msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-24 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80
+#: lib/layouts/apa.layout:199
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:297
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
msgid "The bibliography key"
msgstr "La clé bibliographique"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Le nom de l'étiquette tel qu'elle apparaîtra dans le document"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327
msgid "&Label:"
msgstr "É&tiquette :"
msgstr "Im&plicite (numéroté)"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
-msgstr ""
-"Utilise les styles natbib pour les sciences naturelles et les arts. Fixer "
-"les paramètres additionnels dans les options de classe du document."
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options."
+msgstr "Utilise les styles natbib pour les sciences naturelles et les arts. Fixer les paramètres additionnels dans les options de classe du document."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
msgid "&Natbib"
msgstr "Bibliographie en §ions"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
-msgid ""
-"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
-msgstr ""
-"Vous pouvez définir ici un autre programme que bibtex, ou des options "
-"spécifiques à bibtex"
+msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr "Vous pouvez définir ici un autre programme que bibtex, ou des options spécifiques à bibtex"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
msgid "Bibliography generation"
msgstr "Construction de la bibliographie"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:"
msgstr "&Processeur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor"
msgstr "Choisir un processeur"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:719
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
msgid "&Options:"
msgstr "O&ptions :"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
-msgstr "Définir des options telles que --min-crossrefs (voir man bibtex)."
+msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr "Définir des options telles que --min-crossrefs (voir la documentation de BibTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr "LyX : Ajouter une base de données BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
msgid "Scan for new databases and styles"
msgstr "Rechercher de nouvelles bases de données et de nouveaux styles"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
msgid "&Rescan"
msgstr "&Rafraîchir"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgid "&Browse..."
msgstr "&Parcourir..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:352
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
msgid "&Add"
msgstr "A&jouter"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "St&yle"
msgstr "&Style"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
msgid "Choose a style file"
msgstr "Choisir un fichier de style"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Cette section de bibliographie contient..."
msgid "&Content:"
msgstr "&Contenu :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
msgid "all cited references"
msgstr "toutes les références citées"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
msgid "all uncited references"
msgstr "toutes les références non citées"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
msgid "all references"
msgstr "toutes les références"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
msgid "Move the selected database downwards in the list"
msgstr "Déplacer la base de données sélectionnée vers le bas de la liste"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
msgid "Do&wn"
-msgstr "&Bas"
+msgstr "Vers le &bas"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
msgid "Move the selected database upwards in the list"
msgstr "Déplacer la base de données sélectionnée vers le haut de la liste"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
msgid "&Up"
-msgstr "&Haut"
+msgstr "Vers le &haut"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
msgid "BibTeX database to use"
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Enlever la base de données sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
msgid "&Delete"
msgstr "Suppri&mer"
msgid "Allow &page breaks"
msgstr "Sauts de &page possibles"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Alignement horizontal du contenu dans la boîte"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:682
msgid "Left"
msgstr "À gauche"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:683
msgid "Center"
msgstr "Centré"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:684
msgid "Right"
msgstr "À droite"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
msgid "Stretch"
msgstr "Élongation"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr "Alignement vertical du contenu dans la boîte"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
msgid "Top"
msgstr "En haut"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
msgid "Middle"
msgstr "Au milieu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
msgid "Bottom"
msgstr "En bas"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr "Alignement vertical de la boîte (par rapport à la ligne)"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
msgid "&Height:"
msgstr "&Hauteur :"
msgid "&Decoration:"
msgstr "&Décoration :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
msgstr "&Largeur :"
msgid "Height value"
msgstr "Hauteur"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
msgid "Width value"
msgstr "Largeur"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
-"Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des passages à "
-"la ligne"
+msgstr "Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des passages à la ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
#: src/insets/InsetBox.cpp:138
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
+#: src/insets/InsetBox.cpp:142
msgid "Minipage"
msgstr "Minipage"
msgid "Select your branch"
msgstr "Sélectionner la branche"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Nouvelle :"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
-msgid ""
-"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
-"active."
-msgstr ""
-"Adjoindre le nom de cette branche au fichier résultat, supposant que la "
-"branche soit active."
+msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active."
+msgstr "Adjoindre le nom de cette branche au fichier résultat, supposant que la branche soit active."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
msgid "Filename &Suffix"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Changer la &couleur..."
msgstr "Enlever la branche sélectionnée"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469
-#: src/Buffer.cpp:3480
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:3622
+#: src/Buffer.cpp:3633
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
msgid "&Remove"
msgstr "&Enlever"
msgstr "Ajouter &tout"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009
-#: src/Buffer.cpp:2141 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499
-#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
+#: src/Buffer.cpp:1008
+#: src/Buffer.cpp:2218
+#: src/Buffer.cpp:3606
+#: src/Buffer.cpp:3652
+#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/LyXVC.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: src/Font.cpp:178
+#: src/HSpace.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
msgid "Default"
msgstr "Implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscule"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smallest"
msgstr "Tout petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smaller"
msgstr "Très petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Small"
msgstr "Petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Large"
msgstr "Grand"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
+#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Larger"
msgstr "Très grand"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
+#: src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
msgid "Largest"
msgstr "Très très grand"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
+#: src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
msgid "Huge"
msgstr "Énorme"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
+#: src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
msgid "Huger"
msgstr "Très énorme"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
msgid "&Language:"
msgstr "&Langue :"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
msgid "&Apply"
msgstr "&Appliquer"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgstr "Citations &disponibles :"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-#, fuzzy
msgid "S&elected Citations:"
msgstr "Citations &sélectionnées :"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
-#, fuzzy
msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr "Ajouter les branches sélectionnées à la liste"
+msgstr "Cliquer ou presser sur Entrée pour ajouter les citations sélectionnées à la liste"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Cliquer ou appuyer sur Suppression pour enlever la citation sélectionnée de la liste"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-#, fuzzy
msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Faire monter la citation (essayer Ctrl-Up)"
+msgstr "Faire monter la citation (Ctrl-Up)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-#, fuzzy
msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Faire descendre la citation (essayer Ctrl-Down)"
+msgstr "Faire descendre la citation (Ctrl-Down)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
msgid "&Down"
msgstr "Vers le &bas"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Restaurer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Appliquer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+msgid "Formatting"
+msgstr "Mise en page"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "&Style de citation :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Style de citation Natbib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Texte a&vant :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Texte à ajouter avant la citation"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "Texte a&près :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Texte à ajouter après la citation"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+msgid "List all authors"
+msgstr "Donne la liste de tous les auteurs"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "&Liste complète des auteurs"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Force les majuscules dans la citation"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "Forcer les &majuscules"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
msgid "Search Citation"
msgstr "Recherche citation"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
msgid "Searc&h:"
-msgstr "Champ de recherche :"
+msgstr "Rec&hercher :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-msgstr ""
-"Saisir le texte à rechercher dans cette zone d'édition LyX pleinement "
-"fonctionnelle"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr "Saisir le texte à rechercher et appuyer sur Entrée ou cliquer sur le bouton pour démarrer la recherche"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr ""
-"Vous pouvez également sélectionner « Entrée » dans le boîte de recherche"
+msgstr "Cliquer ou appuyer sur Entrée pour démarrer la recherche"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
msgid "&Search"
-msgstr "Erreur de recherche"
+msgstr "&Rechercher"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
msgid "Search field:"
msgstr "Champ de recherche :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
msgid "All fields"
msgstr "Tous les champs"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "E&xpression régulière"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
msgid "Case se&nsitive"
msgstr "Selon la &casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
msgid "Entry types:"
msgstr "Types d'entrée :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
msgid "All entry types"
msgstr "Toutes les entrées"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
msgid "Search as you &type"
msgstr "Chercher à la &volée"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Formatting"
-msgstr "Mise en page"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "&Style de citation :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Style de citation Natbib"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Texte a&vant :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Texte à ajouter avant la citation"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Texte a&près :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Texte à ajouter après la citation"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+msgid "Font colors"
+msgstr "Couleurs de police"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+msgid "Main text:"
+msgstr "Texte principal :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Cliquer pour changer la couleur"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+msgid "Default..."
+msgstr "Implicite..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Revenir à la couleur implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
-msgid "List all authors"
-msgstr "Donne la liste de tous les auteurs"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
+msgid "R&eset"
+msgstr "Rà&Z"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Liste complète des auteurs"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Notes grisées :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Force les majuscules dans la citation"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Modifier..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "Forcer les &majuscules"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
+msgid "Background colors"
+msgstr "Couleurs du fond"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Restaurer"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+msgid "Page:"
+msgstr "Page :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Appliquer"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Boîtes ombrées :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
msgid "&New Document:"
msgstr "&Nouveau document :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
msgid "&Old Document:"
msgstr "&Ancien document :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
msgid "Bro&wse..."
msgstr "&Parcourir..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
msgid "Copy Document Settings from:"
msgstr "Copier les paramètres du document depuis :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
msgid "N&ew Document"
-msgstr "Nouveau document"
+msgstr "&Nouveau document"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Ancien document"
+msgstr "&Ancien document"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Enregistrer comme valeurs implicites"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172
msgid "Display"
msgstr "Affichage écran"
msgid "F&ile"
msgstr "F&ichier"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
msgid "&File:"
msgstr "&Fichier :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
msgid "Select a file"
msgstr "Choisir un fichier"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "Rechercher le texte LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+msgid "TabWidget"
+msgstr "TabWidget"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
-msgid "&Basic"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+msgid "Basi&c"
msgstr "&Basique"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
-msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
-"Saisir le texte à substituer dans cette zone d'édition LyX pleinement "
-"fonctionnelle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
-msgid "&Replace with..."
-msgstr "Remplacer &par..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr "Rechercher l'occurrence suivante [Entrée]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "Suivant"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr "Rechercher l'occurrence précédente [Maj+Entrée]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "Modification &précédente"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
-#, fuzzy
-msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Remplacer le mot par le choix sélectionné"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Remplacer &tout"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr ""
-"Conserver la casse de la première lettre du remplacement telle quelle dans "
-"chaque chaîne correspondante"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
-msgid "&Keep case"
-msgstr "&Conserver la casse"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
-msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
-"Saisir le texte à rechercher dans cette zone d'édition LyX pleinement "
-"fonctionnelle"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "Rec&hercher :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
-msgid "&Find..."
-msgstr "Rec&hercher..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Remplacer &par :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
msgid "Perform a case-sensitive search"
msgstr "Effectuer une recherche conforme à la casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Selon la &casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
-msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
-msgstr "Choisir une des expressions régulières proposées"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
-#, fuzzy
-msgid "Insert Re&gular Expression..."
-msgstr "E&xpression régulière"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
msgid "Find next occurrence [Enter]"
msgstr "Rechercher l'occurrence suivante [Entrée]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
-msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr "Rechercher l'occurrence précédente [Maj+Entrée]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
-#, fuzzy
-msgid "&Previous"
-msgstr "Modification &précédente"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "&Recherche suivante"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
msgid "Restrict search to whole words only"
msgstr "Restreindre la recherche aux mots complets seulement"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
-msgid "Whole &words"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
+msgid "W&hole words"
msgstr "Mots &complets"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
-#, fuzzy
-msgid "&Advanced"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Remplacer et rechercher l'occurrence suivante [Entrée]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Remplacer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Rechercher en &arrière"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Remplacer toutes les occurrences"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Remplacer &tout"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
msgstr "&Avancé"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr "Restreindre l'horizon de recherche à :"
+msgstr "La portée de l'horizon de recherche est restreinte"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
msgid "Sco&pe"
msgstr "&Portée"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
msgid "Current paragraph"
msgstr "Paragraphe courant"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
msgid "Current ¶graph"
-msgstr "Paragraphe courant"
+msgstr "&Paragraphe courant"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
msgid "Current &document"
msgstr "&Document courant"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Current document and all related documents belonging to the same master "
-"document"
-msgstr ""
-"Fichier courant et tous les autres fichiers dépendant du même document maître"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
+msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document"
+msgstr "Document courant et tous les autres fichiers dépendant du même document maître"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
msgid "&Master document"
msgstr "Document &maître"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
msgid "All open documents"
msgstr "Tous les documents ouverts"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
msgid "&Open documents"
msgstr "Document &ouverts"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
msgid "All ma&nuals"
msgstr "Tous les man&uels"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "&Déployer les macros"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
+msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style"
+msgstr "Case non cochée, la recherche sera limitée aux occurrences du texte sélectionné et du style de paragraphe"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
msgid "Ignore &format"
msgstr "Ignorer le &format"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
+msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter"
+msgstr "Conserver la casse de la première lettre du remplacement telle quelle dans chaque chaîne correspondante"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "&Préserver la casse du premier caractère lors du remplacement"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "&Déployer les macros"
+
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
msgstr "Placement"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
msgid "Float Type:"
-msgstr "&Type de journal :"
+msgstr "Type de flottant :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
msgid "Use &default placement"
msgstr "Utiliser le placement im&plicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
msgid "Advanced Placement Options"
msgstr "Options avancées de placement"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
msgid "&Top of page"
msgstr "&Haut de la page"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr "I&gnorer les règles LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
msgid "Here de&finitely"
msgstr "Ici, à &tout prix"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
msgid "&Here if possible"
msgstr "&Ici, si possible"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
msgid "&Page of floats"
msgstr "&Page de flottants"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
msgid "&Bottom of page"
msgstr "&Bas de la page"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
msgid "&Span columns"
msgstr "&Plusieurs colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
msgid "&Rotate sideways"
msgstr "&Rotation 90°"
msgid "FontUi"
msgstr "FontUi"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Encodage de police LaTe&X :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr "Spécifier l'encodage de police (e.g. T1)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
msgid "&Default Family:"
msgstr "Famille im&plicite :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
msgid "Select the default family for the document"
msgstr "Sélectionner la famille implicite pour le document"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
msgid "&Base Size:"
msgstr "Taille de &base :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Encodage de police LaTe&X :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "Spécifier l'encodage de police (e.g. T1)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
msgid "&Roman:"
msgstr "&Romain :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
msgid "Select the roman (serif) typeface"
msgstr "Sélectionner la famille romaine (avec empattements)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
msgid "&Sans Serif:"
msgstr "&Sans empattement :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
msgstr "Sélectionner la famille Sans Serif (grotesque)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
msgid "S&cale (%):"
msgstr "Réduc&tion (%) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-"Mettre à l'échelle la police sans empattements pour l'apparier aux "
-"dimensions de base de la police"
+msgstr "Mettre à l'échelle la police sans empattements pour l'apparier aux dimensions de base de la police"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
msgid "&Typewriter:"
msgstr "&Chasse fixe :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
msgstr "Sélectionner la famille à chasse fixe (espacements identiques)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "Réd&uction (%) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-"Mettre à l'échelle la police à chasse fixe pour l'apparier aux dimensions de "
-"base de la police"
+msgstr "Mettre à l'échelle la police à chasse fixe pour l'apparier aux dimensions de base de la police"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
msgid "C&JK:"
msgstr "C&JK:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-"Saisir la police à utiliser pour l'écriture en Chinois, japonais ou Coréen "
-"(CJK)"
+msgstr "Saisir la police à utiliser pour l'écriture en Chinois, japonais ou Coréen (CJK)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
msgstr "Utiliser une vraie forme en petites capitales, si la police la connaît"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
msgid "Use true S&mall Caps"
msgstr "Utiliser des vraies &petites capitales"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
msgid "Use old style instead of lining figures"
msgstr "Utiliser l'ancien style au lieu des dessins linéaires"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
msgid "Use &Old Style Figures"
msgstr "Utiliser des chiffres à l'&ancienne"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
-"Dilater l'image à la taille maximum sans dépasser la largeur et la hauteur "
-"spécifiées"
+msgstr "Dilater l'image à la taille maximum sans dépasser la largeur et la hauteur spécifiées"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
msgid "Rotate Graphics"
msgstr "Options LaTe&X :"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr ""
-"Autoriser l'affichage de ce graphique dans la fenêtre LyX, seulement si cet "
-"affichage n'est pas inhibé au niveau applicatif (voir les Préférences)."
+msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr "Autoriser l'affichage de ce graphique dans la fenêtre LyX, seulement si cet affichage n'est pas inhibé au niveau applicatif (voir les Préférences)."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "Sho&w in LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
-"Associer le graphique à un groupe de graphiques partageant les mêmes réglages"
+msgstr "Associer le graphique à un groupe de graphiques partageant les mêmes réglages"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
msgid "Graphics Group"
msgid "/-----^-----\\"
msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
msgid "&Spacing:"
msgstr "&Interligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
msgid "Supported spacing types"
msgstr "Types d'espacement supportés"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
msgid "&Value:"
msgstr "&Valeur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
msgstr "Valeur réglable. Nécessite un espacement de type « réglable »."
msgid "&Fill Pattern:"
msgstr "&Modèle de remplissage :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
msgid "&Protect:"
msgstr "&Protégé :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Insérer l'espacement même après un saut de page"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-msgid "Specify the link target"
-msgstr "Spécifier le lien cible"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:159
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:264
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
+#: lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
-msgid "Link type"
-msgstr "Type de lien"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Cible :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
-msgid "Link to the web or to every other target"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nom associé à l'URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nom :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Spécifier le lien cible"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
+msgid "Link type"
+msgstr "Type de lien"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid "Link to the web or to every other target"
msgstr "Lien vers le web ou vers chaque autre cible"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
msgid "&Web"
msgstr "&Web"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
msgid "Link to an email address"
msgstr "Lien vers une adresse électronique"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
msgid "&Email"
-msgstr "&EMail"
+msgstr "&E-mail"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
msgid "Link to a file"
msgstr "Lien vers un fichier"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Nom associé à l'URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-msgid "&Target:"
-msgstr "&Cible :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nom :"
-
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Paramètre de listing"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr "Cocher pour entrer des paramètres non reconnus par LyX"
# Il faut choisir un autre raccourci
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation"
msgstr "Éviter la &validation"
msgid "&Include Type:"
msgstr "Type de &sous-document :"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
msgid "Include"
msgstr "Inclus (include)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:365
msgid "Input"
msgstr "Incorporé (input)"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1042
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1048
msgid "Program Listing"
msgstr "Listing de code source"
msgstr "Sélectionner l'index dans lequel cette entrée doit apparaître."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
-msgid ""
-"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
-msgstr ""
-"Vous pouvez définir ici un autre processeur pour l'indexation et spécifier "
-"ses options."
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
+msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr "Vous pouvez définir ici un autre processeur pour l'indexation et spécifier ses options."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation"
msgstr "Construction de l'index"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Définir les options du processeur sélectionné ."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Cocher si vous avez besoin de plusieurs index (e.g., un Index de noms)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Utiliser plusieurs index"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
-msgid ""
-"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
-msgstr ""
-"Saisir le nom de l'index désiré (e. g. « Index des noms ») et appuyez sur « "
-"Add »"
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
+msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr "Saisir le nom de l'index désiré (e. g. « Index des noms ») et appuyez sur « Add »"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Ajoute une nouvelle branche à la liste"
+msgstr "Ajoute un nouvel index à la liste"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Index &disponibles :"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Enlever l'index sélectionné"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Renommer l'index sélectionné"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
msgid "R&ename..."
msgstr "&Renommer..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
msgid "Define or change button color"
msgstr "Définir ou changer la couleur du bouton"
msgstr "Nom de l'information :"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-#, fuzzy
msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Insérer une fraction standard"
+msgstr "Paramètre de configuration d'insert"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
msgid "I&mmediate Apply"
msgstr "Application i&mmédiate"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
msgid "New Inset"
-msgstr "Ouvrir l'insert|O"
+msgstr "Nouvel insert"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
msgid "Document &class"
msgid "Class options"
msgstr "Options de classe"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
-msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
-msgstr ""
-"Options prédéfinies dans le le fichier de format. Cliquer pour (dé)"
-"sélectionner."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
msgstr "Autoriser l'usage des options prédéfinies dans le fichier de format."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
msgid "P&redefined:"
msgstr "P&rédéfinie :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect."
+msgstr "Options prédéfinies dans le le fichier de format. Cliquer pour (dé)sélectionner."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
msgid "Cust&om:"
msgstr "Régl&able :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
msgid "&Graphics driver:"
msgstr "Pilote &graphique :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
msgid "Select if the current document is included to a master file"
msgstr "Sélectionner si le document courant est inclus dans un document maître"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
msgid "Select de&fault master document"
msgstr "&Sélectionner le document maître implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
msgid "&Master:"
msgstr "&Maître :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
msgid "Enter the name of the default master document"
msgstr "Saisir le nom du document maître implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
msgid "Suppress default date on front page"
msgstr "Supprimer la date implicite sur la première page"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Style des &guillemets :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
-#: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Saisir ici les paramètres des listings"
+
+# Dialogue paramètres de listings, onglet avancé
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Fenêtre d'information"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:332
+#: src/insets/InsetListings.cpp:356
+#: src/insets/InsetListings.cpp:358
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
msgid "&Float"
msgstr "&Flottant"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
msgid "&Placement:"
msgstr "&Emplacement :"
msgstr "Choisir une taille de police pour les numéros de ligne"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
-"Rendre les espaces visibles dans les chaînes grâce à un symbole spécial"
+msgstr "Rendre les espaces visibles dans les chaînes grâce à un symbole spécial"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
msgid "Space i&n string as symbol"
msgid "The last line to be printed"
msgstr "La dernière ligne à afficher"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Avancé"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
msgid "More Parameters"
msgstr "Autres paramètres"
-# Dialogue paramètres de listings, onglet avancé
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-msgid "Feedback window"
-msgstr "Fenêtre d'information"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Entrer les paramètres du listing ici. Taper ? pour une liste des paramètres."
+msgstr "Entrer les paramètres du listing ici. Taper ? pour une liste des paramètres."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Saisir ici les paramètres des listings"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Informations de format spécifiques du document"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "Rec&hercher :"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Erreurs affichées au terminal."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Appuyer sur le bouton pour vérifier la validité..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Valider"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
-"Sélectionner « Entrée » pour activer la recherche, ou cliquer sur « Go » !"
+msgstr "Sélectionner « Entrée » pour activer la recherche, ou cliquer sur « Go » !"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
msgid "Log &Type:"
msgid "Update the display"
msgstr "Mettre à jour l'affichage"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
msgid "&Update"
msgstr "Mettre à &jour"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
-"N'inclure que les sous-documents sélectionnés dans le résultat imprimable"
+msgstr "N'inclure que les sous-documents sélectionnés dans le résultat imprimable"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "Include only &selected children"
msgstr "N'inclure que les sous-documents sélecti&onnés"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
-msgstr ""
-"Garantir que les compteurs et les références soient identiques à celles du "
-"document complet (augmente la durée de la compilation)"
+msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)"
+msgstr "Garantir que les compteurs et les références soient identiques à celles du document complet (augmente la durée de la compilation)"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
msgid "&Maintain counters and references"
msgstr "&Assurer la cohérence des compteurs et des références"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr "Inclure tous les sous-documents « inclus » dans le résultat produit"
+msgstr "Inclure tous les sous-documents dans le résultat produit"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
msgid "&Include all children"
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Repositionner ceci à la taille de table correcte"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Alignement vertical"
msgstr "||x||"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Les paquetages LaTeX AMS ne sont utilisés que si des symboles en provenances "
-"des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules."
+msgid "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr "Les paquetages LaTeX AMS ne sont utilisés que si des symboles en provenances des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules."
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
msgid "&Use AMS math package automatically"
msgstr "Utiliser le paquetage maths &AMS"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Le paquetage LaTeX esint n'est utilisé que si des symboles d'intégration "
-"spécifiques sont insérés dans des formules."
+msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas"
+msgstr "Le paquetage LaTeX esint n'est utilisé que si des symboles d'intégration spécifiques sont insérés dans des formules."
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
msgid "Use esint package &automatically"
msgstr "Utiliser le paquetage maths &esint"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Le paquetage LaTeX mhchem n'est utilisé que si les commandes \\ce ou \\cf "
-"sont insérées dans des formules."
+msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas"
+msgstr "Le paquetage LaTeX mhchem n'est utilisé que si les commandes \\ce ou \\cf sont insérées dans des formules."
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
msgid "Use mhchem &package automatically"
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
msgid "A&dd"
msgstr "A&jouter"
msgid "&Symbol:"
msgstr "&Symbole :"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "&Numbering"
msgstr "&Numérotation"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
msgid "Output Format"
msgstr "Format du résultat"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr ""
-"Spécifier le format implicite du résultat (pour visionner/mettre à jour)"
+msgstr "Spécifier le format implicite du résultat (pour visionner/mettre à jour)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
msgid "De&fault Output Format:"
msgstr "&Format implicite du résultat :"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
msgid "Use the XeTeX processing engine"
msgstr "Utiliser le moteur de traitement XeTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
msgid "Use &XeTeX"
msgstr "Utiliser &XeTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Format papier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
-msgstr ""
-"Choisir une taille de papier spécifique, ou régler la vôtre avec « réglable »"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Orientation :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Portrait"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Pa&ysage"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Format de la page"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "St&yle d'en-têtes :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Style des en-têtes et pieds de page"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Mise en page pour une impression recto-verso"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Document &recto-verso"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
-msgid "Background Color:"
-msgstr "Couleur du fond :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
-msgid "&Change..."
-msgstr "&Modifier..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr "Revenir à la couleur implicite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "R&eset"
-msgstr "Rà&Z"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
-msgid "Label Width"
-msgstr "Largeur de l'étiquette"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Ce texte définit la taille de l'étiquette de paragraphe"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
+msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
+msgstr "Activer la recherche avant/arrière (e. g. SyncTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Étiquette la plus &longue"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "S&ynchroniser avec le résultat imprimable"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "&Interligne"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "Macro pers&onnalisée :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
-msgid "Single"
-msgstr "Simple"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Macro du préambule LaTeX personnalisée"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
-msgid "1.5"
-msgstr "Un et demi"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Options export XHTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Se conformer strictement ou non à XHTML 1.1."
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
-msgid "Custom"
-msgstr "Réglable"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1 &strict"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "In&denter paragraphe"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
+msgid "&Math Output:"
+msgstr "Résultat imprimable &maths :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
-msgid "&Justified"
-msgstr "&Justifié"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "Format à utiliser dans l'impression des maths."
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
-msgid "&Left"
-msgstr "À &Gauche"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
-msgid "C&enter"
-msgstr "C&entré"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172
+#: lib/configure.py:549
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "À d&roite"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:619
+#: lib/languages:4
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:654
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Utiliser l'alignement implicite pour ce paragraphe, quel qu'il soit."
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
+msgid "Math &Image Scaling:"
+msgstr "Mise à l'échelle des &images maths :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Alignement &implicite des paragraphes"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Facteur d'échelle des images créées pour l'impression des maths."
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
msgid "&Use hyperref support"
msgstr "&Général"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-"Sauf mention explicite, compléter le titre et l'auteur à partir des "
-"environnements appropriés"
+msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr "Sauf mention explicite, compléter le titre et l'auteur à partir des environnements appropriés"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
msgid "Automatically fi&ll header"
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
msgstr "e.g. : pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
-msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr "Espacement horizontal et vertical du contenu fantôme"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Format papier"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-msgid "&Phantom"
-msgstr "Espacement &fantôme"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Espacement horizontal du contenu fantôme"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
+msgstr "Choisir une taille de papier spécifique, ou préciser la vôtre avec « réglable »"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "Fantôme &horiz."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Orientation :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Espacement vertical du contenu fantôme"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Portrait"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "Fantôme &vert."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Pa&ysage"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "A<er..."
-msgstr "&Modifier..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Format de la page"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-msgid "In Math"
-msgstr "En mode mathétmatique"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "St&yle d'en-têtes :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
-"Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode mathématique, "
-"après la temporisation"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Style des en-têtes et pieds de page"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "Complétion automatique en &ligne"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Mise en page pour une impression recto-verso"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
-msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
-"Afficher la fenêtre auxiliaire en mode mathématique, après la temporisation."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Document &recto-verso"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Fenêtre auxiliaire aut&omatique"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+msgid "Label Width"
+msgstr "Largeur de l'étiquette"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Ce texte définit la taille de l'étiquette de paragraphe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Étiquette la plus &longue"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "&Interligne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120
+#: src/Text.cpp:1811
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+msgid "Single"
+msgstr "Simple"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr "Un et demi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130
+#: src/Text.cpp:1817
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+msgid "Double"
+msgstr "Double"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:796
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+msgid "Custom"
+msgstr "Réglable"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "In&denter paragraphe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Justifié"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+msgid "&Left"
+msgstr "À &Gauche"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+msgid "C&enter"
+msgstr "C&entré"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "À d&roite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Utiliser l'alignement implicite pour ce paragraphe, quel qu'il soit."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Alignement &implicite des paragraphes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr "Espacement horizontal et vertical du contenu fantôme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+msgid "&Phantom"
+msgstr "Espacement &fantôme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Espacement horizontal du contenu fantôme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+msgid "&Horiz. Phantom"
+msgstr "Fantôme &horiz."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Espacement vertical du contenu fantôme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+msgid "&Vert. Phantom"
+msgstr "Fantôme &vert."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
+msgid "A<er..."
+msgstr "&Modifier..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+msgid "Use system colors"
+msgstr "Utiliser les couleurs du système"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+msgid "In Math"
+msgstr "En mode mathétmatique"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay."
+msgstr "Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode mathématique, après la temporisation"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "Complétion automatique en &ligne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr "Afficher la fenêtre auxiliaire en mode mathématique, après la temporisation."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Fenêtre auxiliaire aut&omatique"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
msgid "Autoco&rrection"
msgstr "Dans le texte"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
-"Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode texte, après "
-"la temporisation"
+msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay."
+msgstr "Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode texte, après la temporisation"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
msgid "Automatic &inline completion"
msgstr "Fenêtre auxiliaire &automatique"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
-"mode."
-msgstr ""
-"Afficher un petit triangle sur le curseur si la complétion est disponible en "
-"mode texte."
+msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
+msgstr "Afficher un petit triangle sur le curseur si la complétion est disponible en mode texte."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
msgid "Cursor i&ndicator"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
msgid "General"
msgstr "Général"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la complétion en ligne est "
-"affichée si elle est disponible."
+msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available."
+msgstr "Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la complétion en ligne est affichée si elle est disponible."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
msgid "s inline completion dela&y"
msgstr "s temporisation de la complétion en li&gne"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la fenêtre auxiliaire de "
-"complétion est affichée si elle est disponible."
+msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available."
+msgstr "Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la fenêtre auxiliaire de complétion est affichée si elle est disponible."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
msgid "s popup d&elay"
msgstr "s temporisation f&enêtre auxiliaire"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
-msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
-msgstr ""
-"Si la complétion par TAB n'est pas unique, il n'y aura pas de temporisation "
-"de la fenêtre auxiliaire, elle sera affichée immédiatement."
+msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away."
+msgstr "Si la complétion par TAB n'est pas unique, il n'y aura pas de temporisation de la fenêtre auxiliaire, elle sera affichée immédiatement."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
-"A&fficher la fenêtre auxiliaire sans délai pour le complétions multiples"
+msgstr "A&fficher la fenêtre auxiliaire sans délai pour le complétions multiples"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2744
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2808
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Enlever"
msgid "Maximum A&ge (in days):"
msgstr "Âge &maximum (en jours) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Format de la &date :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Format de la date pour la sortie strftime"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
msgid "Display &Graphics"
msgstr "Affichage écran des &graphiques"
msgid "Instant &Preview:"
msgstr "Aperçu sur le &vif :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56
+#: src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
msgid "No math"
msgstr "Pas de maths"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
+#: src/Font.cpp:76
msgid "On"
msgstr "Activé"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr ""
-"Marquer à l'écran les fins de paragraphe par un caractère « pied-de-mouche »."
+msgstr "Marquer à l'écran les fins de paragraphe par un caractère « pied-de-mouche »."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
msgid "&Mark end of paragraphs"
msgstr "&Marquer la fin des paragraphes"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
msgid "Editing"
msgstr "Saisie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Le curseur suit la barre de &défilement"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
msgid "Scroll &below end of document"
msgstr "Défiler &au-delà du bas du document"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
msgid "Sort &environments alphabetically"
msgstr "Trier les &environnements par ordre aphabétique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
msgid "&Group environments by their category"
msgstr "Re&grouper les environnements par catégorie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
msgstr "Modifier les macros mathématiques en ligne, encadrées"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
-"Modifier les macros mathématiques en ligne, avec le nom dans la barre d'état"
+msgstr "Modifier les macros mathématiques en ligne, avec le nom dans la barre d'état"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
-"Modifier les macros mathématiques avec une liste de paramètres (comme avec "
-"LyX < 1.6)"
+msgstr "Modifier les macros mathématiques avec une liste de paramètres (comme avec LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Cacher les palettes d'&outils"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Cacher l'&ascenseur"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Cacher la barre des &onglets"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Cacher la barre des &menus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
msgid "&Limit text width"
msgstr "&Limitation de la largeur du texte"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
msgid "Screen used (&pixels):"
msgstr "Écran &utilisé (pixels) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Cacher la barre des &menus"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nouveau..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Cacher la barre des &onglets"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Enlever"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Cacher l'&ascenseur"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+msgid "&Document format"
+msgstr "Format de &document"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Cacher les palettes d'&outils"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Format &graphique vectoriel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "É&diteur :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Nom cour&t :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "&Copieur :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "E&xtension :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
msgid "Shortc&ut:"
msgstr "&Raccourci :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Nom cour&t :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "É&diteur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
msgid "&Viewer:"
msgstr "&Visionneuse :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "E&xtension :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "&Copieur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
msgstr "Spécifier le format implicite du résultat pour (PDF)LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
msgid "Default Format"
msgstr "Format implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Format &graphique vectoriel"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
-msgid "&Document format"
-msgstr "Format de &document"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
-msgid "Re&move"
-msgstr "&Enlever"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nouveau..."
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
msgstr "&E-mail :"
msgid "Your E-mail address"
msgstr "Votre adresse électronique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "&Réaffectation clavier"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
msgid "&First:"
msgstr "&Première :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
msgid "Br&owse..."
msgstr "&Parcourir..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
msgid "S&econd:"
msgstr "&Deuxième :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
msgid "&Wheel scrolling speed:"
msgstr "Vitesse de défilement via la &molette :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
-msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
-msgstr ""
-"1.0 est la vitesse de défilement standard avec la molette de la souris. Les "
-"valeurs supérieures l'accélèrent, les valeurs inférieures la ralentissent."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
+msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
+msgstr "1.0 est la vitesse de défilement standard avec la molette de la souris. Les valeurs supérieures l'accélèrent, les valeurs inférieures la ralentissent."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:189
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "Zoom via la molette"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:222
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
+msgid "Shift"
+msgstr "Maj-"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
msgid "User &interface language:"
msgstr "Langage de l'interface &utilisateur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr ""
-"Sélectionner la langue de l'interface utilisateur (menus, dialogues, etc.)"
