# 5 novembre 2008: mise a jour pour 1.6.0
# Revue complete des messages
# ------------------------------------------------------------------
-# 18 mars 2009: mise a jour (avec importation des tenues a jour de 1.6)
+# 10 decembre 2008: mise a jour pour 1.6.1
+# Argument a la place de parametre suite aux modifs source
+# Traduction layout achemso
# ------------------------------------------------------------------
-# 6 aout 2009: mise a jour + unification bind -> raccourcis
+# 1 mars 2009: mise a jour pour 1.6.2
+# Denomination typo plus technique pour raggedright et raggedbottom
+# (fer a gauche/ en haut) ?
+# Traduction groupes de graphiques -> denomination "graphique" a remplacer
+# par "image" ou autre en instance
+# ------------------------------------------------------------------
+# 20 avril 2009 mise a jour intermediaire pour 1.6.3
+# Raccourci A de Aide change en d pour raccourcis paragraphe
+# en Alt-A, -> D de Document change en u
+# ------------------------------------------------------------------
+# 6 juillet 2009 mise a jour intermediaire pour 1.6.4
+# Unifications View = Visionner au lieu de visualiser
+# Edit -> Modifier
+# ------------------------------------------------------------------
+# 21 juillet 2009 mise a jour pour 1.6.4
+# Unification default -> implicite dans tous les messages
+# ------------------------------------------------------------------
+# 5 aout 2009 retour sur Editer et Visualiser pour la barre des menus: synchro avec les copies d'ecran du site web
+# synchro de la doc pour visionner et implicite
+# ------------------------------------------------------------------
+# 6 aout 2009 unification log -> journal
+# ------------------------------------------------------------------
+# 6 octobre 2009 correction tabulations -> onglets + nombreux fuzzy
+# ------------------------------------------------------------------
+# 18 novembre 2009 corrections suite a la traduction du manuel de linguistique
+# (distinction style de caractere/style de texte, 2 types de listes de tableaux,...)
+# ------------------------------------------------------------------
+# 16 janvier 2010 fusion fr.po branch fr.po trunk -> 307 fuzzies, 29 untranslated
+# en vue 1er RC de trunk
+# ------------------------------------------------------------------
+# 4 novembre 2010 mise a jour en vue de 2.0beta
+# traduction de Flex: ??
+# ------------------------------------------------------------------
+# 25 mars 2011 2.0 approche... mise a jour avant rc2
+# le menu contextuel a ete allege,
+# reprise d'anciens raccourcis abandonnes
+# pour cause de manque de lettres
+# ------------------------------------------------------------------
+# 17 avril 2011 derniere revue avant 2.0
+# harmonisation traduction table en tableau
+# (dans le contexte d'un tableau de donnees)
+# revue de traductions suite mise en place
+# layouttranslations, voir les listes
+# de messagerie
+# Manuel Fonctionnalites supplementaires:
+# titre modifie en 'Options avancees'
+# ------------------------------------------------------------------
+# 7 novembre 2011 : derniere revue avant 2.0.2
+# ------------------------------------------------------------------
+# 24 novembre 2011 : utilisation du nouveau pocheck.pl pour detecter
+# les points en fin de message manquants
+# ------------------------------------------------------------------
+# 11 fevrier 2012 : derniere revue avant 2.0.3, quelques corrections
+# de messages ambigus dans les menus a la suite de
+# la mise a jour des annexes du Guide de l'utilisateur
# ------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-06 15:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-15 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
msgid "The bibliography key"
msgstr "La clé bibliographique"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Le nom de l'étiquette tel qu'elle apparaîtra dans le document"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
msgid "&Label:"
msgstr "É&tiquette :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
msgid "&Key:"
msgstr "&Clé :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
msgid "Citation Style"
msgstr "Style de citation"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Utilise les styles numérotés par défaut de BibTeX"
+msgstr "Utilise les styles numérotés implicites de BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Par &défaut (numéroté)"
+msgstr "Im&plicite (numéroté)"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
msgid ""
"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
"parameters in document class options."
msgstr ""
-"Utilise les styles natbib pour les sciences et les arts. Positionner les "
-"paramètres additionnels en options de classe."
+"Utilise les styles natbib pour les sciences naturelles et les arts. Fixer "
+"les paramètres additionnels dans les options de classe du document."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
msgid "&Natbib"
msgstr "&Jurabib"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Entrée bibliographique"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "Im&primante implicite :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Choisir un style BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr "Sélectionner pour diviser votre bibliographie en sections"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
msgid "S&ectioned bibliography"
msgstr "Bibliographie en §ions"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
msgid ""
"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
msgstr ""
-"Vous pouvez définir ici un autre programme que bibtex, ou des options "
-"spécifiques à bibtex"
+"Vous pouvez définir ici un autre programme que BibTeX, ou des options "
+"spécifiques à BibTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Génération de la bibliographie"
+msgstr "Construction de la bibliographie"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
msgid "&Processor:"
msgstr "&Processeur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
msgid "Select a processor"
msgstr "Choisir un processeur"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
msgid "&Options:"
msgstr "O&ptions :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
-msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
-msgstr "Définir des options telles que --min-crossrefs (voir man bibtex)."
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr ""
+"Définir des options telles que --min-crossrefs (voir la documentation de "
+"BibTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "Rechercher de nouveaux styles et bases de données"
+msgstr "Rechercher de nouvelles bases de données et de nouveaux styles"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
msgstr "&Rafraîchir"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgid "&Browse..."
msgstr "&Parcourir..."
msgstr "Saisir le nom de la base de données BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:295
+#: src/CutAndPaste.cpp:351
msgid "&Add"
msgstr "A&jouter"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
+#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "&Content:"
msgstr "&Contenu :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217
msgid "all cited references"
msgstr "toutes les références citées"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
msgid "all uncited references"
msgstr "toutes les références non citées"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213
msgid "all references"
msgstr "toutes les références"
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
msgid "Move the selected database downwards in the list"
msgstr "Déplacer la base de données sélectionnée vers le bas de la liste"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
msgid "Do&wn"
-msgstr "&Bas"
+msgstr "Vers le &bas"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
msgid "Move the selected database upwards in the list"
msgstr "Déplacer la base de données sélectionnée vers le haut de la liste"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
msgid "&Up"
-msgstr "&Haut"
+msgstr "Vers le &haut"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
msgid "BibTeX database to use"
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Enlever la base de données sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
msgid "&Delete"
msgstr "Suppri&mer"
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Alignement horizontal du contenu dans la boîte"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799
msgid "Left"
msgstr "À gauche"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800
msgid "Center"
msgstr "Centré"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801
msgid "Right"
msgstr "À droite"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
msgid "Stretch"
msgstr "Élongation"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr "Alignement vertical du contenu dans la boîte"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
msgid "Top"
msgstr "En haut"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
msgid "Middle"
msgstr "Au milieu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
msgid "Bottom"
msgstr "En bas"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr "Alignement vertical de la boîte (par rapport à la ligne)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
msgid "&Box:"
msgstr "&Boîte :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
msgid "Co&ntent:"
msgstr "Co&ntenu :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Restaurer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Appliquer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
msgid "&Height:"
msgstr "&Hauteur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
msgid "Inner Bo&x:"
msgstr "Boîte &Intérieure :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
msgid "&Decoration:"
msgstr "&Décoration :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
msgstr "&Largeur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
msgid "Height value"
msgstr "Hauteur"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
msgid "Width value"
msgstr "Largeur"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
msgstr ""
"Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des passages à "
"la ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
+#: src/insets/InsetBox.cpp:139
msgid "Minipage"
msgstr "Minipage"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
msgid "Supported box types"
msgstr "Types de boîtes supportées"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
msgid "&Available branches:"
msgstr "Branches &disponibles :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
msgid "Select your branch"
msgstr "Sélectionner la branche"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-msgid "&New:"
-msgstr "&Nouvelle :"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Nouvelle branche :"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "&Suffixe du nom de fichier"
+msgstr "&Suffixe du fichier"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
msgid "Show undefined branches used in this document."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Branches &non définies"
+msgstr "Branches &indéfinies"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
msgid "A&vailable Branches:"
msgid "(&De)activate"
msgstr "(&Dés)activer"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "Ajoute une nouvelle branche à la liste"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
msgid "Define or change background color"
msgstr "Définir ou changer la couleur de fond"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Changer la &couleur..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Enlever la branche sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3406
-#: src/Buffer.cpp:3417
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957
+#: src/Buffer.cpp:3970
msgid "&Remove"
msgstr "&Enlever"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Changer le nom de la branche sélectionnée"
+msgstr "Modifier le nom de la branche sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
msgid "Re&name..."
