:215
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "SousSection*"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
-#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
+#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:385
msgid "Frames"
msgstr "Cadres"
-#: lib/layouts/beamer.layout:243
+#: lib/layouts/beamer.layout:248
msgid "Frame"
msgstr "Cadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:269
+#: lib/layouts/beamer.layout:274
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr "DébutCadreSimple"
# paquetage beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:286
+#: lib/layouts/beamer.layout:291
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Cadre (pas d'entête/pied de page/barres latérales)"
+msgstr "Cadre (pas d'en-tête/pied de page/barres latérales)"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:314
msgid "AgainFrame"
msgstr "CadreReprise"
# Paquetage Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:331
msgid "Again frame with label"
msgstr "Cadre de reprise avec étiquette"
-#: lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:355
msgid "EndFrame"
msgstr "FinCadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:369
msgid "________________________________"
msgstr "________________________________"
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:384
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "SousTitreCadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:402
+#: lib/layouts/beamer.layout:407
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
-#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
-#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
+#: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
+#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
# paquetage Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:415
+#: lib/layouts/beamer.layout:420
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Début colonne (augmenter la profondeur !), largeur :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:456
+#: lib/layouts/beamer.layout:461
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColonnesCentréesVerticalement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:468
+#: lib/layouts/beamer.layout:473
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Colonnes (centrées verticalement)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:487
+#: lib/layouts/beamer.layout:492
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "ColonnesAlignéesSurPremièreLigne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:499
+#: lib/layouts/beamer.layout:504
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Colonnes (alignées sur première ligne)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:524
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
msgid "Overlays"
msgstr "Recouvrements"
-#: lib/layouts/beamer.layout:535
+#: lib/layouts/beamer.layout:540
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
+#: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
msgid "Overprint"
msgstr "SurImpression"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:577
msgid "OverlayArea"
msgstr "ZoneRecouvrement"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:588
msgid "Overlayarea"
msgstr "ZoneRecouvrement"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:603
msgid "Uncover"
msgstr "Découvrir"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:614
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Découvrir sur diapos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
msgid "Only"
msgstr "Seulement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:635
+#: lib/layouts/beamer.layout:640
msgid "Only on slides"
msgstr "Seulement sur diapos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:651
+#: lib/layouts/beamer.layout:656
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
-#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:684
+#: lib/layouts/beamer.layout:715
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
-# beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:662
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] corps du bloc ) :"
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+msgid "Block:"
+msgstr "Bloc :"
# beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:677
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
msgid "ExampleBlock"
msgstr "BlocExemple"
# beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:688
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] texte de l'exemple ) :"
+#: lib/layouts/beamer.layout:694
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Bloc exemple :"
# beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
msgid "AlertBlock"
msgstr "BlocAlerte"
# beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:718
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] texte de l'alerte ) :"
+#: lib/layouts/beamer.layout:725
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Bloc alerte :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
-#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:780
+#: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:827
+#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:973
msgid "Titling"
msgstr "Titrage"
# Cadre pour Frame et Diapositive pour Slide ?
# (beamer)
-#: lib/layouts/beamer.layout:763
+#: lib/layouts/beamer.layout:771
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Titre (Cadre Simple)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/cl2emult.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
+#: lib/layouts/svjour.inc:177
msgid "Institute"
msgstr "Institut"
-#: lib/layouts/beamer.layout:839
+#: lib/layouts/beamer.layout:847
msgid "InstituteMark"
msgstr "MarqueInstitution"
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
msgid "Institute mark"
msgstr "Marque institution"
-#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
-#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Citation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
-#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:333
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
msgid "Quote"
msgstr "Cite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
-#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/egs.layout:208
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
msgid "Verse"
msgstr "Vers"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:964
+#: lib/layouts/beamer.layout:972
msgid "TitleGraphic"
msgstr "GraphiqueTitre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
-#: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corollaire"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:997 lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems"
msgstr "Théorèmes"
-#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007 lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Corollary."
msgstr "Corollaire."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
-#: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-msgid "Definition"
-msgstr "Définition"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/foils.layout:323
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Definition."
msgstr "Définition."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
msgid "Definitions"
msgstr "Définitions"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1025
+#: lib/layouts/beamer.layout:1033
msgid "Definitions."
msgstr "Définitions."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
-#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
-msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example."
msgstr "Exemple."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1039
+#: lib/layouts/beamer.layout:1047
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1042
+#: lib/layouts/beamer.layout:1050
msgid "Examples."
msgstr "Exemples."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
msgid "Fact"
msgstr "Fait"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
msgid "Fact."
msgstr "Fait."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
-#: lib/layouts/theorems-std.module:39
-msgid "Proof"
-msgstr "Preuve"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Preuve."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-msgid "Theorem"
-msgstr "Théorème"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/foils.layout:295
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "Théorème."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1066
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1080
+#: lib/layouts/beamer.layout:1088
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/egs.layout:637
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Code"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:1128
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136
msgid "NoteItem"
msgstr "ÉlémentNote"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:212
msgid "Note:"
msgstr "Note :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1156
+#: lib/layouts/beamer.layout:1164
msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "Style de texte : alerte"
+msgstr "Style de caractères : alerte"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1158
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1167
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175
msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "Style de texte : structure"
+msgstr "Style de caractères : structure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1177 lib/layouts/svmono.layout:29
+#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
msgid "Structure"
msgstr "Structure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1186
msgid "Custom:ArticleMode"
msgstr "Personnalisé : modeArticle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188
+#: lib/layouts/beamer.layout:1196
msgid "Custom:PresentationMode"
msgstr "Personnalisé : modePrésentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1193
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201
msgid "Presentation"
msgstr "Presentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: src/insets/Inset.cpp:97
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste des tableaux"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
msgid "Figure"
msgstr "Figure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/powerdot.layout:396
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
msgid "List of Figures"
-msgstr "Liste des Figures"
+msgstr "Liste des figures"
#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgid "CURTAIN"
msgstr "RIDEAU"
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
msgid "Right Address"
msgstr "Adresse_À_Droite"
msgid "KnightMove:"
msgstr "Mouvement_Cavalier :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
msgid "DinBrief"
msgstr "DinBrief"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
#: lib/layouts/stdletter.inc:35
msgid "Send To Address"
msgstr "Envoi à l'adresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
-msgid "Anschrift:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
+#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
+#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
+#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
+msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
#: lib/layouts/stdletter.inc:24
msgid "My Address"
msgstr "Mon_Adresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr "En-tête :"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Adresse de l'expéditeur :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
msgid "Return address"
msgstr "Adresse de retour"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
-msgid "Absender:"
-msgstr "Expéditeur :"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "AdresseRetour :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
msgid "Postal comment"
msgstr "Commentaire postal"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Postvermerk:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Commentaire postal :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
msgid "Handling"
msgstr "Handling"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Post scriptum :"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
+msgid "Handling:"
+msgstr "Étiquette :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
msgid "YourRef"
msgstr "VotreRéf"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
-msgid "Ihre Zeichen:"
-msgstr "Vos références :"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Vos réf. :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
msgid "MyRef"
msgstr "MaRéf"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
-msgid "Unsere Zeichen:"
-msgstr "Nos références :"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Nos réf. :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
msgid "Writer"
msgstr "Auteur"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
-msgid "Sachbearbeiter:"
-msgstr "Sachbearbeiter:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+msgid "Writer:"
+msgstr "Auteur :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
-msgid "Unterschrift:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature:"
msgstr "Signature :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
msgid "Bottomtext"
msgstr "Texte de bas de page"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
-msgid "Fusszeile(n):"
-msgstr "Fusszeile(n):"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Texte de bas de page :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
msgid "Area code"
msgstr "Code de zone"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
-msgid "Vorwahl:"
-msgstr "Présélection :"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Code de zone :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
+#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Téléphone :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
msgid "Location"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
-msgstr "Lieu :"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "Location:"
+msgstr "Adresse :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-msgid "Datum:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:86
+msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Objet :"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
msgid "Opening"
msgstr "Ouverture"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-msgid "Anrede:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
+#: lib/layouts/stdletter.inc:62
+msgid "Opening:"
msgstr "Ouverture :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
msgid "Closing"
msgstr "Fermeture"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Salutation :"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
+#: lib/layouts/stdletter.inc:95
+msgid "Closing:"
+msgstr "Fermeture :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
msgid "encl"
msgstr "P.J."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
-msgid "Anlage(n):"
-msgstr "Pièces jointes (n) :"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "encl:"
+msgstr "P.J. :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
msgid "cc"
msgstr "cc"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Expéditeur :"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
+msgid "cc:"
+msgstr "cc :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
-msgid "PS:"
-msgstr "PS:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
msgid "SenderAddress"
msgstr "AdresseExpéditeur"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
msgid "Backaddress"
msgstr "Adresse_Retour"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
msgid "RetourAdresse"
msgstr "RetourAdresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
msgid "Adresse"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
msgid "Postvermerk"
msgstr "Postvermerk"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
msgid "Zusatz"
msgstr "Post scriptum"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
msgid "IhrZeichen"
msgstr "VotreRéférence"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
msgid "YourMail"
msgstr "VotreMail"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
msgid "IhrSchreiben"
msgstr "IhrSchreiben"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
msgid "MeinZeichen"
msgstr "MaRéférence"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
msgid "Unterschrift"
msgstr "Signature"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
msgid "Telefon"
msgstr "Téléphone"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
msgid "Place"
msgstr "Lieu"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
msgid "Stadt"
msgstr "Ville"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
msgid "Town"
msgstr "Ville"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
msgid "Ort"
msgstr "Lieu"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
msgid "Datum"
msgstr "Date"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
msgid "Betreff"
msgstr "Objet"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
msgid "Anrede"
msgstr "Ouverture"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
msgid "Brieftext"
msgstr "Texte"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
msgid "Gruss"
msgstr "Salutation"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
msgid "Encl."
msgstr "P.J."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
msgid "Anlagen"
msgstr "Anlagen"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
msgid "CC"
msgstr "CC"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
msgid "Verteiler"
msgstr "Distributeur"
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:274
msgid "LaTeX Title"
msgstr "Titre_LaTeX"
-#: lib/layouts/egs.layout:301
+#: lib/layouts/egs.layout:308
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
-#: lib/layouts/egs.layout:310
+#: lib/layouts/egs.layout:317
msgid "Affil"
msgstr "Affil."
-#: lib/layouts/egs.layout:323
+#: lib/layouts/egs.layout:330
msgid "Affilation:"
msgstr "Affiliation :"
-#: lib/layouts/egs.layout:345
+#: lib/layouts/egs.layout:352
msgid "Journal:"
msgstr "Journal :"
-#: lib/layouts/egs.layout:354
+#: lib/layouts/egs.layout:361
msgid "msnumber"
msgstr "numéro_ms"
-#: lib/layouts/egs.layout:368
+#: lib/layouts/egs.layout:375
msgid "MS_number:"
msgstr "Numéro_MS :"
-#: lib/layouts/egs.layout:378
+#: lib/layouts/egs.layout:385
msgid "FirstAuthor"
msgstr "PremierAuteur"
-#: lib/layouts/egs.layout:391
+#: lib/layouts/egs.layout:398
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "Nom_Famille_Premier_Auteur :"
-#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:106
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:109
msgid "Received"
msgstr "Reçu"
-#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:110
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:113
msgid "Received:"
msgstr "Reçu :"
-#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:122
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:125
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
-#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:126
+#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:129
msgid "Accepted:"
msgstr "Accepté :"
-#: lib/layouts/egs.layout:444
+#: lib/layouts/egs.layout:451
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
-#: lib/layouts/egs.layout:457
+#: lib/layouts/egs.layout:464
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "demande_tirés_à_part_à :"
-#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
-#: lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/egs.layout:502 lib/layouts/kluwer.layout:269
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
msgid "Abstract."
msgstr "Résumé."
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Remerciement."
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
msgid "Author Address"
msgstr "Adresse Auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse :"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
msgid "Author Email"
msgstr "E-mail auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
msgid "Email:"
msgstr "E-mail :"
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
msgid "Author URL"
msgstr "URL Auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
msgid "Thanks"
msgstr "Remerciements"
-#: lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/elsart.layout:273
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr "Théorème \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:301
+#: lib/layouts/elsart.layout:302
msgid "PROOF."
msgstr "PREUVE."
-#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
-#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemme"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/elsart.layout:316
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Lemme \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/elsart.layout:323
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "Corollaire \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
-#: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposition"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/elsart.layout:330
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
-msgid "Criterion"
-msgstr "Critère"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/elsart.layout:337
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Critère \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorithme"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/elsart.layout:344
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr "Algorithme \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/elsart.layout:351
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "Définition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
-#: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Conjecture"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/elsart.layout:365
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/elsart.layout:372
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
-#: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-msgid "Problem"
-msgstr "Problème"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/elsart.layout:379
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "Problème \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
-#: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-msgid "Remark"
-msgstr "Remarque"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/elsart.layout:386
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "Remarque \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/elsart.layout:393
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "Note \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
-#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-msgid "Claim"
-msgstr "Affirmation"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/elsart.layout:400
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Affirmation \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:407
+#: lib/layouts/elsart.layout:408
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "Résumé \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
-#: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr "Cas"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:415
+#: lib/layouts/elsart.layout:416
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Cas \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:72
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
msgid "Titlenotemark"
msgstr "MarqueNoteTitre"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:76
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
msgid "Titlenote mark"
msgstr "Marque de note de titre"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:94
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
msgid "Title footnote"
msgstr "Note de bas de page (titre)"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:106
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
msgid "Title footnote:"
msgstr "Note de bas de page (titre) :"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
msgid "Authormark"
msgstr "MarqueAuteur"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
msgid "Author mark"
msgstr "Marque d'auteur"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
msgid "Author footnote"
msgstr "Note de bas de page (auteur)"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
msgid "Author footnote:"
msgstr "Note de bas de page (auteur) :"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:163
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
msgid "CorAuthormark"
msgstr "MarqueAuteurRéférent"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:167
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
msgid "CorAuthor mark"
msgstr "Marque d'auteur référent"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
msgid "Corresponding author"
msgstr "Auteur référent"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
msgid "Corresponding author text:"
msgstr "Texte auteur référent :"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
+#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
msgid "Keywords:"
msgstr "Mots-clés :"
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
msgid "Keyword"
msgstr "Mot-Clé"
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
-#: lib/layouts/svjour.inc:284
+#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:247
msgid "Key words:"
msgstr "Mots-clés :"
-#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
msgid "Item"
msgstr "ÉlémentListe"
# paquetage europCV
-#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
+#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
msgid "Item:"
msgstr "Élément de liste :"
# paquetage europCV
-#: lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/europecv.layout:66
msgid "BulletedItem"
msgstr "ÉlémentListePuces"
-#: lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/europecv.layout:69
msgid "Bulleted Item:"
msgstr "Élément liste à puces :"
-#: lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/europecv.layout:72
msgid "Begin"
msgstr "Début"
-#: lib/layouts/europecv.layout:81
+#: lib/layouts/europecv.layout:82
msgid "Begin of CV"
msgstr "Début de CV"
-#: lib/layouts/europecv.layout:88
+#: lib/layouts/europecv.layout:89
msgid "PersonalInfo"
msgstr "InfoPersonnelles"
-#: lib/layouts/europecv.layout:92
+#: lib/layouts/europecv.layout:93
msgid "Personal Info"
msgstr "Info personnelles"
-#: lib/layouts/europecv.layout:95
+#: lib/layouts/europecv.layout:96
msgid "MotherTongue"
msgstr "LangueMaternelle"
-#: lib/layouts/europecv.layout:104
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
msgid "Mother Tongue:"
msgstr "Langue maternelle :"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restriction :"
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:78
msgid "Left Header"
msgstr "En-tête gauche"
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
msgid "Left Header:"
msgstr "En-tête gauche :"
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:98
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
+#: lib/layouts/aguplus.inc:101
msgid "Right Header"
msgstr "En-tête droite"
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
msgid "Right Header:"
msgstr "En-tête droite :"
msgstr "Pied droit :"
#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Theorem #."
msgstr "Théorème #."
#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
msgid "Lemma #."
msgstr "Lemme #."
#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
msgid "Corollary #."
msgstr "Corollaire #."
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
msgid "Proposition #."
msgstr "Proposition #."
#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
msgid "Definition #."
msgstr "Définition #."
msgid "Definition*"
msgstr "Définition*"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
-msgid "Text:"
-msgstr "Text:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
+msgid "Letter:"
+msgstr "Lettre :"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:46 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
-msgid "Strasse"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+msgid "Street"
msgstr "Rue"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
-msgid "Strasse:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64
+msgid "Street:"
msgstr "Rue :"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
-msgid "Land"
-msgstr "Pays"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:68
+msgid "Addition"
+msgstr "Addition"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+msgid "Addition:"
+msgstr "Addition :"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
+msgid "Town:"
+msgstr "Ville :"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+msgid "State"
+msgstr "État"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
-msgid "Land:"
-msgstr "Pays :"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:85
+msgid "State:"
+msgstr "État :"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "AdresseRetour"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "AdresseRetour :"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "RetourAdresse :"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MaRéf :"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "RetourAdresse:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
+msgid "YourRef:"
+msgstr "VotreRéf :"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "IhrZeichen:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
+msgid "YourMail:"
+msgstr "VotreMail :"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr "IhrSchreiben:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:120
+msgid "Phone:"
+msgstr "Téléphone :"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief.layout:124
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127
msgid "Telefax:"
msgstr "Telefax:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
+#: lib/layouts/g-brief.layout:131
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
msgid "Telex:"
msgstr "Telex:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+#: lib/layouts/g-brief.layout:138
msgid "EMail"
msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
msgid "EMail:"
msgstr "E-mail :"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief.layout:145
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
msgid "Bank:"
msgstr "Banque :"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
-msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
-msgid "Konto:"
-msgstr "Konto:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Adresse :"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Anlagen:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
-msgid "Letter:"
-msgstr "Lettre :"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signature :"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Rue"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Rue :"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Addition"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Addition :"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Ville :"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "État"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "État :"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "AdresseRetour"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "AdresseRetour :"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MaRéf :"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
-msgid "YourRef:"
-msgstr "VotreRéf :"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
-msgid "YourMail:"
-msgstr "VotreMail :"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Téléphone :"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
+#: lib/layouts/g-brief.layout:159
msgid "BankCode"
msgstr "CodeBanque"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162
msgid "BankCode:"
msgstr "CodeBanque :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief.layout:166
msgid "BankAccount"
msgstr "CompteBancaire"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
msgid "BankAccount:"
msgstr "CompteBancaire :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
msgid "PostalComment"
msgstr "CommentairePostal"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
msgid "PostalComment:"
msgstr "CommentairePostal :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
-msgid "Date:"
-msgstr "Date :"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
msgid "Reference:"
msgstr "Référence :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Ouverture :"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
msgid "Encl.:"
msgstr "P.J. :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr "cc :"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
-msgstr "Fermeture :"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
msgid "NameRowA"
msgstr "NomLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
msgid "NameRowA:"
msgstr "NomLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
msgid "NameRowB"
msgstr "NomLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
msgid "NameRowB:"
msgstr "NomLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
msgid "NameRowC"
msgstr "NomLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
msgid "NameRowC:"
msgstr "NomLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
msgid "NameRowD"
msgstr "NomLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
msgid "NameRowD:"
msgstr "NomLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
msgid "NameRowE"
msgstr "NomLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
msgid "NameRowE:"
msgstr "NomLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
msgid "NameRowF"
msgstr "NomLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
msgid "NameRowF:"
msgstr "NomLigneF :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
msgid "NameRowG"
msgstr "NomLigneG"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
msgid "NameRowG:"
msgstr "NomLigneG :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
msgid "AddressRowA"
msgstr "AdresseLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
msgid "AddressRowA:"
msgstr "AdresseLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
msgid "AddressRowB"
msgstr "AdresseLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
msgid "AddressRowB:"
msgstr "AdresseLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
msgid "AddressRowC"
msgstr "AdresseLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
msgid "AddressRowC:"
msgstr "AdresseLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
msgid "AddressRowD"
msgstr "AdresseLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
msgid "AddressRowD:"
msgstr "AdresseLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
msgid "AddressRowE"
msgstr "AdresseLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
msgid "AddressRowE:"
msgstr "AdresseLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
msgid "AddressRowF"
msgstr "AdresseLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
msgid "AddressRowF:"
msgstr "AdresseLigneF :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "TéléphoneLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
msgid "TelephoneRowA:"
msgstr "TéléphoneLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "TéléphoneLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
msgid "TelephoneRowB:"
msgstr "TéléphoneLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "TéléphoneLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
msgid "TelephoneRowC:"
msgstr "TéléphoneLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "TéléphoneLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
msgid "TelephoneRowD:"
msgstr "TéléphoneLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "TéléphoneLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
msgid "TelephoneRowE:"
msgstr "TéléphoneLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "TéléphoneLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
msgid "TelephoneRowF:"
msgstr "TéléphoneLigneF :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
msgid "InternetRowA"
msgstr "InternetLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
msgid "InternetRowA:"
msgstr "InternetLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
msgid "InternetRowB"
msgstr "InternetLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
msgid "InternetRowB:"
msgstr "InternetLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
msgid "InternetRowC"
msgstr "InternetLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
msgid "InternetRowC:"
msgstr "InternetLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
msgid "InternetRowD"
msgstr "InternetLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
msgid "InternetRowD:"
msgstr "InternetLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
msgid "InternetRowE"
msgstr "InternetLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
msgid "InternetRowE:"
msgstr "InternetLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
msgid "InternetRowF"
msgstr "InternetLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
msgid "InternetRowF:"
msgstr "InternetLigneF :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
msgid "BankRowA"
msgstr "BanqueLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
msgid "BankRowA:"
msgstr "BanqueLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
msgid "BankRowB"
msgstr "BanqueLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
msgid "BankRowB:"
msgstr "BanqueLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
msgid "BankRowC"
msgstr "BanqueLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
msgid "BankRowC:"
msgstr "BanqueLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
msgid "BankRowD"
msgstr "BanqueLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
msgid "BankRowD:"
msgstr "BanqueLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
msgid "BankRowE"
msgstr "BanqueLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
msgid "BankRowE:"
msgstr "BanqueLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
msgid "BankRowF"
msgstr "BanqueLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
msgid "BankRowF:"
msgstr "BanqueLigneF :"
msgid "Remarks #."
msgstr "Remarques #."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
msgid "Proof:"
msgstr "Preuve :"
msgid "Scene"
msgstr "Scène"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "ModèleThéorème"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Théorème # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemme # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corollaire # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposition # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Conjecture # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Critère # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fait # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axiome"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiome # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Définition # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Exemple # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
-msgid "Condition"
-msgstr "Condition"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Condition # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problème # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
-#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-msgid "Exercise"
-msgstr "Exercice"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Exercice # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Remarque # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Affirmation # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Note # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notation # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Cas # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "SousSousSection*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Résumé---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Termes d'index---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendices"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "Biographie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "BiographieSansPhoto"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr "NoteBasPage"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "DoubleMarque"
-
#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
msgid "Classification Codes"
msgstr "Codes de classification"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
msgid "Definition \\thedefinition."
msgstr "Definition \\thedefinition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
msgid "Step"
msgstr "Étape"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
msgid "Step \\thestep."
msgstr "Étape \\thestep."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
msgid "Example \\theexample."
msgstr "Exemple \\theexample."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Remarque \\theremark"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
msgid "Notation \\thenotation."
msgstr "Notation \\thenotation."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Théorème \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Corollaire \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Lemme \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Proposition \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
msgid "Prop"
msgstr "Prop"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
msgid "Prop \\theprop."
msgstr "Prop \\theprop."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Question \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Affirmation \\\\theclaim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Conjecture \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
msgid "Appendices Section"
msgstr "Section d'appendices"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
msgid "--- Appendices ---"
msgstr "--- Appendices ---"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/iopart.layout:75
+#: lib/layouts/iopart.layout:76
msgid "Review"
msgstr "Suivi modifications"
-#: lib/layouts/iopart.layout:81
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
msgid "Topical"
msgstr "Topical"
-#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: lib/layouts/iopart.layout:99
+#: lib/layouts/iopart.layout:100
msgid "Paper"
msgstr "IdPapier"
-#: lib/layouts/iopart.layout:105
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
msgid "Prelim"
msgstr "CommPrelim"
-#: lib/layouts/iopart.layout:111
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
msgid "Rapid"
msgstr "CommRapide"
-#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#: lib/layouts/iopart.layout:220
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
msgstr "Numéro PACS (Physics and Astronomy Classification System) :"
-#: lib/layouts/iopart.layout:223
+#: lib/layouts/iopart.layout:224
msgid "MSC"
msgstr "MSC"
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
+#: lib/layouts/iopart.layout:227
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
msgstr "Classification des Sujets Mathématiques de 1991 (MSC):"
-#: lib/layouts/iopart.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:231
msgid "submitto"
msgstr "SoumisÀ"
-#: lib/layouts/iopart.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:234
msgid "submit to paper:"
msgstr "Comm. soumise à :"
-#: lib/layouts/iopart.layout:259
+#: lib/layouts/iopart.layout:260
msgid "Bibliography (plain)"
msgstr "Bibliographie (simple)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:283
+#: lib/layouts/iopart.layout:284
msgid "Bibliography heading"
msgstr "En-tête de bibliographie"
msgid "Commission"
msgstr "Commission"
-#: lib/layouts/isprs.layout:223
+#: lib/layouts/isprs.layout:226
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr "REMERCIEMENTS"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:190
+#: lib/layouts/kluwer.layout:196
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "AdressePourTirésÀPart"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+#: lib/layouts/kluwer.layout:204
msgid "Address for Offprints:"
msgstr "Adresse pour tirés à part :"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:214
msgid "RunningTitle"
msgstr "TitreCourant"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
+#: lib/layouts/svjour.inc:155
msgid "Running title:"
msgstr "Titre courant :"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:230
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
msgid "RunningAuthor"
msgstr "AuteurCourant"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+#: lib/layouts/kluwer.layout:243
msgid "Running author:"
msgstr "Auteur courant :"
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
+#: lib/layouts/latex8.layout:72
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail :"
#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "Titre Latex courant"
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
+#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
msgid "TOC Title"
msgstr "Titre TdM"
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
+#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
msgid "TOC title:"
msgstr "Titre TdM :"
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
msgid "Author Running"
msgstr "Auteur courant"
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
msgid "Author Running:"
msgstr "AuteurCourant :"
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
msgid "TOC Author"
msgstr "Auteur TdM"
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
+#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
msgid "TOC Author:"
msgstr "Auteur TdM :"
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
+#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:281
msgid "Case #."
msgstr "Cas #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
msgid "Claim."
msgstr "Affirmation."
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
msgid "Conjecture #."
msgstr "Conjecture #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
msgid "Example #."
msgstr "Exemple #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
msgid "Exercise #."
msgstr "Exercice #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
msgid "Note #."
msgstr "Note #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
+#: lib/layouts/svjour.inc:394
msgid "Problem #."
msgstr "Problème #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
msgid "Property #."
msgstr "Propriété #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
msgid "Question #."
msgstr "Question #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
msgid "Remark #."
msgstr "Remarque #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
-msgid "Solution"
-msgstr "Solution"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Solution #."
msgstr "Solution #."