+msgstr "Sélectionner la langue de l'interface utilisateur (menus, dialogues, etc.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
msgid "Language pac&kage:"
msgstr "&Paquetage linguistique :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
-"Saisir la commande chargeant le paquetage de langue (implicitement : babel)"
+msgstr "Saisir la commande chargeant le paquetage de langue (implicitement : babel)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Commande de &début :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
msgstr "La commande LaTeX pour débuter un changement temporaire de langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Commande de &fin :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
msgstr "La commande LaTeX pour terminer changement temporaire de langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+msgid "Default Decimal &Point:"
+msgstr "Caractère &décimal implicite :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
+msgid "X; "
+msgstr "X; "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
msgid "Use the babel package for multilingual support"
msgstr "Utiliser la paquetage babel pour le support multilingue"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
msgid "&Use babel"
msgstr "Utiliser &babel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
-msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
-msgstr ""
-"Cocher pour passer l'option de langue globalement (à la classe du document), "
-"et non pas localement (au paquetage de langue)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)"
+msgstr "Cocher pour passer l'option de langue globalement (à la classe du document), et non pas localement (au paquetage de langue)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
msgid "&Global"
msgstr "&Global"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
-"command"
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas sélectionnée "
-"explicitement par une commande de changement de langue"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
+msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command"
+msgstr "Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas sélectionnée explicitement par une commande de changement de langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
msgid "Auto &begin"
msgstr "Début &auto"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas désélectionnée "
-"explicitement par une commande de changement de langue"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
+msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command"
+msgstr "Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas désélectionnée explicitement par une commande de changement de langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
msgid "Auto &end"
msgstr "Fin a&uto"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
-"Cocher pour mettre les langues étrangères visuellement en évidence dans la "
-"zone de travail"
+msgstr "Cocher pour mettre les langues étrangères visuellement en évidence dans la zone de travail"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "&Marquer les langues étrangères"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
msgid "Right-to-left language support"
msgstr "Support des langues écrites de droite à gauche"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Sélectionner pour activer le support des langues écrites de droite à gauche "
-"(par ex. l'hébreu ou l'arabe)."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#: src/LyXRC.cpp:3319
+msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr "Sélectionner pour activer le support des langues écrites de droite à gauche (par ex. l'hébreu ou l'arabe)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
msgid "Enable RTL su&pport"
msgstr "Activer la fonctionnalité &RTL (droite à gauche)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
msgid "Cursor movement:"
msgstr "Mouvement du curseur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
msgid "&Logical"
msgstr "&Logique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
msgid "&Visual"
msgstr "&Visuel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid ""
-"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
-msgstr ""
-"Autorise l'utilisation (via fontenc) d'un encodage de police spécifique (tel "
-"que T1)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+msgstr "Autorise l'utilisation (via fontenc) d'un encodage de police spécifique (tel que T1)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
msgid "Use LaTe&X font encoding:"
msgstr "Utiliser l'encodage de police LaTe&X :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "Taille de &papier implicite :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
+msgid "US letter"
+msgstr "Lettre US"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
+msgid "US legal"
+msgstr "Légal US"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
+msgid "US executive"
+msgstr "Executive US"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
msgid "&DVI viewer paper size options:"
msgstr "Option de taille du papier pour la visionneuse &DVI :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr "Option facultative -paper pour certaines visionneuses DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "Commande et options BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
msgid "Processor for &Japanese:"
msgstr "Processeur pour le &japonais :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Commande et options bibtex spécifiques pour pLaTeX (japonais)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
msgid "Pr&ocessor:"
msgstr "Pr&ocesseur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:841
msgid "Op&tions:"
msgstr "O&ptions :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Commande et options d'index (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Commande et options d'indexation spécifiques pour pLaTeX (japonais)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
msgid "&Nomenclature command:"
msgstr "Commande de &nomenclature :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
msgstr "Commande et options pour nomencl (usuellement makeindex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
msgid "Chec&kTeX command:"
msgstr "Commande Chec&kTeX :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "Options et drapeaux de CheckTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Sélectionner pour que LyX utilise des chemins du type Windows et non du type "
-"Posix pour les fichiers LaTeX. Utile si vous utilisez le MikTeX spécifique à "
-"Windows au lieu du teTeX de Cygwin."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr "Sélectionner pour que LyX utilise des chemins du type Windows et non du type Posix pour les fichiers LaTeX. Utile si vous utilisez le MikTeX spécifique à Windows au lieu du teTeX de Cygwin."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "Utiliser les &chemins Windows dans les fichiers LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
-"Repositionner les options de classe à leur valeur implicite quand la classe "
-"change"
+msgstr "Repositionner les options de classe à leur valeur implicite quand la classe change"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "Réinitialiser les options quand la classe de &document change"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
-msgid "US letter"
-msgstr "Lettre US"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
-msgid "US legal"
-msgstr "Légal US"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Longueur de la ligne exportée :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
-msgid "US executive"
-msgstr "Executive US"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37
+#: src/LyXRC.cpp:2996
+msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr "Longueur maximale des lignes pour l'exportation vers un fichier texte brut/LaTeX/HTML. Si mise à 0, les paragraphes sont exportés sous la forme d'un ligne unique ; si la longueur de ligne est > 0, les paragraphes sont séparés les uns des autres par une ligne vide."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Format de la &date :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Format de la date pour la sortie strftime"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "É&craser lors de l'exportation :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr "Demander la permission"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr "Fichier maître seulement"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+msgid "All files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr "Quoi faire quand les fichiers existants sont susceptibles d'être écrasés lors des exportations."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr "Recherche vers le bas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Commande DV&I :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "Commande &PDF :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
msgid "&PATH prefix:"
msgid "Hunspell dictionaries:"
msgstr "Dictionnaires hunspell :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"Longueur maximale des lignes pour l'exportation vers un fichier texte brut/"
-"LaTeX/HTML. Si mise à 0, les paragraphes sont exportés sous la forme d'un "
-"ligne unique ; si la longueur de ligne est > 0, les paragraphes sont séparés "
-"les uns des autres par une ligne vide."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Longueur de la ligne exportée :"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
msgid "Printer Command Options"
msgstr "Options de commande de l'imprimante"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
-"Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une "
-"imprimante donnée."
+msgstr "Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une imprimante donnée."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
msgid "Set &printer:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
-"Option à utiliser avec la commande de spoule pour désigner l'imprimante à "
-"utiliser."
+msgstr "Option à utiliser avec la commande de spoule pour désigner l'imprimante à utiliser."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
msgid "Spool &printer:"
# Pas très clair ...
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
-msgstr ""
-"Cette option fait que la commande d'impression imprime dans un fichier et "
-"utilise cette commande pour effectuer l'impression."
+msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print."
+msgstr "Cette option fait que la commande d'impression imprime dans un fichier et utilise cette commande pour effectuer l'impression."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
msgid "Spool co&mmand:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
-"Toutes les autres options que vous voulez ajouter à la commande d'impression."
+msgstr "Toutes les autres options que vous voulez ajouter à la commande d'impression."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
msgid "E&xtra options:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr ""
-"Personnalise la sortie sur une imprimante donnée. Option pour utilisateur "
-"expérimenté."
+msgstr "Personnalise la sortie sur une imprimante donnée. Option pour utilisateur expérimenté."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-"En principe, vous n'avez besoin de cocher cette option que si vous utilisez "
-"dvips comme commande d'impression et que vous avez des fichiers config."
-"<imprimante> installés pour toutes vos imprimantes."
+msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config.<printer> files installed for all your printers."
+msgstr "En principe, vous n'avez besoin de cocher cette option que si vous utilisez dvips comme commande d'impression et que vous avez des fichiers config.<imprimante> installés pour toutes vos imprimantes."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
msgid "Adapt &output to printer"
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "Commande d'im&pression :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:49
msgid "Sans Seri&f:"
msgstr "&Sans empattement :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:85
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "&Chasse fixe :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
msgid "R&oman:"
msgstr "&Romain :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Résolution &DPI :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:133
msgid "&Zoom %:"
msgstr "&Zoom % :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:170
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tailles de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:215
msgid "&Large:"
msgstr "&Grand :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:225
msgid "&Larger:"
msgstr "Très &grand :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:235
msgid "&Largest:"
msgstr "Très très &grand :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:248
msgid "&Huge:"
msgstr "Énorm&e :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:258
msgid "&Hugest:"
msgstr "Très très énorm&e :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:268
msgid "S&mallest:"
msgstr "Tout &petit :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
msgid "S&maller:"
msgstr "Très &petit :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
msgid "S&mall:"
msgstr "&Petit :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
msgid "&Normal:"
msgstr "&Normal :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
msgid "&Tiny:"
msgstr "Min&uscule :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
-msgstr ""
-"Cocher ceci améliore les performances, mais peut dégrader l'affichage écran "
-"des caractères"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:334
+msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts"
+msgstr "Cocher ceci améliore les performances, mais peut dégrader l'affichage écran des caractères"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
msgstr "&Utiliser le cache Pixmap pour accélérer le rendu des polices"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "Case non cochée, les notes et les commentaires seront exclus de la vérification orthographique"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
msgid "Spellcheck ¬es and comments"
-msgstr ""
+msgstr "Orthographe des ¬es et des commentaires"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
msgid "&Spellchecker engine:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr ""
-"Les caractères insérés ici seront ignorés par le correcteur orthographique. "
+msgstr "Les caractères insérés ici seront ignorés par le correcteur orthographique. "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
msgid "&Escape characters:"
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "Utiliser une autre &langue :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Fichier d'&interface utilisateur :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Aide automatique"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document"
+msgstr "Cocher ceci permet l'affichage automatique de commentaires d'aide dans la zone de travail principale d'un document en cours de modification"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "Au&toriser l'affichage des bulles d'aide dans la zone de travail principale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
msgid "Restore window layouts and &geometries"
msgstr "Restaurer l'apparence et de la &géométrie des fenêtres"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
-"Restaurer la position qu'avait le curseur quand le fichier a été fermé la "
-"dernière fois"
+msgstr "Restaurer la position qu'avait le curseur quand le fichier a été fermé la dernière fois"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
msgid "Restore cursor &positions"
msgstr "Restaurer les &positions du curseur"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
msgid "&Load opened files from last session"
msgstr "&Charger les fichiers ouverts lors de la dernière session"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
msgid "Clear all session &information"
msgstr "Effacer toutes les &informations sur la session"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Nombre maximum de fichiers récents :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
msgid "Backup original documents when saving"
msgstr "Faire une sauvegarde des documents originaux lors de l'enregistrement"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "&Sauvegarde automatique, toutes les"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "&Sauvegarde automatique, toutes les"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "&Enregistrer les documents compressés implicitement"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Nombre maximum de fichiers récents :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
msgid "&Open documents in tabs"
msgstr "&Ouvrir les documents en on&glet"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
-"Placer un bouton de fermeture dans chaque onglet ou bien placer un bouton "
-"global en haut à gauche."
+msgstr "Placer un bouton de fermeture dans chaque onglet ou bien placer un bouton global en haut à gauche."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
msgid "&Single close-tab button"
msgstr "Bouton &unique pour fermer les onglets"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Aide automatique"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
+msgid "&Save"
+msgstr "&Enregistrer"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr ""
-"Cocher ceci permet l'affichage automatique de commentaires d'aide dans la "
-"zone de travail principale d'un document en cours de modification"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr "Définir l'indentation du renfoncement/la longueur d'étiquette pour la nomenclature."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr ""
-"Au&toriser l'affichage des bulles d'aide dans la zone de travail principale"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "I&Indentation de liste :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Fichier d'&interface utilisateur :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "&Largeur réglable :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
-msgid "&Save"
-msgstr "&Enregistrer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
+msgid "Custom value. "List Indentation" needs to be set to "Custom"."
+msgstr "Valeur réglable. L'«indentation de la liste » doit être établie à « réglable »"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
msgid "Pages"
msgid "Page number to print to"
msgstr "Numéro de la dernière page à imprimer"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
msgid "Print all pages"
msgstr "Imprime toutes les pages"
msgid "Send output to the given printer"
msgstr "Envoyer le résultat à l'imprimante spécifiée"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
msgid "Send output to a file"
msgstr "Envoyer le résultat dans un fichier"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
-"Vérifier si cet index doit être inclus (e.g. comme une section) dans le "
-"précédent."
+msgstr "Vérifier si cet index doit être inclus (e.g. comme une section) dans le précédent."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
msgid "&Subindex"
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
msgstr "Sélectionner l'index qui sera imprimé à cet endroit du document."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
-"Définir l'indentation du renfoncement/la longueur d'étiquette pour la "
-"nomenclature."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
-msgid "&List Indendation:"
-msgstr "&Indentation de liste :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "&Largeur réglable :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
-msgid ""
-"Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
-"Custom"."
-msgstr ""
-"Valeur réglable. L'«indentation de la liste » doit être établie à « réglable "
-"»"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
-"Nettoyage automatique de la la fenêtre avant le début de la compilation"
+msgstr "Nettoyage automatique de la la fenêtre avant le début de la compilation"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
msgid "&Clear automatically"
msgstr "Messages de la barre d'éta&t"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:282
msgid "Fil&ter:"
-msgstr "&Fichier :"
+msgstr "Fil&tre :"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:284
msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr "Saisir des caractères pour filtrer la liste des formats."
+msgstr "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des étiquettes."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:288
msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Selon la &casse"
+msgstr "Filtrer selon la casse"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:290
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Selon la &casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
msgid "Update the label list"
msgstr "Mettre à jour la liste des étiquettes"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
-msgstr ""
-"Trier le étiquettes par ordre alphabétique (quelle que soit la casse sauf si "
-"l'option « Selon la casse » est cochée)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:299
+msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)"
+msgstr "Trier le étiquettes par ordre alphabétique (quelle que soit la casse sauf si l'option « Selon la casse » est cochée)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:301
msgid "&Sort"
msgstr "&Trier"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:303
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Trier les étiquettes par ordre alphabétique selon la casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:305
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Selon la &casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
+msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
+msgstr "Classer les étiquettes par préfixe (e.g. « sec: »)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "Grou&p"
-msgstr "Aucun groupe défini"
+msgstr "Grou&pe"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
msgid "&Go to Label"
msgstr "A&ller à l'étiquette"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:311
msgid "La&bels in:"
msgstr "Éti&quettes dans :"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Aspect de la référence croisée dans la sortie"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
msgid "<reference>"
msgstr "<référence>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<référence>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
msgid "<page>"
msgstr "<page>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
msgid "on page <page>"
msgstr "sur la page <page>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:320
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<référence> page <page>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
msgid "Formatted reference"
msgstr "référence mise en forme"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Remplacer &par :"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Référence textuelle"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Match w&hole words only"
msgstr "&Mots complets seulement"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "&Recherche suivante"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Remplacer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Rechercher en &arrière"
-
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
-"Traiter le fichier à convertir avec cette commande ($$FName pour le nom du "
-"fichier)"
+msgstr "Traiter le fichier à convertir avec cette commande ($$FName pour le nom du fichier)"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
msgid "&Export formats:"
msgstr "Effacer le raccourci courant"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
msgid "C&lear"
msgstr "&Effacer"
msgstr "&Fonction :"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
-"Saisir le raccourci après un clic dans ce champ. Vous pouvez effacer le "
-"contenu à l'aide du bouton 'Effacer'"
+msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button"
+msgstr "Saisir le raccourci après un clic dans ce champ. Vous pouvez effacer le contenu à l'aide du bouton 'Effacer'"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
msgid "DockWidget"
msgstr "DockWidget"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
-msgid ""
-"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr "Langue de correction. Commuter ceci modifie la langue du mot vérifié."
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Mot inconnu :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
msgid "Current word"
msgstr "Mot actuel"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Remplacer le mot par le choix sélectionné"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
msgid "&Find Next"
msgstr "&Recherche suivante"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
msgid "Re&placement:"
msgstr "Rem&placement :"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Remplacer par le mot sélectionné"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
msgid "S&uggestions:"
msgstr "Su&ggestions :"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ignorer le mot"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorer"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Ignorer le mot durant cette session"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
msgid "I&gnore All"
msgstr "&Tout ignorer"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Ajouter le mot au dictionnaire personnel"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Mot inconnu :"
-
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
-msgid ""
-"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
-"full range."
-msgstr ""
-"Les catégories disponibles dépendent de l'encodage du document. Sélectionner "
-"UTF-8 pour accéder à toutes."
+msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range."
+msgstr "Les catégories disponibles dépendent de l'encodage du document. Sélectionner UTF-8 pour accéder à toutes."
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
msgid "Ca&tegory:"
msgid "&Display all"
msgstr "Tout &afficher"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Case actuelle :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
-msgid "Current row position"
-msgstr "Position actuelle en lignes"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
-msgid "Current column position"
-msgstr "Position actuelle en colonnes"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
msgid "&Table Settings"
msgstr "Paramètres du &tableau"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
msgid "Column settings"
msgstr "Paramètres de colonne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "Alignement &horizontal :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Alignement horizontal dans la colonne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
msgid "Justified"
msgstr "Justifié"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:688
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Au séparateur décimal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Séparateur &décimal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
msgid "Fixed width of the column"
msgstr "Largeur fixe de la colonne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
msgid "&Vertical alignment in row:"
msgstr "Alignement &vertical dans la ligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr ""
-"Spécifier l'alignement vertical de cette cellule par rapport à la base de la "
-"ligne."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
+msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row."
+msgstr "Spécifier l'alignement vertical de cette cellule par rapport à la base de la ligne."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionner les cellules des différentes colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
msgid "&Multicolumn"
msgstr "&Multi-colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
msgid "Row setting"
msgstr "Paramètres de ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionner les cellules des différentes lignes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
+msgstr "M&ulti-lignes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
msgid "Cell setting"
msgstr "Paramètres de cellule"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Tourner la case de 90 degrés"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
msgstr "Tourner la &case de 90°"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
msgid "Table-wide settings"
msgstr "Paramètres globaux du tableau"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
msgid "Verti&cal alignment:"
msgstr "Alignement &vertical :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
msgid "Vertical alignment of the table"
msgstr "Alignement vertical du tableau"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Tourner le tableau de 90 degrés"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
msgid "&Rotate table 90 degrees"
msgstr "Tou&rner le tableau de 90°"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "Paramètres LaTe&X :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "Format de colonne personnalisé (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
msgid "&Borders"
msgstr "&Bordures"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
msgid "Set Borders"
msgstr "Régler les bordures"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Régler les bordures des cases sélectionnées"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
msgid "All Borders"
msgstr "Toutes les bordures"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Régler toutes les bordures des cases sélectionnées"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
msgid "&Set"
msgstr "&Fixer"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Enlever toutes les bordures des cases sélectionnées"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
-"Utiliser le style de bordures formel (c.-à-d. booktabs), sans bordures "
-"verticales"
+msgstr "Utiliser le style de bordures formel (c.-à-d. booktabs), sans bordures verticales"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
msgid "Fo&rmal"
msgstr "&Formel"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr "Utiliser le style de bordures implicite (genre grille)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
msgid "De&fault"
msgstr "Im&plicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
msgid "Additional Space"
msgstr "Espacement vertical supplémentaire"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
msgid "T&op of row:"
msgstr "&Haut de ligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "&Bas de ligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "E&ntre les lignes :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
msgid "&Longtable"
msgstr "Tableau lon&g"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "Sélectionner pour avoir des tableaux sur plusieurs pages"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
msgid "&Use long table"
msgstr "&Utiliser les tableaux longs"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
msgid "Row settings"
msgstr "Paramètres de ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
msgid "Border above"
msgstr "Bordure haute"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
msgid "Border below"
msgstr "Bordure basse"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
msgid "Header:"
msgstr "En-tête :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "Répèter cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la première"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
msgid "on"
msgstr "activé"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
msgid "double"
msgstr "double"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
msgid "First header:"
msgstr "Premier en-tête :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Cette ligne est l'en-tête de la première page"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Ne pas créer le premier en-tête"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
msgid "is empty"
msgstr "est vide"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
msgid "Footer:"
msgstr "Pied :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "Répéter cette ligne comme pied de toutes les pages sauf la dernière"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
msgid "Last footer:"
msgstr "Dernier pied :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Cette ligne est le pied de la dernière page"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Ne pas créer le dernier pied"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
msgid "Caption:"
msgstr "Légende :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Placer un saut de page dans la ligne en cours"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
msgid "Page &break on current row"
msgstr "&Saut de page dans la ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
msgid "Horizontal alignment of the longtable"
msgstr "Alignement horizontal de la table longue"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
msgid "Longtable alignment"
msgstr "Alignement de table longue"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Case actuelle :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
+msgid "Current row position"
+msgstr "Position actuelle en lignes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
+msgid "Current column position"
+msgstr "Position actuelle en colonnes"
+
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
msgid "Close this dialog"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
msgstr "Reconstruire la liste des fichiers"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"Afficher le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le "
-"chemin est affiché."
+msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "Afficher le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le chemin est affiché."
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
msgid "&View"
msgid "Show &path"
msgstr "&Afficher le chemin"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
msgid "Separate paragraphs with"
msgstr "Séparer les paragraphes avec"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
msgid "Indent consecutive paragraphs"
msgstr "Les paragraphes successifs sont indentés"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
msgid "&Indentation"
msgstr "&Indentation"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
msgid "Size of the indentation"
msgstr "Taille de l'indentation"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
msgid "&Vertical space"
msgstr "&Espacement vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
msgid "Size of the vertical space"
msgstr "Taille de l'espacement vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
msgid "&Line spacing:"
msgstr "&Interligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
msgid "Spacing type"
msgstr "Type d'espacement"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
msgid "Number of lines"
msgstr "Nombre de lignes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
msgid "Format text into two columns"
msgstr "Mettre le texte en page sur deux colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
msgid "Two-&column document"
msgstr "Document sur &deux colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
msgid "Language of the thesaurus"
msgstr "Langue du dictionnaire des synonymes"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Entrée d'index"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Mot-&Clé :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
msgid "Word to look up"
msgstr "Mot à chercher"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
msgid "L&ookup"
msgstr "&Recherche"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr "Cliquer pour sélectionner un élément, double-cliquer pour le visiter."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
msgid "The selected entry"
msgstr "L'entrée sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
msgid "&Selection:"
msgstr "&Sélection :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "Remplacer l'entrée par la sélection"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "Entrée d'index"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "Mot-&Clé :"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Cliquer pour sélectionner un élément, double-cliquer pour le visiter."
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-#, fuzzy
msgid "Filter:"
-msgstr "&Fichier :"
+msgstr "Filtre :"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-#, fuzzy
msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "Saisir des caractères pour filtrer la liste des formats."
+msgstr "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer le contenu"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Permuter entre la table des matières, la liste des figures, la liste des "
-"tableaux,et autres"
+msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)"
+msgstr "Permuter entre la table des matières, la liste des figures, la liste des tableaux,et autres"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
msgid "Update navigation tree"
msgstr "Mettre à jour l'arborescence"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "DefSkip"
msgstr "Implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
msgid "SmallSkip"
msgstr "Petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
msgid "MedSkip"
msgstr "Moyen"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
msgid "BigSkip"
msgstr "Grand"
msgid "Allow &floating"
msgstr "Autoriser le &flottement"
-#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
-#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
-#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
+#: lib/layouts/AEA.layout:52
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TitreCourt"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:53
+#: lib/layouts/AEA.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191
+#: lib/layouts/aa.layout:120
+#: lib/layouts/aa.layout:143
+#: lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/aa.layout:322
+#: lib/layouts/aastex.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:290
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:356
+#: lib/layouts/aastex.layout:395
+#: lib/layouts/achemso.layout:119
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:100
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:119
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:197
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:254
+#: lib/layouts/entcs.layout:74
+#: lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:129
+#: lib/layouts/iopart.layout:148
+#: lib/layouts/iopart.layout:173
+#: lib/layouts/iopart.layout:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:77
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:71
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:90
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Préliminaires"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Mois de publication"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Mois de publication :"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:73
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Année de publication"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Année de publication :"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Volume de publication"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Volume de publication :"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Parution de la publication"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Parution de la publication :"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:187
+#: lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aa.layout:334
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:199
+#: lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:249
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
+#: lib/layouts/apa.layout:70
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92
+#: lib/layouts/egs.layout:488
+#: lib/layouts/elsart.layout:203
+#: lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:221
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:238
+#: lib/layouts/entcs.layout:85
+#: lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:169
+#: lib/layouts/iopart.layout:186
+#: lib/layouts/isprs.layout:24
+#: lib/layouts/kluwer.layout:257
+#: lib/layouts/latex8.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:244
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:185
+#: lib/layouts/paper.layout:129
+#: lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/siamltex.layout:247
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:74
+#: lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
+#: lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:212
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Résumé"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95
+#: lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:201
+#: lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:534
+#: lib/layouts/elsart.layout:422
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Remerciement"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:97
+#: lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/svjour.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Remerciement."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:102
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066
+#: lib/layouts/elsart.layout:257
+#: lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:194
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197
+#: lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59
+#: lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+msgid "Theorem"
+msgstr "Théorème"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:109
+#: lib/layouts/elsart.layout:341
+#: lib/layouts/powerdot.layout:403
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorithme"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiome"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:123
+#: lib/layouts/elsart.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:288
+#: lib/layouts/svmono.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300
+#: lib/layouts/theorems.inc:303
+msgid "Case"
+msgstr "Cas"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:127
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Cas \\thecase."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:133
+#: lib/layouts/elsart.layout:397
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/svjour.inc:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Affirmation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusion"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Condition"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:156
+#: lib/layouts/elsart.layout:362
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Conjecture"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:996
+#: lib/layouts/elsart.layout:320
+#: lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72
+#: lib/layouts/svjour.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:65
+#: lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corollaire"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:170
+#: lib/layouts/elsart.layout:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Critère"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121
+#: lib/layouts/svjour.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems.inc:155
+#: lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Définition"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/beamer.layout:1036
+#: lib/layouts/elsart.layout:369
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:164
+#: lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:189
+#: lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
+msgid "Example"
+msgstr "Exemple"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:192
+#: lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exercice"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:199
+#: lib/layouts/elsart.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemme"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:206
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:214
+#: lib/layouts/elsart.layout:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/svmono.layout:161
+#: lib/layouts/svjour.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Problème"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:222
+#: lib/layouts/elsart.layout:327
+#: lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#: lib/layouts/llncs.layout:392
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92
+#: lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposition"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:229
+#: lib/layouts/elsart.layout:383
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems.inc:231
+#: lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Remarque"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:231
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:180
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Remarque \\theremark"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:237
+#: lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/svmono.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:433
+msgid "Solution"
+msgstr "Solution"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:241
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Solution \\thesolution."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:247
+#: lib/layouts/elsart.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Résumé"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:255
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Caption"
+msgstr "Légende"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:257
+#: lib/layouts/amsart.layout:28
+#: lib/layouts/amsbook.layout:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:917
+#: lib/layouts/beamer.layout:936
+#: lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/beamer.layout:1075
+#: lib/layouts/beamer.layout:1099
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137
+#: lib/layouts/siamltex.layout:32
+#: lib/layouts/svmono.layout:18
+#: lib/layouts/svmult.layout:83
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:190
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/svjour.inc:313
+msgid "MainText"
+msgstr "Corps"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:261
+msgid "Caption: "
+msgstr "Légende :"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:266
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/elsart.layout:286
+#: lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:215
+#: lib/layouts/llncs.layout:378
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150
+#: lib/layouts/svjour.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Preuve"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34
+#: lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34
+#: lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:30
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/amsart.layout:27
+#: lib/layouts/amsbook.layout:28
+#: lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32
+#: lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:126
+#: lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19
+#: lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:109
+#: lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8
+#: lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+#: src/insets/InsetRef.cpp:224
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
-#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:142
-#: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63
+#: lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:166
+#: lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:214
+#: lib/layouts/apa.layout:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:747
+#: lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:251
+#: lib/layouts/elsart.layout:91
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:53
+#: lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:109
+#: lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:106
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:109
+#: lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:94
+#: lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/simplecv.layout:121
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:47
+#: lib/layouts/svjour.inc:127
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "Appartenance à l'IEEE"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Minuscules"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "lowercase"
+msgstr "minuscules"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#: lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aapaper.layout:177
+#: lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:226
+#: lib/layouts/apa.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/broadway.layout:199
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:58
+#: lib/layouts/egs.layout:295
+#: lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:116
+#: lib/layouts/entcs.layout:50
+#: lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:125
+#: lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:163
+#: lib/layouts/llncs.layout:182
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:155
+#: lib/layouts/paper.layout:119
+#: lib/layouts/powerdot.layout:65
+#: lib/layouts/revtex.layout:102
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117
+#: lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:38
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:177
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:68
+#: lib/layouts/svjour.inc:159
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Noter le papier spécial"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Texte après le titre"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+msgid "Page headings"
+msgstr "En-têtes des pages"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "DoubleMarque"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
+msgid "Publication ID"
+msgstr "ID publication"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Résumé---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+#: lib/layouts/aa.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:116
+#: lib/layouts/aastex.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:198
+#: lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:280
+#: lib/layouts/paper.layout:170
+#: lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:40
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:55
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots-clés"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Termes d'index---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268
+#: lib/layouts/aa.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:454
+#: lib/layouts/aastex.layout:486
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:264
+#: lib/layouts/iopart.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:290
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Compléments"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+#: lib/layouts/aastex.layout:122
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/kluwer.layout:319
+#: lib/layouts/kluwer.layout:332
+#: src/rowpainter.cpp:461
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendice"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241
+#: lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:377
+#: lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:216
+#: lib/layouts/achemso.layout:167
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+#: lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:559
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:346
+#: lib/layouts/latex8.layout:120
+#: lib/layouts/llncs.layout:265
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
+#: lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:295
+#: lib/layouts/recipebook.layout:46
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/simplecv.layout:142
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:232
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:234
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliographie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256
+#: lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:482
+#: lib/layouts/aastex.layout:495
+#: lib/layouts/achemso.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:906
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/iopart.layout:275
+#: lib/layouts/iopart.layout:290
+#: lib/layouts/kluwer.layout:340
+#: lib/layouts/kluwer.layout:352
+#: lib/layouts/llncs.layout:279
+#: lib/layouts/siamltex.layout:328
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:301
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:926
+#: src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "Références"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
+msgid "Biography"
+msgstr "Biographie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biographie_sans_photo"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiographieSansPhoto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:223
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:223
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/siamltex.layout:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "Preuve."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:225
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:174
+#: lib/layouts/amsart.layout:60
+#: lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:112
+#: lib/layouts/beamer.layout:143
+#: lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:187
+#: lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91
+#: lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58
+#: lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:46
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/memoir.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33
+#: lib/layouts/paper.layout:57
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226
+#: lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:350
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28
+#: lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:59
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:71
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/svjour.inc:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
-#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:183
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/IEEEtran.layout:283
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
-#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
+#: lib/layouts/aa.layout:46
+#: lib/layouts/aa.layout:236
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:143
+#: lib/layouts/aastex.layout:71
+#: lib/layouts/aastex.layout:187
+#: lib/layouts/amsart.layout:101
+#: lib/layouts/amsbook.layout:61
+#: lib/layouts/apa.layout:319
+#: lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:52
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106
+#: lib/layouts/isprs.layout:167
+#: lib/layouts/kluwer.layout:67
+#: lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:55
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:75
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:66
+#: lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:361
+#: lib/layouts/simplecv.layout:49
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:79
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:66
msgid "Subsection"
msgstr "SousSection"
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
-#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
-#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
-#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
-#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
-#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
+#: lib/layouts/aa.layout:50
+#: lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:155
+#: lib/layouts/aastex.layout:75
+#: lib/layouts/aastex.layout:200
+#: lib/layouts/amsart.layout:124
+#: lib/layouts/amsbook.layout:70
+#: lib/layouts/apa.layout:329
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:119
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:115
+#: lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:77
+#: lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/paper.layout:75
+#: lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59
+#: lib/layouts/revtex4.layout:80
+#: lib/layouts/siamltex.layout:370
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:76
msgid "Subsubsection"
msgstr "SousSousSection"
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/aa.layout:54
+#: lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:83
+#: lib/layouts/apa.layout:360
+#: lib/layouts/beamer.layout:46
+#: lib/layouts/egs.layout:168
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:12
msgid "Itemize"
msgstr "ListePuces"
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:86
+#: lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/beamer.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/powerdot.layout:269
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:34
msgid "Enumerate"
msgstr "Énumération"
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/layouts/aa.layout:60
+#: lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:89
+#: lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:186
+#: lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:100
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/layouts/aa.layout:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/beamer.layout:86
+#: lib/layouts/egs.layout:132
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:48
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/stdlists.inc:35
+#: lib/layouts/stdlists.inc:58
+#: lib/layouts/stdlists.inc:88
+#: lib/layouts/stdlists.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
-#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
-#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
+#: lib/layouts/aa.layout:70
+#: lib/layouts/aa.layout:115
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79
+#: lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/kluwer.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:130
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:139
msgid "Subtitle"
msgstr "SousTitre"
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
-#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
-#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/aa.layout:76
+#: lib/layouts/aa.layout:137
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:250
+#: lib/layouts/egs.layout:238
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:194
+#: lib/layouts/entcs.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51
+#: lib/layouts/iopart.layout:144
+#: lib/layouts/isprs.layout:113
+#: lib/layouts/kluwer.layout:180
+#: lib/layouts/revtex.layout:120
+#: lib/layouts/revtex4.layout:182
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:79
+#: lib/layouts/aa.layout:155
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
msgid "Offprint"
msgstr "Tiré à part"
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:178
#: lib/layouts/svjour.inc:196
msgid "Mail"
msgstr "Courrier"
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
-#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
+#: lib/layouts/aa.layout:85
+#: lib/layouts/aa.layout:283
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97
+#: lib/layouts/aapaper.layout:188
+#: lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/aastex.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:869
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:473
+#: lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800
+#: lib/layouts/kluwer.layout:147
+#: lib/layouts/powerdot.layout:87
+#: lib/layouts/revtex.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:42
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/svjour.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:302
#: lib/external_templates:306
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
-#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
-#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
-#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
-#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Résumé"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Remerciement"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
-#: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
-#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:885
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
-#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliographie"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
-#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Préliminaires"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:164
+#: lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Demandes de tirés à part pour :"
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Correspondance pour :"
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
-#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
-#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
-msgid "BackMatter"
-msgstr "Compléments"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
+#: lib/layouts/aa.layout:213
+#: lib/layouts/egs.layout:523
#: lib/layouts/svjour.inc:268
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Remerciements."
msgid "institute mark"
msgstr "marque institution"
-#: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
-#: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:354
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Keywords"
-msgstr "Mots-clés"
-
#: lib/layouts/aa.layout:363
msgid "Key words."
msgstr "Mots-clés."
msgid "CharStyle:E-Mail"
msgstr "Style de caractères : e-mail"
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
+#: lib/layouts/aa.layout:406
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:351
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:211
+#: lib/layouts/iopart.layout:159
+#: lib/layouts/latex8.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:33
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:151
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "email"
msgstr "e-mail"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dictionnaire de synonymes"
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
-#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
+#: lib/layouts/aastex.layout:79
+#: lib/layouts/amsbook.layout:126
+#: lib/layouts/apa.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:71
+#: lib/layouts/kluwer.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:87
+#: lib/layouts/paper.layout:84
+#: lib/layouts/revtex.layout:68
+#: lib/layouts/revtex4.layout:89
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/aguplus.inc:57
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/stdsections.inc:120
+#: lib/layouts/svjour.inc:86
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aastex.layout:101
+#: lib/layouts/aastex.layout:269
+#: lib/layouts/apa.layout:150
+#: lib/layouts/latex8.layout:83
+#: lib/layouts/revtex4.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
#: lib/layouts/aguplus.inc:63
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:107
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
msgid "And"
msgstr "Et"
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
-#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
+#: lib/layouts/aastex.layout:119
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/apa.layout:222
+#: lib/layouts/egs.layout:509
+#: lib/layouts/elsart.layout:428
+#: lib/layouts/isprs.layout:216
+#: lib/layouts/kluwer.layout:299
+#: lib/layouts/kluwer.layout:310
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:83
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svjour.inc:254
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Remerciements"
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:461
-msgid "Appendix"
-msgstr "Appendice"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
-#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
-#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Références"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:128
+#: lib/layouts/aastex.layout:410
msgid "PlaceFigure"
msgstr "PlacementFigure"
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
+#: lib/layouts/aastex.layout:131
+#: lib/layouts/aastex.layout:430
msgid "PlaceTable"
msgstr "PlacementTableau"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
+#: lib/layouts/aastex.layout:134
+#: lib/layouts/aastex.layout:550
msgid "TableComments"
msgstr "RemarquesTableau"
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:137
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
msgid "TableRefs"
msgstr "RéfsTableau"
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
+#: lib/layouts/aastex.layout:141
+#: lib/layouts/aastex.layout:470
msgid "MathLetters"
msgstr "LettresMathématiques"
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
+#: lib/layouts/aastex.layout:144
+#: lib/layouts/aastex.layout:509
msgid "NoteToEditor"
msgstr "Note_À_l'Éditeur"
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
+#: lib/layouts/aastex.layout:147
+#: lib/layouts/aastex.layout:622
msgid "Facility"
msgstr "Facilité"
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
+#: lib/layouts/aastex.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:648
msgid "Objectname"
msgstr "NomObjet"
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
+#: lib/layouts/aastex.layout:153
+#: lib/layouts/aastex.layout:675
msgid "Dataset"
msgstr "EnsembleDonnées"
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Remerciements]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007
msgid "and"
msgstr "et"
msgid "Dataset:"
msgstr "Ensemble de données :"
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#: lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/achemso.layout:64
msgid "Scheme"
msgstr "Schéma"
msgid "scheme"
msgstr "schéma"
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+#: lib/layouts/achemso.layout:85
msgid "Chart"
msgstr "Diagramme"
msgid "chart"
msgstr "diagramme"
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#: lib/layouts/achemso.layout:96
+#: lib/layouts/achemso.layout:106
msgid "Graph"
msgstr "Graphique"
msgid "Computing Review Categories"
msgstr "Catégories « Computing Review »"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
-#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+#: lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:238
+#: lib/layouts/iopart.layout:252
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185
#: lib/layouts/spie.layout:89
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Remerciements"
-#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
-#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
-msgid "MainText"
-msgstr "Corps"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/egs.layout:582
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:103
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
-#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+#: lib/layouts/amsart.layout:71
+#: lib/layouts/amsbook.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:176
+#: lib/layouts/egs.layout:583
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:103
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:187
+#: lib/layouts/spie.layout:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
msgid "Section*"
msgstr "Section*"
msgid "SpecialSection*"
msgstr "Section-spéciale*"
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
-#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/amsart.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+#: lib/layouts/memoir.layout:152
+#: lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/svmono.layout:127
+#: lib/layouts/svmono.layout:137
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
msgid "Unnumbered"
msgstr "NonNuméroté"
-#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:602
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/amsart.layout:113
+#: lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/beamer.layout:220
+#: lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
msgid "Subsection*"
msgstr "SousSection*"
-#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/isprs.layout:207
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/amsart.layout:134
+#: lib/layouts/amsbook.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:207
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
msgid "Subsubsection*"
msgstr "SousSousSection*"
msgid "Abstract:"
msgstr "Résumé :"
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TitreCourt"
-
#: lib/layouts/apa.layout:100
msgid "Short title:"
msgstr "Titre Court :"
msgid "FourAuthors"
msgstr "QuatreAuteurs"
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
+#: lib/layouts/apa.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:163
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
msgid "Affiliation:"
msgstr "Affiliation :"
msgid "FourAffiliations"
msgstr "QuatreAffiliations"
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
+#: lib/layouts/apa.layout:192
+#: lib/layouts/egs.layout:339
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgid "CopNum"
msgstr "NumCopie"
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:94
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
+#: lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:390
+#: lib/layouts/iopart.layout:94
+#: lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200
+#: lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
msgid "Note"
msgstr "Note"
msgid "CenteredCaption"
msgstr "LégendeCentrée"
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
+#: lib/layouts/apa.layout:268
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/scrclass.inc:282
msgid "Senseless!"
msgstr "Absurde !"
msgid "FitBitmap"
msgstr "AjusteBitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/apa.layout:349
+#: lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:97
+#: lib/layouts/llncs.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/paper.layout:93
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:66
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+#: lib/layouts/stdsections.inc:130
msgid "Subparagraph"
msgstr "SousParagraphe"
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:374
+#: lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:182
+#: lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/simplecv.layout:93
+#: lib/layouts/stdlists.inc:27
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apa.layout:396
+#: lib/layouts/apa.layout:397
msgid "Seriate"
msgstr "Sérié"
-#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:414
#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "Latin off"
msgstr "Latin inactif"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
+# Cadre = Frame ?