msgstr "&Renommer..."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Ajouter les branches sélectionnées à la liste"
+msgstr "Ajouter les branches sélectionnées à la liste."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
msgid "&Add Selected"
-msgstr "&Ajouter la sélection"
+msgstr "Ajouter la sél&ection"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr "Ajouter toutes les branches inconnues à la liste"
+msgstr "Ajouter toutes les branches inconnues à la liste."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
msgid "Add A&ll"
msgstr "Ajouter &tout"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:986
-#: src/Buffer.cpp:2088 src/Buffer.cpp:3390 src/Buffer.cpp:3436
-#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162
+#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995
+#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Branches &non définies :"
+msgstr "Branches &indéfinies :"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
msgid "&Font:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2046
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
+msgstr "Implicite"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgstr "Puce &personnalisée :"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
msgid "&Level:"
msgstr "&Niveau :"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2008
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119
+#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgstr "Couleur de police"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
msgid "&Language:"
-msgstr "&Langue :"
+msgstr "Lan&gue :"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
msgid "&Series:"
msgid "Apply changes &immediately"
msgstr "Appliquer les changements &immédiatement"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Appliquer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgstr "Citations &disponibles :"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-msgid "&Selected Citations:"
+msgid "S&elected Citations:"
msgstr "Citations &sélectionnées :"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
-msgid "The Enter key works, too"
-msgstr "La touche « Entrée » fonctionne également"
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr ""
+"Cliquer ou presser sur Entrée pour ajouter les citations sélectionnées à la "
+"liste"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "The delete key works, too"
-msgstr "La touche « Suppr. » fonctionne également"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "D&elete"
-msgstr "Supprim&er"
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr ""
+"Cliquer ou appuyer sur Suppression pour enlever la citation sélectionnée de "
+"la liste"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
-msgstr "Faire monter la citation (essayer Ctrl-Up)"
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Faire monter la citation (Ctrl-Up)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
-msgstr "Faire descendre la citation (essayer Ctrl-Down)"
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Faire descendre la citation (Ctrl-Down)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
msgid "&Down"
msgstr "Vers le &bas"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Recherche citation"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
-msgid "F&ind:"
-msgstr "Rec&hercher :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
-"Sélectionner « Entrée » pour activer la recherche, ou cliquer sur « Go » !"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
-msgid "You can also hit Enter in the search box"
-msgstr ""
-"Vous pouvez également sélectionner « Entrée » dans le boîte de recherche"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Go!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
-msgid "Search Field:"
-msgstr "Champ de recherche :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
-msgid "All Fields"
-msgstr "Tous les champs"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "E&xpression régulière"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "Selon la &casse"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-msgid "Entry Types:"
-msgstr "Types d'entrée :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
-msgid "All Entry Types"
-msgstr "Toutes les entrées"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Restaurer"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-msgid "Search As You &Type"
-msgstr "Chercher à la &volée"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Appliquer"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
msgid "Formatting"
msgstr "Mise en page"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "&Style de citation :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "Style de citation Natbib"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
msgid "Text &before:"
msgstr "Texte a&vant :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
msgid "Text to place before citation"
msgstr "Texte à ajouter avant la citation"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
msgid "Text a&fter:"
msgstr "Texte a&près :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
msgid "Text to place after citation"
msgstr "Texte à ajouter après la citation"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
msgid "List all authors"
msgstr "Donne la liste de tous les auteurs"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
msgid "Full aut&hor list"
msgstr "&Liste complète des auteurs"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
msgid "Force upper case in citation"
msgstr "Force les majuscules dans la citation"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
msgid "Force u&pper case"
msgstr "Forcer les &majuscules"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Appliquer"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Recherche citation"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "Rec&hercher :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr ""
+"Saisir le texte à rechercher et appuyer sur Entrée ou cliquer sur le bouton "
+"pour démarrer la recherche"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "Cliquer ou appuyer sur Entrée pour démarrer la recherche"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+msgid "&Search"
+msgstr "&Rechercher"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
+msgid "Search field:"
+msgstr "Champ de recherche :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
+msgid "All fields"
+msgstr "Tous les champs"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "E&xpression régulière"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Selon la &casse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
+msgid "Entry types:"
+msgstr "Types d'entrée :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+msgid "All entry types"
+msgstr "Toutes les entrées"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Chercher à la &volée"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+msgid "Font colors"
+msgstr "Couleurs de police"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+msgid "Main text:"
+msgstr "Texte principal :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Cliquer pour changer la couleur"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+msgid "Default..."
+msgstr "Implicite..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Revenir à la couleur implicite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "Rà&Z"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Notes grisées :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Modifier..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+msgid "Background colors"
+msgstr "Couleurs du fond"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
+msgid "Page:"
+msgstr "Page :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Boîtes ombrées :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Comparer les révisions"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "&Révisions passées"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "&Entre révisions"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Ancien :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "Nouveau :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
msgid "&New Document:"
-msgstr "Nouveau document"
+msgstr "&Nouveau document :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
msgid "&Old Document:"
-msgstr "Sous-document"
+msgstr "&Ancien document :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
msgid "Bro&wse..."
msgstr "&Parcourir..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "O&ptions :"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Copier les paramètres du document depuis :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "New Document"
-msgstr "Nouveau document"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "&Nouveau document"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Old Document"
-msgstr "Sous-document"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "&Ancien document"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Paramètres du document"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+"Activer le suivi de modification et montre les modifications du résultat "
+"imprimable LaTeX pour le document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr "Active le &suivi de modifications dans le résultat imprimable"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
msgid "TeX Code: "
msgstr "Code TeX : "
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Remet les valeurs par défaut de la classe de document"
+msgstr "Remet les valeurs implicite de la classe de document"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Valeurs par défaut de la classe"
+msgstr "Valeurs implicites de la classe"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Enregistrer les réglages comme valeurs par défaut de LyX"
+msgstr "Enregistrer les réglages comme valeurs implicites de LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Enregistrer comme valeurs par défaut"
+msgstr "Enregistrer comme valeurs implicites"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229
msgid "Display"
msgstr "Affichage écran"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
msgid "Show ERT button only"
msgstr "Afficher seulement le bouton TeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
msgid "&Collapsed"
msgstr "&Fermé"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
msgid "Show ERT contents"
msgstr "Afficher le contenu de l'insert TeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
msgid "O&pen"
msgstr "&Ouvert"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-#, fuzzy
msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
+msgstr "Pour en savoir plus, voir le fichier journal complet."
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
msgid "&Errors:"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir le menu interactif du fichier journal LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
msgid "View Complete &Log..."
-msgstr ""
+msgstr "Visionner le fichier &journal complet..."
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
msgid "F&ile"
msgstr "F&ichier"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
msgid "&Template"
msgstr "&Modèle"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
msgid "Available templates"
msgstr "Modèles disponibles"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
msgid "LaTe&X and LyX options"
msgstr "Options LaTe&X et LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Options LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
msgid "O&ption:"
msgstr "O&ption :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
msgid "Forma&t:"
msgstr "Forma&t :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"Autoriser l'affichage de ce graphique dans la fenêtre LyX, seulement si cet "
+"affichage n'est pas inhibé au niveau applicatif (voir les Préférences)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
msgid "&Show in LyX"
msgstr "Afficher dans &LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "Pourcentage d'agrandissement ou de réduction dans LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
msgid "Sca&le on Screen (%):"
msgstr "Tai&lle à l'Écran (%) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
msgid "Si&ze and Rotation"
msgstr "Taille et &rotation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Angle de rotation à appliquer à l'image"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "Origine de la rotation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
msgid "Ori&gin:"
msgstr "&Origine :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
msgid "A&ngle:"
msgstr "A&ngle :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
msgid "Height of image in output"
msgstr "Hauteur de l'image à la sortie"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
msgid "Width of image in output"
msgstr "Largeur de l'image à la sortie"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr "Conserver les proportions avec la plus grande dimension"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "&Conserver les proportions"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
msgid "Crop"
msgstr "Rogner"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "Rogner aux valeurs de la boîte de délimitation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "&Rogner à la boîte de délimitation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
msgid "&Left bottom:"
msgstr "&Bas gauche :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
msgid "Right &top:"
msgstr "&Haut droite :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "Extraire la boîte de délimitation du fichier (EPS)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
msgid "&Get from File"
msgstr "&Extraire du fichier"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "Trouver le texte LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+msgid "TabWidget"
+msgstr "TabWidget"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Basic"
-msgstr "Basique"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "&Rechercher"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
-msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "Rec&hercher :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "&Replace with..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
msgstr "Remplacer &par :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
-msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "Effectuer une recherche conforme à la casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
-#, fuzzy
-msgid "Next"
-msgstr "texte"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Selon la &casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
-msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Rechercher l'occurrence suivante [Entrée]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:515
-#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Pr"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "&Recherche suivante"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Restreindre la recherche aux mots complets seulement"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+msgid "W&hole words"
+msgstr "Mots &complets"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Remplacer et rechercher l'occurrence suivante [Entrée]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Remplacer"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Rechercher en &arrière"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Remplacer toutes les occurrences"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
msgid "Replace &All"
msgstr "Remplacer &tout"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+msgid "S&ettings"
+msgstr "P&aramètres"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr "La portée de l'horizon de recherche est restreinte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
+msgid "Sco&pe"
+msgstr "&Portée"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
+msgid "Current &document"
+msgstr "&Document courant"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
msgstr ""
+"Document courant et tous les autres fichiers dépendant du même document "
+"maître"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "&Keep case"
-msgstr "&Apparier"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+msgid "&Master document"
+msgstr "Document &maître"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
-#, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Fermer cette fenêtre"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+msgid "All open documents"
+msgstr "Tous les documents ouverts"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:359
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
-msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+msgid "&Open documents"
+msgstr "Document &ouverts"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362
-#, fuzzy
-msgid "&Find..."
