# de messages ambigus dans les menus a la suite de
# la mise a jour des annexes du Guide de l'utilisateur
# ------------------------------------------------------------------
+# 4 juin 2012 : mise a jour pour 2.0.4
+# ------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-31 09:56-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-15 09:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-10 10:26-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"Language: fr\n"
msgstr "Crédits"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80
-#: lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/apa.layout:192
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:339
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
msgid "&Label:"
msgstr "É&tiquette :"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:"
msgstr "&Processeur :"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor"
msgstr "Choisir un processeur"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:774
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
msgid "&Options:"
msgstr "O&ptions :"
msgstr "Saisir le nom de la base de données BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
+#: src/CutAndPaste.cpp:349
msgid "&Add"
msgstr "A&jouter"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
#: src/buffer_funcs.cpp:110
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1479
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:337
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
msgid "Left"
msgstr "À gauche"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:789
msgid "Center"
msgstr "Centré"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
msgid "Right"
msgstr "À droite"
msgid "(&De)activate"
msgstr "(&Dés)activer"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "Ajoute une nouvelle branche à la liste"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
msgid "Define or change background color"
msgstr "Définir ou changer la couleur de fond"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Changer la &couleur..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Enlever la branche sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:3768
-#: src/Buffer.cpp:3781
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
+#: src/Buffer.cpp:3871
+#: src/Buffer.cpp:3884
msgid "&Remove"
msgstr "&Enlever"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
msgid "Change the name of the selected branch"
msgstr "Modifier le nom de la branche sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
msgid "Re&name..."
msgstr "&Renommer..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
-#: src/Buffer.cpp:1135
-#: src/Buffer.cpp:2357
-#: src/Buffer.cpp:3743
-#: src/Buffer.cpp:3806
+#: src/Buffer.cpp:1147
+#: src/Buffer.cpp:2395
+#: src/Buffer.cpp:3846
+#: src/Buffer.cpp:3909
#: src/LyXVC.cpp:89
#: src/LyXVC.cpp:224
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1829
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2689
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2717
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3308
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3299
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1707
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1784
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3222
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1717
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1719
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3234
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2533
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:197
msgid "Default"
msgstr "Implicite"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
#: lib/layouts/europecv.layout:119
#: lib/layouts/moderncv.layout:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2232
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3165
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:338
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3177
msgid "&Apply"
msgstr "&Appliquer"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1542
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1572
msgid "&Change..."
msgstr "&Modifier..."
msgstr "Enregistrer comme valeurs implicites"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1231
msgid "Display"
msgstr "Affichage écran"
msgstr "FontUi"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
-msgstr "Utiliser directement les polices OpenType et TrueType (utilisation de XeTeX ou LuaTeX indispensable)"
+msgid "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or LuaTeX)"
+msgstr "Utiliser les polices OpenType et TrueType via le paquetage fontspec (utilisation de XeTeX ou LuaTeX indispensable)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:332
msgid "&Name:"
msgstr "&Nom :"
msgstr "Type de &sous-document :"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:382
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
msgid "Include"
msgstr "Inclus (include)"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:372
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:373
msgid "Input"
msgstr "Incorporé (input)"
msgstr "Verbatim"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1131
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1137
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1139
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1145
msgid "Program Listing"
msgstr "Listing de code source"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Index &disponibles :"
msgstr "Sélectionner l'index dans lequel cette entrée doit apparaître."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "Vous pouvez définir ici un autre processeur pour l'indexation et spécifier ses options."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation"
msgstr "Construction de l'index"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Définir les options du processeur sélectionné ."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Cocher si vous avez besoin de plusieurs index (e.g., un Index de noms)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Utiliser plusieurs index"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:[[index]]"
msgstr "&Nouvel index :"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "Saisir le nom de l'index désiré (e. g. « Index des noms ») et appuyez sur « Add »"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Ajoute un nouvel index à la liste"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Enlever l'index sélectionné"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Renommer l'index sélectionné"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
msgid "R&ename..."
msgstr "&Renommer..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
msgid "Define or change button color"
msgstr "Définir ou changer la couleur du bouton"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:336
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:82
msgid "&Update"
msgstr "Mettre à &jour"
msgstr "MathML"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:647
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: lib/languages:69
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:697
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:340
msgid "&Format:"
msgstr "&Format :"
msgstr "Pa&ysage"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
msgid "Page Layout"
msgstr "Format de la page"
msgstr "&Interligne"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1822
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
msgid "Single"
msgstr "Simple"
msgstr "Un et demi"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130
-#: src/Text.cpp:1827
+#: src/Text.cpp:1828
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:849
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
#: lib/layouts/hollywood.layout:280
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
msgid "General"
msgstr "Général"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2991
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2931
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2995
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Enlever"
msgstr "&Marquer la fin des paragraphes"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
msgid "Editing"
msgstr "Saisie"
msgstr "Pr&ocesseur :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:797
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896
msgid "Op&tions:"
msgstr "O&ptions :"
msgstr "Bouton &unique pour fermer les onglets"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2689
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer"
msgstr "Sélectionner l'index qui sera imprimé à cet endroit du document."
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
msgstr "Messages de la barre d'éta&t"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
msgid "La&bels in:"
msgstr "Éti&quettes dans :"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
msgid "&References"
msgstr "&Références"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
msgid "Fil&ter:"
msgstr "Fil&tre :"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des étiquettes."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Filtrer selon la casse"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Selon la &casse"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)"
msgstr "Trier le étiquettes par ordre alphabétique (quelle que soit la casse sauf si l'option « Selon la casse » est cochée)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
msgid "&Sort"
msgstr "&Trier"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Trier les étiquettes par ordre alphabétique selon la casse"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Selon la &casse"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Classer les étiquettes par préfixe (e.g. « sec: »)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
msgid "Grou&p"
msgstr "Grou&pe"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
msgid "&Go to Label"
msgstr "A&ller à l'étiquette"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:330
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Aspect de la référence croisée dans la sortie"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
msgid "<reference>"
msgstr "<référence>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<référence>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323
msgid "<page>"
msgstr "<page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
msgid "on page <page>"
msgstr "sur la page <page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<référence> page <page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
msgid "Formatted reference"
msgstr "référence mise en forme"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327
msgid "Textual reference"
msgstr "Référence textuelle"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:334
msgid "Update the label list"
msgstr "Mettre à jour la liste des étiquettes"
msgstr "Saisir le raccourci après un clic dans ce champ. Vous pouvez effacer le contenu à l'aide du bouton 'Effacer'"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:192
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
msgid "Spell Checker"
msgstr "Correcteur orthographique"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:792
msgid "Justified"
msgstr "Justifié"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:794
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Au séparateur décimal"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394
msgid "on"
msgstr "activé"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
msgid "&View"
-msgstr "&Visionner"
+msgstr "&Affichage"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
msgid "Selected classes or styles"
msgid "VFill"
msgstr "Ressort vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
-msgid "&Output Format:"
-msgstr "&Format de la sortie :"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:32
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Format :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:45
msgid "Select the output format"
msgstr "Sélectionner le format de sortie"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
-msgid "Complete source"
-msgstr "Code source complet"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Paragraphe courant"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Code source complet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:66
+msgid "Preamble Only"
+msgstr "Seulement le préambule"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:71
+msgid "Body Only"
+msgstr "Seulement le corps"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:89
msgid "Automatic update"
msgstr "Mise à jour automatique"
#: lib/layouts/ectaart.layout:22
#: lib/layouts/ectaart.layout:47
#: lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:58
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:101
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:120
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:255
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:102
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:121
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:199
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:227
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:256
#: lib/layouts/entcs.layout:74
#: lib/layouts/ijmpc.layout:54
#: lib/layouts/ijmpc.layout:73
#: lib/layouts/revtex4.layout:112
#: lib/layouts/revtex4.layout:150
#: lib/layouts/revtex4.layout:247
-#: lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/siamltex.layout:280
+#: lib/layouts/siamltex.layout:300
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:124
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157
#: lib/layouts/egs.layout:484
#: lib/layouts/elsart.layout:205
#: lib/layouts/elsart.layout:220
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:222
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:239
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:240
#: lib/layouts/entcs.layout:85
#: lib/layouts/foils.layout:147
#: lib/layouts/ijmpc.layout:188
#: lib/layouts/paper.layout:130
#: lib/layouts/revtex.layout:139
#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-#: lib/layouts/siamltex.layout:251
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
#: lib/layouts/spie.layout:75
#: lib/layouts/AEA.layout:105
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/beamer.layout:1053
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097
#: lib/layouts/elsart.layout:259
#: lib/layouts/foils.layout:218
#: lib/layouts/heb-article.layout:18
#: lib/layouts/ijmpd.layout:333
#: lib/layouts/ijmpd.layout:351
#: lib/layouts/llncs.layout:417
-#: lib/layouts/siamltex.layout:66
-#: lib/layouts/siamltex.layout:116
+#: lib/layouts/siamltex.layout:67
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117
#: lib/layouts/svcommon.inc:626
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
+#: lib/layouts/theorems.inc:23
#: lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59
-#: lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:58
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
#: lib/layouts/theorems-named.module:13
#: lib/layouts/AEA.layout:112
#: lib/layouts/elsart.layout:343
#: lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/siamltex.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:116
#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
#: lib/layouts/AEA.layout:126
#: lib/layouts/elsart.layout:414
#: lib/layouts/llncs.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347
-#: lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300
-#: lib/layouts/theorems.inc:303
msgid "Case"
msgstr "Cas"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330
-#: lib/layouts/theorems.inc:257
-#: lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems.inc:256
+#: lib/layouts/theorems.inc:265
+#: lib/layouts/theorems.inc:268
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
msgid "Claim"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:400
#: lib/layouts/ijmpd.layout:424
#: lib/layouts/llncs.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:106
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
-#: lib/layouts/theorems.inc:119
-#: lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems.inc:118
+#: lib/layouts/theorems.inc:128
+#: lib/layouts/theorems.inc:131
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
msgid "Conjecture"
msgstr "Conjecture"
#: lib/layouts/AEA.layout:166
-#: lib/layouts/beamer.layout:983
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
#: lib/layouts/elsart.layout:322
#: lib/layouts/foils.layout:250
#: lib/layouts/heb-article.layout:55
#: lib/layouts/ijmpc.layout:346
#: lib/layouts/ijmpd.layout:370
#: lib/layouts/llncs.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:76
+#: lib/layouts/siamltex.layout:77
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
-#: lib/layouts/theorems.inc:65
-#: lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78
+#: lib/layouts/theorems.inc:64
+#: lib/layouts/theorems.inc:74
+#: lib/layouts/theorems.inc:77
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
msgid "Corollary"
msgstr "Critère"