-#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
-#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Chapitre*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/memoir.layout:92
msgid "Chapterprecis"
msgstr "ChapitrePrécis"
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
msgid "Epigraph"
msgstr "Épigraphe"
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:123
msgid "Poemtitle"
msgstr "TitrePoème"
-#: lib/layouts/memoir.layout:129
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
msgid "Poemtitle*"
msgstr "TitrePoème*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/memoir.layout:164
msgid "Legend"
msgstr "Légende"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:64
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:73
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
msgid "Entry:"
msgstr "Entrée :"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+#: lib/layouts/moderncv.layout:98
msgid "ListItem"
msgstr "ÉlémentDeListe"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101
msgid "List Item:"
msgstr "Élément de liste :"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+#: lib/layouts/moderncv.layout:104
msgid "DoubleItem"
msgstr "ÉlémentDouble"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#: lib/layouts/moderncv.layout:107
msgid "Double Item:"
msgstr "Élement double :"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
msgid "Space"
msgstr "Espace"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113
msgid "Space:"
msgstr "Espace :"
-#: lib/layouts/paper.layout:141
+#: lib/layouts/paper.layout:146
msgid "SubTitle"
msgstr "SousTitre"
-#: lib/layouts/paper.layout:152
+#: lib/layouts/paper.layout:158
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
msgid "Slide"
msgstr "Diapo"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:133
+#: lib/layouts/powerdot.layout:135
msgid " "
msgstr " "
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+#: lib/layouts/powerdot.layout:145
msgid "EndSlide"
msgstr "FinDiapo"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:157
+#: lib/layouts/powerdot.layout:159
msgid "~=~"
msgstr "~=~"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:170
+#: lib/layouts/powerdot.layout:172
msgid "WideSlide"
msgstr "DiapoLarge"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:182
+#: lib/layouts/powerdot.layout:184
msgid "EmptySlide"
msgstr "DiapoVide"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:186
+#: lib/layouts/powerdot.layout:188
msgid "Empty slide:"
msgstr "Diapo vide :"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:259
+#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:261
msgid "ItemizeType1"
msgstr "ListePucesType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287
msgid "EnumerateType1"
msgstr "ÉnumérationType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Liste des algorithmes"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
msgid "\\thechapter"
msgstr "\\thechapter"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:84
+#: lib/layouts/recipebook.layout:78
msgid "Recipe"
msgstr "Recette"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:91
+#: lib/layouts/recipebook.layout:85
msgid "Recipe:"
msgstr "Recette :"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#: lib/layouts/recipebook.layout:113
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingrédients"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
msgid "Ingredients:"
msgstr "Ingrédients :"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:109
+#: lib/layouts/revtex4.layout:113
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
msgid "AltAffiliation"
msgstr "AffiliationAlt"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
msgid "Thanks:"
msgstr "Remerciements :"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Adresse électronique :"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4.layout:238
msgid "acknowledgments"
msgstr "remerciements"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:251
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255
msgid "PACS number:"
msgstr "Numéro PACS :"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40
msgid "Labeling"
msgstr "Étiquetage"
msgid "Encl"
msgstr "P.J."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
-msgstr "P.J. :"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Téléphone :"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
msgid "Place:"
msgstr "Lieu :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "AdresseRetour :"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
msgid "Specialmail"
msgstr "CourrierSpécial"
msgid "Specialmail:"
msgstr "CourrierSpécial :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "Adresse :"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-msgid "Subject:"
-msgstr "Sujet :"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
msgid "Yourref"
msgstr "VotreRéf"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Vos réf. :"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
msgid "Yourmail"
msgstr "VotreMail"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
msgid "Your letter of:"
msgstr "Votre lettre du :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
msgid "Myref"
msgstr "MaRéf"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Nos réf. :"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
msgid "Customer"
msgstr "Client"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
msgid "Customer no.:"
msgstr "Numéro de client :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Numéro de facture :"
msgid "Next Address:"
msgstr "Adresse suivante :"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum :"
-
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
msgid "Sender Name:"
msgstr "Nom de l'expéditeur :"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Adresse de l'expéditeur :"
-
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
msgid "Sender Phone:"
msgstr "Téléphone de l'expéditeur :"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:339
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Logo:"
msgstr "Logo :"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
msgid "EndLetter"
msgstr "FinLettre"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
msgid "End of letter"
msgstr "Fin de lettre"
msgid "Conjecture*"
msgstr "Conjecture*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
msgid "Algorithm*"
msgstr "Algorithme*"
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
msgid "Subjectclass"
msgstr "ClassificationSujet"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/siamltex.layout:309
msgid "AMS subject classifications:"
msgstr "Classifications de sujet AMS :"
msgid "Terms:"
msgstr "Termes :"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57
msgid "Topic"
msgstr "Sujet"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+#: lib/layouts/simplecv.layout:71
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
msgid "<Visible Text Follows>"
msgstr "<Texte Visible Après>"
-#: lib/layouts/spie.layout:53
+#: lib/layouts/spie.layout:54
msgid "Authorinfo"
msgstr "InfoAuteur"
-#: lib/layouts/spie.layout:65
+#: lib/layouts/spie.layout:66
msgid "Authorinfo:"
msgstr "InfoAuteur :"
-#: lib/layouts/spie.layout:78
+#: lib/layouts/spie.layout:79
msgid "ABSTRACT"
msgstr "RÉSUMÉ"
-#: lib/layouts/spie.layout:93
+#: lib/layouts/spie.layout:94
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr "REMERCIEMENTS"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+msgid "Subclass"
+msgstr "Sous-classe"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Préliminaires"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Préliminaires ---"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Corps"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Corps ---"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Compléments"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Compléments ---"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Partie \\thepart"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Chapitre \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Appendice \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
+msgid "Preface"
+msgstr "Préface"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
+msgid "Preface:"
+msgstr "Préface :"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Preuve(CQFD)"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Preuve(élégantCQFD)"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:24
+msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+msgstr "Collaborateur \\Roman{svmultlsti}:"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:28
+msgid "Title*"
+msgstr "Titre*"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:56
+msgid "Institute and e-mail: "
+msgstr "Institution et e-mail : "
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:63
+msgid "MiniTOC"
+msgstr "MiniTDM"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "TOC depth (provide a number):"
+msgstr "Profondeur de TdM (fournir un nombre) :"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:74
+msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+msgstr "Liste des abréviations & symboles"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
+#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
+#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
+#: lib/layouts/svmult.layout:270
+msgid "For editors"
+msgstr "Pour éditeurs"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:138
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Liste des collaborateurs"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:278
+msgid "Inst"
+msgstr "Inst"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:280
+msgid "Institute #"
+msgstr "Num. institut"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Note latérale"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+msgid "sidenote"
+msgstr "note latérale"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Note en marge"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
+msgid "marginnote"
+msgstr "note en marge"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
+msgid "NewThought"
+msgstr "Nouvelle idée"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
+msgid "new thought"
+msgstr "nouvelle idée"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:164
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Tout en capitales"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+msgid "allcaps"
+msgstr "Tout en capitales"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:177
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Petites capitales"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+msgid "smallcaps"
+msgstr "petites capitales"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
+msgid "Full Width"
+msgstr "Pleine largeur"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Table en marge"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Figure en marge"
+
#: lib/layouts/aapaper.inc:54
msgid "email:"
-msgstr "e-mail :"
+msgstr "E-mail :"
#: lib/layouts/aapaper.inc:114
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
msgid "Element:Surname"
-msgstr "Élément : surnom"
+msgstr "Élément : nom"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
msgid "Surname"
-msgstr "Surnom"
+msgstr "Nom"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
msgid "Element:Filename"
msgid "Issue-months"
msgstr "Mois de publication"
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
msgid "Subsubparagraph"
msgstr "SousSousParagraphe"
msgid "Cite-other:"
msgstr "Cite-autre :"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
msgid "Revised"
msgstr "Révisé"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
msgid "Revised:"
msgstr "Révisé :"
msgid "Element:Code"
msgstr "Élément : code"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
msgid "Element:Dscr"
msgstr "Élément : Dscr"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
msgid "Paragraph*"
msgstr "Paragraphe*"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:130
+#: lib/layouts/aguplus.inc:133
msgid "CCC"
msgstr "CCC"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:134
+#: lib/layouts/aguplus.inc:137
msgid "CCC code:"
msgstr "Code CCC :"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:143
+#: lib/layouts/aguplus.inc:146
msgid "PaperId"
msgstr "IdPapier"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:147
+#: lib/layouts/aguplus.inc:150
msgid "Paper Id:"
msgstr "Id papier :"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:151
+#: lib/layouts/aguplus.inc:154
msgid "AuthorAddr"
msgstr "AdresseAuteur"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:155
+#: lib/layouts/aguplus.inc:158
msgid "Author Address:"
msgstr "Adresse auteur :"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:159
+#: lib/layouts/aguplus.inc:162
msgid "SlugComment"
msgstr "CommentaireSlug"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:163
+#: lib/layouts/aguplus.inc:166
msgid "Slug Comment:"
msgstr "Commentaire Slug :"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:179
+#: lib/layouts/aguplus.inc:182
msgid "Plate"
msgstr "Planche"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:192
msgid "Planotable"
msgstr "PlancheTableau"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+#: lib/layouts/aguplus.inc:203
msgid "Table Caption"
msgstr "Légende tableau"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+#: lib/layouts/aguplus.inc:213
msgid "TableCaption"
msgstr "LégendeTableau"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
msgid "Current Address"
msgstr "Adresse actuelle"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
msgid "Current address:"
msgstr "Adresse actuelle :"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
msgid "E-mail address:"
msgstr "Adresse E-mail :"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "Mots et phrases clés :"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dédicace"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
msgid "Dedication:"
msgstr "Dédicace :"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
msgid "Translator"
msgstr "Traducteur"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
msgid "Translator:"
msgstr "Traducteur :"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "Classification des sujets mathématiques de 2000 :"
msgid "MenuChoice"
msgstr "Choix de menu"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Chapitre*"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
msgid "Subparagraph*"
msgid "FirstName"
msgstr "Prénom"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
+#: lib/layouts/sweave.module:43
msgid "Scrap"
msgstr "Scrap"
msgid "\\alph{paragraph}."
msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/layouts/scrclass.inc:99
+#: lib/layouts/scrclass.inc:113
msgid "Addpart"
msgstr "AjoutPartie"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+#: lib/layouts/scrclass.inc:119
msgid "Addchap"
msgstr "AjoutChap"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+#: lib/layouts/scrclass.inc:125
msgid "Addsec"
msgstr "AjoutSec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+#: lib/layouts/scrclass.inc:131
msgid "Addchap*"
msgstr "AjoutChap*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137
msgid "Addsec*"
msgstr "AjoutSec*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/scrclass.inc:143
msgid "Minisec"
msgstr "Minisec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/scrclass.inc:189
msgid "Publishers"
msgstr "Éditeurs"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
msgid "Dedication"
msgstr "Dédicace"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+#: lib/layouts/scrclass.inc:201
msgid "Titlehead"
msgstr "En-têteTitre"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+#: lib/layouts/scrclass.inc:211
msgid "Uppertitleback"
msgstr "VersoTitreHaut"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217
msgid "Lowertitleback"
msgstr "VersoTitreBas"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
msgid "Extratitle"
msgstr "TitreSupplémentaire"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
msgid "Captionabove"
msgstr "LégendeDessus"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:264
msgid "Captionbelow"
msgstr "LégendeDessous"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+#: lib/layouts/scrclass.inc:283
msgid "Dictum"
msgstr "Dicton"
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
msgid "CharStyle"
-msgstr "Style de texte"
+msgstr "Style de caractères"
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162
msgid "UNDEFINED"
msgstr "INDÉFINI"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr "pp."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+msgid "ed."
+msgstr "ed."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+msgid "no."
+msgstr "no."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Partie \\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Chapitre # #"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "Section ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Paragraphe # #"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Équation # #"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "NoteDeBasDePage # #"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
msgid "Marginal"
msgstr "En marge"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
msgid "margin"
msgstr "marge"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:81
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:40
msgid "Foot"
-msgstr "Pied"
+msgstr "NoteDeBasDePage"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:82
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
msgid "foot"
-msgstr "pied"
+msgstr "bas"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:102
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:79
msgid "Note:Comment"
msgstr "Note : commentaire"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:103
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:115
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:94
msgid "Note:Note"
msgstr "Note : note"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
msgid "note"
msgstr "note"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
msgid "Note:Greyedout"
msgstr "Note : grisée"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
msgid "greyedout"
msgstr "grisé"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
-#: src/insets/InsetERT.cpp:163 src/insets/InsetERT.cpp:165
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
+#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
msgid "ERT"
msgstr "TeX"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:178
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
msgid "Phantom"
-msgstr "Espacement fantôme"
+msgstr "Fantôme"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174
msgid "Listings"
msgstr "Listings"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
msgid "Branch"
msgstr "Branche"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/BufferParams.cpp:370 src/insets/InsetIndex.cpp:390
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/Buffer.cpp:806 src/BufferParams.cpp:411
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:715
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:200 src/insets/InsetIndex.cpp:244
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:196
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
+#: src/insets/InsetBox.cpp:133
msgid "Box"
msgstr "Boîte"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:232
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:222
msgid "Box:Shaded"
msgstr "Boîte : ombrée"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:241
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
msgid "Float"
msgstr "Flottant"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:249
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:245
msgid "Wrap"
msgstr "Enrober"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:277
-msgid "OptArg"
-msgstr "OptArg"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:288
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:278
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
msgid "opt"
msgstr "opt"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:290
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:306
msgid "Info:menu"
msgstr "Info : menu"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:302
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:323
msgid "Info:shortcut"
msgstr "Info : raccourci"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:314
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:340
msgid "Info:shortcuts"
msgstr "Info : raccourcis"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
msgid "--Separator--"
msgstr "--Séparateur--"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
msgid "--- Separate Environment ---"
msgstr "--- Séparateur d'environnement ---"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:14
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Partie \\thepart"
-
-#: lib/layouts/stdsections.inc:39
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Chapitre \\thechapter"
-
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Appendice \\thechapter"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
+#: lib/layouts/svjour.inc:96
msgid "Headnote"
msgstr "Note d'en-tête"
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:110
msgid "Headnote (optional):"
msgstr "Note d'en-tête (optionnelle) :"
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
+#: lib/layouts/svjour.inc:200
msgid "Corr Author:"
msgstr "Auteur réf. :"
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:204
msgid "Offprints"
msgstr "Tirés à part"
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
+#: lib/layouts/svjour.inc:208
msgid "Offprints:"
msgstr "Tirés à part :"
-#: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Fait \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problème \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Exercice \\theexercise."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Corollaire \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Lemme \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Proposition \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Conjecture \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr "Note \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "Définition \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "Exemple \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr "Problème \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Exercice \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Remarque \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Affirmation \\thetheorem."
#: lib/layouts/braille.module:22
msgid "Braille (default)"
-msgstr "Braille (défaut)"
+msgstr "Braille (implicite)"
#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
msgid "Braille:"
#: lib/layouts/braille.module:155
msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr "Miroir_braille_inactif"
+msgstr "Braille_miroir_inactif"
#: lib/layouts/braille.module:163
msgid "Braillebox"
msgid "endnote"
msgstr "endnote"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Numéroter les équations par section"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Réinitialiser la numérotation des équations au début de chaque section et "
+"ajouter le numéro de section au numéro d'équation, comme dans « (2.1) »."
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Numéroter les figures par section"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Réinitialiser la numérotation des figures au début de chaque section et "
+"ajouter le numéro de section au numéro de figure, comme dans « fig. 2.1 »."
+
#: lib/layouts/foottoend.module:2
msgid "Foot to End"
msgstr "Note de bas de page en fin de document"
msgstr ""
"Ajouter un environnement pour les paragraphes avec renfoncement. Un "
"paragraphe avec renfoncement est un paragraphe dans lequel la première ligne "
-"est au fer à gauche, alors que les autres lignes sont indentées."
+"est au fer à gauche, alors que les autres lignes présentent un retrait."
+
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Initiales"
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
+"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+msgstr ""
+"Définir le style de caractères pour les initiales. Suggestion : essayer "
+"d'utiliser les polices artistiques comme Fraktur ou Calligraphique"
+
+#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "styles de caractères"
+
+#: lib/layouts/initials.module:10
+msgid "CharStyle:Initial"
+msgstr "Style de caractères : initial"
+
+#: lib/layouts/initials.module:12
+msgid "Initial"
+msgstr "Initial"
#: lib/layouts/linguistics.module:2
msgid "Linguistics"
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
msgstr "Exemples numérotés (consécutifs)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:43
+#: lib/layouts/linguistics.module:41
msgid "Examples:"
msgstr "Exemples :"
-#: lib/layouts/linguistics.module:48
+#: lib/layouts/linguistics.module:46
msgid "Subexample"
msgstr "Sous-exemple"
-#: lib/layouts/linguistics.module:54
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
msgid "Subexample:"
msgstr "Sous-exemple :"
-#: lib/layouts/linguistics.module:69
+#: lib/layouts/linguistics.module:65
msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Personnalisé : glosse"
+msgstr "Personnalisé : glose"
-#: lib/layouts/linguistics.module:71
+#: lib/layouts/linguistics.module:67
msgid "Glosse"
-msgstr "Glosse"
+msgstr "Glose"
-#: lib/layouts/linguistics.module:96
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Personnalisé : tri-glosse"
+msgstr "Personnalisé : tri-glose"
-#: lib/layouts/linguistics.module:98
+#: lib/layouts/linguistics.module:95
msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-glosse"
+msgstr "Tri-glose"
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/linguistics.module:120
msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "Style de texte : expression"
+msgstr "Style de caractères : expression"
-#: lib/layouts/linguistics.module:124
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
msgid "expr."
msgstr "expr."
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
+#: lib/layouts/linguistics.module:135
msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Style de texte : concepts"
+msgstr "Style de caractères : concepts"
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
msgid "concept"
msgstr "concept"
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr "Style de texte : signification"
+msgstr "Style de caractères : signification"
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
msgid "meaning"
msgstr "signification"
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#: lib/layouts/linguistics.module:166
msgid "Tableau"
msgstr "Tableau"
-#: lib/layouts/linguistics.module:173
+#: lib/layouts/linguistics.module:171
msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Liste des tableaux"
+msgstr "Liste des tableaux (TO)"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
msgid "Logical Markup"
"Définition de quelques styles de caractères pour le balisage logique: nom, "
"emphase, force, et code."
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "Style de texte : nom"
+msgstr "Style de caractères : nom"
# à revoir, accord avec les autres mots incertain
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
msgid "noun"
msgstr "nom propre"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:23
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "Style de texte : en évidence"
+msgstr "Style de caractères : en évidence"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:25
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
msgid "emph"
msgstr "en évidence"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "Style de texte : fort"
+msgstr "Style de caractères : fort"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
msgid "strong"
msgstr "fort"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "Style de texte : code"
+msgstr "Style de caractères : code"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
msgid "code"
msgstr "code"
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
msgstr "Redéfinir plusieurs inserts (index, branche, URL) comme minimalistes."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Théorèmes (extensions AMS)"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb literate programming"
+msgstr "Programmation littéraire noweb"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr "Autoriser l'usage de Noweb comme outil de programmation littéraire."
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
+msgid "literate"
+msgstr "littéraire"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
+#: lib/configure.py:507
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:5
msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both starred and non-starred forms."
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
msgstr ""
-"Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des "
-"théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, Note, "
-"Notation, Résumé, Remerciement, Conclusion, Fait, Hypothèse et Cas, sous "
-"forme étoilée ou non."
+"Autoriser l'utilisation du langage statistique S/R pour la programmation "
+"littéraire."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Critère \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/sweave.module:21
+msgid "Chunk"
+msgstr "Bloc"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Critère*"
+#: lib/layouts/sweave.module:47
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Options Sweave"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
-msgid "Criterion."
-msgstr "Critère."
+#: lib/layouts/sweave.module:48
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave opts"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algorithme \\thetheorem."
+#: lib/layouts/sweave.module:67
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R expression"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algorithme."
+#: lib/layouts/sweave.module:68
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R expr"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "Axiome \\thetheorem."
+#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr "Fichier source Sweave"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
-msgid "Axiom*"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Numéroter les tableaux par section"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+"Réinitialiser la numérotation des tableaux au début de chaque section et "
+"ajouter le numéro de section au numéro de tableau, comme dans « Tableau 2.1 »."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Théorèmes (AMS, numérotation par type)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Définir les environnements « preuve » et « théorème » en utilisant le "
+"mécanisme AMS étendu. Les deux types numéroté et non numéroté sont "
+"disponibles. Au contraire du module Théorème AMS ordinaire, les différents "
+"types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, "
+"théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas "
+"théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation porte "
+"sur le document entier. Pour les numérotation par chapitre ou par section, "
+"utiliser l'un des modules « numérotation par sections » ou « numérotation par "
+"chapitres », respectivement."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Théorèmes (AMS étendu, numérotation par type)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des "
+"paquetages de théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, "
+"Note, Notation, Résumé, Remerciement, Conclusion, Hypothèse et Cas, "
+"numérotés ou non numérotés. Au contraire du module AMS étendu ordinaire, les "
+"différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. "
+"critère 1, critère 2, axiome 1, hypothèse 1, critère 3, ..., et non pas "
+"critère 1, critère 2, axiome 3, hypothèse 4, ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Critère \\thecriterion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Critère*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Critère."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algorithme \\thealgorithm."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algorithme."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Axiome \\theaxiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
msgstr "Axiome*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
msgid "Axiom."
msgstr "Axiome."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condition \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Condition \\thecondition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
msgid "Condition*"
msgstr "Condition*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
msgid "Condition."
msgstr "Condition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Note \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Note \\thenote."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
msgid "Note*"
msgstr "Note*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
msgid "Note."
msgstr "Note."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notation \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
msgid "Notation*"
msgstr "Notation*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
msgid "Notation."
msgstr "Notation."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Résumé \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Résumé \\thesummary."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
msgid "Summary*"
msgstr "Résumé*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
msgid "Summary."
msgstr "Résumé."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Remerciement \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Remerciement \\theacknowledgement."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Remerciement*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Conclusion"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Conclusion \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Conclusion \\theconclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
msgid "Conclusion*"
msgstr "Conclusion*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
msgid "Conclusion."
msgstr "Conclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
msgid "Assumption"
msgstr "Hypothèse"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Hypothèse \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Hypothèse \\theassumption."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
msgid "Assumption*"
msgstr "Hypothèse*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
msgid "Assumption."
msgstr "Hypothèse."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Théorèmes (extensions AMS)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des "
+"paquetages de théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, "
+"Note, Notation, Résumé, Remerciement, Conclusion, Fait, Hypothèse, Cas et "
+"Question, numérotés ou non numérotés."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "théorèmes"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Critère \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algorithme \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Axiome \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condition \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Note \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notation \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Résumé \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Remerciement \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Conclusion \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Hypothèse \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
msgid "Question \\thetheorem."
msgstr "Question \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
msgid "Question*"
msgstr "Question*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
msgid "Question."
-msgstr "Question."
+msgstr "Question"
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
msgid "Theorems (AMS)"
"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
msgstr ""
-"Définir les environnements théorème et preuve à l'aide du mécanisme AMS "
-"étendu. Les types numéroté et non-numéroté sont tous deux fournis. "
+"Définir les environnements « théorème » et « preuve » à l'aide du mécanisme "
+"AMS étendu. Les types numéroté et non-numéroté sont tous deux disponibles. "
"Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout le "
-"document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules Théorèmes "
-"(numérotation par ...)."
+"document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes "
+"(numérotation par ...) »."
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Théorèmes (numérotation par type)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au "
+"contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème "
+"disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, "
+"proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, "
+"lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation porte sur le document entier. "
+"Pour les numérotation par chapitre ou par section, utiliser l'un des modules "
+"« numérotation par sections » ou « numérotation par chapitres », "
+"respectivement."
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Théorèmes (numérotation par type et par chapitre)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+"Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au "
+"contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème "
+"disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, "
+"proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, "
+"lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation redémarre à chaque début de "
+"chapitre."
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (By Chapter)"
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
msgstr "Théorèmes (numérotation par chapitre)"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
msgstr ""
-"Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre. N'utiliser ce module "
-"qu'avec des formats fournissant une environnement de chapitre."
+"Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre (i. e., le compteur est "
+"redémarré à chaque début de chapitre). N'utiliser ce module qu'avec des "
+"classes de document fournissant une environnement de chapitre."
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Théorèmes (numérotation par type et par section)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+"Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au "
+"contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème "
+"disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, "
+"proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, "
+"lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation redémarre à chaque début de "
+"section."
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (By Section)"
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
msgstr "Théorèmes (numérotation par section)"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
-msgstr "Numéroter les théorèmes et similaires par section."
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre (i. e., le compteur est "
+"redémarré à chaque début de chapitre)."
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
-msgstr "Théorèmes (étoilés)"
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Théorèmes (non numérotés)"
#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
msgid ""
msgid ""
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
msgstr ""
"Définir certains environnements de théorème utilisables avec des classes non-"
"AMS. Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout "
-"le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules Théorèmes "
-"(numérotation par ...)."
+"le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes "
+"(numérotation par ...) »."