-msgstr "Rec&hercher :"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+msgid "All ma&nuals"
+msgstr "Tous les man&uels"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:419
-msgid "Perform a case-sensitive search"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
msgstr ""
+"Case non cochée, la recherche sera limitée aux occurrences du texte "
+"sélectionné et du style de paragraphe"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Selon la &casse"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+msgid "Ignore &format"
+msgstr "Ignorer le &format"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
-msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
msgstr ""
+"Conserver la casse de la première lettre du remplacement telle quelle dans "
+"chaque chaîne correspondante"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:444
-msgid "Match..."
-msgstr "Apparier..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "&Préserver la casse du premier caractère lors du remplacement"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:449
-msgid "Anything"
-msgstr "Chaîne quelconque"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "&Déployer les macros"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:454
-msgid "Any non-empty"
-msgstr "N'importe quelle chaîne non vide"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Placement"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:459
-msgid "Any word"
-msgstr "Mot quelconque"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Type de flottant :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464
-msgid "Any number"
-msgstr "Nombre quelconque"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Utiliser le placement im&plicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:469
-#, fuzzy
-msgid "User-defined"
-msgstr "P&rédéfinie :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512
-msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:536
-#, fuzzy
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "&Mots complets seulement"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:539
-msgid "Whole &words"
-msgstr "&Mots complets"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Avancé"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:595
-msgid "Restrict the search horizon to:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:601
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "&Portée"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
-#, fuzzy
-msgid "Current paragraph"
-msgstr "Paragraphe courant seulement"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
-#, fuzzy
-msgid "Current &Paragraph"
-msgstr "Paragraphe courant seulement"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
-#, fuzzy
-msgid "Document in current file"
-msgstr "Problème de format de document"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
-#, fuzzy
-msgid "Current &Document"
-msgstr "Imprimer le document"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:675
-#, fuzzy
-msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
-msgstr "Cliquer pour modifier les réglages du document maître"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:678
-#, fuzzy
-msgid "&Master Document"
-msgstr "Document maître"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:696
-#, fuzzy
-msgid "All open documents"
-msgstr "Ouvrir un document"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:699
-#, fuzzy
-msgid "&Open Documents"
-msgstr "OpenDocument"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:717
-#, fuzzy
-msgid "All Ma&nuals"
-msgstr "Manuel de Braille|B"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:738
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "Dév&elopper les macros"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:756
-#, fuzzy
-msgid "Ignore &Format"
-msgstr "Ignorer le for&mat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Placement"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Utiliser le placement par &défaut"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Options avancées de placement"
+msgstr "Options de placement élaborées"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
msgid "&Top of page"
msgstr "&Haut de la page"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr "I&gnorer les règles LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
msgid "Here de&finitely"
msgstr "Ici, à &tout prix"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
msgid "&Here if possible"
msgstr "&Ici, si possible"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
msgid "&Page of floats"
msgstr "&Page de flottants"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
msgid "&Bottom of page"
msgstr "&Bas de la page"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
msgid "&Span columns"
msgstr "&Plusieurs colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
msgid "&Rotate sideways"
msgstr "&Rotation 90°"
msgid "FontUi"
msgstr "FontUi"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
#, fuzzy
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Encodage Te&X :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
msgstr ""
+"Utiliser directement les polices OpenType et TrueType (utilisation de XeTeX "
+"ou LuaTeX indispensable)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "&Utiliser des polices non-TeX (via XeTeX/LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Famille par &défaut :"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Famille im&plicite :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
msgid "Select the default family for the document"
msgstr "Sélectionner la famille implicite pour le document"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
msgid "&Base Size:"
msgstr "Taille de &base :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Encodage de police LaTe&X :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "Spécifier l'encodage de police (e.g. T1)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
msgid "&Roman:"
msgstr "&Romain :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
msgid "Select the roman (serif) typeface"
msgstr "Sélectionner la famille romaine (avec empattements)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
msgid "&Sans Serif:"
msgstr "&Sans empattement :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
msgstr "Sélectionner la famille Sans Serif (grotesque)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
msgid "S&cale (%):"
msgstr "Réduc&tion (%) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
-"Mettre à l'échelle la police sans empattements pour l'apparier aux dimension "
-"de base de la police"
+"Mettre à l'échelle la police sans empattements pour l'apparier aux "
+"dimensions de base de la police"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
msgid "&Typewriter:"
msgstr "&Chasse fixe :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
msgstr "Sélectionner la famille à chasse fixe (espacements identiques)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "Réd&uction (%) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
-"Mettre à l'échelle la police à chasse fixe pour l'apparier aux dimension de "
+"Mettre à l'échelle la police à chasse fixe pour l'apparier aux dimensions de "
"base de la police"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
msgid "C&JK:"
msgstr "C&JK:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
"Saisir la police à utiliser pour l'écriture en Chinois, japonais ou Coréen "
"(CJK)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
msgstr "Utiliser une vraie forme en petites capitales, si la police la connaît"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
msgid "Use true S&mall Caps"
msgstr "Utiliser des vraies &petites capitales"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
msgid "Use old style instead of lining figures"
msgstr "Utiliser l'ancien style au lieu des dessins linéaires"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
msgid "Use &Old Style Figures"
msgstr "Utiliser des chiffres à l'&ancienne"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr "A&ssocié au groupe :"
+msgstr "A&ssocier au groupe :"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
msgid "Click to define a new graphics group."
msgid "/-----^-----\\"
msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
msgid "&Spacing:"
msgstr "&Interligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
msgid "Supported spacing types"
msgstr "Types d'espacement supportés"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
msgid "&Value:"
msgstr "&Valeur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr "Valeur réglable. Nécessite un espacement de type « réglable »."
