]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fr.po
add latex_deco
[lyx.git] / po / fr.po
index 5cf8e978266b1a346f5c36f6a7e7c162f03d8e60..dec645a3c4b01759c45b272dd80afc5de3f2162b 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-30 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-23 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator:  Adrien Rebollo <adrien.rebollo@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr <http://perso.wanadoo.fr/adrien.rebollo/lyxfr/lyxfr."
@@ -176,15 +176,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:376
+#: src/buffer.C:378
 msgid "Couldn't set the layout for "
 msgstr "N'a pas pu fixer le format pour "
 
-#: src/buffer.C:378
+#: src/buffer.C:380
 msgid "one paragraph"
 msgstr "un paragraphe"
 
-#: src/buffer.C:381
+#: src/buffer.C:383
 msgid " paragraphs"
 msgstr " paragraphes"
 
@@ -193,147 +193,147 @@ msgstr " paragraphes"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !"
 
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398
 msgid "When reading "
 msgstr "En lisant "
 
-#: src/buffer.C:388
+#: src/buffer.C:390
 msgid "Encountered "
 msgstr "Trouvé "
 
-#: src/buffer.C:390
+#: src/buffer.C:392
 msgid "one unknown token"
 msgstr "un élément inconnu"
 
-#: src/buffer.C:393
+#: src/buffer.C:395
 msgid " unknown tokens"
 msgstr " éléments inconnus"
 
-#: src/buffer.C:687
+#: src/buffer.C:757
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Erreur de classe de document"
 
-#: src/buffer.C:688
+#: src/buffer.C:758
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr "Le document utilise une classe inconnue \""
 
-#: src/buffer.C:690
+#: src/buffer.C:760
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
 
-#: src/buffer.C:700
+#: src/buffer.C:770
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Impossible de charger la classe "
 
-#: src/buffer.C:702
+#: src/buffer.C:772
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- remplacée par la valeur par défaut"
 
-#: src/buffer.C:1202
+#: src/buffer.C:1283
 msgid "Unknown token: "
 msgstr "Élément inconnu : "
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1601 src/buffer.C:1621 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
+#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547
 msgid "Warning!"
 msgstr "Attention !"
 
-#: src/buffer.C:1602
+#: src/buffer.C:1688
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr "Le format du fichier est plus récent que"
 
-#: src/buffer.C:1603
+#: src/buffer.C:1689
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 "celui supporté par cette version de LyX. Attendez-vous à des problèmes."
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1608 src/buffer.C:1627 src/buffer.C:1630
+#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERREUR !"
 
-#: src/buffer.C:1609
+#: src/buffer.C:1695
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Format de fichier LyX périmé. Utiliser LyX 0.10.x pour le lire !"
 
-#: src/buffer.C:1622
+#: src/buffer.C:1708
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lecture du document incomplète"
 
-#: src/buffer.C:1623
+#: src/buffer.C:1709
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Peut-être le document est-il tronqué"
 
-#: src/buffer.C:1627
+#: src/buffer.C:1713
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !"
 
-#: src/buffer.C:1630
+#: src/buffer.C:1716
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Impossible de lire le fichier !"
 
-#: src/buffer.C:1723 src/buffer.C:1726
+#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : "
 
-#: src/buffer.C:1736 src/buffer.C:1739
+#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:1747 src/buffer.C:1750
+#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:1912 src/ext_l10n.h:182
+#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstract"
 
-#: src/buffer.C:1915
+#: src/buffer.C:2001
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Abstract : "
 
-#: src/buffer.C:1923 src/ext_l10n.h:378
+#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378
 msgid "References"
 msgstr "Références"
 
-#: src/buffer.C:1926
+#: src/buffer.C:2012
 msgid "References: "
 msgstr " Références : "
 
-#: src/buffer.C:2040
+#: src/buffer.C:2126
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Erreur : Impossible d'écrire le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:2069
+#: src/buffer.C:2155
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Erreur : Impossible d'ouvrir le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:2664 src/buffer.C:3115
+#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERREUR LYX :"
 
-#: src/buffer.C:2664 src/buffer.C:3115
+#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
 
-#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3228
+#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Erreur : Mauvaise profondeur pour la commande LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3507
+#: src/buffer.C:3616
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Exécution de chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3520
+#: src/buffer.C:3629
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex a échoué !"
 
