msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-15 20:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-07 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr <http://perso.wanadoo.fr/adrien.rebollo/lyxfr/lyxfr."
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2202
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623
-#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler"
msgid "Relations"
msgstr "Relations Binaires"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
msgstr "Imprime toutes les pages"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2196
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
msgid "Section"
msgstr "Section"
#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
msgid "Subsection"
msgstr "SousSection"
#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
msgid "Subsubsection"
msgstr "SousSousSection"
#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71
#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
msgid "Abstract"
#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliographie"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
-#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
#: lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
#: lib/layouts/svjour.inc:230
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
#: lib/layouts/stdsections.inc:10
msgid "Part"
msgstr "Partie"
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
msgid "Subparagraph"
msgstr "SousParagraphe"
#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
msgstr "Titre"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:166
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
msgid " \\alph{paragraph}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/scrclass.inc:97
#, fuzzy
msgid "Addpart"
msgstr "Ajouter"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:102
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
msgid "Addchap"
msgstr "AjoutChap"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:108
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
msgid "Addsec"
msgstr "AjoutSec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:114
+#: lib/layouts/scrclass.inc:115
msgid "Addchap*"
msgstr "AjoutChap*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:120
+#: lib/layouts/scrclass.inc:121
msgid "Addsec*"
msgstr "AjoutSec*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127
msgid "Minisec"
msgstr "Minisec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:172
+#: lib/layouts/scrclass.inc:173
msgid "Publishers"
msgstr "Éditeurs"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
msgid "Dedication"
msgstr "Dédicace"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184
+#: lib/layouts/scrclass.inc:185
msgid "Titlehead"
msgstr "En-têteTitre"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195
+#: lib/layouts/scrclass.inc:196
msgid "Uppertitleback"
msgstr "VersoTitreHaut"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202
msgid "Lowertitleback"
msgstr "VersoTitreBas"
# contrainte de longueur
-#: lib/layouts/scrclass.inc:207
+#: lib/layouts/scrclass.inc:208
msgid "Extratitle"
msgstr "TitreSuppl."
-#: lib/layouts/scrclass.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230
#, fuzzy
msgid "Captionabove"
msgstr "Légende"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:236
#, fuzzy
msgid "Captionbelow"
msgstr "Légende"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:242
#, fuzzy
msgid "Dictum"
msgstr "Datum"
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:26
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:27
msgid "Galician"
msgstr "Galicien"
-#: lib/languages:29
+#: lib/languages:30
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:31
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)"
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:33
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:35
msgid "Irish"
msgstr "Irlandais"
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:36
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:37
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: lib/languages:39
+#: lib/languages:40
#, fuzzy
msgid "Lithuanian"
msgstr "Largeur"
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:41
#, fuzzy
msgid "Latvian"
msgstr "Croate"
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:42
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:43
msgid "Magyar"
msgstr "Magyar"
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:44
msgid "Norsk"
msgstr "Norvégien"
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:45
#, fuzzy
msgid "Nynorsk"
msgstr "Norvégien"
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:46
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:47
msgid "Portugese"
msgstr "Portugais"
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:48
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:49
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:50
msgid "Scottish"
msgstr "Écossais"
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:51
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:52
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Serbo-Croate"
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:53
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:54
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:55
msgid "Slovene"
msgstr "Slovène"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:56
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:57
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:58
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:59
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:62
msgid "Welsh"
msgstr "Gallois"
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatage du document..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:702
+#: src/BufferView_pimpl.C:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved bookmark %1$d"
msgstr "Enregistré le signet %1$d"
-#: src/BufferView_pimpl.C:735
+#: src/BufferView_pimpl.C:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Moved to bookmark %1$d"
msgstr "Déplacé au signet %1$d"
-#: src/BufferView_pimpl.C:794
+#: src/BufferView_pimpl.C:795
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Choisir le document à insérer"
-#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|#D"
-#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748
+#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples|#E#e"
-#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641
-#: src/lyxfunc.C:1678
+#: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
+#: src/lyxfunc.C:1676
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx|Documents LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766
-#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796
+#: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
+#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."
