msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-03 21:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-23 02:56+01:00\n"
"Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr <http://perso.wanadoo.fr/adrien.rebollo/lyxfr/lyxfr."
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/buffer.C:376
+#: src/buffer.C:378
msgid "Couldn't set the layout for "
msgstr "N'a pas pu fixer le format pour "
-#: src/buffer.C:378
+#: src/buffer.C:380
msgid "one paragraph"
msgstr "un paragraphe"
-#: src/buffer.C:381
+#: src/buffer.C:383
msgid " paragraphs"
msgstr " paragraphes"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !"
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398
msgid "When reading "
msgstr "En lisant "
-#: src/buffer.C:388
+#: src/buffer.C:390
msgid "Encountered "
msgstr "Trouvé "
-#: src/buffer.C:390
+#: src/buffer.C:392
msgid "one unknown token"
msgstr "un élément inconnu"
-#: src/buffer.C:393
+#: src/buffer.C:395
msgid " unknown tokens"
msgstr " éléments inconnus"
-#: src/buffer.C:686
+#: src/buffer.C:757
msgid "Textclass error"
msgstr "Erreur de classe de document"
-#: src/buffer.C:687
+#: src/buffer.C:758
msgid "The document uses an unknown textclass \""
msgstr "Le document utilise une classe inconnue \""
-#: src/buffer.C:689
+#: src/buffer.C:760
msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:770
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Impossible de charger la classe "
-#: src/buffer.C:701
+#: src/buffer.C:772
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- remplacée par la valeur par défaut"
-#: src/buffer.C:1201
+#: src/buffer.C:1283
msgid "Unknown token: "
msgstr "Élément inconnu : "
#. future format
-#: src/buffer.C:1600 src/buffer.C:1620 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547
+#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547
msgid "Warning!"
msgstr "Attention !"
-#: src/buffer.C:1601
+#: src/buffer.C:1688
msgid "LyX file format is newer that what"
msgstr "Le format du fichier est plus récent que"
-#: src/buffer.C:1602
+#: src/buffer.C:1689
msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
msgstr ""
"celui supporté par cette version de LyX. Attendez-vous à des problèmes."
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1607 src/buffer.C:1626 src/buffer.C:1629
+#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716
msgid "ERROR!"
msgstr "ERREUR !"
-#: src/buffer.C:1608
+#: src/buffer.C:1695
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Format de fichier LyX périmé. Utiliser LyX 0.10.x pour le lire !"
-#: src/buffer.C:1621
+#: src/buffer.C:1708
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Lecture du document incomplète"
-#: src/buffer.C:1622
+#: src/buffer.C:1709
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Peut-être le document est-il tronqué"
-#: src/buffer.C:1626
+#: src/buffer.C:1713
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !"
-#: src/buffer.C:1629
+#: src/buffer.C:1716
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Impossible de lire le fichier !"
-#: src/buffer.C:1722 src/buffer.C:1725
+#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : "
-#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
+#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
-#: src/buffer.C:1746 src/buffer.C:1749
+#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier : "
-#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:182
+#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182
msgid "Abstract"
msgstr "Abstract"
-#: src/buffer.C:1914
+#: src/buffer.C:2001
msgid "Abstract: "
msgstr "Abstract : "
-#: src/buffer.C:1922 src/ext_l10n.h:378
+#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378
msgid "References"
msgstr "Références"
-#: src/buffer.C:1925
+#: src/buffer.C:2012
msgid "References: "
msgstr " Références : "
-#: src/buffer.C:2039
+#: src/buffer.C:2126
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Erreur : Impossible d'écrire le fichier : "
-#: src/buffer.C:2068
+#: src/buffer.C:2155
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Erreur : Impossible d'ouvrir le fichier : "
-#: src/buffer.C:2663 src/buffer.C:3114
+#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "ERREUR LYX :"
-#: src/buffer.C:2663 src/buffer.C:3114
+#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
msgid "Cannot write file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
-#: src/buffer.C:2752 src/buffer.C:3227
+#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Erreur : Mauvaise profondeur pour la commande LatexType.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3526
+#: src/buffer.C:3616
msgid "Running chktex..."
msgstr "Exécution de chktex..."
-#: src/buffer.C:3539
+#: src/buffer.C:3629
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex a échoué !"