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
-#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: lib/languages:4
-msgid "Latex"
-msgstr "Latex"
-
#: lib/languages:6
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Allemand (Suisse)"
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
msgstr "Turc"
#: lib/languages:85
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmen"
+
+#: lib/languages:86
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
# C'est un dialecte allemand
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:87
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Haut Sorabe"
-#: lib/languages:87
+#: lib/languages:88
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
-#: lib/languages:88
+#: lib/languages:89
msgid "Welsh"
msgstr "Gallois"
msgstr "Europe du sud-est (ISO 8859-16)"
#: lib/encodings:64
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Europe occidentale (romain Macintosh)"
+
+#: lib/encodings:67
msgid "DOS (CP 437)"
msgstr "DOS (CP 437)"
-#: lib/encodings:68
+#: lib/encodings:71
msgid "DOS-de (CP 437-de)"
msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
-#: lib/encodings:71
+#: lib/encodings:74
msgid "Western European (CP 850)"
msgstr "Europe occidentale (CP 850)"
-#: lib/encodings:74
+#: lib/encodings:77
msgid "Central European (CP 852)"
msgstr "Europe centrale (CP 852)"
-#: lib/encodings:77
+#: lib/encodings:80
msgid "Cyrillic (CP 855)"
msgstr "Cyrillique (CP 855)"
-#: lib/encodings:80
+#: lib/encodings:83
msgid "Western European (CP 858)"
msgstr "Europe occidentale (CP 858)"
-#: lib/encodings:83
+#: lib/encodings:86
msgid "Hebrew (CP 862)"
msgstr "Hébreu (CP 862)"
-#: lib/encodings:86
+#: lib/encodings:89
msgid "Nordic languages (CP 865)"
msgstr "Langues nordiques (CP 865)"
-#: lib/encodings:89
+#: lib/encodings:92
msgid "Cyrillic (CP 866)"
msgstr "Cyrillique (CP 866)"
-#: lib/encodings:92
+#: lib/encodings:95
msgid "Central European (CP 1250)"
msgstr "Europe centrale (CP 1250)"
-#: lib/encodings:95
+#: lib/encodings:98
msgid "Cyrillic (CP 1251)"
msgstr "Cyrillique (CP 1251)"
-#: lib/encodings:98
+#: lib/encodings:102
msgid "Western European (CP 1252)"
msgstr "Europe occidentale (CP 1252)"
-#: lib/encodings:101
+#: lib/encodings:105
msgid "Hebrew (CP 1255)"
msgstr "Hébreu (CP 1255)"
-#: lib/encodings:105
+#: lib/encodings:109
msgid "Arabic (CP 1256)"
msgstr "Arabe (CP 1256)"
-#: lib/encodings:108
+#: lib/encodings:112
msgid "Baltic (CP 1257)"
msgstr "Baltique (CP 1257)"
-#: lib/encodings:111
+#: lib/encodings:115
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
-#: lib/encodings:114
+#: lib/encodings:118
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
-#: lib/encodings:117
+#: lib/encodings:121
msgid "Cyrillic (pt 154)"
msgstr "Cyrillique (pt 154)"
-#: lib/encodings:120
+#: lib/encodings:124
msgid "Cyrillic (pt 254)"
msgstr "Cyrillique (pt 254)"
-#: lib/encodings:145
+#: lib/encodings:149
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
msgstr "Chinois (simplifié) (EUC-CN)"
-#: lib/encodings:149
+#: lib/encodings:153
msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
msgstr "Chinois (simplifié) (GBK)"
-#: lib/encodings:153
+#: lib/encodings:157
msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
msgstr "Japonais (CJK) (JIS)"
-#: lib/encodings:157
+#: lib/encodings:161
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coréen (EUC-KR)"
-#: lib/encodings:161
+#: lib/encodings:165
msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
-#: lib/encodings:165
+#: lib/encodings:169
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
msgstr "Chinois (traditionnel) (EUC-TW)"
-#: lib/encodings:169
+#: lib/encodings:173
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
msgstr "Japonais (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:176
+#: lib/encodings:180
msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
msgstr "Japonais (non-CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:178
+#: lib/encodings:182
msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
msgstr "Japonais (non-CJK) (JIS)"
-#: lib/encodings:180
+#: lib/encodings:184
msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
msgstr "Japonais (non-CJK) (SJIS)"
-#: lib/encodings:187
+#: lib/encodings:191
msgid "Thai (TIS 620-0)"
msgstr "Thai (TIS 620-0)"
-#: lib/encodings:192
+#: lib/encodings:196
msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-#: lib/encodings:196
+#: lib/encodings:200
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
msgid "File|F"
msgstr "Fichier|F"
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
msgid "Edit|E"
msgstr "Éditer|e"
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
msgid "Insert|I"
msgstr "Insérer|I"
msgid "Layout|L"
msgstr "Format|t"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "View|V"
msgstr "Visualiser|V"
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
msgid "Navigate|N"
msgstr "Naviguer|N"
msgid "Documents|D"
msgstr "Documents|D"
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
msgid "Help|H"
-msgstr "Aide|A"
+msgstr "Aide|d"
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
msgid "New|N"
msgstr "Nouveau|N"
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nouveau avec modèle...|m"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
msgid "Open...|O"
msgstr "Ouvrir...|O"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Close|C"
msgstr "Fermer|F"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
msgid "Save|S"
msgstr "Enregistrer|E"
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "Save As...|A"
msgstr "Enregistrer sous...|s"
msgid "Revert|R"
msgstr "Revenir à la sauvegarde|R"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Version Control|V"
msgstr "Contrôle de version|v"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
msgid "Import|I"
msgstr "Importer|I"
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
msgid "Export|E"
msgstr "Exporter|x"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
msgid "Print...|P"
msgstr "Imprimer...|p"
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "Exit|x"
msgstr "Quitter|Q"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
msgid "Register...|R"
msgstr "S'inscrire...|i"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Enregistrer les changements...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Nouvelle version éditable|N"
+msgstr "Nouvelle version modifiable|N"
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Repository Version|R"
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Revert to Repository Version|v"
msgstr "Revenir à la version du dépôt|R"
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Annuler le dernier enregistrement|A"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
msgid "Show History...|H"
msgstr "Afficher l'historique...|h"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
msgid "Custom...|C"
msgstr "Personnaliser...|e"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
msgid "Undo|U"
msgstr "Annuler|A"
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "Copier une sélection extérieure|s"
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+#: lib/ui/classic.ui:98
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Rechercher et remplacer...|e"
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tableau|T"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
msgid "Math|M"
-msgstr "Math|M"
+msgstr "Maths|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Correcteur orthographique...|o"
msgid "Statistics...|i"
msgstr "Statistiques...|i"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Correcteur TeX|T"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Suivi des modifications|S"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Préférences...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Reconfigurer|R"
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Sélection par paragraphes|p"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multi-colonnes|n"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Alignement|i"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Add Row|A"
msgstr "Ajouter une ligne|j"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Échanger les lignes"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Add Column|u"
msgstr "Ajouter une colonne|A"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Échanger les colonnes"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
msgid "Left|L"
msgstr "À gauche|e"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194
msgid "Center|C"
-msgstr "Centré|C"
+msgstr "Centré|é"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Right|R"
msgstr "À droite|r"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197
msgid "Top|T"
-msgstr "Haut|t"
+msgstr "En haut|t"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Middle|M"
msgstr "Au milieu|l"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Bottom|B"
msgstr "En bas|s"
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "(Dés)Activer numérotation de cette ligne|m"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Changer le type de limite|i"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Changer le type de formule|f"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Logiciel de calcul formel|L"
+msgstr "Appel à un logiciel de calcul formel|g"
#: lib/ui/classic.ui:168
msgid "Alignment|A"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Ajouter une ligne|j"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Supprimer la ligne|u"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Ajouter une colonne|o"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Supprimer la colonne|p"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
msgid "Default|t"
-msgstr "Défaut|D"
+msgstr "Implicite|p"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
msgid "Display|D"
msgstr "Hors ligne|H"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
msgid "Inline|I"
msgstr "En ligne|l"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Formule en ligne|l"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Formule hors ligne|h"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Environnement multline"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
msgid "Math|h"
-msgstr "Math|h"
+msgstr "Maths|h"
#: lib/ui/classic.ui:216
msgid "Special Character|S"
msgstr "Caractère spécial|s"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citation...|a"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Référence croisée...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Label...|L"
msgstr "Étiquette...|q"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Footnote|F"
msgstr "Note de bas de page|b"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Note en marge|m"
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Note|N"
-msgstr "Note|N"
+msgstr "Annotation|n"
#: lib/ui/classic.ui:227
msgid "Lists & TOC|O"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipage|p"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Graphique...|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Objet externe...|e"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Symbols...|b"
msgstr "Symboles...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "Superscript|S"
msgstr "Exposant|x"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "Subscript|u"
msgstr "Indice|I"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Point de césure|c"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Césure protégée|r"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Séparation de ligature|a"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Espace insécable|E"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Espace entre mots|m"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Espace entre mots|t"
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdcontext.inc:214
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Espace fine|f"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Espacement horizontal...|p"
#: lib/ui/classic.ui:252
msgid "Line Break|L"
-msgstr "Passage à la ligne (justifié)|l"
+msgstr "Passage à la ligne|l"
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Points de suspension|s"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Point final|f"
msgid "Protected Dash|D"
msgstr "Tiret protégé|E"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Barre oblique sécable|a"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Guillemet droit|G"
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Séparateur de menu|m"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Ligne horizontale"
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
msgid "Page Break"
msgstr "Saut de page (justifié)"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Formule hors ligne|h"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Environnement tableau d'équations|E"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Environnement AMS align|a"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Environnement AMS alignat|i"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Environnement AMS flalign|f"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Environnement AMS gather|g"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Environnement AMS multline|u"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Environnement tableau|b"
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Environnement cas|c"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Environnement disjoint|j"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Texte police normale"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Texte famille romaine"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Texte famille sans empattement"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Texte famille chasse fixe"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Texte série grasse"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Texte série moyenne"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Texte forme italique"
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Texte forme petites capitales"
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Texte forme inclinée"
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Texte forme droite"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Figure floatflt"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Table des matières|e"
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1146
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
msgid "Index List|I"
msgstr "Index|I"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Glossaire|G"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliographie BibTeX...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Document LyX...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Texte brut|T"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Texte brut par lignes...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Suivre les modifications|S"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Fusionner les modifications...|F"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Rejeter toutes les modifications|R"
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Début appendice ici|a"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "Build Program|B"
msgstr "Compiler|C"
-#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/classic.ui:361
msgid "Update|U"
msgstr "Mettre à jour|j"
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Fichier log LaTeX|L"
+msgstr "Fichier journal LaTeX|L"
# raccourci à revoir
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "Outline|O"
msgstr "Plan|n"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Informations TeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
msgid "Next Note|N"
msgstr "Note suivante|N"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Aller à l'étiquette|A"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Signets|S"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Enregistrer le signet 1|E"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Enregistrer le signet 2"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Enregistrer le signet 3"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Enregistrer le signet 4"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Enregistrer le signet 5"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Aller au signet 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduction|I"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Manuel d'apprentissage|a"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Guide de l'utilisateur|u"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr "Objets insérés|b"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
msgid "Customization|C"
msgstr "Personnalisation|P"
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Configuration LaTeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
msgid "About LyX|X"
msgstr "À propos de LyX...|L"
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
msgid "About LyX"
msgstr "À propos de LyX..."
msgid "Quit LyX"
msgstr "Quitter LyX"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Environnement Aligné|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Environnement AlignéSur|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Environnement Rassemblé|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Délimiteurs...|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Matrice...|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Macro|o"
msgstr "Macro|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52
msgid "AMS Environment|A"
msgstr "Environnement AMS|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Numéroter toute la formule|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Numéroter cette ligne|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56
msgid "Equation Label|L"
msgstr "Étiquette d'équation|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "(Dés)Activer étiquetage/numérotation|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Copier comme référence|C"
# menu éditer math
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Fractionner cellule|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
-msgid "Insert|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61
+msgid "Insert|s"
msgstr "Insérer|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Ajouter une ligne au-dessous|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Supprimer la ligne dessus|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Supprimer la ligne au-dessus|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Supprimer la ligne dessous|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Supprimer la ligne au-dessous|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Ajouter une ligne à gauche"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Ajouter une ligne à droite"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Supprimer la ligne à gauche"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Supprimer la ligne à droite"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "Activer/désactiver la barre d'outils mathématiques"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Afficher la barre d'outils mathématiques"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Afficher la barre d'outils palette mathématique"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64
-msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Activer/désactiver la barre d'outils palette mathématique"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Afficher la barre d'outils tableaux"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "Activer/désactiver la barre d'outils tableaux"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Appel à un logiciel de calcul formel|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "Référence croisée suivante|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#: lib/ui/stdcontext.inc:86
msgid "Go to Label|G"
msgstr "Aller à l'étiquette|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-msgid "<reference>|r"
-msgstr "<référence>|r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Référence>|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-msgid "(<reference>)|e"
-msgstr "(<référence>)|e"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
-msgid "<page>|p"
-msgstr "<page>|p"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-msgid "on page <page>|o"
-msgstr "page <page>|g"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:80
-msgid "<reference> on page <page>|f"
-msgstr "<référence> page <page>|f"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
-msgid "Formatted reference|t"
-msgstr "référence mise en forme|o"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
-#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:334
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:354
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:398
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:424
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:443
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:461
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:477
-#: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:500
-#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Paramètres...|m"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:89
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Référence>)|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<Page>|p"
#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Go back|G"
-msgstr "&Revenir"
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "Sur la page <page>|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Référence> page <page>|f"
#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Référence mise en forme|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Référence croisée suivante|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
+#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
+#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Paramètres...|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Revenir|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Copier en tant que référence|C"
+msgstr "Copier comme référence|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:115
-msgid "Edit Database(s) externally...|x"
-msgstr "Éditer la(les) base(s) de données ailleurs...|l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:128
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Modifier la(les) base(s) de données via une application externe...|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:330
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:634
msgid "Open Inset|O"
msgstr "Ouvrir l'insert|O"
# ajouter raccourci
-#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:331
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:635
msgid "Close Inset|C"
msgstr "Fermer l'insert|i"
# menu Editer quand on est dans un insert
-#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:170
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdcontext.inc:333
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Supprimer l'insert|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:131
-msgid "Toggle Label|L"
-msgstr "Basculer l'étiquette|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Afficher l'étiquette|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
msgid "Frameless|l"
msgstr "Sans cadre|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
-msgid "Simple frame|f"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Cadre simple|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-msgid "Simple frame, page breaks|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Cadre simple, sauts de page|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-#, fuzzy
-msgid "Oval, thin|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158
+msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Ovale, fin|O"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
-msgid "Oval, thick|v"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Ovale, épais|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Ombre en relief|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:148
-msgid "Shaded background|b"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:161
+msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Fond ombré|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Double frame|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
+msgid "Double Frame|u"
msgstr "Double cadre|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Note LyX|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
msgid "Comment|m"
msgstr "Commentaire|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grisée|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Ouvrir toutes les notes|O"
+
+# ajouter raccourci
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Fermer toutes les notes|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr "Fantôme horizontal"
+msgstr "Fantôme horiz."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
msgid "Vert. Phantom"
-msgstr "Fantôme vertical"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:189
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Espace entre mots|M"
+msgstr "Fantôme vert."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:190
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Espace insécable|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Espace fine négative|n"
+msgstr "Espace fine négative|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr "Saut demi-cadratin (saut de dimension n)|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Espace insécable demi-cadratin (espace-n)|m"
+msgstr "Espace insécable demi-cadratin (espace-n)|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Espace cadratin|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Espace double cadratin|d"
+msgstr "Espace double cadratin|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Ressort horizontal|h"
+msgstr "Ressort horizontal|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Remplissage horizontal insécable|i"
+msgstr "Remplissage horizontal insécable|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Remplissage horizontal (points)|z"
+msgstr "Remplissage horizontal (points)|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Remplissage horizontal (filet)|r"
+msgstr "Remplissage horizontal (filet)|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgstr "Remplissage horizontal (flèche gauche)|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "Remplissage horizontal (flèche droite)|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le haut)|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le bas)|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Dimension réglable|m"
+msgstr "Dimension réglable|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
msgid "Medium Space|M"
msgstr "Espace moyenne|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
msgid "Thick Space|h"
msgstr "Espace large|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Espace moyenne négative|y"
+msgstr "Espace moyenne négative|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
msgid "Negative Thick Space|i"
msgstr "Espace large négative|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
msgid "DefSkip|D"
msgstr "Implicite|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "Petit|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
msgid "MedSkip|M"
msgstr "Moyen|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
msgid "BigSkip|B"
msgstr "Grand|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
msgid "VFill|F"
msgstr "Ressort vertical|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
msgid "Custom|C"
-msgstr "Réglable|g"
+msgstr "Réglable|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
msgid "Settings...|e"
msgstr "Paramètres...|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
msgid "Include|c"
msgstr "Inclus (include)|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
msgid "Input|p"
msgstr "Incorporé (input)|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Verbatim|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Verbatim (espaces marqués)|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
msgid "Listing|L"
msgstr "Listing|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:492
-msgid "Edit included file...|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
+msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Modifier le fichier inclus...|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401
msgid "New Page|N"
msgstr "Saut de page (fer en haut)|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Page Break|a"
msgstr "Saut de page (justifié)|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Saut de page (vide le tampon)|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Saut de page impaire|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Passage à la ligne (fer à gauche)|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1062
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1179
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1067
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1184
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1020
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1132
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Coller une Sélection Récente|c"
+msgstr "Coller une sélection récente|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Aller au signet enregistré|e"
+msgstr "Revenir au signet enregistré|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Forward search|F"
+msgstr "Recherche vers le bas|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Déplacer le paragraphe vers le haut|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Déplacer le paragraphe vers le bas|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Promouvoir la section|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Rétrograder la section|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291
-msgid "Move Section down|d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310
+msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Déplacer la section vers le bas|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292
-msgid "Move Section up|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
+msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Déplacer la section vers le haut|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
msgid "Insert Short Title|T"
msgstr "Insérer un titre court|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Accepter la modification|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Rejeter la modification|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
msgid "Apply Last Text Style|A"
msgstr "Appliquer le dernier style de texte|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Text Style|S"
msgstr "Style de texte|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Paramètres de paragraphe...|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Plein écran"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Tout|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Une chaîne non vide quelconque|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Un mot quelconque|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Un nombre quelconque|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Défini par l'utilisateur|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Append Argument"
-msgstr "Ajouter un paramètre"
+msgstr "Ajouter un argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239
msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Supprimer le dernier paramètre"
+msgstr "Supprimer le dernier argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr "Rendre optionnel le premier paramètre non optionnel"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:228
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr "Rendre non optionnel le dernier paramètre optionnel"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Insérer un paramètre optionnel"
+msgstr "Insérer un argument optionnel"
-# à revoir
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:230
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Supprimer un paramètre optionnel"
+msgstr "Supprimer un argument optionnel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:232
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Append Argument Eating From The Right"
-msgstr "Ajouter le paramètre en intégrant par la droite"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:233
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
-msgstr "Ajouter le paramètre optionnel en intégrant par la droite"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:234
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
-msgstr "Enlever le dernier paramètre en éjectant par la droite"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Recharger|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdcontext.inc:356
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
-msgid "Edit externally...|x"
-msgstr "Éditer le fichier ailleurs|l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Modifier le fichier via une application externe...|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:168
+# Conflit raccourci avec « Au milieu » insoluble
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+msgid "Multirow|i"
+msgstr "Multi-lignes|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Top Line|T"
msgstr "Ligne du haut|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Ligne du bas|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184
msgid "Left Line|L"
msgstr "Ligne de gauche|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Right Line|R"
msgstr "Ligne de droite|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
+msgid "Left|f"
+msgstr "À gauche|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+msgid "Right|h"
+msgstr "À droite|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415
+msgid "Middle|d"
+msgstr "Au milieu|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copier la ligne|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Copier la colonne|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Activées"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+msgid "Settings...|g"
+msgstr "Paramètres...|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:433
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "(&Dés)activer"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
+msgid "Path|P"
+msgstr "Répertoires|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "Copy Label as Reference|C"
-msgstr "Copier en tant que référence|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+msgid "Class|C"
+msgstr "Classe|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Révision du fichier|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Document|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Révision de l'arborescence|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Outils|O"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Auteur de la révision|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nouveau avec modèle...|m"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "date de la révision|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Documents récents|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Heure de la révision|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Enregistrer tout...|g"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Version de LyX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Revenir à la sauvegarde|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Informations sur le document|d"
-# Raccouci à revoir
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Nouvelle fenêtre|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Copier le texte|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Fermer la fenêtre|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Activer la branche|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Désactiver la branche|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Insérer la référence à la position du curseur|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Tous les index|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:586
+msgid "Subindex|b"
+msgstr "Sous-index|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:496
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Rejeter la modification|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Promouvoir la section|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:623
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Rétrograder la section|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Déplacer la section vers le bas|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:627
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Sélectionner la section|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "Enrober par l'aperçu|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Document|D"
+msgstr "Document|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Outils|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nouveau avec modèle...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Documents récents|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Close All"
+msgstr "Tout fermer"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Enregistrer tout...|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Revenir à la sauvegarde|R"
+
+# Raccouci à revoir
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nouvelle fenêtre|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Fermer la fenêtre|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Mettre à jour le répertoire local à partir du dépôt|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Compare with Older Revision|C"
+msgstr "Comparer avec une révision antérieure|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Utiliser la propriété de verrouillage|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
msgid "Redo|R"
msgstr "Refaire|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
msgid "Paste Special"
msgstr "Collage spécial"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
-msgid "Find LyX...|X"
-msgstr "Trouver LyX...|X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Rechercher et remplacer (simple)...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Rechercher et remplacer (avancé)..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
msgid "Table|T"
msgstr "Tableau|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "Lignes & colonnes|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Augmenter la profondeur de liste|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Réduire la profondeur de liste|u"
# menu Editer quand on est dans un insert
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "Supprimer l'insert|u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Supprimer l'insert"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "Paramètres de code TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Paramètres de flottant...|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "Paramètres d'enrobage...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Paramètres de note...|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Paramètres de flottant...|f"
+msgstr "Paramètres de fantôme...|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Paramètres de branche...|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "Paramètres de boîte...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Paramètres d'enrobage...|e"
+msgstr "Paramètres d'entrée d'index...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Paramètres de code TeX|X"
+msgstr "Paramètres d'index...|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Paramètres d'information...|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Paramètres de listings...|g"
+msgstr "Paramètres de listing...|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Paramètres de tableau...|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
msgid "Plain Text|T"
msgstr "Texte brut|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "Texte brut par lignes|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Selection|S"
msgstr "Sélection|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "Sélection par lignes|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
msgstr "Copier en PDF LinkBack"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-msgid "Paste As PDF"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste as PDF"
msgstr "Copier en PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-msgid "Paste As PNG"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste as PNG"
msgstr "Copier en PNG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
-msgid "Paste As JPEG"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as JPEG"
msgstr "Copier en JPEG"
# menu Editer quand on est dans un insert
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Dissolve CharStyle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Dissolve Text Style"
msgstr "Supprimer le style de caractère"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Customized...|C"
msgstr "Personnalisé...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Majuscule initiale|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Majuscule|j"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Minuscules|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Top|p"
-msgstr "Haut|t"
+msgstr "En haut|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
msgid "Middle|i"
-msgstr "Milieu|l"
+msgstr "Au milieu|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Bottom|o"
-msgstr "Bas|s"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "Formule entière numérotée|n"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Numéroter cette ligne|m"
+msgstr "En bas|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Macro Definition"
msgstr "Définition de macro"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Text Style|T"
msgstr "Style de texte|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Supprimer la ligne au-dessus|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Supprimer la ligne au-dessous|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Math police normale|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Math famille calligraphique|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Math famille Fraktur|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Math famille romaine|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Math famille sans empattement|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Math série grasse|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Texte police normale|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Maple, simplify|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Maple, Simplify|S"
msgstr "Maple, simplify|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Maple, factor|f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Maple, Factor|F"
msgstr "Maple, factor|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Maple, evalm|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr "Maple, evalm|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Maple, evalf|v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, evalf|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Ouvrir tous les inserts|O"
# ajouter raccourci
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Fermer tous les inserts|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Unfold Math Macro"
-msgstr "Déplier la macro mathématique"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Déplier la macro mathématique|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Replier la macro mathématique|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "Replier la macro mathématique"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "View Messages|g"
+msgstr "Afficher le message|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "View Source|S"
msgstr "Afficher le code LaTeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Document maître"
+msgstr "Visionner le document maître|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Document maître"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
-msgid "View (other formats)|f"
-msgstr ""
+msgstr "mettre à jour le document maître|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-#, fuzzy
-msgid "Update (other formats)|p"
-msgstr "Mettre à jour l'affichage"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
msgstr "Diviser la vue gauche/droite|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e"
-msgstr "Diviser la vue haut/bas|v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Diviser la vue haut/bas|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "Close Tab Group|G"
-msgstr "Fermer le groupe de tabulation|g"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Fermer la vue active|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Fullscreen|l"
msgstr "Plein écran|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Barres d'outils|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Special Character|p"
msgstr "Caractère spécial|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Formatting|o"
-msgstr "Typographie spéciale|y"
+msgstr "Typographie spéciale|é"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Listes & TdM|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Float|a"
msgstr "Flottant|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Branch|B"
msgstr "Branche|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Custom insets"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Custom Insets"
msgstr "Inserts personnalisables"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "File|e"
msgstr "Fichier|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Box[[Menu]]"
msgstr "Boîte"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Référence croisée...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Caption"
-msgstr "Légende"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Entrée de glossaire...|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Table...|T"
msgstr "Tableau...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Hyperlink|k"
-msgstr "Hyperlien"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hyperlien...|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Short Title|S"
msgstr "Titre court|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "TeX Code|X"
msgstr "Code TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "Listing de code source"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Regexp"
-msgstr "Regexp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Aperçu|ç"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Guillemet droit|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Guillemet simple|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Symboles phonétiques|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Espace insécable|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Ligne horizontale|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Espacement vertical...|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Point de césure|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Formule numérotée|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "Flottant d'enrobage de figure|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "Flottant d'enrobage de table|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "External Material...|M"
msgstr "Objet externe...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Sous-document...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Comment|C"
msgstr "Commentaire|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Insérer une nouvelle branche|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Horizontal Phantom"
+msgstr "Fantôme horizontal"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Vertical Phantom"
+msgstr "Fantôme vertical"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Suivi des modifications|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Début appendice ici|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "Save in Bundled Format|F"
msgstr "Enregistrer sous forme de liasse|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Compressed|m"
msgstr "Comprimé|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Accepter la modification|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Rejeter la modification|R"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Accepter toutes les modifications|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Rejeter toutes les modifications|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
msgid "Next Change|C"
msgstr "Modification suivante|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Référence croisée Suivante|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Effacer les signets|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Naviguer en arrière|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Dictionnaire de synonymes...|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Statistiques...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informations TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Comparer...|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Fonctionnalités supplémentaires|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Objets insérés|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Raccourcis|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "Fonctions LyX|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Manuels spécifiques|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
msgid "Linguistics Manual|L"
msgstr "Manuel pour Linguistique|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
msgid "Braille Manual|B"
msgstr "Manuel de Braille|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
msgid "XY-pic Manual|X"
msgstr "Manuel pour XY-pic|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
msgid "Multicolumn Manual|M"
msgstr "Manuel pour multi-colonnes|m"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