#: lib/layouts/AEA.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
#: lib/layouts/elsart.layout:350
#: lib/layouts/foils.layout:264
#: lib/layouts/heb-article.layout:75
#: lib/layouts/llncs.layout:335
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
-#: lib/layouts/theorems.inc:155
-#: lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175
+#: lib/layouts/theorems.inc:154
+#: lib/layouts/theorems.inc:171
+#: lib/layouts/theorems.inc:174
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
msgid "Definition"
msgstr "Définition"
#: lib/layouts/AEA.layout:188
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067
#: lib/layouts/elsart.layout:371
#: lib/layouts/llncs.layout:342
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
-#: lib/layouts/theorems.inc:180
-#: lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems.inc:179
+#: lib/layouts/theorems.inc:188
+#: lib/layouts/theorems.inc:191
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300
-#: lib/layouts/theorems.inc:214
-#: lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems.inc:213
+#: lib/layouts/theorems.inc:222
+#: lib/layouts/theorems.inc:225
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
msgid "Exercise"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:355
#: lib/layouts/ijmpd.layout:379
#: lib/layouts/llncs.layout:356
-#: lib/layouts/siamltex.layout:86
+#: lib/layouts/siamltex.layout:87
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
-#: lib/layouts/theorems.inc:83
-#: lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems.inc:82
+#: lib/layouts/theorems.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:95
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
msgid "Lemma"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
-#: lib/layouts/theorems.inc:197
-#: lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209
+#: lib/layouts/theorems.inc:196
+#: lib/layouts/theorems.inc:205
+#: lib/layouts/theorems.inc:208
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
msgid "Problem"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:364
#: lib/layouts/ijmpd.layout:388
#: lib/layouts/llncs.layout:390
-#: lib/layouts/siamltex.layout:96
+#: lib/layouts/siamltex.layout:97
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
-#: lib/layouts/theorems.inc:101
-#: lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114
+#: lib/layouts/theorems.inc:100
+#: lib/layouts/theorems.inc:110
+#: lib/layouts/theorems.inc:113
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
msgid "Proposition"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317
-#: lib/layouts/theorems.inc:231
-#: lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252
+#: lib/layouts/theorems.inc:230
+#: lib/layouts/theorems.inc:248
+#: lib/layouts/theorems.inc:251
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
msgid "Remark"
#: lib/layouts/amsart.layout:31
#: lib/layouts/amsbook.layout:32
#: lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:904
-#: lib/layouts/beamer.layout:923
-#: lib/layouts/beamer.layout:942
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062
-#: lib/layouts/beamer.layout:1086
-#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#: lib/layouts/beamer.layout:948
+#: lib/layouts/beamer.layout:967
+#: lib/layouts/beamer.layout:986
+#: lib/layouts/beamer.layout:1106
+#: lib/layouts/beamer.layout:1130
+#: lib/layouts/beamer.layout:1168
#: lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:36
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37
#: lib/layouts/tufte-book.layout:195
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13
#: lib/layouts/scrclass.inc:295
#: lib/layouts/AEA.layout:269
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289
-#: lib/layouts/beamer.layout:1047
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091
#: lib/layouts/elsart.layout:288
#: lib/layouts/foils.layout:278
#: lib/layouts/heb-article.layout:95
#: lib/layouts/ijmpc.layout:327
#: lib/layouts/ijmpd.layout:348
#: lib/layouts/llncs.layout:376
-#: lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/siamltex.layout:155
#: lib/layouts/svmono.layout:84
#: lib/layouts/svcommon.inc:625
#: lib/layouts/svcommon.inc:640
#: lib/layouts/dtk.layout:31
#: lib/layouts/egs.layout:18
#: lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:32
#: lib/layouts/europecv.layout:16
#: lib/layouts/foils.layout:30
#: lib/layouts/g-brief2.layout:30
#: lib/layouts/revtex4.layout:44
#: lib/layouts/scrlettr.layout:7
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10
-#: lib/layouts/siamltex.layout:35
+#: lib/layouts/siamltex.layout:36
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37
#: lib/layouts/simplecv.layout:17
#: lib/layouts/slides.layout:60
#: lib/layouts/stdletter.inc:12
#: lib/layouts/svcommon.inc:26
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:334
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: lib/layouts/achemso.layout:54
#: lib/layouts/agutex.layout:54
#: lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/beamer.layout:734
+#: lib/layouts/beamer.layout:778
#: lib/layouts/broadway.layout:185
#: lib/layouts/cl2emult.layout:40
#: lib/layouts/docbook-book.layout:11
#: lib/layouts/ectaart.layout:15
#: lib/layouts/egs.layout:249
#: lib/layouts/elsart.layout:91
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:54
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:55
#: lib/layouts/entcs.layout:39
#: lib/layouts/foils.layout:125
#: lib/layouts/hollywood.layout:331
#: lib/layouts/revtex4.layout:124
#: lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:187
+#: lib/layouts/siamltex.layout:188
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104
#: lib/layouts/simplecv.layout:124
#: lib/layouts/svmult.layout:46
#: lib/layouts/aastex.layout:229
#: lib/layouts/achemso.layout:77
#: lib/layouts/apa.layout:114
-#: lib/layouts/beamer.layout:791
+#: lib/layouts/beamer.layout:835
#: lib/layouts/broadway.layout:199
#: lib/layouts/cl2emult.layout:58
#: lib/layouts/ectaart.layout:102
#: lib/layouts/ectaart.layout:180
#: lib/layouts/egs.layout:291
#: lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:117
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:118
#: lib/layouts/entcs.layout:50
#: lib/layouts/foils.layout:133
#: lib/layouts/hollywood.layout:318
#: lib/layouts/powerdot.layout:64
#: lib/layouts/revtex.layout:102
#: lib/layouts/revtex4.layout:132
-#: lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: lib/layouts/siamltex.layout:210
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120
#: lib/layouts/svmult.layout:78
#: lib/layouts/svprobth.layout:59
#: lib/layouts/aastex.layout:116
#: lib/layouts/aastex.layout:327
#: lib/layouts/elsart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:251
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:252
#: lib/layouts/ijmpc.layout:201
#: lib/layouts/ijmpc.layout:205
#: lib/layouts/ijmpd.layout:208
#: lib/layouts/kluwer.layout:282
#: lib/layouts/paper.layout:172
#: lib/layouts/revtex4.layout:258
-#: lib/layouts/siamltex.layout:303
+#: lib/layouts/siamltex.layout:304
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146
#: lib/layouts/spie.layout:41
#: lib/layouts/svglobal3.layout:56
#: lib/layouts/agutex.layout:161
#: lib/layouts/agutex.layout:181
#: lib/layouts/agutex.layout:204
-#: lib/layouts/beamer.layout:880
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:924
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:277
#: lib/layouts/ijmpc.layout:412
#: lib/layouts/ijmpc.layout:436
#: lib/layouts/ijmpd.layout:436
#: lib/layouts/jasatex.layout:223
#: lib/layouts/jasatex.layout:262
#: lib/layouts/revtex4.layout:228
-#: lib/layouts/siamltex.layout:318
+#: lib/layouts/siamltex.layout:319
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
#: lib/layouts/stdstruct.inc:57
#: lib/layouts/svcommon.inc:536
#: lib/layouts/ijmpd.layout:433
#: lib/layouts/kluwer.layout:321
#: lib/layouts/kluwer.layout:334
-#: src/rowpainter.cpp:533
+#: src/rowpainter.cpp:547
msgid "Appendix"
msgstr "Appendice"
#: lib/layouts/aapaper.layout:220
#: lib/layouts/achemso.layout:238
#: lib/layouts/agutex.layout:200
-#: lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/beamer.layout:923
#: lib/layouts/book.layout:21
#: lib/layouts/book.layout:23
#: lib/layouts/cl2emult.layout:103
#: lib/layouts/egs.layout:555
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:272
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:273
#: lib/layouts/foils.layout:210
#: lib/layouts/ijmpc.layout:432
#: lib/layouts/ijmpd.layout:456
#: lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11
#: lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318
#: lib/layouts/simplecv.layout:145
#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
#: lib/layouts/tufte-book.layout:243
#: lib/layouts/scrclass.inc:246
#: lib/layouts/stdstruct.inc:53
#: lib/layouts/svcommon.inc:566
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliographie"
#: lib/layouts/aastex.layout:498
#: lib/layouts/achemso.layout:252
#: lib/layouts/agutex.layout:215
-#: lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/beamer.layout:937
#: lib/layouts/cl2emult.layout:117
#: lib/layouts/egs.layout:569
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:287
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:288
#: lib/layouts/ijmpc.layout:447
#: lib/layouts/ijmpd.layout:471
#: lib/layouts/iopart.layout:276
#: lib/layouts/kluwer.layout:354
#: lib/layouts/llncs.layout:277
#: lib/layouts/moderncv.layout:164
-#: lib/layouts/siamltex.layout:332
+#: lib/layouts/siamltex.layout:333
#: lib/layouts/amsdefs.inc:210
#: lib/layouts/stdstruct.inc:68
#: lib/layouts/svcommon.inc:581
msgstr "BiographieSansPhoto"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050
+#: lib/layouts/beamer.layout:1094
#: lib/layouts/foils.layout:281
#: lib/layouts/ijmpc.layout:336
#: lib/layouts/llncs.layout:379
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170
+#: lib/layouts/siamltex.layout:171
#: lib/layouts/svmono.layout:85
#: lib/layouts/svmono.layout:89
#: lib/layouts/svmono.layout:93
#: lib/layouts/aastex.layout:177
#: lib/layouts/amsart.layout:63
#: lib/layouts/amsbook.layout:54
-#: lib/layouts/apa.layout:310
+#: lib/layouts/apa.layout:287
#: lib/layouts/beamer.layout:108
#: lib/layouts/beamer.layout:139
#: lib/layouts/beamer.layout:140
#: lib/layouts/beamer.layout:183
+#: lib/layouts/beamer.layout:227
#: lib/layouts/egs.layout:30
#: lib/layouts/europecv.layout:29
#: lib/layouts/isprs.layout:147
#: lib/layouts/powerdot.layout:220
#: lib/layouts/revtex.layout:38
#: lib/layouts/revtex4.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:357
+#: lib/layouts/siamltex.layout:358
#: lib/layouts/simplecv.layout:29
#: lib/layouts/spie.layout:20
#: lib/layouts/tufte-book.layout:64
#: lib/layouts/aastex.layout:190
#: lib/layouts/amsart.layout:104
#: lib/layouts/amsbook.layout:64
-#: lib/layouts/apa.layout:321
+#: lib/layouts/apa.layout:298
#: lib/layouts/beamer.layout:182
#: lib/layouts/egs.layout:52
#: lib/layouts/isprs.layout:159
#: lib/layouts/paper.layout:67
#: lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:73
-#: lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/siamltex.layout:369
#: lib/layouts/simplecv.layout:51
#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
#: lib/layouts/aastex.layout:203
#: lib/layouts/amsart.layout:127
#: lib/layouts/amsbook.layout:73
-#: lib/layouts/apa.layout:331
+#: lib/layouts/apa.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:226
#: lib/layouts/isprs.layout:169
#: lib/layouts/kluwer.layout:79
#: lib/layouts/llncs.layout:64
#: lib/layouts/recipebook.layout:97
#: lib/layouts/revtex.layout:59
#: lib/layouts/revtex4.layout:82
-#: lib/layouts/siamltex.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:378
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48
#: lib/layouts/numrevtex.inc:24
#: lib/layouts/aa.layout:54
#: lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83
-#: lib/layouts/apa.layout:362
+#: lib/layouts/apa.layout:339
#: lib/layouts/beamer.layout:46
#: lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:237
#: lib/layouts/aa.layout:57
#: lib/layouts/aapaper.layout:51
#: lib/layouts/aastex.layout:86
-#: lib/layouts/apa.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:356
#: lib/layouts/beamer.layout:64
#: lib/layouts/egs.layout:149
#: lib/layouts/powerdot.layout:261
#: lib/layouts/aa.layout:70
#: lib/layouts/aa.layout:119
#: lib/layouts/aapaper.layout:79
-#: lib/layouts/beamer.layout:766
+#: lib/layouts/beamer.layout:810
#: lib/layouts/kluwer.layout:129
#: lib/layouts/llncs.layout:128
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110
#: lib/layouts/dinbrief.layout:250
#: lib/layouts/ectaart.layout:62
#: lib/layouts/egs.layout:236
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
#: lib/layouts/entcs.layout:60
#: lib/layouts/g-brief.layout:180
#: lib/layouts/g-brief2.layout:715
#: lib/layouts/revtex4.layout:180
#: lib/layouts/scrlettr.layout:139
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47
-#: lib/layouts/siamltex.layout:278
+#: lib/layouts/siamltex.layout:279
#: lib/layouts/aapaper.inc:29
#: lib/layouts/amsdefs.inc:118
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
#: lib/layouts/aapaper.layout:192
#: lib/layouts/aastex.layout:110
#: lib/layouts/aastex.layout:241
-#: lib/layouts/beamer.layout:856
+#: lib/layouts/beamer.layout:900
#: lib/layouts/dinbrief.layout:152
#: lib/layouts/egs.layout:469
#: lib/layouts/foils.layout:140
#: lib/layouts/revtex4.layout:140
#: lib/layouts/scrlettr.layout:160
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/siamltex.layout:228
+#: lib/layouts/siamltex.layout:229
#: lib/layouts/tufte-book.layout:42
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:67
msgstr "Mots-clés."
#: lib/layouts/aa.layout:389
-#: lib/layouts/beamer.layout:813
+#: lib/layouts/beamer.layout:857
#: lib/layouts/cl2emult.layout:70
#: lib/layouts/llncs.layout:216
#: lib/layouts/svcommon.inc:347
#: lib/layouts/aastex.layout:354
#: lib/layouts/achemso.layout:89
#: lib/layouts/ectaart.layout:69
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:212
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:213
#: lib/layouts/iopart.layout:160
#: lib/layouts/jasatex.layout:131
#: lib/layouts/latex8.layout:64
msgstr "E-mail"
#: lib/layouts/aa.layout:414
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:298
msgid "email"
msgstr "e-mail"
#: lib/layouts/aapaper.layout:94
#: lib/layouts/aapaper.inc:103
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dictionnaire de synonymes"
#: lib/layouts/aastex.layout:79
#: lib/layouts/agutex.layout:149
#: lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/apa.layout:318
#: lib/layouts/egs.layout:71
#: lib/layouts/kluwer.layout:89
#: lib/layouts/llncs.layout:73
#: lib/layouts/aastex.layout:119
#: lib/layouts/aastex.layout:373
-#: lib/layouts/apa.layout:222
+#: lib/layouts/apa.layout:199
#: lib/layouts/egs.layout:505
#: lib/layouts/elsart.layout:430
#: lib/layouts/isprs.layout:208
msgstr "[Remerciements]"
#: lib/layouts/aastex.layout:404
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1974
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2078
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
msgid "and"
msgstr "et"
#: lib/layouts/lettre.layout:41
#: lib/layouts/lettre.layout:342
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:663
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
#: lib/layouts/agutex.layout:177
-#: lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/apa.layout:220
#: lib/layouts/iopart.layout:239
#: lib/layouts/iopart.layout:253
#: lib/layouts/jasatex.layout:220
#: lib/layouts/egs.layout:498
#: lib/layouts/kluwer.layout:271
#: lib/layouts/llncs.layout:256
-#: lib/layouts/siamltex.layout:264
+#: lib/layouts/siamltex.layout:265
#: lib/layouts/svglobal.layout:52
#: lib/layouts/svjog.layout:55
#: lib/layouts/amsdefs.inc:105
#: lib/layouts/amsart.layout:95
#: lib/layouts/beamer.layout:174
#: lib/layouts/beamer.layout:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:262
#: lib/layouts/memoir.layout:153
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26
#: lib/layouts/amsart.layout:137
#: lib/layouts/amsbook.layout:100
+#: lib/layouts/beamer.layout:260
#: lib/layouts/isprs.layout:199
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57
msgid "FourAffiliations"
msgstr "QuatreAffiliations"
-#: lib/layouts/apa.layout:192
-#: lib/layouts/egs.layout:335
-msgid "Journal"
-msgstr "Journal"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "NumCopie"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:95
-#: lib/layouts/llncs.layout:362
-#: lib/layouts/powerdot.layout:194
-#: lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:234
+#: lib/layouts/apa.layout:211
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Remerciements :"
-#: lib/layouts/apa.layout:248
+#: lib/layouts/apa.layout:225
msgid "ThickLine"
msgstr "LigneÉpaisse"
-#: lib/layouts/apa.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:235
msgid "CenteredCaption"
msgstr "LégendeCentrée"
-#: lib/layouts/apa.layout:268
+#: lib/layouts/apa.layout:245
#: lib/layouts/scrclass.inc:265
#: lib/layouts/scrclass.inc:285
msgid "Senseless!"
msgstr "Absurde !"