msgid "&Fill Pattern:"
msgstr "&Modèle de remplissage :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
msgid "&Protect:"
msgstr "&Protégé :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Insérer l'espacement même après un saut de page"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Cible :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nom associé à l'URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nom :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
msgid "Specify the link target"
msgstr "Spécifier le lien cible"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
msgid "Link type"
msgstr "Type de lien"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
msgid "Link to the web or to every other target"
msgstr "Lien vers le web ou vers chaque autre cible"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
msgid "&Web"
msgstr "&Web"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
msgid "Link to an email address"
msgstr "Lien vers une adresse électronique"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
msgid "&Email"
msgstr "&E-mail"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
msgid "Link to a file"
msgstr "Lien vers un fichier"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:305
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Nom associé à l'URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-msgid "&Target:"
-msgstr "&Cible :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nom :"
-
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Paramètre de listing"
msgid "&Include Type:"
msgstr "Type de &sous-document :"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
msgid "Include"
msgstr "Inclus (include)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
msgid "Input"
msgstr "Incorporé (input)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1151
msgid "Program Listing"
msgstr "Listing de code source"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
msgid "&Edit"
-msgstr "É&diter"
+msgstr "Mo&difier"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
-msgid "A&vailable indices:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Index &disponibles :"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
"ses options."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148
msgid "Index generation"
-msgstr "Génération de l'index"
+msgstr "Construction de l'index"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Utiliser plusieurs index"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "&Nouvel index :"
+
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
"Saisir le nom de l'index désiré (e. g. « Index des noms ») et appuyez sur « "
"Add »"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Index &disponibles :"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Ajoute un nouvel index à la liste"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Renommer l'index sélectionné"
+msgstr "Renommer l'index sélectionné"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgid "Information Name:"
msgstr "Nom de l'information :"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-msgid "&New"
-msgstr "&Nouveau"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Paramètre de configuration d'insert"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr "Mettre à jour le menu de dialogue au changement de contexte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "S&ynchroniser le dialogue"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Appliquer les régleges immédiatement"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Application i&mmédiate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr "Restaurer les valeurs initiales dans le fenêtre de dialogue"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Inclure le nouvel insert dans le document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+msgid "New Inset"
+msgstr "Nouvel insert"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
msgid "Document &class"
msgid "Class options"
msgstr "Options de classe"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Autoriser l'usage des options prédéfinies dans le fichier de format"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "P&rédéfinie :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
"Options prédéfinies dans le le fichier de format. Cliquer pour (dé)"
"sélectionner."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "Autoriser l'usage des options prédéfinies dans le fichier de format."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
-msgid "P&redefined:"
-msgstr "P&rédéfinie :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
-msgid "Cust&om:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+msgid "Cus&tom:"
msgstr "Régl&able :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
msgid "&Graphics driver:"
msgstr "Pilote &graphique :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
msgid "Select if the current document is included to a master file"
msgstr "Sélectionner si le document courant est inclus dans un document maître"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
msgid "Select de&fault master document"
msgstr "&Sélectionner le document maître implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
msgid "&Master:"
msgstr "&Maître :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
msgid "Enter the name of the default master document"
msgstr "Saisir le nom du document maître implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
-msgid "Suppress default date on front page"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "&Supprimer la date implicite sur la première page"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
msgstr ""
+"Utiliser &refstyle (à la place de prettyref) pour les références croisées"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Style des &guillemets :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
msgid "Language &Default"
msgstr "Langue i&mplicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
msgid "&Other:"
msgstr "&Autre :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Style des &guillemets :"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "&Paquetage linguistique :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Sélectionner le paquetage de langue à utiliser par LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Saisir la commande chargeant le paquetage de langue (implicitement : "
+"\\usepackage{babel})"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "&Décalage :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Valeur du décalage vertical de la ligne."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Valeur de la largeur de la ligne."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "&Épaisseur :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Valeur de l'épaisseur de la ligne."
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Saisir ici les paramètres de listings"
+msgstr "Saisir ici les paramètres des listings"
# Dialogue paramètres de listings, onglet avancé
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
msgid "Feedback window"
msgstr "Fenêtre d'information"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:326
-#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
+#: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
msgstr "Choisir une taille de police pour les numéros de ligne"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
msgid "The first line to be printed"
-msgstr "La première ligne à imprimer"
+msgstr "La première ligne à afficher"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
msgid "&Last line:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
msgid "The last line to be printed"
-msgstr "La dernière ligne à imprimer"
+msgstr "La dernière ligne à afficher"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Avancé"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
msgid "More Parameters"
msgstr ""
"Entrer les paramètres du listing ici. Taper ? pour une liste des paramètres."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "Rec&hercher :"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Informations de format spécifiques du document"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Valider"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Erreurs affichées au terminal."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "Convertisseurs"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr ""
+"Sélectionner « Entrée » pour activer la recherche, ou cliquer sur « Go » !"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
msgid "Log &Type:"
-msgstr "&Type :"
+msgstr "&Type de journal :"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
msgid "Update the display"
msgstr "Mettre à jour l'affichage"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93
msgid "&Update"
msgstr "Mettre à &jour"
msgid "Copy to Clip&board"
msgstr "Copier dans le &presse-papiers"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Go!"
+
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
msgid "Jump to the next warning message."
msgstr "Aller au message d'avertissement suivant."
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Utiliser les marges par défaut de la classe de document"
+msgstr "Utiliser les marges imposées par la classe de document"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
msgid "&Default Margins"
-msgstr "&Marges par défaut"
+msgstr "&Marges implicites"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
msgid "&Top:"
msgstr "Sep. de &Colonnes :"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "Master Document Output"
-msgstr "Document maître"
+msgstr "Document maître résultant"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
msgstr ""
+"N'inclure que les sous-documents sélectionnés dans le résultat imprimable"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
-msgid "Include &only selected children"
-msgstr ""
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr "N'inclure que les sous-documents sélecti&onnés"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
msgid ""
"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
"compilation)"
msgstr ""
+"Garantir que les compteurs et les références soient identiques à celles du "
+"document complet (augmente la durée de la compilation)"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-#, fuzzy
msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "toutes les références non citées"
+msgstr "&Assurer la cohérence des compteurs et des références"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Include all included subdocuments in the output"
-msgstr "Souligner les espaces dans la sortie produite"
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "Inclure tous les sous-documents dans le résultat produit"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-#, fuzzy
msgid "&Include all children"
-msgstr "Fichier sous-document"
+msgstr "&Inclure tous les sous-documents"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Repositionner ceci à la taille de table correcte"
+msgstr "Repositionner ceci à la taille de tableau correcte"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
msgid "Vertical alignment"
msgid "||x||"
msgstr "||x||"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage maths AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Utiliser le paquetage maths &AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage esint"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Utiliser le paquetage maths &esint"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage esint"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Utiliser le paquetage maths &esint"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
msgid "A&vailable:"
msgstr "&Disponible :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
msgid "A&dd"
msgstr "A&jouter"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
msgid "De&lete"
msgstr "Supprim&er"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
msgid "S&elected:"
msgstr "Sél&ectionné :"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Glossaire"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
msgid "Sort &as:"
msgstr "&Classé comme :"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
msgid "&Description:"
msgstr "&Description :"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
msgid "&Symbol:"
msgstr "&Symbole :"
msgid "&Numbering"
msgstr "&Numérotation"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
msgid "Output Format"
-msgstr "Le résultat est vide"
+msgstr "Format du résultat"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Spécifier la sortie implicite (pour visionner/mettre à jour)"
+msgstr ""
+"Spécifier le format implicite du résultat (pour visionner/mettre à jour)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190
msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "&Format de sortie implicite :"
+msgstr "&Format implicite du résultat :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+"Activer la recherche directe/inversée entre l'éditeur et la sortie (e. g. "
+"SyncTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "S&ynchroniser avec le résultat imprimable"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "Macro pers&onnalisée :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Macro du préambule LaTeX personnalisée"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Options export XHTML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Se conformer strictement ou non à XHTML 1.1."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1 &strict"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Traduction des &maths :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "Format à utiliser dans l'impression des maths."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Mise à l'échelle des &images mathématiques :"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
-msgstr "Utiliser le moteur de traitement XeTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Facteur d'échelle des images créées pour l'impression des maths."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
-msgid "Use &XeTeX"
-msgstr "Utiliser &XeTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Imprimer vers"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
msgid "&Use hyperref support"
msgid "&General"
msgstr "&Général"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "Header Information"
+msgstr "Informations sur l'en-tête"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Titre :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Auteur :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+msgid "&Subject:"
+msgstr "&Sujet :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "Mots-&clés :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
msgid ""
"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
msgstr ""
"Sauf mention explicite, compléter le titre et l'auteur à partir des "
"environnements appropriés"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
msgid "Automatically fi&ll header"
msgstr "Compléter automatiquement &l'en-tête"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
msgstr "Activer la présentation PDF plein écran"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
msgid "Load in &fullscreen mode"
msgstr "Char&ger en mode plein écran"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-msgid "Header Information"
-msgstr "Informations sur l'en-tête"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "H&yperlien"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Titre :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Auteur :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-msgid "&Subject:"
-msgstr "&Sujet :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "Mots-&clés :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "H&yperlien"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Permettre la césure des liens"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Permettre la césure des liens."
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
msgid "B&reak links over lines"
msgid "&Numbered bookmarks"
msgstr "Signets &numérotés"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "&Ouverture des signets"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
msgid "Number of levels"
msgstr "Nombre de niveaux"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "&Ouvrir le signet"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
msgid "Additional o&ptions"
msgstr "Autres o&ptions"
msgstr "Format papier"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
msgid "&Format:"
msgstr "&Format :"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
-"Choisir une taille de papier dans la liste, ou régler la vôtre avec « "
-"Réglable »"
+"Choisir une taille de papier spécifique, ou préciser la vôtre avec « "
+"réglable »"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
msgid "&Orientation:"
msgstr "Pa&ysage"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
msgid "Page Layout"
msgstr "Format de la page"
msgid "&Two-sided document"
msgstr "Document &recto-verso"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
-msgid "Background Color:"
-msgstr "Couleur du fond :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
-msgid "&Change..."