-#: src/BufferView_pimpl.C:823
+#: src/BufferView_pimpl.C:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertion du document %1$s..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:834
+#: src/BufferView_pimpl.C:835
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document %1$s inséré."
-#: src/BufferView_pimpl.C:835
+#: src/BufferView_pimpl.C:836
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:443 src/text.C:335
+#: src/buffer.C:443 src/text.C:339
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
-#: src/bufferview_funcs.C:281
+#: src/bufferview_funcs.C:285
msgid "No more insets"
msgstr "Pas d'autre insert"
msgid "Over-write file?"
msgstr "Chasse fixe"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "Chasse fixe"
msgid "Choose bind file"
msgstr "Choisir un fichier de raccourcis"
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Fichiers de Données BibTeX (*.bib)"
+
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
msgid "Choose UI file"
msgstr "Choisir un fichier d'interface"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "Tous les fichiers (*)"
+
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Choisir la réaffectation clavier"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Réaffectation clavier"
+
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Choisir le dictionnaire personnel"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "Case"
+
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
msgid "Print to file"
msgstr "Imprimer vers"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "Fichiers PostScript (*.ps)"
+
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
#, fuzzy
msgid "The spell-checker could not be started"
msgid "Box Settings"
msgstr "Options de Flottant"
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:33
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
#, fuzzy
msgid "Merge Changes"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des Matières"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
msgid "*** No Lists ***"
msgstr "*** Pas de Liste ***"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:136
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:135
#, fuzzy
msgid "*** No Items ***"
msgstr "*** Pas de Liste ***"
msgid "Branch Settings"
msgstr "Entrée Bibliographique"
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "en-têtes"
+
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
#, fuzzy
msgid "Previous command"
msgid "fancy"
msgstr "sophistiquée"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2199
msgid "OneHalf"
msgstr "Un et Demi"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
#, fuzzy
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans empattement"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
#, fuzzy
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Italique"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
#, fuzzy
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Chasse fixe"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
#, fuzzy
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Math Famille Calligraphique"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
msgid "Opened inset"
msgstr "Insert ouvert"
-#: src/insets/insetbibtex.C:95
+#: src/insets/insetbibtex.C:104
#, fuzzy
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Références BibTeX"
+#: src/insets/insetbibtex.C:189
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
#: src/insets/insetbox.C:57
#, fuzzy
msgid "Boxed"
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "Insert d'enrobage ouvert"
+#: src/insets/insetbranch.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Branch: "
+msgstr "Français"
+
# à revoir
#: src/insets/insetcaption.C:77
msgid "Opened Caption Inset"
"into the temporary directory."
msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le répertoire temporaire :"
-#: src/insets/insetgraphics.C:689
+#: src/insets/insetgraphics.C:693
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:787
+#: src/insets/insetgraphics.C:791
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Fichier graphique : %1$s"
msgid "Opened table"
msgstr "Ouvrir"
-#: src/insets/insettabular.C:1561
+#: src/insets/insettabular.C:1552
#, fuzzy
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Erreur lors de la mise à l'échelle"
-#: src/insets/insettabular.C:1562
+#: src/insets/insettabular.C:1553
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modèles|#M#m"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »."
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Enregistrer le document ?"
msgid "ChkTeX"
msgstr "Correction TeX"
-#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254
+#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1241
msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant"
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Retenir ces Valeurs par Défaut|#D"
-#: src/lyxfunc.C:1476
+#: src/lyxfunc.C:1477
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
-#: src/lyxfunc.C:1483
+#: src/lyxfunc.C:1484
#, fuzzy
msgid "Class switch"
msgstr " !"
-#: src/lyxfunc.C:1632
+#: src/lyxfunc.C:1630
msgid "Select template file"
msgstr "Choisir le modèle"
-#: src/lyxfunc.C:1669
+#: src/lyxfunc.C:1667
msgid "Select document to open"
msgstr "Choisir le document à ouvrir"
-#: src/lyxfunc.C:1710
+#: src/lyxfunc.C:1708
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Ouverture du document %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1712
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Document %1$s ouvert."