msgid "New document"
msgstr "Nouveau document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
msgid "Open document"
msgstr "Ouvrir un document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
msgid "Save document"
msgstr "Enregistrer le document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
msgid "Print document"
msgstr "Imprimer le document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
msgid "Check spelling"
msgstr "Correction orthographique"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1283
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1293
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
msgid "Find and replace"
msgstr "Rechercher et remplacer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Rechercher et remplacer (avancé)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
msgid "Navigate back"
-msgstr "Naviguer|N"
+msgstr "Naviguer en arrière"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Mise en évidence"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
msgid "Toggle noun"
msgstr "Style nom propre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
msgid "Apply last"
msgstr "Appliquer le dernier changement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Insert math"
msgstr "Insérer des maths"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
msgid "Insert graphics"
msgstr "Insérer un graphique"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Insert table"
msgstr "Insérer un tableau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Activer/désactiver le Plan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "(Dés)activer le Plan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "(Dés)activer la barre d'outils mathématiques"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "(Dés)activer la barre d'outils tableaux"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "View/Update"
+msgstr "Visionner/Mettre à jour"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+msgid "View"
+msgstr "Visionner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "Update"
+msgstr "Mettre à jour"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View master document"
+msgstr "Visionner le document maître"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Update master document"
+msgstr "Mettre à jour le document maître"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Activer la recherche avant/arrière"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "View other formats"
+msgstr "Visionner les autres formats"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Mettre à jour les autres formats"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "Extra"
msgstr "Autres"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Numbered list"
msgstr "Liste numérotée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "Itemized list"
msgstr "Liste à puces"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Increase depth"
msgstr "Augmenter la profondeur"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Decrease depth"
msgstr "Réduire la profondeur"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Insert figure float"
msgstr "Insérer un flottant de figure"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Insert table float"
msgstr "Insérer un flottant de tableau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Insert label"
msgstr "Insérer une étiquette"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Insérer une référence croisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Insert citation"
msgstr "Insérer une citation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert index entry"
msgstr "Insérer une entrée d'index"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Insérer une entrée de glossaire"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert footnote"
-msgstr "Insérer une note en bas de page"
+msgstr "Insérer une note de bas de page"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Insert margin note"
msgstr "Insérer une note en marge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "Insert note"
msgstr "Insérer une note"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Insert box"
msgstr "Insérer une boîte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Insert Hyperlink"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Insérer un lien hypertexte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Insérer du code TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert math macro"
msgstr "Insérer une macro mathématique"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Include file"
msgstr "Fichier sous-document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Text style"
msgstr "Style de texte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Paramètres de paragraphe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Add row"
msgstr "Ajouter une ligne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Add column"
msgstr "Ajouter une colonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Delete row"
msgstr "Supprimer la ligne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Delete column"
msgstr "Supprimer la colonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Set top line"
msgstr "(Dés)Activer la bordure du haut"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Set bottom line"
msgstr "(Dés)Activer la bordure du bas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Set left line"
msgstr "(Dés)Activer la bordure de gauche"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Set right line"
msgstr "(Dés)Activer la bordure de droite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Set border lines"
msgstr "Mettre les bordures"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Set all lines"
msgstr "Mettre toutes les bordures"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Unset all lines"
msgstr "Enlever toutes les bordures"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Align left"
msgstr "Aligner à gauche"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Align center"
msgstr "Centrer horizontalement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Align right"
msgstr "Aligner à droite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Alignement sur le caractère décimal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Align top"
msgstr "Aligner en haut"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Align middle"
msgstr "Centrer verticalement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Align bottom"
msgstr "Aligner en bas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Rotate cell"
msgstr "Tourner la case"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Rotate table"
msgstr "Tourner le tableau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Set multi-column"
msgstr "Multicolonnes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Activer multi-lignes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Math"
msgstr "Maths"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Set display mode"
msgstr "Mode hors ligne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Subscript"
msgstr "Indice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Superscript"
msgstr "Exposant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Insert square root"
msgstr "Insérer une racine carrée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Insert root"
msgstr "Insérer une racine"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Insérer une fraction standard"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Insert sum"
msgstr "Insérer une somme"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Insert integral"
msgstr "Insérer une intégrale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Insert product"
msgstr "Insérer un produit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Insert ( )"
msgstr "Insérer des parenthèses"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Insérer des crochets"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert { }"
msgstr "Insérer des accolades"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Insérer des délimiteurs"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Insert matrix"
msgstr "Insérer une matrice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Insérer un environnement case"
-# Problème avec palette math et barre d'outils
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Activer les palettes mathématiques"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "(Dés)activer les palettes mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Math Macros"
msgstr "Macros mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Supprimer le dernier argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Append argument"
+msgstr "Ajouter un argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Supprimer un argument optionnel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Insérer un argument optionnel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
msgid "Command Buffer"
msgstr "Zone de commande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Suivi des modifications"
+msgstr "Suivi des modifications[[Barre d'outils]]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Track changes"
msgstr "Suivre les modifications"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "Show changes in output"
msgstr "Afficher les modifications dans la sortie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Next change"
msgstr "Modification suivante"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Accepter la modification dans la sélection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Rejeter la modification dans la sélection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "Merge changes"
msgstr "Fusionner les modifications"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
msgid "Accept all changes"
msgstr "Accepter toutes les modifications"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
msgid "Reject all changes"
msgstr "Rejeter toutes les modifications"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
msgid "Next note"
msgstr "Note suivante"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "View/Update"
-msgstr "Visualiser/Mettre à jour"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "&Visualiser"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à &jour"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "View Master Document"
-msgstr "Document maître"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Update Master Document"
-msgstr "Document maître"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
msgid "View Other Formats"
-msgstr "Format papier"
+msgstr "Visionner les autres formats"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Mettre à jour la liste des étiquettes"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-msgid "View DVI"
-msgstr "Visualiser DVI"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr "Visualiser PDF (pdflatex)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Visualiser PostScript"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Mettre à jour DVI"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr "Mettre à jour PDF (pdflatex)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Mettre à jour PostScript"
+msgstr "Mettre à jour les autres formats"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
msgid "Version Control"
msgstr "Contrôle de version"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Créer version éditable"
+msgstr "Créer version modifiable"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
msgid "Check-in changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "View revision log"
-msgstr "Historique du contrôle de version"
+msgstr "Afficher l'historique du contrôle de version"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "Revert changes"
msgstr "Rejeter la modification"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Comparer avec une révision antérieure"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "Comparer avec la dernière révision"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Insérer l'information de versionnement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Utiliser la propriété de verrouillage SVN"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Mettre à jour le répertoire local à partir du dépôt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "Math Panels"
msgstr "Palettes mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "Espaces mathématiques"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Espacements mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "Fractions"
msgstr "Fractions"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Décors de fenêtre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Big operators"
+msgstr "Grands opérateurs"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Divers"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Flèches"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Flèches AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "Operators"
+msgstr "Opérateurs"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "Relations"
+msgstr "Relations Binaires"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Relations AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "AMS negative relations"
+msgstr "Négations de relations AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Dots"
+msgstr "Points"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Opérateurs AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "AMS miscellaneous"
+msgstr "Divers AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "Spacings"
msgstr "Espacements"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Espace fine\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Espace moyenne\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Espace large\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Espace cadratin\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Espace double cadratin\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Espace négative\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "Placeholder\t\\phantom"
msgstr "Marque emplacement\\t\\\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
msgstr "Marque emplacement horizontale\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
msgstr "Marque emplacement verticale\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "Roots"
msgstr "Racines"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Racine carrée\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Autre racine\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Style hors ligne\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Style texte normal\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Style script (petit)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Style scriptscript (plus petit)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "Fraction esthétique (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "Unit (km)\t\\unit"
msgstr "Unité (km)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
msgstr "Unité (864 m)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Fraction unité (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Fraction unité (20 km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Fraction en ligne (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Fraction en ligne \t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Fraction hors ligne (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Fraction hors ligne\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Fraction esthétique (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Fraction continue\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr "Fraction esthétique (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Fraction continue (gauche)\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr "Fraction esthétique (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Fraction continue (droite)\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Binomial\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "Binomial en ligne\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr "Binomial hors ligne\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Romain\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Gras\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Gras symbole\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans empattement\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Italique\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Chasse fixe\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Tableau noir\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Calligraphique\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Mode texte normal\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Dots"
-msgstr "Points"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Décorations"
+msgstr "Décors de fenêtre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "underline"
msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Flèches"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "Operators"
-msgstr "Opérateurs"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "Relations"
-msgstr "Relations Binaires"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Divers"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "Big Operators"
msgstr "Grands Opérateurs"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "fint"
-msgstr "int"
+msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "fintop"
-msgstr "intop"
+msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "landupint"
-msgstr "diamondsuit"
+msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "landupintop"
-msgstr "intop"
+msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "landdownint"
-msgstr ""
+msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "landdownintop"
-msgstr "dotsintop"
+msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "Divers AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "AMS Arrows"
msgstr "Flèches AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "AMS Relations"
msgstr "Relations AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "Négations de relations AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "AMS Operators"
msgstr "Opérateurs AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
"Consulter la documentation du paquetage pdfpages\n"
"pour les autres options et les détails.\n"
-#: lib/external_templates:303
+#: lib/external_templates:304
msgid ""
"Today's date.\n"
"Read 'info date' for more information.\n"
"Date du jour.\n"
"Lire 'info date' pour plus d'information.\n"
-#: lib/external_templates:332
+#: lib/external_templates:333
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
-#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
+#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Dia : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#: lib/external_templates:335
+#: lib/external_templates:336
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr "Diagramme Dia.\n"
-#: lib/configure.py:252
+#: lib/configure.py:445
msgid "Tgif"
msgstr "Tgif"
-#: lib/configure.py:255
+#: lib/configure.py:448
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:258
+#: lib/configure.py:451
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:261
+#: lib/configure.py:454
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:264
+#: lib/configure.py:457
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:268
+#: lib/configure.py:460
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:269
+#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:271
+#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:272
+#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:273 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:274
+#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:275
+#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:276
+#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:277
+#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:282
+#: lib/configure.py:498
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Texte brut (échecs)"
-#: lib/configure.py:283
+#: lib/configure.py:499
msgid "Plain text (image)"
msgstr "Texte brut (image)"
-#: lib/configure.py:284
+#: lib/configure.py:500
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr "Texte brut (Xfig)"
-#: lib/configure.py:285
+#: lib/configure.py:501
msgid "date (output)"
msgstr "date (sortie)"
-#: lib/configure.py:286
+#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:286
+#: lib/configure.py:502
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:287
+#: lib/configure.py:503
msgid "Docbook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/configure.py:288
+#: lib/configure.py:504
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:289
+#: lib/configure.py:505
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:290
+#: lib/configure.py:506
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:290
+#: lib/configure.py:506
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:291
+#: lib/configure.py:507
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/configure.py:508
msgid "LilyPond music"
msgstr "Format musical LilyPond"
-#: lib/configure.py:292
+#: lib/configure.py:509
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (standard)"
-#: lib/configure.py:292
+#: lib/configure.py:509
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (standard)|L"
-#: lib/configure.py:293
+#: lib/configure.py:510
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:294
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:511
msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
+#: lib/configure.py:512
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"
-#: lib/configure.py:295
+#: lib/configure.py:512
msgid "Plain text|a"
msgstr "Texte brut|u"
-#: lib/configure.py:296
+#: lib/configure.py:513
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Texte brut (pstotext)"
-#: lib/configure.py:297
+#: lib/configure.py:514
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Texte brut (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:298
+#: lib/configure.py:515
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Texte brut (catdvi)"
-#: lib/configure.py:299
+#: lib/configure.py:516
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texte brut par Lignes"
-#: lib/configure.py:306
+#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
+
+#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
+msgid "LyXHTML|X"
+msgstr "LyXHTML|X"
+
+#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:311
+#: lib/configure.py:533
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:312
+#: lib/configure.py:534
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:312
+#: lib/configure.py:534
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:316
+#: lib/configure.py:538
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:316
+#: lib/configure.py:538
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:317
+#: lib/configure.py:539
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:317
+#: lib/configure.py:539
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:318
+#: lib/configure.py:540
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:318
+#: lib/configure.py:540
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:319
+#: lib/configure.py:541
msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:319
+#: lib/configure.py:541
msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:322
+#: lib/configure.py:544
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:322
+#: lib/configure.py:544
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:325
+#: lib/configure.py:547
msgid "DraftDVI"
msgstr "BrouillonDVI"
-#: lib/configure.py:328
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: lib/configure.py:328
+#: lib/configure.py:550
msgid "HTML|H"
msgstr "HTML|H"
-#: lib/configure.py:331
+#: lib/configure.py:553
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:334
+#: lib/configure.py:556
msgid "OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:337
+#: lib/configure.py:557
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:560
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rich Text Format"
+
+#: lib/configure.py:561
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:561
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:564
msgid "date command"
msgstr "commande 'date'"
-#: lib/configure.py:338
+#: lib/configure.py:565
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tableau (CSV)"
-#: lib/configure.py:340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:864 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:341
+#: lib/configure.py:568
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:342
+#: lib/configure.py:569
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:343
+#: lib/configure.py:570
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:344
+#: lib/configure.py:571
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:345
+#: lib/configure.py:572
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:346
+#: lib/configure.py:573
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:347
+#: lib/configure.py:574
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:348
+#: lib/configure.py:575
msgid "LyX Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: lib/configure.py:349
+#: lib/configure.py:576
msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
msgstr "Aperçu (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:350
+#: lib/configure.py:577
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:351
+#: lib/configure.py:578
msgid "Program"
msgstr "Listing de code source"
-#: lib/configure.py:352
+#: lib/configure.py:579
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:353
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Rich Text Format"
-
-#: lib/configure.py:354
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-
-#: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Métafichier Windows"
-#: lib/configure.py:356 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Métafichier amélioré"
-#: lib/configure.py:357
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
-
-#: lib/configure.py:357
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
-
-#: lib/configure.py:358
+#: lib/configure.py:582
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr "HTML (MS Word)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
+#: lib/configure.py:653
+msgid "LyxBlogger"
+msgstr "LyxBlogger"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s et %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:237
+#: src/BiblioInfo.cpp:251
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s et al."
-#: src/BiblioInfo.cpp:294
-msgid "Ch. "
-msgstr "Ch. "
+#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
+#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERREUR !"
-#: src/BiblioInfo.cpp:296
-msgid "pp. "
-msgstr "pp. "
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438
+#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
msgid "No year"
msgstr "Pas d'année"
-#: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557
+#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
msgid "Add to bibliography only."
msgstr "Ajouter seulement à la bibliographie."
-#: src/BiblioInfo.cpp:553
+#: src/BiblioInfo.cpp:777
msgid "before"
msgstr "avant"
-#: src/Buffer.cpp:135
+#: src/Buffer.cpp:136
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n"
"Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement."
-#: src/Buffer.cpp:138
+#: src/Buffer.cpp:139
msgid "Print document failed"
msgstr "Échec de l'impression du document"
-#: src/Buffer.cpp:272
+#: src/Buffer.cpp:309
msgid "Disk Error: "
msgstr "Erreur disque : "
-#: src/Buffer.cpp:273
+#: src/Buffer.cpp:310
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "LyX n'a pu créer le répertoire temporaire %1$s (disque plein ?)"
-#: src/Buffer.cpp:335
+#: src/Buffer.cpp:390
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+"LyX a tenté de fermer un document comportant des modifications non "
+"enregistrées !\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:392
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Tentative de fermeture d'un document modifié !"
+
+#: src/Buffer.cpp:400
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
-#: src/Buffer.cpp:336
+#: src/Buffer.cpp:401
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:558
+#: src/Buffer.cpp:710
msgid "Unknown document class"
msgstr "Classe de document inconnue"
-#: src/Buffer.cpp:559
+#: src/Buffer.cpp:711
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-"Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est "
+"Utilise la classe de document implicite, parce que la classe %1$s est "
"inconnue."
-#: src/Buffer.cpp:563 src/Text.cpp:241
+#: src/Buffer.cpp:715 src/Text.cpp:483
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:567 src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:594
+#: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:726 src/Buffer.cpp:746
msgid "Document header error"
msgstr "Erreur d'en-tête de document"
-#: src/Buffer.cpp:573
+#: src/Buffer.cpp:725
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "il manque \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:593
+#: src/Buffer.cpp:745
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "il manque \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:609 src/Buffer.cpp:615 src/BufferView.cpp:1169
-#: src/BufferView.cpp:1175
+#: src/Buffer.cpp:761 src/Buffer.cpp:767 src/BufferView.cpp:1383
+#: src/BufferView.cpp:1389
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Modifications non affichées dans la sortie"
-#: src/Buffer.cpp:610 src/BufferView.cpp:1170
+#: src/Buffer.cpp:762 src/BufferView.cpp:1384
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX,\n"
+"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX, "
"parce que ni dvipost, ni xcolor/ulem ne sont installés.\n"
-"Installez ces paquetages ou redéfinissez \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le "
+"Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le "
"préambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:616 src/BufferView.cpp:1176
+#: src/Buffer.cpp:768 src/BufferView.cpp:1390
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX\n"
-"si vous utilisez pdflatex, parce que xcolor et ulem ne sont pas installés.\n"
-"Installez ces deux paquetages ou redéfinissez \\lyxadded et \\lyxdeleted "
-"dans le préambule LaTeX."
+"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX si "
+"vous utilisez pdflatex, parce que xcolor et ulem ne sont pas installés.\n"
+"Installer ces deux paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans "
+"le préambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:777 src/Buffer.cpp:860
+#: src/Buffer.cpp:882 src/Buffer.cpp:972
msgid "Document format failure"
msgstr "Problème de format de document"
-#: src/Buffer.cpp:778
+#: src/Buffer.cpp:883
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s n'est pas un document LyX consultable."
-#: src/Buffer.cpp:815
+#: src/Buffer.cpp:920
msgid "Conversion failed"
msgstr "Échec conversion"
-#: src/Buffer.cpp:816
+#: src/Buffer.cpp:921
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier "
"temporaire de conversion a échoué."
-#: src/Buffer.cpp:825
+#: src/Buffer.cpp:930
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Script de conversion introuvable"
-#: src/Buffer.cpp:826
+#: src/Buffer.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx "
"est introuvable."
-#: src/Buffer.cpp:845
+#: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:957
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Échec du script de conversion"
-#: src/Buffer.cpp:846
+#: src/Buffer.cpp:952
#, c-format
msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi "
-"à le convertir."
+"%1$s vient d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas "
+"réussi à le convertir."
-#: src/Buffer.cpp:861
+#: src/Buffer.cpp:958
#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
+"script."
msgstr ""
-"%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute "
-"corrompu."
-
-#: src/Buffer.cpp:894
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Échec de la copie de sauvegarde"
+"%1$s est d'une version de LyX plus récente, et ne peut être converti par le "
+"script lyx2lyx."
-#: src/Buffer.cpp:895
+#: src/Buffer.cpp:973
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-"LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n"
-"Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture."
+"%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute "
+"corrompu."
-#: src/Buffer.cpp:905
+#: src/Buffer.cpp:990
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?"
-#: src/Buffer.cpp:907
+#: src/Buffer.cpp:992
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
-#: src/Buffer.cpp:908 src/Buffer.cpp:1696 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
+#: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:2177 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
msgid "&Overwrite"
msgstr "É&craser"
-#: src/Buffer.cpp:932
+#: src/Buffer.cpp:1017
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Échec de la copie de sauvegarde"
+
+#: src/Buffer.cpp:1018
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n"
+"Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture."
+
+#: src/Buffer.cpp:1044
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:945
+#: src/Buffer.cpp:1059
msgid " could not write file!"
msgstr " n'a pu enregistrer le fichier !"
-#: src/Buffer.cpp:952
+#: src/Buffer.cpp:1067
msgid " done."
msgstr " terminé."
-#: src/Buffer.cpp:1035
+#: src/Buffer.cpp:1082
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX : tente de sauvegarder le document %1$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1092 src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1119
+#, c-format
+msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr " Enregistré comme %1$s. Ouf !\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1095
+msgid " Save failed! Trying again...\n"
+msgstr " La sauvegarde a échoué ! LyX essaie encore...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1109
+msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr " La sauvegarde a échoué ! LyX essaie encore...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1123
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
+
+#: src/Buffer.cpp:1207
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Détection d'une exception logicielle dans le logiciel iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1035
+#: src/Buffer.cpp:1207
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement "
"installé"
-#: src/Buffer.cpp:1057
+#: src/Buffer.cpp:1229
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
"Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)"
-#: src/Buffer.cpp:1060
+#: src/Buffer.cpp:1232
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"représentables en utilisant l'encodage choisi.\n"
"Changer l'encodage du document pour utf8 devrait améliorer les choses."
-#: src/Buffer.cpp:1067
+#: src/Buffer.cpp:1239
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "Échec conversion iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1072
+#: src/Buffer.cpp:1244
msgid "conversion failed"
msgstr "Échec conversion"
-#: src/Buffer.cpp:1349
+#: src/Buffer.cpp:1341
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Caractère incodable dans le chemin d'accès au fichier"
+
+#: src/Buffer.cpp:1342
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the\n"
+"current document encoding (namely %2$s).\n"
+"This will likely result in incomplete output.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the file path name."
+msgstr ""
+"Le chemin d'accès à votre document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contient des caractères qui ne peuvent pas être\n"
+"représentés avec l'encodage en cours (i. e. %2$s).\n"
+" Il en résultera probablement une sortie imprimable incomplète.\n"
+"\n"
+"Choisir un encodage de document approprié (par exemple utf8)\n"
+"ou modifier le chemin d'accès au fichier."
+
+#: src/Buffer.cpp:1627
msgid "Running chktex..."
msgstr "Exécution de chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1362
+#: src/Buffer.cpp:1641
msgid "chktex failure"
msgstr "échec de chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1363
+#: src/Buffer.cpp:1642
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement."
-#: src/Buffer.cpp:1530
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1850
+#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1575
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2874
+#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
+msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1594
+#: src/Buffer.cpp:2004
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "La branche « %1$s » existe déjà."
+
+#: src/Buffer.cpp:2034
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Branche « %1$s » inexistante."
-#: src/Buffer.cpp:1616
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2094
+#, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
+msgstr "Impossible d'explorer « %1$s »"
-#: src/Buffer.cpp:1623
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2101
+#, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
+msgstr "Cible « %1$s » inconnue"
-#: src/Buffer.cpp:1630
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2111
msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Erreur lors de la génération du pixmap"
+msgstr "Erreur lors de l'exportation DVI."
-#: src/Buffer.cpp:1692 src/Exporter.cpp:44
+#: src/Buffer.cpp:2173 src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous écraser ce fichier ?"
-#: src/Buffer.cpp:1695 src/Exporter.cpp:47
+#: src/Buffer.cpp:2176 src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Écraser le fichier ?"
-#: src/Buffer.cpp:1712
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2193
msgid "Error running external commands."
-msgstr "Erreur de lecture du format interne"
+msgstr "Erreur à l'exécution de commandes externes."
-#: src/Buffer.cpp:2421
+#: src/Buffer.cpp:2970
msgid "Preview source code"
-msgstr "Visualiser le code LaTeX"
+msgstr "Visionner le code LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:2434
+#: src/Buffer.cpp:2984
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Visualiser le code LaTeX du paragraphe %1$d"
+msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:2438
+#: src/Buffer.cpp:2988
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Visualiser le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s"
+msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2551
+#: src/Buffer.cpp:3096
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2595
+#: src/Buffer.cpp:3150
msgid "Autosave failed!"
msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
-#: src/Buffer.cpp:2634
+#: src/Buffer.cpp:3208
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sauvegarde automatique du document..."
-#: src/Buffer.cpp:2700
+#: src/Buffer.cpp:3276
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Exportation du fichier impossible"
-#: src/Buffer.cpp:2701
+#: src/Buffer.cpp:3277
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2738
+#: src/Buffer.cpp:3337
msgid "File name error"
msgstr "Erreur de nom de fichier"
-#: src/Buffer.cpp:2739
+#: src/Buffer.cpp:3338
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces."
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:3413
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Export du document annulé."
-#: src/Buffer.cpp:2787
+#: src/Buffer.cpp:3423
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:2793
+#: src/Buffer.cpp:3429
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2863
+#: src/Buffer.cpp:3507
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"n'a pas pu être ouvert."
-#: src/Buffer.cpp:2865
+#: src/Buffer.cpp:3509
msgid "Could not read document"
msgstr "Ouverture du document impossible"
-#: src/Buffer.cpp:2875
+#: src/Buffer.cpp:3519
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:2878
+#: src/Buffer.cpp:3522
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:2879
+#: src/Buffer.cpp:3523
msgid "&Recover"
msgstr "&Récupérer"
-#: src/Buffer.cpp:2879
+#: src/Buffer.cpp:3523
msgid "&Load Original"
msgstr "&Charger l'original"
-#: src/Buffer.cpp:2899
+#: src/Buffer.cpp:3533
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Le document n'a pas été récupéré correctement."
+
+#: src/Buffer.cpp:3535
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès."
+
+#: src/Buffer.cpp:3536
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr ""
+"Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n"
+"(%1$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:3539 src/Buffer.cpp:3549
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?"
+
+#: src/Buffer.cpp:3540 src/Buffer.cpp:3551
+msgid "&Keep it"
+msgstr "La &conserver"
+
+#: src/Buffer.cpp:3543
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée"
+
+#: src/Buffer.cpp:3544
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !"
+
+#: src/Buffer.cpp:3550
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?"
+
+#: src/Buffer.cpp:3565
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?"
-#: src/Buffer.cpp:2902
+#: src/Buffer.cpp:3568
msgid "Load backup?"
msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
-#: src/Buffer.cpp:2903
+#: src/Buffer.cpp:3569
msgid "&Load backup"
msgstr "&Charger la sauvegarde"
-#: src/Buffer.cpp:2903
+#: src/Buffer.cpp:3569
msgid "Load &original"
msgstr "Charger l'&original"
-#: src/Buffer.cpp:2936
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Voulez-vous reprendre le document %1$s depuis le contrôle de version ?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2938
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2939
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "É&diter"
-
-#: src/Buffer.cpp:3202
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
-
-#: src/Buffer.cpp:3208
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
-
-#: src/Buffer.cpp:3211
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
-
-#: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetCaption.cpp:290
+#: src/Buffer.cpp:3864 src/insets/InsetCaption.cpp:324
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Absurde ! "
-#: src/Buffer.cpp:3351
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed."
-msgstr "Le correcteur orthographique a échoué.\n"
-
-#: src/BufferList.cpp:233
-msgid "No file open!"
-msgstr "Aucun fichier ouvert !"
-
-#: src/BufferList.cpp:243
+#: src/Buffer.cpp:3985
#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX : tente de sauvegarder le document %1$s\n"
-
-#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
-msgid " Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr " La sauvegarde semble avoir réussi, ouf.\n"
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Document %1$s rechargé."
-#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
-msgid " Save failed! Trying...\n"
-msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai...\n"
+#: src/Buffer.cpp:3987
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Impossible de recharger le document %1$s."
-#: src/BufferList.cpp:284
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
+#: src/Buffer.cpp:4022
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Fichier inclus invalide"
-#: src/BufferParams.cpp:501
+#: src/Buffer.cpp:4023
#, c-format
msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
-"Le fichier de format demandé par ce document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"est inutilisable. C'est vraisemblablement à cause d'une\n"
-"classe ou d'un style LaTeX qui n'est pas disponible.\n"
-"Voyez le manuel Personnalisation pour\n"
-"plus d'information.\n"
-
-#: src/BufferParams.cpp:507
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+" %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
+msgstr ""
+"La sauvegarde du document dans un nouvel emplacement a rendu le fichier\n"
+" %1$s\n"
+"inaccessible. Vous devrez mettre à jour le nouveau nom du fichier."
+
+#: src/BufferParams.cpp:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but LyX\n"
+"will not be able to produce output until the\n"
+"following prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
+"more information."
+msgstr ""
+"La classe de document utilisée\n"
+"\t%1$s\n"
+"requiert des fichiers externes non disponibles.\n"
+"La classe peut néanmoins être utilisée, mais LyX\n"
+"ne pourra pas produire de résultat imprimable tant que\n"
+"les pré-requis suivants ne seront pas installés :\n"
+"\t%2$s\n"
+"Voir le paragraphe 3.1.2.2 du Guide de l'Utilisateur\n"
+"pour en savoir plus."
+
+#: src/BufferParams.cpp:571
msgid "Document class not available"
msgstr "Classe de document non disponible"
-#: src/BufferParams.cpp:508
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
-
-#: src/BufferParams.cpp:1607
+#: src/BufferParams.cpp:1954
#, c-format
msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
msgstr ""
-"La classe de document %1$s est introuvable. Une classe implicite avec un "
-"format par défaut va être utilisée. LyX pourrait ne pas pouvoir produire de "
-"fichiers de sortie tant qu'une classe correcte n'est pas sélectionnée dans "
-"le menu de paramètres du document."
+"Le fichier de format :\n"
+" %1$s\n"
+"est introuvable. Une classe implicite avec un format implicite\n"
+"sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
+"un résultat imprimable correct."
-#: src/BufferParams.cpp:1612
+#: src/BufferParams.cpp:1960
msgid "Document class not found"
msgstr "Classe de document introuvable"
-#: src/BufferParams.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:762
+#: src/BufferParams.cpp:1967
#, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "La classe de document %1$s n'a pas pu être chargée."
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Du fait d'une erreur interne, le fichier de format :\n"
+"%1$s\n"
+"est introuvable. Une classe implicite avec un format implicite\n"
+"sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
+"un résultat imprimable correct."
-#: src/BufferParams.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:764
+#: src/BufferParams.cpp:1973 src/LayoutFile.cpp:323
msgid "Could not load class"
msgstr "Chargement de la classe impossible"
-#: src/BufferParams.cpp:1655
+#: src/BufferParams.cpp:2007
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Erreur de lecture du format interne"
-#: src/BufferParams.cpp:1656 src/TextClass.cpp:1147
+#: src/BufferParams.cpp:2008 src/TextClass.cpp:1301
msgid "Read Error"
msgstr "Erreur de lecture"
-#: src/BufferView.cpp:180
+#: src/BufferView.cpp:182
msgid "No more insets"
msgstr "Pas d'autre insert"
-#: src/BufferView.cpp:705
+#: src/BufferView.cpp:720
msgid "Save bookmark"
msgstr "Enregistrer le signet"
-#: src/BufferView.cpp:1055
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Pas d'information pour Annuler"
-
-#: src/BufferView.cpp:1064
+#: src/BufferView.cpp:929
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
+
+#: src/BufferView.cpp:972
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Document en lecture seule"
+
+#: src/BufferView.cpp:981
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Cette portion du document est supprimée."
+
+#: src/BufferView.cpp:1286
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Pas d'information pour Annuler"
+
+#: src/BufferView.cpp:1296
msgid "No further redo information"
msgstr "Pas d'information pour Refaire"
-#: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336
+#: src/BufferView.cpp:1476 src/lyxfind.cpp:333 src/lyxfind.cpp:351
msgid "String not found!"
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
-#: src/BufferView.cpp:1264
+#: src/BufferView.cpp:1512
msgid "Mark off"
msgstr "Marque désactivée"
-#: src/BufferView.cpp:1270
+#: src/BufferView.cpp:1518
msgid "Mark on"
msgstr "Marque activée"
-#: src/BufferView.cpp:1277
+#: src/BufferView.cpp:1525
msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée"
-#: src/BufferView.cpp:1280
+#: src/BufferView.cpp:1528
msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée"
-#: src/BufferView.cpp:1331
+#: src/BufferView.cpp:1579
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistiques pour la sélection :"
-#: src/BufferView.cpp:1333
+#: src/BufferView.cpp:1581
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistiques pour le document :"
-#: src/BufferView.cpp:1336
+#: src/BufferView.cpp:1584
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d mots"
-#: src/BufferView.cpp:1338
+#: src/BufferView.cpp:1586
msgid "One word"
msgstr "Un mot"
-#: src/BufferView.cpp:1341
+#: src/BufferView.cpp:1589
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d caractères (espaces inclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1344
+#: src/BufferView.cpp:1592
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Un caractère (espaces inclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1347
+#: src/BufferView.cpp:1595
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d caractères (espaces exclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1350
+#: src/BufferView.cpp:1598
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Un caractère (espaces exclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1352
+#: src/BufferView.cpp:1600
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#: src/BufferView.cpp:2099
+#: src/BufferView.cpp:1730
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
+"Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à %1"
+"$d"
+
+#: src/BufferView.cpp:1732
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d inserts"
+
+#: src/BufferView.cpp:1740
+msgid "Branch name"
+msgstr "Nom de la branche"
+
+#: src/BufferView.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "La branche existe déjà"
+
+#: src/BufferView.cpp:2468
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertion du document %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2110
+#: src/BufferView.cpp:2479
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document %1$s inséré."