-msgstr "&Modification..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr "Revenir à la couleur implicite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "R&eset"
-msgstr "&RàZ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "Application i&mmédiate"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
msgid "Label Width"
msgstr "Largeur de l'étiquette"
msgid "Line &spacing"
msgstr "&Interligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1790
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
msgid "Single"
msgstr "Simple"
msgid "1.5"
msgstr "Un et demi"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1796
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1930
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom"
msgstr "Réglable"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Utiliser l'alignement par défaut pour ce paragraphe, quel qu'il soit."
+msgstr "Utiliser l'alignement implicite pour ce paragraphe, quel qu'il soit."
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
msgid "Paragraph's &Default"
msgstr "Espacement horizontal du contenu fantôme"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "Fantôme &horiz."
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Fantôme &horizontal"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
msgid "Vertical space of the phantom content"
msgstr "Espacement vertical du contenu fantôme"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "Fantôme &vert."
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Fantôme &vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
msgid "A<er..."
msgstr "&Modifier..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "&Utiliser les couleurs du système"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
msgid "In Math"
-msgstr "En mode mathétmatique"
+msgstr "En mode mathématique"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
msgid ""
"delay."
msgstr ""
"Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode mathématique, "
-"après la temporisation"
+"après la temporisation."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
msgid "Automatic in&line completion"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "Correction &auto"
+msgstr "C&orrection auto"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
msgid "In Text"
"delay."
msgstr ""
"Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode texte, après "
-"la temporisation"
+"la temporisation."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
msgid "Automatic &inline completion"
msgstr "I&ndicateur curseur"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "s popup d&elay"
msgstr "s temporisation f&enêtre auxiliaire"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
+msgid "Minimum word length for completion"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
msgid ""
"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
"It will be shown right away."
"Si la complétion par TAB n'est pas unique, il n'y aura pas de temporisation "
"de la fenêtre auxiliaire, elle sera affichée immédiatement."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
msgstr ""
"A&fficher la fenêtre auxiliaire sans délai pour le complétions multiples"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
msgstr "Les complétions longues sont tronquées et affichées avec \"...\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
msgstr "&Utiliser \"...\" pour tronquer les complétions longues"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
msgid "&From format:"
-msgstr "Depuis le &Format :"
+msgstr "Depuis le &format :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
msgid "&To format:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Enlever"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr "Age &Maximum (en jours) :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Format de la &date :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Format de la date pour la sortie strftime"
+msgstr "Âge &maximum (en jours) :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
msgid "Display &Graphics"
msgstr "Aperçu sur le &vif :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
msgstr "Activé"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
-#, fuzzy
msgid "Preview Si&ze:"
-msgstr "Échec de l'aperçu"
+msgstr "Taille de l'&aperçu :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
-#, fuzzy
msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Mettre l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran."
+msgstr "Facteur multiplicatif de la taille de l'aperçu"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
msgstr ""
+"Marquer à l'écran les fins de paragraphe par un caractère « pied-de-mouche »."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
-#, fuzzy
msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "In&denter paragraphe"
+msgstr "&Marquer la fin des paragraphes"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
msgid "Editing"
-msgstr "Édition"
+msgstr "Saisie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Le curseur suit la barre de &défilement"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Configurer le largeur du curseur de texte. Si la valeur vaut 0, une largeur "
+"de curseur avec zoom automatique est utilisée."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Largeur du curseur (&pixels) :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Défiler au &bas du document"
+msgstr "Défiler &au-delà du bas du document"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
msgid "Sort &environments alphabetically"
msgstr "Trier les &environnements par ordre aphabétique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
msgid "&Group environments by their category"
msgstr "Re&grouper les environnements par catégorie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
msgstr "Modifier les macros mathématiques en ligne, encadrées"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
msgstr ""
"Modifier les macros mathématiques en ligne, avec le nom dans la barre d'état"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr ""
"Modifier les macros mathématiques avec une liste de paramètres (comme avec "
"LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Sauter les caractères finaux non alphanumériques"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
+msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
+msgstr "Déplacements de curseur entre &mots à la Mac"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
-msgid "&Limit text width"
-msgstr "&Limitation de la largeur du texte"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Cacher les palettes d'&outils"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "Écran &utilisé (pixels) :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Cacher l'&ascenseur"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Cacher la barre des &onglets"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
msgid "Hide &menubar"
msgstr "Cacher la barre des &menus"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Cacher la barre des &onglets"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "&Limitation de la largeur du texte"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Cacher l'&ascenseur"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "Écran &utilisé (pixels) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Cacher les palettes d'&outils"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nouveau..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "É&diteur :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Enlever"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "&Copieur :"
+msgid "&Document format"
+msgstr "Format de &document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr "Cocher pour afficher le format courant du menu Fichier > Exporter"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
-msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "&Raccourci :"
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr "A&fficher dan le menu exporter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Format &graphique vectoriel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
msgid "S&hort Name:"
msgstr "Nom cour&t :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "E&xtension :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+msgid "&MIME:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "&Raccourci :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145
msgid "&Viewer:"
msgstr "&Visionneuse :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "E&xtension :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "&Copieur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr ""
-"Spécifier le format de sortie implicite lors de l'utilisation de (PDF)LaTeX"
+msgstr "Spécifier le format implicite du résultat pour (PDF)LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181
msgid "Default Format"
msgstr "Format implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Format &graphique vectoriel"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
-msgid "&Document format"
-msgstr "Format de &document"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
-msgid "Re&move"
-msgstr "&Enlever"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nouveau..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "É&diteur :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
msgid "Your E-mail address"
msgstr "Votre adresse électronique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "&Réaffectation clavier"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
msgid "&First:"
msgstr "&Première :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
msgid "Br&owse..."
msgstr "&Parcourir..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
msgid "S&econd:"
msgstr "&Deuxième :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+"Réglage spécifique Mac OS X pour utilisation avec les raccourcis emacs. "
+"Activé lors du prochain lancement de LyX."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr "Ne pas échanger les touches Apple et Contrôle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
msgid "&Wheel scrolling speed:"
msgstr "Vitesse de défilement via la &molette :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
"1.0 est la vitesse de défilement standard avec la molette de la souris. Les "
"valeurs supérieures l'accélèrent, les valeurs inférieures la ralentissent."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "Zoom via la molette"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+msgid "Shift"
+msgstr "Maj-"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
msgid "User &interface language:"
msgstr "Langage de l'interface &utilisateur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
msgstr ""
-"Sélectionner le langage de l'interface utilisateur (menus, dialogues, etc.)"