-#: lib/layouts/apa.layout:278
+#: lib/layouts/apa.layout:255
msgid "FitFigure"
msgstr "AjusteFigure"
-#: lib/layouts/apa.layout:284
+#: lib/layouts/apa.layout:261
msgid "FitBitmap"
msgstr "AjusteBitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:351
+#: lib/layouts/apa.layout:328
#: lib/layouts/egs.layout:89
#: lib/layouts/kluwer.layout:99
#: lib/layouts/llncs.layout:83
msgid "Subparagraph"
msgstr "SousParagraphe"
-#: lib/layouts/apa.layout:398
+#: lib/layouts/apa.layout:375
msgid "Seriate"
msgstr "Sérié"
-#: lib/layouts/apa.layout:414
-#: lib/layouts/apa.layout:415
+#: lib/layouts/apa.layout:391
+#: lib/layouts/apa.layout:392
#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
# Cadre = Frame ?
#: lib/layouts/article-beamer.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:226
+#: lib/layouts/beamer.layout:270
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
msgid "BeginFrame"
msgstr "DébutCadre"
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:227
-#: lib/layouts/beamer.layout:269
-#: lib/layouts/beamer.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:346
-#: lib/layouts/beamer.layout:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:241
+msgid "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "SousSousSection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:255
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:271
+#: lib/layouts/beamer.layout:313
+#: lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:390
+#: lib/layouts/beamer.layout:419
msgid "Frames"
msgstr "Cadres"
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:288
msgid "Frame"
msgstr "Cadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:268
+#: lib/layouts/beamer.layout:312
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr "DébutCadreSimple"
# paquetage beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:285
+#: lib/layouts/beamer.layout:329
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr "Cadre (pas d'en-tête/pied de page/barres latérales)"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/beamer.layout:350
msgid "AgainFrame"
msgstr "CadreReprise"
# Paquetage Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:367
msgid "Again frame with label"
msgstr "Cadre de reprise avec étiquette"
-#: lib/layouts/beamer.layout:345
+#: lib/layouts/beamer.layout:389
msgid "EndFrame"
msgstr "FinCadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:359
+#: lib/layouts/beamer.layout:403
msgid "________________________________"
msgstr "________________________________"
-#: lib/layouts/beamer.layout:374
+#: lib/layouts/beamer.layout:418
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "SousTitreCadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:397
+#: lib/layouts/beamer.layout:441
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:398
-#: lib/layouts/beamer.layout:422
-#: lib/layouts/beamer.layout:423
-#: lib/layouts/beamer.layout:434
-#: lib/layouts/beamer.layout:452
-#: lib/layouts/beamer.layout:483
+#: lib/layouts/beamer.layout:442
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:496
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
# paquetage Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:410
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Début colonne (augmenter la profondeur !), largeur :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:451
+#: lib/layouts/beamer.layout:495
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColonnesCentréesVerticalement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:507
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Colonnes (centrées verticalement)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:482
+#: lib/layouts/beamer.layout:526
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "ColonnesAlignéesSurPremièreLigne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Colonnes (alignées sur première ligne)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:514
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: lib/layouts/beamer.layout:515
-#: lib/layouts/beamer.layout:541
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
-#: lib/layouts/beamer.layout:594
-#: lib/layouts/beamer.layout:620
+#: lib/layouts/beamer.layout:559
+#: lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:612
+#: lib/layouts/beamer.layout:638
+#: lib/layouts/beamer.layout:664
msgid "Overlays"
msgstr "Recouvrements"
-#: lib/layouts/beamer.layout:530
+#: lib/layouts/beamer.layout:574
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:540
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:595
msgid "Overprint"
msgstr "SurImpression"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:567
+#: lib/layouts/beamer.layout:611
msgid "OverlayArea"
msgstr "ZoneRecouvrement"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:578
+#: lib/layouts/beamer.layout:622
msgid "Overlayarea"
msgstr "ZoneRecouvrement"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:593
+#: lib/layouts/beamer.layout:637
msgid "Uncover"
msgstr "Découvrir"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:648
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Découvrir sur diapos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:619
+#: lib/layouts/beamer.layout:663
msgid "Only"
msgstr "Seulement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:674
msgid "Only on slides"
msgstr "Seulement sur diapos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:690
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
-#: lib/layouts/beamer.layout:647
-#: lib/layouts/beamer.layout:673
-#: lib/layouts/beamer.layout:703
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
+#: lib/layouts/beamer.layout:717
+#: lib/layouts/beamer.layout:747
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
-#: lib/layouts/beamer.layout:657
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
msgid "Block:"
msgstr "Bloc :"
# beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:672
+#: lib/layouts/beamer.layout:716
msgid "ExampleBlock"
msgstr "BlocExemple"
# beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:683
+#: lib/layouts/beamer.layout:727
msgid "Example Block:"
msgstr "Bloc exemple :"
# beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#: lib/layouts/beamer.layout:746
msgid "AlertBlock"
msgstr "BlocAlerte"
# beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:757
msgid "Alert Block:"
msgstr "Bloc alerte :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:735
-#: lib/layouts/beamer.layout:767
-#: lib/layouts/beamer.layout:792
-#: lib/layouts/beamer.layout:814
-#: lib/layouts/beamer.layout:857
-#: lib/layouts/beamer.layout:960
+#: lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:811
+#: lib/layouts/beamer.layout:836
+#: lib/layouts/beamer.layout:858
+#: lib/layouts/beamer.layout:901
+#: lib/layouts/beamer.layout:1004
msgid "Titling"
msgstr "Titrage"
# Cadre pour Frame et Diapositive pour Slide ?
# (beamer)
-#: lib/layouts/beamer.layout:758
+#: lib/layouts/beamer.layout:802
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Titre (Cadre Simple)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:834
+#: lib/layouts/beamer.layout:878
msgid "InstituteMark"
msgstr "MarqueInstitution"
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/beamer.layout:882
msgid "Institute mark"
msgstr "Marque institution"
-#: lib/layouts/beamer.layout:903
+#: lib/layouts/beamer.layout:947
#: lib/layouts/egs.layout:98
#: lib/layouts/powerdot.layout:308
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
msgid "Quotation"
msgstr "Citation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:922
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
#: lib/layouts/egs.layout:116
#: lib/layouts/powerdot.layout:328
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
msgid "Quote"
msgstr "Cite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:939
+#: lib/layouts/beamer.layout:983
#: lib/layouts/egs.layout:206
#: lib/layouts/powerdot.layout:346
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:52
msgstr "Vers"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:959
+#: lib/layouts/beamer.layout:1003
msgid "TitleGraphic"
msgstr "GraphiqueTitre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:984
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
#: lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems"
msgstr "Théorèmes"
-#: lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
#: lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Corollary."
msgstr "Corollaire."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1014
+#: lib/layouts/beamer.layout:1058
#: lib/layouts/foils.layout:323
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Definition."
msgstr "Définition."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1017
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061
msgid "Definitions"
msgstr "Définitions"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
msgid "Definitions."
msgstr "Définitions."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example."
msgstr "Exemple."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1037
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081
msgid "Examples."
msgstr "Exemples."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems.inc:136
+#: lib/layouts/theorems.inc:146
+#: lib/layouts/theorems.inc:149
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
msgid "Fact"
msgstr "Fait"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1044
+#: lib/layouts/beamer.layout:1088
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134
msgid "Fact."
msgstr "Fait."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056
+#: lib/layouts/beamer.layout:1100
#: lib/layouts/foils.layout:295
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "Théorème."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1061
+#: lib/layouts/beamer.layout:1105
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1075
+#: lib/layouts/beamer.layout:1119
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1085
+#: lib/layouts/beamer.layout:1129
#: lib/layouts/egs.layout:633
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgstr "LyX-Code"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1167
msgid "NoteItem"
msgstr "ÉlémentNote"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135
+#: lib/layouts/beamer.layout:1179
#: lib/layouts/powerdot.layout:206
msgid "Note:"
msgstr "Note :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1151
-#: lib/layouts/beamer.layout:1153
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195
+#: lib/layouts/beamer.layout:1197
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1162
-#: lib/layouts/beamer.layout:1164
+#: lib/layouts/beamer.layout:1206
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208
#: lib/layouts/svcommon.inc:68
#: lib/layouts/svcommon.inc:95
#: lib/layouts/svcommon.inc:102
msgid "Structure"
msgstr "Structure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217
msgid "ArticleMode"
msgstr "ModeArticle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/beamer.layout:1227
msgid "PresentationMode"
msgstr "ModePresentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188
+#: lib/layouts/beamer.layout:1232
msgid "Presentation"
msgstr "Presentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1195
+#: lib/layouts/beamer.layout:1239
#: lib/layouts/powerdot.layout:373
#: lib/layouts/stdfloats.inc:11
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1200
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244
#: lib/layouts/powerdot.layout:377
#: lib/layouts/tufte-book.layout:222
#: lib/layouts/stdfloats.inc:16
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste des tableaux"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1253
#: lib/layouts/powerdot.layout:385
#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
msgid "Figure"
msgstr "Figure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1214
+#: lib/layouts/beamer.layout:1258
#: lib/layouts/powerdot.layout:389
#: lib/layouts/tufte-book.layout:235
#: lib/layouts/stdfloats.inc:31
#: lib/layouts/broadway.layout:212
#: lib/layouts/egs.layout:225
#: lib/layouts/hollywood.layout:305
-#: lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
msgid "Right Address"
msgstr "Adresse_À_Droite"
#: lib/layouts/revtex4.layout:183
#: lib/layouts/scrlettr.layout:142
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62
-#: lib/layouts/siamltex.layout:290
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291
#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
#: lib/layouts/revtex4.layout:142
#: lib/layouts/scrlettr.layout:163
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:241
#: lib/layouts/amsdefs.inc:80
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
msgstr "Mot-Clé"
#: lib/layouts/ectaart.layout:120
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:264
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:265
#: lib/layouts/ijmpd.layout:212
#: lib/layouts/iopart.layout:210
#: lib/layouts/jasatex.layout:199
msgid "Affil"
msgstr "Affil."
+#: lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
#: lib/layouts/egs.layout:348
msgid "Journal:"
msgstr "Journal :"
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "Remarque \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/iopart.layout:95
+#: lib/layouts/llncs.layout:362
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194
+#: lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:395
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "Note \\arabic{theorem}"
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Cas \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:76
msgid "Titlenotemark"
msgstr "MarqueNoteTitre"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:79
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:80
msgid "Titlenote mark"
msgstr "Marque de note de titre"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:97
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:98
msgid "Title footnote"
msgstr "Note de bas de page (titre)"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:110
msgid "Title footnote:"
msgstr "Note de bas de page (titre) :"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:137
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:138
msgid "Authormark"
msgstr "MarqueAuteur"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:142
msgid "Author mark"
msgstr "Marque d'auteur"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:160
msgid "Author footnote"
msgstr "Note de bas de page (auteur)"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:163
msgid "Author footnote:"
msgstr "Note de bas de page (auteur) :"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:167
msgid "CorAuthormark"
msgstr "MarqueAuteurRéférent"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:171
msgid "CorAuthor mark"
msgstr "Marque d'auteur référent"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:189
msgid "Corresponding author"
msgstr "Auteur référent"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
msgid "Corresponding author text:"
msgstr "Texte auteur référent :"
#: lib/layouts/entcs.layout:110
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
msgid "Key words:"
msgstr "Mots-clés :"
msgstr "Définition #."
#: lib/layouts/foils.layout:292
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72
+#: lib/layouts/siamltex.layout:73
#: lib/layouts/theorems-order.inc:10
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23
msgid "Theorem*"
msgstr "Théorème*"
#: lib/layouts/foils.layout:299
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92
+#: lib/layouts/siamltex.layout:93
#: lib/layouts/theorems-order.inc:22
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemme."
#: lib/layouts/foils.layout:306
-#: lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/siamltex.layout:83
#: lib/layouts/theorems-order.inc:16
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:63
msgid "Corollary*"
msgstr "Corollaire*"
#: lib/layouts/foils.layout:313
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/siamltex.layout:103
#: lib/layouts/theorems-order.inc:28
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97
msgid "Proposition*"
msgstr "Proposition."