-#: src/buffer.C:3521
+#: src/buffer.C:3630
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Impossible de le lancer sur le fichier : "
 
@@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "  La sauvegarde a 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
 
-#: src/BufferView2.C:72 src/BufferView2.C:82 src/bufferlist.C:369
-#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
 msgid "Error!"
 msgstr "Erreur !"
 
@@ -523,19 +523,19 @@ msgstr ", Paragraphe : "
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatage du document..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1341
+#: src/BufferView_pimpl.C:1340
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr "Signet enregistré"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1373
+#: src/BufferView_pimpl.C:1372
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr "Déplacé au signet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1605
+#: src/BufferView_pimpl.C:1611
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Choisir le document à insérer"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@@ -543,93 +543,93 @@ msgstr "Choisir le document 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents|#D#d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
+#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Documents LyX (*.lyx)"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
 #: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1635
+#: src/BufferView_pimpl.C:1641
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertion du document en cours..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
+#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797
 #: src/lyxfunc.C:1907
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1642
+#: src/BufferView_pimpl.C:1648
 msgid "inserted."
 msgstr "inséré."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1646
+#: src/BufferView_pimpl.C:1652
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Impossible d'insérer le document"
 
+#: src/BufferView_pimpl.C:1818
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
+
 # revu
-#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
+#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
+#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458
 msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55
 #: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2018
+#: src/BufferView_pimpl.C:2034
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2019
+#: src/BufferView_pimpl.C:2035
 msgid "in current document."
 msgstr "dans le document courant."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2515
+#: src/BufferView_pimpl.C:2532
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2522
+#: src/BufferView_pimpl.C:2539
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2653
+#: src/BufferView_pimpl.C:2670
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2666
+#: src/BufferView_pimpl.C:2683
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque activée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3195
+#: src/BufferView_pimpl.C:3212
 msgid "Word `"
 msgstr "Mot « "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3196
-msgid "' indexed."
-msgstr " » indexé."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3353
+#: src/BufferView_pimpl.C:3370
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Fonction inconnue !"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3616 src/BufferView_pimpl.C:3619
+#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636
 msgid "No more insets"
 msgstr "Pas d'autre insert"
 
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Impossible de convertir le fichier"
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "Pas d´information pour la conversion de "
 
-#: src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 src/converter.C:581
+#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428
 msgid " to "
 msgstr " vers "
 
@@ -918,12 +918,12 @@ msgstr "Document export
 msgid " to file `"
 msgstr " dans le fichier `"
 
-#: src/MenuBackend.C:541 src/MenuBackend.C:548 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:548
 msgid "File|F"
 msgstr "Fichier|F"
 
-#: src/MenuBackend.C:542 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Éditer|e"
 
@@ -947,11 +947,11 @@ msgstr "Visualiser|V"
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Naviguer|N"
 
-#: src/MenuBackend.C:544 src/ext_l10n.h:10
+#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Documents|D"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511
 msgid "New...|N"
 msgstr "Nouveau|N"
 
@@ -959,11 +959,11 @@ msgstr "Nouveau|N"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nouveau avec Modèle...|M"
 
-#: src/MenuBackend.C:512 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Ouvrir...|O"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importer|I"
 
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Appart."
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
-#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algorithme"
 
@@ -2904,8 +2904,8 @@ msgstr "Allemand"
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)"
 
-#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuler"
 
 #: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -3180,9 +3180,9 @@ msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Ajouter la bibliographie à la table des matières"
 