+"Sélectionner la langue de l'interface utilisateur (menus, dialogues, etc.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
-msgid "Language pac&kage:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Language &package:"
msgstr "&Paquetage linguistique :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
-"Saisir la commande chargeant le paquetage de langue (implicitement : babel)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatique"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Toujours utiliser babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Aucun[[paquetage de langue]]"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Commande de &début :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
msgstr "La commande LaTeX pour débuter un changement temporaire de langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Commande de &fin :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
msgstr "La commande LaTeX pour terminer changement temporaire de langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr "Utiliser la paquetage babel pour le support multilingue"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Default Decimal &Separator:"
+msgstr "Au séparateur décimal"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
-msgid "&Use babel"
-msgstr "Utiliser &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Caractère &décimal implicite :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package)"
"Cocher pour passer l'option de langue globalement (à la classe du document), "
"et non pas localement (au paquetage de langue)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "Régler les langues &globalement"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
"command"
msgstr ""
"Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas sélectionnée "
-"explicitement par une commutation de langue"
+"explicitement par une commande de changement de langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
msgid "Auto &begin"
msgstr "Début &auto"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
"switch command"
msgstr ""
"Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas désélectionnée "
-"explicitement par une commutation de langue"
+"explicitement par une commande de changement de langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
msgid "Auto &end"
msgstr "Fin a&uto"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
msgstr ""
"Cocher pour mettre les langues étrangères visuellement en évidence dans la "
"zone de travail"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "&Marquer les langues étrangères"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
msgid "Right-to-left language support"
msgstr "Support des langues écrites de droite à gauche"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3401
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Sélectionner pour activer le support des langues écrites de droite à gauche "
"(par ex. l'hébreu ou l'arabe)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
-msgid "Enable RTL su&pport"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Enable &RTL support"
msgstr "Activer la fonctionnalité &RTL (droite à gauche)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
msgid "Cursor movement:"
msgstr "Mouvement du curseur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
msgid "&Logical"
msgstr "&Logique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
msgid "&Visual"
msgstr "&Visuel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
msgid ""
"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
msgstr ""
+"Autorise l'utilisation (via fontenc) d'un encodage de police spécifique (tel "
+"que T1)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Encodage Te&X :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Taille de &papier implicite :"
+msgstr "Utiliser l'encodage de police LaTe&X :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
msgid "&DVI viewer paper size options:"
msgstr "Option de taille du papier pour la visionneuse &DVI :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr "Option facultative -paper pour certaines visionneuses DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "Commande et options BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
msgid "Processor for &Japanese:"
msgstr "Processeur pour le &japonais :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Commande et options bibtex spécifiques pour pLaTeX (japonais)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
msgid "Pr&ocessor:"
msgstr "Pr&ocesseur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896
msgid "Op&tions:"
msgstr "O&ptions :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Commande et options d'index (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Commande et options d'indexation spécifiques pour pLaTeX (japonais)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
msgid "&Nomenclature command:"
msgstr "Commande de &nomenclature :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
msgstr "Commande et options pour nomencl (usuellement makeindex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252
msgid "Chec&kTeX command:"
msgstr "Commande Chec&kTeX :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "Options et drapeaux de CheckTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Sélectionner pour que LyX utilise des chemins du type Windows et non du type "
-"Posix pour les fichiers LaTeX. Utile si vous utilisez le MikTeX spécifique à "
-"Windows au lieu du teTeX de Cygwin."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
+msgstr ""
+"Choisir le style des chemins d'accès aux fichiers LaTeX\n"
+"(Windows ou Cygwin). Ne pas modifier le choix implicite,\n"
+"sauf si la distribution LaTeX a été incorrectement\n"
+"détectée lors de la configuration.\n"
+"Attention : votre choix ne sera pas enregistré."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "Utiliser les &chemins Windows dans les fichiers LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr ""
"Repositionner les options de classe à leur valeur implicite quand la classe "
"change"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288
msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "Repositionner les options quand la classe de &document change"
+msgstr "Réinitialiser les options quand la classe de &document change"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
-msgid "US letter"
-msgstr "Lettre US"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Longueur de la ligne exportée :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
-msgid "US legal"
-msgstr "Légal US"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Longueur maximale des lignes pour l'exportation vers un fichier texte brut/"
+"LaTeX/HTML. Si mise à 0, les paragraphes sont exportés sous la forme d'un "
+"ligne unique ; si la longueur de ligne est > 0, les paragraphes sont séparés "
+"les uns des autres par une ligne vide."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
-msgid "US executive"
-msgstr "Executive US"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Format de la &date :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Format de la date pour la sortie strftime"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "É&craser lors de l'exportation :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr "Demander la permission"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr "Fichier maître seulement"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+msgid "All files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+"Quoi faire quand les fichiers existants sont susceptibles d'être écrasés "
+"lors des exportations."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr "Recherche directe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Commande DV&I :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "Commande &PDF :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "Préfixe PAT&H :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3311
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Spécifier les répertoires qui doivent être préfixés à la variable "
+"d'environnement PATH.\n"
+"Utiliser le format natif du système d'exploitation."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "Préfixe TEX&INPUTS :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Spécifier les répertoires qui doivent être préfixés à la variable "
+"d'environnement TEXINPUTS.\n"
+"Un « . » désigne le répertoire courant. Utiliser le format natif du système "
+"d'exploitation."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
msgstr "Dictionnaires de s&ynonymes :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "Répertoire tem&poraire :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "&Tube du serveur LyX :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
msgid "&Backup directory:"
msgstr "Répertoire de &sauvegarde :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
msgid "&Example files:"
-msgstr "Fichers d'&exemple :"
+msgstr "Fichiers d'&exemple :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
msgid "&Document templates:"
msgstr "&Modèles de document :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
msgid "&Working directory:"
msgstr "Répertoire de t&ravail :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Hunspell dictionaries:"
-msgstr "Dictionnaires de s&ynonymes :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"Longueur maximale des lignes pour l'exportation vers un fichier texte brut/"
-"LaTeX/HTML. Si mise à 0, les paragraphes sont exportés sous la forme d'un "
-"ligne unique ; si la longueur de ligne est > 0, les paragraphes sont séparés "
-"les uns des autres par une ligne vide."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Longueur de la ligne exportée :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "Dictionnaires h&unspell :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
msgid "Printer Command Options"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Im&primante de spoule :"
+msgstr "Imprim&ante de spoule :"
# Pas très clair ...
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Imprimer à partir de la dernière page"
+msgstr "Imprimer à partir de la dernière page."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
msgid "Re&verse pages:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
msgid "&Number of copies:"
-msgstr "&Nombre d'exemplaires :"
+msgstr "Nombre d'e&xemplaires :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
msgid "Option used to set number of copies."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
msgstr ""
-"Personnalise le résultat sur une imprimante donnée. Option pour utilisateur "
+"Personnalise la sortie sur une imprimante donnée. Option pour utilisateur "
"expérimenté."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Adapter le &résultat à l'imprimante"
+msgstr "Adapter la s&ortie à l'imprimante"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Nom de l'imprimante par défaut"
+msgstr "Nom de l'imprimante implicite"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
msgid "Default &printer:"
-msgstr "Im&primante par défaut :"
+msgstr "Im&primante implicite :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "&Romain :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Résolution &DPI :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
msgid "&Zoom %:"
msgstr "&Zoom % :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tailles de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
msgid "&Large:"
msgstr "&Grand :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
msgid "&Larger:"
msgstr "Très &grand :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
msgid "&Largest:"
msgstr "Très très &grand :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
msgid "&Huge:"
msgstr "Énorm&e :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
msgid "&Hugest:"
msgstr "Très très énorm&e :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
msgid "S&mallest:"
msgstr "Tout &petit :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
msgid "S&maller:"
msgstr "Très &petit :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
msgid "S&mall:"
msgstr "&Petit :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
msgid "&Normal:"
msgstr "&Normal :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
msgid "&Tiny:"
msgstr "Min&uscule :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
msgid ""
"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
"of fonts"
"Cocher ceci améliore les performances, mais peut dégrader l'affichage écran "
"des caractères"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
msgstr "&Utiliser le cache Pixmap pour accélérer le rendu des polices"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "&Nouveau"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
msgid "&Bind file:"
msgstr "Fichier de &raccourcis :"
msgid "Show ke&y-bindings containing:"
msgstr "Afficher les raccourcis cla&viers contenant :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Utiliser une autre &langue :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Forcer la langue de la correction orthographique"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
-msgid "&Escape characters:"
-msgstr "Caractères &protégés :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
msgstr ""
+"Case non cochée, les notes et les commentaires seront exclus de la "
+"vérification orthographique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
-msgstr ""
-"Correction orthographique à la volée (marquer vaguement les mots mal "
-"orthographiés)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck ¬es and comments"
+msgstr "Orthographe des ¬es et des commentaires"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
-msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Moteur du &correcteur orthographique :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
msgstr "Accepter les mots comme « diskdrive »"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
msgid "Accept compound &words"
msgstr "Accepter les mots &composés"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "Souligner les mots mal orthographiés."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr "Correction &orthographique à la volée"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
#, fuzzy
-msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Correcteur Orthographique"
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr ""
+"Les caractères insérés ici seront ignorés par le correcteur orthographique. "
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "Caractères &protégés :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "Restaurer l'apparence et la &géométrie des fenêtres"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Forcer la langue de la correction orthographique"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Utiliser une autre &langue :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Fichier d'&interface utilisateur :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgid "&Icon Set:"
+msgstr "&Jeu d'icônes :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
msgstr ""
-"Restaurer la position qu'avait le curseur quand le fichier a été fermé la "
-"dernière fois"
+"Le jeu d'icônes utilisé. Attention: les tailles des icônes\n"
+"peuvent être incorrectes tant que vous n'avez pas enregistré\n"
+"les préférences et redémarré LyX."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Aide automatique"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+"Cocher ceci permet l'affichage automatique de commentaires d'aide pour les "
+"inserts dans la zone de travail principale d'un document en cours de "
+"modification"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr ""
+"Au&toriser l'affichage des bulles d'aide dans la zone de travail principale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Restaurer l'apparence et de la &géométrie des fenêtres"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
+"Restaurer la position qu'avait le curseur quand le fichier a été fermé la "
+"dernière fois"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
msgid "Restore cursor &positions"
msgstr "Restaurer les &positions du curseur"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
msgid "&Load opened files from last session"
msgstr "&Charger les fichiers ouverts lors de la dernière session"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
-msgid "Clear all session &information"
-msgstr "&Effacer toutes les informations sur la session"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Effacer toutes les &informations sur la session"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Nombre maximum de fichiers récents :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "&Sauvegarde automatique, toutes les"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
+msgstr "Faire une sauvegarde des documents originaux lors de l'enregistrement"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
msgid "&Backup documents, every"
msgstr "&Sauvegarde automatique, toutes les"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Ouvrir les documents en on&glets"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "&Enregistrer les documents sous forme compressée"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
-msgid "&Single close-tab button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Nombre maximum de fichiers récents :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Aide automatique"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
+msgid "&Open documents in tabs"
+msgstr "&Ouvrir les documents en on&glet"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
msgstr ""
-"Cocher ceci permet l'affichage automatique de commentaires d'aide dans la "
-"zone de travail principale d'un document en cours d'édition"
+"Possibilité d'ouvrir les documents dans une session LyX existante\n"
+"(positionner le chemin d'accès au tube LyXServer\n"
+" et redémarrer LyX pour activer cette fonctionnalité)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
+msgid "S&ingle instance"
+msgstr "Une seule &instance"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
msgstr ""
-"Au&toriser l'affichage des bulles d'aide dans la zone de travail principale"
+"Placer un bouton de fermeture dans chaque onglet ou bien placer un bouton "
+"global en haut à gauche."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Fichier de configuration &interface utilisateur :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
+msgid "&Single close-tab button"
+msgstr "Bouton &unique pour fermer les onglets"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755
msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Paramètres de nomenclature"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
msgstr ""
"Définir l'indentation du renfoncement/la longueur d'étiquette pour la "
"nomenclature."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
-msgid "&List Indendation:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+msgid "&List Indentation:"
msgstr "&Indentation de liste :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
msgid "Custom &Width:"
msgstr "&Largeur réglable :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
-msgid ""
-"Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
-"Custom"."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
msgstr ""
-"Valeur réglable. L'«indentation de la liste » doit être établie à « réglable »"
+"Valeur réglable. Le paramètre « indentation de la liste » doit être établi à "
+"« réglable »."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
msgid "Pages"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Sélectionner l'index qui sera imprimé ici dans le document."