#: lib/layouts/foils.layout:320
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
+#: lib/layouts/siamltex.layout:132
#: lib/layouts/theorems-order.inc:40
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148
msgid "Definition*"
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52
-#: lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/theorems.inc:41
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Théorème \\thetheorem."
msgstr "Auteur TdM :"
#: lib/layouts/llncs.layout:300
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
msgid "Case #."
msgstr "Cas #."
msgstr "Institution"
#: lib/layouts/powerdot.layout:119
-#: lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/seminar.layout:96
#: lib/layouts/slides.layout:89
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Slide"
msgid "End of letter"
msgstr "Fin de lettre"
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/seminar.layout:25
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "DiapoPaysage"
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Diapo paysage :"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Diapo paysage"
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
+#: lib/layouts/seminar.layout:38
+#: lib/layouts/seminar.layout:100
msgid "PortraitSlide"
msgstr "DiapoPortrait"
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Diapo portrait :"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Diapo portrait"
#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "Slide*"
-msgstr "Diapo*"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "FinDiapo"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
msgid "SlideHeading"
msgstr "TitreDiapo"
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
msgid "SlideSubHeading"
msgstr "SousTitreDiapo"
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
+#: lib/layouts/seminar.layout:58
+#: lib/layouts/seminar.layout:116
msgid "ListOfSlides"
msgstr "ListeDiapos"
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Liste des diapos]"
+#: lib/layouts/seminar.layout:60
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Liste des diapos"
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:67
+#: lib/layouts/seminar.layout:126
msgid "SlideContents"
msgstr "ContenuDiapo"
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Contenu des diapos]"
+#: lib/layouts/seminar.layout:69
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Contenu diapo"
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:73
+#: lib/layouts/seminar.layout:132
msgid "ProgressContents"
msgstr "SommaireProgression"
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/seminar.layout:75
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Sommaire progression"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:94
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Diapo paysage :"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:103
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Diapo portrait :"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Slide*"
+msgstr "Diapo*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:112
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "FinDiapo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Liste des diapos]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:129
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Contenu des diapos]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
msgid "[Progress Contents]"
msgstr "[Progession]"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/siamltex.layout:112
#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
msgid "Conjecture*"
msgstr "Conjecture*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121
+#: lib/layouts/siamltex.layout:122
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
msgid "Algorithm*"
msgstr "Algorithme*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:135
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:310
+#: lib/layouts/siamltex.layout:311
#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
msgid "Subjectclass"
msgstr "ClassificationSujet"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314
msgid "AMS subject classifications:"
msgstr "Classifications de sujet AMS :"
msgstr "TeX"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:174
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
msgid "Listings"
msgstr "Listings"
msgstr "Exercice \\theexercise."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-#: lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:68
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Corollaire \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87
-#: lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:86
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Lemme \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105
-#: lib/layouts/theorems.inc:105
+#: lib/layouts/theorems.inc:104
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Proposition \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123
-#: lib/layouts/theorems.inc:123
+#: lib/layouts/theorems.inc:122
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Conjecture \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-#: lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:140
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr "Note \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159
-#: lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/theorems.inc:158
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "Définition \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183
-#: lib/layouts/theorems.inc:183
+#: lib/layouts/theorems.inc:182
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "Exemple \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200
-#: lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/theorems.inc:199
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr "Problème \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217
-#: lib/layouts/theorems.inc:217
+#: lib/layouts/theorems.inc:216
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Exercice \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235
-#: lib/layouts/theorems.inc:235
+#: lib/layouts/theorems.inc:234
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Remarque \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260
-#: lib/layouts/theorems.inc:260
+#: lib/layouts/theorems.inc:259
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Affirmation \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Cas \\arabic{casei}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Cas \\arabic{caseii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Cas \\alph{caseiii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Cas \\arabic{caseiv}."
+
#: lib/layouts/theorems-order.inc:46
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173
msgid "Example*"
msgstr "Lettrine"
#: lib/layouts/knitr.module:2
-#: lib/configure.py:584
+#: lib/configure.py:592
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
#: lib/layouts/knitr.module:6
-msgid "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr"
-msgstr "Utiliser le paquetage R « knitr » pour la création dynamique de rapports. Ce paquetage R doit être installé pour que ce module fonctionne, via install.packages('knitr'). Nota: la version de R doit être supérieure à 2.14.1. Pour les détails voir http://yihui.github.com/knitr"
+msgid "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr "Utilise le paquetage « knitr » de R pour la création dynamique de rapports. Ce paquetage R doit être installé pour que ce module fonctionne, via install.packages('knitr'). Nota: la version de R doit être supérieure ou égale à 2.14.1. Pour les détails, voir http://yihui.name/knitr"
#: lib/layouts/knitr.module:6
#: lib/layouts/noweb.module:5
#: lib/layouts/knitr.module:14
#: lib/layouts/sweave.module:2
#: lib/layouts/sweave.module:24
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:590
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Arabe"
-#: lib/languages:131
+#: lib/languages:132
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
-#: lib/languages:138
+#: lib/languages:139
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "Allemand (Autriche, ancienne orthographe)"
-#: lib/languages:145
+#: lib/languages:146
msgid "German (Austria)"
msgstr "Allemand (Autriche)"
-#: lib/languages:152
+#: lib/languages:153
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesien"
-#: lib/languages:160
+#: lib/languages:161
msgid "Malay"
msgstr "Malais"
-#: lib/languages:168
+#: lib/languages:169
msgid "Basque"
msgstr "Basque"
-#: lib/languages:176
+#: lib/languages:180
msgid "Belarusian"
msgstr "Biélorusse"
-#: lib/languages:183
+#: lib/languages:187
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugais (Brésil)"
-#: lib/languages:191
+#: lib/languages:195
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: lib/languages:199
+#: lib/languages:203
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglais (Royaume Uni)"
-#: lib/languages:208
+#: lib/languages:212
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: lib/languages:217
+#: lib/languages:221
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglais (Canada)"
-#: lib/languages:227
+#: lib/languages:231
msgid "French (Canada)"
msgstr "Français (Canadien)"
-#: lib/languages:236
+#: lib/languages:240
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
-#: lib/languages:246
+#: lib/languages:250
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Chinois (simplifié)"
-#: lib/languages:253
+#: lib/languages:257
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chinois (traditionnel)"
-#: lib/languages:266
+#: lib/languages:270
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
-#: lib/languages:274
+#: lib/languages:278
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
-#: lib/languages:282
+#: lib/languages:286
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
-#: lib/languages:297
+#: lib/languages:301
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
-#: lib/languages:306
+#: lib/languages:310
msgid "English"
msgstr "Anglais"
-#: lib/languages:315
+#: lib/languages:320
msgid "Esperanto"
msgstr "Espéranto"
-#: lib/languages:323
+#: lib/languages:328
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
-#: lib/languages:334
+#: lib/languages:341
msgid "Farsi"
msgstr "Farsi"
-#: lib/languages:347
+#: lib/languages:354
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
-#: lib/languages:356
+#: lib/languages:363
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: lib/languages:370
+#: lib/languages:377
msgid "Galician"
msgstr "Galicien"
-#: lib/languages:379
+#: lib/languages:389
msgid "German (old spelling)"
msgstr "Allemand (ancienne orthographe)"
-#: lib/languages:389
+#: lib/languages:399
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: lib/languages:400
+#: lib/languages:410
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Allemand (Suisse)"
-#: lib/languages:409
+#: lib/languages:419
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: lib/languages:418
+#: lib/languages:428
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (polytonique)"
-#: lib/languages:428
+#: lib/languages:438
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
-#: lib/languages:456
+#: lib/languages:466
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
-#: lib/languages:465
+#: lib/languages:476
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: lib/languages:473
+#: lib/languages:484
msgid "Irish"
msgstr "Irlandais"
-#: lib/languages:481
+#: lib/languages:492
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: lib/languages:492
+#: lib/languages:503
msgid "Japanese"
msgstr "Japonnais"
-#: lib/languages:501
+#: lib/languages:512
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Japonnais (CJK)"
-#: lib/languages:507
+#: lib/languages:518
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: lib/languages:515
+#: lib/languages:525
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
-#: lib/languages:536
+#: lib/languages:547
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
-#: lib/languages:546
+#: lib/languages:557
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"
-#: lib/languages:557
+#: lib/languages:568
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
# C'est un dialecte allemand
-#: lib/languages:566
+#: lib/languages:577
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Bas Sorabe"
-#: lib/languages:574
+#: lib/languages:585
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
-#: lib/languages:591
+#: lib/languages:602
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
-#: lib/languages:599
+#: lib/languages:610
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "Norvégien (Bokmaal)"
-#: lib/languages:607
+#: lib/languages:618
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norvégien (Nynorsk)"
-#: lib/languages:632
+#: lib/languages:643
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: lib/languages:640
+#: lib/languages:651
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: lib/languages:648
+#: lib/languages:659
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
-#: lib/languages:656
+#: lib/languages:667
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: lib/languages:664
+#: lib/languages:675
msgid "North Sami"
msgstr "Nord Sami"
-#: lib/languages:679
+#: lib/languages:690
msgid "Scottish"
msgstr "Écossais"
-#: lib/languages:687
+#: lib/languages:698
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
-#: lib/languages:695
+#: lib/languages:706
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (latin)"
-#: lib/languages:704
+#: lib/languages:715
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
-#: lib/languages:712
+#: lib/languages:723
msgid "Slovene"
msgstr "Slovène"
-#: lib/languages:720
+#: lib/languages:731
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: lib/languages:732
+#: lib/languages:743
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Espagnol (Mexique)"
-#: lib/languages:743
+#: lib/languages:754
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: lib/languages:772
+#: lib/languages:783
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
-#: lib/languages:783
+#: lib/languages:794
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: lib/languages:793
+#: lib/languages:807
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"
-#: lib/languages:802
+#: lib/languages:816
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
# C'est un dialecte allemand
-#: lib/languages:810
+#: lib/languages:824
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Haut Sorabe"
-#: lib/languages:828
+#: lib/languages:842
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
-#: lib/languages:837
+#: lib/languages:851
msgid "Welsh"
msgstr "Gallois"
#: lib/ui/stdcontext.inc:63
msgid "Insert|s"
-msgstr "Insérer|I"
+msgstr "Insertion|I"
#: lib/ui/stdcontext.inc:65
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Appliquer le dernier style de texte|q"
#: lib/ui/stdcontext.inc:314
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "Text Style|S"
+msgid "Text Style|x"
msgstr "Style de texte|y"
#: lib/ui/stdcontext.inc:315
msgstr "Sélectionner la section|S"
#: lib/ui/stdcontext.inc:596
-msgid "Wrap by Preview|P"
+msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "Enrober par l'aperçu|p"
#: lib/ui/stdmenus.inc:31
msgid "Edit|E"
-msgstr "Éditer|e"
+msgstr "Édition|É"
#: lib/ui/stdmenus.inc:32
msgid "View|V"
-msgstr "Visionner|V"
+msgstr "Affichage|A"
#: lib/ui/stdmenus.inc:33
msgid "Insert|I"
-msgstr "Insérer|I"
+msgstr "Insertion|I"
#: lib/ui/stdmenus.inc:34
msgid "Navigate|N"
-msgstr "Naviguer|N"
+msgstr "Navigation|N"
#: lib/ui/stdmenus.inc:35
msgid "Document|D"
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Style de texte|y"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:122
msgid "Table|T"
msgstr "Tableau|T"
msgstr "Correction orthographique"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
-#: src/BufferView.cpp:1334
+#: src/BufferView.cpp:1335
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-#: src/BufferView.cpp:1344
+#: src/BufferView.cpp:1345
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr "Diagramme Dia.\n"
-#: lib/configure.py:520
+#: lib/configure.py:528
msgid "Tgif"
msgstr "Tgif"
-#: lib/configure.py:523
+#: lib/configure.py:531
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:526
+#: lib/configure.py:534
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:529
+#: lib/configure.py:537
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:532
+#: lib/configure.py:540
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:535
+#: lib/configure.py:543
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:538
-#: lib/configure.py:549
-#: lib/configure.py:559
+#: lib/configure.py:546
+#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:567
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:539
-#: lib/configure.py:550
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:558
+#: lib/configure.py:568
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:540
-#: lib/configure.py:551
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:548
+#: lib/configure.py:559
+#: lib/configure.py:569
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:541
-#: lib/configure.py:552
-#: lib/configure.py:562
+#: lib/configure.py:549
+#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:570
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:542
-#: lib/configure.py:553
-#: lib/configure.py:563
+#: lib/configure.py:550
+#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:571
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:543
-#: lib/configure.py:554
-#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:551
+#: lib/configure.py:562
+#: lib/configure.py:572
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:544
-#: lib/configure.py:555
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:552
+#: lib/configure.py:563
+#: lib/configure.py:573
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:545
-#: lib/configure.py:556
-#: lib/configure.py:566
+#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:574
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:546
-#: lib/configure.py:557
-#: lib/configure.py:567
+#: lib/configure.py:554
+#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:575
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:547
-#: lib/configure.py:558
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:555
+#: lib/configure.py:566
+#: lib/configure.py:576
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:581
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Texte brut (échecs)"
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:582
msgid "Plain text (image)"
msgstr "Texte brut (image)"
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:583
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr "Texte brut (Xfig)"
-#: lib/configure.py:576
+#: lib/configure.py:584
msgid "date (output)"
msgstr "date (sortie)"
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:585
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:585
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:586
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:587
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:588
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:589
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:589
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:590
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/configure.py:583
+#: lib/configure.py:591
msgid "R/S code"
msgstr "R/S code"
-#: lib/configure.py:585
+#: lib/configure.py:593
msgid "LilyPond music"
msgstr "Format musical LilyPond"
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:594
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "Livre LilyPond (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:595
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (standard)"
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:595
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (standard)|L"
-#: lib/configure.py:588
+#: lib/configure.py:596
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:589
+#: lib/configure.py:597
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:598
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
+
+#: lib/configure.py:599
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:600
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:600
msgid "Plain text|a"
msgstr "Texte brut|r"
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:601
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Texte brut (pstotext)"
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:602
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Texte brut (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:603
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Texte brut (catdvi)"
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:604
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texte brut par Lignes"
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:605
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr "Info (Beamer)"
+
+#: lib/configure.py:608
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Tableur Gnumeric"
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:609
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Tableur Excel"
-#: lib/configure.py:600
+#: lib/configure.py:610
msgid "OpenOffice spreadsheet"
msgstr "Tableur Openoffice"
-#: lib/configure.py:603
-#: lib/configure.py:605
+#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:615
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:603
-#: lib/configure.py:605
+#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:615
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:623
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:628
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:629
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:629
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:633
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:633
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:634
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:634
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:635
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:635
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:636
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:636
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:637
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:637
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:640
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:640
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:641
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:641
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:644
msgid "DraftDVI"
msgstr "BrouillonDVI"
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:647
msgid "HTML|H"
msgstr "HTML|H"
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:650
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:653
msgid "OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:654
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:657
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:658
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:658
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:661
msgid "date command"
msgstr "commande 'date'"
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:662
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tableau (CSV)"
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:665
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:666
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:667
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:668
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:669
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:670
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:671
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:672
msgid "LyX Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:673
msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
msgstr "Aperçu LyX (livre LilyPond)"
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:674
msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
msgstr "Aperçu (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:675
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:676
msgid "Program"
msgstr "Listing de code source"
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:677
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:678
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Métafichier Windows"
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:679
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Métafichier amélioré"
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:680
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr "HTML (MS Word)"
-#: lib/configure.py:765
+#: lib/configure.py:776
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyxBlogger"
-#: lib/configure.py:971
+#: lib/configure.py:985
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "Archive LyX (zip)"
-#: lib/configure.py:974
+#: lib/configure.py:988
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Archive LyX (tar.gz)"
#: src/BiblioInfo.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1963
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1973
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s et %2$s"
msgid "Print document failed"
msgstr "Échec de l'impression du document"
-#: src/Buffer.cpp:344
+#: src/Buffer.cpp:354
msgid "Disk Error: "
msgstr "Erreur disque : "
-#: src/Buffer.cpp:345
+#: src/Buffer.cpp:355
#, c-format
msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "LyX n'a pu créer le répertoire temporaire %1$s (disque plein ?)"