 #. /
-#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605
-#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1082
+#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
+#: src/lyxfunc.C:1082
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "11"
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256
 msgid "Sides"
 msgstr "Faces"
 
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgid "Huge"
 msgstr "ÉNORME"
 
 # Contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Prof. Puces"
 
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgid "Here, definitely"
 msgstr "Ici, à tout prix"
 
 #. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "gaucheBas"
 msgid "leftBaseline"
 msgstr "gaucheBase"
 
-#: src/ext_l10n.h:861
+#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202
 msgid "center"
 msgstr "centre"
 
@@ -4582,9 +4582,9 @@ msgstr "&
 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr "Éditer le préambule dans un éditeur externe"
 
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1071
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
+#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
@@ -4688,13 +4688,13 @@ msgstr "Accoler les exemplaires"
 msgid "&Print"
 msgstr "&Imprimer"
 
-#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
+#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71
 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "Pas d'ann
 #: src/frontends/controllers/character.C:93
 #: src/frontends/controllers/character.C:131
 #: src/frontends/controllers/character.C:151
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:27
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45
 msgid "No change"
 msgstr "Inchangé"
 
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "Chasse fixe"
 #: src/frontends/controllers/character.C:119
 #: src/frontends/controllers/character.C:139
 #: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:28
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
 msgid "Reset"
 msgstr "RàZ"
@@ -5268,6 +5268,51 @@ msgstr "Choisir le fichier graphique"
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Clipart|#C#c"
 
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left top"
+msgstr "gaucheHaut"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left bottom"
+msgstr "gaucheBas"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left baseline"
+msgstr "gaucheBase"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center top"
+msgstr "centreHaut"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center bottom"
+msgstr "centreBas"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center baseline"
+msgstr "centreBase"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right top"
+msgstr "droiteHaut"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right bottom"
+msgstr "droiteBas"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right baseline"
+msgstr "droiteBase"
+
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Choisir le document à inclure"
@@ -5354,7 +5399,6 @@ msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :"
 
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
-#, c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
 
@@ -5417,7 +5461,6 @@ msgid "%c"
 msgstr "%c"
 
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-#, c-format
 msgid "%l"
 msgstr "%l"
 
@@ -5508,7 +5551,7 @@ msgstr " paragraphes n'ont pas pu 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1504
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erreurs de conversion !"
 
@@ -5522,11 +5565,11 @@ msgstr "Erreurs au chargement de la nouvelle classe."
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1506
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Retour à la classe originelle."
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1265
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites."
 
@@ -5538,7 +5581,7 @@ msgstr "Dois-je donner moi-m
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "leur valeur par défaut dans cette classe ?"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1505
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de document."
 
@@ -5563,7 +5606,7 @@ msgstr "Choisir l'objet externe"
 msgid "LaTeX Information"
 msgstr "Informations LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56
 msgid "Graphics"
 msgstr "Graphique"
 
@@ -5599,7 +5642,7 @@ msgstr "LyX : Options de Paragraphe"
 
 #. FIXME: should be cleverer here
 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1102
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Aucun sens avec ce style !"
 
@@ -5718,9 +5761,10 @@ msgstr "AVERTISSEMENT ! "
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
 msgid "Close|^["
 msgstr "Fermer|^["
@@ -5802,11 +5846,12 @@ msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
 msgstr "Parcourt votre répertoire pour trouver des fichiers de style BibTeX."
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
 "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-"
+">TeX Information\" you can list all installed styles."
 msgstr ""
 "Le style BibTeX à utiliser (un seul autorisé). Insérez-le sans l'extension "
 "par défaut « .bst » et sans le chemin. La plupart des styles BibTeX se "
@@ -5913,7 +5958,7 @@ msgstr "Param
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Paramètres (dés)activables"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38
 msgid "Character Layout"
 msgstr "Style de Caractère"
 