+msgstr "Sélectionner l'index qui sera imprimé à cet endroit du document."
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
msgstr "Paramètres"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
-#, fuzzy
msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr "Sélectionner l'index dans lequel cette entrée doit apparaître."
+msgstr "Sélectionner les messages d'analyse qui doivent être affichés"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
msgstr ""
+"Nettoyage automatique de la la fenêtre avant le début de la compilation"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-#, fuzzy
msgid "&Clear automatically"
-msgstr "automatiquement"
+msgstr "&Nettoyer automatiquement"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-#, fuzzy
msgid "Debug messages"
-msgstr "Pas de message de débogage"
+msgstr "Messages d'analyse"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-#, fuzzy
msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Pas de message de débogage"
+msgstr "Ne pas afficher de messages d'analyse"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-#, fuzzy
msgid "&None"
-msgstr "Aucun"
+msgstr "&Aucun"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher à droite les messages d'analyse sélectionnés"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-#, fuzzy
msgid "S&elected"
-msgstr "Sél&ectionné :"
+msgstr "Sél&ectionné"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-#, fuzzy
msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Tous les messages de débogage"
+msgstr "Afficher tous les messages d'analyse"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
-#, fuzzy
msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr "Messages d'insert/tabulaire"
+msgstr "Afficher les messages de la barre d'état ?"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-#, fuzzy
msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "Messages d'insert/tabulaire"
+msgstr "Messages de la barre d'éta&t"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
msgid "La&bels in:"
msgstr "Éti&quettes dans :"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+msgid "&References"
+msgstr "&Références"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "Fil&tre :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
+msgid "Enter string to filter the label list"
+msgstr "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des étiquettes."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Filtrer selon la casse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "Selon la &casse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
"Trier le étiquettes par ordre alphabétique (quelle que soit la casse sauf si "
"l'option « Selon la casse » est cochée)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
msgid "&Sort"
msgstr "&Trier"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Trier les étiquettes par ordre alphabétique, selon la casse"
+msgstr "Trier les étiquettes par ordre alphabétique selon la casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Selon la &casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Mettre à jour la liste des étiquettes"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr "Classer les étiquettes par préfixe (e.g. « sec: »)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
+msgid "Grou&p"
+msgstr "Grou&pe"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
msgid "&Go to Label"
msgstr "A&ller à l'étiquette"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Aspect de la référence croisée dans la sortie"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
msgid "<reference>"
msgstr "<référence>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<référence>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
msgid "<page>"
msgstr "<page>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
msgid "on page <page>"
-msgstr "page <page>"
+msgstr "sur la page <page>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<référence> page <page>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
msgid "Formatted reference"
msgstr "référence mise en forme"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Remplacer &par :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "&Mots complets seulement"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Référence textuelle"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "&Suivant"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Mettre à jour la liste des étiquettes"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Remplacer"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "Selon la &casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Rechercher en &arrière"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "&Mots complets seulement"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr "&Formats d'exportation :"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Commande :"
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "&Envoyer le document exporté à la commande :"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Modifier raccourci"
+msgstr "Modifier le raccourci"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
msgid "Enter LyX function or command sequence"
msgstr "Effacer le raccourci courant"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
msgid "C&lear"
msgstr "&Effacer"
"Saisir le raccourci après un clic dans ce champ. Vous pouvez effacer le "
"contenu à l'aide du bouton 'Effacer'"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
-msgid "DockWidget"
-msgstr "DockWidget"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:529
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Correcteur orthographique"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr "Langue de correction. Commuter ceci modifie la langue du mot vérifié."