-#: src/BufferView.cpp:2112
+#: src/BufferView.cpp:2481
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2374
+#: src/BufferView.cpp:2747
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"à cause de l'erreur : %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2376
+#: src/BufferView.cpp:2749
msgid "Could not read file"
msgstr "Lecture du fichier impossible"
-#: src/BufferView.cpp:2383
+#: src/BufferView.cpp:2756
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"est illisible."
-#: src/BufferView.cpp:2384 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2757 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Ouverture du fichier impossible"
-#: src/BufferView.cpp:2391
+#: src/BufferView.cpp:2764
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2392
+#: src/BufferView.cpp:2765
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"Si cela ne donne pas un résultat satisfaisant\n"
"encodez le fichier en UTF-8 en utilisant un programme externe.\n"
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:247
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:181
+#: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Avertissement LyX : "
+
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+msgid "uncodable character"
+msgstr "caractère incodable"
+
+#: src/Changes.cpp:379
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Caractère incodable dans le nom d'auteur"
+
+#: src/Changes.cpp:380
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
+"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
+"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+"Le nom d'auteur '%1$s',\n"
+"utilisé pour le suivi de modifications, contient des caractères qui ne "
+"peuvent pas être\n"
+"représentés avec l'encodage en cours d'utilisation. Ces caractères\n"
+"seront omis dans le fichier LaTeX exporté.\n"
+"\n"
+"Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n"
+"ou modifier l'orthographe du nom d'auteur."
+
#: src/Chktex.cpp:63
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgstr "Avertissement ChkTeX n° "
# à revoir, accord avec les autres mots incertain
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
msgid "none"
msgstr "aucune"
msgstr "étiquette d'insert grisé"
#: src/Color.cpp:184
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "texte d'insert grisé"
+
+#: src/Color.cpp:185
msgid "greyedout inset background"
msgstr "fond d'insert grisé"
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/Color.cpp:186
msgid "phantom inset text"
msgstr "texte d'insert fantôme"
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:187
msgid "shaded box"
msgstr "boîte ombrée"
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:188
msgid "listings background"
msgstr "fond de listing"
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:189
msgid "branch label"
msgstr "étiquette de branche"
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/Color.cpp:190
msgid "footnote label"
msgstr "étiquette de note de bas de page"
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/Color.cpp:191
msgid "index label"
msgstr "étiquette d'index"
-#: src/Color.cpp:191
+#: src/Color.cpp:192
msgid "margin note label"
msgstr "étiquette de note en marge"
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/Color.cpp:193
msgid "URL label"
msgstr "étiquette d'URL"
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:194
msgid "URL text"
msgstr "texte d'URL"
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:195
msgid "depth bar"
msgstr "barre de profondeur"
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:196
msgid "language"
msgstr "langue"
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:197
msgid "command inset"
msgstr "insert de commande"
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:198
msgid "command inset background"
msgstr "fond d'insert de commande"
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:199
msgid "command inset frame"
msgstr "cadre d'insert de commande"
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:200
msgid "special character"
msgstr "caractère spécial"
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:201
msgid "math"
-msgstr "formules mathématiques"
+msgstr "maths"
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:202
msgid "math background"
msgstr "fond mathématique"
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:203
msgid "graphics background"
msgstr "fond graphique"
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
msgid "math macro background"
msgstr "fond de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:205
msgid "math frame"
msgstr "cadre mathématique"
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:206
msgid "math corners"
msgstr "coins mathématique"
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:207
msgid "math line"
msgstr "ligne mathématique"
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:209
msgid "math macro hovered background"
msgstr "fond dynamique de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:210
msgid "math macro label"
msgstr "étiquette de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:211
msgid "math macro frame"
msgstr "cadre de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:212
msgid "math macro blended out"
msgstr "macro mathématique désactivée"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:213
msgid "math macro old parameter"
msgstr "macro mathématique : ancien paramètre"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:214
msgid "math macro new parameter"
msgstr "macro mathématique : nouveau paramètre"
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:215
msgid "caption frame"
msgstr "cadre de légende"
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:216
msgid "collapsable inset text"
msgstr "texte d'insert repliable"
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:217
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "cadre d'insert repliable"
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:218
msgid "inset background"
msgstr "fond d'insert"
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:219
msgid "inset frame"
msgstr "cadre d'insert"
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:220
msgid "LaTeX error"
msgstr "erreur LaTeX"
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:221
msgid "end-of-line marker"
msgstr "marqueur de fin de ligne"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:222
msgid "appendix marker"
msgstr "marque d'appendice"
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:223
msgid "change bar"
msgstr "barre de changement"
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:224
msgid "deleted text"
msgstr "texte supprimé"
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:225
msgid "added text"
msgstr "texte ajouté"
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:226
msgid "changed text 1st author"
msgstr "texte modifié auteur 1"
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:227
msgid "changed text 2nd author"
msgstr "texte modifié auteur 2"
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:228
msgid "changed text 3rd author"
msgstr "texte modifié auteur 3"
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:229
msgid "changed text 4th author"
msgstr "texte modifié auteur 4"
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:230
msgid "changed text 5th author"
msgstr "texte modifié auteur 5"
-#: src/Color.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:231
msgid "deleted text modifier"
-msgstr "texte supprimé"
+msgstr "modificateur de texte supprimé"
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:232
msgid "added space markers"
msgstr "marqueurs d'espace ajoutée"
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:233
msgid "top/bottom line"
-msgstr "ligne haute/bassse"
+msgstr "ligne haut/bas"
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:234
msgid "table line"
msgstr "ligne de tableau"
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:235
msgid "table on/off line"
msgstr "ligne on/off de tableau"
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:237
msgid "bottom area"
msgstr "zone du bas"
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:238
msgid "new page"
msgstr "saut de page"
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:239
msgid "page break / line break"
msgstr "saut de page / saut de ligne"
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:240
msgid "frame of button"
msgstr "bordure du bouton"
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:241
msgid "button background"
msgstr "fond du bouton"
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:242
msgid "button background under focus"
msgstr "fond du bouton ayant le focus"
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "marquer de paragraphe"
+
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "preview frame"
+msgstr "cadre d'aperçu"
+
+#: src/Color.cpp:245
msgid "inherit"
msgstr "hériter"
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "regexp frame"
+msgstr "cadre d'expression régulière"
+
+#: src/Color.cpp:247
msgid "ignore"
msgstr "ignorer"
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:466 src/Converter.cpp:489
-#: src/Converter.cpp:532
+#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
+#: src/Converter.cpp:536
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Conversion du fichier impossible"
"du format %1$s vers le format %2$s.\n"
"Définissez un convertisseur dans les préférences."
-#: src/Converter.cpp:421 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
msgid "Executing command: "
msgstr "Exécution de la commande : "
-#: src/Converter.cpp:461
+#: src/Converter.cpp:465
msgid "Build errors"
msgstr "Erreurs de compilation"
-#: src/Converter.cpp:462
+#: src/Converter.cpp:466
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation."
-#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de %1$s."
-#: src/Converter.cpp:490
+#: src/Converter.cpp:494
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Impossible de déplacer un répertoire temporaire de %1$s à %2$s."
-#: src/Converter.cpp:534
+#: src/Converter.cpp:538
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Impossible de copier un fichier temporaire de %1$s vers %2$s."
-#: src/Converter.cpp:535
+#: src/Converter.cpp:539
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s."
-#: src/Converter.cpp:591
+#: src/Converter.cpp:595
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Exécution de LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:609
+#: src/Converter.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
"LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le "
-"fichier log LaTeX %1$s."
+"fichier journal LaTeX %1$s."
-#: src/Converter.cpp:612
+#: src/Converter.cpp:616
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Échec de LaTeX"
-#: src/Converter.cpp:614
+#: src/Converter.cpp:618
msgid "Output is empty"
msgstr "La sortie est vide"
-#: src/Converter.cpp:615
+#: src/Converter.cpp:619
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "La fichier de sortie généré est vide."
-#: src/CutAndPaste.cpp:560
+#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+"La branche copiée %1$s est indéfinie.\n"
+"Voulez-vous l'ajouter à la liste des branches du document ?"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:352
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Branche inconnue"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:353
+msgid "&Don't Add"
+msgstr "&Ne pas ajouter"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:680
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s à %3$s"
# à revoir
-#: src/CutAndPaste.cpp:567
+#: src/CutAndPaste.cpp:687
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Insert flexible indéfini"
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Conserver le fichier"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "Overwrite &all"
msgstr "Écraser &tout"
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Annuler l'exportation"
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:96
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Copie du fichier impossible"
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:97
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué."
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Romain"
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans empattement"
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Chasse fixe"
-#: src/Font.cpp:49
+#: src/Font.cpp:59
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
-#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
msgid "Inherit"
msgstr "Hériter"
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
msgid "Medium"
msgstr "Maigre"
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
msgid "Bold"
msgstr "Grasse"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
msgid "Upright"
msgstr "Droite"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
msgid "Slanted"
msgstr "Inclinée"
-#: src/Font.cpp:57
+#: src/Font.cpp:67
msgid "Smallcaps"
msgstr "Petites capitales"
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
msgid "Increase"
msgstr "Augmenter"
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
msgid "Decrease"
msgstr "Diminuer"
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:76
msgid "Toggle"
msgstr "(Dés)Activer"
-#: src/Font.cpp:173
+#: src/Font.cpp:160
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "En évidence %1$s, "
-#: src/Font.cpp:176
+#: src/Font.cpp:163
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Souligné %1$s, "
-#: src/Font.cpp:179
+#: src/Font.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Rayer %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Souligné doublement %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Souligner vaguement %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:175
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Nom propre %1$s, "
-#: src/Font.cpp:193
+#: src/Font.cpp:189
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Langue : %1$s, "
-#: src/Font.cpp:196
+#: src/Font.cpp:192
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nombre %1$s"
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
msgid "Cannot view file"
-msgstr "Visualisation du fichier impossible"
+msgstr "Visionnement du fichier impossible"
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
-#: src/Format.cpp:267
+#: src/Format.cpp:280
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Pas d´information pour visualiser %1$s"
+msgstr "Pas d´information pour visionner %1$s"
-#: src/Format.cpp:277
+#: src/Format.cpp:290
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Échec de l'auto-visualisation du fichier %1$s"
+msgstr "Échec de l'auto-vision du fichier %1$s"
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:383
+#: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
+#: src/Format.cpp:396
msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Édition du fichier impossible"
+msgstr "Modification du fichier impossible"
-#: src/Format.cpp:337
+#: src/Format.cpp:350
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr "Les fichiers LinkBack ne peuvent être édités que sur Apple Mac OSX."
+msgstr "Les fichiers LinkBack ne peuvent être modifés que sur Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:350
+#: src/Format.cpp:363
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Pas d´information pour éditer %1$s"
+msgstr "Pas d´information pour modifier %1$s"
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:374
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Échec de l'auto-édition du fichier %1$s"
+msgstr "Échec de l'auto-modification du fichier %1$s"
+
+#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Fichier de raccourcis (bind) introuvable"
+
+#: src/KeyMap.cpp:222
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Fichier de raccourcis (bind)\n"
+"%1$s.\n"
+"introuvable. Veuillez vérifier votre installation."
+
+#: src/KeyMap.cpp:229
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Fichier « cua.bind » introuvable"
+
+#: src/KeyMap.cpp:230
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Fichier de raccourcis implicite « cua.bind » introuvable.\n"
+"Veuillez vérifier votre installation."
+
+#: src/KeyMap.cpp:237
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+"Fichier de raccourcis\n"
+"%1$s\n"
+"introuvable. Retour au fichier implicite."
#: src/KeySequence.cpp:166
msgid " options: "
msgstr " options : "
-#: src/LaTeX.cpp:61
+#: src/LaTeX.cpp:57
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
+#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Construction de l'index."
-#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Exécution de BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:441
+#: src/LaTeX.cpp:440
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Exécution de MakeIndex pour le paquetage nomencl."
-#: src/LyX.cpp:102
+#: src/LayoutFile.cpp:321
+#, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr "La classe de document %1$s n'a pas pu être chargée."
+
+#: src/LyX.cpp:112
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Lecture du fichier de configuration impossible"
-#: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1477
+#: src/LyX.cpp:113
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: src/LyX.cpp:112
+#: src/LyX.cpp:122
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX : reconfiguration du répertoire utilisateur"
-#: src/LyX.cpp:116
+#: src/LyX.cpp:126
msgid "Done!"
msgstr "Terminé !"
-#: src/LyX.cpp:390
+#: src/LyX.cpp:405
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "%1$s ne semble pas être un répertoire temporaire créé par LyX"
-#: src/LyX.cpp:392
+#: src/LyX.cpp:407
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
-#: src/LyX.cpp:398
+#: src/LyX.cpp:413
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s"
-#: src/LyX.cpp:400
+#: src/LyX.cpp:415
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
-#: src/LyX.cpp:429
+#: src/LyX.cpp:444
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme."
-#: src/LyX.cpp:503
+#: src/LyX.cpp:518
msgid "No textclass is found"
msgstr "Classe (textclass) introuvable"
# Je n'ai pas tout compris... en plus faut-il traduire textclass ?
# textclass->classe
-#: src/LyX.cpp:504
+#: src/LyX.cpp:519
msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"using only the defaults, or continue."
msgstr ""
-"LyX ne peut pas continuer car il n'a pas trouvé de classe de documents. Vous "
-"pouvez soit reconfigurer normalement, soit reconfigurer en utilisant les "
-"classes par défaut, ou quitter LyX."
+"LyX aura une fonctionnalité minimale car il n'a pas trouvé de classes de "
+"documents. Vous pouvez soit reconfigurer LyX normalement, soit reconfigurer "
+"en utilisant uniquement les classes implicites, ou poursuivre."
-#: src/LyX.cpp:508
+#: src/LyX.cpp:523
msgid "&Reconfigure"
msgstr "&Reconfigurer"
-#: src/LyX.cpp:509
-msgid "&Use Default"
-msgstr "&Utiliser défaut"
+#: src/LyX.cpp:524
+msgid "&Use Defaults"
+msgstr "&Utiliser les réglages implicites"
-#: src/LyX.cpp:510 src/LyX.cpp:872
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Quitter LyX"
+#: src/LyX.cpp:525
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Continuer"
+
+#: src/LyX.cpp:628
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Signal SIGHUP perçu !\n"
+"Au revoir."
-#: src/LyX.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
+#: src/LyX.cpp:632
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Signal SIGFPE perçu !\n"
+"Au revoir."
+
+#: src/LyX.cpp:635
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Signal SIGSEGV perçu !\n"
+"Désolé, vous avez trouvé un bogue de LyX, espérons que\n"
+" vous n'avez pas perdu de données.\n"
+"Merci de lire les instructions sur les rapports de bogue dans\n"
+"« Aide->Introduction » et d'envoyer un rapport, si nécessaire.\n"
+"Merci et au revoir !"
+
+#: src/LyX.cpp:651
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "Crash LyX !"
+
+#: src/LyX.cpp:685 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
msgid "LyX: "
msgstr "LyX : "
-#: src/LyX.cpp:781
+#: src/LyX.cpp:807
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire"
-#: src/LyX.cpp:782
+#: src/LyX.cpp:808
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"Vérifier que ce chemin\n"
"existe et qu'il est ouvert en écriture, puis réessayer."
-#: src/LyX.cpp:865
+#: src/LyX.cpp:891
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant"
-#: src/LyX.cpp:866
+#: src/LyX.cpp:892
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n"
"Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration."
-#: src/LyX.cpp:871
+#: src/LyX.cpp:897
msgid "&Create directory"
msgstr "&Créer un répertoire"
-#: src/LyX.cpp:873
+#: src/LyX.cpp:898
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Quitter LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:899
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme."
-#: src/LyX.cpp:877
+#: src/LyX.cpp:903
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX : création du répertoire %1$s"
-#: src/LyX.cpp:882
+#: src/LyX.cpp:908
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Échec de la création du répertoire. Sortie du programme."
-#: src/LyX.cpp:954
+#: src/LyX.cpp:980
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste des options de débogage acceptées :"
-#: src/LyX.cpp:958
+#: src/LyX.cpp:984
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Niveau de débogage %1$s"
-#: src/LyX.cpp:969
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:995
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
" where fmt is the export format of choice.\n"
" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
" to get an idea which parameters should be passed.\n"
-" Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--"
-"import] fmt file.xxx\n"
+" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch execute commands and exit\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+" where what is either `all' or `main'.\n"
+" Using `all', all files are overwritten during\n"
+" a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
+" Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"Usage: lyx [ options ] [ nom.lyx ... ]\n"
"Options (sensibles à la casse) :\n"
-"\t-help message d'aide\n"
+"\t-help résumé d'utilisation\n"
"\t-userdir rep positionne le répertoire utilisateur sur rep\n"
"\t-sysdir rep positionne le répertoire système sur rep\n"
"\t-geometry WxH+X+Y géométrie de la fenêtre principale\n"
"\t-dbg fonction[,fonction] ...\n"
-" sélectionne les fonctions à déboguer\n"
+" sélectionne les fonctions à déboguer.\n"
" Tapez `lyx -dbg' pour voir la liste des fonctions\n"
"\t-x [--execute] commande\n"
-" où commande est une commande LyX\n"
+" où commande est une commande LyX.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
-" où fmt est le format d'exportation choisi\n"
-" Voir Outils->Préférences->Formats de Fichiers\n"
-" pour avoir un idée des paramètres possibles. \n"
+" où fmt est le format d'exportation choisi.\n"
+" Voir Outils->Préférences->Formats de Fichiers->Format\n"
+" pour avoir un idée des paramètres possibles. \n"
+" Noter que l'ordre des options -x et -e importe.\n"
"\t-i [--import] fmt fichier.xxx\n"
" où fmt est le format d'importation choisi\n"
" et fichier.xxx le fichier à importer.\n"
-"\t-version résumé de la version et de la compilation\n"
+"\t-f [--force-overwrite] ceci\n"
+" où ceci est soit « all » soit « main ».\n"
+" Avec « all », tous les fichiers sont écrasés pendant \n"
+" une exportation depuis la ligne de commande,\n"
+" sinon seul le ficher maître le sera.\n"
+" Une chaîne quelconque est équivalent à « all »,\n"
+" mais n'est pas exécutée.\n"
+"\t-batch exécute les commandes et quitte.\n"
+"\t-version résumé de la version et de la compilation de LyX.\n"
"Voir la page man de LyX pour les détails."
-#: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:554
+#: src/LyX.cpp:1042
msgid "No system directory"
msgstr "Pas de répertoire système"
-#: src/LyX.cpp:1012
+#: src/LyX.cpp:1043
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1023
+#: src/LyX.cpp:1054
msgid "No user directory"
msgstr "Pas de répertoire utilisateur"
-#: src/LyX.cpp:1024
+#: src/LyX.cpp:1055
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1035
+#: src/LyX.cpp:1066
msgid "Incomplete command"
msgstr "Commande incomplète"
-#: src/LyX.cpp:1036
+#: src/LyX.cpp:1067
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Il manque une commande après l'option --execute"
-#: src/LyX.cpp:1047
+#: src/LyX.cpp:1078
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
-#: src/LyX.cpp:1060
+#: src/LyX.cpp:1091
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import"
-#: src/LyX.cpp:1065
+#: src/LyX.cpp:1096
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
-#: src/LyXFunc.cpp:114
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Lancement de configure..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:125
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Rechargement de la configuration..."
+# Trouver un meilleur exemple !
+#: src/LyXRC.cpp:2925
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk "
+"drive »."
-#: src/LyXFunc.cpp:131
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Échec de la reconfiguration"
+#: src/LyXRC.cpp:2930
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Spécifier une autre langue. La langue implicite est celle du document."
-#: src/LyXFunc.cpp:132
+#: src/LyXRC.cpp:2934
msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-"La reconfiguration a échoué.\n"
-"Les classes implicites sont utilisées, mais LyX ne pourra peut-être pas "
-"fonctionner correctement.\n"
-"Merci de reconfigurer de nouveau si c'est la cas."
+"Désigner un programme externe pour sortir les tableaux au format texte brut. "
+"Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le fichier d'entrée. Si "
+"vous ne mettez rien, LyX utilise une fonction interne."
-#: src/LyXFunc.cpp:138
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Système reconfiguré"
+#: src/LyXRC.cpp:2942
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé "
+"automatiquement par ce que vous tapez."
-#: src/LyXFunc.cpp:139
+#: src/LyXRC.cpp:2946
msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
msgstr ""
-"Le système a été reconfiguré.\n"
-"Il faut redémarrer LyX pour utiliser\n"
-"les classes de document mises à jour."
+"Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient "
+"réinitialisées aux valeurs implicites après un changement de classe."
-#: src/LyXFunc.cpp:375
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Fonction inconnue"
+#: src/LyXRC.cpp:2950
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 "
+"signifie pas de sauvegarde automatique."
-#: src/LyXFunc.cpp:404
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Rien à faire"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:423
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Action inconnue"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:713
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Commande désactivée"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:436
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:698
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Document en lecture seule"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:707
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Cette portion du document est supprimée."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Le document %1$s a des modifications non enregistrées.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous enregistrer le document ?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:735
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:738
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:867
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
-"la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:869
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:870 src/LyXVC.cpp:182
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:992 src/Text3.cpp:1587
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Paramètre manquant"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1004
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1253
-#, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1415
-#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans %1$s"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1418
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1562 src/LyXVC.cpp:151
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX CV : Message de log"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1571
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr "Répertoire inaccessible."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1778
-#, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Document %1$s rechargé."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1780
-#, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Impossible de recharger le document %1$s"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1817
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Bienvenue dans LyX !"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1838
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
-
-# Trouver un meilleur exemple !
-#: src/LyXRC.cpp:2489
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk "
-"drive »."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2494
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Spécifier une autre langue. La langue implicite est celle du document."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2498
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Désigner un programme externe pour sortir les tableaux au format texte brut. "
-"Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le fichier d'entrée. Si "
-"vous ne mettez rien, LyX utilise une fonction interne."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2506
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé "
-"automatiquement par ce que vous tapez."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2510
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient "
-"réinitialisées après un changement de classe."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2514
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 "
-"signifie pas de sauvegarde automatique."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2521
+#: src/LyXRC.cpp:2957
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX "
"mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original."
-#: src/LyXRC.cpp:2525
+#: src/LyXRC.cpp:2961
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Définir les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionner un autre "
"compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2529
+#: src/LyXRC.cpp:2965
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+msgstr "Définir les options du programme bibtex pour PLaTeX (LaTeX japonais)"
-#: src/LyXRC.cpp:2533
+#: src/LyXRC.cpp:2969
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, "
"ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local."
-#: src/LyXRC.cpp:2537
+#: src/LyXRC.cpp:2973
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Sélectionner pour vérifier si les fichiers récents existent toujours."
-#: src/LyXRC.cpp:2541
+#: src/LyXRC.cpp:2977
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Définir comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -"
"n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:2551
+#: src/LyXRC.cpp:2987
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours "
"le curseur à l'écran."
-#: src/LyXRC.cpp:2555
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2991
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"the top of the screen"
msgstr ""
-"LyX normalement ne change pas la position du curseur quand vous vous "
-"déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours "
-"le curseur à l'écran."
+"LyX ne permet pas normalement le défilement au-delà de la fin du document. "
+"Positionnez sur « vrai » si vous préférez voir la fin du document en haut de "
+"la fenêtre."
-#: src/LyXRC.cpp:2559
+#: src/LyXRC.cpp:2995
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
msgstr ""
"Utiliser la convention Mac OS X pour le mouvement du curseur au niveau des "
"mots"
-#: src/LyXRC.cpp:2563
+#: src/LyXRC.cpp:2999
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Afficher une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la "
"macro quand le curseur est à l'intérieur."
-#: src/LyXRC.cpp:2568
+#: src/LyXRC.cpp:3004
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Accepter les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de "
"détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »."
-#: src/LyXRC.cpp:2572
+#: src/LyXRC.cpp:3008
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou "
"bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local."
-#: src/LyXRC.cpp:2576
+#: src/LyXRC.cpp:3012
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr ""
+msgstr "Format implicite utilisé avec LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:2580
+#: src/LyXRC.cpp:3016
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Langue utilisée pour les nouveaux documents."
-#: src/LyXRC.cpp:2584
+#: src/LyXRC.cpp:3020
msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Spécifier la taille de papier par défaut."
+msgstr "Spécifier la taille de papier implicite."
-#: src/LyXRC.cpp:2588
+#: src/LyXRC.cpp:3024
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Iconifier les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte "
"que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)"
-#: src/LyXRC.cpp:2592
+#: src/LyXRC.cpp:3028
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Déterminer comment LyX affiche tous les graphiques."
-#: src/LyXRC.cpp:2596
+#: src/LyXRC.cpp:3032
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
-"Chemin par défaut pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le "
+"Chemin implicite pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le "
"répertoire dans lequel LyX a été lancé."
-#: src/LyXRC.cpp:2601
+#: src/LyXRC.cpp:3037
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Spécifier des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot."
-#: src/LyXRC.cpp:2605
+#: src/LyXRC.cpp:3041
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, "
"ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
-#: src/LyXRC.cpp:2609
+#: src/LyXRC.cpp:3045
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement "
"recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais."
-#: src/LyXRC.cpp:2616
+#: src/LyXRC.cpp:3052
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « "
"makeindex.sh -m $$lang »."
-#: src/LyXRC.cpp:2620
+#: src/LyXRC.cpp:3056
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
+"Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)"
-#: src/LyXRC.cpp:2624
+#: src/LyXRC.cpp:3060
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour les "
"nomenclatures. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index"
-#: src/LyXRC.cpp:2633
+#: src/LyXRC.cpp:3069
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Choix du fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez "
"par exemple des documents en allemand sur un clavier français."
-#: src/LyXRC.cpp:2637
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2641
+#: src/LyXRC.cpp:3073
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue au début du document."
-#: src/LyXRC.cpp:2645
+#: src/LyXRC.cpp:3077
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue à la fin du document."
-#: src/LyXRC.cpp:2649
+#: src/LyXRC.cpp:3081
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"Commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par "
"exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue."
-#: src/LyXRC.cpp:2653
+#: src/LyXRC.cpp:3085
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Commande LaTeX pour revenir à la langue du document."
-#: src/LyXRC.cpp:2657
+#: src/LyXRC.cpp:3089
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Commande LaTeX pour un changement temporaire de langue."
-#: src/LyXRC.cpp:2661
+#: src/LyXRC.cpp:3093
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Désélectionner si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de "
"\\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:2665
+#: src/LyXRC.cpp:3097
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « "
"\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »."
-#: src/LyXRC.cpp:2669
+#: src/LyXRC.cpp:3101
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Désélectionner si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du "
"document est la langue implicite."
-#: src/LyXRC.cpp:2673
+#: src/LyXRC.cpp:3105
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
"Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a "
"enregistré."
-#: src/LyXRC.cpp:2677
+#: src/LyXRC.cpp:3109
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la "
"dernière session LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:2681
+#: src/LyXRC.cpp:3113
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
"Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde."
-#: src/LyXRC.cpp:2685
+#: src/LyXRC.cpp:3117
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Sélectionner pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que "
"celle du document."
-#: src/LyXRC.cpp:2689
+#: src/LyXRC.cpp:3121
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Vitesse de défilement de la molette de la souris."