@@ -6054,9 +6099,10 @@ msgstr ""
 "le texte (Natbib)."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
 msgstr ""
 "Cochez si vous voulez mettre tous les auteurs d'une référence qui en "
 "comporte plus de trois, au lieu de « <Premier Auteur> et al. » (Natbib)."
@@ -6114,11 +6160,13 @@ msgid "Use Class Defaults|#C"
 msgstr "Valeurs par Défaut de la Classe|#f"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:94
-msgid "Papersize"
+#, fuzzy
+msgid "Paper size"
 msgstr "Taille :"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:|#P"
 msgstr "Taille :|#i"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:104
@@ -6175,171 +6223,173 @@ msgstr "S
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Esp. Bas :|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
 msgid "Page cols"
 msgstr "Colonnes"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
 msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Polices :|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Taille de Police :|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:274
 msgid "Class:|#l"
 msgstr "Classe :|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:282
+#, fuzzy
+msgid "Page style:|#P"
 msgstr "Mise en Page :|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:290
 msgid "Spacing|#g"
 msgstr "Interligne|#g"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:298
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Autres Options :|#O"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "Espacement :|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:317
 msgid "One|#n"
 msgstr "Recto Seul|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
 msgid "Two|#T"
 msgstr "Recto/Verso|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:336
 msgid "One|#e"
 msgstr "Une|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:344
 msgid "Two|#w"
 msgstr "Deux|#x"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:355
 msgid "Indent|#I"
 msgstr "Indentation|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:363
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Interligne|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:402
 msgid "Quote Style    "
 msgstr "Style des Guillemets"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:404
 msgid "Encoding:|#D"
 msgstr "Encodage :|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Type :|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Simples|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:429
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Doubles|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:439
 msgid "Language:|#L"
 msgstr "Langue :|#L"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:470
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Placement des Flottants :|#F"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
 msgid "Section number depth"
 msgstr "Profondeur de la numérotation"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:480
 msgid "Table of contents depth"
 msgstr "Profondeur de la TdM"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:485
 msgid "PS Driver|#S"
 msgstr "Pilote PS|#S"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:493
 msgid "Use AMS Math|#M"
 msgstr "AMS Maths|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:501
 msgid "Use Natbib|#N"
 msgstr "Natbib|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:509
 msgid "Citation style|#i"
 msgstr "Style de Citation|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:552
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Taille|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:561
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:570
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:580
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:589
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:598
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standard|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:624
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Maths|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:634
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:644
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:654
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:664
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110
+#, fuzzy
 msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"B4 | B5 "
 msgstr ""
 " Défaut | Personnalisée | Lettre US | Légal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
 "| B3 | B4 | B5 "
@@ -6349,7 +6399,8 @@ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
 msgstr " Rien | Petites marges | Très petites marges | Très grandes marges "
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+#, fuzzy
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
 msgstr " Simple | Un et Demi | Double | Autre "
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209
@@ -6392,7 +6443,7 @@ msgstr "comme valeurs par d
 msgid "(they will be valid for any new document)"
 msgstr "(elles seront valables pour tout nouveau document)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1317
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302
 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
@@ -6711,31 +6762,31 @@ msgstr "Ne pas afficher|#N"
 msgid "Get LaTeX size|#L"
 msgstr "Taille LaTeX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190
 msgid "LyX View"
 msgstr "Vue LyX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191
 msgid "LaTeX Size"
 msgstr "Taille LaTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Cadre"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193
 msgid "Extras"
 msgstr "Autres"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548
 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
 msgstr "Les unités text%, page%, col% et line% ne sont pas autorisées ici."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549
 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
 msgstr "Ne peut pas utiliser les valeurs de la taille LaTeX !"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695
 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
 msgid "Invalid Length!"
 msgstr "Longueur invalide !"
@@ -6865,17 +6916,17 @@ msgstr "
 msgid "£ @"
 msgstr "£ @"
 
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
 msgid "Dots"
 msgstr "Points"
 
@@ -7088,14 +7139,15 @@ msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Aucun | Défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort Vertical | Taille "
 