-#: src/Buffer.cpp:456
+#: src/Buffer.cpp:467
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr "LyX a tenté de fermer un document comportant des modifications non enregistrées !\n"
-#: src/Buffer.cpp:458
+#: src/Buffer.cpp:469
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Tentative de fermeture d'un document modifié !"
-#: src/Buffer.cpp:467
+#: src/Buffer.cpp:478
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
-#: src/Buffer.cpp:468
+#: src/Buffer.cpp:479
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:819
+#: src/Buffer.cpp:831
msgid "Unknown document class"
msgstr "Classe de document inconnue"
-#: src/Buffer.cpp:820
+#: src/Buffer.cpp:832
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Utilise la classe de document implicite, parce que la classe %1$s est inconnue."
-#: src/Buffer.cpp:824
-#: src/Text.cpp:485
+#: src/Buffer.cpp:836
+#: src/Text.cpp:487
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:828
-#: src/Buffer.cpp:835
-#: src/Buffer.cpp:858
+#: src/Buffer.cpp:840
+#: src/Buffer.cpp:847
+#: src/Buffer.cpp:870
msgid "Document header error"
msgstr "Erreur d'en-tête de document"
-#: src/Buffer.cpp:834
+#: src/Buffer.cpp:846
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "il manque \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:857
+#: src/Buffer.cpp:869
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "il manque \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:870
-#: src/Buffer.cpp:876
-#: src/BufferView.cpp:1439
-#: src/BufferView.cpp:1445
+#: src/Buffer.cpp:882
+#: src/Buffer.cpp:888
+#: src/BufferView.cpp:1440
+#: src/BufferView.cpp:1446
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Modifications non affichées dans la sortie"
-#: src/Buffer.cpp:871
-#: src/BufferView.cpp:1440
+#: src/Buffer.cpp:883
+#: src/BufferView.cpp:1441
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX, parce que ni dvipost, ni xcolor/ulem ne sont installés.\n"
"Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le préambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:877
-#: src/BufferView.cpp:1446
+#: src/Buffer.cpp:889
+#: src/BufferView.cpp:1447
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n"
"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX si vous utilisez pdflatex, parce que xcolor et ulem ne sont pas installés.\n"
"Installer ces deux paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le préambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:915
+#: src/Buffer.cpp:927
#: src/BufferParams.cpp:414
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
#: src/insets/InsetIndex.cpp:446
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:710
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:714
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: src/Buffer.cpp:988
-#: src/Buffer.cpp:1032
+#: src/Buffer.cpp:1000
+#: src/Buffer.cpp:1044
msgid "Document format failure"
msgstr "Problème de format de document"
-#: src/Buffer.cpp:989
+#: src/Buffer.cpp:1001
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute corrompu."
-#: src/Buffer.cpp:1033
+#: src/Buffer.cpp:1045
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s n'est pas un document LyX consultable."
-#: src/Buffer.cpp:1058
+#: src/Buffer.cpp:1070
msgid "Conversion failed"
msgstr "Échec conversion"
-#: src/Buffer.cpp:1059
+#: src/Buffer.cpp:1071
#, c-format
msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
msgstr "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier temporaire de conversion a échoué."
-#: src/Buffer.cpp:1069
+#: src/Buffer.cpp:1081
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Script de conversion introuvable"
-#: src/Buffer.cpp:1070
+#: src/Buffer.cpp:1082
#, c-format
msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
msgstr "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx est introuvable."
-#: src/Buffer.cpp:1093
-#: src/Buffer.cpp:1100
+#: src/Buffer.cpp:1105
+#: src/Buffer.cpp:1112
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Échec du script de conversion"
-#: src/Buffer.cpp:1094
+#: src/Buffer.cpp:1106
#, c-format
msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
msgstr "%1$s vient d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi à le convertir."
-#: src/Buffer.cpp:1101
+#: src/Buffer.cpp:1113
#, c-format
msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
msgstr "%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi à le convertir."
-#: src/Buffer.cpp:1122
-#: src/Buffer.cpp:3753
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:1134
+#: src/Buffer.cpp:3856
+#: src/Buffer.cpp:3918
msgid "File is read-only"
msgstr "Fichier en lecture seule"
-#: src/Buffer.cpp:1123
+#: src/Buffer.cpp:1135
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr "Le fichier %1$s ne peut pas être écrasé parce qu'il est en lecture seule."
-#: src/Buffer.cpp:1132
+#: src/Buffer.cpp:1144
#, c-format
msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?"
-#: src/Buffer.cpp:1134
+#: src/Buffer.cpp:1146
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
-#: src/Buffer.cpp:1135
-#: src/Buffer.cpp:2357
+#: src/Buffer.cpp:1147
+#: src/Buffer.cpp:2395
#: src/Exporter.cpp:50
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287
msgid "&Overwrite"
msgstr "É&craser"
-#: src/Buffer.cpp:1164
+#: src/Buffer.cpp:1176
msgid "Backup failure"
msgstr "Échec de la copie de sauvegarde"
-#: src/Buffer.cpp:1165
+#: src/Buffer.cpp:1177
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n"
"Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture."
-#: src/Buffer.cpp:1191
+#: src/Buffer.cpp:1203
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1206
+#: src/Buffer.cpp:1218
msgid " could not write file!"
msgstr " n'a pu enregistrer le fichier !"
-#: src/Buffer.cpp:1214
+#: src/Buffer.cpp:1226
msgid " done."
msgstr " terminé."
-#: src/Buffer.cpp:1229
+#: src/Buffer.cpp:1241
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX : tente de sauvegarder le document %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1239
-#: src/Buffer.cpp:1252
-#: src/Buffer.cpp:1266
+#: src/Buffer.cpp:1251
+#: src/Buffer.cpp:1264
+#: src/Buffer.cpp:1278
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr "Enregistré comme %1$s. Ouf !\n"
-#: src/Buffer.cpp:1242
+#: src/Buffer.cpp:1254
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "La sauvegarde a échoué ! LyX essaie encore...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1256
+#: src/Buffer.cpp:1268
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1270
+#: src/Buffer.cpp:1282
msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr "La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
-#: src/Buffer.cpp:1357
+#: src/Buffer.cpp:1369
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Détection d'une exception logicielle dans le logiciel iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1357
+#: src/Buffer.cpp:1369
#, c-format
msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
msgstr "Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement installé"
-#: src/Buffer.cpp:1380
+#: src/Buffer.cpp:1391
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)"
-#: src/Buffer.cpp:1383
+#: src/Buffer.cpp:1394
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
"Certains caractères de votre document ne sont probablement pas représentables en utilisant l'encodage choisi.\n"
"Changer l'encodage du document pour utf8 devrait améliorer les choses."
-#: src/Buffer.cpp:1390
+#: src/Buffer.cpp:1401
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "Échec conversion iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1395
+#: src/Buffer.cpp:1406
msgid "conversion failed"
msgstr "Échec conversion"
-#: src/Buffer.cpp:1490
+#: src/Buffer.cpp:1514
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Caractère incodable dans le chemin d'accès au fichier"
-#: src/Buffer.cpp:1492
+#: src/Buffer.cpp:1516
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"En cas de difficultés, choisir un encodage de document approprié (par exemple utf8)\n"
"ou modifier le nom du chemin d'accès au fichier."
-#: src/Buffer.cpp:1790
+#: src/Buffer.cpp:1828
msgid "Running chktex..."
msgstr "Exécution de chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1804
+#: src/Buffer.cpp:1842
msgid "chktex failure"
msgstr "échec de chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1805
+#: src/Buffer.cpp:1843
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement."
-#: src/Buffer.cpp:2059
+#: src/Buffer.cpp:2097
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Pas d'information pour exporter au format : %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2123
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
+#: src/Buffer.cpp:2161
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2206
+#: src/Buffer.cpp:2244
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "La branche « %1$s » existe déjà."
-#: src/Buffer.cpp:2271
+#: src/Buffer.cpp:2309
#, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Impossible d'explorer « %1$s »"
-#: src/Buffer.cpp:2278
+#: src/Buffer.cpp:2316
#, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "Cible « %1$s » inconnue"
-#: src/Buffer.cpp:2288
+#: src/Buffer.cpp:2326
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Erreur lors de l'exportation DVI."
-#: src/Buffer.cpp:2353
+#: src/Buffer.cpp:2391
#: src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Voulez-vous écraser ce fichier ?"
-#: src/Buffer.cpp:2356
+#: src/Buffer.cpp:2394
#: src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Écraser le fichier ?"
-#: src/Buffer.cpp:2373
+#: src/Buffer.cpp:2411
msgid "Error running external commands."
msgstr "Erreur à l'exécution de commandes externes."
-#: src/Buffer.cpp:3166
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Visionner le code LaTeX"
-
-#: src/Buffer.cpp:3184
+#: src/Buffer.cpp:3218
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:3188
+#: src/Buffer.cpp:3222
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3307
+#: src/Buffer.cpp:3275
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Visionner le code LaTeX"
+
+#: src/Buffer.cpp:3277
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Aperçu préambule"
+
+#: src/Buffer.cpp:3279
+msgid "Preview body"
+msgstr "Aperçu corps"
+
+#: src/Buffer.cpp:3294
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr "Le texte brut ne possède pas de préambule."
+
+#: src/Buffer.cpp:3406
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3361
+#: src/Buffer.cpp:3460
msgid "Autosave failed!"
msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
-#: src/Buffer.cpp:3422
+#: src/Buffer.cpp:3521
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sauvegarde automatique du document..."
-#: src/Buffer.cpp:3512
+#: src/Buffer.cpp:3611
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Exportation du fichier impossible"
-#: src/Buffer.cpp:3513
+#: src/Buffer.cpp:3612
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:3584
+#: src/Buffer.cpp:3668
msgid "File name error"
msgstr "Erreur de nom de fichier"
-#: src/Buffer.cpp:3585
+#: src/Buffer.cpp:3669
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces."
-#: src/Buffer.cpp:3670
+#: src/Buffer.cpp:3753
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Export du document annulé."
-#: src/Buffer.cpp:3680
+#: src/Buffer.cpp:3763
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:3686
+#: src/Buffer.cpp:3769
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3739
+#: src/Buffer.cpp:3842
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:3742
+#: src/Buffer.cpp:3845
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:3743
+#: src/Buffer.cpp:3846
msgid "&Recover"
msgstr "&Récupérer"
-#: src/Buffer.cpp:3743
+#: src/Buffer.cpp:3846
msgid "&Load Original"
msgstr "&Charger l'original"
-#: src/Buffer.cpp:3754
+#: src/Buffer.cpp:3857
#, c-format
msgid "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr "Une sauvegarde d'urgence a été correctement chargée, mais le fichier original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous un autre nom."
-#: src/Buffer.cpp:3760
+#: src/Buffer.cpp:3863
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Le document a été récupéré correctement."
-#: src/Buffer.cpp:3762
+#: src/Buffer.cpp:3865
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès."
-#: src/Buffer.cpp:3763
+#: src/Buffer.cpp:3866
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:3767
-#: src/Buffer.cpp:3779
+#: src/Buffer.cpp:3870
+#: src/Buffer.cpp:3882
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:3768
-#: src/Buffer.cpp:3781
+#: src/Buffer.cpp:3871
+#: src/Buffer.cpp:3884
msgid "&Keep"
msgstr "&Conserver"
-#: src/Buffer.cpp:3772
+#: src/Buffer.cpp:3875
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée"
-#: src/Buffer.cpp:3773
+#: src/Buffer.cpp:3876
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !"
-#: src/Buffer.cpp:3780
+#: src/Buffer.cpp:3883
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?"
-#: src/Buffer.cpp:3803
+#: src/Buffer.cpp:3906
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?"
-#: src/Buffer.cpp:3805
+#: src/Buffer.cpp:3908
msgid "Load backup?"
msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
-#: src/Buffer.cpp:3806
+#: src/Buffer.cpp:3909
msgid "&Load backup"
msgstr "&Charger la sauvegarde"
-#: src/Buffer.cpp:3806
+#: src/Buffer.cpp:3909
msgid "Load &original"
msgstr "Charger l'&original"
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3919
#, c-format
msgid "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr "Un fichier de sauvegarde a été correctement chargé, mais le fichier original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous un autre nom."