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:230
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "DébutCadre"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+#: lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:45
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/svmult.layout:211
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12
msgid "Part"
msgstr "Partie"
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/article.layout:30
+#: lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30
+#: lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmult.layout:235
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
msgid "Part*"
msgstr "Partie*"
-# Cadre = Frame ?
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "DébutCadre"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/beamer.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:201
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:158
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Section \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:171
+#: lib/layouts/powerdot.layout:238
#: lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:198
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "SousSection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:211
+#: lib/layouts/beamer.layout:215
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:275
+#: lib/layouts/beamer.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:385
msgid "Frames"
msgstr "Cadres"
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:248
msgid "Frame"
msgstr "Cadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:274
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr "DébutCadreSimple"
# paquetage beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:291
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr "Cadre (pas d'en-tête/pied de page/barres latérales)"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
+#: lib/layouts/beamer.layout:314
msgid "AgainFrame"
msgstr "CadreReprise"
# Paquetage Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:331
msgid "Again frame with label"
msgstr "Cadre de reprise avec étiquette"
-#: lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:355
msgid "EndFrame"
msgstr "FinCadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:369
msgid "________________________________"
msgstr "________________________________"
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:384
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "SousTitreCadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:403
+#: lib/layouts/beamer.layout:407
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
-#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:408
+#: lib/layouts/beamer.layout:432
+#: lib/layouts/beamer.layout:433
+#: lib/layouts/beamer.layout:444
+#: lib/layouts/beamer.layout:462
+#: lib/layouts/beamer.layout:493
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
# paquetage Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:420
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Début colonne (augmenter la profondeur !), largeur :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:461
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColonnesCentréesVerticalement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:469
+#: lib/layouts/beamer.layout:473
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Colonnes (centrées verticalement)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:492
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "ColonnesAlignéesSurPremièreLigne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:504
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Colonnes (alignées sur première ligne)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:524
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
+#: lib/layouts/beamer.layout:525
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:578
+#: lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
msgid "Overlays"
msgstr "Recouvrements"
-#: lib/layouts/beamer.layout:536
+#: lib/layouts/beamer.layout:540
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:550
+#: lib/layouts/beamer.layout:561
msgid "Overprint"
msgstr "SurImpression"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:577
msgid "OverlayArea"
msgstr "ZoneRecouvrement"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:588
msgid "Overlayarea"
msgstr "ZoneRecouvrement"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:603
msgid "Uncover"
msgstr "Découvrir"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
+#: lib/layouts/beamer.layout:614
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Découvrir sur diapos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
msgid "Only"
msgstr "Seulement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:636
+#: lib/layouts/beamer.layout:640
msgid "Only on slides"
msgstr "Seulement sur diapos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/beamer.layout:656
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
-#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
+#: lib/layouts/beamer.layout:684
+#: lib/layouts/beamer.layout:715
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
-# beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:663
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] corps du bloc ) :"
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+msgid "Block:"
+msgstr "Bloc :"
# beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
msgid "ExampleBlock"
msgstr "BlocExemple"
# beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] texte de l'exemple ) :"
+#: lib/layouts/beamer.layout:694
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Bloc exemple :"
# beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
msgid "AlertBlock"
msgstr "BlocAlerte"
# beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:719
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] texte de l'alerte ) :"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
-#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
-#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:725
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Bloc alerte :"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/beamer.layout:780
+#: lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/beamer.layout:827
+#: lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/beamer.layout:973
msgid "Titling"
msgstr "Titrage"
# Cadre pour Frame et Diapositive pour Slide ?
# (beamer)
-#: lib/layouts/beamer.layout:764
+#: lib/layouts/beamer.layout:771
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Titre (Cadre Simple)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
+#: lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svmult.layout:48
#: lib/layouts/svjour.inc:177
msgid "Institute"
msgstr "Institut"
-#: lib/layouts/beamer.layout:840
+#: lib/layouts/beamer.layout:847
msgid "InstituteMark"
msgstr "MarqueInstitution"
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
msgid "Institute mark"
msgstr "Marque institution"
-#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:916
+#: lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:316
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Citation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:935
+#: lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
msgid "Quote"
msgstr "Cite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:952
+#: lib/layouts/egs.layout:208
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:52
msgid "Verse"
msgstr "Vers"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/beamer.layout:972
msgid "TitleGraphic"
msgstr "GraphiqueTitre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/elsart.layout:320
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corollaire"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:997
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems"
msgstr "Théorèmes"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007
+#: lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Corollary."
msgstr "Corollaire."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/elsart.layout:348
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-msgid "Definition"
-msgstr "Définition"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/foils.layout:323
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Definition."
msgstr "Définition."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
msgid "Definitions"
msgstr "Définitions"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026
+#: lib/layouts/beamer.layout:1033
msgid "Definitions."
msgstr "Définitions."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029 lib/layouts/elsart.layout:369
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
-#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
-msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example."
msgstr "Exemple."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040
+#: lib/layouts/beamer.layout:1047
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+#: lib/layouts/beamer.layout:1050
msgid "Examples."
msgstr "Exemples."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/beamer.layout:1054
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
msgid "Fact"
msgstr "Fait"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1057
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134
msgid "Fact."
msgstr "Fait."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:286
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Preuve"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Preuve."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:257
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
-msgid "Theorem"
-msgstr "Théorème"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1069
+#: lib/layouts/foils.layout:295
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "Théorème."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081
+#: lib/layouts/beamer.layout:1088
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098
+#: lib/layouts/egs.layout:637
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Code"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136
msgid "NoteItem"
msgstr "ÉlémentNote"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148
+#: lib/layouts/powerdot.layout:212
msgid "Note:"
msgstr "Note :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1164
msgid "CharStyle:Alert"
msgstr "Style de caractères : alerte"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1168
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175
msgid "CharStyle:Structure"
msgstr "Style de caractères : structure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:1177
+#: lib/layouts/svmono.layout:29
+#: lib/layouts/svmono.layout:56
+#: lib/layouts/svmono.layout:63
msgid "Structure"
msgstr "Structure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1179
+#: lib/layouts/beamer.layout:1186
msgid "Custom:ArticleMode"
msgstr "Personnalisé : modeArticle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1189
+#: lib/layouts/beamer.layout:1196
msgid "Custom:PresentationMode"
msgstr "Personnalisé : modePrésentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201
msgid "Presentation"
msgstr "Presentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#: src/insets/Inset.cpp:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208
+#: lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: src/insets/Inset.cpp:97
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213
+#: lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste des tableaux"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221
+#: lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
msgid "Figure"
msgstr "Figure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226
+#: lib/layouts/powerdot.layout:396
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:30
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
msgid "List of Figures"
msgstr "Liste des figures"
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialogue"
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:42
+#: lib/layouts/hollywood.layout:208
msgid "Narrative"
msgstr "Narratif"
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr "ACTE \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
+#: lib/layouts/broadway.layout:74
+#: lib/layouts/broadway.layout:101
msgid "SCENE"
msgstr "SCÈNE"
msgid "SCENE*"
msgstr "SCÈNE*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
+#: lib/layouts/broadway.layout:105
+#: lib/layouts/broadway.layout:116
msgid "AT RISE:"
msgstr "LEVER_RIDEAU :"
# ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway)
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:121
+#: lib/layouts/hollywood.layout:144
msgid "Speaker"
msgstr "Personnage"
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:134
+#: lib/layouts/hollywood.layout:159
msgid "Parenthetical"
msgstr "Parenthèses"
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:145
+#: lib/layouts/hollywood.layout:170
msgid "("
msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:147
+#: lib/layouts/hollywood.layout:172
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
+#: lib/layouts/broadway.layout:158
+#: lib/layouts/broadway.layout:168
msgid "CURTAIN"
msgstr "RIDEAU"
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/broadway.layout:212
+#: lib/layouts/egs.layout:227
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305
+#: lib/layouts/siamltex.layout:294
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
msgid "Right Address"
msgstr "Adresse_À_Droite"
msgid "DinBrief"
msgstr "DinBrief"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15
#: lib/layouts/stdletter.inc:35
msgid "Send To Address"
msgstr "Envoi à l'adresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
-#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
-#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
+#: lib/layouts/elsart.layout:139
+#: lib/layouts/g-brief.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726
+#: lib/layouts/revtex.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:185
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60
+#: lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:136
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10
#: lib/layouts/stdletter.inc:24
msgid "My Address"
msgstr "Mon_Adresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
msgid "Sender Address:"
msgstr "Adresse de l'expéditeur :"
msgid "Return address"
msgstr "Adresse de retour"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
msgid "Backaddress:"
msgstr "AdresseRetour :"
msgid "Handling:"
msgstr "Étiquette :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:94
+#: lib/layouts/g-brief.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
msgid "YourRef"
msgstr "VotreRéf"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:206
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
msgid "Your ref.:"
msgstr "Vos réf. :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:100
+#: lib/layouts/g-brief.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:736
msgid "MyRef"
msgstr "MaRéf"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:227
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
msgid "Our ref.:"
msgstr "Nos réf. :"
msgid "Writer:"
msgstr "Auteur :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#: lib/layouts/g-brief.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:901
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
msgid "Signature:"
msgstr "Signature :"
msgid "Area Code:"
msgstr "Code de zone :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149
#: lib/layouts/stdletter.inc:129
msgid "Telephone:"
msgstr "Téléphone :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
msgid "Location"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
msgid "Location:"
msgstr "Adresse :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810
+#: lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236
#: lib/layouts/amsdefs.inc:86
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278
+#: lib/layouts/scrclass.inc:191
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:199
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
msgid "Opening"
msgstr "Ouverture"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief.layout:210
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103
#: lib/layouts/stdletter.inc:62
msgid "Opening:"
msgstr "Ouverture :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191
+#: lib/layouts/g-brief.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
msgid "Closing"
msgstr "Fermeture"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:193
+#: lib/layouts/g-brief.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116
#: lib/layouts/stdletter.inc:95
msgid "Closing:"
msgstr "Fermeture :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199
+#: lib/layouts/stdletter.inc:111
msgid "encl"
msgstr "P.J."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "encl:"
msgstr "P.J. :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932
+#: lib/layouts/stdletter.inc:99
msgid "cc"
msgstr "cc"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief.layout:227
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
msgid "cc:"
msgstr "cc :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:220
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
msgid "Post Scriptum:"
msgstr "Post Scriptum :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
msgid "SenderAddress"
msgstr "AdresseExpéditeur"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:240
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
msgid "Backaddress"
msgstr "Adresse_Retour"
msgid "IhrZeichen"
msgstr "VotreRéférence"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:275
+#: lib/layouts/g-brief.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
msgid "YourMail"
msgstr "VotreMail"
msgid "Unterschrift"
msgstr "Signature"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:295
+#: lib/layouts/g-brief.layout:117
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
msgid "Telefon"
msgstr "Téléphone"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
msgid "Place"
msgstr "Lieu"
msgid "Stadt"
msgstr "Ville"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:315
+#: lib/layouts/g-brief.layout:75
msgid "Town"
msgstr "Ville"
msgid "Datum"
msgstr "Date"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:330
+#: lib/layouts/g-brief.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
msgid "Anrede"
msgstr "Ouverture"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:345
+#: lib/layouts/g-brief.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:38
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+#: lib/layouts/g-brief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
msgid "Encl."
msgstr "P.J."
msgid "Anlagen"
msgstr "Anlagen"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
msgid "CC"
msgstr "CC"
msgid "Verteiler"
msgstr "Distributeur"
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
+#: lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/stdlists.inc:102
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:273
+#: lib/layouts/egs.layout:274
msgid "LaTeX Title"
msgstr "Titre_LaTeX"
-#: lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:308
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
-#: lib/layouts/egs.layout:316
+#: lib/layouts/egs.layout:317
msgid "Affil"
msgstr "Affil."
-#: lib/layouts/egs.layout:329
+#: lib/layouts/egs.layout:330
msgid "Affilation:"
msgstr "Affiliation :"
-#: lib/layouts/egs.layout:351
+#: lib/layouts/egs.layout:352
msgid "Journal:"
msgstr "Journal :"
-#: lib/layouts/egs.layout:360
+#: lib/layouts/egs.layout:361
msgid "msnumber"
msgstr "numéro_ms"
-#: lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/egs.layout:375
msgid "MS_number:"
msgstr "Numéro_MS :"
-#: lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/egs.layout:385
msgid "FirstAuthor"
msgstr "PremierAuteur"
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:398
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "Nom_Famille_Premier_Auteur :"
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:407
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:109
msgid "Received"
msgstr "Reçu"
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:420
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
#: lib/layouts/aguplus.inc:113
msgid "Received:"
msgstr "Reçu :"
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:429
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
#: lib/layouts/aguplus.inc:125
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:442
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
#: lib/layouts/aguplus.inc:129
msgid "Accepted:"
msgstr "Accepté :"
-#: lib/layouts/egs.layout:450
+#: lib/layouts/egs.layout:451
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
-#: lib/layouts/egs.layout:463
+#: lib/layouts/egs.layout:464
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "demande_tirés_à_part_à :"
-#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
+#: lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/kluwer.layout:269
+#: lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:226
msgid "Abstract."
msgstr "Résumé."
-#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Remerciement."
-
#: lib/layouts/elsart.layout:131
msgid "Author Address"
msgstr "Adresse Auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
+#: lib/layouts/elsart.layout:147
+#: lib/layouts/revtex4.layout:196
msgid "Author Email"
msgstr "E-mail auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/elsart.layout:156
+#: lib/layouts/llncs.layout:240
msgid "Email:"
msgstr "E-mail :"
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/elsart.layout:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:211
msgid "Author URL"
msgstr "URL Auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/elsart.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
+#: lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4.layout:189
#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
msgid "Thanks"
msgstr "Remerciements"
msgid "PROOF."
msgstr "PREUVE."
-#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
-#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemme"
-
#: lib/layouts/elsart.layout:316
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Lemme \\arabic{theorem}"
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "Corollaire \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposition"
-
#: lib/layouts/elsart.layout:330
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-msgid "Criterion"
-msgstr "Critère"
-
#: lib/layouts/elsart.layout:337
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Critère \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorithme"
-
#: lib/layouts/elsart.layout:344
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr "Algorithme \\arabic{theorem}"
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "Définition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
-#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Conjecture"
-
#: lib/layouts/elsart.layout:365
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
-#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "Problème"
-
#: lib/layouts/elsart.layout:379
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "Problème \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-msgid "Remark"
-msgstr "Remarque"
-
#: lib/layouts/elsart.layout:386
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "Remarque \\arabic{theorem}"
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "Note \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
-#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Affirmation"
-
#: lib/layouts/elsart.layout:400
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Affirmation \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
#: lib/layouts/elsart.layout:408
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "Résumé \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr "Cas"
-
#: lib/layouts/elsart.layout:416
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Cas \\arabic{case}"
msgid "Corresponding author text:"
msgstr "Texte auteur référent :"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:263
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:209
+#: lib/layouts/kluwer.layout:287
+#: lib/layouts/paper.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:264
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:47
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
msgid "Keywords:"
msgstr "Mots-clés :"
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#: lib/layouts/entcs.layout:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
msgid "Keyword"
msgstr "Mot-Clé"
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
+#: lib/layouts/entcs.layout:110
+#: lib/layouts/siamltex.layout:302
#: lib/layouts/svjour.inc:247
msgid "Key words:"
msgstr "Mots-clés :"
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#: lib/layouts/moderncv.layout:82
msgid "Item"
msgstr "ÉlémentListe"
# paquetage europCV
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
+#: lib/layouts/europecv.layout:59
+#: lib/layouts/moderncv.layout:91
msgid "Item:"
msgstr "Élément de liste :"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restriction :"
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
+#: lib/layouts/foils.layout:185
+#: lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/aguplus.inc:78
msgid "Left Header"
msgstr "En-tête gauche"
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
+#: lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:91
msgid "Left Header:"
msgstr "En-tête gauche :"
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
+#: lib/layouts/foils.layout:193
+#: lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/aguplus.inc:101
msgid "Right Header"
msgstr "En-tête droite"
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
+#: lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:105
msgid "Right Header:"
msgstr "En-tête droite :"
msgid "Right Footer:"
msgstr "Pied droit :"
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/foils.layout:232
+#: lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Theorem #."
msgstr "Théorème #."
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/foils.layout:246
+#: lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+#: lib/layouts/svjour.inc:380
msgid "Lemma #."
msgstr "Lemme #."
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
+#: lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+#: lib/layouts/svjour.inc:341
msgid "Corollary #."
msgstr "Corollaire #."
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
+#: lib/layouts/foils.layout:260
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
#: lib/layouts/svjour.inc:415
msgid "Proposition #."
msgstr "Proposition #."
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
+#: lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/svjour.inc:355
msgid "Definition #."
msgstr "Définition #."
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+#: lib/layouts/foils.layout:292
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23
msgid "Theorem*"
msgstr "Théorème*"
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+#: lib/layouts/foils.layout:299
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemme*"
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
+#: lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:83
msgid "Lemma."
msgstr "Lemme."
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
+#: lib/layouts/foils.layout:306
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:63
msgid "Corollary*"
msgstr "Corollaire*"
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+#: lib/layouts/foils.layout:313
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97
msgid "Proposition*"
msgstr "Proposition*"
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
+#: lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:100
msgid "Proposition."
msgstr "Proposition."
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
+#: lib/layouts/foils.layout:320
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148
msgid "Definition*"
msgstr "Définition*"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48
msgid "Letter:"
msgstr "Lettre :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
msgid "Street"
msgstr "Rue"
msgid "Town:"
msgstr "Ville :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:674
msgid "ReturnAddress"
msgstr "AdresseRetour"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:685
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "AdresseRetour :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:747
msgid "MyRef:"
msgstr "MaRéf :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:768
msgid "YourRef:"
msgstr "VotreRéf :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:789
msgid "YourMail:"
msgstr "VotreMail :"
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
msgid "Bank:"
msgstr "Banque :"
msgid "BankAccount:"
msgstr "CompteBancaire :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:695
msgid "PostalComment"
msgstr "CommentairePostal"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:705
msgid "PostalComment:"
msgstr "CommentairePostal :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:832
msgid "Reference:"
msgstr "Référence :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:922
msgid "Encl.:"
msgstr "P.J. :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
msgid "NameRowA"
msgstr "NomLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
msgid "NameRowA:"
msgstr "NomLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
msgid "NameRowB"
msgstr "NomLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
msgid "NameRowB:"
msgstr "NomLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
msgid "NameRowC"
msgstr "NomLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
msgid "NameRowC:"
msgstr "NomLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
msgid "NameRowD"
msgstr "NomLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
msgid "NameRowD:"
msgstr "NomLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
msgid "NameRowE"
msgstr "NomLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
msgid "NameRowE:"
msgstr "NomLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
msgid "NameRowF"
msgstr "NomLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
msgid "NameRowF:"
msgstr "NomLigneF :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
msgid "NameRowG"
msgstr "NomLigneG"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
msgid "NameRowG:"
msgstr "NomLigneG :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
msgid "AddressRowA"
msgstr "AdresseLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
msgid "AddressRowA:"
msgstr "AdresseLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
msgid "AddressRowB"
msgstr "AdresseLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
msgid "AddressRowB:"
msgstr "AdresseLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
msgid "AddressRowC"
msgstr "AdresseLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
msgid "AddressRowC:"
msgstr "AdresseLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
msgid "AddressRowD"
msgstr "AdresseLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
msgid "AddressRowD:"
msgstr "AdresseLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
msgid "AddressRowE"
msgstr "AdresseLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
msgid "AddressRowE:"
msgstr "AdresseLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
msgid "AddressRowF"
msgstr "AdresseLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
msgid "AddressRowF:"
msgstr "AdresseLigneF :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "TéléphoneLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
msgid "TelephoneRowA:"
msgstr "TéléphoneLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "TéléphoneLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
msgid "TelephoneRowB:"
msgstr "TéléphoneLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "TéléphoneLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
msgid "TelephoneRowC:"
msgstr "TéléphoneLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "TéléphoneLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
msgid "TelephoneRowD:"
msgstr "TéléphoneLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "TéléphoneLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
msgid "TelephoneRowE:"
msgstr "TéléphoneLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "TéléphoneLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
msgid "TelephoneRowF:"
msgstr "TéléphoneLigneF :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
msgid "InternetRowA"
msgstr "InternetLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
msgid "InternetRowA:"
msgstr "InternetLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
msgid "InternetRowB"
msgstr "InternetLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
msgid "InternetRowB:"
msgstr "InternetLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
msgid "InternetRowC"
msgstr "InternetLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
msgid "InternetRowC:"
msgstr "InternetLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
msgid "InternetRowD"
msgstr "InternetLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
msgid "InternetRowD:"
msgstr "InternetLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
msgid "InternetRowE"
msgstr "InternetLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
msgid "InternetRowE:"
msgstr "InternetLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
msgid "InternetRowF"
msgstr "InternetLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
msgid "InternetRowF:"
msgstr "InternetLigneF :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
msgid "BankRowA"
msgstr "BanqueLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
msgid "BankRowA:"
msgstr "BanqueLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
msgid "BankRowB"
msgstr "BanqueLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
msgid "BankRowB:"
msgstr "BanqueLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
msgid "BankRowC"
msgstr "BanqueLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
msgid "BankRowC:"
msgstr "BanqueLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
msgid "BankRowD"
msgstr "BanqueLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
msgid "BankRowD:"
msgstr "BanqueLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
msgid "BankRowE"
msgstr "BanqueLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
msgid "BankRowE:"
msgstr "BanqueLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
msgid "BankRowF"
msgstr "BanqueLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
msgid "BankRowF:"
msgstr "BanqueLigneF :"
msgid "Remarks #."
msgstr "Remarques #."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
msgid "Proof:"
msgstr "Preuve :"
msgid "(MORE)"
msgstr "(POURSUIVRE)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79
+#: lib/layouts/hollywood.layout:90
msgid "FADE IN:"
msgstr "FONDU OUVERTURE :"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99
+#: lib/layouts/hollywood.layout:109
msgid "INT."
msgstr "INT."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113
+#: lib/layouts/hollywood.layout:123
msgid "EXT."
msgstr "EXT."
msgid "Transition"
msgstr "Transition"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245
msgid "TITLE OVER:"
msgstr "TITRE DESSUS :"
msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr "COUPE AVEC :"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264
+#: lib/layouts/hollywood.layout:275
msgid "FADE OUT"
msgstr "FONDU FERMETURE"
msgid "Scene"
msgstr "Scène"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "ModèleThéorème"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Théorème # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemme # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corollaire # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposition # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Conjecture # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Critère # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fait # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axiome"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiome # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Définition # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Exemple # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-msgid "Condition"
-msgstr "Condition"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Condition # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problème # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
-#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "Exercice"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Exercice # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Remarque # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Affirmation # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Note # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notation # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Cas # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Résumé---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Termes d'index---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendices"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
-msgid "Biography"
-msgstr "Biographie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "BiographieSansPhoto"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
-msgid "Footernote"
-msgstr "NoteBasPage"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "DoubleMarque"
-
#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
msgid "Classification Codes"
msgstr "Codes de classification"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
msgid "Definition \\thedefinition."
msgstr "Definition \\thedefinition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:151
msgid "Step"
msgstr "Étape"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:155
msgid "Step \\thestep."
msgstr "Étape \\thestep."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:171
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
msgid "Example \\theexample."
msgstr "Exemple \\theexample."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Remarque \\theremark"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:189
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:188
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
msgid "Notation \\thenotation."
msgstr "Notation \\thenotation."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:204
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
+#: lib/layouts/theorems.inc:42
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Théorème \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Corollaire \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Lemme \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:255
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Proposition \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:267
msgid "Prop"
msgstr "Prop"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:271
msgid "Prop \\theprop."
msgstr "Prop \\theprop."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/llncs.layout:398
+#: lib/layouts/svjour.inc:419
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:273
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:281
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Question \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Affirmation \\\\theclaim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Conjecture \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:304
msgid "Appendices Section"
msgstr "Section d'appendices"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
msgid "--- Appendices ---"
msgstr "--- Appendices ---"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:334
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
msgid "Topical"
msgstr "Topical"
-#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:68
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
msgid "Rapid"
msgstr "CommRapide"
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
+#: lib/layouts/iopart.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4.layout:248
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:62
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:65
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
msgid "RunningTitle"
msgstr "TitreCourant"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222
+#: lib/layouts/llncs.layout:165
#: lib/layouts/svjour.inc:155
msgid "Running title:"
msgstr "Titre courant :"
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail :"
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/llncs.layout:39
+#: lib/layouts/memoir.layout:58
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmono.layout:101
+#: lib/layouts/svmult.layout:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:57
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62
#: lib/layouts/stdsections.inc:38
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
+#: lib/layouts/llncs.layout:151
+#: lib/layouts/svjour.inc:151
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "Titre Latex courant"
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/llncs.layout:174
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
msgid "TOC Title"
msgstr "Titre TdM"
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
+#: lib/layouts/llncs.layout:178
+#: lib/layouts/svmult.layout:38
msgid "TOC title:"
msgstr "Titre TdM :"
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
+#: lib/layouts/llncs.layout:202
+#: lib/layouts/svjour.inc:169
msgid "Author Running"
msgstr "Auteur courant"
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:173
msgid "Author Running:"
msgstr "AuteurCourant :"
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:210
+#: lib/layouts/svmult.layout:41
msgid "TOC Author"
msgstr "Auteur TdM"
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:214
+#: lib/layouts/svmult.layout:45
msgid "TOC Author:"
msgstr "Auteur TdM :"
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svmono.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:281
msgid "Case #."
msgstr "Cas #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
+#: lib/layouts/llncs.layout:312
+#: lib/layouts/svjour.inc:324
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
msgid "Claim."
msgstr "Affirmation."
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/svjour.inc:334
msgid "Conjecture #."
msgstr "Conjecture #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
msgid "Example #."
msgstr "Exemple #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
msgid "Exercise #."
msgstr "Exercice #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/llncs.layout:367
+#: lib/layouts/svjour.inc:387
msgid "Note #."
msgstr "Note #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/svmono.layout:164
#: lib/layouts/svjour.inc:394
msgid "Problem #."
msgstr "Problème #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/svjour.inc:405
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/svjour.inc:408
msgid "Property #."
msgstr "Propriété #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:401
+#: lib/layouts/svjour.inc:422
msgid "Question #."
msgstr "Question #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
msgid "Remark #."
msgstr "Remarque #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Solution"
-msgstr "Solution"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/svmono.layout:170
#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Solution #."
msgstr "Solution #."
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/memoir.layout:64
+#: lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/svmult.layout:268
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
msgid "Chapter*"
msgstr "Chapitre*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:99
msgid "Chapterprecis"
msgstr "ChapitrePrécis"
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
msgid "Epigraph"
msgstr "Épigraphe"
-#: lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
+#: lib/layouts/memoir.layout:176
+msgid "Maintext"
+msgstr "Corps"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:132
msgid "Poemtitle"
msgstr "TitrePoème"
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
msgid "Poemtitle*"
msgstr "TitrePoème*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/memoir.layout:175
msgid "Legend"
msgstr "Légende"
msgid "Space:"
msgstr "Espace :"
-#: lib/layouts/paper.layout:145
+#: lib/layouts/paper.layout:146
msgid "SubTitle"
msgstr "SousTitre"
-#: lib/layouts/paper.layout:157
+#: lib/layouts/paper.layout:158
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: lib/layouts/powerdot.layout:122
+#: lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Slide"
msgstr "Diapo"
msgid "Empty slide:"
msgstr "Diapo vide :"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
+#: lib/layouts/powerdot.layout:232
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "\\arabic{section}"
msgid "ItemizeType1"
msgstr "ListePucesType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287
msgid "EnumerateType1"
msgstr "ÉnumérationType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
+#: lib/layouts/powerdot.layout:407
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:44
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Liste des algorithmes"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
msgid "\\thechapter"
msgstr "\\thechapter"
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176
msgid "AltAffiliation"
msgstr "AffiliationAlt"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:177
msgid "Thanks:"
msgstr "Remerciements :"
msgid "PACS number:"
msgstr "Numéro PACS :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26
#: lib/layouts/scrclass.inc:40
msgid "Labeling"
msgstr "Étiquetage"
msgid "O"
msgstr "O"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:136
msgid "Encl"
msgstr "P.J."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
msgid "Place:"
msgstr "Lieu :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253
msgid "Specialmail"
msgstr "CourrierSpécial"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
msgid "Specialmail:"
msgstr "CourrierSpécial :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:286
msgid "Yourref"
msgstr "VotreRéf"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:302
msgid "Yourmail"
msgstr "VotreMail"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:306
msgid "Your letter of:"
msgstr "Votre lettre du :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:310
msgid "Myref"
msgstr "MaRéf"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:318
msgid "Customer"
msgstr "Client"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322
msgid "Customer no.:"
msgstr "Numéro de client :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:326
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:330
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Numéro de facture :"
msgid "Sender Phone:"
msgstr "Téléphone de l'expéditeur :"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
+#: lib/configure.py:565
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "[Progress Contents]"
msgstr "[Progession]"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
msgid "Conjecture*"
msgstr "Conjecture*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
msgid "Algorithm*"
msgstr "Algorithme*"
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
msgid "Subjectclass"
msgstr "ClassificationSujet"
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr "REMERCIEMENTS"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:69
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
msgid "Subclass"
msgstr "Sous-classe"
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
+#: lib/layouts/svmono.layout:16
+#: lib/layouts/svmult.layout:81
msgid "Petit"
msgstr "Petit"
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
+#: lib/layouts/svmono.layout:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:172
msgid "Front Matter"
msgstr "Préliminaires"
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
+#: lib/layouts/svmono.layout:44
+#: lib/layouts/svmult.layout:188
msgid "--- Front Matter ---"
msgstr "--- Préliminaires ---"
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
+#: lib/layouts/svmono.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:197
msgid "Main Matter"
msgstr "Corps"
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
+#: lib/layouts/svmono.layout:58
+#: lib/layouts/svmult.layout:201
msgid "--- Main Matter ---"
msgstr "--- Corps ---"
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
+#: lib/layouts/svmono.layout:61
+#: lib/layouts/svmult.layout:204
msgid "Back Matter"
msgstr "Compléments"
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
+#: lib/layouts/svmono.layout:65
+#: lib/layouts/svmult.layout:208
msgid "--- Back Matter ---"
msgstr "--- Compléments ---"
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
+#: lib/layouts/svmono.layout:71
+#: lib/layouts/svmult.layout:214
#: lib/layouts/stdsections.inc:15
msgid "Part \\thepart"
msgstr "Partie \\thepart"
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
+#: lib/layouts/svmono.layout:104
+#: lib/layouts/svmult.layout:247
#: lib/layouts/stdsections.inc:41
msgid "Chapter \\thechapter"
msgstr "Chapitre \\thechapter"
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
+#: lib/layouts/svmono.layout:105
+#: lib/layouts/svmult.layout:248
#: lib/layouts/stdsections.inc:42
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "Appendice \\thechapter"
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/svmono.layout:135
+#: lib/layouts/svmult.layout:119
msgid "Preface"
msgstr "Préface"
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
+#: lib/layouts/svmono.layout:145
+#: lib/layouts/svmult.layout:129
msgid "Preface:"
msgstr "Préface :"
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svmono.layout:174
+#: lib/layouts/svmult.layout:100
msgid "Proof(QED)"
msgstr "Preuve(CQFD)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:183
+#: lib/layouts/svmult.layout:109
msgid "Proof(smartQED)"
msgstr "Preuve(élégantCQFD)"
msgid "List of Abbreviations & Symbols"
msgstr "Liste des abréviations & symboles"
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
+#: lib/layouts/svmult.layout:121
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svmult.layout:173
+#: lib/layouts/svmult.layout:199
+#: lib/layouts/svmult.layout:206
+#: lib/layouts/svmult.layout:212
+#: lib/layouts/svmult.layout:237
+#: lib/layouts/svmult.layout:246
#: lib/layouts/svmult.layout:270
msgid "For editors"
msgstr "Pour éditeurs"
msgid "Institute #"
msgstr "Num. institut"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
msgid "Sidenote"
msgstr "Note latérale"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
msgid "sidenote"
msgstr "note latérale"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
msgid "Marginnote"
msgstr "Note en marge"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
msgid "marginnote"
msgstr "note en marge"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
msgid "NewThought"
msgstr "Nouvelle idée"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:139
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
msgid "new thought"
msgstr "nouvelle idée"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:164
msgid "AllCaps"
msgstr "Tout en capitales"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
msgid "allcaps"
msgstr "Tout en capitales"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:177
msgid "SmallCaps"
msgstr "Petites capitales"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
msgid "smallcaps"
msgstr "petites capitales"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
msgid "Full Width"
msgstr "Pleine largeur"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
msgid "MarginTable"
msgstr "Table en marge"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:208
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
msgid "MarginFigure"
msgstr "Figure en marge"
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr "Dictionnaire de Synonymes non supporté dans les récents A&A :"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
msgid "Element:Firstname"
msgstr "Élément : prénom"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
msgid "Firstname"
msgstr "Prénom"
msgid "Fname"
msgstr "Prénom"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
msgid "Element:Surname"
msgstr "Élément : nom"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
msgid "Surname"
msgstr "Nom"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
msgid "Element:Filename"
msgstr "Élément : nom de fichier"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
msgid "Element:Literal"
msgstr "Élément: Littéral"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
msgstr "Littéral"
msgid "Element:Emph"
msgstr "Élément : en évidence"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Emph"
msgstr "En évidence"
msgid "Element:Citation-number"
msgstr "Élément : numéro de citation"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
msgstr "Numéro-Citation"
msgid "Cite-other:"
msgstr "Cite-autre :"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206
+#: lib/layouts/aguplus.inc:117
msgid "Revised"
msgstr "Révisé"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209
+#: lib/layouts/aguplus.inc:121
msgid "Revised:"
msgstr "Révisé :"
msgid "Published-online:"
msgstr "Publié-en-ligne :"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
msgid "Element:Code"
msgstr "Élément : code"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/aguplus.inc:69
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
msgid "Paragraph*"
msgstr "Paragraphe*"
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dédicace"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:184
+#: lib/layouts/svjour.inc:123
msgid "Dedication:"
msgstr "Dédicace :"
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:78
msgid "Subparagraph*"
msgstr "SousParagraphe*"
msgid "FirstName"
msgstr "Prénom"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
-#: lib/layouts/sweave.module:39
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#: lib/layouts/noweb.module:19
+#: lib/layouts/sweave.module:43
msgid "Scrap"
msgstr "Scrap"
msgid "\\alph{subsubsection}."
msgstr "\\alph{subsubsection}."