-#: src/lyxfunc.C:1716
+#: src/lyxfunc.C:1714
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1739
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
-#: src/lyxfunc.C:1851
+#: src/lyxfunc.C:1849
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bienvenue dans LyX !"
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Macro : %s : "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1137
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1153
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1252
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1272
msgid "Only one row"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1258
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1278
#, fuzzy
msgid "Only one column"
msgstr "Supprimer Colonne|p"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1266
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1286
#, fuzzy
msgid "No hline to delete"
msgstr "Rien à faire"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1275
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1295
msgid "No vline to delete"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1293
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1313
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
msgid "No number"
msgstr "Pas de chiffre"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Chiffre"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1036
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1050
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Entrez la nouvelle étiquette :"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1037
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1051
msgid "Enter label:"
msgstr "Entrer l'étiquette :"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1110
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1126
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1120
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1136
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1130
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1249 src/text3.C:167
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode éditeur mathématique"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:755
+#: src/mathed/math_nestinset.C:763
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:758
+#: src/mathed/math_nestinset.C:766
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:210
+#: src/text.C:214
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Liste TdM inconnue"
-#: src/text.C:334
+#: src/text.C:338
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Élément inconnu : "
-#: src/text.C:1165
+#: src/text.C:1173
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel "
"d'Apprentissage."
-#: src/text.C:1176
+#: src/text.C:1184
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel "
"d'Apprentissage."
-#: src/text.C:2129
+#: src/text.C:2165
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Page : "
-#: src/text.C:2133
+#: src/text.C:2169
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " vers "
-#: src/text.C:2144
+#: src/text.C:2180
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Police : %1$s"
-#: src/text.C:2151
+#: src/text.C:2187
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profondeur : %1$d"
-#: src/text.C:2157
+#: src/text.C:2193
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espacement : "
-#: src/text.C:2169
+#: src/text.C:2205
msgid "Other ("
msgstr "Autre ("
-#: src/text.C:2178
+#: src/text.C:2214
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", Profondeur : "
-#: src/text.C:2179
+#: src/text.C:2215
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Paragraphe : "
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2216
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ", Profondeur : "
-#: src/text.C:2181
+#: src/text.C:2217
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "Proposition"
-#: src/text2.C:503
+#: src/text2.C:519
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le "
"définir."
-#: src/text2.C:545
+#: src/text2.C:561
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Rien à faire !"
-#: src/text2.C:547
+#: src/text2.C:563
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1346 src/text3.C:1358
msgid "Character set"
msgstr "Encodage"
# à revoir
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1491
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Style du paragraphe redéfini"
+#: src/toc.C:64 src/toc.C:133
+msgid "TOC"
+msgstr ""
+
+# contrainte de longueur
+#: src/vspace.C:487
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "Espacement :|#E"
+
+#: src/vspace.C:490
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Petit"
+
+#: src/vspace.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Moyen"
+
+#: src/vspace.C:496
+#, fuzzy
+msgid "Big skip"
+msgstr "Gros"
+
+#: src/vspace.C:499
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Espacement vertical"
+
+#: src/vspace.C:506
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr "Raccourci|#c"
+
#~ msgid "Reference:|#e"
#~ msgstr "Référence :|#n"
#~ msgid "Box settings"
#~ msgstr "Options de Flottant"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changes"
-#~ msgstr "en-têtes"
-
#~ msgid "Character"
#~ msgstr "Caractère"
#~ msgid "BibTeX Database"
#~ msgstr "Base de Données BibTeX"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Branch"
-#~ msgstr "Français"
-
#~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
#~ msgstr "Ajouter la référence à la citation courante."
#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
#~ msgstr "Fichiers de style BibTeX (*.bst)"
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-#~ msgstr "Fichiers de Données BibTeX (*.bib)"
-
-#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
-#~ msgstr "Fichiers PostScript (*.ps)"
-
#~ msgid "Select a file to print to"
#~ msgstr "Choisir le fichier dans lequel imprimer"