-#: src/LyXRC.cpp:2694
+#: src/LyXRC.cpp:3126
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Temporisation de l'affichage de la fenêtre auxiliaire de complétion."
-#: src/LyXRC.cpp:2698
+#: src/LyXRC.cpp:3130
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode "
"mathématique."
-#: src/LyXRC.cpp:2702
+#: src/LyXRC.cpp:3134
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
"Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte."
-#: src/LyXRC.cpp:2706
+#: src/LyXRC.cpp:3138
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative "
"de complétion multiple."
-#: src/LyXRC.cpp:2710
+#: src/LyXRC.cpp:3142
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
"Afficher un petit triangle sur le curseur pour indiquer qu'une complétion "
"est disponible."
-#: src/LyXRC.cpp:2714
+#: src/LyXRC.cpp:3146
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Temporisation de complétion en ligne."
-#: src/LyXRC.cpp:2718
+#: src/LyXRC.cpp:3150
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr ""
"Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique."
-#: src/LyXRC.cpp:2722
+#: src/LyXRC.cpp:3154
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode texte."
-#: src/LyXRC.cpp:2726
+#: src/LyXRC.cpp:3158
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Utiliser \"...\" pour raccourcir le complétions longues."
-#: src/LyXRC.cpp:2730
+#: src/LyXRC.cpp:3162
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Autoriser les raccourcis TeXMacs, comme => convertie en \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:2734
+#: src/LyXRC.cpp:3166
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le "
"menu Fichier."
-#: src/LyXRC.cpp:2739
+#: src/LyXRC.cpp:3171
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
"Spécifier les répertoires qui doivent être préfixés à la variable "
"d'environnement PATH. Utiliser le format natif du système d'exploitation."
-#: src/LyXRC.cpp:2746
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
-msgstr ""
-"Spécifier un fichier dictionnaire personnel. Par exemple « .aspell_francais "
-"»."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2750
+#: src/LyXRC.cpp:3177
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
"Afficher un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math."
-#: src/LyXRC.cpp:2754
+#: src/LyXRC.cpp:3181
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des "
"numéros."
-#: src/LyXRC.cpp:2758
+#: src/LyXRC.cpp:3185
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Mettre l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran."
-#: src/LyXRC.cpp:2762
+#: src/LyXRC.cpp:3189
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Option pour spécifier si les copies doivent être accolées."
-#: src/LyXRC.cpp:2766
+#: src/LyXRC.cpp:3193
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Option pour spécifier le nombre de copies à imprimer."
-#: src/LyXRC.cpp:2770
+#: src/LyXRC.cpp:3197
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-"Imprimante par défaut. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la variable "
+"Imprimante implicite. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la variable "
"d'environnement PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:2774
+#: src/LyXRC.cpp:3201
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Option pour n'imprimer que les pages paires."
-#: src/LyXRC.cpp:2778
+#: src/LyXRC.cpp:3205
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les "
"précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer."
-#: src/LyXRC.cpp:2782
+#: src/LyXRC.cpp:3209
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-"Extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est "
-"« .ps »."
+"Extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est « ."
+"ps »."
-#: src/LyXRC.cpp:2786
+#: src/LyXRC.cpp:3213
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Option pour imprimer en format paysage."
-#: src/LyXRC.cpp:2790
+#: src/LyXRC.cpp:3217
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Option pour n'imprimer que les pages impaires."
-#: src/LyXRC.cpp:2794
+#: src/LyXRC.cpp:3221
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
"Option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une virgule"
-#: src/LyXRC.cpp:2798
+#: src/LyXRC.cpp:3225
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Option pour spécifier les dimensions du papier."
-#: src/LyXRC.cpp:2802
+#: src/LyXRC.cpp:3229
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Option pour spécifier le type de papier."
-#: src/LyXRC.cpp:2806
+#: src/LyXRC.cpp:3233
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Option pour inverser l'ordre d'impression des pages."
-#: src/LyXRC.cpp:2810
+#: src/LyXRC.cpp:3237
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec "
"le nom et les paramètres indiqués."
-#: src/LyXRC.cpp:2814
+#: src/LyXRC.cpp:3241
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option "
"est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule."
-#: src/LyXRC.cpp:2818
+#: src/LyXRC.cpp:3245
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
"Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un fichier "
"donné."
-#: src/LyXRC.cpp:2822
+#: src/LyXRC.cpp:3249
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
"Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une "
"imprimante donnée."
-#: src/LyXRC.cpp:2826
+#: src/LyXRC.cpp:3253
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
"Sélectionner pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à "
"votre commande d'impression."
-#: src/LyXRC.cpp:2830
+#: src/LyXRC.cpp:3257
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »."
-#: src/LyXRC.cpp:2838
+#: src/LyXRC.cpp:3265
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidirectionnel, "
"désélectionner pour un mouvement logique."
-#: src/LyXRC.cpp:2842
+#: src/LyXRC.cpp:3269
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par "
"pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici."
-#: src/LyXRC.cpp:2848
+#: src/LyXRC.cpp:3275
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'édition."
+msgstr ""
+"Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours de modification."
-#: src/LyXRC.cpp:2857
+#: src/LyXRC.cpp:3284
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de "
"taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle."
-#: src/LyXRC.cpp:2861
+#: src/LyXRC.cpp:3288
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran."
-#: src/LyXRC.cpp:2866
+#: src/LyXRC.cpp:3293
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à "
"peu près la même taille que sur le papier."
-#: src/LyXRC.cpp:2870
+#: src/LyXRC.cpp:3297
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
"Permettre au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la "
"position des fenêtres."
-#: src/LyXRC.cpp:2874
+#: src/LyXRC.cpp:3301
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-"Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « ."
-"in » et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés."
+"Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in "
+"» et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés."
-#: src/LyXRC.cpp:2881
+#: src/LyXRC.cpp:3308
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Désélectionner pour inhiber la bannière de démarrage."
-#: src/LyXRC.cpp:2885
+#: src/LyXRC.cpp:3312
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX mettra ses répertoires temporaires ici. Ils seront supprimés quand vous "
"quitterez LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:2889
+#: src/LyXRC.cpp:3316
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
"C'est l'endroit où résident les fichiers du dictionnaire des synonymes."
-#: src/LyXRC.cpp:2893
+#: src/LyXRC.cpp:3320
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-"Chemin dans lequel LyX va chercher par défaut les modèles. Si la valeur est "
-"vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
+"Chemin dans lequel LyX va chercher les modèles. Si la valeur est vide, ce "
+"sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
-#: src/LyXRC.cpp:2903
+#: src/LyXRC.cpp:3330
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin absolu, "
"ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local."
-#: src/LyXRC.cpp:2916
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
-"Spécifier si l'on doit transmettre à aspell l'option -T d'encodage d'entrée. "
-"Cochez si vous n'arrivez pas à vérifier l'orthographe des mots contenant des "
-"caractères accentués. Ne fonctionne pas forcément avec tous les "
-"dictionnaires."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2920
+#: src/LyXRC.cpp:3343
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
"Activer l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail."
-#: src/LyXRC.cpp:2924
+#: src/LyXRC.cpp:3347
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
"Activer le cache pixmap, susceptible d'améliorer les performances sur Mac et "
"Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:2931
+#: src/LyXRC.cpp:3354
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Spécifier la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou "
"mettre « -paper »)"
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/LyXVC.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Voulez-vous reprendre le document %1$s depuis le contrôle de version ?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:87
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Modifier le fichier sous contrôle de version ?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:88
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "É&diter"
+
+#: src/LyXVC.cpp:114
msgid "Document not saved"
msgstr "Le document n'a pas été enregistré"
-#: src/LyXVC.cpp:101
+#: src/LyXVC.cpp:115
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr ""
"Vous devez enregistrer le document avant de l'inscrire dans le contrôle de "
"version."
-#: src/LyXVC.cpp:133
+#: src/LyXVC.cpp:147
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX CV : Description initiale"
-#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
msgid "(no initial description)"
msgstr "(pas de description initiale)"
-#: src/LyXVC.cpp:154
+#: src/LyXVC.cpp:163
msgid "(no log message)"
-msgstr "(aucun message de log)"
+msgstr "(aucun message de journal)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX CV : Message de journal"
-#: src/LyXVC.cpp:178
+#: src/LyXVC.cpp:212
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Voulez-vous revenir à l'ancienne version ?"
-#: src/LyXVC.cpp:181
+#: src/LyXVC.cpp:215
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
-#: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1654
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Aucun sens avec ce style !"
-#: src/Paragraph.cpp:1651
+#: src/Paragraph.cpp:1716
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Alignement non autorisé"
-#: src/Paragraph.cpp:1652
+#: src/Paragraph.cpp:1717
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"précédemment.\n"
"Utilise l'alignement implicite."
-#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:194
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "Avertissement LyX : "
-
-#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:187
-#: src/insets/InsetListings.cpp:195 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
-msgid "uncodable character"
-msgstr "caractère incodable"
-
-#: src/Paragraph.cpp:2522
+#: src/Paragraph.cpp:2745
msgid "Memory problem"
msgstr "Problème mémoire"
-#: src/Paragraph.cpp:2522
-#, fuzzy
+#: src/Paragraph.cpp:2745
msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Initialisation du paragraphe incorrecte"
-#: src/Text.cpp:146
+#: src/Text.cpp:384
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Insert inconnu"
-#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
+#: src/Text.cpp:470
msgid "Change tracking error"
msgstr "Erreur dans le suivi des modifications"
-#: src/Text.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr "Index d'auteur inconnu pour l'insertion : %1$d\n"
-
-#: src/Text.cpp:233
+#: src/Text.cpp:471
#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr "Index d'auteur inconnu pour la suppression : %1$d\n"
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr "Index d'auteur inconnu pour le suivi : %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:240
+#: src/Text.cpp:482
msgid "Unknown token"
msgstr "Élément inconnu"
-#: src/Text.cpp:523
+#: src/Text.cpp:944
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel "
"d'Apprentissage."
-#: src/Text.cpp:534
+#: src/Text.cpp:955
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel "
"d'Apprentissage."
-#: src/Text.cpp:1378
+#: src/Text.cpp:1777
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Suivi des Modifications] "
-#: src/Text.cpp:1384
+#: src/Text.cpp:1783
msgid "Change: "
msgstr "Modification : "
-#: src/Text.cpp:1388
+#: src/Text.cpp:1787
msgid " at "
msgstr " le "
-#: src/Text.cpp:1398
+#: src/Text.cpp:1797
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Police : %1$s"
-#: src/Text.cpp:1403
+#: src/Text.cpp:1802
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profondeur : %1$d"
-#: src/Text.cpp:1409
+#: src/Text.cpp:1808
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espacement : "
-#: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
+#: src/Text.cpp:1814 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
msgid "OneHalf"
msgstr "Un et Demi"
-#: src/Text.cpp:1421
+#: src/Text.cpp:1820
msgid "Other ("
msgstr "Autre ("
-#: src/Text.cpp:1430
+#: src/Text.cpp:1829
msgid ", Inset: "
msgstr ", Insert : "
-#: src/Text.cpp:1431
+#: src/Text.cpp:1830
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Paragraphe : "
-#: src/Text.cpp:1432
+#: src/Text.cpp:1831
msgid ", Id: "
msgstr ", Identifiant : "
-#: src/Text.cpp:1433
+#: src/Text.cpp:1832
msgid ", Position: "
msgstr ", Position : "
-#: src/Text.cpp:1439
+#: src/Text.cpp:1838
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Char: 0x"
-#: src/Text.cpp:1441
+#: src/Text.cpp:1840
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Frontière : "
-#: src/Text2.cpp:388
+#: src/Text2.cpp:384
msgid "No font change defined."
msgstr "Aucune modification de police définie."
-#: src/Text2.cpp:428
+#: src/Text2.cpp:424
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Rien à faire !"
-#: src/Text2.cpp:430
+#: src/Text2.cpp:426
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
-#: src/Text3.cpp:191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
+#: src/Text3.cpp:193
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode éditeur mathématique"
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:195
msgid "No valid math formula"
msgstr "Pas de formule mathématique valide"
-#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:971
-msgid "Already in regexp mode"
-msgstr "Mode regexp déjà actif"
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Déjà en mode « expression régulière »"
-#: src/Text3.cpp:213 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
+#: src/Text3.cpp:216
msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Mode regexp"
+msgstr "Mode « expression régulière »"
-#: src/Text3.cpp:867
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
-
-#: src/Text3.cpp:1127
+#: src/Text3.cpp:1244
msgid "Layout "
msgstr "Environnement "
-#: src/Text3.cpp:1128
+#: src/Text3.cpp:1245
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
-#: src/Text3.cpp:1711 src/Text3.cpp:1723
+#: src/Text3.cpp:1708 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1332
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Paramètre manquant"
+
+#: src/Text3.cpp:1855 src/Text3.cpp:1867
msgid "Character set"
msgstr "Encodage"
-#: src/Text3.cpp:1872 src/Text3.cpp:1883
+#: src/Text3.cpp:2054 src/Text3.cpp:2065
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Style du paragraphe redéfini"
-#: src/TextClass.cpp:141
+#: src/TextClass.cpp:145
msgid "Plain Layout"
msgstr "Format ordinaire"
-#: src/TextClass.cpp:647
+#: src/TextClass.cpp:721
msgid "Missing File"
msgstr "Fichier manquant"
-#: src/TextClass.cpp:648
+#: src/TextClass.cpp:722
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Fichier stdinsets.inc introuvable. Ceci peut provoquer une perte de données !"
-#: src/TextClass.cpp:651
+#: src/TextClass.cpp:725
msgid "Corrupt File"
msgstr "Fichier corrompu"
-#: src/TextClass.cpp:652
+#: src/TextClass.cpp:726
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !"
-#: src/TextClass.cpp:1128
+#: src/TextClass.cpp:1283
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer "
"LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1132
+#: src/TextClass.cpp:1287
msgid "Module not available"
msgstr "Module non disponible"
-#: src/TextClass.cpp:1133
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Certains environnements peuvent ne pas être disponibles."
-
-#: src/TextClass.cpp:1138
+#: src/TextClass.cpp:1292
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is\n"
"Ce module %1$s requiert un paquetage qui n'est pas disponible dans votre\n"
"installation LaTeX. La compilation LaTeX peut ne pas être possible.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1141
+#: src/TextClass.cpp:1295
msgid "Package not available"
msgstr "Paquetage indisponible"
-#: src/TextClass.cpp:1146
+#: src/TextClass.cpp:1300
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n"
-#: src/Thesaurus.cpp:70
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Échec du dictionnaire de synonymes"
-
-#: src/Thesaurus.cpp:71
-#, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1370
msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
+"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
+"%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
+"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
msgstr ""
-"Aiksaurus a retourné l'erreur suivante r:\n"
-"\n"
-"%1$s."
+"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
+"%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
+"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
-#: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
-#: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:742
+#: src/VCBackend.cpp:748 src/VCBackend.cpp:769
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
msgid "Revision control error."
msgstr "Erreur de contrôle de version"
-#: src/VCBackend.cpp:57
+#: src/VCBackend.cpp:61
#, c-format
msgid ""
"Some problem occured while running the command:\n"
"Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la commande :\n"
"'%1$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614
+#: src/VCBackend.cpp:318 src/VCBackend.cpp:616 src/VCBackend.cpp:662
+#: src/VCBackend.cpp:759 src/VCBackend.cpp:796 src/VCBackend.cpp:852
+#: src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1014 src/VCBackend.cpp:1064
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr " Erreur : échec de la génération du fichier journal."
-#: src/VCBackend.cpp:536
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:674
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
-"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+"LyX will reopen the document after you press OK."
msgstr ""
-"Erreur de soumission au dépôt.\n"
+"Erreur de propagation dans le dépôt.\n"
"Vous devez résoudre manuellement le problème.\n"
"Après appui sur OK, LyX rouvrira le document."
-#: src/VCBackend.cpp:598
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:743
msgid ""
-"Error when acquiring write lock.\n"
-"Most probably another user is editing\n"
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
"the current document now!\n"
"Also check the access to the repository."
msgstr ""
-"Erreur lors de la demande du verrou d'écriture.\n"
-"Un autre utilisateur est rès probablement en train d'éditer le document "
-"courant !\n"
-"Vérifier également l'accès au dépôt."
+"Erreur lors de la prise de contrôle de la version.\n"
+"Un autre utilisateur est sans doute en train\n"
+"de modifier le document courant !\n"
+"Vérifier également les droits d'accès au dépôt."
-#: src/VCBackend.cpp:604
+#: src/VCBackend.cpp:749
msgid ""
-"Error when releasing write lock.\n"
+"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
msgstr ""
-"Erreur lors de la libération du verrou d'écriture.\n"
-"Vérifier l'accès au dépôt."
+"Erreur lors de la restitution du contrôle de la version.\n"
+"Vérifier les droits d'accès au dépôt."
-#: src/VCBackend.cpp:625
+#: src/VCBackend.cpp:770
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
"'%1$s'.\n"
"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
"Erreur de mise à jour depuis le dépôt.\n"
"Vous devez résoudre manuellement les conflits MAINTENANT !.\n"
"\n"
"Après appui sur OK, LyX tentera de réouvrir le document fusionné."
-#: src/VSpace.cpp:472
+#: src/VCBackend.cpp:806
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Des modifications ont été détectées dans le répertoire de travail :\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"En cas de conflit, c'est la version du répertoire local qui sera retenue;\n"
+"\n"
+"Poursuivre ?"
+
+#: src/VCBackend.cpp:811 src/VCBackend.cpp:815
+msgid "Changes detected"
+msgstr "Modifications détectées"
+
+#: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Oui"
+
+#: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+msgid "&No"
+msgstr "&Non"
+
+#: src/VCBackend.cpp:812
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Visionner le fichier &journal..."
+
+#: src/VCBackend.cpp:878
+msgid "VCN File Locking"
+msgstr "Verrouillage de fichier VCN"
+
+#: src/VCBackend.cpp:879
+msgid "Locking property unset."
+msgstr "Propriété de verrouillage non positionnée."
+
+#: src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:883
+msgid "Locking property set."
+msgstr "Propriété de verrouillage positionnée."
+
+#: src/VCBackend.cpp:880
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr "Ne pas oublier de propager la propriété de verrouillage dans le dépôt."
+
+#: src/VSpace.cpp:468
msgid "Default skip"
msgstr "Implicite"
-#: src/VSpace.cpp:475
+#: src/VSpace.cpp:471
msgid "Small skip"
msgstr "Petit"
-#: src/VSpace.cpp:478
+#: src/VSpace.cpp:474
msgid "Medium skip"
msgstr "Moyen"
-#: src/VSpace.cpp:481
+#: src/VSpace.cpp:477
msgid "Big skip"
msgstr "Grand"
-#: src/VSpace.cpp:484
+#: src/VSpace.cpp:480
msgid "Vertical fill"
msgstr "Ressort vertical"
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/VSpace.cpp:487
msgid "protected"
msgstr "protégé"
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
msgstr ""
"Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n"
-"Voulez-vous revenir à la version enregistrée et abandonner vos "
-"modifications ?"
+"Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
msgid "&Reload"
msgstr "&Recharger"
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
msgid "&Keep Changes"
msgstr "&Garder les modifs."
msgid "File not readable!"
msgstr "Fichier illisible !"
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Voulez-vous en créer un nouveau ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
msgid "Create new document?"
msgstr "Créer un nouveau document ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
msgid "&Create"
msgstr "&Créer"
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"n'a pas pu être ouvert."
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
msgid "Could not read template"
msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
msgid "Directories"
msgstr "Répertoires"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
+msgid "file[[scope]]"
+msgstr "fichier[[portée]]"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
+msgid "master document[[scope]]"
+msgstr "document maître[[portée]]"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
+msgid "open files[[scope]]"
+msgstr "fichiers ouverts[[portée]]"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+msgid "manuals[[scope]]"
+msgstr "manuels[[portée]]"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
+#, c-format
+msgid ""
+"End of %1$s reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"Fin du ou des document(s) %1$s atteinte lors de la recherche en avant.\n"
+"\n"
+"Continuer la recherche depuis le début ?"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
+#, c-format
+msgid ""
+"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"Début de %1$s atteint lors de la recherche en arrière.\n"
+"Continuer la recherche depuis la fin ?"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
+msgid "Wrap search?"
+msgstr "Recherche récursive ?"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
msgid "Nothing to search"
-msgstr "Recherche vide"
+msgstr "Rien à rechercher"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Aucun document ouvert dans lequel rechercher"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
-msgid "Find LyX Dialog"
-msgstr "Chercher le dialogue lyX"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Rechercher et remplacer (avancé)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier CREDITS\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "Veuillez l'installer correctement pour apprécier\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "la somme de travail de ceux qui ont travaillé sur le projet LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"LyX est Copyright (C) 1995 par Matthias Ettrich,\n"
"Équipe LyX 1995--%1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la "
"Licence, ou (si vous le souhaitez) n'importe quelle version ultérieure."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
"MA 02139, USA."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
msgid "not released yet"
msgstr "pas encore publié"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
#, c-format
msgid ""
"LyX Version %1$s\n"
"Version LyX %1$s\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
msgid "Library directory: "
msgstr "Répertoire système : "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
msgid "User directory: "
msgstr "Répertoire utilisateur : "
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
msgid "About %1"
msgstr "À propos de %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2940
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurer"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
msgid "Quit %1"
msgstr "Quitter %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852
-msgid "Exiting."
-msgstr "Quitte."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:864
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Rien à faire"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Action inconnue"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
-"être redéfinie"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:914
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Commande non gérée"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1301
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Le document courant était fermé."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Commande désactivée"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1187
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Lancement de configure..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Rechargement de la configuration..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Échec de la reconfiguration"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+"La reconfiguration a échoué.\n"
+"Les classes implicites sont utilisées, mais LyX ne pourra peut-être pas "
+"fonctionner correctement.\n"
+"Merci de reconfigurer de nouveau si c'est la cas."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1210
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Système reconfiguré"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Le système a été reconfiguré.\n"
+"Il faut redémarrer LyX pour utiliser\n"
+"les classes de document mises à jour."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266
+msgid "Exiting."
+msgstr "Quitte."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1344
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1362
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1378
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
+"être redéfinie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1553
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Les valeurs implicites du document ont été enregistrées dans %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1557
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs implicites du document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Fonction inconnue"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Le document courant était fermé."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2169
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Exception : "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2179
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Détection d'une exception logicielle"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1319
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer "
"d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Fichier descriptif d'interface utilisateur introuvable"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Paramètres d'entrée de bibliographie"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Erreur à la lecture du fichier inclus\n"
+"%1$s.\n"
+"Veuillez vérifier votre installation."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Fichier interface utilisateur implicite introuvable"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2331
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"LyX n'a pu trouver le fichier interface utilisateur implicite !\n"
+"Veuillez vérifier votre installation."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2336
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+"Erreur à la lecture du fichier de configuration\n"
+"%1$s.\n"
+"Retour à la configuration implicite.\n"
+"Merci d'ouvrir Outils>Préférences>Interface utilisateur\n"
+"et de vérifier le fichier d'interface utilisé."
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliographie BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1732
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|#D"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Cadre ovale, fin"
+msgstr "Cadre oval, fin"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Cadre ovale, épais"
+msgstr "Cadre oval, épais"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
msgid "Drop shadow"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Paramètres de boîte"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Paramètres de branche"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Makebox"
+msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
msgid "Activated"
msgstr "Activées"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
msgid "Color"
msgstr "Couleurs"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Suffixe du fichier"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1960
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2942
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2941
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Non"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Saisir un nouveau nom de branche"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"Une branche dénommée « %1$s » existe déjà.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous fusionner la branche « %2$s » avec celle-là ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Fusionner"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Échec de la modification du nom"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Impossible de renommer la branche."
+
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
msgid "Merge Changes"
msgstr "Fusionner les modifications"
msgstr "Modifié le %1$s\n"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
msgid "No change"
msgstr "Inchangé"
msgstr "Petites capitales"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
msgid "Reset"
msgstr "RàZ"
msgstr "Souligné"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Doublement souligné"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Vaguement souligné"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Barré"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
msgid "Noun"
msgstr "Nom propre"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
msgid "No color"
msgstr "Pas de couleur"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
msgid "Black"
msgstr "Noir"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
msgid "Green"
msgstr "Vert"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
msgid "Text Style"
msgstr "Style de texte"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."
msgid "Next command"
msgstr "Commande suivante"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "Comparer les fichiers LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
+msgid "Select document"
+msgstr "Sélectionner le document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
+
+# Format du texte
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3007
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Erreur durant la comparaison de documents."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
+msgid "Aborted"
+msgstr "Interrompu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
+msgid "Finished"
+msgstr "Terminé"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Interruption du traitement..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
+msgid "differences"
+msgstr "différences"
+
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "big"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Bitstream Charter"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Utopia"
msgstr "Utopia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM chasse fixe léger"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
msgid "Module not found!"
msgstr "Module introuvable !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
msgid "Document Settings"
msgstr "Paramètres du document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Mettre les paramètres du listing à droite. Taper ? pour une liste des "
-"paramètres disponibles."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
+msgid "Child Document"
+msgstr "Sous-document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
-msgid "Length"
-msgstr "Valeur"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
+msgid "Include to Output"
+msgstr "Inclus dans le résultat"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr "Aucune (pas de fontenc)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
msgid "plain"
msgstr "ordinaire"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
msgid "headings"
msgstr "en-têtes"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
msgid "fancy"
msgstr "sophistiquée"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
+msgid "C0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "C1"
+msgstr "1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
+msgid "C2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
+msgid "C3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
+msgid "C4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
+msgid "C5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
+msgid "C6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Langue implicite (pas de recours à inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
msgid "``text''"
-msgstr "“texte”"
+msgstr "``text''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
msgid "''text''"
-msgstr "”texte”"
+msgstr "''text''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
msgid ",,text``"
-msgstr "„texte“"
+msgstr ",,text``"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
msgid ",,text''"
-msgstr "„texte”"
+msgstr ",,text''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
msgid "<<text>>"
msgstr "«texte»"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
msgid ">>text<<"
msgstr "»texte«"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
msgid "Numbered"
msgstr "Numéroté"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Apparaît dans la TdM"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
msgid "Author-year"
msgstr "Auteur-année"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
msgid "Numerical"
msgstr "Numéroté"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Indisponible : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Saisir les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des "
+"paramètres."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2696
msgid "Document Class"
msgstr "Classe de document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2694
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2698 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Sous-documents"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
msgid "Text Layout"
msgstr "Format du texte"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
msgid "Page Margins"
msgstr "Marges"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numérotation & TdM"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
-#, fuzzy
-msgid "Indices"
-msgstr "Facture"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
+msgid "Indexes"
+msgstr "Index"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
msgid "PDF Properties"
msgstr "Propriété du PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
msgid "Math Options"
msgstr "Options mode math."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
msgid "Float Placement"
msgstr "Placement des flottants"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
msgid "Bullets"
msgstr "Puces"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-msgid "Output"
-msgstr "Sortie"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Préambule LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1585
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1591
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1597
msgid " (not installed)"
msgstr " (pas installé)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1672
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Format|#t#T"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Formats LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1685
msgid "Local layout file"
msgstr "Fichier de format local"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"Votre document peut ne plus fonctionner avec ce format si vous ne\n"
"conservez pas le fichier de format dans le répertoire du document."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Sélectionner le format"
-# Format du texte
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1704
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1726
msgid "Select master document"
msgstr "Sélectionner le document maître"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2450
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2996
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Modifications non appliquées"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2997
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si "
"vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1766
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2999
msgid "&Dismiss"
msgstr "Aban&donner"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3007
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1819
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1523
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1824
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s and %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Module fourni par la classe de document."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1919
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Paquetage(s) requis : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1925
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928
#, c-format
msgid "Module required: %1$s."
msgstr "Module requis : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1937
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Modules exclus : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "AVERTISSEMENT : certains paquetages ne sont pas disponibles !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2668
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Aucune option prédéfinie]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3019
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Impossible d'appliquer le format !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2474
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3020
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2551
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101
msgid "Not Found"
msgstr "Introuvable"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2605
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3156
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"feature."
msgstr ""
"Vous devez inclure ce fichier dans le document\n"
-"'%1$s' pour pouvoir utiliser la gestion par document maître."