 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
+#, fuzzy
+msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom "
 msgstr " Défaut | Simple | Un et Demi | Double | Autre "
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
 msgid "LaTeX preamble"
 msgstr "Préambule LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
@@ -7233,6 +7285,7 @@ msgstr "HSV"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
@@ -7241,7 +7294,6 @@ msgstr "RGB"
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Modifier|#M"
 
@@ -7327,8 +7379,8 @@ msgstr "Utiliser l'encodage d'entr
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Options Avancées"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
@@ -7420,12 +7472,12 @@ msgstr "Extension|#x"
 msgid "Viewer|#V"
 msgstr "Visionneuse|#V"
 
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Ajouter|#j"
 
@@ -7571,19 +7623,19 @@ msgstr "pr
 msgid "paper size"
 msgstr "taille de papier"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1145
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
 msgid "Ascii line length|#A"
 msgstr "Longueur de ligne Ascii|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158
 msgid "TeX encoding|#T"
 msgstr "Encodage TeX|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1164
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165
 msgid "Default paper size|#p"
 msgstr "Taille de papier par défaut|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1171
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172
 msgid "Outside code interaction"
 msgstr "Programmes externes"
 
@@ -7599,7 +7651,7 @@ msgstr "checktex|#c"
 msgid "DVI paper option|#D"
 msgstr "Option de papier DVI|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr "Remettre à Zéro les Options de Classe à chaque changement|#Z"
 
@@ -7839,43 +7891,44 @@ msgstr "Claviers|#C#c"
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Réaffectation clavier"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1999
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " Défaut | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
 msgid "Default path"
 msgstr "Répertoire par défaut"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
 msgid "Template path"
 msgstr "Répertoire de modèles"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
 msgid "Temp dir"
 msgstr "Répertoire temporaire"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238
 msgid "User|#U#u"
 msgstr "Utilisateur|#U#u"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2256
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Répertoire de récents"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244
 msgid "Backup path"
 msgstr "Répertoire de sauvegarde"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2262
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr "Tubes du Serveur LyX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "Les tailles de police doivent être positives !"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2737
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 "large > larger > largest > huge > huger."
@@ -7883,12 +7936,12 @@ msgstr ""
 "Les tailles de police doivent être dans l'ordre minuscule > tout petit > "
 "très petit > petit > normal > grand > Grand > GRAND > énorme > ÉNORME."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2864
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849
 msgid " ispell | aspell "
 msgstr " ispell | aspell "
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2957
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Dictionnaire personnel"
 
@@ -8555,7 +8608,7 @@ msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Insert ERT ouvert"
 
 # à revoir
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2048
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Opération Interdite !"
 
@@ -8563,8 +8616,8 @@ msgstr "Op
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Modification des polices interdites dans les inserts ERT !"
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2050
-#: src/insets/insettext.C:1389
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051
+#: src/insets/insettext.C:1392
 msgid "Sorry."
 msgstr "Désolé."
 
@@ -8580,7 +8633,7 @@ msgstr "flottant : "
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Insert de flottant ouvert"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:312
+#: src/insets/insetfloat.C:317
 msgid "float:"
 msgstr "flottant :"
 
@@ -8593,12 +8646,12 @@ msgid "List of "
 msgstr "Liste de "
 
 # contrainte de longueur
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
 msgid "foot"
 msgstr "bas"
 
 # à revoir
-#: src/insets/insetfoot.C:54
+#: src/insets/insetfoot.C:60
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Insert de note en bas de page ouvert"
 
@@ -8642,11 +8695,11 @@ msgstr "Pas d'image"
 msgid "Loaded but not displaying"
 msgstr "Chargé mais pas affiché"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:645
+#: src/insets/insetgraphics.C:663
 msgid "Cannot copy file"
 msgstr "Impossible de copier le fichier"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:646
+#: src/insets/insetgraphics.C:664
 msgid "into tempdir"
 msgstr "dans le répertoire temporaire"
 