-#: src/buffer.C:3540
+#: src/buffer.C:3630
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Impossible de le lancer sur le fichier : "
msgid "Moved to bookmark"
msgstr "Déplacé au signet"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1608
+#: src/BufferView_pimpl.C:1611
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Choisir le document à insérer"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1610 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|#D#d"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1612 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
+#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples|#E#e"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1617 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| Documents LyX (*.lyx)"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1638
+#: src/BufferView_pimpl.C:1641
msgid "Inserting document"
msgstr "Insertion du document en cours..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1644 src/ext_l10n.h:637
+#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1645
+#: src/BufferView_pimpl.C:1648
msgid "inserted."
msgstr "inséré."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1649
+#: src/BufferView_pimpl.C:1652
msgid "Could not insert document"
msgstr "Impossible d'insérer le document"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1818
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
+
# revu
-#: src/BufferView_pimpl.C:1822 src/insets/insettext.C:1455
+#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458
msgid "Layout "
msgstr "Format "
-#: src/BufferView_pimpl.C:1823 src/insets/insettext.C:1455
+#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2019 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2020
+#: src/BufferView_pimpl.C:2034
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2021
+#: src/BufferView_pimpl.C:2035
msgid "in current document."
msgstr "dans le document courant."
-#: src/BufferView_pimpl.C:2518
+#: src/BufferView_pimpl.C:2532
msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2525
+#: src/BufferView_pimpl.C:2539
msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2656
+#: src/BufferView_pimpl.C:2670
msgid "Mark off"
msgstr "Marque désactivée"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2669
+#: src/BufferView_pimpl.C:2683
msgid "Mark on"
msgstr "Marque activée"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2843 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
-#: src/BufferView_pimpl.C:3198
+#: src/BufferView_pimpl.C:3212
msgid "Word `"
msgstr "Mot « "
-#: src/BufferView_pimpl.C:3356
+#: src/BufferView_pimpl.C:3370
msgid "Unknown function!"
msgstr "Fonction inconnue !"
-#: src/BufferView_pimpl.C:3619 src/BufferView_pimpl.C:3622
+#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636
msgid "No more insets"
msgstr "Pas d'autre insert"
#. FIXME: should be cleverer here
#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1102
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Aucun sens avec ce style !"
msgstr "Modification des polices interdites dans les inserts ERT !"
#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051
-#: src/insets/insettext.C:1389
+#: src/insets/insettext.C:1392
msgid "Sorry."
msgstr "Désolé."
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Insert de flottant ouvert"
-#: src/insets/insetfloat.C:312
+#: src/insets/insetfloat.C:317
msgid "float:"
msgstr "flottant :"
msgstr "Liste de "
# contrainte de longueur
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
msgid "foot"
msgstr "bas"
# à revoir
-#: src/insets/insetfoot.C:54
+#: src/insets/insetfoot.C:60
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Insert de note en bas de page ouvert"
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr "Chargé mais pas affiché"
-#: src/insets/insetgraphics.C:645
+#: src/insets/insetgraphics.C:663
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Impossible de copier le fichier"
-#: src/insets/insetgraphics.C:646
+#: src/insets/insetgraphics.C:664
msgid "into tempdir"
msgstr "dans le répertoire temporaire"
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:777
+#: src/insets/insetgraphics.C:799
msgid "Graphic file:"
msgstr "Fichier graphique :"
msgstr "Insert de texte ouvert"
# à revoir
-#: src/insets/insettext.C:1387
+#: src/insets/insettext.C:1390
msgid "Impossible operation"
msgstr "Opération interdite"
# à revoir
-#: src/insets/insettext.C:1388
+#: src/insets/insettext.C:1391
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Les cases d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
-#: src/insets/insettext.C:1634
+#: src/insets/insettext.C:1637
msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
msgstr "Erreur : commande LaTeX non permise ici.\n"
msgid "Saving document"
msgstr "Enregistrement du document"
-#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
+#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944
msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant"
msgid " (read only)"
msgstr " (en lecture seule)"
-#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
+#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode éditeur mathématique"
-#: src/mathed/formulabase.C:657
+#: src/mathed/formulabase.C:661
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Action invalide en mode mathématique !"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
-#: src/text.C:1911
+#: src/text.C:1933
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel "
"d'Apprentissage."
-#: src/text.C:1913
+#: src/text.C:1935
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le Manuel d'Apprentissage."
-#: src/text.C:3346 src/text.C:3348
+#: src/text.C:3368 src/text.C:3370
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Saut de Page (Haut)"
#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3355
+#: src/text.C:3377
msgid "Space above"
msgstr "Espacement au-dessus"
-#: src/text.C:3525 src/text.C:3527
+#: src/text.C:3547 src/text.C:3549
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr "Saut de Page (Bas)"
-#: src/text.C:3536
+#: src/text.C:3558
msgid "Space below"
msgstr "Espacement au-dessous"