+"%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n"
+"« document maître »."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2610
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
msgid "Could not load master"
msgstr "Chargement du document maître impossible"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"could not be loaded."
msgstr ""
-"La document maître '%1$s'\n"
-"n'a pas pu être chargée."
+"Le document maître %1$s\n"
+" n'a pas pu être chargé."
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Paramètres de code TeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+msgid "Literate"
+msgstr "Littéraire"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "pLaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
msgid "Error List"
msgstr "Liste des erreurs"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "Erreurs %1$s (%2$s)"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
-msgstr "Haut droit"
+msgstr "Haut droite"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
msgid "Baseline right"
msgstr "Ligne de base droite"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material"
msgstr "Objet externe"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%"
msgstr "Échelle%"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
msgid "Select external file"
msgstr "Choisir le fichier externe"
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Paramètres de flottant"
-
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
msgid "automatically"
msgstr "automatiquement"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr "Supprimer le groupe précédent ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
"parce que ce graphique y est seul.\n"
"Comment voulez-vous poursuivre ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
msgstr "Rester dans le groupe '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
msgstr "Associer au groupe '%1$s' quand même"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
"parce que ce graphique y est seul.\n"
"Comment voulez-vous poursuivre ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
msgstr "Enlever du groupe '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
msgid "Enter unique group name:"
msgstr "Saisir un nom de groupe unique :"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
msgid "Group already defined!"
-msgstr "Groupe existant !"
+msgstr "Groupe déjà défini !"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "Un groupe de graphiques dénommé '%1$s' existe déjà."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
msgid "Select graphics file"
msgstr "Choisir le fichier graphique"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Clipart|#C"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Paramètres d'espacement horizontal"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
-"Insérer l'espace même après un saut de ligne.\n"
-"Notez qu'un espace insécable demi-cadratin apparaîtra comme un espacement "
-"vertical s''il est utilisé au début d'un paragraphe !"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
-msgid "Thin space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Thin Space"
msgstr "Espace fine"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
-msgid "Medium space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Medium Space"
msgstr "Espace moyenne"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
-msgid "Thick space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Thick Space"
msgstr "Espace large"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
-msgid "Negative thin space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Espace fine négative"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
-msgid "Negative medium space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Espace moyenne négative"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
-msgid "Negative thick space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Espace large négative"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr "Demi-cadratin (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
msgid "Quad (1 em)"
msgstr "Cadratin (1 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Double cadratin (2 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
-msgid "Inter-word space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
msgstr "Espace entre mots"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Ressort horizontal"
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+"Insérer l'espace même après un saut de ligne.\n"
+"Notez qu'un espace insécable demi-cadratin apparaîtra comme un espacement "
+"vertical s''il est utilisé au début d'un paragraphe !"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlien"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1130
-msgid "Child Document"
-msgstr "Sous-document"
-
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
msgstr "Documents LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Entrée d'index|i"
+msgstr "Paramètres d'entrée d'index"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
msgid "Label Color"
-msgstr "Couleurs"
+msgstr "Couleur de l'étiquette"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
+msgstr "Impossible d'enlever l'index standard"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "La dernière ligne à afficher"
+msgstr "L'index implicite ne peut être supprimé"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
msgid "Enter new index name"
-msgstr "Saisir le nom de la base de données BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "Échec du tri d'index"
+msgstr "Saisir le nouveau nom d'index"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "L'index n'a pu être renommé. Vérifier is le nouveau nom existe déjà."
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "unknown"
msgid "buffer"
msgstr "buffer"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "lyxinfo"
+
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
msgid "Shift-"
msgstr "Maj-"
msgid "No dialect"
msgstr "Pas de dialecte"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fichier log LaTeX"
+msgstr "Fichier journal LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Fichier log de compilation en programmation littéraire"
+msgstr "Fichier journal de compilation en programmation littéraire"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx"
+msgstr "Fichier journal d'erreurs lyx2lyx"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
msgid "Version Control Log"
msgstr "Historique du contrôle de version"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Fichier log LaTeX introuvable."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Fichier journal introuvable."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Fichier log de compilation de programmation littéraire introuvable."
+msgstr ""
+"Fichier journal de compilation de programmation littéraire introuvable."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx introuvable."
+msgstr "Fichier journal d'erreurs lyx2lyx introuvable."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
msgid "No version control log file found."
-msgstr "Fichier log du contrôle de version introuvable."
+msgstr "Fichier journal du contrôle de version introuvable."
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matrice mathématique"
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
msgid "Nomenclature"
msgstr "Glossaire"
"largeur d'étiquette de tous les éléments."
#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
msgid "Phantom Settings"
-msgstr "&Paramètres principaux"
+msgstr "Paramètres fantôme"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Fichiers système|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Fichiers utilisateur|#U#u"
# ou ergonomie ?
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
msgid "Look & Feel"
msgstr "Apparence"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
msgid "Language Settings"
msgstr "Paramètres de Langue"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
msgid "File Handling"
msgstr "Gestion des fichiers"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
-msgid "Date format"
-msgstr "Format de la date"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Clavier/Souris"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
msgid "Input Completion"
msgstr "Complétion de saisie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Commande :"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
msgid "Screen fonts"
-msgstr "Polices d'Ã\89cran"
+msgstr "Polices d'écran"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:817
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
msgid "Paths"
msgstr "Répertoires"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Choisir le répertoire des fichiers d'exemple"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Choisir un répertoire temporaire"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
msgid "Select a document directory"
msgstr "Choisir un répertoire de documents"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Positionner le chemin vers les dictionnaires de synonymes"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1084
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Saisir le chemin d'accès au dictionnaire hunspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1097
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
msgid "Spellchecker"
msgstr "Correcteur Orthographique"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1166
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "native"
+msgstr "actif"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1346
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1349
+msgid "enchant"
+msgstr "enchant"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1352
+msgid "hunspell"
+msgstr "hunspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1412
msgid "Converters"
msgstr "Convertisseurs"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1471
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1718
msgid "File formats"
msgstr "Formats de fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1691
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2031
msgid "Format in use"
msgstr "Format utilisé"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1692
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
"le convertisseur."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1762
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2104
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX doit être redémarré !"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1763
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"La modification de la langue de l'interface ne sera complètement effective "
"qu'après un redémarrage de LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1915 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2618
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2980
msgid "User interface"
msgstr "Interface utilisateur"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2077
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2164
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529
msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de l'édition"
+msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de la saisie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2168
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2533
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Symboles mathématiques"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2172
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537
msgid "Document and Window"
msgstr "Document et fenêtre"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Polices, formats et classes"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Système et divers"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
msgid "Res&tore"
msgstr "&Restaurer"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2463 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2470
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2836
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2856 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Échec de la création du raccourci"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Fonction LyX inconnue ou invalide"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2471
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Séquence de touches invalide ou vide"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-"Le raccourci `%1$s' est déjà relié à :\n"
-"%2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"%2$s\n"
"Vous devez supprimer ce lien avant d'en créer un nouveau."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2876
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2907
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3104
msgid "Choose bind file"
msgstr "Choisir un fichier de raccourcis"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2743
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Fichiers de raccourcis LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2749
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111
msgid "Choose UI file"
msgstr "Choisir un fichier d'interface"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2750
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3112
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "Fichiers d'interface LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2756
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3118
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Choisir une réaffectation clavier"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2757
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3119
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Choisir un dictionnaire personnel"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
-msgid "*.pws"
-msgstr "*.pws"
-
#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
msgid "Print Document"
msgstr "Imprimer le document"
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "Fichiers PostScript (*.ps)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Paramètres de nomenclature"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Taille de l'étiquette la plus longue"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
msgid "Index Settings"
-msgstr "Paramètres de boîte"
+msgstr "Paramètres d'index"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "<Tous les index>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "Messages de progression ou d'analyse"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+msgid "Debug Level"
+msgstr "Niveau d'analyse"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+msgid "Set"
+msgstr "Fixer"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
msgid "Cross-reference"
msgstr "Référence croisée"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
msgid "&Go Back"
msgstr "&Revenir"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
msgid "Jump back"
msgstr "Revient en arrière"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
msgid "Jump to label"
msgstr "Sauter à l'étiquette"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<Sans prefixe>"
+
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
msgid "Find and Replace"
msgstr "Rechercher et remplacer"
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Envoyer le document à la commande"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Erreur -> Impossible de charger le fichier !"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d mots vérifiés."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
msgid "One word checked."
msgstr "Un mot vérifié."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Correction orthographique terminée"
msgid "Symbols"
msgstr "Symboles"
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Paramètres du tableau"
-
#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
msgid "Insert Table"
msgstr "Insérer un tableau"
msgid "TeX Information"
msgstr "Informations TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr "Aucun dictionnaire des synonymes défini pour cette langue !"
msgid "Outline"
msgstr "Plan"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
-"Fitrage des formats (layouts) avec \"%1$s\". Presser ESC pour supprimer le "
-"filtre."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr "Saisir des caractères pour filtrer la liste des formats."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
-msgid " (unknown)"
-msgstr "(inconnu)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:320
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
msgid "off"
msgstr "désactivé"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Paramètres d'espacement vertical"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
msgid "version "
msgstr "version "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
msgid "unknown version"
msgstr "version inconnue"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
msgid "Small-sized icons"
msgstr "Icônes de petite taille"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "Icônes de taille normale"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Icônes de grande taille"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Quitter LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
+msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
+msgstr ""
+"Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement par LyX."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Bienvenue dans LyX !"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Sauvegarde automatique"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
msgid "Select template file"
msgstr "Choisir le modèle"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modèles|#M#m"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
msgid "Document not loaded."
msgstr "Le document n'a pas été chargé"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
msgid "Select document to open"
msgstr "Choisir le document à ouvrir"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:589 src/insets/InsetInclude.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier invalide"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
-"does not exists."
+"does not exist."
msgstr ""
"Le répertoire figurant dans le chemin soumis\n"
"%1$s\n"
"n'existe pas."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Ouverture du document %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Document %1$s ouvert."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814
msgid "Version control detected."
msgstr "Contrôle de version détecté."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Impossible d'importer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1521
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1846
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Écraser le document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importe %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
msgid "imported."
msgstr "importé."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964
msgid "file not imported!"
msgstr "fichier non importé !"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
+msgid "newfile"
+msgstr "nouveau"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Choisir le document à insérer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2965
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Chemin absolu requis."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
msgid "Select file to insert"
msgstr "Choisir le fichier à insérer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
msgid "All Files (*)"
-msgstr "All Files (*)"
+msgstr "Tous les fichiers (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
msgid "&Rename"
msgstr "&Renommer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
msgid "Rename and save?"
msgstr "Renommer et enregistrer ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
msgid "&Retry"
msgstr "&Réessayer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
+msgid "Close document "
+msgstr "Fermer le document "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
+msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
+msgstr ""
+"Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Le document %1$s n'a pas encore été enregistré.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous enregistrer le document ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
msgstr ""
"Le document %1$s a des modifications non enregistrées.\n"
"\n"
-"Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?"
+"Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
msgid "&Discard"
msgstr "I&gnorer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Le document %1$s a des modifications non enregistrées.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous enregistrer le document ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"Le document \n"
+"%1$s\n"
+"a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes "
+"les modifications locales seront perdues."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Répertoire inaccessible."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815
+#, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s"
+msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
+#, c-format
+msgid "Error previewing format: %1$s"
+msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Exportation en cours..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Visionnement en cours..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972
msgid "Document not loaded"
msgstr "Le document n'a pas été chargé"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
+"la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Enregistrement de tous les documents..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
msgid "All documents saved."
msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s : commande inconnue !"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Impossible de poursuivre."
+
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
msgid "LaTeX Source"
msgid "Literate Source"
msgstr "Source Literate"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1169
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr " (contrôle de version, verrouillage)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1243
msgid " (version control)"
msgstr " (contrôle de version)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1171
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr " (contrôle de version, verroullage)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1174
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1246
msgid " (changed)"
msgstr " (modifié)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1250
msgid " (read only)"
msgstr " (en lecture seule)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1313
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1405
msgid "Close File"
msgstr "Fermer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1711
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1840
msgid "Hide tab"
-msgstr "Cacher la tabulation"
+msgstr "Cacher l'onglet"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1713
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1842
msgid "Close tab"
msgstr "Fermer l'onglet"
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Paramètres d'enrobage de flottant"
+msgstr "Paramètres d'encapsulation de flottant"
#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
msgid "Click to detach"
msgstr "Cliquer pour désolidariser"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:697
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
+"Fitrage des formats (layouts) avec \"%1$s\". Presser ESC pour supprimer le "
+"filtre."
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Saisir des caractères pour filtrer la liste des formats."
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
+msgid " (unknown)"
+msgstr "(inconnu)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
msgid "No Group"
msgstr "Aucun groupe défini"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 src/frontends/qt4/Menus.cpp:724
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "Autres suggestions orthographiques"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
+msgid "Add to personal dictionary|c"
+msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel|c"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Tout ignorer|i"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
+msgid "Language|L"
+msgstr "Langue|L"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Autres langues...|A"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
msgid "Invisible"
-msgstr "TexteInvisible"
+msgstr "Invisible"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
-msgid "<No documents open>"
-msgstr "<Pas de documents ouverts>"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<Aucun document ouvert>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
-msgid "<No bookmarks saved yet>"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr "<Aucun signet enregistré pour le moment>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:912
-msgid "No custom insets defined!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Visionner (autres formats)|a"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Mettre à jour (autres formats)|j"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Visionner [%1$s]|V"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
+#, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Mettre à jour [%1$s]|u"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "Aucun insert paramétrable défini !"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
-msgid "<No document open>"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
+msgid "<No Document Open>"
msgstr "<Aucun document ouvert>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
msgid "Master Document"
msgstr "Document maître"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
msgid "Open Navigator..."
msgstr "Ouvrir le navigateur..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
msgid "Other Lists"
msgstr "Autres listes"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
-msgid "<Empty table of contents>"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
+msgid "<Empty Table of Contents>"
msgstr "<Table des matières vide>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Autres barres d'outils"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
-msgid "No branches set for document!"
-msgstr "Pas de branche dans le document !"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Pas de branche sélectionnée dans le document !"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1151
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Entrée d'index|i"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1169 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1199
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
msgid "Index Entry"
-msgstr "Entrée d'index|i"
+msgstr "Entrée d'index"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Aucune citation accessible !"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1777
-msgid "No action defined!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
+msgid "No Action Defined!"
msgstr "Aucune action définie !"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Exporter %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Importer %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Mettre à jour %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Visionner %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
msgid "space"
msgstr "espace"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
"LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un "
"de ces caractères :\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'information TeX"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Le script `%s' a échoué."
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Le script `%1$s' a échoué."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
msgid "All Files "
msgstr "Tous les fichiers "
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:97
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des matières"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Sous-documents"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
msgid "List of Graphics"
msgstr "Liste des figures"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
msgid "List of Equations"
msgstr "Liste des équations"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
msgid "List of Footnotes"
msgstr "Liste des notes de bas de page"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
msgid "List of Listings"
msgstr "Liste des listings"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
msgid "List of Indexes"
msgstr "Liste des index"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
msgid "List of Marginal notes"
msgstr "Liste des notes en marge"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
msgid "List of Notes"
msgstr "Liste des notes"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
msgid "List of Citations"
msgstr "Liste des citations"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
msgid "Labels and References"
msgstr "Étiquettes et références"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
msgid "List of Branches"
msgstr "Liste des branches"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
msgid "List of Changes"
msgstr "Liste des modifications"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:483
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: "
"Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier "
"exporté sera traité avec LaTeX : "
-#: src/insets/Inset.cpp:343
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Insert ouvert"
+#: src/insets/Inset.cpp:88
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Entrée bibliographique"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:91
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Code TeX"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:111
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Espacement horizontal"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Espacement vertical"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+#: src/insets/Inset.cpp:157
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Espacement horizontal mathématique"
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
msgid "Keys must be unique!"
msgstr "Les clés de citation doivent être uniques !"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
"La clé de citation %1$s existe déjà,\n"
"elle va être remplacés par %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
"L'insert BibTeX inclut %1$s bases de données.\n"
"Si vous poursuivez, elles seront toutes ouvertes."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
msgid "Open Databases?"
msgstr "Ouvrir les bases de données ?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
msgid "&Proceed"
msgstr "&Poursuivre"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliographie BibTeX"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
msgid "Databases:"
msgstr "Bases de données :"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
msgid "Style File:"
msgstr "Fichier de style :"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
msgid "Lists:"
msgstr "Listes :"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
msgid "included in TOC"
msgstr "inclus dans la TDM"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
msgid "Export Warning!"
msgstr "Alerte d'exportation !"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n"
"BibTeX n'arrivera pas à les trouver."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
"Il y a des espaces dans le chemin de votre base de données BibTeX.\n"
"BibTeX n'arrivera pas à les trouver."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
msgid "simple frame"
msgstr "cadre simple"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
msgid "frameless"
msgstr "sans cadre"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
msgid "simple frame, page breaks"
msgstr "cadre simple, sauts de page"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
msgid "oval, thin"
msgstr "ovale, fin"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
msgid "oval, thick"
msgstr "ovale, épais"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
msgid "drop shadow"
msgstr "ombre en relief"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
msgid "shaded background"
msgstr "fond ombré"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "double frame"
msgstr "double cadre"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:111
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Insert de boîte ouvert"
-
-#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
+#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:167
+#: src/insets/InsetBox.cpp:159
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:56
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Insert de branche ouvert"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:77
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
msgid "active"
-msgstr "acute"
+msgstr "actif"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:398
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
msgid "non-active"
-msgstr ""
+msgstr "non-actif"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#, c-format
msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgstr "Branche (%1$s) : %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "Branch: "
msgstr "Branche : "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:90
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
msgid "Branch (child only): "
-msgstr ""
+msgstr "Branche (sous-document seulement) : "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Branche (indéfinie) : "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
msgid "Undef: "
msgstr "Undef : "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:227
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:213
msgid "branch"
msgstr "branche"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:80
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Insert de légende ouvert"
-
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:302
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:336
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Sous-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:191
-msgid "not cited"
-msgstr "non cité"
-
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:396
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "La clé bibliographique"
+msgstr "Aucune bibliographie définie !"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:400
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
msgid "No citations selected!"
-msgstr "Aucune citation accessible !"
+msgstr "Aucune citation sélectionnée !"
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
+msgid "not cited"
+msgstr "non cité"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Commande LaTeX : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Erreur de commande d'insert : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Nom de commande incompatible."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Erreur de paramètres de commande d'insert : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "Paramètres de commande d'insert : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Nom de paramètre inconnu : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit :"
+msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit : "
-#: src/insets/InsetERT.cpp:68
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Insert TeX ouvert"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Caractères incodables"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
+"Les caractères suivants utilisés dans l'insert %1$s ne sont\n"
+"pas représentables dans l'encodage courant et on donc été omis :\n"
+"%2$s."
#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Le modèle externe %1$s n'est pas installé"
-# à revoir
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:46
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Insert flexible de texte ouvert"
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:423
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
msgid "float: "
msgstr "flottant : "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:285
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Insert de flottant ouvert"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:276
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "ERREUR : type de flottant non existant : %1$s"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:359
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
msgid "float"
msgstr "flottant"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:426
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:462
msgid "subfloat: "
msgstr "sous-flottant : "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:434
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:470
msgid " (sideways)"
msgstr " (couché)"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "ERREUR : type de flottant non existant !"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX ne peut créer une liste de %1$s"
+
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
#, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "Liste des %1$s"
-# à revoir
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Insert de note en bas de page ouvert"
-
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
msgid "footnote"
msgstr "note de bas de page"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:467 src/insets/InsetInclude.cpp:560
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"dans le répertoire temporaire."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:794
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Fichier graphique : %1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:342
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:366
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Incorporation verbatim"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:345
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:369
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Incorporation verbatim*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Inclure (exclus)"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:741
msgid "Recursive input"
msgstr "Inclusions récursives"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:697
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:742
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
"Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:505
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:533
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"est de la classe '%2$s'\n"
"alors que le document est de la classe '%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:511
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
msgid "Different textclasses"
msgstr "Classes de document différentes"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:526
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"utilise le module '%2$s'\n"
"qui n'est pas utilisé par le document parent."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:530
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:558
msgid "Module not found"
msgstr "Module introuvable"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:140
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:684
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr "Inclusion non acceptée"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:685
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"LyX ignore comment inclure des fichiers autres que LyX lors de la génération "
+"HTML. Fichier incorrect :\n"
+"%1$s"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Échec du tri d'index"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:141
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Merci de préciser la position de tri de cette entrée manuellement,\n"
"comme expliqué dans le Guide d'utilisation."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:261
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
msgid "unknown type!"
-msgstr "Type de TDM inconnu"
+msgstr "type inconnu !"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:395
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Type de TDM inconnu"
+msgstr "Type d'index inconnu !"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
+msgid "All indices"
+msgstr "Tous les index"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
+msgid "subindex"
+msgstr "sous-index"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "Information concernant %1$s '%2$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
msgid "undefined"
msgstr "indéfini"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
msgid "no"
msgstr "non"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:377
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Information sur le tampon inconnue"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:425
+msgid "No version control"
+msgstr "Pas de contrôle de version"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:441
+#, c-format
+msgid "[[%1$s unknown]]"
+msgstr "[[%1$s inconnu]]"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:67
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
msgid "Label names must be unique!"
msgstr "Les étiquettes doivent être uniques !"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:68
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
"L'étiquette %1$s existe déjà,\n"
"elle va être remplacée par %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:112
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:124
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "DUPLICATION : "
-#: src/insets/InsetListings.cpp:130
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Insert de listing ouvert"
-
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "il n'y a plus de délimiteurs lstline disponibles"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:224
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Plus de délimiteurs disponibles"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:225
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"Pour le moment, '!' a été remplacé par un avertissement,\n"
"mais vous devez approfondir !"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:268
+#: src/insets/InsetListings.cpp:263
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Caractère incodable dans un insert de listing"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269
+#: src/insets/InsetListings.cpp:264
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"pas représentables dans l'encodage courant et on été omis:\n"
"%1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
msgid "A value is expected."
msgstr "Il faut une valeur."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
msgid "Unbalanced braces!"
msgstr "Accolades non appariées !"
# A condition que ce soit traduit !
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
msgid "Please specify true or false."
msgstr "Veuillez répondre par vrai ou faux."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
msgid "Only true or false is allowed."
msgstr "Seuls vrai ou faux sont autorisés"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
msgid "Please specify an integer value."
msgstr "Veuillez donner une valeur entière."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
msgid "An integer is expected."
msgstr "Il faut un entier."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
msgstr "Veuillez donner une expression de longueur compatible avec LaTeX."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
msgid "Invalid LaTeX length expression."
msgstr "Expression de longueur invalide pour LaTeX."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
msgstr "Veuillez donner un des éléments suivants : %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
#, c-format
msgid "Try one of %1$s."
msgstr "Essayez un des éléments suivants : %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
msgstr "Je pense que vous voulez dire %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
msgstr "Merci de préciser un '%1$s' ou plus."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
msgstr "Devrait être composé de un %1$s ou plus."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
"Utiliser \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou quelque chose du "
"même genre"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
"les angles en haut à droite, en bas à droite, en bas à gauche et en haut à "
"gauche."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr "Taper quelque chose comme \\color{white}"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr "Il faut un nombre avec un * optionnel devant"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
msgid "auto, last or a number"
msgstr "automatique, dernier saisi ou un chiffre"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"defining a listing inset)"
msgstr ""
-"Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte d'édition de la "
-"légende (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou utilisez "
-"Insérer->Légende (si vous définissez un insert de listing)."
+"Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte de modification "
+"de la légende (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou "
+"utilisez Insérer->Légende (si vous définissez un insert de listing)."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"l'étiquette (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou "
"utilisez Insérer->Étiquette (si vous définissez un insert de listing)."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr "Nom de paramètre de listing invalide (vide)."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr "Les paramètre de listing disponibles sont %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr ""
"Les paramètres de listings disponibles contenant la chaîne \"%1$s\" sont %2$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr "Paramètre %1$s : "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Paramètre de listing inconnu : %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Paramètres commençant par '%1$s': %2$s"
-# à revoir
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Insert de note en marge ouvert"
-
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
msgid "New Page"
msgstr "Saut de page (fer en haut)"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
msgid "Clear Page"
msgstr "Saut de page (vide le tampon)"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Saut de page impaire"
# Entrée de glossaire (boîte grise)
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
msgid "Nom: "
msgstr "Nom : "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Symbole de nomenclature : "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
msgid "Sorting: "
msgstr "Tri : "
msgid "Greyed out"
msgstr "Grisée"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:133
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Insert de note ouvert"
-
-# à revoir
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Insert de paramètre optionnel ouvert"
-
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
msgid "HPhantom"
msgstr "HFantôme"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
msgid "VPhantom"
msgstr "VFantôme"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
-msgid "Opened Phantom Inset"
-msgstr "Insert fantôme ouvert"
-
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:342
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
msgid "phantom"
msgstr "fantôme"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
msgid "hphantom"
msgstr "hfantôme"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:346
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
msgid "vphantom"
msgstr "vfantôme"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+#: src/insets/InsetRef.cpp:133
+msgid "elsewhere"
+msgstr "ailleurs"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:204
msgid "BROKEN: "
msgstr "CASSÉ : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
msgid "Ref: "
msgstr "Réf : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Equation"
msgstr "Équation"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "EqRef: "
msgstr "RéfÉq : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Page Number"
msgstr "Numéro de page"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Page: "
msgstr "Page : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Textual Page Number"
msgstr "N° de page du texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "TextPage: "
msgstr "Page du texte : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard + N° de page du texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Réf+Texte : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:230 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatRef : "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:230
+msgid "FrmtRef: "
+msgstr "FrmtRef: "
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Espace entre mots"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Référence"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "NameRef:"
+msgstr "Nom :"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
msgid "Protected Space"
msgstr "Espace insécable"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Espace fine"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Espace moyenne"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Espace large"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
msgid "Quad Space"
msgstr "Espace cadratin"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
-msgid "QQuad Space"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+msgid "Double Quad Space"
msgstr "Espace double cadratin"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
msgid "Enspace"
msgstr "Espace de largeur en"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
msgid "Enskip"
msgstr "Saut de hauteur en"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Espace fine négative"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Espace moyenne négative"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Espace large négative"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
msgid "Protected Horizontal Fill"
msgstr "Remplissage horizontal insécable"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
msgstr "Remplissage horizontal (points)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
msgstr "Remplissage horizontal (filet)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
msgstr "Remplissage horizontal (flèche gauche)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
msgstr "Remplissage horizontal (flèche droite)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le haut)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le bas)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Espace horizontale (%1$s)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:136
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
#, c-format
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Espace horizontal insécable (%1$s)"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Type de TDM inconnu"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
-msgid "Opened table"
-msgstr "Tableau ouvert"
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
-msgid "You cannot paste into a multicell selection."
-msgstr "Vous ne pouvez pas copier dans une sélection multi-cellules."
-
-# à revoir
-#: src/insets/InsetText.cpp:224
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Insert de texte ouvert"
-
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Espacement vertical"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4489
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr ""
+"La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:122
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
msgid "wrap: "
msgstr "enrober : "
-# à revoir
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:182
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Insert d'enrobage ouvert"
-
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:208
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
msgid "wrap"
msgstr "enrober"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
msgid "Not shown."
msgstr "Non affiché."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Conversion vers un format lisible..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
msgstr "Chargé en mémoire. Génère une pixmap..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
msgid "Scaling etc..."
msgstr "Mise à l'échelle..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
msgid "Ready to display"
msgstr "Prêt à afficher"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
msgid "No file found!"
msgstr "Fichier introuvable !"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Erreur lors de la conversion vers un format lisible"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "Erreur en chargeant le fichier en mémoire"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr "Erreur lors de la génération du pixmap"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
msgid "No image"
msgstr "Pas d'image"
msgstr "Échec de l'aperçu"
#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
#: src/lengthcommon.cpp:37
msgid "dd"
msgstr "dd"
#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+msgid "em"
+msgstr "em"
#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc"
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu[[unité de mesure]]"
#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu[[unité de mesure]]"
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
#: src/lengthcommon.cpp:39
msgid "Text Width %"
msgid "Search string is empty"
msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide"
-#: src/lyxfind.cpp:322
+#: src/lyxfind.cpp:337
msgid "String has been replaced."
msgstr "Chaîne remplacée."