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:37
msgid "\\alph{paragraph}."
msgstr "\\alph{paragraph}."
msgid "Minisec"
msgstr "Minisec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
msgid "Publishers"
msgstr "Éditeurs"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+#: lib/layouts/svjour.inc:119
msgid "Dedication"
msgstr "Dédicace"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
msgid "Titlehead"
msgstr "En-têteTitre"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+#: lib/layouts/scrclass.inc:219
msgid "Uppertitleback"
msgstr "VersoTitreHaut"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217
+#: lib/layouts/scrclass.inc:225
msgid "Lowertitleback"
msgstr "VersoTitreBas"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
msgid "Extratitle"
msgstr "TitreSupplémentaire"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+#: lib/layouts/scrclass.inc:253
msgid "Captionabove"
msgstr "LégendeDessus"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:264
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
msgid "Captionbelow"
msgstr "LégendeDessous"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
+#: lib/layouts/scrclass.inc:291
msgid "Dictum"
msgstr "Dicton"
msgid "CharStyle"
msgstr "Style de caractères"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:10
msgid "UNDEFINED"
msgstr "INDÉFINI"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr "pp."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+msgid "ed."
+msgstr "ed."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+msgid "no."
+msgstr "no."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
msgid "Chapter ##"
msgstr "Chapitre # #"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:24
#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
msgid "Section ##"
msgstr "Section ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:39
msgid "Paragraph ##"
msgstr "Paragraphe # #"
msgid "Footnote ##"
msgstr "NoteDeBasDePage # #"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
msgid "Marginal"
msgstr "En marge"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
msgid "margin"
msgstr "marge"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:89
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:40
msgid "Foot"
msgstr "NoteDeBasDePage"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:90
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
msgid "foot"
msgstr "bas"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:79
msgid "Note:Comment"
msgstr "Note : commentaire"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:94
msgid "Note:Note"
msgstr "Note : note"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:292
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:95
+#: src/insets/InsetNote.cpp:294
msgid "note"
msgstr "note"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
msgid "Note:Greyedout"
msgstr "Note : grisée"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
msgid "greyedout"
msgstr "grisé"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
-#: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:134
+#: src/insets/InsetERT.cpp:143
+#: src/insets/InsetERT.cpp:145
msgid "ERT"
msgstr "TeX"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
msgid "Phantom"
msgstr "Fantôme"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
msgid "Listings"
msgstr "Listings"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:186
+#: lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
+#: src/insets/Inset.cpp:108
msgid "Branch"
msgstr "Branche"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:707
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:197
+#: lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/Buffer.cpp:821
+#: src/BufferParams.cpp:411
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:715
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:240
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:198
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:213
+#: src/insets/Inset.cpp:109
#: src/insets/InsetBox.cpp:133
msgid "Box"
msgstr "Boîte"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:224
msgid "Box:Shaded"
msgstr "Boîte : ombrée"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:233
+#: src/insets/Inset.cpp:94
msgid "Float"
msgstr "Flottant"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:247
msgid "Wrap"
msgstr "Enrober"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:331
-msgid "OptArg"
-msgstr "OptArg"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:290
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:332
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
msgid "opt"
msgstr "opt"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:299
+#: src/insets/Inset.cpp:115
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:308
msgid "Info:menu"
msgstr "Info : menu"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:325
msgid "Info:shortcut"
msgstr "Info : raccourci"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:342
msgid "Info:shortcuts"
msgstr "Info : raccourcis"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Caption"
-msgstr "Légende"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:371
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:372
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
msgid "--Separator--"
msgid "Offprints"
msgstr "Tirés à part"
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Tirés à part :"
+#: lib/layouts/svjour.inc:208
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Tirés à part :"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Fait \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problème \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Exercice \\theexercise."
-#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:69
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Corollaire \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:87
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Lemme \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems.inc:105
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Proposition \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems.inc:123
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Conjecture \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:141
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr "Note \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems.inc:159
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "Définition \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183
+#: lib/layouts/theorems.inc:183
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "Exemple \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200
+#: lib/layouts/theorems.inc:200
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr "Problème \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217
+#: lib/layouts/theorems.inc:217
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Exercice \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/theorems.inc:235
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Remarque \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260
+#: lib/layouts/theorems.inc:260
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Affirmation \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Fait \\thefact."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problème \\theproblem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Exercice \\theexercise."
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173
msgid "Example*"
msgstr "Exemple*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:190
msgid "Problem*"
msgstr "Problème*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:207
msgid "Exercise*"
msgstr "Exercice*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:224
msgid "Remark*"
msgstr "Remarque*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249
msgid "Claim*"
msgstr "Affirmation*"
msgstr "Braille"
#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
-"Définit un environnement pour saisir le Braille. Pour les détails, voir "
-"Braille.lyx dans les exemples."
+msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples."
+msgstr "Définit un environnement pour saisir le Braille. Pour les détails, voir Braille.lyx dans les exemples."
#: lib/layouts/braille.module:22
msgid "Braille (default)"
msgstr "Braille (implicite)"
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#: lib/layouts/braille.module:36
+#: lib/layouts/braille.module:59
msgid "Braille:"
msgstr "Braille :"
msgstr "Notes en fin de document"
#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Ajouter un insert de groupement de notes (« endnote »), en plus des notes de "
-"bas de page. Vous devrez ajouter \"\\theendnotes\" en ERT à l'endroit où "
-"vous souhaitez voir apparaître les notes regroupées."
+msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr "Ajouter un insert de groupement de notes (« endnote »), en plus des notes de bas de page. Vous devrez ajouter \"\\theendnotes\" en ERT à l'endroit où vous souhaitez voir apparaître les notes regroupées."
#: lib/layouts/endnotes.module:9
msgid "Custom:Endnote"
msgstr "Numéroter les équations par section"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
-"Réinitialiser la numérotation des équations au début de chaque section et "
-"ajouter le numéro de section au numéro d'équation, comme dans « (2.1) »."
+msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr "Réinitialiser la numérotation des équations au début de chaque section et ajouter le numéro de section au numéro d'équation, comme dans « (2.1) »."
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
msgid "Number Figures by Section"
msgstr "Numéroter les figures par section"
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
-"Réinitialiser la numérotation des figures au début de chaque section et "
-"ajouter le numéro de section au numéro de figure, comme dans « fig. 2.1 »."
+msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr "Réinitialiser la numérotation des figures au début de chaque section et ajouter le numéro de section au numéro de figure, comme dans « fig. 2.1 »."
#: lib/layouts/foottoend.module:2
msgid "Foot to End"
msgstr "Note de bas de page en fin de document"
#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Positionner toutes les notes de bas de pages en notes regroupées (« endnotes "
-"»). Vous devrez ajouter \"\\theendnotes\" en ERT à l'endroit où vous "
-"souhaitez voir apparaître les notes regroupées."
+msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr "Positionner toutes les notes de bas de pages en notes regroupées (« endnotes »). Vous devrez ajouter \"\\theendnotes\" en ERT à l'endroit où vous souhaitez voir apparaître les notes regroupées."
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#: lib/layouts/hanging.module:2
+#: lib/layouts/hanging.module:16
msgid "Hanging"
msgstr "Renfoncement"
#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"Ajouter un environnement pour les paragraphes avec renfoncement. Un "
-"paragraphe avec renfoncement est un paragraphe dans lequel la première ligne "
-"est au fer à gauche, alors que les autres lignes présentent un retrait."
+msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented."
+msgstr "Ajouter un environnement pour les paragraphes avec renfoncement. Un paragraphe avec renfoncement est un paragraphe dans lequel la première ligne est au fer à gauche, alors que les autres lignes présentent un retrait."
#: lib/layouts/initials.module:2
msgid "Initials"
msgstr "Initiales"
#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
-msgstr ""
-"Définir le style de caractères pour les initiales. Suggestion : essayer "
-"d'utiliser les polices artistiques comme Fraktur ou Calligraphique"
+msgid "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+msgstr "Définir le style de caractères pour les initiales. Suggestion : essayer d'utiliser les polices artistiques comme Fraktur ou Calligraphique"
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/layouts/initials.module:6
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
msgid "charstyles"
msgstr "styles de caractères"
msgstr "Linguistique"
#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"Définir certains environnements spéciaux utiles pour la linguistique "
-"(exemples numérotés, glosses, balisage sémantique, tableaux flottants). Voir "
-"le fichier linguistics.lyx dans les exemples."
+msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples."
+msgstr "Définir certains environnements spéciaux utiles pour la linguistique (exemples numérotés, glosses, balisage sémantique, tableaux flottants). Voir le fichier linguistics.lyx dans les exemples."
#: lib/layouts/linguistics.module:13
msgid "Numbered Example (multiline)"
msgstr "Balisage logique"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
-"Définition de quelques styles de caractères pour le balisage logique: nom, "
-"emphase, force, et code."
+msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code."
+msgstr "Définition de quelques styles de caractères pour le balisage logique: nom, emphase, force, et code."
#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
msgid "CharStyle:Noun"
msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr "Autoriser l'usage de Noweb comme outil de programmation littéraire."
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:5
msgid "literate"
msgstr "littéraire"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
-#: lib/configure.py:507
+#: lib/layouts/sweave.module:2
+#: lib/layouts/sweave.module:21
+#: lib/configure.py:506
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
#: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
-msgstr ""
-"Autoriser l'utilisation du langage statistique S/R pour la programmation "
-"littéraire."
+msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+msgstr "Autoriser l'utilisation du langage statistique S/R pour la programmation littéraire."
-#: lib/layouts/sweave.module:17
+#: lib/layouts/sweave.module:20
msgid "Chunk"
msgstr "Bloc"
-#: lib/layouts/sweave.module:43
+#: lib/layouts/sweave.module:47
msgid "Sweave Options"
msgstr "Options Sweave"
-#: lib/layouts/sweave.module:44
+#: lib/layouts/sweave.module:48
msgid "Sweave opts"
msgstr "Sweave opts"
-#: lib/layouts/sweave.module:63
+#: lib/layouts/sweave.module:67
msgid "S/R expression"
msgstr "S/R expression"
-#: lib/layouts/sweave.module:64
+#: lib/layouts/sweave.module:68
msgid "S/R expr"
msgstr "S/R expr"
-#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
+#: lib/layouts/sweave.module:87
+#: lib/layouts/sweave.module:88
msgid "Sweave Input File"
msgstr "Fichier source Sweave"
msgstr "Numéroter les tableaux par section"
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
-"Réinitialiser la numérotation des tableaux au début de chaque section et "
-"ajouter le numéro de section au numéro de tableau, comme dans « Tableau 2.1 "
-"»."
+msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr "Réinitialiser la numérotation des tableaux au début de chaque section et ajouter le numéro de section au numéro de tableau, comme dans « Tableau 2.1 »."
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
msgstr "Théorèmes (AMS, numérotation par type)"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"Définir les environnements « preuve » et « théorème » en utilisant le "
-"mécanisme AMS étendu. Les deux types numéroté et non numéroté sont "
-"disponibles. Au contraire du module Théorème AMS ordinaire, les différents "
-"types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, "
-"théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas "
-"théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation porte "
-"sur le document entier. Pour les numérotation par chapitre ou par section, "
-"utiliser l'un des modules « numérotation par sections » ou « numérotation "
-"par chapitres », respectivement."
+msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr "Définir les environnements « preuve » et « théorème » en utilisant le mécanisme AMS étendu. Les deux types numéroté et non numéroté sont disponibles. Au contraire du module Théorème AMS ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation porte sur le document entier. Pour les numérotation par chapitre ou par section, utiliser l'un des modules « numérotation par sections » ou « numérotation par chapitres », respectivement."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Théorèmes (extensions AMS)"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
-"Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des "
-"paquetages de théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, "
-"Note, Notation, Résumé, Remerciement, Conclusion, Fait, Hypothèse, Cas et "
-"Question, numérotés ou non numérotés."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Théorèmes (AMS étendu, numérotation par type)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-msgid "theorems"
-msgstr "théorèmes"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr "Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des paquetages de théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, Note, Notation, Résumé, Remerciement, Conclusion, Hypothèse et Cas, numérotés ou non numérotés. Au contraire du module AMS étendu ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. critère 1, critère 2, axiome 1, hypothèse 1, critère 3, ..., et non pas critère 1, critère 2, axiome 3, hypothèse 4, ...)."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Critère \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Critère \\thecriterion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
msgid "Criterion*"
msgstr "Critère*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
msgid "Criterion."
msgstr "Critère."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algorithme \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algorithme \\thealgorithm."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
msgid "Algorithm."
msgstr "Algorithme."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "Axiome \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Axiome \\theaxiom."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
msgid "Axiom*"
msgstr "Axiome*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
msgid "Axiom."
msgstr "Axiome."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condition \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Condition \\thecondition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
msgid "Condition*"
msgstr "Condition*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
msgid "Condition."
msgstr "Condition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Note \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Note \\thenote."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
msgid "Note*"
msgstr "Note*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
msgid "Note."
msgstr "Note."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notation \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
msgid "Notation*"
msgstr "Notation*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
msgid "Notation."
msgstr "Notation."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Résumé \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Résumé \\thesummary."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
msgid "Summary*"
msgstr "Résumé*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
msgid "Summary."
msgstr "Résumé."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Remerciement \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Remerciement \\theacknowledgement."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Remerciement*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Conclusion"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Conclusion \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Conclusion \\theconclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
msgid "Conclusion*"
msgstr "Conclusion*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
msgid "Conclusion."
msgstr "Conclusion."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
msgid "Assumption"
msgstr "Hypothèse"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Hypothèse \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Hypothèse \\theassumption."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
msgid "Assumption*"
msgstr "Hypothèse*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
msgid "Assumption."
msgstr "Hypothèse."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Question \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Théorèmes (extensions AMS)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "Question*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr "Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des paquetages de théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, Note, Notation, Résumé, Remerciement, Conclusion, Fait, Hypothèse, Cas et Question, numérotés ou non numérotés."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "Question"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "théorèmes"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Théorèmes (AMS étendu, numérotation par type)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Critère \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
-"Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des "
-"paquetages de théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, "
-"Note, Notation, Résumé, Remerciement, Conclusion, Hypothèse et Cas, "
-"numérotés ou non numérotés. Au contraire du module AMS étendu ordinaire, les "
-"différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. "
-"critère 1, critère 2, axiome 1, hypothèse 1, critère 3, ..., et non pas "
-"critère 1, critère 2, axiome 3, hypothèse 4, ...)."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algorithme \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Critère \\thecriterion."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Axiome \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algorithme \\thealgorithm."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condition \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Axiome \\theaxiom."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Note \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Condition \\thecondition."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notation \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Note \\thenote."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Résumé \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Résumé \\thesummary."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Remerciement \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Remerciement \\theacknowledgement."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Conclusion \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Conclusion \\theconclusion."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Hypothèse \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Hypothèse \\theassumption."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Question \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Question*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Question"
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
msgid "Theorems (AMS)"
msgstr "Théorèmes (AMS)"
#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Définir les environnements « théorème » et « preuve » à l'aide du mécanisme "
-"AMS étendu. Les types numéroté et non-numéroté sont tous deux disponibles. "
-"Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout le "
-"document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes "
-"(numérotation par ...) »."
+msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr "Définir les environnements « théorème » et « preuve » à l'aide du mécanisme AMS étendu. Les types numéroté et non-numéroté sont tous deux disponibles. Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes (numérotation par ...) »."
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type)"
msgstr "Théorèmes (numérotation par type)"
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au "
-"contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème "
-"disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, "
-"proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, "
-"lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation porte sur le document entier. "
-"Pour les numérotation par chapitre ou par section, utiliser l'un des modules "
-"« numérotation par sections » ou « numérotation par chapitres », "
-"respectivement."
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr "Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation porte sur le document entier. Pour les numérotation par chapitre ou par section, utiliser l'un des modules « numérotation par sections » ou « numérotation par chapitres », respectivement."
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
msgstr "Théorèmes (numérotation par type et par chapitre)"
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
-"Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au "
-"contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème "
-"disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, "
-"proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, "
-"lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation redémarre à chaque début de "
-"chapitre."
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr "Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation redémarre à chaque début de chapitre."
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
msgstr "Théorèmes (numérotation par chapitre)"
#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
-"Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre (i. e., le compteur est "
-"redémarré à chaque début de chapitre). N'utiliser ce module qu'avec des "
-"classes de document fournissant une environnement de chapitre."
+msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment."
+msgstr "Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre (i. e., le compteur est redémarré à chaque début de chapitre). N'utiliser ce module qu'avec des classes de document fournissant une environnement de chapitre."
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
msgstr "Théorèmes (numérotation par type et par section)"
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
-"Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au "
-"contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème "
-"disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, "
-"proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, "
-"lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation redémarre à chaque début de "
-"section."
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr "Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation redémarre à chaque début de section."
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Section)"
msgstr "Théorèmes (numérotation par section)"
#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
-"Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre (i. e., le compteur est "
-"redémarré à chaque début de chapitre)."
+msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)."
+msgstr "Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre (i. e., le compteur est redémarré à chaque début de chapitre)."
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
msgid "Theorems (Unnumbered)"
msgstr "Théorèmes (non numérotés)"
#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
-"Définir seulement des environnements de théorème non numérotés, et "
-"l'environnement de preuve, via le mécanisme AMS étendu."
+msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery."
+msgstr "Définir seulement des environnements de théorème non numérotés, et l'environnement de preuve, via le mécanisme AMS étendu."
#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Définir certains environnements de théorème utilisables avec des classes non-"
-"AMS. Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout "
-"le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes "
-"(numérotation par ...) »."
-
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr "Définir certains environnements de théorème utilisables avec des classes non-AMS. Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes (numérotation par ...) »."
+
+#: lib/languages:3
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Arabe"
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:12
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Allemand (Suisse)"
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/languages:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (polytonique)"
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:47
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
msgstr "Turc"
#: lib/languages:85
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmen"
+
+#: lib/languages:86
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
# C'est un dialecte allemand
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:87
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Haut Sorabe"
-#: lib/languages:87
+#: lib/languages:88
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
-#: lib/languages:88
+#: lib/languages:89
msgid "Welsh"
msgstr "Gallois"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
+#: lib/ui/classic.ui:32
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:28
msgid "File|F"
msgstr "Fichier|F"
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
+#: lib/ui/classic.ui:33
+#: lib/ui/stdmenus.inc:29
msgid "Edit|E"
msgstr "Éditer|e"
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
+#: lib/ui/classic.ui:34
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
msgid "Insert|I"
msgstr "Insérer|I"
msgid "Layout|L"
msgstr "Format|t"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/classic.ui:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "View|V"
msgstr "Visualiser|V"
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
+#: lib/ui/classic.ui:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
msgid "Navigate|N"
msgstr "Naviguer|N"
msgid "Documents|D"
msgstr "Documents|D"
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
+#: lib/ui/classic.ui:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
msgid "Help|H"
msgstr "Aide|d"
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/ui/classic.ui:47
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
msgid "New|N"
msgstr "Nouveau|N"
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nouveau avec modèle...|m"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
+#: lib/ui/classic.ui:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
msgid "Open...|O"
msgstr "Ouvrir...|O"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
+#: lib/ui/classic.ui:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Close|C"
msgstr "Fermer|F"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/classic.ui:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
msgid "Save|S"
msgstr "Enregistrer|E"
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
+#: lib/ui/classic.ui:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "Save As...|A"
msgstr "Enregistrer sous...|s"
msgid "Revert|R"
msgstr "Revenir à la sauvegarde|R"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
+#: lib/ui/classic.ui:55
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Version Control|V"
msgstr "Contrôle de version|v"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
+#: lib/ui/classic.ui:57
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
msgid "Import|I"
msgstr "Importer|I"
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
+#: lib/ui/classic.ui:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:57
msgid "Export|E"
msgstr "Exporter|x"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
+#: lib/ui/classic.ui:59
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
msgid "Print...|P"
msgstr "Imprimer...|p"
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
+#: lib/ui/classic.ui:60
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
+#: lib/ui/classic.ui:62
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "Exit|x"
msgstr "Quitter|Q"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
+#: lib/ui/classic.ui:68
+#: lib/ui/stdmenus.inc:72
msgid "Register...|R"
msgstr "S'inscrire...|i"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
+#: lib/ui/classic.ui:69
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Enregistrer les changements...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
+#: lib/ui/classic.ui:70
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Nouvelle version modifiable|N"
#: lib/ui/classic.ui:71
-msgid "Revert to Repository Version|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Revert to Repository Version|v"
msgstr "Revenir à la version du dépôt|R"
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
+#: lib/ui/classic.ui:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Annuler le dernier enregistrement|A"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
+#: lib/ui/classic.ui:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
msgid "Show History...|H"
msgstr "Afficher l'historique...|h"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/classic.ui:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89
msgid "Custom...|C"
msgstr "Personnaliser...|e"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
+#: lib/ui/classic.ui:90
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
msgid "Undo|U"
msgstr "Annuler|A"
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tableau|T"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/classic.ui:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
msgid "Math|M"
-msgstr "Math|M"
+msgstr "Maths|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/classic.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Correcteur orthographique...|o"
msgid "Statistics...|i"
msgstr "Statistiques...|i"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/classic.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Correcteur TeX|T"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Suivi des modifications|S"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/classic.ui:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Préférences...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/classic.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Reconfigurer|R"
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Sélection par paragraphes|p"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multi-colonnes|n"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Alignement|i"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/classic.ui:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Add Row|A"
msgstr "Ajouter une ligne|j"
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Supprimer la ligne|u"
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+#: lib/ui/classic.ui:131
+#: lib/ui/classic.ui:172
msgid "Copy Row"
msgstr "Copier la ligne"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:132
+#: lib/ui/classic.ui:173
msgid "Swap Rows"
msgstr "Échanger les lignes"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Add Column|u"
msgstr "Ajouter une colonne|A"
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Supprimer la colonne|p"
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:136
+#: lib/ui/classic.ui:177
msgid "Copy Column"
msgstr "Copier la colonne"
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+#: lib/ui/classic.ui:137
+#: lib/ui/classic.ui:178
msgid "Swap Columns"
msgstr "Échanger les colonnes"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/classic.ui:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
msgid "Left|L"
-msgstr "À gauche|e"
+msgstr "À gauche|À"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/classic.ui:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
msgid "Center|C"
-msgstr "Centré|C"
+msgstr "Centré|é"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/classic.ui:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Right|R"
msgstr "À droite|r"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/classic.ui:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
msgid "Top|T"
msgstr "En haut|t"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/classic.ui:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Middle|M"
msgstr "Au milieu|l"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/classic.ui:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Bottom|B"
msgstr "En bas|s"
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "(Dés)Activer numérotation de cette ligne|m"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/classic.ui:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Changer le type de limite|i"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/classic.ui:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Changer le type de formule|f"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Logiciel de calcul formel|L"
+msgstr "Appel à un logiciel de calcul formel|g"
#: lib/ui/classic.ui:168
msgid "Alignment|A"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Ajouter une ligne|j"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Supprimer la ligne|u"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Ajouter une colonne|o"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Supprimer la colonne|p"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/classic.ui:182
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
msgid "Default|t"
msgstr "Implicite|p"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/classic.ui:183
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
msgid "Display|D"
msgstr "Hors ligne|H"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/classic.ui:184
+#: lib/ui/stdmenus.inc:254
msgid "Inline|I"
msgstr "En ligne|l"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/classic.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Formule en ligne|l"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/classic.ui:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:50
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Formule hors ligne|h"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Environnement multline"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/classic.ui:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Math|h"
-msgstr "Math|h"
+msgstr "Maths|h"
#: lib/ui/classic.ui:216
msgid "Special Character|S"
msgstr "Caractère spécial|s"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citation...|a"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Référence croisée...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Label...|L"
msgstr "Étiquette...|q"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/classic.ui:220
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Footnote|F"
msgstr "Note de bas de page|b"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/classic.ui:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Note en marge|m"
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Note|N"
msgstr "Annotation|n"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipage|p"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Graphique...|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Objet externe...|e"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/classic.ui:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Symbols...|b"
msgstr "Symboles...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/classic.ui:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "Superscript|S"
msgstr "Exposant|x"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/classic.ui:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
msgid "Subscript|u"
msgstr "Indice|I"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Point de césure|c"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/classic.ui:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Césure protégée|r"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/classic.ui:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Séparation de ligature|a"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Espace insécable|E"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Espace entre mots|m"
+#: lib/ui/classic.ui:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Espace entre mots|t"
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/classic.ui:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Espace fine|f"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/classic.ui:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Espacement horizontal...|p"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Passage à la ligne|l"
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Points de suspension|s"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:254
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Point final|f"
msgid "Protected Dash|D"
msgstr "Tiret protégé|E"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/classic.ui:256
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Barre oblique sécable|a"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Guillemet droit|G"
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:259
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Séparateur de menu|m"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Ligne horizontale"
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+#: lib/ui/classic.ui:261
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
msgid "Page Break"
msgstr "Saut de page (justifié)"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/classic.ui:266
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Formule hors ligne|h"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/classic.ui:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Environnement tableau d'équations|E"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/classic.ui:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Environnement AMS align|a"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/classic.ui:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Environnement AMS alignat|i"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Environnement AMS flalign|f"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Environnement AMS gather|g"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/classic.ui:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Environnement AMS multline|u"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Environnement tableau|b"
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Environnement cas|c"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/classic.ui:278
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Environnement disjoint|j"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Texte police normale"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/classic.ui:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Texte famille romaine"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/classic.ui:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Texte famille sans empattement"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/classic.ui:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Texte famille chasse fixe"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/classic.ui:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Texte série grasse"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Texte série moyenne"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/classic.ui:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Texte forme italique"
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/classic.ui:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Texte forme petites capitales"
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/classic.ui:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:279
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Texte forme inclinée"
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/classic.ui:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Texte forme droite"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Figure floatflt"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/classic.ui:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Table des matières|e"
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
+#: lib/ui/classic.ui:316
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340
msgid "Index List|I"
msgstr "Index|I"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/classic.ui:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Glossaire|G"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/classic.ui:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliographie BibTeX...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/classic.ui:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Document LyX...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/classic.ui:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Texte brut|T"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Texte brut par lignes...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/classic.ui:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Suivre les modifications|S"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/classic.ui:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Fusionner les modifications...|F"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Rejeter toutes les modifications|R"
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/classic.ui:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Début appendice ici|a"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "Build Program|B"
msgstr "Compiler|C"
msgid "Update|U"
msgstr "Mettre à jour|j"
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/classic.ui:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Fichier journal LaTeX|L"
# raccourci à revoir
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/classic.ui:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "Outline|O"
msgstr "Plan|n"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Informations TeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/classic.ui:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
msgid "Next Note|N"
msgstr "Note suivante|N"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/classic.ui:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Aller à l'étiquette|A"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/classic.ui:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:507
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Signets|S"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/classic.ui:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Enregistrer le signet 1|E"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/classic.ui:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Enregistrer le signet 2"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/classic.ui:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Enregistrer le signet 3"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/classic.ui:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Enregistrer le signet 4"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/classic.ui:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Enregistrer le signet 5"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Aller au signet 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/classic.ui:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduction|I"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/classic.ui:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Manuel d'apprentissage|a"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/classic.ui:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Guide de l'utilisateur|u"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr "Objets insérés|b"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/classic.ui:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "Customization|C"
msgstr "Personnalisation|P"
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/classic.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Configuration LaTeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/classic.ui:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
msgid "About LyX|X"
msgstr "À propos de LyX...|L"
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
+#: lib/ui/classic.ui:425
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
msgid "About LyX"
msgstr "À propos de LyX..."