-#: src/Buffer.cpp:4156
+#: src/Buffer.cpp:4261
#: src/insets/InsetCaption.cpp:326
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Absurde ! "
-#: src/Buffer.cpp:4343
+#: src/Buffer.cpp:4461
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Document %1$s rechargé."
-#: src/Buffer.cpp:4346
+#: src/Buffer.cpp:4464
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Impossible de recharger le document %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4412
+#: src/Buffer.cpp:4531
msgid "Included File Invalid"
msgstr "Fichier inclus invalide"
-#: src/Buffer.cpp:4413
+#: src/Buffer.cpp:4532
#, c-format
msgid ""
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
msgid "Document class not available"
msgstr "Classe de document non disponible"
-#: src/BufferParams.cpp:1980
+#: src/BufferParams.cpp:1985
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
"un résultat imprimable correct."
-#: src/BufferParams.cpp:1986
+#: src/BufferParams.cpp:1991
msgid "Document class not found"
msgstr "Classe de document introuvable"
-#: src/BufferParams.cpp:1993
+#: src/BufferParams.cpp:1998
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
"un résultat imprimable correct."
-#: src/BufferParams.cpp:1999
-#: src/BufferView.cpp:1284
-#: src/BufferView.cpp:1316
+#: src/BufferParams.cpp:2004
+#: src/BufferView.cpp:1285
+#: src/BufferView.cpp:1317
msgid "Could not load class"
msgstr "Chargement de la classe impossible"
-#: src/BufferParams.cpp:2033
+#: src/BufferParams.cpp:2038
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Erreur de lecture du format interne"
-#: src/BufferParams.cpp:2034
+#: src/BufferParams.cpp:2039
#: src/TextClass.cpp:1349
msgid "Read Error"
msgstr "Erreur de lecture"
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Cette portion du document est supprimée."
-#: src/BufferView.cpp:1282
-#: src/BufferView.cpp:1314
+#: src/BufferView.cpp:1043
+#: src/BufferView.cpp:1930
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3261
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Chemin absolu requis."
+
+#: src/BufferView.cpp:1283
+#: src/BufferView.cpp:1315
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée."
-#: src/BufferView.cpp:1337
+#: src/BufferView.cpp:1338
msgid "No further undo information"
msgstr "Pas d'information pour Annuler"
-#: src/BufferView.cpp:1347
+#: src/BufferView.cpp:1348
msgid "No further redo information"
msgstr "Pas d'information pour Refaire"
-#: src/BufferView.cpp:1536
-#: src/lyxfind.cpp:378
-#: src/lyxfind.cpp:396
+#: src/BufferView.cpp:1537
+#: src/lyxfind.cpp:375
+#: src/lyxfind.cpp:393
msgid "String not found!"
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
-#: src/BufferView.cpp:1579
+#: src/BufferView.cpp:1580
msgid "Mark off"
msgstr "Marque désactivée"
-#: src/BufferView.cpp:1585
+#: src/BufferView.cpp:1586
msgid "Mark on"
msgstr "Marque activée"
-#: src/BufferView.cpp:1592
+#: src/BufferView.cpp:1593
msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée"
-#: src/BufferView.cpp:1595
+#: src/BufferView.cpp:1596
msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée"
-#: src/BufferView.cpp:1651
+#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistiques pour la sélection :"
-#: src/BufferView.cpp:1653
+#: src/BufferView.cpp:1654
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistiques pour le document :"
-#: src/BufferView.cpp:1656
+#: src/BufferView.cpp:1657
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d mots"
-#: src/BufferView.cpp:1658
+#: src/BufferView.cpp:1659
msgid "One word"
msgstr "Un mot"
-#: src/BufferView.cpp:1661
+#: src/BufferView.cpp:1662
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d caractères (espaces inclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1664
+#: src/BufferView.cpp:1665
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Un caractère (espaces inclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1667
+#: src/BufferView.cpp:1668
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d caractères (espaces exclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1670
+#: src/BufferView.cpp:1671
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Un caractère (espaces exclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1672
+#: src/BufferView.cpp:1673
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#: src/BufferView.cpp:1806
+#: src/BufferView.cpp:1807
#, c-format
msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:1808
+#: src/BufferView.cpp:1809
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d inserts"
-#: src/BufferView.cpp:1816
+#: src/BufferView.cpp:1817
msgid "Branch name"
msgstr "Nom de la branche"
-#: src/BufferView.cpp:1823
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:178
+#: src/BufferView.cpp:1824
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "La branche existe déjà"
-#: src/BufferView.cpp:1944
+#: src/BufferView.cpp:1956
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Branche « %1$s » inexistante."
-#: src/BufferView.cpp:2293
+#: src/BufferView.cpp:2305
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "Échec de la recherche inversée"
-#: src/BufferView.cpp:2294
+#: src/BufferView.cpp:2306
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
"Position requise par la recherche inversée invalide.\n"
"Vous devez mettre à jour le document dans la visionneuse."
-#: src/BufferView.cpp:2673
+#: src/BufferView.cpp:2685
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertion du document %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2684
+#: src/BufferView.cpp:2696
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document %1$s inséré."
-#: src/BufferView.cpp:2686
+#: src/BufferView.cpp:2698
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2951
+#: src/BufferView.cpp:2963
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"à cause de l'erreur : %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2953
+#: src/BufferView.cpp:2965
msgid "Could not read file"
msgstr "Lecture du fichier impossible"
-#: src/BufferView.cpp:2960
+#: src/BufferView.cpp:2972
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"est illisible."
-#: src/BufferView.cpp:2961
+#: src/BufferView.cpp:2973
#: src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Ouverture du fichier impossible"
-#: src/BufferView.cpp:2968
+#: src/BufferView.cpp:2980
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2969
+#: src/BufferView.cpp:2981
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"encodez le fichier en UTF-8 en utilisant un programme externe.\n"
#: src/Changes.cpp:363
-#: src/Paragraph.cpp:2511
+#: src/Paragraph.cpp:2523
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
#: src/insets/InsetBibitem.cpp:300
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:209
#: src/insets/InsetListings.cpp:182
#: src/insets/InsetListings.cpp:190
#: src/insets/InsetListings.cpp:212
msgstr "Avertissement LyX : "
#: src/Changes.cpp:364
-#: src/Paragraph.cpp:2512
+#: src/Paragraph.cpp:2524
#: src/insets/InsetBibitem.cpp:301
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:210
#: src/insets/InsetListings.cpp:183
#: src/insets/InsetListings.cpp:191
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:286
msgid "ignore"
msgstr "ignorer"
-#: src/Converter.cpp:329
-#: src/Converter.cpp:491
-#: src/Converter.cpp:514
-#: src/Converter.cpp:557
+#: src/Converter.cpp:344
+#: src/Converter.cpp:526
+#: src/Converter.cpp:549
+#: src/Converter.cpp:592
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Conversion du fichier impossible"
-#: src/Converter.cpp:330
+#: src/Converter.cpp:345
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"du format %1$s vers le format %2$s.\n"
"Définissez un convertisseur dans les préférences."
-#: src/Converter.cpp:442
+#: src/Converter.cpp:477
#: src/Format.cpp:317
#: src/Format.cpp:385
msgid "Executing command: "
msgstr "Exécution de la commande : "
-#: src/Converter.cpp:486
+#: src/Converter.cpp:521
msgid "Build errors"
msgstr "Erreurs de compilation"
-#: src/Converter.cpp:487
+#: src/Converter.cpp:522
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation."
-#: src/Converter.cpp:492
+#: src/Converter.cpp:527
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
"Une erreur s'est produite lors de l'exécution :\n"
"%1$s."
-#: src/Converter.cpp:515
+#: src/Converter.cpp:550
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Impossible de déplacer un répertoire temporaire de %1$s à %2$s."
-#: src/Converter.cpp:559
+#: src/Converter.cpp:594
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Impossible de copier un fichier temporaire de %1$s vers %2$s."
-#: src/Converter.cpp:560
+#: src/Converter.cpp:595
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s."
-#: src/Converter.cpp:616
+#: src/Converter.cpp:651
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Exécution de LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:635
+#: src/Converter.cpp:670
#, c-format
msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
msgstr "LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le fichier journal LaTeX %1$s."
-#: src/Converter.cpp:638
+#: src/Converter.cpp:673
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Échec de LaTeX"
-#: src/Converter.cpp:640
+#: src/Converter.cpp:675
msgid "Output is empty"
msgstr "La sortie est vide"
-#: src/Converter.cpp:641
+#: src/Converter.cpp:676
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "La fichier de sortie généré est vide."
-#: src/CutAndPaste.cpp:346
+#: src/CutAndPaste.cpp:345
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"La branche copiée %1$s est indéfinie.\n"
"Voulez-vous l'ajouter à la liste des branches du document ?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#: src/CutAndPaste.cpp:348
msgid "Unknown branch"
msgstr "Branche inconnue"
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
+#: src/CutAndPaste.cpp:349
msgid "&Don't Add"
msgstr "&Ne pas ajouter"
-#: src/CutAndPaste.cpp:665
-#: src/Text.cpp:364
+#: src/CutAndPaste.cpp:664
+#: src/Text.cpp:366
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "Format `%1$s' introuvable."
-#: src/CutAndPaste.cpp:667
-#: src/Text.cpp:366
+#: src/CutAndPaste.cpp:666
+#: src/Text.cpp:368
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Format introuvable"
-#: src/CutAndPaste.cpp:695
+#: src/CutAndPaste.cpp:694
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr "L'insert flexible %1$s n'est pas défini après rechargement du format « %2$s »."
-#: src/CutAndPaste.cpp:698
+#: src/CutAndPaste.cpp:697
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'."
msgstr "L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format « %2$s » vers « %3$s »."
# à revoir
-#: src/CutAndPaste.cpp:703
+#: src/CutAndPaste.cpp:702
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Insert flexible indéfini"
#: src/Font.cpp:59
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3222
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3234
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Romain"
#: src/Font.cpp:59
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3222
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3234
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans empattement"
#: src/Font.cpp:59
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3222
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3234
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Chasse fixe"
#: src/Format.cpp:266
#: src/Format.cpp:333
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2948
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2915
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
msgid "Done!"
msgstr "Terminé !"
-#: src/LyX.cpp:401
+#: src/LyX.cpp:378
msgid "The following files could not be loaded:"
msgstr "Les fichiers suivants n'ont pu être chargés :"
-#: src/LyX.cpp:438
+#: src/LyX.cpp:415
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "%1$s ne semble pas être un répertoire temporaire créé par LyX."
-#: src/LyX.cpp:440
+#: src/LyX.cpp:417
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
-#: src/LyX.cpp:446
+#: src/LyX.cpp:423
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s"
-#: src/LyX.cpp:448
+#: src/LyX.cpp:425
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
-#: src/LyX.cpp:477
+#: src/LyX.cpp:454
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme."
-#: src/LyX.cpp:551
+#: src/LyX.cpp:528
msgid "No textclass is found"
msgstr "Classe (textclass) introuvable"
# Je n'ai pas tout compris... en plus faut-il traduire textclass ?
# textclass->classe
-#: src/LyX.cpp:552
+#: src/LyX.cpp:529
msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue."
msgstr "LyX aura une fonctionnalité minimale car il n'a pas trouvé de classes de documents. Vous pouvez soit reconfigurer LyX normalement, soit essayer de reconfigurer sans vérifier votre installation LaTeX, soit poursuivre."
-#: src/LyX.cpp:556
+#: src/LyX.cpp:533
msgid "&Reconfigure"
msgstr "&Reconfigurer"
-#: src/LyX.cpp:557
+#: src/LyX.cpp:534
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "&Sans LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:558
+#: src/LyX.cpp:535
#: src/VCBackend.cpp:845
#: src/VCBackend.cpp:849
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuer"
-#: src/LyX.cpp:661
+#: src/LyX.cpp:638
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
"Signal SIGHUP perçu !\n"
"Au revoir."
-#: src/LyX.cpp:665
+#: src/LyX.cpp:642
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
"Signal SIGFPE perçu !\n"
"Au revoir."
-#: src/LyX.cpp:668
+#: src/LyX.cpp:645
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"« Aide->Introduction » et d'envoyer un rapport, si nécessaire.\n"
"Merci et au revoir !"
-#: src/LyX.cpp:684
+#: src/LyX.cpp:661
msgid "LyX crashed!"
msgstr "Crash LyX !"
-#: src/LyX.cpp:718
+#: src/LyX.cpp:695
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
msgid "LyX: "
msgstr "LyX : "
-#: src/LyX.cpp:858
+#: src/LyX.cpp:826
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire"
-#: src/LyX.cpp:859
+#: src/LyX.cpp:827
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"Vérifier que ce chemin\n"
"existe et qu'il est ouvert en écriture, puis réessayer."
-#: src/LyX.cpp:942
+#: src/LyX.cpp:910
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant"
-#: src/LyX.cpp:943
+#: src/LyX.cpp:911
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n"
"Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration."
-#: src/LyX.cpp:948
+#: src/LyX.cpp:916
msgid "&Create directory"
msgstr "&Créer un répertoire"
-#: src/LyX.cpp:949
+#: src/LyX.cpp:917
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Quitter LyX"
-#: src/LyX.cpp:950
+#: src/LyX.cpp:918
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme."