-#: src/lyxfind.cpp:325
+#: src/lyxfind.cpp:340
msgid " strings have been replaced."
msgstr " chaînes remplacées."
-#: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
-msgid "Wrap search ?"
-msgstr "Recherche récursive ?"
-
-#: src/lyxfind.cpp:937
-msgid ""
-"End of document reached while searching forward\n"
-"\n"
-"Continue searching from beginning ?"
-msgstr ""
-"Fin du document atteinte lors de la recherche en avant\n"
-"\n"
-"Continuer la recherche depuis le début ?"
-
-#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Oui"
-
-#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
-msgid "&No"
-msgstr "&Non"
-
-#: src/lyxfind.cpp:996
-msgid ""
-"Beginning of document reached while searching backwards\n"
-"\n"
-"Continue searching from end ?"
-msgstr ""
-"Début du document atteint lors de la recherche en arrière\n"
-"\n"
-"Continuer la recherche depuis la fin ?"
-
-#: src/lyxfind.cpp:1035
+#: src/lyxfind.cpp:1211
msgid "Search text is empty!"
-msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide !"
+msgstr "La chaîne de caractères à rechercher est vide !"
-#: src/lyxfind.cpp:1051
+#: src/lyxfind.cpp:1225
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Expression régulière invalide !"
-#: src/lyxfind.cpp:1056
+#: src/lyxfind.cpp:1230
msgid "Match not found!"
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
-#: src/lyxfind.cpp:1062
+#: src/lyxfind.cpp:1234
msgid "Match found!"
-msgstr "Chaîne de caractères trouvée !"
+msgstr "Chaîne de caractères reconnue !"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Macro %1$s : "
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1558
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas ajouter de lignes de grille verticales dans '%1$s'"
# pas sûr, on peut aussi utiliser fonction. Je n'ai jamais vu ce message.
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
msgstr "Pas de lignes de grille verticales dans 'cases' : option %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
+msgstr ""
+"Interdiction de changer le nombre de colonnes dans 'cases' : fonctionnalité %"
+"1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Le curseur n'est pas dans le tableau"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
msgid "Only one row"
msgstr "Une seule ligne"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
msgid "Only one column"
msgstr "Une seule colonne"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
msgid "No hline to delete"
msgstr "Pas de ligne horizontale à supprimer"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
msgid "No vline to delete"
msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1284 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
msgid "No number"
msgstr "Pas de numéro"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1284 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1531
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Impossible d'ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1534 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1654
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Mode d'édition « expression régulière »"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Autocorrection inhibée ('!' pour commencer)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1539 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Autocorrection active (<espace> pour quitter)"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr "Standard"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef : "
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
msgid "optional"
msgstr "optionnel"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
msgid "TeX"
msgstr "TeX"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
msgid "math macro"
msgstr "macro mathématique"
msgid "References: "
msgstr "Références : "
-#: src/support/Package.cpp:435
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Binaire de LyX introuvable"
-
-#: src/support/Package.cpp:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
-"N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de "
-"commande %1$s"
-
-#: src/support/Package.cpp:555
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Impossible de déterminer le répertoire système après avoir exploré\n"
-"\t%1$s\n"
-"Utiliser l'option de ligne de commande '-sysdir' ou positionner la variable "
-"d'environnement\n"
-" %2$s sur le répertoire système LyX qui contient le fichier 'chkconfig.ltx'."
-
-#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
-msgid "File not found"
-msgstr "Fichier introuvable"
-
-#: src/support/Package.cpp:637
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Option %1$s non valable.\n"
-"Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
-
-#: src/support/Package.cpp:664
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
-"Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
-
-#: src/support/Package.cpp:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
-"%2$s n'est pas un répertoire."
-
-#: src/support/Package.cpp:690
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Répertoire introuvable"
-
-#: src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Pas de message de débogage"
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Pas de message d'analyse"
-#: src/support/debug.cpp:39
+#: src/support/debug.cpp:41
msgid "General information"
msgstr "Information générale"
-#: src/support/debug.cpp:40
+#: src/support/debug.cpp:42
msgid "Program initialisation"
msgstr "Initialisation du programme"
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:43
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Gestion des événements clavier"
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:44
msgid "GUI handling"
msgstr "Gestion de l'interface graphique"
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:45
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr "Parseur grammatical lyxlex"
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:46
msgid "Configuration files reading"
msgstr "Lecture des fichiers de configuration"
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:47
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "Définition d'un clavier personnalisé"
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:48
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "Generation/Exécution de LaTeX"
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:49
msgid "Math editor"
msgstr "Éditeur mathématique"
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:50
msgid "Font handling"
msgstr "Gestion des polices"
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:51
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Lecture des fichiers de classe"
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:52
msgid "Version control"
msgstr "Contrôle de version"
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:53
msgid "External control interface"
msgstr "Interface de contrôle externe"
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:54
msgid "Undo/Redo mechanism"
msgstr "Mécanisme défaire/refaire"
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:55
msgid "User commands"
msgstr "Commandes utilisateur"
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexxer"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "The LyX Lexer"
msgstr "Le lexeur LyX"
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:57
msgid "Dependency information"
msgstr "Information sur les dépendances"
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:58
msgid "LyX Insets"
msgstr "Inserts LyX"
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:59
msgid "Files used by LyX"
msgstr "Fichiers utilisés par LyX"
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:60
msgid "Workarea events"
msgstr "Événements de la zone de travail"
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:61
msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr "Messages d'insert/tabulaire"
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:62
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr "Conversion et chargement du graphique"
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:63
msgid "Change tracking"
msgstr "Suivi des modifications"
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:64
msgid "External template/inset messages"
msgstr "Messages des modèles/inserts externes"
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:65
msgid "RowPainter profiling"
msgstr "Profilage de RowPainter"
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "scrolling debugging"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "Scrolling debugging"
msgstr "Déverminage déroulant"
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:67
msgid "Math macros"
msgstr "Macros mathématiques"
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:68
msgid "RTL/Bidi"
msgstr "RTL/Bidi"
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:69
msgid "Locale/Internationalisation"
msgstr "Locale/internationalisation"
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:70
msgid "Selection copy/paste mechanism"
msgstr "Mécanisme de sélection copier/coller"
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Rechercher et remplacer"
+
+#: src/support/debug.cpp:72
msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "Messages de débogage généraux pour les développeurs"
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:73
msgid "All debugging messages"
msgstr "Tous les messages de débogage"
-#: src/support/debug.cpp:115
+#: src/support/debug.cpp:152
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)"
-#: src/support/filetools.cpp:247
+#: src/support/filetools.cpp:264
msgid "[[Replace with the code of your language]]"
msgstr "fr"
-#: src/support/os_win32.cpp:324
+#: src/support/os_win32.cpp:444
msgid "System file not found"
msgstr "Fichier système introuvable !"
-#: src/support/os_win32.cpp:325
+#: src/support/os_win32.cpp:445
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
"Impossible de charger shfolder.dll\n"
"Veuillez l'installer."
-#: src/support/os_win32.cpp:330
+#: src/support/os_win32.cpp:450
msgid "System function not found"
msgstr "Fonction système introuvable !"
-#: src/support/os_win32.cpp:331
+#: src/support/os_win32.cpp:451
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu"
-#~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "P&arcourir..."
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "Binaire de LyX introuvable"
-#~ msgid "Number of Co&pies:"
-#~ msgstr "Nombre d'exempl&aires :"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de "
+#~ "commande %1$s"
-#~ msgid "Sa&ns Serif:"
-#~ msgstr "&Sans empattement :"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de déterminer le répertoire système après avoir exploré\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Utiliser l'option de ligne de commande '-sysdir' ou positionner la "
+#~ "variable d'environnement\n"
+#~ " %2$s sur le répertoire système LyX qui contient le fichier 'chkconfig."
+#~ "ltx'."
-#~ msgid "Ne&w"
-#~ msgstr "No&uvelle"
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Fichier introuvable"
-# Paquetage europCV - début tableau langues
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "LangDébut"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Option %1$s non valable.\n"
+#~ "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Début langues :"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
+#~ "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Langue :"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
+#~ "%2$s n'est pas un répertoire."
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "DernièreLangue"
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Répertoire introuvable"
-# Paquetage europeCV
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "Dernière langue :"
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "CouleursInterface"
-# Paquetage europCV : fin tableau langues
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "FinLangues"
+# beamer
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#~ msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] corps du bloc ) :"
-#~ msgid "Language Footer:"
-#~ msgstr "Fin langues :"
+# beamer
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#~ msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] texte de l'exemple ) :"
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Fin"
+# beamer
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#~ msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] texte de l'alerte ) :"
-#~ msgid "End of CV"
-#~ msgstr "Fin de CV"
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "ID éditeur"
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Informatique"
+#~ msgid "OptArg"
+#~ msgstr "OptArg"
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Informatique :"
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "ModèleThéorème"
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "SectionVide"
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "Théorème # :"
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Section Vide"
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "Lemme # :"
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "FermeSection"
+#~ msgid "Corollary #:"
+#~ msgstr "Corollaire # :"
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "Ferme Section"
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr "Proposition # :"
-#~ msgid "Phantom:Phantom"
-#~ msgstr "Fantôme : fantôme"
+#~ msgid "Conjecture #:"
+#~ msgstr "Conjecture # :"
-#~ msgid "Phantom:HPhantom"
-#~ msgstr "Fantôme : HFantôme"
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Critère # :"
+
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Fait # :"
+
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Axiome # :"
+
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "Définition # :"
+
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "Exemple # :"
+
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "Condition # :"
+
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "Problème # :"
+
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "Exercice # :"
+
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Remarque # :"
+
+#~ msgid "Claim #:"
+#~ msgstr "Affirmation # :"
+
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Note # :"
+
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Notation # :"
+
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Cas # :"
+
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "NoteBasPage"
+
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "Espace entre mots|m"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overwrite all files?"
+#~ msgstr "Écraser le fichier ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continue &asking"
+#~ msgstr "Suite"
+
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "Certains environnements peuvent ne pas être disponibles."
+
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "Espace fine"
+
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "Espace moyenne"
+
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "Espace large"
+
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "Espace fine négative"
+
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "Espace moyenne négative"
+
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "Espace large négative"
+
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "Espace entre mots"
+
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "Format de la date"
+
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Information sur le tampon inconnue"
+
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "Espace double cadratin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview\t"
+#~ msgstr "Aperçu"
+
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "Revenir à la version du dépôt|R"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Options"
+
+#~ msgid "Find LyX Text"
+#~ msgstr "Rechercher le texte LyX"
+
+#~ msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saisir le texte à substituer dans cette zone d'édition LyX pleinement "
+#~ "fonctionnelle"
+
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "Remplacer &par..."
+
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "Occ. &suivante"
+
+#~ msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
+#~ msgstr "Remplacer et rechercher l'occurrence précédente [Maj+Entrée]"
+
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "Occ. &précédente"
+
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "&Conserver la casse"
+
+#~ msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saisir le texte à rechercher dans cette zone d'édition LyX pleinement "
+#~ "fonctionnelle"
+
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "Rec&hercher..."
+
+#~ msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
+#~ msgstr "Choisir une des expressions régulières proposées"
+
+#~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
+#~ msgstr "Insérer une e&xpression régulière"
+
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "Occ. &suivante"
+
+#~ msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
+#~ msgstr "Rechercher l'occurrence précédente [Maj+Entrée]"
+
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "Occ. &précédente"
+
+#~ msgid "&Advanced"
+#~ msgstr "&Avancé"
+
+#~ msgid "Ch. "
+#~ msgstr "Ch. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The layout file requested by this document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+#~ "class or style file required by it is not\n"
+#~ "available. See the Customization documentation\n"
+#~ "for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le fichier de format demandé par ce document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "est inutilisable. C'est vraisemblablement à cause d'une\n"
+#~ "classe ou d'un style LaTeX qui n'est pas disponible.\n"
+#~ "Voyez le manuel Personnalisation pour\n"
+#~ "plus d'information.\n"
+
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
+
+#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette"
+
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "Un &mot quelconque"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+#~ "%2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le raccourci `%1$s' est déjà relié à :\n"
+#~ "%2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TextLabel"
+#~ msgstr "Étiquette"
+
+#~ msgid "Merge cells"
+#~ msgstr "Fusionner les cases"
+
+#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
+#~ msgstr "Paramètres d'entrée de bibliographie"
+
+#~ msgid "Branch Settings"
+#~ msgstr "Paramètres de branche"
+
+#~ msgid "Horizontal Space Settings"
+#~ msgstr "Paramètres d'espacement horizontal"
+
+#~ msgid "Table Settings"
+#~ msgstr "Paramètres du tableau"
+
+#~ msgid "Vertical Space Settings"
+#~ msgstr "Paramètres d'espacement vertical"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language ...|L"
+#~ msgstr "Langue"
+
+#~ msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
+#~ msgstr "Rechercher l'occurrence suivante et la remplacer [Entrée]"
+
+#~ msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
+#~ msgstr "Rechercher l'occurrence précédente et la remplacer [Entrée]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Debug messages"
+#~ msgstr "Messages d'analyse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear &automatically"
+#~ msgstr "&Nettoyer automatiquement"
+
+# menu Editer quand on est dans un insert
+#~ msgid "Dissolve Inset|l"
+#~ msgstr "Supprimer l'insert|u"
+
+#~ msgid "Box Settings"
+#~ msgstr "Paramètres de boîte"
+
+#~ msgid "TeX Code Settings"
+#~ msgstr "Paramètres de code TeX"
+
+#~ msgid "Float Settings"
+#~ msgstr "Paramètres de flottant"
+
+#~ msgid "Match found and replaced !"
+#~ msgstr "Chaîne de caractères reconnue et remplacée !"
+
+#~ msgid "Close this panel"
+#~ msgstr "Fermer cette palette"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Précédent"
+
+#~ msgid "Match..."
+#~ msgstr "Faire correspondre..."
+
+#~ msgid "Find LyX Dialog"
+#~ msgstr "Chercher le dialogue lyX"
+
+#~ msgid "The Enter key works, too"
+#~ msgstr "La touche « Entrée » fonctionne également"
+
+#~ msgid "The delete key works, too"
+#~ msgstr "La touche « Suppr. » fonctionne également"
+
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "Supprim&er"
+
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "Rec&hercher :"
+
+#~ msgid "Current &Paragraph"
+#~ msgstr "&Paragraphe courant"
+
+#~ msgid "Document in current file"
+#~ msgstr "Document dans le fichier courant"
+
+#~ msgid "diamond2"
+#~ msgstr "diamond2"
+
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Fin"
+
+#~ msgid "begin"
+#~ msgstr "début"
+
+#~ msgid "end"
+#~ msgstr "fin"
+
+#~ msgid "file"
+#~ msgstr "fichier"
+
+#~ msgid "forward"
+#~ msgstr "vers l'avant"
+
+#~ msgid "backwards"
+#~ msgstr "vers l'arrière"
+
+#~ msgid " of "
+#~ msgstr " de "
+
+#~ msgid " reached while searching "
+#~ msgstr " atteint durant la recherche "
+
+#~ msgid "Continue searching from "
+#~ msgstr "Continuer la recherche depuis "
+
+#~ msgid "Current file and all included files"
+#~ msgstr "Fichier courant et tous les fichiers inclus"
+
+#~ msgid "All open buffers"
+#~ msgstr "Tous les tampons ouverts"
+
+#~ msgid "Find LyX...|X"
+#~ msgstr "Trouver LyX...|X"
+
+#~ msgid "Enter search string, hit return or thr \"Go!\" button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Saisir la chaîne à rechercher, appuyer sur « Entrée » ou sur le bouton « "
+#~ "Go ! »."
+
+#~ msgid "Sweave - S/R literate programming"
+#~ msgstr "Sweave - Logiciel de programmation littéraire S/R"
+
+#~ msgid "Phantom:Phantom"
+#~ msgstr "Fantôme : fantôme"
+
+#~ msgid "Phantom:HPhantom"
+#~ msgstr "Fantôme : HFantôme"
#~ msgid "Phantom:VPhantom"
#~ msgstr "Fantôme : VFantôme"
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "&Bidon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Automatic clear"
+#~ msgstr "Aide automatique"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show progress messages"
+#~ msgstr "(aucun message de journal)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(cancelling)"
+#~ msgstr "Handling"
+
+#~ msgid "Anschrift:"
+#~ msgstr "Adresse :"
+
+#~ msgid "Briefkopf:"
+#~ msgstr "En-tête :"
+
+#~ msgid "Absender:"
+#~ msgstr "Expéditeur :"
+
+#~ msgid "Zusatz:"
+#~ msgstr "Post scriptum :"
+
+#~ msgid "Ihre Zeichen:"
+#~ msgstr "Vos références :"
+
+#~ msgid "Unsere Zeichen:"
+#~ msgstr "Nos références :"
+
+#~ msgid "Sachbearbeiter:"
+#~ msgstr "Sachbearbeiter:"
+
+#~ msgid "Unterschrift:"
+#~ msgstr "Signature :"
+
+#~ msgid "Fusszeile(n):"
+#~ msgstr "Fusszeile(n):"
+
+#~ msgid "Vorwahl:"
+#~ msgstr "Présélection :"
+
+#~ msgid "Telefon:"
+#~ msgstr "Telefon:"
+
+#~ msgid "Ort:"
+#~ msgstr "Lieu :"
+
+#~ msgid "Datum:"
+#~ msgstr "Date :"
+
+#~ msgid "Betreff:"
+#~ msgstr "Objet :"
+
+#~ msgid "Anrede:"
+#~ msgstr "Ouverture :"
+
+#~ msgid "Gruss:"
+#~ msgstr "Salutation :"
+
+#~ msgid "Anlage(n):"
+#~ msgstr "Pièces jointes (n) :"
+
+#~ msgid "Verteiler:"
+#~ msgstr "Expéditeur :"
+
+#~ msgid "PS:"
+#~ msgstr "PS:"
+
+#~ msgid "Text:"
+#~ msgstr "Text:"
+
+#~ msgid "Strasse"
+#~ msgstr "Rue"
+
+#~ msgid "Strasse:"
+#~ msgstr "Rue :"
+
+#~ msgid "Land"
+#~ msgstr "Pays"
+
+#~ msgid "Land:"
+#~ msgstr "Pays :"
+
+#~ msgid "RetourAdresse:"
+#~ msgstr "RetourAdresse :"
+
+#~ msgid "MeinZeichen:"
+#~ msgstr "RetourAdresse:"
+
+#~ msgid "IhrZeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen:"
+
+#~ msgid "IhrSchreiben:"
+#~ msgstr "IhrSchreiben:"
+
+#~ msgid "BLZ"
+#~ msgstr "BLZ"
+
+#~ msgid "BLZ:"
+#~ msgstr "BLZ:"
+
+#~ msgid "Konto"
+#~ msgstr "Konto"
+
+#~ msgid "Konto:"
+#~ msgstr "Konto:"
+
+#~ msgid "Adresse:"
+#~ msgstr "Adresse :"
+
+#~ msgid "Anlagen:"
+#~ msgstr "Anlagen:"
+
+#~ msgid "No LaTeX log file found."
+#~ msgstr "Fichier journal LaTeX introuvable."
+
+#~ msgid "Numbers theorems and the like by section."
+#~ msgstr "Numéroter les théorèmes et similaires par section."
+
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Latex"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View Output|V"
+#~ msgstr "Visualiser|V"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update Output|U"
+#~ msgstr "date (sortie)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Search"
+#~ msgstr "&Avancé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace Ne&xt"
+#~ msgstr "Remplacer &par :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find &Prev"
+#~ msgstr "&Suivant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace P&rev"
+#~ msgstr "Remplacer &tout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current buffer only"
+#~ msgstr "Case actuelle :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "buffer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Documents"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open buffers"
+#~ msgstr "buffer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:DropCapital"
+#~ msgstr "Style de caractères : e-mail"
+
+#~ msgid "Close Tab Group|G"
+#~ msgstr "Fermer le groupe de tabulation|g"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regexp"
+#~ msgstr "exp"
+
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Aucun fichier ouvert !"
+
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "Sauter à l'étiquette"
+
+#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#~ msgstr "Index d'auteur inconnu pour la suppression : %1$d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
+#~ msgstr "Remet les valeurs implicite de la classe de document"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Master Settings"
+#~ msgstr "Paramètres de note"
+
+#~ msgid "Column Width"
+#~ msgstr "Largeur de colonne"
+
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "Paramètres de listing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\alph{enumii}."
+#~ msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Insérer|I"
+
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mettre les paramètres du listing à droite. Taper ? pour une liste des "
+#~ "paramètres disponibles."
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Valeur"
+
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "Insert ouvert"
+
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "Insert de boîte ouvert"
+
+#~ msgid "Opened Branch Inset"
+#~ msgstr "Insert de branche ouvert"
+
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "Insert de légende ouvert"
+
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "Insert TeX ouvert"
+
+# à revoir
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "Insert flexible de texte ouvert"
+
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "Insert de flottant ouvert"
+
+# à revoir
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "Insert de note de bas de page ouvert"
+
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "Insert de listing ouvert"
+
+# à revoir
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "Insert de note en marge ouvert"
+
+#~ msgid "Opened Note Inset"
+#~ msgstr "Insert de note ouvert"
+
+# à revoir
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "Insert de paramètre optionnel ouvert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Phantom Inset"
+#~ msgstr "Insert de légende ouvert"
+
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "Tableau ouvert"
+
+# à revoir
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "Insert de texte ouvert"
+
+# à revoir
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "Insert d'enrobage ouvert"
+
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "Sélectionner la langue implicite de vos documents"
+
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "Basculer l'étiquette|B"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Section down|d"
+#~ msgstr "Déplacer la section vers le bas|D"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Section up|u"
+#~ msgstr "Déplacer la section vers le haut|u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVN: Locking property set."
+#~ msgstr "Propriété de verrouillage positionnée."
+
+#~ msgid "Personal &dictionary:"
+#~ msgstr "&Dictionnaire personnel :"
+
+#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spécifier un fichier de dictionnaire personnel, autre que le dictionnaire "
+#~ "implicite"
+
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "Utiliser l'&encodage d'entrée"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The spellchecker has failed."
+#~ msgstr "Le correcteur orthographique a échoué.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spécifier un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « "
+#~ "ispell_francais »."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
+#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
+#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spécifier si l'on doit transmettre à ispell l'option -T d'encodage "
+#~ "d'entrée. Cochez si vous n'arrivez pas à vérifier l'orthographe des mots "
+#~ "contenant des caractères accentués. Ne marche pas forcément avec tous les "
+#~ "dictionnaires."
+
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept Change|C"
+#~ msgstr "Accepter la modification|A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&ommand:"
+#~ msgstr "&Commande :"
+
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "Commande &BibTeX :"
+
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "Commande BibTeX (&japonais) :"
+
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Commande d'&indexation (ja&ponais) :"
+
+#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+#~ msgstr "(Dés)Activer étiquetage/numérotation|n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
+#~ msgstr "Copier comme référence|C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View|V[[show]]"
+#~ msgstr "Visualiser|V"
+
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "Visionner DVI"
+
+#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "Visionner PDF (pdflatex)"
+
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "Visionner PostScript"
+
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "Mettre à jour DVI"
+
+#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "Mettre à jour PDF (pdflatex)"
+
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "Mettre à jour PostScript"
+
+#~ msgid "Thesaurus failure"
+#~ msgstr "Échec du dictionnaire de synonymes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aiksaurus a retourné l'erreur suivante r:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indices"
+#~ msgstr "Facture"
+
+#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+#~ msgstr "Vous ne pouvez pas copier dans une sélection multi-cellules."
+
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "P&arcourir..."
+
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "Nombre d'exempl&aires :"
+
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "&Sans empattement :"
+
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "No&uvelle"
+
+# Paquetage europCV - début tableau langues
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "LangDébut"
+
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "Début langues :"
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Langue :"
+
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "DernièreLangue"
+
+# Paquetage europeCV
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "Dernière langue :"
+
+# Paquetage europCV : fin tableau langues
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "FinLangues"
+
+#~ msgid "Language Footer:"
+#~ msgstr "Fin langues :"
+
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Informatique"
+
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Informatique :"
+
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "SectionVide"
+
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Section Vide"
+
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "FermeSection"
+
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Ferme Section"
+
#~ msgid "Go back to Reference|G"
#~ msgstr "Retourner à la référence|u"
+#, fuzzy
#~ msgid "Phantom Text"
-#~ msgstr "Texte fantôme"
+#~ msgstr "Texte brut|T"
#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
#~ msgstr "Sans barre horizontale\t\\atop"
#~ msgid "Spellchecker error"
#~ msgstr "Erreur du correcteur orthographique"
-#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
-#~ msgstr "Impossible de démarrer le correcteur orthographique\n"
-
#~ msgid ""
#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
#~ "Maybe it has been killed."
#~ msgid "&Initialize Group Name:"
#~ msgstr "&Initialiser le nom du groupe :"
+#, fuzzy
#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
-#~ msgstr "Nom de groupe à construire d'après les paramètres courants"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nom de groupe à construire d'après les paramètres courants. Utiliser le "
+#~ "menu contextuel pour allouer le nom existant."
#~ msgid "&Postscript driver:"
#~ msgstr "&Pilote PostScript :"
#~ msgid "Insert Optional Parameter"
#~ msgstr "Insérer un paramètre optionnel"
+
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "&Langue implicite :"
+
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "Programme externe pour mettre en forme les tableaux en texte brut"
+
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Correcteur &orthographique :"
+
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Impossible de créer un tube pour le correcteur orthographique."
+
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir un tube pour le correcteur orthographique."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de créer un processus ispell.\n"
+#~ "Vous n'avez peut-être pas les langues nécessaires installées."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le processus ispell a renvoyé une erreur.\n"
+#~ "Peut-être a-t-il mal été configuré ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vérification du mot '%1$s' impossible parce qu'il ne peut être converti "
+#~ "dans l'encodage '%2$s'."
+
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Échec de la communication avec le processus de correction orthographique "
+#~ "ispell."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Insertion du mot '%1$s' impossible parce qu'il ne peut être converti "
+#~ "dans l'encodage '%2$s'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le mot '%1$s' ne peut être accepté parce qu'il ne peut être converti dans "
+#~ "l'encodage '%2$s'."
+
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Commande activant le correcteur orthographique."
+
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
+
+#~ msgid "pspell (library)"
+#~ msgstr "pspell (librairie)"
+
+#~ msgid "aspell (library)"
+#~ msgstr "aspell (librairie)"
+
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<reference>|r"
+#~ msgstr "<référence>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<page>|p"
+#~ msgstr "<page>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "on page <page>|o"
+#~ msgstr "sur la page <page>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<reference> on page <page>|f"
+#~ msgstr "<référence> page <page>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple frame, page breaks|p"
+#~ msgstr "cadre simple, sauts de page"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded background|b"
+#~ msgstr "Fond ombré"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "Supprimer un argument optionnel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+#~ msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+#~ msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+#~ msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maple, simplify|s"
+#~ msgstr "Maple, simplify"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maple, factor|f"
+#~ msgstr "Maple, factor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maple, evalm|e"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hyperlink|k"
+#~ msgstr "Hyperlien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Save failed! Trying...\n"
+#~ msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check in Changes...|I"
+#~ msgstr "Enregistrer les changements...|E"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check out for Edit|O"
+#~ msgstr "Nouvelle version éditable|N"
+
+#~ msgid "Graphics having the same group name will share the same parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les graphiques portant le même nom de groupe partageront les mêmes "
+#~ "paramètres"
+
+#~ msgid "Grou&p Name:"
+#~ msgstr "&Nom de groupe :"