msgid "Quit LyX"
msgstr "Quitter LyX"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Environnement Aligné|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Environnement AlignéSur|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Environnement Rassemblé|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Délimiteurs...|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Matrice...|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Macro|o"
msgstr "Macro|o"
msgid "AMS Environment|A"
msgstr "Environnement AMS|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Number Whole Formula|N"
msgstr "Numéroter toute la formule|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Number This Line|u"
msgstr "Numéroter cette ligne|m"
msgstr "Copier comme référence|C"
# menu éditer math
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Fractionner cellule|c"
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Ajouter une ligne au-dessous|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Supprimer la ligne dessus|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Supprimer la ligne au-dessus|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Supprimer la ligne dessous|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Supprimer la ligne au-dessous|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Ajouter une ligne à gauche"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+#: lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Ajouter une ligne à droite"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Supprimer la ligne à gauche"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Supprimer la ligne à droite"
#: lib/ui/stdcontext.inc:77
msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Logiciel de calcul formel|L"
+msgstr "Appel à un logiciel de calcul formel|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:85
+#: lib/ui/stdcontext.inc:103
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "Référence croisée suivante|v"
msgid "Formatted Reference|t"
msgstr "Référence mise en forme|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
-#: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
-#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
-#: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Référence textuelle|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118
+#: lib/ui/stdcontext.inc:126
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:560
+#: lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:588
+#: lib/ui/stdcontext.inc:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Settings...|S"
msgstr "Paramètres...|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
msgid "Go Back|G"
msgstr "Revenir|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Copier comme référence|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:128
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
msgstr "Modifier la(les) base(s) de données via une application externe...|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:634
msgid "Open Inset|O"
msgstr "Ouvrir l'insert|O"
# ajouter raccourci
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:635
msgid "Close Inset|C"
msgstr "Fermer l'insert|i"
# menu Editer quand on est dans un insert
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Supprimer l'insert|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
msgid "Show Label|L"
msgstr "Afficher l'étiquette|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
msgid "Frameless|l"
msgstr "Sans cadre|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Cadre simple|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Cadre simple, sauts de page|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Ovale, fin|O"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Ovale, épais|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Ombre en relief|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
+#: lib/ui/stdcontext.inc:161
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Fond ombré|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Double cadre|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Note LyX|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
msgid "Comment|m"
msgstr "Commentaire|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grisée|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
msgid "Open All Notes|A"
msgstr "Ouvrir toutes les notes|O"
# ajouter raccourci
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Fermer toutes les notes|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
msgid "Horiz. Phantom"
msgstr "Fantôme horiz."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
msgid "Vert. Phantom"
msgstr "Fantôme vert."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Espace entre mots|o"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Espace insécable|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
msgid "Negative Thin Space|N"
msgstr "Espace fine négative|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr "Saut demi-cadratin (saut de dimension n)|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr "Espace insécable demi-cadratin (espace-n)|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Espace cadratin|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "Espace double cadratin|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Ressort horizontal|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
msgstr "Remplissage horizontal insécable|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
msgstr "Remplissage horizontal (points)|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
msgstr "Remplissage horizontal (filet)|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgstr "Remplissage horizontal (flèche gauche)|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "Remplissage horizontal (flèche droite)|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le haut)|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le bas)|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
msgid "Custom Length|C"
msgstr "Dimension réglable|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
msgid "Medium Space|M"
msgstr "Espace moyenne|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
msgid "Thick Space|h"
msgstr "Espace large|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
msgid "Negative Medium Space|u"
msgstr "Espace moyenne négative|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
msgid "Negative Thick Space|i"
msgstr "Espace large négative|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
msgid "DefSkip|D"
msgstr "Implicite|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "Petit|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
msgid "MedSkip|M"
msgstr "Moyen|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
msgid "BigSkip|B"
msgstr "Grand|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
msgid "VFill|F"
msgstr "Ressort vertical|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
msgid "Custom|C"
msgstr "Réglable|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
msgid "Settings...|e"
msgstr "Paramètres...|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:544
msgid "Include|c"
msgstr "Inclus (include)|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545
msgid "Input|p"
msgstr "Incorporé (input)|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Verbatim|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Verbatim (espaces marqués)|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:548
msgid "Listing|L"
msgstr "Listing|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:552
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Modifier le fichier inclus...|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "New Page|N"
msgstr "Saut de page (fer en haut)|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Page Break|a"
msgstr "Saut de page (justifié)|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Saut de page (vide le tampon)|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Saut de page impaire|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Passage à la ligne (fer à gauche)|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+#: src/Text3.cpp:1179
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: src/Text3.cpp:1184
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1132
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Coller une Sélection Récente|c"
+msgstr "Coller une sélection récente|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Revenir au signet enregistré|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Forward search|F"
+msgstr "Recherche vers le bas|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Déplacer le paragraphe vers le haut|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Déplacer le paragraphe vers le bas|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Promouvoir la section|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Rétrograder la section|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Déplacer la section vers le bas|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311
+#: lib/ui/stdcontext.inc:624
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Déplacer la section vers le haut|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
msgid "Insert Short Title|T"
msgstr "Insérer un titre court|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#: lib/ui/stdcontext.inc:613
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Accepter la modification|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Rejeter la modification|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
msgid "Apply Last Text Style|A"
msgstr "Appliquer le dernier style de texte|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Text Style|S"
msgstr "Style de texte|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Paramètres de paragraphe...|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Plein écran"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Tout|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Une chaîne non vide quelconque|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Un mot quelconque|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Un nombre quelconque|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Défini par l'utilisateur|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Append Argument"
msgstr "Ajouter un argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Supprimer le dernier argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Insérer un argument optionnel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Supprimer un argument optionnel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380
msgid "Reload|R"
msgstr "Recharger|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Modifier le fichier via une application externe...|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+msgid "Multicolumn|u"
msgstr "Multi-colonnes|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
-msgid "Top Line|T"
+# Conflit raccourci avec « Au milieu » insoluble
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Multi-lignes|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+msgid "Top Line|n"
msgstr "Ligne du haut|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Bottom Line|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+msgid "Bottom Line|i"
msgstr "Ligne du bas|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:184
msgid "Left Line|L"
msgstr "Ligne de gauche|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Right Line|R"
msgstr "Ligne de droite|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
msgid "Left|f"
-msgstr "À gauche|e"
+msgstr "À gauche|À"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
msgid "Right|h"
msgstr "À droite|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Middle|d"
-msgstr "Au milieu|l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Ajouter une ligne|j"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copier la ligne|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Copy Column|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Ajouter une colonne|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+msgid "Copy Column|y"
msgstr "Copier la colonne|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
msgid "Settings...|g"
msgstr "Paramètres...|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
msgid "Path|P"
-msgstr "Répertoires"
+msgstr "Répertoires|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
msgid "Class|C"
-msgstr "Fermer|F"
+msgstr "Classe|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
msgid "File Revision|R"
-msgstr "Révision"
+msgstr "Révision du fichier|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Révision"
+msgstr "Révision de l'arborescence|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Historique révisions"
+msgstr "Auteur de la révision|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Révision"
+msgstr "date de la révision|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Révision"
+msgstr "Heure de la révision|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Version de LyX|X"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
msgid "Document Info|D"
-msgstr "Document|u"
+msgstr "Informations sur le document|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Copier le texte|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Activer la branche|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Désactiver la branche|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Insérer la référence à la position du curseur|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:564
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Tous les index|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:586
msgid "Subindex|b"
msgstr "Sous-index|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Rejeter la modification|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:595
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Promouvoir la section|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:623
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Rétrograder la section|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:598
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Déplacer la section vers le bas|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:600
+#: lib/ui/stdcontext.inc:627
msgid "Select Section|S"
msgstr "Sélectionner la section|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "Enrober par l'aperçu|p"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:33
msgid "Document|D"
msgstr "Document|u"
msgid "Update Local Directory From Repository|d"
msgstr "Mettre à jour le répertoire local à partir du dépôt|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Revenir à la version du dépôt|R"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:78
msgid "Compare with Older Revision|C"
-msgstr ""
+msgstr "Comparer avec une révision antérieure|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:80
msgid "Use Locking Property|L"
# menu Editer quand on est dans un insert
#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-#, fuzzy
msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Supprimer l'insert|u"
+msgstr "Supprimer l'insert"
#: lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "Paramètres d'index...|x"
#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Paramètres d'information...|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Listings Settings...|g"
msgstr "Paramètres de listing...|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Paramètres de tableau...|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
msgid "Plain Text|T"
msgstr "Texte brut|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "Texte brut par lignes|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Selection|S"
msgstr "Sélection|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "Sélection par lignes|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Paste as LinkBack PDF"
msgstr "Copier en PDF LinkBack"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
msgid "Paste as PDF"
msgstr "Copier en PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
msgid "Paste as PNG"
msgstr "Copier en PNG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
msgid "Paste as JPEG"
msgstr "Copier en JPEG"
# menu Editer quand on est dans un insert
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Dissolve Text Style"
msgstr "Supprimer le style de caractère"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Customized...|C"
msgstr "Personnalisé...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Majuscule initiale|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Majuscule|j"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Minuscules|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Ligne du haut|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Ligne du bas|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Top|p"
msgstr "En haut|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
msgid "Middle|i"
msgstr "Au milieu|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Bottom|o"
msgstr "En bas|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copier la colonne|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Macro Definition"
msgstr "Définition de macro"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Text Style|T"
msgstr "Style de texte|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Supprimer la ligne au-dessus|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Supprimer la ligne au-dessous|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Math police normale|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Math famille calligraphique|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Math famille Script formel|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Math famille Fraktur|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Math famille romaine|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Math famille sans empattement|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Math série grasse|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Texte police normale|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Maple, Simplify|S"
msgstr "Maple, simplify|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
msgid "Maple, Factor|F"
msgstr "Maple, factor|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr "Maple, evalm|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, evalf|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Ouvrir tous les inserts|O"
# ajouter raccourci
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Fermer tous les inserts|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "Unfold Math Macro|n"
msgstr "Déplier la macro mathématique|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Fold Math Macro|d"
msgstr "Replier la macro mathématique|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "View Messages|g"
-msgstr "Afficher le message|g"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "View Source|S"
msgstr "Afficher le code LaTeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+msgid "View Messages|g"
+msgstr "Afficher le message|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "View Master Document|M"
msgstr "Visionner le document maître|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "mettre à jour le document maître|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
msgstr "Diviser la vue gauche/droite|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
msgstr "Diviser la vue haut/bas|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Close Current View|w"
msgstr "Fermer la vue active|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
msgid "Fullscreen|l"
msgstr "Plein écran|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Barres d'outils|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Special Character|p"
msgstr "Caractère spécial|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Formatting|o"
-msgstr "Typographie spéciale|y"
+msgstr "Typographie spéciale|é"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Listes & TdM|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Float|a"
msgstr "Flottant|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Branch|B"
msgstr "Branche|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Custom Insets"
msgstr "Inserts personnalisables"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "File|e"
msgstr "Fichier|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "Box[[Menu]]"
msgstr "Boîte"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Référence croisée...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Entrée de glossaire...|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Table...|T"
msgstr "Tableau...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "URL|U"
msgstr "URL|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Hyperlien..."
+msgstr "Hyperlien...|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Short Title|S"
msgstr "Titre court|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "TeX Code|X"
msgstr "Code TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "Listing de code source"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Aperçu|ç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Guillemet droit|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Guillemet simple|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Symboles phonétiques|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Espace insécable|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Ligne horizontale|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Espacement vertical...|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Point de césure|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Formule numérotée|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "Flottant d'enrobage de figure|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "Flottant d'enrobage de table|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "External Material...|M"
msgstr "Objet externe...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Sous-document...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Comment|C"
msgstr "Commentaire|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "Insérer une nouvelle branche|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Horizontal Phantom"
msgstr "Fantôme horizontal"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Vertical Phantom"
msgstr "Fantôme vertical"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Suivi des modifications|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Début appendice ici|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Save in Bundled Format|F"
msgstr "Enregistrer sous forme de liasse|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Compressed|m"
msgstr "Comprimé|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Accepter la modification|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Accepter toutes les modifications|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Rejeter toutes les modifications|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
msgid "Next Change|C"
msgstr "Modification suivante|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Référence croisée Suivante|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Effacer les signets|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Naviguer en arrière|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Dictionnaire de synonymes...|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Statistiques...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informations TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
msgid "Compare...|C"
msgstr "Comparer...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Fonctionnalités supplémentaires|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Objets insérés|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Raccourcis|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "Fonctions LyX|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Manuels spécifiques|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
msgid "Linguistics Manual|L"
msgstr "Manuel pour Linguistique|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
msgid "Braille Manual|B"
msgstr "Manuel de Braille|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
msgid "XY-pic Manual|X"
msgstr "Manuel pour XY-pic|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
msgid "Multicolumn Manual|M"
msgstr "Manuel pour multi-colonnes|m"
msgid "Check spelling"
msgstr "Correction orthographique"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: src/BufferView.cpp:1304
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#: src/BufferView.cpp:1314
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
msgid "Update master document"
msgstr "Mettre à jour le document maître"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Activer la recherche avant/arrière"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "View other formats"
msgstr "Visionner les autres formats"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Update other formats"
msgstr "Mettre à jour les autres formats"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "Extra"
msgstr "Autres"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Numbered list"
msgstr "Liste numérotée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "Itemized list"
msgstr "Liste à puces"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Increase depth"
msgstr "Augmenter la profondeur"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Decrease depth"
msgstr "Réduire la profondeur"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Insert figure float"
msgstr "Insérer un flottant de figure"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Insert table float"
msgstr "Insérer un flottant de tableau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Insert label"
msgstr "Insérer une étiquette"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Insérer une référence croisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Insert citation"
msgstr "Insérer une citation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert index entry"
msgstr "Insérer une entrée d'index"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Insérer une entrée de glossaire"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert footnote"
msgstr "Insérer une note de bas de page"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Insert margin note"
msgstr "Insérer une note en marge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "Insert note"
msgstr "Insérer une note"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Insert box"
msgstr "Insérer une boîte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Insérer un lien hypertexte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Insérer du code TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert math macro"
msgstr "Insérer une macro mathématique"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Include file"
msgstr "Fichier sous-document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Text style"
msgstr "Style de texte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Paramètres de paragraphe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Add row"
msgstr "Ajouter une ligne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Add column"
msgstr "Ajouter une colonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Delete row"
msgstr "Supprimer la ligne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Delete column"
msgstr "Supprimer la colonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Set top line"
msgstr "(Dés)Activer la bordure du haut"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Set bottom line"
msgstr "(Dés)Activer la bordure du bas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Set left line"
msgstr "(Dés)Activer la bordure de gauche"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Set right line"
msgstr "(Dés)Activer la bordure de droite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Set border lines"
msgstr "Mettre les bordures"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Set all lines"
msgstr "Mettre toutes les bordures"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Unset all lines"
msgstr "Enlever toutes les bordures"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Align left"
msgstr "Aligner à gauche"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Align center"
msgstr "Centrer horizontalement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Align right"
msgstr "Aligner à droite"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Alignement sur le caractère décimal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Align top"
msgstr "Aligner en haut"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Align middle"
msgstr "Centrer verticalement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Align bottom"
msgstr "Aligner en bas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Rotate cell"
msgstr "Tourner la case"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Rotate table"
msgstr "Tourner le tableau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Set multi-column"
msgstr "Multicolonnes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
msgid "Set multi-row"
-msgstr "Multicolonnes"
+msgstr "Activer multi-lignes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Math"
msgstr "Maths"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Set display mode"
msgstr "Mode hors ligne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Subscript"
msgstr "Indice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Superscript"
msgstr "Exposant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Insert square root"
msgstr "Insérer une racine carrée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Insert root"
msgstr "Insérer une racine"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Insérer une fraction standard"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Insert sum"
msgstr "Insérer une somme"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Insert integral"
msgstr "Insérer une intégrale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Insert product"
msgstr "Insérer un produit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Insert ( )"
msgstr "Insérer des parenthèses"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Insérer des crochets"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert { }"
msgstr "Insérer des accolades"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Insérer des délimiteurs"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Insert matrix"
msgstr "Insérer une matrice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Insérer un environnement case"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Toggle math panels"
msgstr "(Dés)activer les palettes mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Math Macros"
msgstr "Macros mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Remove last argument"
msgstr "Supprimer le dernier argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Append argument"
msgstr "Ajouter un argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "Remove optional argument"
msgstr "Supprimer un argument optionnel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
msgid "Insert optional argument"
msgstr "Insérer un argument optionnel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
msgid "Command Buffer"
msgstr "Zone de commande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Suivi des modifications[[Barre d'outils]]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Track changes"
msgstr "Suivre les modifications"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "Show changes in output"
msgstr "Afficher les modifications dans la sortie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Next change"
msgstr "Modification suivante"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Accepter la modification dans la sélection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Rejeter la modification dans la sélection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "Merge changes"
msgstr "Fusionner les modifications"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
msgid "Accept all changes"
msgstr "Accepter toutes les modifications"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
msgid "Reject all changes"
msgstr "Rejeter toutes les modifications"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
msgid "Next note"
msgstr "Note suivante"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
msgid "View Other Formats"
msgstr "Visionner les autres formats"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Mettre à jour les autres formats"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
msgid "Version Control"
msgstr "Contrôle de version"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "Check-out for edit"
msgstr "Créer version modifiable"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
msgid "Check-in changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "View revision log"
msgstr "Afficher l'historique du contrôle de version"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "Revert changes"
msgstr "Rejeter la modification"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
msgid "Compare with older revision"
-msgstr ""
+msgstr "Comparer avec une révision antérieure"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgid "Compare with last revision"
-msgstr ""
+msgstr "Comparer avec la dernière révision"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Insérer une note en marge"
+msgstr "Insérer l'information de versionnement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr "Utiliser la propriété de verrouillage SVN"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
msgid "Update local directory from repository"
msgstr "Mettre à jour le répertoire local à partir du dépôt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "Math Panels"
msgstr "Palettes mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
msgid "Math spacings"
msgstr "Espacements mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "Fractions"
msgstr "Fractions"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
msgid "Frame decorations"
msgstr "Décors de fenêtre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
msgid "Big operators"
msgstr "Grands opérateurs"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
msgid "AMS arrows"
msgstr "Flèches AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "Operators"
msgstr "Opérateurs"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "Relations"
msgstr "Relations Binaires"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
msgid "AMS relations"
msgstr "Relations AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
msgid "AMS negative relations"
msgstr "Négations de relations AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "Dots"
msgstr "Points"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "AMS operators"
msgstr "Opérateurs AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "AMS miscellaneous"
msgstr "Divers AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "Spacings"
msgstr "Espacements"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Espace fine\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Espace moyenne\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Espace large\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Espace cadratin\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Espace double cadratin\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Espace négative\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "Placeholder\t\\phantom"
msgstr "Marque emplacement\\t\\\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
msgstr "Marque emplacement horizontale\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
msgstr "Marque emplacement verticale\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "Roots"
msgstr "Racines"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Racine carrée\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Autre racine\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Style hors ligne\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Style texte normal\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Style script (petit)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Style scriptscript (plus petit)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Fraction esthétique (3/4)\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid ""
+"Nice fraction (3/4)\t\\n"
+"icefrac"
+msgstr ""
+"Fraction esthétique (3/4)\t\\n"
+"icefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "Unit (km)\t\\unit"
msgstr "Unité (km)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
msgstr "Unité (864 m)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Fraction unité (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Fraction unité (20 km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "Fraction en ligne \t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "Fraction hors ligne\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr "Fraction continue\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
msgstr "Fraction continue (gauche)\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
msgstr "Fraction continue (droite)\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Binomial\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "Binomial en ligne\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr "Binomial hors ligne\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Romain\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Gras\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Gras symbole\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans empattement\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Italique\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Chasse fixe\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Tableau noir\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Calligraphique\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Script formel\t\\mathscr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Mode texte normal\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Décors de fenêtre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "underline"
msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "Big Operators"
msgstr "Grands Opérateurs"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "Divers AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "Diamond"
msgstr "Diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "AMS Arrows"
msgstr "Flèches AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "AMS Relations"
msgstr "Relations AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "Négations de relations AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "AMS Operators"
msgstr "Opérateurs AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
msgid "RasterImage"
msgstr "ImageTramée"
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+#: lib/external_templates:40
+#: lib/external_templates:46
msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgid "XFig"
msgstr "XFig"
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+#: lib/external_templates:110
+#: lib/external_templates:113
msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgid "ChessDiagram"
msgstr "Échiquier"
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+#: lib/external_templates:163
+#: lib/external_templates:182
msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Échiquier : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
"la position que vous voulez afficher.\n"
"Assurez vois de bien lui donner une extension en '.fen'\n"
"et un nom qui soit relatif à l'endroit où se trouve le document LyX.\n"
-"Dans XBoard, utilisez 'Edit->Edit Position' pour autoriser lamodification "
-"générale de l'échiquier.\n"
+"Dans XBoard, utilisez 'Edit->Edit Position' pour autoriser lamodification générale de l'échiquier.\n"
"Vous pouvez aussi activer l'option 'Option->Test Legality',\n"
"et rappelez-vous que vous pouvez cliquer sur les boutons du\n"
"milieu et de droite pour ajouter de nouvelles pièces sur l'échiquier.\n"
msgid "LilyPond"
msgstr "LilyPond"
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+#: lib/external_templates:213
+#: lib/external_templates:219
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr "Musique mise en forme avec Lilypond"
msgid "PDFPages"
msgstr "PDFPages"
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
+#: lib/external_templates:262
+#: lib/external_templates:273
msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "PDF pages : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
+#: lib/external_templates:334
+#: lib/external_templates:337
msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Dia : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr "Diagramme Dia.\n"
-#: lib/configure.py:445
+#: lib/configure.py:444
msgid "Tgif"
msgstr "Tgif"
-#: lib/configure.py:448
+#: lib/configure.py:447
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:451
+#: lib/configure.py:450
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:454
+#: lib/configure.py:453
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:457
+#: lib/configure.py:456
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:460
+#: lib/configure.py:459
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+#: lib/configure.py:462
+#: lib/configure.py:473
+#: lib/configure.py:483
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: lib/configure.py:463
+#: lib/configure.py:474
+#: lib/configure.py:484
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
+#: lib/configure.py:464
+#: lib/configure.py:475
+#: lib/configure.py:485
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+#: lib/configure.py:465
+#: lib/configure.py:476
+#: lib/configure.py:486
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: lib/configure.py:466
+#: lib/configure.py:477
+#: lib/configure.py:487
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
+#: lib/configure.py:467
+#: lib/configure.py:478
+#: lib/configure.py:488
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+#: lib/configure.py:468
+#: lib/configure.py:479
+#: lib/configure.py:489
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:469
+#: lib/configure.py:480
+#: lib/configure.py:490
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
+#: lib/configure.py:470
+#: lib/configure.py:481
+#: lib/configure.py:491
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
+#: lib/configure.py:471
+#: lib/configure.py:482
+#: lib/configure.py:492
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:498
+#: lib/configure.py:497
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Texte brut (échecs)"
-#: lib/configure.py:499
+#: lib/configure.py:498
msgid "Plain text (image)"
msgstr "Texte brut (image)"
-#: lib/configure.py:500
+#: lib/configure.py:499
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr "Texte brut (Xfig)"
-#: lib/configure.py:501
+#: lib/configure.py:500
msgid "date (output)"
msgstr "date (sortie)"
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:501
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:501
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:503
+#: lib/configure.py:502
msgid "Docbook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/configure.py:504
+#: lib/configure.py:503
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:504
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:505
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:505
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:507
+#: lib/configure.py:506
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/configure.py:508
+#: lib/configure.py:507
msgid "LilyPond music"
msgstr "Format musical LilyPond"
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:508
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (standard)"
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:508
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (standard)|L"
-#: lib/configure.py:510
+#: lib/configure.py:509
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:511
+#: lib/configure.py:510
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
+#: lib/configure.py:511
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:511
msgid "Plain text|a"
msgstr "Texte brut|u"
-#: lib/configure.py:513
+#: lib/configure.py:512
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Texte brut (pstotext)"
-#: lib/configure.py:514
+#: lib/configure.py:513
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Texte brut (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:515
+#: lib/configure.py:514
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Texte brut (catdvi)"
-#: lib/configure.py:516
+#: lib/configure.py:515
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texte brut par Lignes"
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
+#: lib/configure.py:518
+#: lib/configure.py:520
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
+#: lib/configure.py:518
+#: lib/configure.py:520
msgid "LyXHTML|X"
msgstr "LyXHTML|X"
-#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:527
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:532
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:533
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:533
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:537
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:537
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:538
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:538
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:539
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:539
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:540
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:540
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:543
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:543
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:546
msgid "DraftDVI"
msgstr "BrouillonDVI"
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: lib/configure.py:550
+#: lib/configure.py:549
msgid "HTML|H"
msgstr "HTML|H"
-#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:552
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:555
msgid "OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:556
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:559
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:560
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:560
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:563
msgid "date command"
msgstr "commande 'date'"
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:564
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tableau (CSV)"
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:959
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:566
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:567
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:568
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:570
+#: lib/configure.py:569
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:571
+#: lib/configure.py:570
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:571
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:572
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:573
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:574
msgid "LyX Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: lib/configure.py:576
+#: lib/configure.py:575
msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
msgstr "Aperçu (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:576
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:577
msgid "Program"
msgstr "Listing de code source"
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:578
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:579
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Métafichier Windows"
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:580
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Métafichier amélioré"
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:581
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr "HTML (MS Word)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
+#: lib/configure.py:653
+msgid "LyxBlogger"
+msgstr "LyxBlogger"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s et %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:245
+#: src/BiblioInfo.cpp:251
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s et al."
-#: src/BiblioInfo.cpp:305
-msgid "Ch. "
-msgstr "Ch. "
+#: src/BiblioInfo.cpp:416
+#: src/BiblioInfo.cpp:453
+#: src/BiblioInfo.cpp:464
+#: src/BiblioInfo.cpp:502
+#: src/BiblioInfo.cpp:506
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERREUR !"
-#: src/BiblioInfo.cpp:307
-msgid "pp. "
-msgstr "pp. "
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
+#: src/BiblioInfo.cpp:645
+#: src/BiblioInfo.cpp:648
msgid "No year"
msgstr "Pas d'année"
-#: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
+#: src/BiblioInfo.cpp:721
+#: src/BiblioInfo.cpp:781
msgid "Add to bibliography only."
msgstr "Ajouter seulement à la bibliographie."
-#: src/BiblioInfo.cpp:586
+#: src/BiblioInfo.cpp:777
msgid "before"
msgstr "avant"
-#: src/Buffer.cpp:136
+#: src/Buffer.cpp:137
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n"
"Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement."
-#: src/Buffer.cpp:139
+#: src/Buffer.cpp:140
msgid "Print document failed"
msgstr "Échec de l'impression du document"
-#: src/Buffer.cpp:308
+#: src/Buffer.cpp:321
msgid "Disk Error: "
msgstr "Erreur disque : "
-#: src/Buffer.cpp:309
+#: src/Buffer.cpp:322
#, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "LyX n'a pu créer le répertoire temporaire %1$s (disque plein ?)"
-#: src/Buffer.cpp:389
+#: src/Buffer.cpp:404
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr ""
-"LyX a tenté de fermer un document comportant des modifications non "
-"enregistrées !\n"
+msgstr "LyX a tenté de fermer un document comportant des modifications non enregistrées !\n"
-#: src/Buffer.cpp:391
+#: src/Buffer.cpp:406
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Tentative de fermeture d'un document modifié !"
-#: src/Buffer.cpp:399
+#: src/Buffer.cpp:414
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
-#: src/Buffer.cpp:400
+#: src/Buffer.cpp:415
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:700
+#: src/Buffer.cpp:725
msgid "Unknown document class"
msgstr "Classe de document inconnue"
-#: src/Buffer.cpp:701
+#: src/Buffer.cpp:726
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
-"Utilise la classe de document implicite, parce que la classe %1$s est "
-"inconnue."
+msgstr "Utilise la classe de document implicite, parce que la classe %1$s est inconnue."
-#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461
+#: src/Buffer.cpp:730
+#: src/Text.cpp:483
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736
+#: src/Buffer.cpp:734
+#: src/Buffer.cpp:741
+#: src/Buffer.cpp:761
msgid "Document header error"
msgstr "Erreur d'en-tête de document"
-#: src/Buffer.cpp:715
+#: src/Buffer.cpp:740
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "il manque \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:735
+#: src/Buffer.cpp:760
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "il manque \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376
-#: src/BufferView.cpp:1382
+#: src/Buffer.cpp:776
+#: src/Buffer.cpp:782
+#: src/BufferView.cpp:1404
+#: src/BufferView.cpp:1410
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Modifications non affichées dans la sortie"
-#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377
+#: src/Buffer.cpp:777
+#: src/BufferView.cpp:1405
msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
msgstr ""
-"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX, "
-"parce que ni dvipost, ni xcolor/ulem ne sont installés.\n"
-"Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le "
-"préambule LaTeX."
+"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX, parce que ni dvipost, ni xcolor/ulem ne sont installés.\n"
+"Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le préambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
+#: src/Buffer.cpp:783
+#: src/BufferView.cpp:1411
msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
msgstr ""
-"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX si "
-"vous utilisez pdflatex, parce que xcolor et ulem ne sont pas installés.\n"
-"Installer ces deux paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans "
-"le préambule LaTeX."
+"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX si vous utilisez pdflatex, parce que xcolor et ulem ne sont pas installés.\n"
+"Installer ces deux paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le préambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962
+#: src/Buffer.cpp:897
+#: src/Buffer.cpp:987
msgid "Document format failure"
msgstr "Problème de format de document"
-#: src/Buffer.cpp:873
+#: src/Buffer.cpp:898
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s n'est pas un document LyX consultable."
-#: src/Buffer.cpp:910
+#: src/Buffer.cpp:935
msgid "Conversion failed"
msgstr "Échec conversion"
-#: src/Buffer.cpp:911
+#: src/Buffer.cpp:936
#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier "
-"temporaire de conversion a échoué."
+msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
+msgstr "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier temporaire de conversion a échoué."
-#: src/Buffer.cpp:920
+#: src/Buffer.cpp:945
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Script de conversion introuvable"
-#: src/Buffer.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:946
#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx "
-"est introuvable."
+msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
+msgstr "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx est introuvable."
-#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947
+#: src/Buffer.cpp:966
+#: src/Buffer.cpp:972
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Échec du script de conversion"
-#: src/Buffer.cpp:942
+#: src/Buffer.cpp:967
#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s vient d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas "
-"réussi à le convertir."
+msgid "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it."
+msgstr "%1$s vient d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi à le convertir."
-#: src/Buffer.cpp:948
+#: src/Buffer.cpp:973
#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
-"script."
-msgstr ""
-"%1$s est d'une version de LyX plus récente, et ne peut être converti par le "
-"script lyx2lyx."
+msgid "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx script."
+msgstr "%1$s est d'une version de LyX plus récente, et ne peut être converti par le script lyx2lyx."
-#: src/Buffer.cpp:963
+#: src/Buffer.cpp:988
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
-"%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute "
-"corrompu."
-
-#: src/Buffer.cpp:995
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Échec de la copie de sauvegarde"
-
-#: src/Buffer.cpp:996
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n"
-"Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture."
+msgstr "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute corrompu."
-#: src/Buffer.cpp:1006
+#: src/Buffer.cpp:1005
#, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
+msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?"
-#: src/Buffer.cpp:1008
+#: src/Buffer.cpp:1007
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
-#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074
+#: src/Buffer.cpp:1008
+#: src/Buffer.cpp:2218
+#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
msgid "&Overwrite"
msgstr "É&craser"
+#: src/Buffer.cpp:1032
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Échec de la copie de sauvegarde"
+
#: src/Buffer.cpp:1033
#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n"
+"Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture."
+
+#: src/Buffer.cpp:1059
+#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1048
+#: src/Buffer.cpp:1074
msgid " could not write file!"
msgstr " n'a pu enregistrer le fichier !"
-#: src/Buffer.cpp:1055
+#: src/Buffer.cpp:1082
msgid " done."
msgstr " terminé."
-#: src/Buffer.cpp:1070
+#: src/Buffer.cpp:1097
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX : tente de sauvegarder le document %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
+#: src/Buffer.cpp:1107
+#: src/Buffer.cpp:1120
+#: src/Buffer.cpp:1134
#, c-format
msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr " Enregistré comme %1$s. Ouf !\n"
-#: src/Buffer.cpp:1083
+#: src/Buffer.cpp:1110
msgid " Save failed! Trying again...\n"
msgstr " La sauvegarde a échoué ! LyX essaie encore...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1097
+#: src/Buffer.cpp:1124
msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr " La sauvegarde a échoué ! LyX essaie encore...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1111
+#: src/Buffer.cpp:1138
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
-#: src/Buffer.cpp:1195
+#: src/Buffer.cpp:1222
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Détection d'une exception logicielle dans le logiciel iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1195
+#: src/Buffer.cpp:1222
#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr ""
-"Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement "
-"installé"
+msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
+msgstr "Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement installé"
-#: src/Buffer.cpp:1217
+#: src/Buffer.cpp:1244
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
-"Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)"
+msgstr "Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)"
-#: src/Buffer.cpp:1220
+#: src/Buffer.cpp:1247
msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
+"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-"Certains caractères de votre document ne sont probablement pas "
-"représentables en utilisant l'encodage choisi.\n"
+"Certains caractères de votre document ne sont probablement pas représentables en utilisant l'encodage choisi.\n"
"Changer l'encodage du document pour utf8 devrait améliorer les choses."
-#: src/Buffer.cpp:1227
+#: src/Buffer.cpp:1254
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "Échec conversion iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1232
+#: src/Buffer.cpp:1259
msgid "conversion failed"
msgstr "Échec conversion"
-#: src/Buffer.cpp:1329
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable character in path"
-msgstr "Caractère incodable dans le nom d'auteur"
+#: src/Buffer.cpp:1356
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Caractère incodable dans le chemin d'accès au fichier"
-#: src/Buffer.cpp:1330
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1357
+#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"(%1$s)\n"
"current document encoding (namely %2$s).\n"
"This will likely result in incomplete output.\n"
"\n"
-"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the path name."
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the file path name."
msgstr ""
-"Le nom d'auteur '%1$s',\n"
-"utilisé pour le suivi de modifications, contient des caractères qui ne "
-"peuvent pas être\n"
-"représentés avec l'encodage en cours d'utilisation. Ces caractères\n"
-"seront omis dans le fichier LaTeX exporté.\n"
+"Le chemin d'accès à votre document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contient des caractères qui ne peuvent pas être\n"
+"représentés avec l'encodage en cours (i. e. %2$s).\n"
+" Il en résultera probablement une sortie imprimable incomplète.\n"
"\n"
-"Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n"
-"ou modifier l'orthographe du nom d'auteur."
+"Choisir un encodage de document approprié (par exemple utf8)\n"
+"ou modifier le chemin d'accès au fichier."
-#: src/Buffer.cpp:1604
+#: src/Buffer.cpp:1641
msgid "Running chktex..."
msgstr "Exécution de chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1617
+#: src/Buffer.cpp:1655
msgid "chktex failure"
msgstr "échec de chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1618
+#: src/Buffer.cpp:1656
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement."
-#: src/Buffer.cpp:1826
+#: src/Buffer.cpp:1891
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
+#: src/Buffer.cpp:1963
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2874
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1973
+#: src/Buffer.cpp:2045
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "La branche « %1$s » existe déjà."
-#: src/Buffer.cpp:2001
+#: src/Buffer.cpp:2075
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Branche « %1$s » inexistante."
-#: src/Buffer.cpp:2058
+#: src/Buffer.cpp:2135
#, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Impossible d'explorer « %1$s »"
-#: src/Buffer.cpp:2065
+#: src/Buffer.cpp:2142
#, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "Cible « %1$s » inconnue"
-#: src/Buffer.cpp:2075
+#: src/Buffer.cpp:2152
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Erreur lors de l'exportation DVI."
-#: src/Buffer.cpp:2137 src/Exporter.cpp:44
+#: src/Buffer.cpp:2214
+#: src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous écraser ce fichier ?"
-#: src/Buffer.cpp:2140 src/Exporter.cpp:47
+#: src/Buffer.cpp:2217
+#: src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Écraser le fichier ?"
-#: src/Buffer.cpp:2157
+#: src/Buffer.cpp:2234
msgid "Error running external commands."
msgstr "Erreur à l'exécution de commandes externes."
-#: src/Buffer.cpp:2934
+#: src/Buffer.cpp:3020
msgid "Preview source code"
msgstr "Visionner le code LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:2948
+#: src/Buffer.cpp:3034
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:2952
+#: src/Buffer.cpp:3038
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3060
+#: src/Buffer.cpp:3146
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3114
+#: src/Buffer.cpp:3200
msgid "Autosave failed!"
msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
-#: src/Buffer.cpp:3172
+#: src/Buffer.cpp:3258
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sauvegarde automatique du document..."
-#: src/Buffer.cpp:3240
+#: src/Buffer.cpp:3357
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Exportation du fichier impossible"
-#: src/Buffer.cpp:3241
+#: src/Buffer.cpp:3358
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:3286
+#: src/Buffer.cpp:3418
msgid "File name error"
msgstr "Erreur de nom de fichier"
-#: src/Buffer.cpp:3287
+#: src/Buffer.cpp:3419
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces."
-#: src/Buffer.cpp:3346
+#: src/Buffer.cpp:3494
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Export du document annulé."
-#: src/Buffer.cpp:3352
+#: src/Buffer.cpp:3504
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:3358
+#: src/Buffer.cpp:3510
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3436
+#: src/Buffer.cpp:3589
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"n'a pas pu être ouvert."
-#: src/Buffer.cpp:3438
+#: src/Buffer.cpp:3591
msgid "Could not read document"
msgstr "Ouverture du document impossible"
-#: src/Buffer.cpp:3448
+#: src/Buffer.cpp:3601
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:3451
+#: src/Buffer.cpp:3604
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:3452
+#: src/Buffer.cpp:3605
msgid "&Recover"
msgstr "&Récupérer"
-#: src/Buffer.cpp:3452
+#: src/Buffer.cpp:3605
msgid "&Load Original"
msgstr "&Charger l'original"
-#: src/Buffer.cpp:3462
+#: src/Buffer.cpp:3615
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Le document n'a pas été récupéré correctement."
-#: src/Buffer.cpp:3464
+#: src/Buffer.cpp:3617
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès."
-#: src/Buffer.cpp:3465
+#: src/Buffer.cpp:3618
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478
+#: src/Buffer.cpp:3621
+#: src/Buffer.cpp:3631
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480
+#: src/Buffer.cpp:3622
+#: src/Buffer.cpp:3633
msgid "&Keep it"
msgstr "La &conserver"
-#: src/Buffer.cpp:3472
+#: src/Buffer.cpp:3625
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée"
-#: src/Buffer.cpp:3473
+#: src/Buffer.cpp:3626
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !"
-#: src/Buffer.cpp:3479
+#: src/Buffer.cpp:3632
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?"
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3647
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?"
-#: src/Buffer.cpp:3497
+#: src/Buffer.cpp:3650
msgid "Load backup?"
msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
-#: src/Buffer.cpp:3498
+#: src/Buffer.cpp:3651
msgid "&Load backup"
msgstr "&Charger la sauvegarde"
-#: src/Buffer.cpp:3498
+#: src/Buffer.cpp:3651
msgid "Load &original"
msgstr "Charger l'&original"
-#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324
+#: src/Buffer.cpp:3946
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:326
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Absurde ! "
-#: src/Buffer.cpp:3911
+#: src/Buffer.cpp:4068
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Document %1$s rechargé."
-#: src/Buffer.cpp:3913
+#: src/Buffer.cpp:4070
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Impossible de recharger le document %1$s."
-#: src/BufferParams.cpp:523
+#: src/Buffer.cpp:4105
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Fichier inclus invalide"
+
+#: src/Buffer.cpp:4106
#, c-format
msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+" %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
msgstr ""
-"Le fichier de format demandé par ce document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"est inutilisable. C'est vraisemblablement à cause d'une\n"
-"classe ou d'un style LaTeX qui n'est pas disponible.\n"
-"Voyez le manuel Personnalisation pour\n"
-"plus d'information.\n"
-
-#: src/BufferParams.cpp:529
+"La sauvegarde du document dans un nouvel emplacement a rendu le fichier\n"
+" %1$s\n"
+"inaccessible. Vous devrez mettre à jour le nouveau nom du fichier."