-#: src/LyX.cpp:954
+#: src/LyX.cpp:922
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX : création du répertoire %1$s"
-#: src/LyX.cpp:959
+#: src/LyX.cpp:927
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Échec de la création du répertoire. Sortie du programme."
-#: src/LyX.cpp:1032
+#: src/LyX.cpp:1000
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste des options de débogage acceptées :"
-#: src/LyX.cpp:1036
+#: src/LyX.cpp:1004
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Niveau de débogage %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1047
+#: src/LyX.cpp:1015
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-version résumé de la version et de la compilation de LyX.\n"
"Voir la page man de LyX pour les détails."
-#: src/LyX.cpp:1099
+#: src/LyX.cpp:1067
#: src/support/Package.cpp:563
msgid "No system directory"
msgstr "Pas de répertoire système"
-#: src/LyX.cpp:1100
+#: src/LyX.cpp:1068
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1111
+#: src/LyX.cpp:1079
msgid "No user directory"
msgstr "Pas de répertoire utilisateur"
-#: src/LyX.cpp:1112
+#: src/LyX.cpp:1080
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1123
+#: src/LyX.cpp:1091
msgid "Incomplete command"
msgstr "Commande incomplète"
-#: src/LyX.cpp:1124
+#: src/LyX.cpp:1092
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Il manque une commande après l'option --execute"
-#: src/LyX.cpp:1135
+#: src/LyX.cpp:1103
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
-#: src/LyX.cpp:1148
+#: src/LyX.cpp:1116
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import"
-#: src/LyX.cpp:1153
+#: src/LyX.cpp:1121
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
msgstr "(aucun message de journal)"
#: src/LyXVC.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX CV : Message de journal"
msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
#: src/LyXVC.cpp:224
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3308
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3299
msgid "&Revert"
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
-#: src/Paragraph.cpp:1955
+#: src/Paragraph.cpp:1967
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Aucun sens avec ce style !"
-#: src/Paragraph.cpp:2017
+#: src/Paragraph.cpp:2029
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Alignement non autorisé"
-#: src/Paragraph.cpp:2018
+#: src/Paragraph.cpp:2030
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"Le nouvel environnement ne permet pas le type d'alignement utilisé précédemment.\n"
"Utilise l'alignement implicite."
-#: src/Paragraph.cpp:3097
+#: src/Paragraph.cpp:3109
msgid "Memory problem"
msgstr "Problème mémoire"
-#: src/Paragraph.cpp:3097
+#: src/Paragraph.cpp:3109
msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Initialisation du paragraphe incorrecte"
-#: src/Text.cpp:391
+#: src/Text.cpp:393
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Insert inconnu"
-#: src/Text.cpp:472
+#: src/Text.cpp:474
msgid "Change tracking error"
msgstr "Erreur dans le suivi des modifications"
-#: src/Text.cpp:473
+#: src/Text.cpp:475
#, c-format
msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
msgstr "Index d'auteur inconnu pour le suivi : %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:484
+#: src/Text.cpp:486
msgid "Unknown token"
msgstr "Élément inconnu"
-#: src/Text.cpp:948
+#: src/Text.cpp:949
msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
msgstr "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel d'Apprentissage."
-#: src/Text.cpp:956
+#: src/Text.cpp:957
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel d'Apprentissage."
-#: src/Text.cpp:1787
+#: src/Text.cpp:1788
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Suivi des Modifications] "
-#: src/Text.cpp:1793
+#: src/Text.cpp:1794
msgid "Change: "
msgstr "Modification : "
-#: src/Text.cpp:1797
+#: src/Text.cpp:1798
msgid " at "
msgstr " le "
-#: src/Text.cpp:1807
+#: src/Text.cpp:1808
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Police : %1$s"
-#: src/Text.cpp:1812
+#: src/Text.cpp:1813
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profondeur : %1$d"
-#: src/Text.cpp:1818
+#: src/Text.cpp:1819
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espacement : "
-#: src/Text.cpp:1824
+#: src/Text.cpp:1825
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
msgid "OneHalf"
msgstr "Un et Demi"
-#: src/Text.cpp:1830
+#: src/Text.cpp:1831
msgid "Other ("
msgstr "Autre ("
-#: src/Text.cpp:1839
+#: src/Text.cpp:1840
msgid ", Inset: "
msgstr ", Insert : "
-#: src/Text.cpp:1840
+#: src/Text.cpp:1841
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Paragraphe : "
-#: src/Text.cpp:1841
+#: src/Text.cpp:1842
msgid ", Id: "
msgstr ", Identifiant : "
-#: src/Text.cpp:1842
+#: src/Text.cpp:1843
msgid ", Position: "
msgstr ", Position : "
-#: src/Text.cpp:1848
+#: src/Text.cpp:1849
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Char: 0x"
-#: src/Text.cpp:1850
+#: src/Text.cpp:1851
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Frontière : "
-#: src/Text2.cpp:384
+#: src/Text2.cpp:364
msgid "No font change defined."
msgstr "Aucune modification de police définie."
-#: src/Text2.cpp:424
+#: src/Text2.cpp:404
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Rien à faire !"
-#: src/Text2.cpp:426
+#: src/Text2.cpp:406
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
-#: src/Text3.cpp:1758
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367
+#: src/Text3.cpp:1760
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1388
msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant"
-#: src/Text3.cpp:1907
-#: src/Text3.cpp:1919
+#: src/Text3.cpp:1916
+#: src/Text3.cpp:1928
msgid "Character set"
msgstr "Encodage"
-#: src/Text3.cpp:2126
-#: src/Text3.cpp:2137
+#: src/Text3.cpp:2135
+#: src/Text3.cpp:2146
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Style du paragraphe redéfini"
#: src/VCBackend.cpp:1236
#: src/VCBackend.cpp:1242
#: src/VCBackend.cpp:1263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2768
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
msgid "Revision control error."
msgstr "Erreur de contrôle de version."
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
#: src/buffer_funcs.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2717
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684
msgid "&Reload"
msgstr "&Recharger"
msgstr "À propos de %1"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3196
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
msgid "Command disabled"
msgstr "Commande désactivée"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
msgid "Running configure..."
msgstr "Lancement de configure..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Rechargement de la configuration..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Échec de la reconfiguration"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
"Les classes implicites sont utilisées, mais LyX ne pourra peut-être pas fonctionner correctement.\n"
"Merci de reconfigurer de nouveau si c'est la cas."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
msgid "System reconfigured"
msgstr "Système reconfiguré"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1224
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Il faut redémarrer LyX pour utiliser\n"
"les classes de document mises à jour."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1318
msgid "Exiting."
msgstr "Quitte."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1379
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1419
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1435
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas être redéfinie"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1593
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1614
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Les valeurs implicites du document ont été enregistrées dans %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1597
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1618
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs implicites du document"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1758
msgid "Unknown function."
msgstr "Fonction inconnue."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184
msgid "The current document was closed."
msgstr "Le document courant était fermé."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2194
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
"\n"
"\n"
"Exception : "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2204
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Détection d'une exception logicielle"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
msgstr "LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2446
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2467
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2479
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Fichier descriptif d'interface utilisateur introuvable"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2474
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Fichier interface utilisateur implicite introuvable"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2454
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2475
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"LyX n'a pu trouver le fichier interface utilisateur implicite !\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2459
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2480
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1881
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1873
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|#D"
msgid "Makebox"
msgstr "Makebox"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53
#: src/insets/Inset.cpp:108
msgid "Branch"
msgstr "Branche"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
msgid "Activated"
msgstr "Activées"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
msgid "Color"
msgstr "Couleurs"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
msgid "Filename Suffix"
msgstr "Suffixe du fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3108
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3120
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2112
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3107
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3119
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
msgid "Enter new branch name"
msgstr "Saisir un nouveau nom de branche"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
#, c-format
msgid ""
"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous fusionner la branche « %2$s » avec celle-là ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
msgid "&Merge"
msgstr "&Fusionner"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
msgid "Renaming failed"
msgstr "Échec de la modification du nom"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
msgid "The branch could not be renamed."
msgstr "Impossible de renommer la branche."
msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2102
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3274
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."
msgstr "Sélectionner le document"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2244
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
# Format du texte
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1842
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3173
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1852
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3185
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
msgid "Child Document"
msgstr "Sous-document"
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Indisponible : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr "Saisir les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des paramètres."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2865
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2875
msgid "Document Class"
msgstr "Classe de document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2863
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2864
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2877
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
msgid "Child Documents"
msgstr "Sous-documents"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1307
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
msgid "Local Layout"
msgstr "Format local"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
msgid "Text Layout"
msgstr "Format du texte"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
msgid "Page Margins"
msgstr "Marges"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1109
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numérotation & TdM"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
msgid "Indexes"
msgstr "Index"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
msgid "PDF Properties"
msgstr "Propriétés du PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
msgid "Math Options"
msgstr "Options mode math"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
msgid "Float Placement"
msgstr "Placement des flottants"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1322
msgid "Bullets"
msgstr "Puces"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1322
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Préambule LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1584
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1555
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1585
msgid "&Default..."
msgstr "&Implicite..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2915
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2923
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2931
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1746
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2924
msgid " (not installed)"
msgstr " (pas installé)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1821
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Format|#t#T"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1823
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Formats LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1824
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1825
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1834
msgid "Local layout file"
msgstr "Fichier de format local"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1825
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"Votre document peut ne plus fonctionner avec ce format si vous ne\n"
"conservez pas le fichier de format dans le répertoire du document."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1829
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Sélectionner le format"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1853
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1865
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
msgid "Select master document"
msgstr "Sélectionner le document maître"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1879
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3174
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Modifications non appliquées"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1903
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr "Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3177
msgid "&Dismiss"
msgstr "Aban&donner"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3173
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3185
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1970
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s and %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1999
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (indisponible)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2074
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Module fourni par la classe de document."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Paquetage(s) requis : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2078
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2081
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
#, c-format
msgid "Modules required: %1$s."
msgstr "Modules requis : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Modules exclus : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2096
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "AVERTISSEMENT : certains paquetages ne sont pas disponibles !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2850
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Aucune option prédéfinie]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3034
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "Personnaliser les options h&yperref"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3036
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "&Utiliser le support pour hyperref"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3185
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3197
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Impossible d'appliquer le format !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3198
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3291
msgid "Not Found"
msgstr "Introuvable"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3345
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3346
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n"
"« document maître »."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3338
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3350
msgid "Could not load master"
msgstr "Chargement du document maître impossible"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3351
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
msgid "lyxinfo"
msgstr "lyxinfo"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
msgid "Shift-"
msgstr "Maj-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
msgid "Control-"
msgstr "Control-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
msgid "Option-"
msgstr "Option-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
msgid "Command-"
msgstr "Command-"
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Paramètres fantôme"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Fichiers système|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Fichiers utilisateur|#U#u"
# ou ergonomie ?
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:250
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
msgid "Look & Feel"
msgstr "Apparence"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
msgid "Language Settings"
msgstr "Paramètres de langue"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
msgid "File Handling"
msgstr "Gestion des fichiers"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:479
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Clavier/Souris"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611
msgid "Input Completion"
msgstr "Complétion de saisie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:756
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:871
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:898
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&Commande :"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:932
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Polices d'écran"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1305
msgid "Paths"
msgstr "Répertoires"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1392
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Choisir le répertoire des fichiers d'exemple"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1401
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1410
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Choisir un répertoire temporaire"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428
msgid "Select a document directory"
msgstr "Choisir un répertoire de documents"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Positionner le chemin vers les dictionnaires de synonymes"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Saisir le chemin d'accès au dictionnaire hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:440
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1468
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
msgid "Spellchecker"
msgstr "Correcteur Orthographique"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474
msgid "Native"
msgstr "natif"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1483
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1559
msgid "Converters"
msgstr "Convertisseurs"
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord le convertisseur."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX doit être redémarré !"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2299
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2303
msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
msgstr "La modification de la langue de l'interface ne sera complètement effective qu'après un redémarrage de LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2370
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2490
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3243
msgid "User Interface"
msgstr "Interface utilisateur"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
msgid "Classic"
msgstr "Classique"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2531
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2609
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2613
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2706
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de la saisie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Symboles mathématiques"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
msgid "Document and Window"
msgstr "Document et fenêtre"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Polices, formats et classes"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2802
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Système et divers"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2975
msgid "Res&tore"
msgstr "&Restaurer"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3089
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3109
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3086
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3093
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3113
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3132
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Échec de la création du raccourci"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3083
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3087
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Fonction LyX inconnue ou invalide"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3090
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3094
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Séquence de touches invalide ou vide"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"%2$s\n"
"Vous devez supprimer ce lien avant d'en créer un nouveau."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3129
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3133
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3164
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3373
msgid "Choose bind file"
msgstr "Choisir un fichier de raccourcis"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3370
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3374
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Fichiers de raccourcis LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3376
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3380
msgid "Choose UI file"
msgstr "Choisir un fichier d'interface"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3377
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3381
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "Fichiers d'interface LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3383
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Choisir une réaffectation clavier"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3384
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3388
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)"
msgid "Cross-reference"
msgstr "Référence croisée"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:300
msgid "&Go Back"
msgstr "&Revenir"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:302
msgid "Jump back"
msgstr "Revient en arrière"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
msgid "Jump to label"
msgstr "Sauter à l'étiquette"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:365
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:384
msgid "<No prefix>"
msgstr "<Sans prefixe>"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Erreur -> Impossible de charger le fichier !"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr "Correction orthographique terminée, aucune erreur trouvée."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
msgid "We reached the end of the document, would you like to continue from the beginning?"
msgstr "Fin du document atteinte, continuer au début ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
msgid "Spell checker has no dictionaries."