@@ -8655,7 +8708,7 @@ msgstr "dans le r
 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
 #. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:777
+#: src/insets/insetgraphics.C:799
 msgid "Graphic file:"
 msgstr "Fichier graphique :"
 
@@ -8708,7 +8761,7 @@ msgstr "minipage"
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Insert de minipage ouvert"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
 msgid "note"
 msgstr "note"
 
@@ -8761,7 +8814,7 @@ msgstr "PrettyRef : "
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Insert de tableau ouvert"
 
-#: src/insets/insettabular.C:2049
+#: src/insets/insettabular.C:2050
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales."
 
@@ -8771,16 +8824,16 @@ msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Insert de texte ouvert"
 
 # à revoir
-#: src/insets/insettext.C:1387
+#: src/insets/insettext.C:1390
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Opération interdite"
 
 # à revoir
-#: src/insets/insettext.C:1388
+#: src/insets/insettext.C:1391
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Les cases d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
 
-#: src/insets/insettext.C:1634
+#: src/insets/insettext.C:1637
 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
 msgstr "Erreur : commande LaTeX non permise ici.\n"
 
@@ -9704,7 +9757,7 @@ msgstr "Fonction inconnue ("
 msgid "Saving document"
 msgstr "Enregistrement du document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
+#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Paramètre manquant"
 
@@ -9817,7 +9870,7 @@ msgstr "Annul
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bienvenue dans LyX !"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2091
+#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Modifié)"
 
@@ -10578,11 +10631,11 @@ msgstr "Voulez-vous toujours le faire ?"
 msgid " (read only)"
 msgstr " (en lecture seule)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
+#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:657
+#: src/mathed/formulabase.C:661
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Action invalide en mode mathématique !"
 
@@ -10647,35 +10700,35 @@ msgstr " [aucun trouv
 msgid " [sole completion]"
 msgstr " [seule complétion]"
 
-#: src/support/filetools.C:440
+#: src/support/filetools.C:441
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :"
 
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:461
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le fichier :"
 
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :"
 
-#: src/support/filetools.C:501
+#: src/support/filetools.C:502
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le répertoire temporaire :"
 
-#: src/support/filetools.C:565
+#: src/support/filetools.C:566
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Erreur interne !"
 
-#: src/support/filetools.C:566
+#: src/support/filetools.C:567
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Appel à createDirectory avec un nom invalide"
 
-#: src/support/filetools.C:571
+#: src/support/filetools.C:572
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire :"
 
-#: src/support/filetools.C:1350
+#: src/support/filetools.C:1353
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !"
 
@@ -10696,7 +10749,7 @@ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Utilisez une ancienne version de LyX (< 1.1.x) pour la conversion !"
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1081
+#: src/text2.C:1080
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -10704,15 +10757,15 @@ msgstr ""
 "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le "
 "définir."
 
-#: src/text2.C:1120
+#: src/text2.C:1119
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Rien à faire !"
 
-#: src/text2.C:1124
+#: src/text2.C:1123
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
 
-#: src/text.C:1903
+#: src/text.C:1933
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -10720,28 +10773,31 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel "
 "d'Apprentissage."
 
-#: src/text.C:1905
+#: src/text.C:1935
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le Manuel d'Apprentissage."
 
-#: src/text.C:3338 src/text.C:3340
+#: src/text.C:3368 src/text.C:3370
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Saut de Page (Haut)"
 
 #. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3347
+#: src/text.C:3377
 msgid "Space above"
 msgstr "Espacement au-dessus"
 
-#: src/text.C:3517 src/text.C:3519
+#: src/text.C:3547 src/text.C:3549
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Saut de Page (Bas)"
 
-#: src/text.C:3528
+#: src/text.C:3558
 msgid "Space below"
 msgstr "Espacement au-dessous"
 
+#~ msgid "' indexed."
+#~ msgstr " » indexé."
+
 #~ msgid "Caesar et al."
 #~ msgstr "Caesar et al."