+
+#: src/BufferParams.cpp:562
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
+"more information."
+msgstr ""
+"La classe de document sélectionnée\n"
+"\t%1$s\n"
+"requiert des fichiers externes non disponibles.\n"
+"La classe eut néanmoins être utilisée, mais le document\n"
+"ne pourra pas être compilé tant que\n"
+"les pré-requis suivants ne seront pas installés :\n"
+"\t%2$s\n"
+"Voir le paragraphe 3.1.2.2 du Guide de l'Utilisateur\n"
+"pour en savoir plus."
+
+#: src/BufferParams.cpp:571
msgid "Document class not available"
msgstr "Classe de document non disponible"
-#: src/BufferParams.cpp:530
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
-
-#: src/BufferParams.cpp:1718
+#: src/BufferParams.cpp:1954
#, c-format
msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
msgstr ""
-"La classe de document %1$s est introuvable. Une classe implicite avec un "
-"format implicite va être utilisée. LyX pourrait ne pas pouvoir produire de "
-"fichiers de sortie tant qu'une classe correcte n'est pas sélectionnée dans "
-"le menu de paramètres du document."
+"Le fichier de format :\n"
+" %1$s\n"
+"est introuvable. Une classe implicite avec un format implicite\n"
+"sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
+"un résultat imprimable correct."
-#: src/BufferParams.cpp:1723
+#: src/BufferParams.cpp:1960
msgid "Document class not found"
msgstr "Classe de document introuvable"
-#: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
+#: src/BufferParams.cpp:1967
#, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "La classe de document %1$s n'a pas pu être chargée."
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Du fait d'une erreur interne, le fichier de format :\n"
+"%1$s\n"
+"est introuvable. Une classe implicite avec un format implicite\n"
+"sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
+"un résultat imprimable correct."
-#: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
+#: src/BufferParams.cpp:1973
+#: src/BufferView.cpp:1254
+#: src/BufferView.cpp:1286
msgid "Could not load class"
msgstr "Chargement de la classe impossible"
-#: src/BufferParams.cpp:1766
+#: src/BufferParams.cpp:2007
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Erreur de lecture du format interne"
-#: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
+#: src/BufferParams.cpp:2008
+#: src/TextClass.cpp:1311
msgid "Read Error"
msgstr "Erreur de lecture"
msgid "No more insets"
msgstr "Pas d'autre insert"
-#: src/BufferView.cpp:709
+#: src/BufferView.cpp:720
msgid "Save bookmark"
msgstr "Enregistrer le signet"
-#: src/BufferView.cpp:904
+#: src/BufferView.cpp:929
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
-#: src/BufferView.cpp:946
+#: src/BufferView.cpp:972
msgid "Document is read-only"
msgstr "Document en lecture seule"
-#: src/BufferView.cpp:954
+#: src/BufferView.cpp:981
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Cette portion du document est supprimée."
-#: src/BufferView.cpp:1262
+#: src/BufferView.cpp:1252
+#: src/BufferView.cpp:1284
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée."
+
+#: src/BufferView.cpp:1307
msgid "No further undo information"
msgstr "Pas d'information pour Annuler"
-#: src/BufferView.cpp:1271
+#: src/BufferView.cpp:1317
msgid "No further redo information"
msgstr "Pas d'information pour Refaire"
-#: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
+#: src/BufferView.cpp:1497
+#: src/lyxfind.cpp:333
+#: src/lyxfind.cpp:351
msgid "String not found!"
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
-#: src/BufferView.cpp:1501
+#: src/BufferView.cpp:1533
msgid "Mark off"
msgstr "Marque désactivée"
-#: src/BufferView.cpp:1507
+#: src/BufferView.cpp:1539
msgid "Mark on"
msgstr "Marque activée"
-#: src/BufferView.cpp:1514
+#: src/BufferView.cpp:1546
msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée"
-#: src/BufferView.cpp:1517
+#: src/BufferView.cpp:1549
msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée"
-#: src/BufferView.cpp:1568
+#: src/BufferView.cpp:1604
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistiques pour la sélection :"
-#: src/BufferView.cpp:1570
+#: src/BufferView.cpp:1606
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistiques pour le document :"
-#: src/BufferView.cpp:1573
+#: src/BufferView.cpp:1609
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d mots"
-#: src/BufferView.cpp:1575
+#: src/BufferView.cpp:1611
msgid "One word"
msgstr "Un mot"
-#: src/BufferView.cpp:1578
+#: src/BufferView.cpp:1614
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d caractères (espaces inclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1581
+#: src/BufferView.cpp:1617
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Un caractère (espaces inclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1584
+#: src/BufferView.cpp:1620
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d caractères (espaces exclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1587
+#: src/BufferView.cpp:1623
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Un caractère (espaces exclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1589
+#: src/BufferView.cpp:1625
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#: src/BufferView.cpp:1726
+#: src/BufferView.cpp:1755
#, c-format
-msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr ""
-"Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à %1"
-"$d"
+msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr "Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:1728
+#: src/BufferView.cpp:1757
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d inserts"
-#: src/BufferView.cpp:1759
+#: src/BufferView.cpp:1765
msgid "Branch name"
msgstr "Nom de la branche"
-#: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1772
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "La branche existe déjà"
-#: src/BufferView.cpp:2449
+#: src/BufferView.cpp:2493
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertion du document %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2460
+#: src/BufferView.cpp:2504
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document %1$s inséré."
-#: src/BufferView.cpp:2462
+#: src/BufferView.cpp:2506
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2727
+#: src/BufferView.cpp:2772
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"à cause de l'erreur : %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2729
+#: src/BufferView.cpp:2774
msgid "Could not read file"
msgstr "Lecture du fichier impossible"
-#: src/BufferView.cpp:2736
+#: src/BufferView.cpp:2781
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"est illisible."
-#: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2782
+#: src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Ouverture du fichier impossible"
-#: src/BufferView.cpp:2744
+#: src/BufferView.cpp:2789
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2745
+#: src/BufferView.cpp:2790
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"Si cela ne donne pas un résultat satisfaisant\n"
"encodez le fichier en UTF-8 en utilisant un programme externe.\n"
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180
-#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+#: src/Changes.cpp:363
+#: src/Paragraph.cpp:2204
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:248
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375
+#: src/insets/InsetListings.cpp:181
+#: src/insets/InsetListings.cpp:189
+#: src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Avertissement LyX : "
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181
-#: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283
+#: src/Changes.cpp:364
+#: src/Paragraph.cpp:2205
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:249
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376
+#: src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:282
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
msgid "uncodable character"
msgstr "caractère incodable"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
-"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
"Le nom d'auteur '%1$s',\n"
-"utilisé pour le suivi de modifications, contient des caractères qui ne "
-"peuvent pas être\n"
+"utilisé pour le suivi de modifications, contient des caractères qui ne peuvent pas être\n"
"représentés avec l'encodage en cours d'utilisation. Ces caractères\n"
"seront omis dans le fichier LaTeX exporté.\n"
"\n"
msgstr "Avertissement ChkTeX n° "
# à revoir, accord avec les autres mots incertain
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/Color.cpp:159
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
msgid "none"
msgstr "aucune"
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:160
msgid "black"
msgstr "noir"
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:161
msgid "white"
msgstr "blanc"
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:162
msgid "red"
msgstr "rouge"
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:163
msgid "green"
msgstr "vert"
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:164
msgid "blue"
msgstr "bleu"
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:165
msgid "cyan"
msgstr "cyan"
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:166
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:167
msgid "yellow"
msgstr "jaune"
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:168
msgid "cursor"
msgstr "curseur"
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:169
msgid "background"
msgstr "fond"
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:170
msgid "text"
msgstr "texte"
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:171
msgid "selection"
msgstr "sélection"
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:172
msgid "selected text"
msgstr "texte sélectionné"
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:174
msgid "LaTeX text"
msgstr "texte LaTeX"
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/Color.cpp:175
msgid "inline completion"
msgstr "complétion en ligne"
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:177
msgid "non-unique inline completion"
msgstr "complétion en ligne multiple"
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:179
msgid "previewed snippet"
msgstr "aperçu"
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:180
msgid "note label"
msgstr "étiquette de note"
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:181
msgid "note background"
msgstr "fond de note"
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/Color.cpp:182
msgid "comment label"
msgstr "étiquette de commentaire"
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:183
msgid "comment background"
msgstr "fond de commentaire"
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/Color.cpp:184
msgid "greyedout inset label"
msgstr "étiquette d'insert grisé"
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/Color.cpp:185
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "texte d'insert grisé"
+
+#: src/Color.cpp:186
msgid "greyedout inset background"
msgstr "fond d'insert grisé"
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/Color.cpp:187
msgid "phantom inset text"
msgstr "texte d'insert fantôme"
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:188
msgid "shaded box"
msgstr "boîte ombrée"
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:189
msgid "listings background"
msgstr "fond de listing"
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:190
msgid "branch label"
msgstr "étiquette de branche"
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/Color.cpp:191
msgid "footnote label"
msgstr "étiquette de note de bas de page"
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/Color.cpp:192
msgid "index label"
msgstr "étiquette d'index"
-#: src/Color.cpp:191
+#: src/Color.cpp:193
msgid "margin note label"
msgstr "étiquette de note en marge"
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/Color.cpp:194
msgid "URL label"
msgstr "étiquette d'URL"
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:195
msgid "URL text"
msgstr "texte d'URL"
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:196
msgid "depth bar"
msgstr "barre de profondeur"
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:197
msgid "language"
msgstr "langue"
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:198
msgid "command inset"
msgstr "insert de commande"
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:199
msgid "command inset background"
msgstr "fond d'insert de commande"
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:200
msgid "command inset frame"
msgstr "cadre d'insert de commande"
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:201
msgid "special character"
msgstr "caractère spécial"
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:202
msgid "math"
-msgstr "formules mathématiques"
+msgstr "maths"
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:203
msgid "math background"
msgstr "fond mathématique"
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:204
msgid "graphics background"
msgstr "fond graphique"
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:209
msgid "math macro background"
msgstr "fond de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:206
msgid "math frame"
msgstr "cadre mathématique"
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:207
msgid "math corners"
msgstr "coins mathématique"
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:208
msgid "math line"
msgstr "ligne mathématique"
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:210
msgid "math macro hovered background"
msgstr "fond dynamique de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:211
msgid "math macro label"
msgstr "étiquette de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:212
msgid "math macro frame"
msgstr "cadre de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:213
msgid "math macro blended out"
msgstr "macro mathématique désactivée"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:214
msgid "math macro old parameter"
msgstr "macro mathématique : ancien paramètre"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:215
msgid "math macro new parameter"
msgstr "macro mathématique : nouveau paramètre"
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "caption frame"
-msgstr "cadre de légende"
-
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:216
msgid "collapsable inset text"
msgstr "texte d'insert repliable"
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:217
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "cadre d'insert repliable"
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:218
msgid "inset background"
msgstr "fond d'insert"
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:219
msgid "inset frame"
msgstr "cadre d'insert"
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:220
msgid "LaTeX error"
msgstr "erreur LaTeX"
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:221
msgid "end-of-line marker"
msgstr "marqueur de fin de ligne"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:222
msgid "appendix marker"
msgstr "marque d'appendice"
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:223
msgid "change bar"
msgstr "barre de changement"
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:224
msgid "deleted text"
msgstr "texte supprimé"
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:225
msgid "added text"
msgstr "texte ajouté"
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:226
msgid "changed text 1st author"
msgstr "texte modifié auteur 1"
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:227
msgid "changed text 2nd author"
msgstr "texte modifié auteur 2"
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:228
msgid "changed text 3rd author"
msgstr "texte modifié auteur 3"
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:229
msgid "changed text 4th author"
msgstr "texte modifié auteur 4"
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:230
msgid "changed text 5th author"
msgstr "texte modifié auteur 5"
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:231
msgid "deleted text modifier"
msgstr "modificateur de texte supprimé"
-#: src/Color.cpp:231
-msgid "added space markers"
-msgstr "marqueurs d'espace ajoutée"
-
#: src/Color.cpp:232
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "ligne haut/bas"
+msgid "added space markers"
+msgstr "marqueurs d'espace ajoutée"
#: src/Color.cpp:233
msgid "table line"
msgstr "marquer de paragraphe"
#: src/Color.cpp:243
+msgid "preview frame"
+msgstr "cadre d'aperçu"
+
+#: src/Color.cpp:244
msgid "inherit"
msgstr "hériter"
-#: src/Color.cpp:244
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:245
msgid "regexp frame"
-msgstr "cadre d'insert"
+msgstr "cadre d'expression régulière"
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:246
msgid "ignore"
msgstr "ignorer"
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
+#: src/Converter.cpp:316
+#: src/Converter.cpp:470
+#: src/Converter.cpp:493
#: src/Converter.cpp:536
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Conversion du fichier impossible"
"du format %1$s vers le format %2$s.\n"
"Définissez un convertisseur dans les préférences."
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
+#: src/Converter.cpp:425
+#: src/Format.cpp:318
+#: src/Format.cpp:390
msgid "Executing command: "
msgstr "Exécution de la commande : "
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation."
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
+#: src/Converter.cpp:471
+#: src/Format.cpp:325
+#: src/Format.cpp:397
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de %1$s."
#: src/Converter.cpp:613
#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
-"LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le "
-"fichier journal LaTeX %1$s."
+msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
+msgstr "LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le fichier journal LaTeX %1$s."
#: src/Converter.cpp:616
msgid "LaTeX failed"
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "La fichier de sortie généré est vide."
-#: src/CutAndPaste.cpp:341
+#: src/CutAndPaste.cpp:348
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"La branche copiée %1$s est indéfinie.\n"
"Voulez-vous l'ajouter à la liste des branches du document ?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:344
+#: src/CutAndPaste.cpp:351
msgid "Unknown branch"
msgstr "Branche inconnue"
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:352
msgid "&Don't Add"
msgstr "&Ne pas ajouter"
-#: src/CutAndPaste.cpp:668
+#: src/CutAndPaste.cpp:679
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-"Le style de caractère %1$s n'est pas défini à cause du changement de classe "
-"de\n"
+"Le style de caractère %1$s n'est pas défini à cause du changement de classe de\n"
"%2$s à %3$s"
# à revoir
-#: src/CutAndPaste.cpp:675
+#: src/CutAndPaste.cpp:686
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Insert flexible indéfini"
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Conserver le fichier"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "Overwrite &all"
msgstr "Écraser &tout"
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Annuler l'exportation"
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:96
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Copie du fichier impossible"
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:97
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué."
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
+#: src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Romain"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
+#: src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans empattement"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
+#: src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Chasse fixe"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/Font.cpp:73
#: src/Font.cpp:76
msgid "Inherit"
msgstr "Hériter"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
msgid "Medium"
msgstr "Maigre"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
msgid "Bold"
msgstr "Grasse"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
msgid "Upright"
msgstr "Droite"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
msgid "Slanted"
msgstr "Inclinée"
msgid "Smallcaps"
msgstr "Petites capitales"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
msgid "Increase"
msgstr "Augmenter"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
msgid "Decrease"
msgstr "Diminuer"
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nombre %1$s"
-#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
+#: src/Format.cpp:266
+#: src/Format.cpp:279
+#: src/Format.cpp:289
+#: src/Format.cpp:324
msgid "Cannot view file"
msgstr "Visionnement du fichier impossible"
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
+#: src/Format.cpp:267
+#: src/Format.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
-#: src/Format.cpp:278
+#: src/Format.cpp:280
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Pas d´information pour visionner %1$s"
-#: src/Format.cpp:288
+#: src/Format.cpp:290
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Échec de l'auto-vision du fichier %1$s"
-#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
-#: src/Format.cpp:394
+#: src/Format.cpp:337
+#: src/Format.cpp:349
+#: src/Format.cpp:362
+#: src/Format.cpp:373
+#: src/Format.cpp:396
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Modification du fichier impossible"
-#: src/Format.cpp:348
+#: src/Format.cpp:350
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "Les fichiers LinkBack ne peuvent être modifés que sur Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:363
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Pas d´information pour modifier %1$s"
-#: src/Format.cpp:372
+#: src/Format.cpp:374
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Échec de l'auto-modification du fichier %1$s"
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:221
+#: src/KeyMap.cpp:236
msgid "Could not find bind file"
msgstr "Fichier de raccourcis (bind) introuvable"
msgid " options: "
msgstr " options : "
-#: src/LaTeX.cpp:59
+#: src/LaTeX.cpp:57
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
+#: src/LaTeX.cpp:260
+#: src/LaTeX.cpp:349
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Construction de l'index."
-#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
+#: src/LaTeX.cpp:280
+#: src/LaTeX.cpp:332
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Exécution de BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:442
+#: src/LaTeX.cpp:440
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Exécution de MakeIndex pour le paquetage nomencl."
-#: src/LyX.cpp:104
+#: src/LyX.cpp:114
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Lecture du fichier de configuration impossible"
-#: src/LyX.cpp:105
+#: src/LyX.cpp:115
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: src/LyX.cpp:114
+#: src/LyX.cpp:124
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX : reconfiguration du répertoire utilisateur"
-#: src/LyX.cpp:118
+#: src/LyX.cpp:128
msgid "Done!"
msgstr "Terminé !"
-#: src/LyX.cpp:394
+#: src/LyX.cpp:414
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "%1$s ne semble pas être un répertoire temporaire créé par LyX"
-#: src/LyX.cpp:396
+#: src/LyX.cpp:416
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:422
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s"
-#: src/LyX.cpp:404
+#: src/LyX.cpp:424
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
-#: src/LyX.cpp:433
+#: src/LyX.cpp:453
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme."
-#: src/LyX.cpp:507
+#: src/LyX.cpp:527
msgid "No textclass is found"
msgstr "Classe (textclass) introuvable"
# Je n'ai pas tout compris... en plus faut-il traduire textclass ?
# textclass->classe
-#: src/LyX.cpp:508
-msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX ne peut pas continuer car il n'a pas trouvé de classe de documents. Vous "
-"pouvez soit reconfigurer normalement, soit reconfigurer en utilisant les "
-"classes implicites, ou quitter LyX."
+#: src/LyX.cpp:528
+msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using only the defaults, or continue."
+msgstr "LyX aura une fonctionnalité minimale car il n'a pas trouvé de classes de documents. Vous pouvez soit reconfigurer LyX normalement, soit reconfigurer en utilisant uniquement les classes implicites, ou poursuivre."
-#: src/LyX.cpp:512
+#: src/LyX.cpp:532
msgid "&Reconfigure"
msgstr "&Reconfigurer"
-#: src/LyX.cpp:513
-msgid "&Use Default"
-msgstr "&Utiliser l'implicite"
+#: src/LyX.cpp:533
+msgid "&Use Defaults"
+msgstr "&Utiliser les réglages implicites"
-#: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Quitter LyX"
+#: src/LyX.cpp:534
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Continuer"
+
+#: src/LyX.cpp:637
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Signal SIGHUP perçu !\n"
+"Au revoir."
+
+#: src/LyX.cpp:641
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Signal SIGFPE perçu !\n"
+"Au revoir."
-#: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
+#: src/LyX.cpp:644
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Signal SIGSEGV perçu !\n"
+"Désolé, vous avez trouvé un bogue de LyX, espérons que\n"
+" vous n'avez pas perdu de données.\n"
+"Merci de lire les instructions sur les rapports de bogue dans\n"
+"« Aide->Introduction » et d'envoyer un rapport, si nécessaire.\n"
+"Merci et au revoir !"
+
+#: src/LyX.cpp:660
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "Crash LyX !"
+
+#: src/LyX.cpp:694
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
msgid "LyX: "
msgstr "LyX : "
-#: src/LyX.cpp:783
+#: src/LyX.cpp:827
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire"
-#: src/LyX.cpp:784
+#: src/LyX.cpp:828
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"Vérifier que ce chemin\n"
"existe et qu'il est ouvert en écriture, puis réessayer."
-#: src/LyX.cpp:867
+#: src/LyX.cpp:911
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant"
-#: src/LyX.cpp:868
+#: src/LyX.cpp:912
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n"
"Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration."
-#: src/LyX.cpp:873
+#: src/LyX.cpp:917
msgid "&Create directory"
msgstr "&Créer un répertoire"
-#: src/LyX.cpp:875
+#: src/LyX.cpp:918
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Quitter LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:919
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme."
-#: src/LyX.cpp:879
+#: src/LyX.cpp:923
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX : création du répertoire %1$s"
-#: src/LyX.cpp:884
+#: src/LyX.cpp:928
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Échec de la création du répertoire. Sortie du programme."
-#: src/LyX.cpp:956
+#: src/LyX.cpp:1000
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste des options de débogage acceptées :"
-#: src/LyX.cpp:960
+#: src/LyX.cpp:1004
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Niveau de débogage %1$s"
-#: src/LyX.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:1015
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch execute commands and exit\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+" where what is either `all', `main' or `none',\n"
+" specifying whether all files, main file only, or no files,\n"
+" respectively, are to be overwritten during a batch export.\n"
+" Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n"
+"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"\t-sysdir rep positionne le répertoire système sur rep\n"
"\t-geometry WxH+X+Y géométrie de la fenêtre principale\n"
"\t-dbg fonction[,fonction] ...\n"
-" sélectionne les fonctions à déboguer\n"
+" sélectionne les fonctions à déboguer.\n"
" Tapez `lyx -dbg' pour voir la liste des fonctions\n"
"\t-x [--execute] commande\n"
-" où commande est une commande LyX\n"
+" où commande est une commande LyX.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
-" où fmt est le format d'exportation choisi\n"
+" où fmt est le format d'exportation choisi.\n"
" Voir Outils->Préférences->Formats de Fichiers->Format\n"
" pour avoir un idée des paramètres possibles. \n"
" Noter que l'ordre des options -x et -e importe.\n"
"\t-i [--import] fmt fichier.xxx\n"
" où fmt est le format d'importation choisi\n"
" et fichier.xxx le fichier à importer.\n"
-"\t--batch exécute les commandes et quitte.\n"
-"\t-version résumé de la version et de la compilation.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] ceci\n"
+" où « ceci » est soit « all », soit « main », soit « none »,\n"
+" spécifiant si tous les fichiers, seulement le fichier principal,\n"
+" ou aucun fichier (respectivement) seront écrasés pendant \n"
+" une exportation depuis la ligne de commande.\n"
+" Une chaîne quelconque est équivalente à « all »,\n"
+" la commande est alors exécutée sans autre avertissement.\n"
+"\t-batch exécute les commandes et quitte.\n"
+"\t-version résumé de la version et de la compilation de LyX.\n"
"Voir la page man de LyX pour les détails."
-#: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:544
+#: src/LyX.cpp:1062
msgid "No system directory"
msgstr "Pas de répertoire système"
-#: src/LyX.cpp:1014
+#: src/LyX.cpp:1063
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1025
+#: src/LyX.cpp:1074
msgid "No user directory"
msgstr "Pas de répertoire utilisateur"
-#: src/LyX.cpp:1026
+#: src/LyX.cpp:1075
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1037
+#: src/LyX.cpp:1086
msgid "Incomplete command"
msgstr "Commande incomplète"
-#: src/LyX.cpp:1038
+#: src/LyX.cpp:1087
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Il manque une commande après l'option --execute"
-#: src/LyX.cpp:1049
+#: src/LyX.cpp:1098
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr ""
-"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
+msgstr "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
-#: src/LyX.cpp:1062
+#: src/LyX.cpp:1111
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr ""
-"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import"
+msgstr "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import"
-#: src/LyX.cpp:1067
+#: src/LyX.cpp:1116
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
# Trouver un meilleur exemple !
-#: src/LyXRC.cpp:2819
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk "
-"drive »."
+#: src/LyXRC.cpp:2983
+msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
+msgstr "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk drive »."
-#: src/LyXRC.cpp:2824
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+#: src/LyXRC.cpp:2988
+msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
msgstr "Spécifier une autre langue. La langue implicite est celle du document."
-#: src/LyXRC.cpp:2828
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Désigner un programme externe pour sortir les tableaux au format texte brut. "
-"Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le fichier d'entrée. Si "
-"vous ne mettez rien, LyX utilise une fonction interne."
+#: src/LyXRC.cpp:2992
+msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used."
+msgstr "Désigner un programme externe pour sortir les tableaux au format texte brut. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le fichier d'entrée. Si vous ne mettez rien, LyX utilise une fonction interne."
-#: src/LyXRC.cpp:2836
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé "
-"automatiquement par ce que vous tapez."
+#: src/LyXRC.cpp:3000
+msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
+msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé automatiquement par ce que vous tapez."
-#: src/LyXRC.cpp:2840
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient "
-"réinitialisées aux valeurs implicites après un changement de classe."
+#: src/LyXRC.cpp:3004
+msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
+msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient réinitialisées aux valeurs implicites après un changement de classe."
-#: src/LyXRC.cpp:2844
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 "
-"signifie pas de sauvegarde automatique."
+#: src/LyXRC.cpp:3008
+msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr "Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 signifie pas de sauvegarde automatique."
-#: src/LyXRC.cpp:2851
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX "
-"mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original."
+#: src/LyXRC.cpp:3015
+msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr "Répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original."
-#: src/LyXRC.cpp:2855
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"Définir les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionner un autre "
-"compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)."
+#: src/LyXRC.cpp:3019
+msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr "Définir les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionner un autre compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2859
+#: src/LyXRC.cpp:3023
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Définir les options du programme bibtex pour PLaTeX (LaTeX japonais)"
-#: src/LyXRC.cpp:2863
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, "
-"ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local."
+#: src/LyXRC.cpp:3027
+msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
+msgstr "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local."
-#: src/LyXRC.cpp:2867
+#: src/LyXRC.cpp:3031
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Sélectionner pour vérifier si les fichiers récents existent toujours."
-#: src/LyXRC.cpp:2871
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Définir comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -"
-"n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX."
+#: src/LyXRC.cpp:3035
+msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr "Définir comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:2881
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX normalement ne change pas la position du curseur quand vous vous "
-"déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours "
-"le curseur à l'écran."
+#: src/LyXRC.cpp:3045
+msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr "LyX normalement ne change pas la position du curseur quand vous vous déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours le curseur à l'écran."
-#: src/LyXRC.cpp:2885
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
-msgstr ""
-"LyX ne permet pas normalement le défilement au-delà de la fin du document. "
-"Positionnez sur « vrai » si vous préférez voir la fin du document en haut de "
-"la fenêtre."
+#: src/LyXRC.cpp:3049
+msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen"
+msgstr "LyX ne permet pas normalement le défilement au-delà de la fin du document. Positionnez sur « vrai » si vous préférez voir la fin du document en haut de la fenêtre."
-#: src/LyXRC.cpp:2889
+#: src/LyXRC.cpp:3053
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr ""
-"Utiliser la convention Mac OS X pour le mouvement du curseur au niveau des "
-"mots"
+msgstr "Utiliser la convention Mac OS X pour le mouvement du curseur au niveau des mots"
-#: src/LyXRC.cpp:2893
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
-"Afficher une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la "
-"macro quand le curseur est à l'intérieur."
+#: src/LyXRC.cpp:3057
+msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
+msgstr "Afficher une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la macro quand le curseur est à l'intérieur."
-#: src/LyXRC.cpp:2898
+#: src/LyXRC.cpp:3062
#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Accepter les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de "
-"détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »."
+msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr "Accepter les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »."
-#: src/LyXRC.cpp:2902
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou "
-"bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local."
+#: src/LyXRC.cpp:3066
+msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
+msgstr "Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local."
-#: src/LyXRC.cpp:2906
+#: src/LyXRC.cpp:3070
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Format implicite utilisé avec LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:2910
+#: src/LyXRC.cpp:3074
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Langue utilisée pour les nouveaux documents."
-#: src/LyXRC.cpp:2914
+#: src/LyXRC.cpp:3078
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Spécifier la taille de papier implicite."
-#: src/LyXRC.cpp:2918
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Iconifier les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte "
-"que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)"
+#: src/LyXRC.cpp:3082
+msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
+msgstr "Iconifier les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)"
-#: src/LyXRC.cpp:2922
+#: src/LyXRC.cpp:3086
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Déterminer comment LyX affiche tous les graphiques."
-#: src/LyXRC.cpp:2926
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Chemin implicite pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le "
-"répertoire dans lequel LyX a été lancé."
+#: src/LyXRC.cpp:3090
+msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Chemin implicite pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
-#: src/LyXRC.cpp:2931
+#: src/LyXRC.cpp:3095
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Spécifier des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot."
-#: src/LyXRC.cpp:2935
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, "
-"ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
+#: src/LyXRC.cpp:3099
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
-#: src/LyXRC.cpp:2939
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"Encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement "
-"recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais."
+#: src/LyXRC.cpp:3103
+msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
+msgstr "Encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais."
-#: src/LyXRC.cpp:2946
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
-"Définir les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionner un "
-"autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « "
-"makeindex.sh -m $$lang »."
+#: src/LyXRC.cpp:3110
+msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr "Définir les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionner un autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « makeindex.sh -m $$lang »."
-#: src/LyXRC.cpp:2950
+#: src/LyXRC.cpp:3114
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
-"Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2954
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
-msgstr ""
-"Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour les "
-"nomenclatures. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index"
+msgstr "Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)"
-#: src/LyXRC.cpp:2963
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Choix du fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez "
-"par exemple des documents en allemand sur un clavier français."
+#: src/LyXRC.cpp:3118
+msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr "Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour les nomenclatures. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index"
-#: src/LyXRC.cpp:2967
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette"
+#: src/LyXRC.cpp:3127
+msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr "Choix du fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français."
-#: src/LyXRC.cpp:2971
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+#: src/LyXRC.cpp:3131
+msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue au début du document."
-#: src/LyXRC.cpp:2975
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/LyXRC.cpp:3135
+msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue à la fin du document."
-#: src/LyXRC.cpp:2979
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"Commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par "
-"exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue."
+#: src/LyXRC.cpp:3139
+msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
+msgstr "Commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue."
-#: src/LyXRC.cpp:2983
+#: src/LyXRC.cpp:3143
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Commande LaTeX pour revenir à la langue du document."
-#: src/LyXRC.cpp:2987
+#: src/LyXRC.cpp:3147
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Commande LaTeX pour un changement temporaire de langue."
-#: src/LyXRC.cpp:2991
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Désélectionner si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de "
-"\\documentclass."
+#: src/LyXRC.cpp:3151
+msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
+msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de \\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:2995
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « "
-"\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »."
+#: src/LyXRC.cpp:3155
+msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr "Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « \\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »."
-#: src/LyXRC.cpp:2999
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"Désélectionner si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du "
-"document est la langue implicite."
+#: src/LyXRC.cpp:3159
+msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
+msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du document est la langue implicite."
-#: src/LyXRC.cpp:3003
+#: src/LyXRC.cpp:3163
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
-"Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a "
-"enregistré."
+msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a enregistré."
-#: src/LyXRC.cpp:3007
+#: src/LyXRC.cpp:3167
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
-"Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la "
-"dernière session LyX."
+msgstr "Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la dernière session LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/LyXRC.cpp:3171
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
-"Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde."
+msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde."
-#: src/LyXRC.cpp:3015
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Sélectionner pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que "
-"celle du document."
+#: src/LyXRC.cpp:3175
+msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
+msgstr "Sélectionner pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que celle du document."
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3179
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Vitesse de défilement de la molette de la souris."
-#: src/LyXRC.cpp:3024
+#: src/LyXRC.cpp:3184
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Temporisation de l'affichage de la fenêtre auxiliaire de complétion."
-#: src/LyXRC.cpp:3028
+#: src/LyXRC.cpp:3188
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
-"Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode "
-"mathématique."
+msgstr "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode mathématique."
-#: src/LyXRC.cpp:3032
+#: src/LyXRC.cpp:3192
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
-"Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte."
+msgstr "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte."
-#: src/LyXRC.cpp:3036
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
-"Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative "
-"de complétion multiple."
+#: src/LyXRC.cpp:3196
+msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr "Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative de complétion multiple."
-#: src/LyXRC.cpp:3040
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr ""
-"Afficher un petit triangle sur le curseur pour indiquer qu'une complétion "
-"est disponible."
+#: src/LyXRC.cpp:3200
+msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
+msgstr "Afficher un petit triangle sur le curseur pour indiquer qu'une complétion est disponible."
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3204
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Temporisation de complétion en ligne."
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3208
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
-"Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique."
+msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique."
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3212
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode texte."
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3216
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Utiliser \"...\" pour raccourcir le complétions longues."
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3220
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Autoriser les raccourcis TeXMacs, comme => convertie en \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3224
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le "
-"menu Fichier."
+msgstr "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le menu Fichier."
-#: src/LyXRC.cpp:3069
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Spécifier les répertoires qui doivent être préfixés à la variable "
-"d'environnement PATH. Utiliser le format natif du système d'exploitation."
+#: src/LyXRC.cpp:3229
+msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format."
+msgstr "Spécifier les répertoires qui doivent être préfixés à la variable d'environnement PATH. Utiliser le format natif du système d'exploitation."
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3235
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
-"Afficher un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math."
+msgstr "Afficher un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math."
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3239
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
-"Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des "
-"numéros."
+msgstr "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des numéros."
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:3243
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Mettre l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran."
-#: src/LyXRC.cpp:3087
+#: src/LyXRC.cpp:3247
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Option pour spécifier si les copies doivent être accolées."
-#: src/LyXRC.cpp:3091
+#: src/LyXRC.cpp:3251
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Option pour spécifier le nombre de copies à imprimer."
-#: src/LyXRC.cpp:3095
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Imprimante implicite. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la variable "
-"d'environnement PRINTER."
+#: src/LyXRC.cpp:3255
+msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
+msgstr "Imprimante implicite. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la variable d'environnement PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:3099
+#: src/LyXRC.cpp:3259
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Option pour n'imprimer que les pages paires."
-#: src/LyXRC.cpp:3103
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les "
-"précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer."
+#: src/LyXRC.cpp:3263
+msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr "Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer."
-#: src/LyXRC.cpp:3107
+#: src/LyXRC.cpp:3267
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
-"Extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est "
-"« .ps »."
+msgstr "Extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est « .ps »."
-#: src/LyXRC.cpp:3111
+#: src/LyXRC.cpp:3271
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Option pour imprimer en format paysage."
-#: src/LyXRC.cpp:3115
+#: src/LyXRC.cpp:3275
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Option pour n'imprimer que les pages impaires."
-#: src/LyXRC.cpp:3119
+#: src/LyXRC.cpp:3279
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"Option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une virgule"
+msgstr "Option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une virgule"
-#: src/LyXRC.cpp:3123
+#: src/LyXRC.cpp:3283
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Option pour spécifier les dimensions du papier."
-#: src/LyXRC.cpp:3127
+#: src/LyXRC.cpp:3287
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Option pour spécifier le type de papier."
-#: src/LyXRC.cpp:3131
+#: src/LyXRC.cpp:3291
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Option pour inverser l'ordre d'impression des pages."
-#: src/LyXRC.cpp:3135
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Quand elle est définie, cette option imprime automatiquement vers un fichier "
-"puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec "
-"le nom et les paramètres indiqués."
+#: src/LyXRC.cpp:3295
+msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
+msgstr "Quand elle est définie, cette option imprime automatiquement vers un fichier puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec le nom et les paramètres indiqués."
-#: src/LyXRC.cpp:3139
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option "
-"est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule."
+#: src/LyXRC.cpp:3299
+msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr "Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule."