msgstr "Le correcteur orthographique ne connaît aucun dictionnaire."
msgid "TeX Information"
msgstr "Informations TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:207
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr "Aucun dictionnaire des synonymes défini pour cette langue !"
msgid "Outline"
msgstr "Plan"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:377
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:382
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:391
msgid "off"
msgstr "désactivé"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:398
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s"
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
msgid "Select template file"
msgstr "Choisir le modèle"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modèles|#M#m"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
msgid "Document not loaded."
msgstr "Le document n'a pas été chargé."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
msgid "Select document to open"
msgstr "Choisir le document à ouvrir"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:290
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:534
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:535
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier invalide"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"n'existe pas."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1975
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Ouverture du document %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Document %1$s ouvert."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988
msgid "Version control detected."
msgstr "Contrôle de version détecté."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2019
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Impossible d'importer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2062
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2286
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Écraser le document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importe %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132
msgid "imported."
msgstr "importé."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2134
msgid "file not imported!"
msgstr "fichier non importé !"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
msgid "newfile"
msgstr "nouveau"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Choisir le document à insérer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3219
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "Chemin absolu requis."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Choisir le fichier à insérer"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tous les fichiers (*)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n"
"Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
msgid "&Rename"
msgstr "&Renommer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2364
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2367
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334
msgid "Rename and save?"
msgstr "Renommer et enregistrer ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
msgid "&Retry"
msgstr "&Réessayer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441
msgid "Close document"
msgstr "Fermer le document"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2475
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2442
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2546
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2582
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654
msgid "Save new document?"
msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2589
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648
msgid "Save changed document?"
msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557
msgid "&Discard"
msgstr "I&gnorer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2713
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"%1$s\n"
"a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes les modifications locales seront perdues."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2769
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Répertoire inaccessible."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2922
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2983
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2986
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2987
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3171
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3138
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3150
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportation en cours..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Previewing ..."
msgstr "Visionnement en cours..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
msgid "Document not loaded"
msgstr "Le document n'a pas été chargé"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3304
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3267
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Choisir le fichier à insérer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3271
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Tous les fichiers (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#, c-format
msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
msgstr "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3298
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3324
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Enregistrement de tous les documents..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334
msgid "All documents saved."
msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3434
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s : commande inconnue !"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3559
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3579
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3572
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Impossible de poursuivre."
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:265
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Source LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:267
msgid "DocBook Source"
msgstr "Source DocBook"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:269
msgid "Literate Source"
msgstr "Source Literate"
msgid " (read only)"
msgstr " (en lecture seule)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1485
msgid "Close File"
msgstr "Fermer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "Cacher l'onglet"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1933
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "Fermer l'onglet"
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Autres suggestions orthographiques"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel|c"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
msgid "Ignore all|I"
msgstr "Tout ignorer|i"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Supprimer du dictionnaire personnel|s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
msgid "Language|L"
-msgstr "Langue|e"
+msgstr "Langue|g"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Autres langues...|A"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925
msgid "Hidden|H"
msgstr "Caché|é"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929
msgid "<No Documents Open>"
msgstr "<Aucun document ouvert>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:992
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr "<Aucun signet enregistré pour le moment>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1025
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Visionner (autres formats)|a"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1026
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Mettre à jour (autres formats)|j"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Visionner [%1$s]|V"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Mettre à jour [%1$s]|u"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1171
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "Aucun insert paramétrable défini !"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
msgid "<No Document Open>"
msgstr "<Aucun document ouvert>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1253
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257
msgid "Master Document"
msgstr "Document maître"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274
msgid "Open Navigator..."
msgstr "Ouvrir le navigateur..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
msgid "Other Lists"
msgstr "Autres listes"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308
msgid "<Empty Table of Contents>"
msgstr "<Table des matières vide>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Autres barres d'outils"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "Pas de branche sélectionnée dans le document !"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
msgid "Index List|I"
msgstr "Index|I"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Entrée d'index|i"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1430
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Index : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1435
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1464
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Entrée d'index (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1481
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Aucune citation accessible !"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2089
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Aucune action définie !"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:535
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:536
msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: "
msgstr "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier exporté sera traité avec LaTeX : "
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:296
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:540
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Nom de fichier problématique pour DVI"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:542
msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: "
msgstr "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier exporté sera traité avec LaTeX, à l'ouverture du fichier DVI : "
msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit : "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:220
msgid "Uncodable characters"
msgstr "Caractères incodables"
msgstr "note de bas de page"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:669
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:672
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Fichier graphique : %1$s"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the href inset are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Les caractères suivants utilisés dans l'insert href ne sont\n"
+"pas représentables dans l'encodage courant et on donc été omis :\n"
+"%1$s."
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:296
msgid "www"
msgstr "www"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:300
msgid "file"
msgstr "fichier"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:301
#, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Hyperlien (%1$s) : %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Incorporation verbatim"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Incorporation verbatim*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Inclure (exclus)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:500
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:769
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:830
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:501
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:772
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
msgid "Recursive input"
msgstr "Inclusions récursives"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:501
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:770
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:831
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:502
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:773
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:839
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr "Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:561
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:562
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"« %1$s ».\n"
"Veuillez vérifier l'existence effective du fichier."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:565
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:566
msgid "Missing included file"
msgstr "Fichier inclus manquant"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:571
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"est de la classe '%2$s'\n"
"alors que le document est de la classe '%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:577
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:578
msgid "Different textclasses"
msgstr "Classes de document différentes"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:592
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:593
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"utilise le module '%2$s'\n"
"qui n'est pas utilisé par le document parent."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:596
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:597
msgid "Module not found"
msgstr "Module introuvable"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:622
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:645
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:624
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:648
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
"Le fichier inclus « %1$s » n'a pas été correctement exporté.\n"
"Attention : l'exportation LaTeX est probablement incomplète."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:631
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:653
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:633
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:656
msgid "Export failure"
msgstr "Échec de l'exportation"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:757
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Inclusion non acceptée"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:758
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n"
msgid "No version control"
msgstr "Pas de contrôle de version"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
msgid "Label names must be unique!"
msgstr "Les étiquettes doivent être uniques !"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
"L'étiquette %1$s existe déjà,\n"
"elle va être remplacée par %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:147
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "DUPLICATION : "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)"
-msgstr "Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte de modification de la légende (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou utilisez Insérer->Légende (si vous définissez un insert de listing)."
+msgstr "Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte de modification de la légende (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou utilisez Insertion->Légende (si vous définissez un insert de listing)."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)"
-msgstr "Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte d'édition de l'étiquette (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou utilisez Insérer->Étiquette (si vous définissez un insert de listing)."
+msgstr "Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte d'édition de l'étiquette (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou utilisez Insertion->Étiquette (si vous définissez un insert de listing)."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgid "vphantom"
msgstr "vfantôme"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:215
+#: src/insets/InsetRef.cpp:221
msgid "elsewhere"
msgstr "ailleurs"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:294
+#: src/insets/InsetRef.cpp:300
msgid "BROKEN: "
msgstr "CASSÉ : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:334
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Ref: "
msgstr "Réf : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335
+#: src/insets/InsetRef.cpp:341
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Equation"
msgstr "Équation"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335
+#: src/insets/InsetRef.cpp:341
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "EqRef: "
msgstr "RéfÉq : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336
+#: src/insets/InsetRef.cpp:342
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page Number"
msgstr "Numéro de page"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336
+#: src/insets/InsetRef.cpp:342
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page: "
msgstr "Page : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:337
+#: src/insets/InsetRef.cpp:343
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Textual Page Number"
msgstr "N° de page du texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:337
+#: src/insets/InsetRef.cpp:343
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "TextPage: "
msgstr "Page du texte : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:338
+#: src/insets/InsetRef.cpp:344
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard + N° de page du texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:338
+#: src/insets/InsetRef.cpp:344
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Réf+Texte : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:339
+#: src/insets/InsetRef.cpp:345
msgid "Formatted"
msgstr "Mis en page"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:339
+#: src/insets/InsetRef.cpp:345
msgid "Format: "
msgstr "Format : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:340
+#: src/insets/InsetRef.cpp:346
msgid "Reference to Name"
msgstr "Référence au nom"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:340
+#: src/insets/InsetRef.cpp:346
msgid "NameRef:"
msgstr "NomRef :"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Type de TDM inconnu"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4765
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4769
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier."
msgid "Search string is empty"
msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide"
-#: src/lyxfind.cpp:381
+#: src/lyxfind.cpp:378
msgid "String found."
msgstr "Chaîne de caractères trouvée."
-#: src/lyxfind.cpp:383
+#: src/lyxfind.cpp:380
msgid "String has been replaced."
msgstr "Chaîne remplacée."
-#: src/lyxfind.cpp:386
+#: src/lyxfind.cpp:383
#, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d chaînes remplacées."
-#: src/lyxfind.cpp:1432
+#: src/lyxfind.cpp:1429
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Expression régulière invalide !"
-#: src/lyxfind.cpp:1437
+#: src/lyxfind.cpp:1434
msgid "Match not found!"
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
-#: src/lyxfind.cpp:1441
+#: src/lyxfind.cpp:1438
msgid "Match found!"
msgstr "Chaîne de caractères reconnue !"
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Mode d'édition « expression régulière »"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1666
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1811
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1665
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1810
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Autocorrection inhibée ('!' pour commencer)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1671
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1813
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1670
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1812
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Autocorrection active (<espace> pour quitter)"
msgid "References: "
msgstr "Références : "
+#: src/support/Messages.cpp:108
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "fr"
+
#: src/support/Package.cpp:444
msgid "LyX binary not found"
msgstr "Binaire de LyX introuvable"
msgid "Directory not found"
msgstr "Répertoire introuvable"
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/Systemcall.cpp:374
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"La commande\n"
+" %1$s\n"
+"n'est pas encore terminée.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous l'interrompre ?"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:376
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Interrompre la commande ?"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:377
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Interrompre"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:377
+msgid "Let it &run"
+msgstr "Laisser &tourner"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
msgid "No debugging messages"
msgstr "Pas de message d'analyse"
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:43
msgid "General information"
msgstr "Information générale"
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:44
msgid "Program initialisation"
msgstr "Initialisation du programme"
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:45
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Gestion des événements clavier"
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:46
msgid "GUI handling"
msgstr "Gestion de l'interface graphique"
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:47
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr "Parseur grammatical lyxlex"
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:48
msgid "Configuration files reading"
msgstr "Lecture des fichiers de configuration"
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:49
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "Définition d'un clavier personnalisé"
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:50
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "Generation/Exécution de LaTeX"
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:51
msgid "Math editor"
msgstr "Éditeur mathématique"
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:52
msgid "Font handling"
msgstr "Gestion des polices"
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:53
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Lecture des fichiers de classe"
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:54
msgid "Version control"
msgstr "Contrôle de version"
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:55
msgid "External control interface"
msgstr "Interface de contrôle externe"
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:56
msgid "Undo/Redo mechanism"
msgstr "Mécanisme défaire/refaire"
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:57
msgid "User commands"
msgstr "Commandes utilisateur"
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:58
msgid "The LyX Lexer"
msgstr "Le lexeur LyX"
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:59
msgid "Dependency information"
msgstr "Information sur les dépendances"
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:60
msgid "LyX Insets"
msgstr "Inserts LyX"
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:61
msgid "Files used by LyX"
msgstr "Fichiers utilisés par LyX"
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:62
msgid "Workarea events"
msgstr "Événements de la zone de travail"
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:63
msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr "Messages d'insert/tabulaire"
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:64
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr "Conversion et chargement du graphique"
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:65
msgid "Change tracking"
msgstr "Suivi des modifications"
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:66
msgid "External template/inset messages"
msgstr "Messages des modèles/inserts externes"
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:67
msgid "RowPainter profiling"
msgstr "Profilage de RowPainter"
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:68
msgid "Scrolling debugging"
msgstr "Déverminage déroulant"
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:69
msgid "Math macros"
msgstr "Macros mathématiques"
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:70
msgid "RTL/Bidi"
msgstr "RTL/Bidi"
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:71
msgid "Locale/Internationalisation"
msgstr "Locale/internationalisation"
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:72
msgid "Selection copy/paste mechanism"
msgstr "Mécanisme de sélection copier/coller"
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:73
msgid "Find and replace mechanism"
msgstr "Rechercher et remplacer"
-#: src/support/debug.cpp:73
+#: src/support/debug.cpp:74
msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "Messages de débogage généraux pour les développeurs"
-#: src/support/debug.cpp:74
+#: src/support/debug.cpp:75
msgid "All debugging messages"
msgstr "Tous les messages de débogage"
-#: src/support/debug.cpp:153
+#: src/support/debug.cpp:154
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)"
-#: src/support/lstrings.cpp:1295
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "fr"
-
-#: src/support/os_win32.cpp:488
+#: src/support/os_win32.cpp:482
msgid "System file not found"
msgstr "Fichier système introuvable !"
-#: src/support/os_win32.cpp:489
+#: src/support/os_win32.cpp:483
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
"Impossible de charger shfolder.dll\n"
"Veuillez l'installer."
-#: src/support/os_win32.cpp:494
+#: src/support/os_win32.cpp:488
msgid "System function not found"
msgstr "Fonction système introuvable !"
-#: src/support/os_win32.cpp:495
+#: src/support/os_win32.cpp:489
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu"
+#~ msgid "CopNum"
+#~ msgstr "NumCopie"
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "&Format de la sortie :"
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
#~ msgid "MM"
#~ msgstr "Flex : signification"
#~ msgid "Flex:Noun"
#~ msgstr "Flex : nom prop"
+