-#: src/LyXRC.cpp:3143
+#: src/LyXRC.cpp:3303
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
-"Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un fichier "
-"donné."
+msgstr "Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un fichier donné."
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3307
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une "
-"imprimante donnée."
+msgstr "Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une imprimante donnée."
-#: src/LyXRC.cpp:3151
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
-"Sélectionner pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à "
-"votre commande d'impression."
+#: src/LyXRC.cpp:3311
+msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
+msgstr "Sélectionner pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à votre commande d'impression."
-#: src/LyXRC.cpp:3155
+#: src/LyXRC.cpp:3315
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »."
-#: src/LyXRC.cpp:3163
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
-"Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidirectionnel, "
-"désélectionner pour un mouvement logique."
+#: src/LyXRC.cpp:3323
+msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr "Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidirectionnel, désélectionner pour un mouvement logique."
-#: src/LyXRC.cpp:3167
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par "
-"pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici."
+#: src/LyXRC.cpp:3327
+msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
+msgstr "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici."
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3333
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
-"Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours de modification."
+msgstr "Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours de modification."
-#: src/LyXRC.cpp:3182
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Permet aux polices bitmap d'être mises à l'échelle. Si vous utilisez une "
-"police bitmap, choisir cette option peut rendre certaines polices laides "
-"dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de "
-"taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle."
+#: src/LyXRC.cpp:3342
+msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr "Permet aux polices bitmap d'être mises à l'échelle. Si vous utilisez une police bitmap, choisir cette option peut rendre certaines polices laides dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle."
-#: src/LyXRC.cpp:3186
+#: src/LyXRC.cpp:3346
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran."
+msgstr "Tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran."
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3351
#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à "
-"peu près la même taille que sur le papier."
+msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
+msgstr "Facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à peu près la même taille que sur le papier."
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3355
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
-"Permettre au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la "
-"position des fenêtres."
+msgstr "Permettre au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la position des fenêtres."
-#: src/LyXRC.cpp:3199
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « ."
-"in » et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés."
+#: src/LyXRC.cpp:3359
+msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
+msgstr "Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in » et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés."
-#: src/LyXRC.cpp:3206
+#: src/LyXRC.cpp:3366
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Désélectionner pour inhiber la bannière de démarrage."
-#: src/LyXRC.cpp:3210
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX mettra ses répertoires temporaires ici. Ils seront supprimés quand vous "
-"quitterez LyX."
+#: src/LyXRC.cpp:3370
+msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
+msgstr "LyX mettra ses répertoires temporaires ici. Ils seront supprimés quand vous quitterez LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3214
+#: src/LyXRC.cpp:3374
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
-"C'est l'endroit où résident les fichiers du dictionnaire des synonymes."
+msgstr "C'est l'endroit où résident les fichiers du dictionnaire des synonymes."
-#: src/LyXRC.cpp:3218
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Chemin dans lequel LyX va chercher les modèles. Si la valeur est vide, ce "
-"sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
+#: src/LyXRC.cpp:3378
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Chemin dans lequel LyX va chercher les modèles. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
-#: src/LyXRC.cpp:3228
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"Fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin absolu, "
-"ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local."
+#: src/LyXRC.cpp:3388
+msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr "Fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3401
+msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection."
+msgstr "Activer les couleurs du système pour quelques objets comme la fenêtre principale et la sélection."
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3405
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
-"Activer l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail."
+msgstr "Activer l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail."
-#: src/LyXRC.cpp:3245
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
-"Activer le cache pixmap, susceptible d'améliorer les performances sur Mac et "
-"Windows."
+#: src/LyXRC.cpp:3409
+msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr "Activer le cache pixmap, susceptible d'améliorer les performances sur Mac et Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:3252
+#: src/LyXRC.cpp:3416
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Spécifier la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou "
-"mettre « -paper »)"
+msgstr "Spécifier la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre « -paper »)"
#: src/LyXVC.cpp:85
#, c-format
#: src/LyXVC.cpp:115
msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr ""
-"Vous devez enregistrer le document avant de l'inscrire dans le contrôle de "
-"version."
+msgstr "Vous devez enregistrer le document avant de l'inscrire dans le contrôle de version."
#: src/LyXVC.cpp:147
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX CV : Description initiale"
-#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
+#: src/LyXVC.cpp:148
+#: src/LyXVC.cpp:154
msgid "(no initial description)"
msgstr "(pas de description initiale)"
msgid "(no log message)"
msgstr "(aucun message de journal)"
-#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
+#: src/LyXVC.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX CV : Message de journal"
-#: src/LyXVC.cpp:211
+#: src/LyXVC.cpp:212
#, c-format
msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n"
"\n"
"Do you want to revert to the older version?"
msgstr ""
-"Revenir à la version enregistrée du document %1$s vous fera perdre toutes "
-"les modifications.\n"
+"Revenir à la version enregistrée du document %1$s vous fera perdre toutes les modifications.\n"
"\n"
"Voulez-vous revenir à l'ancienne version ?"
-#: src/LyXVC.cpp:214
+#: src/LyXVC.cpp:215
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
-#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921
+#: src/LyXVC.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048
msgid "&Revert"
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
-#: src/Paragraph.cpp:1649
+#: src/Paragraph.cpp:1646
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Aucun sens avec ce style !"
-#: src/Paragraph.cpp:1711
+#: src/Paragraph.cpp:1708
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Alignement non autorisé"
-#: src/Paragraph.cpp:1712
+#: src/Paragraph.cpp:1709
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
-"Le nouvel environnement ne permet pas le type d'alignement utilisé "
-"précédemment.\n"
+"Le nouvel environnement ne permet pas le type d'alignement utilisé précédemment.\n"
"Utilise l'alignement implicite."
-#: src/Paragraph.cpp:2741
+#: src/Paragraph.cpp:2737
msgid "Memory problem"
msgstr "Problème mémoire"
-#: src/Paragraph.cpp:2741
+#: src/Paragraph.cpp:2737
msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Initialisation du paragraphe incorrecte"
-#: src/Text.cpp:362
+#: src/Text.cpp:384
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Insert inconnu"
-#: src/Text.cpp:448
+#: src/Text.cpp:470
msgid "Change tracking error"
msgstr "Erreur dans le suivi des modifications"
-#: src/Text.cpp:449
+#: src/Text.cpp:471
#, c-format
msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
msgstr "Index d'auteur inconnu pour le suivi : %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:460
+#: src/Text.cpp:482
msgid "Unknown token"
msgstr "Élément inconnu"
-#: src/Text.cpp:923
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel "
-"d'Apprentissage."
+#: src/Text.cpp:944
+msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
+msgstr "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel d'Apprentissage."
-#: src/Text.cpp:934
+#: src/Text.cpp:955
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel "
-"d'Apprentissage."
+msgstr "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel d'Apprentissage."
-#: src/Text.cpp:1758
+#: src/Text.cpp:1777
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Suivi des Modifications] "
-#: src/Text.cpp:1764
+#: src/Text.cpp:1783
msgid "Change: "
msgstr "Modification : "
-#: src/Text.cpp:1768
+#: src/Text.cpp:1787
msgid " at "
msgstr " le "
-#: src/Text.cpp:1778
+#: src/Text.cpp:1797
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Police : %1$s"
-#: src/Text.cpp:1783
+#: src/Text.cpp:1802
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profondeur : %1$d"
-#: src/Text.cpp:1789
+#: src/Text.cpp:1808
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espacement : "
-#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+#: src/Text.cpp:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
msgid "OneHalf"
msgstr "Un et Demi"
-#: src/Text.cpp:1801
+#: src/Text.cpp:1820
msgid "Other ("
msgstr "Autre ("
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/Text.cpp:1829
msgid ", Inset: "
msgstr ", Insert : "
-#: src/Text.cpp:1811
+#: src/Text.cpp:1830
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Paragraphe : "
-#: src/Text.cpp:1812
+#: src/Text.cpp:1831
msgid ", Id: "
msgstr ", Identifiant : "
-#: src/Text.cpp:1813
+#: src/Text.cpp:1832
msgid ", Position: "
msgstr ", Position : "
-#: src/Text.cpp:1819
+#: src/Text.cpp:1838
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Char: 0x"
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1840
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Frontière : "
-#: src/Text2.cpp:384
+#: src/Text2.cpp:383
msgid "No font change defined."
msgstr "Aucune modification de police définie."
-#: src/Text2.cpp:424
+#: src/Text2.cpp:423
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Rien à faire !"
-#: src/Text2.cpp:426
+#: src/Text2.cpp:425
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
msgid "No valid math formula"
msgstr "Pas de formule mathématique valide"
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:203
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Déjà en mode « expression régulière »"
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Mode « expression régulière »"
-#: src/Text3.cpp:1237
+#: src/Text3.cpp:1244
msgid "Layout "
msgstr "Environnement "
-#: src/Text3.cpp:1238
+#: src/Text3.cpp:1245
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
-#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
+#: src/Text3.cpp:1708
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant"
-#: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
+#: src/Text3.cpp:1855
+#: src/Text3.cpp:1867
msgid "Character set"
msgstr "Encodage"
-#: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
+#: src/Text3.cpp:2073
+#: src/Text3.cpp:2084
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Style du paragraphe redéfini"
-#: src/TextClass.cpp:146
+#: src/TextClass.cpp:155
msgid "Plain Layout"
msgstr "Format ordinaire"
-#: src/TextClass.cpp:712
+#: src/TextClass.cpp:731
msgid "Missing File"
msgstr "Fichier manquant"
-#: src/TextClass.cpp:713
+#: src/TextClass.cpp:732
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
-"Fichier stdinsets.inc introuvable. Ceci peut provoquer une perte de données !"
+msgstr "Fichier stdinsets.inc introuvable. Ceci peut provoquer une perte de données !"
-#: src/TextClass.cpp:716
+#: src/TextClass.cpp:735
msgid "Corrupt File"
msgstr "Fichier corrompu"
-#: src/TextClass.cpp:717
+#: src/TextClass.cpp:736
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
-"Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !"
+msgstr "Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !"
-#: src/TextClass.cpp:1215
+#: src/TextClass.cpp:1293
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
msgstr ""
"Le module %1$s a été requis par ce\n"
"document mais n'a pas été trouvé dans la liste des modules disponibles.\n"
-"Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer "
-"LyX.\n"
+"Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1219
+#: src/TextClass.cpp:1297
msgid "Module not available"
msgstr "Module non disponible"
-#: src/TextClass.cpp:1220
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Certains environnements peuvent ne pas être disponibles."
-
-#: src/TextClass.cpp:1225
+#: src/TextClass.cpp:1302
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is\n"
"Ce module %1$s requiert un paquetage qui n'est pas disponible dans votre\n"
"installation LaTeX. La compilation LaTeX peut ne pas être possible.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1228
+#: src/TextClass.cpp:1305
msgid "Package not available"
msgstr "Paquetage indisponible"
-#: src/TextClass.cpp:1233
+#: src/TextClass.cpp:1310
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n"
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
-#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
+#: src/TextClass.cpp:1380
+msgid "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
+msgstr "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
+
+#: src/VCBackend.cpp:60
+#: src/VCBackend.cpp:673
+#: src/VCBackend.cpp:742
+#: src/VCBackend.cpp:748
+#: src/VCBackend.cpp:769
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
msgid "Revision control error."
msgstr "Erreur de contrôle de version"
-#: src/VCBackend.cpp:64
+#: src/VCBackend.cpp:61
#, c-format
msgid ""
"Some problem occured while running the command:\n"
"Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la commande :\n"
"'%1$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
-#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
-#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
+#: src/VCBackend.cpp:318
+#: src/VCBackend.cpp:616
+#: src/VCBackend.cpp:662
+#: src/VCBackend.cpp:759
+#: src/VCBackend.cpp:796
+#: src/VCBackend.cpp:852
+#: src/VCBackend.cpp:961
+#: src/VCBackend.cpp:1014
+#: src/VCBackend.cpp:1064
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr " Erreur : échec de la génération du fichier journal."
-#: src/VCBackend.cpp:677
+#: src/VCBackend.cpp:674
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"Vous devez résoudre manuellement le problème.\n"
"Après appui sur OK, LyX rouvrira le document."
-#: src/VCBackend.cpp:746
+#: src/VCBackend.cpp:743
msgid ""
-"Error when acquiring write lock.\n"
-"Most probably another user is editing\n"
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
"the current document now!\n"
"Also check the access to the repository."
msgstr ""
"de modifier le document courant !\n"
"Vérifier également les droits d'accès au dépôt."
-#: src/VCBackend.cpp:752
+#: src/VCBackend.cpp:749
msgid ""
-"Error when releasing write lock.\n"
+"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
msgstr ""
"Erreur lors de la restitution du contrôle de la version.\n"
"Vérifier les droits d'accès au dépôt."
-#: src/VCBackend.cpp:773
+#: src/VCBackend.cpp:770
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"\n"
"Après appui sur OK, LyX tentera de réouvrir le document fusionné."
-#: src/VCBackend.cpp:809
+#: src/VCBackend.cpp:806
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n"
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
"\n"
"Poursuivre ?"
-#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
+#: src/VCBackend.cpp:811
+#: src/VCBackend.cpp:815
msgid "Changes detected"
msgstr "Modifications détectées"
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/VCBackend.cpp:812
+#: src/VCBackend.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
msgid "&Yes"
msgstr "&Oui"
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/VCBackend.cpp:812
+#: src/VCBackend.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
msgid "&No"
msgstr "&Non"
-#: src/VCBackend.cpp:815
+#: src/VCBackend.cpp:812
msgid "View &Log ..."
msgstr "Visionner le fichier &journal..."
-#: src/VCBackend.cpp:881
+#: src/VCBackend.cpp:878
msgid "VCN File Locking"
msgstr "Verrouillage de fichier VCN"
-#: src/VCBackend.cpp:882
+#: src/VCBackend.cpp:879
msgid "Locking property unset."
msgstr "Propriété de verrouillage non positionnée."
-#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
+#: src/VCBackend.cpp:879
+#: src/VCBackend.cpp:883
msgid "Locking property set."
msgstr "Propriété de verrouillage positionnée."
-#: src/VCBackend.cpp:883
+#: src/VCBackend.cpp:880
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "Ne pas oublier de propager la propriété de verrouillage dans le dépôt."
-#: src/VSpace.cpp:472
+#: src/VSpace.cpp:468
msgid "Default skip"
msgstr "Implicite"
-#: src/VSpace.cpp:475
+#: src/VSpace.cpp:471
msgid "Small skip"
msgstr "Petit"
-#: src/VSpace.cpp:478
+#: src/VSpace.cpp:474
msgid "Medium skip"
msgstr "Moyen"
-#: src/VSpace.cpp:481
+#: src/VSpace.cpp:477
msgid "Big skip"
msgstr "Grand"
-#: src/VSpace.cpp:484
+#: src/VSpace.cpp:480
msgid "Vertical fill"
msgstr "Ressort vertical"
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/VSpace.cpp:487
msgid "protected"
msgstr "protégé"
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n"
"Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
msgid "&Reload"
msgstr "&Recharger"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
msgid "&Keep Changes"
msgstr "&Garder les modifs."
-#: src/buffer_funcs.cpp:84
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr "Le fichier %1$s existe, mais est illisible pour l'utilisateur courant."
-#: src/buffer_funcs.cpp:87
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
msgid "File not readable!"
msgstr "Fichier illisible !"
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Voulez-vous en créer un nouveau ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
msgid "Create new document?"
msgstr "Créer un nouveau document ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
msgid "&Create"
msgstr "&Créer"
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"n'a pas pu être ouvert."
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
msgid "Could not read template"
msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
msgid "Directories"
msgstr "Répertoires"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "&Anything"
-msgstr "Tout"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Any non-&empty"
-msgstr "N'importe quelle chaîne non vide"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Any &word"
-msgstr "Un mot quelconque"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Any &number"
-msgstr "Un nombre quelconque"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "&User-defined"
-msgstr "Défini par l'utilisateur"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
msgid "file[[scope]]"
msgstr "fichier[[portée]]"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
msgid "master document[[scope]]"
msgstr "document maître[[portée]]"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
msgid "open files[[scope]]"
msgstr "fichiers ouverts[[portée]]"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
msgid "manuals[[scope]]"
msgstr "manuels[[portée]]"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
#, c-format
msgid ""
"End of %1$s reached while searching forward.\n"
"\n"
"Continuer la recherche depuis le début ?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
+#, c-format
msgid ""
"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
msgstr ""
-"Début du ou des document(s) %1$s atteint lors de la recherche en arrière.\n"
-"\n"
+"Début de %1$s atteint lors de la recherche en arrière.\n"
"Continuer la recherche depuis la fin ?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
msgid "Wrap search?"
msgstr "Recherche récursive ?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
msgid "Nothing to search"
msgstr "Rien à rechercher"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Aucun document ouvert dans lequel rechercher"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Rechercher et remplacer"
+msgstr "Rechercher et remplacer (avancé)"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
"Équipe LyX 1995--%1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
-"modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle "
-"est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la "
-"Licence, ou (si vous le souhaitez) n'importe quelle version ultérieure."
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (si vous le souhaitez) n'importe quelle version ultérieure."
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX est distribué en espérant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; "
-"sans même la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT VALABLE ou qu'il "
-"est ADAPTÉ À UNE TÂCHE DONNÉE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale "
-"GNU pour plus de détails. Vous devez avoir reçu une copie de la Licence "
-"Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le "
-"cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
-"MA 02139, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr "LyX est distribué en espérant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT VALABLE ou qu'il est ADAPTÉ À UNE TÂCHE DONNÉE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
msgid "not released yet"
msgid "User directory: "
msgstr "Répertoire utilisateur : "
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
msgid "About %1"
msgstr "À propos de %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurer"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
msgid "Quit %1"
msgstr "Quitter %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:868
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:874
msgid "Unknown action"
msgstr "Action inconnue"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Commande non gérée"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:924
msgid "Command disabled"
msgstr "Commande désactivée"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191
msgid "Running configure..."
msgstr "Lancement de configure..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Rechargement de la configuration..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1208
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Échec de la reconfiguration"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
"Please reconfigure again if needed."
msgstr ""
"La reconfiguration a échoué.\n"
-"Les classes implicites sont utilisées, mais LyX ne pourra peut-être pas "
-"fonctionner correctement.\n"
+"Les classes implicites sont utilisées, mais LyX ne pourra peut-être pas fonctionner correctement.\n"
"Merci de reconfigurer de nouveau si c'est la cas."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
msgid "System reconfigured"
msgstr "Système reconfiguré"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Il faut redémarrer LyX pour utiliser\n"
"les classes de document mises à jour."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1270
msgid "Exiting."
msgstr "Quitte."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1348
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1366
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1382
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
-"être redéfinie"
+msgstr "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas être redéfinie"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1557
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Les valeurs implicites du document ont été enregistrées dans %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1561
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs implicites du document"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1766
msgid "Unknown function."
msgstr "Fonction inconnue"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
msgid "The current document was closed."
msgstr "Le document courant était fermé."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
"\n"
"Exception: "
msgstr ""
-"LyX a reçu une exception, et va maintenant essayer d'enregistrer tous les "
-"documents en cours de modification avant de quitter.\n"
+"LyX a reçu une exception, et va maintenant essayer d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter.\n"
"\n"
"Exception : "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Détection d'une exception logicielle"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
-msgstr ""
-"LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer "
-"d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
+msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
+msgstr "LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2339
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Fichier descriptif d'interface utilisateur introuvable"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2328
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Fichier interface utilisateur implicite introuvable"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"LyX n'a pu trouver le fichier interface utilisateur implicite !\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2340
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliographie BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|#D"
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Choisir un style BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "No frame"
msgstr "Aucun cadre tracé"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr "Cadre rectangulaire simple"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "Cadre oval, fin"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "Cadre oval, épais"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Drop shadow"
msgstr "Ombre en relief"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Shaded background"
msgstr "Fond ombré"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
msgid "Double rectangular frame"
msgstr "Cadre rectangulaire dédoublé"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Total Height"
msgstr "Hauteur totale"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+msgid "Makebox"
+msgstr "Makebox"
+
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
msgid "Activated"
msgstr "Activées"
msgid "Filename Suffix"
msgstr "Suffixe du fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3017
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2032
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3016
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "&Merge"
msgstr "&Fusionner"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
msgid "Renaming failed"
msgstr "Échec de la modification du nom"
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "Modifié le %1$s\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
msgid "Small Caps"
msgstr "Petites capitales"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
msgid "Text Style"
msgstr "Style de texte"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."
msgid "Select document"
msgstr "Sélectionner le document"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
# Format du texte
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Bitstream Charter"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Utopia"
msgstr "Utopia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM chasse fixe léger"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
msgid "Module not found!"
msgstr "Module introuvable !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Le format est valide !"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Format invalide !"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
msgid "Document Settings"
msgstr "Paramètres du document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
msgid "Child Document"
msgstr "Sous-document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
msgid "Include to Output"
msgstr "Inclus dans le résultat"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
msgid "None (no fontenc)"
msgstr "Aucune (pas de fontenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
msgid "plain"
msgstr "ordinaire"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
msgid "headings"
msgstr "en-têtes"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
msgid "fancy"
msgstr "sophistiquée"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
msgid "B4"
msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Langue implicite (pas de recours à inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
msgid "``text''"
msgstr "``text''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
msgid "''text''"
msgstr "''text''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
msgid ",,text``"
msgstr ",,text``"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
msgid ",,text''"
msgstr ",,text''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
msgid "<<text>>"
msgstr "«texte»"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
msgid ">>text<<"
msgstr "»texte«"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
msgid "Numbered"
msgstr "Numéroté"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Apparaît dans la TdM"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
msgid "Author-year"
msgstr "Auteur-année"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
msgid "Numerical"
msgstr "Numéroté"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Indisponible : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Saisir les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des "
-"paramètres."
+msgstr "Saisir les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des paramètres."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2771
msgid "Document Class"
msgstr "Classe de document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2770
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
msgid "Child Documents"
msgstr "Sous-documents"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
msgid "Text Layout"
msgstr "Format du texte"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1243
msgid "Page Margins"
msgstr "Marges"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numérotation & TdM"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
msgid "Indexes"
msgstr "Index"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
msgid "PDF Properties"
msgstr "Propriété du PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
msgid "Math Options"
msgstr "Options mode math."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
msgid "Float Placement"
msgstr "Placement des flottants"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
msgid "Bullets"
msgstr "Puces"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Préambule LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Format local..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
msgid " (not installed)"
msgstr " (pas installé)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Format|#t#T"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1747
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Formats LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1749
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
msgid "Local layout file"
msgstr "Fichier de format local"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"Votre document peut ne plus fonctionner avec ce format si vous ne\n"
"conservez pas le fichier de format dans le répertoire du document."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Sélectionner le format"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
msgid "Select master document"
msgstr "Sélectionner le document maître"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Modifications non appliquées"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3072
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
-msgstr ""
-"Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si "
-"vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
+msgstr "Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074
msgid "&Dismiss"
msgstr "Aban&donner"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s and %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (indisponible)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Module fourni par la classe de document."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Paquetage(s) requis : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1998
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
#, c-format
msgid "Module required: %1$s."
msgstr "Module requis : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Modules exclus : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "AVERTISSEMENT : certains paquetages ne sont pas disponibles !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Aucune option prédéfinie]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Impossible d'appliquer le format !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188
msgid "Not Found"
msgstr "Introuvable"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3242
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3243
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n"
"« document maître »."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3247
msgid "Could not load master"
msgstr "Chargement du document maître impossible"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"Le document maître %1$s\n"
" n'a pas pu être chargé."
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+msgid "Literate"
+msgstr "Littéraire"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "pLaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
msgid "Error List"
msgstr "Liste des erreurs"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "Erreurs %1$s (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Top left"
msgstr "Haut gauche"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Bottom left"
msgstr "Bas gauche"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Baseline left"
msgstr "Ligne de base gauche"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top center"
msgstr "Haut centre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom center"
msgstr "Bas centre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline center"
msgstr "Ligne de Base Centre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top right"
msgstr "Haut droite"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom right"
msgstr "Bas Droite"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline right"
msgstr "Ligne de base droite"
msgid "Select external file"
msgstr "Choisir le fichier externe"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
msgid "automatically"
msgstr "automatiquement"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr "Supprimer le groupe précédent ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
"parce que ce graphique y est seul.\n"
"Comment voulez-vous poursuivre ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
msgstr "Rester dans le groupe '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
msgstr "Associer au groupe '%1$s' quand même"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
"parce que ce graphique y est seul.\n"
"Comment voulez-vous poursuivre ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
msgstr "Enlever du groupe '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
msgid "Enter unique group name:"
msgstr "Saisir un nom de groupe unique :"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
msgid "Group already defined!"
msgstr "Groupe déjà défini !"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "Un groupe de graphiques dénommé '%1$s' existe déjà."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/lengthcommon.cpp:37
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/lengthcommon.cpp:37
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/lengthcommon.cpp:38
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
msgid "Select graphics file"
msgstr "Choisir le fichier graphique"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Clipart|#C"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-msgid "Thin space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Thin Space"
msgstr "Espace fine"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
-msgid "Medium space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Medium Space"
msgstr "Espace moyenne"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
-msgid "Thick space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Thick Space"
msgstr "Espace large"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-msgid "Negative thin space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Espace fine négative"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
-msgid "Negative medium space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Espace moyenne négative"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
-msgid "Negative thick space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Espace large négative"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr "Demi-cadratin (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
msgid "Quad (1 em)"
msgstr "Cadratin (1 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Double cadratin (2 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-msgid "Inter-word space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
msgstr "Espace entre mots"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Ressort horizontal"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
msgstr ""
"Insérer l'espace même après un saut de ligne.\n"
-"Notez qu'un espace insécable demi-cadratin apparaîtra comme un espacement "
-"vertical s''il est utilisé au début d'un paragraphe !"
+"Notez qu'un espace insécable demi-cadratin apparaîtra comme un espacement vertical s''il est utilisé au début d'un paragraphe !"
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlien"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Mettez les paramètres du listing à droite. Tapez ? pour une liste des "
-"paramètres disponibles."
+msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Mettez les paramètres du listing à droite. Tapez ? pour une liste des paramètres disponibles."
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
msgid "Select document to include"
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr "L'index n'a pu être renommé. Vérifier is le nouveau nom existe déjà."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
msgid "shortcut"
msgstr "raccourci"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
msgid "shortcuts"
msgstr "raccourcis"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
msgid "lyxrc"
msgstr "lyxrc"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
msgid "package"
msgstr "package"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
msgid "textclass"
msgstr "textclass"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "icon"
msgstr "icon"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "buffer"
msgstr "buffer"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "lyxinfo"
+
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
msgid "Shift-"
msgstr "Maj-"
msgid "No dialect"
msgstr "Pas de dialecte"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Fichier journal LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-msgid "Literate"
-msgstr "Littéraire"
-
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
msgid "LyX2LyX"
msgstr "LyX2LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr ""
-"Fichier journal de compilation de programmation littéraire introuvable."
+msgstr "Fichier journal de compilation de programmation littéraire introuvable."
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matrice mathématique"
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:161
msgid "Nomenclature"
msgstr "Glossaire"
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used."
msgstr ""
-"Comme expliqué dans le Guide de l'Utilisateur, la largeur de ce texte "
-"détermine la taille de l'étiquette de chaque élément dans les environnements "
-"comme Liste et Description.\n"
-"En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande "
-"largeur d'étiquette de tous les éléments."
+"Comme expliqué dans le Guide de l'Utilisateur, la largeur de ce texte détermine la taille de l'étiquette de chaque élément dans les environnements comme Liste et Description.\n"
+"En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande largeur d'étiquette de tous les éléments."
#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Paramètres fantôme"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Fichiers système|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Fichiers utilisateur|#U#u"
# ou ergonomie ?
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
msgid "Look & Feel"
msgstr "Apparence"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
msgid "Language Settings"
msgstr "Paramètres de Langue"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
msgid "File Handling"
msgstr "Gestion des fichiers"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
-msgid "Date format"
-msgstr "Format de la date"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Clavier/Souris"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:568
msgid "Input Completion"
msgstr "Complétion de saisie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:703
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:728
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:818
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&Commande :"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
-msgid "Screen fonts"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
+msgid "Screen Fonts"
msgstr "Polices d'écran"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245
msgid "Paths"
msgstr "Répertoires"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1319
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Choisir le répertoire des fichiers d'exemple"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1328
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1337
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Choisir un répertoire temporaire"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1346
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1355
msgid "Select a document directory"
msgstr "Choisir un répertoire de documents"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1364
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Positionner le chemin vers les dictionnaires de synonymes"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1373
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Saisir le chemin d'accès au dictionnaire hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1382
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
msgid "Spellchecker"
msgstr "Correcteur Orthographique"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1401
+msgid "Native"
+msgstr "natif"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
-msgid "enchant"
-msgstr "enchant"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
-msgid "hunspell"
-msgstr "hunspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1410
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
msgid "Converters"
msgstr "Convertisseurs"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
-msgid "File formats"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779
+msgid "File Formats"
msgstr "Formats de fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
msgid "Format in use"
msgstr "Format utilisé"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1950
+msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first."
+msgstr "Impossible de modifier le nom abrégé d'un format utilisé par un convertisseur. Enlever d'abord le convertisseur."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2102
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
-"le convertisseur."
+msgstr "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord le convertisseur."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2174
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX doit être redémarré !"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
-msgstr ""
-"La modification de la langue de l'interface ne sera complètement effective "
-"qu'après un redémarrage de LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2175
+msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
+msgstr "La modification de la langue de l'interface ne sera complètement effective qu'après un redémarrage de LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943
-msgid "User interface"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050
+msgid "User Interface"
msgstr "Interface utilisateur"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2519
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2520
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de la saisie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2603
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Symboles mathématiques"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2607
msgid "Document and Window"
msgstr "Document et fenêtre"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2611
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Polices, formats et classes"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Système et divers"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
msgid "Res&tore"
msgstr "&Restaurer"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2899
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2906
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2945
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Échec de la création du raccourci"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Fonction LyX inconnue ou invalide"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2907
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Séquence de touches invalide ou vide"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-"Le raccourci `%1$s' est déjà relié à :\n"
-"%2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"%2$s\n"
"Vous devez supprimer ce lien avant d'en créer un nouveau."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2946
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175
msgid "Choose bind file"
msgstr "Choisir un fichier de raccourcis"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Fichiers de raccourcis LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3182
msgid "Choose UI file"
msgstr "Choisir un fichier d'interface"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3183
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "Fichiers d'interface LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3189
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Choisir une réaffectation clavier"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3190
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)"
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr "Messages de progression ou d'analyse"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
msgid "Debug Level"
msgstr "Niveau d'analyse"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
msgid "Set"
msgstr "Fixer"
msgid "Jump to label"
msgstr "Sauter à l'étiquette"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
msgid "<No prefix>"
-msgstr ""
+msgstr "<Sans prefixe>"
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
msgid "Find and Replace"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Erreur -> Impossible de charger le fichier !"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d mots vérifiés."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
msgid "One word checked."
msgstr "Un mot vérifié."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Correction orthographique terminée"
msgid "TeX Information"
msgstr "Informations TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr "Aucun dictionnaire des synonymes défini pour cette langue !"
msgid "Outline"
msgstr "Plan"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
msgid "off"
msgstr "désactivé"
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
msgid "version "
msgstr "version "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
msgid "unknown version"
msgstr "version inconnue"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
msgid "Small-sized icons"
msgstr "Icônes de petite taille"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "Icônes de taille normale"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Icônes de grande taille"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Quitter LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
+msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
+msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement par LyX."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bienvenue dans LyX !"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
msgid "Automatic save done."
msgstr "Sauvegarde automatique"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
msgid "Select template file"
msgstr "Choisir le modèle"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modèles|#M#m"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
msgid "Document not loaded."
msgstr "Le document n'a pas été chargé"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
msgid "Select document to open"
msgstr "Choisir le document à ouvrir"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:285
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier invalide"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"n'existe pas."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Ouverture du document %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Document %1$s ouvert."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814
msgid "Version control detected."
msgstr "Contrôle de version détecté."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Impossible d'importer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1846
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Écraser le document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importe %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
msgid "imported."
msgstr "importé."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964
msgid "file not imported!"
msgstr "fichier non importé !"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
msgid "newfile"
msgstr "nouveau"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Choisir le document à insérer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2965
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Chemin absolu requis."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
msgid "Select file to insert"
msgstr "Choisir le fichier à insérer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
msgid "&Rename"
msgstr "&Renommer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
msgid "Rename and save?"
msgstr "Renommer et enregistrer ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
msgid "&Retry"
msgstr "&Réessayer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
+msgid "Close document "
+msgstr "Fermer le document "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
+msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
+msgstr "Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
msgid "Save new document?"
msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
msgid "Save changed document?"
msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
msgid "&Discard"
msgstr "I&gnorer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
msgstr ""
"Le document \n"
"%1$s\n"
-"a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes "
-"les modifications locales seront perdues."
+"a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes les modifications locales seront perdues."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Répertoire inaccessible."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s"
msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
#, c-format
msgid "Error previewing format: %1$s"
msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportation en cours..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910
msgid "Previewing ..."
msgstr "Visionnement en cours..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972
msgid "Document not loaded"
msgstr "Le document n'a pas été chargé"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045
#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
-"la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
+msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
+msgstr "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Enregistrement de tous les documents..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
msgid "All documents saved."
msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s : commande inconnue !"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Impossible de poursuivre."
+
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
msgid "LaTeX Source"
msgid "Literate Source"
msgstr "Source Literate"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1258
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (contrôle de version, verrouillage)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1260
msgid " (version control)"
msgstr " (contrôle de version)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
msgid " (changed)"
msgstr " (modifié)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1267
msgid " (read only)"
msgstr " (en lecture seule)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1422
msgid "Close File"
msgstr "Fermer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1857
msgid "Hide tab"
msgstr "Cacher l'onglet"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1859
msgid "Close tab"
msgstr "Fermer l'onglet"
#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
-"Fitrage des formats (layouts) avec \"%1$s\". Presser ESC pour supprimer le "
-"filtre."
+msgstr "Fitrage des formats (layouts) avec \"%1$s\". Presser ESC pour supprimer le filtre."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr "Saisir des caractères pour filtrer la liste des formats."
msgid " (unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
msgid "No Group"
msgstr "Aucun groupe défini"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Autres suggestions orthographiques"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
msgid "Add to personal dictionary|c"
msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel|c"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
msgid "Ignore all|I"
msgstr "Tout ignorer|i"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Supprimer du dictionnaire personnel|s"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
msgid "Language|L"
-msgstr "Langue"
+msgstr "Langue|L"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Fusionner les modifications...|F"
+msgstr "Autres langues...|A"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
msgid "<No Documents Open>"
msgstr "<Aucun document ouvert>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr "<Aucun signet enregistré pour le moment>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Visionner (autres formats)|a"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Mettre à jour (autres formats)|j"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Visionner [%1$s]|V"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Mettre à jour [%1$s]|u"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1101
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "Aucun insert paramétrable défini !"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
msgid "<No Document Open>"
msgstr "<Aucun document ouvert>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
msgid "Master Document"
msgstr "Document maître"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1200
msgid "Open Navigator..."
msgstr "Ouvrir le navigateur..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1221
msgid "Other Lists"
msgstr "Autres listes"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234
msgid "<Empty Table of Contents>"
msgstr "<Table des matières vide>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Autres barres d'outils"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1284
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "Pas de branche sélectionnée dans le document !"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Entrée d'index|i"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrée d'index"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Aucune citation accessible !"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1976
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Aucune action définie !"
msgstr "espace"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
-"LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un "
-"de ces caractères :\n"
+msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
+msgstr "LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un de ces caractères :\n"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
msgid "Could not update TeX information"
msgid "All Files "
msgstr "Tous les fichiers "
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:55
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:96
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des matières"
msgid "List of Changes"
msgstr "Liste des modifications"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
-"Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier "
-"exporté sera traité avec LaTeX : "
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr "Classer les étiquettes par préfixe (e.g. « sec: »)"
-#: src/insets/Inset.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
+msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: "
+msgstr "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier exporté sera traité avec LaTeX : "
+
+#: src/insets/Inset.cpp:88
msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliographie"
+msgstr "Entrée bibliographique"
-#: src/insets/Inset.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/insets/Inset.cpp:91
msgid "TeX Code"
-msgstr "Code TeX : "
+msgstr "Code TeX"
-#: src/insets/Inset.cpp:106
-#, fuzzy
+#: src/insets/Inset.cpp:111
msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Espacement horizontal...|p"
+msgstr "Espacement horizontal"
-#: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+#: src/insets/Inset.cpp:112
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
msgid "Vertical Space"
msgstr "Espacement vertical"
-#: src/insets/Inset.cpp:152
-#, fuzzy
+#: src/insets/Inset.cpp:157
msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Espacement horizontal...|p"
+msgstr "Espacement horizontal mathématique"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
msgid "Keys must be unique!"
msgstr "Les clés de citation doivent être uniques !"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
msgid "included in TOC"
msgstr "inclus dans la TDM"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
msgid "Export Warning!"
msgstr "Alerte d'exportation !"
msgid "double frame"
msgstr "double cadre"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: src/insets/InsetBox.cpp:153
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:159
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:66
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
msgid "active"
msgstr "actif"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:66 src/insets/InsetIndex.cpp:450
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:458
msgid "non-active"
msgstr "non-actif"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
#, c-format
msgid "Branch (%1$s): %2$s"
msgstr "Branche (%1$s) : %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "Branch: "
msgstr "Branche : "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
msgid "Branch (child only): "
msgstr "Branche (sous-document seulement) : "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Branche (indéfinie) : "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
msgid "Undef: "
msgstr "Undef : "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:208
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:213
msgid "branch"
msgstr "branche"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:336
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Sous-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:110
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Aucune bibliographie définie !"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:114
msgid "No citations selected!"
msgstr "Aucune citation sélectionnée !"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:284
msgid "not cited"
msgstr "non cité"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:119
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Commande LaTeX : "
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Erreur de commande d'insert : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Nom de commande incompatible."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Erreur de paramètres de commande d'insert : "
msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit : "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
-#, fuzzy
msgid "Uncodable characters"
-msgstr "caractère incodable"
+msgstr "Caractères incodables"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"The following characters that are used in an inset (%1$s) are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
"%2$s."
msgstr ""
-"Les caractères suivants dans un des listings de code ne sont\n"
-"pas représentables dans l'encodage courant et on été omis:\n"
-"%1$s."
+"Les caractères suivants utilisés dans l'insert %1$s ne sont\n"
+"pas représentables dans l'encodage courant et on donc été omis :\n"
+"%2$s."
#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Le modèle externe %1$s n'est pas installé"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:274
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
msgid "float: "
msgstr "flottant : "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:273
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:276
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "ERREUR : type de flottant non existant !"
+msgstr "ERREUR : type de flottant non existant : %1$s"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
msgid "float"
msgstr "flottant"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:462
msgid "subfloat: "
msgstr "sous-flottant : "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:470
msgid " (sideways)"
msgstr " (couché)"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:77
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "ERREUR : type de flottant non existant !"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:130
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX ne peut créer une liste de %1$s"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:135
#, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "Liste des %1$s"
msgid "footnote"
msgstr "note de bas de page"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:594
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"dans le répertoire temporaire."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:923
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire"
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Fichier graphique : %1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:365
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Incorporation verbatim"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:371
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Incorporation verbatim*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Inclure (exclus)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:478
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:698
#: src/insets/InsetInclude.cpp:743
msgid "Recursive input"
msgstr "Inclusions récursives"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:479
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:699
#: src/insets/InsetInclude.cpp:744
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
-"Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée."
+msgstr "Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:533
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:535
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"est de la classe '%2$s'\n"
"alors que le document est de la classe '%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
msgid "Different textclasses"
msgstr "Classes de document différentes"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"utilise le module '%2$s'\n"
"qui n'est pas utilisé par le document parent."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:558
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:560
msgid "Module not found"
msgstr "Module introuvable"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:687
#, c-format
msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n"
"%1$s"
msgstr ""
-"LyX ignore comment inclure des fichiers autres que LyX lors de la génération "
-"HTML. Fichier incorrect :\n"
+"LyX ignore comment inclure des fichiers autres que LyX lors de la génération HTML. Fichier incorrect :\n"
"%1$s"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
"Merci de préciser la position de tri de cette entrée manuellement,\n"
"comme expliqué dans le Guide d'utilisation."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:283
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:308
msgid "unknown type!"
msgstr "type inconnu !"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:447
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Type d'index inconnu !"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:448
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
msgid "All indices"
msgstr "Tous les index"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
msgid "subindex"
msgstr "sous-index"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:116
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "Information concernant %1$s '%2$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:140
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:301
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:313
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:319
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:326
msgid "undefined"
msgstr "indéfini"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:340
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:349
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:340
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:349
msgid "no"
msgstr "non"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:393
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Information sur le tampon inconnue"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:425
+msgid "No version control"
+msgstr "Pas de contrôle de version"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:441
+#, c-format
+msgid "[[%1$s unknown]]"
+msgstr "[[%1$s inconnu]]"
#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
msgid "Label names must be unique!"
"L'étiquette %1$s existe déjà,\n"
"elle va être remplacée par %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:128
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:124
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "DUPLICATION : "
-#: src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "il n'y a plus de délimiteurs lstline disponibles"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Plus de délimiteurs disponibles"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"Pour le moment, '!' a été remplacé par un avertissement,\n"
"mais vous devez approfondir !"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#: src/insets/InsetListings.cpp:263
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Caractère incodable dans un insert de listing"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:263
+#: src/insets/InsetListings.cpp:264
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
msgstr "Devrait être composé de un %1$s ou plus."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
-"Utiliser \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou quelque chose du "
-"même genre"
+msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "Utiliser \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou quelque chose du même genre"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
+msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
-"Entrer quatre lettres (soit t = arrondi ou f = carré) pour respectivement "
-"les angles en haut à droite, en bas à droite, en bas à gauche et en haut à "
-"gauche."
+msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner."
+msgstr "Entrer quatre lettres (soit t = arrondi ou f = carré) pour respectivement les angles en haut à droite, en bas à droite, en bas à gauche et en haut à gauche."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr "automatique, dernier saisi ou un chiffre"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
-"Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte de modification "
-"de la légende (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou "
-"utilisez Insérer->Légende (si vous définissez un insert de listing)."
+msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)"
+msgstr "Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte de modification de la légende (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou utilisez Insérer->Légende (si vous définissez un insert de listing)."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
-"Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte d'édition de "
-"l'étiquette (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou "
-"utilisez Insérer->Étiquette (si vous définissez un insert de listing)."
+msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)"
+msgstr "Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte d'édition de l'étiquette (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou utilisez Insérer->Étiquette (si vous définissez un insert de listing)."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr ""
-"Les paramètres de listings disponibles contenant la chaîne \"%1$s\" sont %2$s"
+msgstr "Les paramètres de listings disponibles contenant la chaîne \"%1$s\" sont %2$s"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Paramètres commençant par '%1$s': %2$s"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:191
msgid "New Page"
msgstr "Saut de page (fer en haut)"
msgstr "Saut de page impaire"
# Entrée de glossaire (boîte grise)
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
msgid "Nom: "
msgstr "Nom : "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Symbole de nomenclature : "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
msgid "Sorting: "
msgstr "Tri : "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
msgid "Note[[InsetNote]]"
msgstr "Note"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
msgid "Greyed out"
msgstr "Grisée"
msgid "elsewhere"
msgstr "ailleurs"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:201
+#: src/insets/InsetRef.cpp:203
msgid "BROKEN: "
msgstr "CASSÉ : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+#: src/insets/InsetRef.cpp:224
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
msgid "Ref: "
msgstr "Réf : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:225
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Equation"
msgstr "Équation"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:225
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "EqRef: "
msgstr "RéfÉq : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:226
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Page Number"
msgstr "Numéro de page"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:226
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Page: "
msgstr "Page : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:227
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Textual Page Number"
msgstr "N° de page du texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:227
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "TextPage: "
msgstr "Page du texte : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:228
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard + N° de page du texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:228
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Réf+Texte : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:229
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:229
msgid "FrmtRef: "
-msgstr "FormatRef : "
+msgstr "FrmtRef: "
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Espace entre mots"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:230
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Référence au nom"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:230
+msgid "NameRef:"
+msgstr "NomRef :"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
msgid "Protected Space"
-msgstr "Espace insécable"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Espace fine"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Espace moyenne"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Espace large"
+msgstr "Espace insécable"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
msgid "Quad Space"
msgstr "Espace cadratin"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-msgid "QQuad Space"
+msgid "Double Quad Space"
msgstr "Espace double cadratin"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
msgid "Enskip"
msgstr "Saut de hauteur en"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Espace fine négative"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Espace moyenne négative"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Espace large négative"
-
#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
msgid "Protected Horizontal Fill"
msgstr "Remplissage horizontal insécable"
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Espace horizontal insécable (%1$s)"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:58
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:56
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Type de TDM inconnu"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4345
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
-"La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier"
+msgstr "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:119
msgid "wrap: "
msgstr "enrober : "
msgid "wrap"
msgstr "enrober"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87
msgid "Not shown."
msgstr "Non affiché."
msgid "Search string is empty"
msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide"
-#: src/lyxfind.cpp:330
+#: src/lyxfind.cpp:337
msgid "String has been replaced."
msgstr "Chaîne remplacée."
-#: src/lyxfind.cpp:333
+#: src/lyxfind.cpp:340
msgid " strings have been replaced."
msgstr " chaînes remplacées."
-#: src/lyxfind.cpp:1209
+#: src/lyxfind.cpp:1211
msgid "Search text is empty!"
msgstr "La chaîne de caractères à rechercher est vide !"
-#: src/lyxfind.cpp:1223
+#: src/lyxfind.cpp:1225
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Expression régulière invalide !"
-#: src/lyxfind.cpp:1228
+#: src/lyxfind.cpp:1230
msgid "Match not found!"
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
-#: src/lyxfind.cpp:1232
+#: src/lyxfind.cpp:1234
msgid "Match found!"
msgstr "Chaîne de caractères reconnue !"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Macro %1$s : "
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1568
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas ajouter de lignes de grille verticales dans '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
-"Interdiction de changer le nombre de colonnes dans 'cases' : fonctionnalité %"
-"1$s"
+msgstr "Interdiction de changer le nombre de colonnes dans 'cases' : fonctionnalité %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Le curseur n'est pas dans le tableau"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
msgid "Only one row"
msgstr "Une seule ligne"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
msgid "Only one column"
msgstr "Une seule colonne"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
msgid "No hline to delete"
msgstr "Pas de ligne horizontale à supprimer"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
msgid "No vline to delete"
msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
msgid "No number"
msgstr "Pas de numéro"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Impossible d'ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Mode « expression régulière »"
+msgstr "Mode d'édition « expression régulière »"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Autocorrection inhibée ('!' pour commencer)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Autocorrection active (<espace> pour quitter)"
msgid "FormatRef: "
msgstr "FormatRef : "
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
msgid "optional"
msgstr "optionnel"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
msgid "TeX"
msgstr "TeX"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
msgid "math macro"
msgstr "macro mathématique"
msgid "References: "
msgstr "Références : "
-#: src/support/Package.cpp:425
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Binaire de LyX introuvable"
-
-#: src/support/Package.cpp:426
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
-"N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de "
-"commande %1$s"
-
-#: src/support/Package.cpp:545
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Impossible de déterminer le répertoire système après avoir exploré\n"
-"\t%1$s\n"
-"Utiliser l'option de ligne de commande '-sysdir' ou positionner la variable "
-"d'environnement\n"
-" %2$s sur le répertoire système LyX qui contient le fichier 'chkconfig.ltx'."
-
-#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
-#, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Module introuvable"
-
-#: src/support/Package.cpp:627
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Option %1$s non valable.\n"
-"Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
-
-#: src/support/Package.cpp:654
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
-"Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
-
-#: src/support/Package.cpp:678
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
-"%2$s n'est pas un répertoire."
-
-#: src/support/Package.cpp:680
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Répertoire introuvable"
-
#: src/support/debug.cpp:40
msgid "No debugging messages"
msgstr "Pas de message d'analyse"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)"
-#: src/support/filetools.cpp:259
+#: src/support/filetools.cpp:264
msgid "[[Replace with the code of your language]]"
msgstr "fr"
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:444
msgid "System file not found"
msgstr "Fichier système introuvable !"
-#: src/support/os_win32.cpp:452
+#: src/support/os_win32.cpp:445
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
"Impossible de charger shfolder.dll\n"
"Veuillez l'installer."
-#: src/support/os_win32.cpp:457
+#: src/support/os_win32.cpp:450
msgid "System function not found"
msgstr "Fonction système introuvable !"
-#: src/support/os_win32.cpp:458
+#: src/support/os_win32.cpp:451
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu"
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "Au milieu|l"
+#~ msgid "caption frame"
+#~ msgstr "cadre de légende"
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "ligne haut/bas"
+#~ msgid "Decimal"
+#~ msgstr "Décimal"
+#~ msgid "Decimal point:"
+#~ msgstr "Caractère décimal :"
+#~ msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI"
+#~ msgstr "SyncTeX pour le PDF, srcltx pour le DVI"
+#~ msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
+#~ msgstr "Synchro avec la sortie (ressources pour la recherche avant/arrière)"
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "Résolution &DPI :"
+#~ msgid "Textual reference plus <page>"
+#~ msgstr "Référence textuelle plus <page>"
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "Binaire de LyX introuvable"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de "
+#~ "commande %1$s"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de déterminer le répertoire système après avoir exploré\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Utiliser l'option de ligne de commande '-sysdir' ou positionner la "
+#~ "variable d'environnement\n"
+#~ " %2$s sur le répertoire système LyX qui contient le fichier 'chkconfig."
+#~ "ltx'."
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Fichier introuvable"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Option %1$s non valable.\n"
+#~ "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
+#~ "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
+#~ "%2$s n'est pas un répertoire."
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Répertoire introuvable"
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "CouleursInterface"
+
+# beamer
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#~ msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] corps du bloc ) :"
+# beamer
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#~ msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] texte de l'exemple ) :"
+# beamer
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#~ msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] texte de l'alerte ) :"
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "ID éditeur"
+#~ msgid "OptArg"
+#~ msgstr "OptArg"
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "ModèleThéorème"
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "Théorème # :"
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "Lemme # :"
+#~ msgid "Corollary #:"
+#~ msgstr "Corollaire # :"
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr "Proposition # :"
+#~ msgid "Conjecture #:"
+#~ msgstr "Conjecture # :"
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Critère # :"
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Fait # :"
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Axiome # :"
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "Définition # :"
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "Exemple # :"
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "Condition # :"
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "Problème # :"
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "Exercice # :"
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Remarque # :"
+#~ msgid "Claim #:"
+#~ msgstr "Affirmation # :"
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Note # :"
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Notation # :"
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Cas # :"
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "NoteBasPage"
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "Espace entre mots|m"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overwrite all files?"
+#~ msgstr "Écraser le fichier ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continue &asking"
+#~ msgstr "Suite"
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "Certains environnements peuvent ne pas être disponibles."
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "Espace fine"
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "Espace moyenne"
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "Espace large"
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "Espace fine négative"
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "Espace moyenne négative"
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "Espace large négative"
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "Espace entre mots"
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "Format de la date"
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Information sur le tampon inconnue"
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "Espace double cadratin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview\t"
+#~ msgstr "Aperçu"
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "Revenir à la version du dépôt|R"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Options"
+#~ msgid "Find LyX Text"
+#~ msgstr "Rechercher le texte LyX"
+#~ msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saisir le texte à substituer dans cette zone d'édition LyX pleinement "
+#~ "fonctionnelle"
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "Remplacer &par..."
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "Occ. &suivante"
+#~ msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
+#~ msgstr "Remplacer et rechercher l'occurrence précédente [Maj+Entrée]"
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "Occ. &précédente"
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "&Conserver la casse"
+#~ msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saisir le texte à rechercher dans cette zone d'édition LyX pleinement "
+#~ "fonctionnelle"
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "Rec&hercher..."
+#~ msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
+#~ msgstr "Choisir une des expressions régulières proposées"
+#~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
+#~ msgstr "Insérer une e&xpression régulière"
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "Occ. &suivante"
+#~ msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
+#~ msgstr "Rechercher l'occurrence précédente [Maj+Entrée]"
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "Occ. &précédente"
+#~ msgid "&Advanced"
+#~ msgstr "&Avancé"
+#~ msgid "Ch. "
+#~ msgstr "Ch. "
+#~ msgid ""
+#~ "The layout file requested by this document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+#~ "class or style file required by it is not\n"
+#~ "available. See the Customization documentation\n"
+#~ "for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le fichier de format demandé par ce document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "est inutilisable. C'est vraisemblablement à cause d'une\n"
+#~ "classe ou d'un style LaTeX qui n'est pas disponible.\n"
+#~ "Voyez le manuel Personnalisation pour\n"
+#~ "plus d'information.\n"
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
+#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette"
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "Un &mot quelconque"
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+#~ "%2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le raccourci `%1$s' est déjà relié à :\n"
+#~ "%2$s"
+
#, fuzzy
#~ msgid "TextLabel"
#~ msgstr "Étiquette"
-
#~ msgid "Merge cells"
#~ msgstr "Fusionner les cases"
-
#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
#~ msgstr "Paramètres d'entrée de bibliographie"
-
#~ msgid "Branch Settings"
#~ msgstr "Paramètres de branche"
-
#~ msgid "Horizontal Space Settings"
#~ msgstr "Paramètres d'espacement horizontal"
-
#~ msgid "Table Settings"
#~ msgstr "Paramètres du tableau"
-
#~ msgid "Vertical Space Settings"
#~ msgstr "Paramètres d'espacement vertical"
#, fuzzy
#~ msgid "Language ...|L"
#~ msgstr "Langue"
-
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr "Macro %1$s : "
-
#~ msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
#~ msgstr "Rechercher l'occurrence suivante et la remplacer [Entrée]"
-
#~ msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
#~ msgstr "Rechercher l'occurrence précédente et la remplacer [Entrée]"
# menu Editer quand on est dans un insert
#~ msgid "Dissolve Inset|l"
#~ msgstr "Supprimer l'insert|u"
-
#~ msgid "Box Settings"
#~ msgstr "Paramètres de boîte"
-
#~ msgid "TeX Code Settings"
#~ msgstr "Paramètres de code TeX"
-
#~ msgid "Float Settings"
#~ msgstr "Paramètres de flottant"
-
#~ msgid "Match found and replaced !"
#~ msgstr "Chaîne de caractères reconnue et remplacée !"
-
#~ msgid "Close this panel"
#~ msgstr "Fermer cette palette"
-
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Précédent"
-
#~ msgid "Match..."
#~ msgstr "Faire correspondre..."
-
#~ msgid "Find LyX Dialog"
#~ msgstr "Chercher le dialogue lyX"
-
#~ msgid "The Enter key works, too"
#~ msgstr "La touche « Entrée » fonctionne également"
-
#~ msgid "The delete key works, too"
#~ msgstr "La touche « Suppr. » fonctionne également"
-
#~ msgid "D&elete"
#~ msgstr "Supprim&er"
-
#~ msgid "F&ind:"
#~ msgstr "Rec&hercher :"
-
#~ msgid "Current &Paragraph"
#~ msgstr "&Paragraphe courant"
-
#~ msgid "Document in current file"
#~ msgstr "Document dans le fichier courant"
-
#~ msgid "diamond2"
#~ msgstr "diamond2"
-
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Fin"
-
#~ msgid "begin"
#~ msgstr "début"
-
#~ msgid "end"
#~ msgstr "fin"
-
#~ msgid "file"
#~ msgstr "fichier"
-
#~ msgid "forward"
#~ msgstr "vers l'avant"
-
#~ msgid "backwards"
#~ msgstr "vers l'arrière"
-
#~ msgid " of "
#~ msgstr " de "
-
#~ msgid " reached while searching "
#~ msgstr " atteint durant la recherche "
-
#~ msgid "Continue searching from "
#~ msgstr "Continuer la recherche depuis "
-
#~ msgid "Current file and all included files"
#~ msgstr "Fichier courant et tous les fichiers inclus"
-
#~ msgid "All open buffers"
#~ msgstr "Tous les tampons ouverts"
-
#~ msgid "Find LyX...|X"
#~ msgstr "Trouver LyX...|X"
-
#~ msgid "Enter search string, hit return or thr \"Go!\" button."
#~ msgstr ""
#~ "Saisir la chaîne à rechercher, appuyer sur « Entrée » ou sur le bouton « "
#~ "Go ! »."
-
#~ msgid "Sweave - S/R literate programming"
#~ msgstr "Sweave - Logiciel de programmation littéraire S/R"
-
#~ msgid "Phantom:Phantom"
#~ msgstr "Fantôme : fantôme"
-
#~ msgid "Phantom:HPhantom"
#~ msgstr "Fantôme : HFantôme"
-
#~ msgid "Phantom:VPhantom"
#~ msgstr "Fantôme : VFantôme"
-
#~ msgid "&Dummy"
#~ msgstr "&Bidon"
-
#, fuzzy
#~ msgid "&Automatic clear"
#~ msgstr "Aide automatique"
#, fuzzy
#~ msgid "(cancelling)"
#~ msgstr "Handling"
-
#~ msgid "Anschrift:"
#~ msgstr "Adresse :"
-
#~ msgid "Briefkopf:"
#~ msgstr "En-tête :"
-
#~ msgid "Absender:"
#~ msgstr "Expéditeur :"
-
#~ msgid "Zusatz:"
#~ msgstr "Post scriptum :"
-
#~ msgid "Ihre Zeichen:"
#~ msgstr "Vos références :"
-
#~ msgid "Unsere Zeichen:"
#~ msgstr "Nos références :"
-
#~ msgid "Sachbearbeiter:"
#~ msgstr "Sachbearbeiter:"
-
#~ msgid "Unterschrift:"
#~ msgstr "Signature :"
-
#~ msgid "Fusszeile(n):"
#~ msgstr "Fusszeile(n):"
-
#~ msgid "Vorwahl:"
#~ msgstr "Présélection :"
-
#~ msgid "Telefon:"
#~ msgstr "Telefon:"
-
#~ msgid "Ort:"
#~ msgstr "Lieu :"
-
#~ msgid "Datum:"
#~ msgstr "Date :"
-
#~ msgid "Betreff:"
#~ msgstr "Objet :"
-
#~ msgid "Anrede:"
#~ msgstr "Ouverture :"
-
#~ msgid "Gruss:"
#~ msgstr "Salutation :"
-
#~ msgid "Anlage(n):"
#~ msgstr "Pièces jointes (n) :"
-
#~ msgid "Verteiler:"
#~ msgstr "Expéditeur :"
-
#~ msgid "PS:"
#~ msgstr "PS:"
-
#~ msgid "Text:"
#~ msgstr "Text:"
-
#~ msgid "Strasse"
#~ msgstr "Rue"
-
#~ msgid "Strasse:"
#~ msgstr "Rue :"
-
#~ msgid "Land"
#~ msgstr "Pays"
-
#~ msgid "Land:"
#~ msgstr "Pays :"
-
#~ msgid "RetourAdresse:"
#~ msgstr "RetourAdresse :"
-
#~ msgid "MeinZeichen:"
#~ msgstr "RetourAdresse:"
-
#~ msgid "IhrZeichen:"
#~ msgstr "IhrZeichen:"
-
#~ msgid "IhrSchreiben:"
#~ msgstr "IhrSchreiben:"
-
#~ msgid "BLZ"
#~ msgstr "BLZ"
-
#~ msgid "BLZ:"
#~ msgstr "BLZ:"
-
#~ msgid "Konto"
#~ msgstr "Konto"
-
#~ msgid "Konto:"
#~ msgstr "Konto:"
-
#~ msgid "Adresse:"
#~ msgstr "Adresse :"
-
#~ msgid "Anlagen:"
#~ msgstr "Anlagen:"
-
#~ msgid "No LaTeX log file found."
#~ msgstr "Fichier journal LaTeX introuvable."
-
#~ msgid "Numbers theorems and the like by section."
#~ msgstr "Numéroter les théorèmes et similaires par section."
-
#~ msgid "Latex"
#~ msgstr "Latex"
#, fuzzy
#~ msgid "CharStyle:DropCapital"
#~ msgstr "Style de caractères : e-mail"
-
#~ msgid "Close Tab Group|G"
#~ msgstr "Fermer le groupe de tabulation|g"
#, fuzzy
#~ msgid "Regexp"
#~ msgstr "exp"
-
#~ msgid "No file open!"
#~ msgstr "Aucun fichier ouvert !"
-
#~ msgid "Jump to the label"
#~ msgstr "Sauter à l'étiquette"
-
#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
#~ msgstr "Index d'auteur inconnu pour la suppression : %1$d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Master Settings"
#~ msgstr "Paramètres de note"
-
#~ msgid "Column Width"
#~ msgstr "Largeur de colonne"
-
#~ msgid "Listing settings"
#~ msgstr "Paramètres de listing"
#, fuzzy
#~ msgid "\\alph{enumii}."
#~ msgstr "(\\alph{enumii})"
-
#~ msgid "Insert|n"
#~ msgstr "Insérer|I"
-
#~ msgid "Unknown spacing argument: "
#~ msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
-
#~ msgid ""
#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Mettre les paramètres du listing à droite. Taper ? pour une liste des "
#~ "paramètres disponibles."
-
#~ msgid "Length"
#~ msgstr "Valeur"
-
#~ msgid "Opened inset"
#~ msgstr "Insert ouvert"
-
#~ msgid "Opened Box Inset"
#~ msgstr "Insert de boîte ouvert"
-
#~ msgid "Opened Branch Inset"
#~ msgstr "Insert de branche ouvert"
-
#~ msgid "Opened Caption Inset"
#~ msgstr "Insert de légende ouvert"
-
#~ msgid "Opened ERT Inset"
#~ msgstr "Insert TeX ouvert"
# à revoir
#~ msgid "Opened Flex Inset"
#~ msgstr "Insert flexible de texte ouvert"
-
#~ msgid "Opened Float Inset"
#~ msgstr "Insert de flottant ouvert"
-
# à revoir
#~ msgid "Opened Footnote Inset"
#~ msgstr "Insert de note de bas de page ouvert"
-
#~ msgid "Opened Listing Inset"
#~ msgstr "Insert de listing ouvert"
-
# à revoir
#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
#~ msgstr "Insert de note en marge ouvert"
-
#~ msgid "Opened Note Inset"
#~ msgstr "Insert de note ouvert"
-
# à revoir
#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
#~ msgstr "Insert de paramètre optionnel ouvert"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Opened Phantom Inset"
#~ msgstr "Insert de légende ouvert"
-
#~ msgid "Opened table"
#~ msgstr "Tableau ouvert"
# à revoir
#~ msgid "Opened Text Inset"
#~ msgstr "Insert de texte ouvert"
-
# à revoir
#~ msgid "Opened Wrap Inset"
#~ msgstr "Insert d'enrobage ouvert"
-
#~ msgid "Select the default language of your documents"
#~ msgstr "Sélectionner la langue implicite de vos documents"
-
#~ msgid "Toggle Label|L"
#~ msgstr "Basculer l'étiquette|B"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Move Section down|d"
#~ msgstr "Déplacer la section vers le bas|D"
#, fuzzy
#~ msgid "SVN: Locking property set."
#~ msgstr "Propriété de verrouillage positionnée."
-
#~ msgid "Personal &dictionary:"
#~ msgstr "&Dictionnaire personnel :"
-
#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
#~ msgstr ""
#~ "Spécifier un fichier de dictionnaire personnel, autre que le dictionnaire "
#~ "implicite"
-
#~ msgid "Use input encod&ing"
#~ msgstr "Utiliser l'&encodage d'entrée"
#~ "d'entrée. Cochez si vous n'arrivez pas à vérifier l'orthographe des mots "
#~ "contenant des caractères accentués. Ne marche pas forcément avec tous les "
#~ "dictionnaires."
-
#~ msgid "*.pws"
#~ msgstr "*.pws"
#, fuzzy
#~ msgid "C&ommand:"
#~ msgstr "&Commande :"
-
#~ msgid "&BibTeX command:"
#~ msgstr "Commande &BibTeX :"
-
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "Commande d'&indexation :"
-
#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
#~ msgstr "Commande BibTeX (&japonais) :"
-
#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
#~ msgstr "Commande d'&indexation (ja&ponais) :"
-
#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
#~ msgstr "(Dés)Activer étiquetage/numérotation|n"
#, fuzzy
#~ msgid "View|V[[show]]"
#~ msgstr "Visualiser|V"
-
#~ msgid "View DVI"
#~ msgstr "Visionner DVI"
-
#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
#~ msgstr "Visionner PDF (pdflatex)"
-
#~ msgid "View PostScript"
#~ msgstr "Visionner PostScript"
-
#~ msgid "Update DVI"
#~ msgstr "Mettre à jour DVI"
-
#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
#~ msgstr "Mettre à jour PDF (pdflatex)"
-
#~ msgid "Update PostScript"
#~ msgstr "Mettre à jour PostScript"
-
#~ msgid "Thesaurus failure"
#~ msgstr "Échec du dictionnaire de synonymes"
-
#~ msgid ""
#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Indices"
#~ msgstr "Facture"
-
#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
#~ msgstr "Vous ne pouvez pas copier dans une sélection multi-cellules."
-
#~ msgid "B&rowse..."
#~ msgstr "P&arcourir..."
-
#~ msgid "Number of Co&pies:"
#~ msgstr "Nombre d'exempl&aires :"
-
#~ msgid "Sa&ns Serif:"
#~ msgstr "&Sans empattement :"
-
#~ msgid "Ne&w"
#~ msgstr "No&uvelle"
# Paquetage europCV - début tableau langues
#~ msgid "LangHeader"
#~ msgstr "LangDébut"
-
#~ msgid "Language Header:"
#~ msgstr "Début langues :"
-
#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "Langue :"
-
#~ msgid "LastLanguage"
#~ msgstr "DernièreLangue"
-
# Paquetage europeCV
#~ msgid "Last Language:"
#~ msgstr "Dernière langue :"
-
# Paquetage europCV : fin tableau langues
#~ msgid "LangFooter"
#~ msgstr "FinLangues"
-
#~ msgid "Language Footer:"
#~ msgstr "Fin langues :"
-
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Informatique"
-
#~ msgid "Computer:"
#~ msgstr "Informatique :"
-
#~ msgid "EmptySection"
#~ msgstr "SectionVide"
-
#~ msgid "Empty Section"
#~ msgstr "Section Vide"
-
#~ msgid "CloseSection"
#~ msgstr "FermeSection"
-
#~ msgid "Close Section"
#~ msgstr "Ferme Section"
-
#~ msgid "Go back to Reference|G"
#~ msgstr "Retourner à la référence|u"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Phantom Text"
#~ msgstr "Texte brut|T"
-
#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
#~ msgstr "Sans barre horizontale\t\\atop"
-
#~ msgid "Native OS API not yet supported."
#~ msgstr "API native du système d'exploitation pas encore supportée."
-
#~ msgid "Spellchecker error"
#~ msgstr "Erreur du correcteur orthographique"
-
#~ msgid ""
#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
#~ "Maybe it has been killed."
#~ msgstr ""
#~ "Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n"
#~ "Il a peut-être été tué."
-
#~ msgid "The spellchecker has failed"
#~ msgstr "Le correcteur orthographique a échoué"
#, fuzzy
#~ msgid "RegExp"
#~ msgstr "exp"
-
#~ msgid "&Initialize Group Name:"
#~ msgstr "&Initialiser le nom du groupe :"
#~ msgstr ""
#~ "Nom de groupe à construire d'après les paramètres courants. Utiliser le "
#~ "menu contextuel pour allouer le nom existant."
-
#~ msgid "&Postscript driver:"
#~ msgstr "&Pilote PostScript :"
-
#~ msgid "No Table of contents"
#~ msgstr "Pas de table des matières"
-
#~ msgid "Append Parameter"
#~ msgstr "Ajouter un paramètre"
-
#~ msgid "Remove Last Parameter"
#~ msgstr "Supprimer le dernier paramètre"
-
#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
#~ msgstr "Rendre optionnel le premier paramètre non optionnel"
-
#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
#~ msgstr "Rendre non optionnel le dernier paramètre optionnel"
-
#~ msgid "Insert Optional Parameter"
#~ msgstr "Insérer un paramètre optionnel"
-
#~ msgid "&Default language:"
#~ msgstr "&Langue implicite :"
-
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "Commande &roff :"
-
#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
#~ msgstr "Programme externe pour mettre en forme les tableaux en texte brut"
-
#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
#~ msgstr "Correcteur &orthographique :"
-
#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
#~ msgstr "Impossible de créer un tube pour le correcteur orthographique."
-
#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir un tube pour le correcteur orthographique."
-
#~ msgid ""
#~ "Could not create an ispell process.\n"
#~ "You may not have the right languages installed."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de créer un processus ispell.\n"
#~ "Vous n'avez peut-être pas les langues nécessaires installées."
-
#~ msgid ""
#~ "The ispell process returned an error.\n"
#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
#~ msgstr ""
#~ "Le processus ispell a renvoyé une erreur.\n"
#~ "Peut-être a-t-il mal été configuré ?"
-
#~ msgid ""
#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
#~ "`%2$s'."
#~ msgstr ""
#~ "Vérification du mot '%1$s' impossible parce qu'il ne peut être converti "
#~ "dans l'encodage '%2$s'."
-
#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
#~ msgstr ""
#~ "Échec de la communication avec le processus de correction orthographique "
#~ "ispell."
-
#~ msgid ""
#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
#~ "encoding `%2$s'."
#~ msgstr ""
#~ "Insertion du mot '%1$s' impossible parce qu'il ne peut être converti "
#~ "dans l'encodage '%2$s'."
-
#~ msgid ""
#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
#~ "encoding `%2$s'."
#~ msgstr ""
#~ "Le mot '%1$s' ne peut être accepté parce qu'il ne peut être converti dans "
#~ "l'encodage '%2$s'."
-
#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
#~ msgstr "Commande activant le correcteur orthographique."
-
#~ msgid "ispell"
#~ msgstr "ispell"
-
#~ msgid "pspell (library)"
#~ msgstr "pspell (librairie)"
-
#~ msgid "aspell (library)"
#~ msgstr "aspell (librairie)"
-
#~ msgid "*.ispell"
#~ msgstr "*.ispell"
#~ msgid " Save failed! Trying...\n"
#~ msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai...\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX Version "
-#~ msgstr "Version"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Check in Changes...|I"
#~ msgstr "Enregistrer les changements...|E"
#, fuzzy
#~ msgid "Check out for Edit|O"
#~ msgstr "Nouvelle version éditable|N"
-
#~ msgid "Graphics having the same group name will share the same parameters"
#~ msgstr ""
#~ "Les graphiques portant le même nom de groupe partageront les mêmes "
#~ "paramètres"
-
#~ msgid "Grou&p Name:"
#~ msgstr "&Nom de groupe :"
+