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
msgid "Unknown word:"
msgstr "Mot inconnu :"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
msgid "Current word"
msgstr "Mot actuel"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Remplacer le mot par le choix sélectionné"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
msgid "&Find Next"
-msgstr "&Suivant"
+msgstr "&Recherche suivante"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Remplacement :"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Rem&placement :"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Remplacer par le mot sélectionné"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Suggestions :"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Remplacer le mot par le choix sélectionné"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "Su&ggestions :"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ignorer le mot"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorer"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Ignorer le mot durant cette session"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
msgid "I&gnore All"
msgstr "&Tout ignorer"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Ajouter le mot au dictionnaire personnel"
msgid "&Display all"
msgstr "Tout &afficher"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Case actuelle :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
-msgid "Current row position"
-msgstr "Position actuelle en lignes"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
-msgid "Current column position"
-msgstr "Position actuelle en colonnes"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
msgid "&Table Settings"
msgstr "Paramètres du &tableau"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
msgid "Column settings"
msgstr "Paramètres de colonne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "Alignement &horizontal :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Alignement horizontal dans la colonne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803
msgid "Justified"
msgstr "Justifié"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Au séparateur décimal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Séparateur &décimal :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
msgid "Fixed width of the column"
msgstr "Largeur fixe de la colonne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
msgid "&Vertical alignment in row:"
msgstr "Alignement &vertical dans la ligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
"Spécifier l'alignement vertical de cette cellule par rapport à la base de la "
"ligne."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Fusionner les cases"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr "Fusionner les cellules des différentes colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
msgid "&Multicolumn"
msgstr "&Multi-colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
+msgid "Row setting"
+msgstr "Paramètres de ligne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr "Fusionner les cellules des différentes lignes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
+msgid "M&ultirow"
+msgstr "M&ulti-lignes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "&Espacement vertical :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Décalage vertical optionnel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
msgid "Cell setting"
msgstr "Paramètres de cellule"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Tourner la case de 90 degrés"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
msgstr "Tourner la &case de 90°"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Paramètres LaTe&X :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Format de colonne personnalisé (LaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Paramètres globaux de tableau"
+msgstr "Paramètres globaux du tableau"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
+msgid "Table w&idth:"
+msgstr "Lar&geur de tableau :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Alignement verti&cal"
+msgstr "Alignement &vertical :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
msgid "Vertical alignment of the table"
msgstr "Alignement vertical du tableau"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Tourner le tableau de 90 degrés"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
msgid "&Rotate table 90 degrees"
msgstr "Tou&rner le tableau de 90°"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Paramètres LaTe&X :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Format de colonne réglable (LaTeX)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
msgid "&Borders"
msgstr "&Bordures"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
msgid "Set Borders"
msgstr "Régler les bordures"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Régler les bordures des cases sélectionnées"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
msgid "All Borders"
msgstr "Toutes les bordures"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Mettre toutes les bordures des cases sélectionnées"
+msgstr "Régler toutes les bordures des cases sélectionnées"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
msgid "&Set"
-msgstr "&Mettre"
+msgstr "&Fixer"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Enlever toutes les bordures des cases sélectionnées"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr ""
"Utiliser le style de bordures formel (c.-à-d. booktabs), sans bordures "
"verticales"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
msgid "Fo&rmal"
msgstr "&Formel"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Utiliser le style de bordures par défaut (genre grille)"
+msgstr "Utiliser le style de bordures implicite (genre grille)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
msgid "De&fault"
-msgstr "&Défaut"
+msgstr "Im&plicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
msgid "Additional Space"
msgstr "Espacement vertical supplémentaire"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
msgid "T&op of row:"
msgstr "&Haut de ligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "&Bas de ligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "E&ntre les lignes :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
msgid "&Longtable"
msgstr "Tableau lon&g"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "Sélectionner pour avoir des tableaux sur plusieurs pages"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
msgid "&Use long table"
msgstr "&Utiliser les tableaux longs"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
msgid "Row settings"
msgstr "Paramètres de ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
msgid "Border above"
msgstr "Bordure haute"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
msgid "Border below"
msgstr "Bordure basse"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
msgid "Header:"
msgstr "En-tête :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "Répèter cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la première"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370
msgid "on"
msgstr "activé"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
msgid "double"
msgstr "double"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
msgid "First header:"
msgstr "Premier en-tête :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Cette ligne est l'en-tête de la première page"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Ne pas créer le premier en-tête"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
msgid "is empty"
msgstr "est vide"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
msgid "Footer:"
msgstr "Pied :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Répèter cette ligne comme pied de toutes les pages sauf la dernière"
+msgstr "Répéter cette ligne comme pied de toutes les pages sauf la dernière"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
msgid "Last footer:"
msgstr "Dernier pied :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Cette ligne est le pied de la dernière page"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Ne pas créer le dernier pied"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
msgid "Caption:"
msgstr "Légende :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Placer un saut de page dans la ligne en cours"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
msgid "Page &break on current row"
msgstr "&Saut de page dans la ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
msgid "Horizontal alignment of the longtable"
msgstr "Alignement horizontal du tableau long"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
msgid "Longtable alignment"
msgstr "Alignement de tableau long"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Case actuelle :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
+msgid "Current row position"
+msgstr "Position actuelle en lignes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
+msgid "Current column position"
+msgstr "Position actuelle en colonnes"
+
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
msgid "Close this dialog"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
msgid "BibTeX styles"
msgstr "Styles BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "Base de données BibTeX à utiliser"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr "Basculer la vue de la liste des fichiers"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
msgid "Show &path"
msgstr "&Afficher le chemin"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
msgid "Separate paragraphs with"
msgstr "Séparer les paragraphes avec"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
msgid "Indent consecutive paragraphs"
msgstr "Les paragraphes successifs sont indentés"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Indentation"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Indentation :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
msgid "Size of the indentation"
msgstr "Taille de l'indentation"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Espacement vertical"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "&Espacement vertical :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
msgid "Size of the vertical space"
msgstr "Taille de l'espacement vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
msgid "&Line spacing:"
msgstr "&Interligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
msgid "Spacing type"
msgstr "Type d'espacement"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
msgid "Number of lines"
msgstr "Nombre de lignes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
msgid "Format text into two columns"
msgstr "Mettre le texte en page sur deux colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
msgid "Two-&column document"
msgstr "Document sur &deux colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
msgid "Language of the thesaurus"
msgstr "Langue du dictionnaire des synonymes"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Entrée d'index"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Mot-&Clé :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
msgid "Word to look up"
msgstr "Mot à chercher"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
msgid "L&ookup"
msgstr "&Recherche"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
-"Cliquer pour sélectionner une proposition, double cliquer pour la visiter."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
msgid "The selected entry"
msgstr "L'entrée sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
msgid "&Selection:"
msgstr "&Sélection :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "Remplacer l'entrée par la sélection"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "Entrée d'index"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Cliquer pour sélectionner un élément, double-cliquer pour le visiter."
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "Mot-&Clé :"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtre :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer le contenu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
msgid ""
"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
"tables, and others)"
msgstr ""
"Permuter entre la table des matières, la liste des figures, la liste des "
-"tableaux,et autres"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Modifier la profondeur de l'arborescence"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
-msgid "Sort"
-msgstr "Trier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr "Essayer de conserver persistante la vue des noeuds ouverts"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
-msgid "Keep"
-msgstr "Conserver"
+"tableaux, et autres"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
msgid "Update navigation tree"
msgstr "Mettre à jour l'arborescence"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr "Diminuer la profondeur d'emboîtement de l'élément sélectionné"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr "Augmenter la profondeur d'emboîtement de l'élément sélectionné"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
msgid "Move selected item down by one"
msgstr "Descendre l'élément sélectionné d'une place"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "Remonter l'élément sélectionné d'une place"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "Trier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr "Essayer de conserver persistante la vue des noeuds ouverts"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Conserver"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Modifier la profondeur de l'arborescence"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "LyX : saisir un texte"
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr ""
-"Si vous cochez ceci, LyX n'émettra plus d'avertissement dans la même "
-"situation."
+msgstr "Si vous cochez ceci, LyX ne vous avertira plus dans la même situation."
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "&Ne plus afficher cet avertissement !"
+msgstr "&Ne pas afficher cet avertissement à l'avenir !"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "Conserver l'espacement même après un saut de page"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
msgid "DefSkip"
msgstr "Implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
msgid "SmallSkip"
msgstr "Petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
msgid "MedSkip"
msgstr "Moyen"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
msgid "BigSkip"
msgstr "Grand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
msgid "VFill"
msgstr "Ressort vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Format :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Sélectionner le format de sortie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "In&denter paragraphe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Complete Source"
msgstr "Code source complet"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67
+msgid "Preamble Only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Body Only"
+msgstr "Seulement"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80
msgid "Automatic update"
msgstr "Mise à jour automatique"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
msgid "Outer (default)"
-msgstr "Extérieure (défaut)"
+msgstr "Extérieure (implicite)"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
msgid "Inner"
msgid "Allow &floating"
msgstr "Autoriser le &flottement"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:186
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TitreCourt"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "ModèleThéorème"
+#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
+#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
+#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
+#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
+#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
+#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
+#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
+#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
+#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
+#: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82
+#: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140
+#: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48
+#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348
+#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423
+#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478
+#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523
+#: lib/layouts/bicaption.module:13
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Préliminaires"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
-#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Preuve"
+#: lib/layouts/AEA.layout:63
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Mois de publication"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Preuve :"
+#: lib/layouts/AEA.layout:69
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Mois de publication :"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Année de publication"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Année de publication :"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Volume de publication"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Volume de publication :"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Parution de la publication"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:91
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Parution de la publication :"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
+#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
+#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
+#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484
+#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264
+#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207
+#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
+#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156
+#: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259
+#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
+#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75
+#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153
+#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: src/output_plaintext.cpp:138
+msgid "Abstract"
+msgstr "Résumé"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svcommon.inc:535
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Remerciements"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Remerciements."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:418
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341
+#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
+#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24
#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
msgid "Theorem"
msgstr "Théorème"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Théorème # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemme"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemme # :"
+#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:115
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorithme"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:322
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corollaire"
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiome"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corollaire # :"
+#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347
+msgid "Case"
+msgstr "Cas"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposition"
+#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Cas \\thecase."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307
+#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Affirmation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusion"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposition # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Condition"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
msgid "Conjecture"
msgstr "Conjecture"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Conjecture # :"
+#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:983
+#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65
+#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corollaire"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
msgid "Criterion"
msgstr "Critère"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Critère # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Fait"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fait # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axiome"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiome # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
-#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:336
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
msgid "Definition"
msgstr "Définition"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Définition # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
-#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:343
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Exemple # :"
+#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exercice"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "Condition"
+#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373
+#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemme"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Condition # :"
+#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
+#: lib/layouts/agutex.layout:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
msgid "Problem"
msgstr "Problème"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problème # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:350
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "Exercice"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Exercice # :"
+#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposition"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355
+#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231
+#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
msgid "Remark"
msgstr "Remarque"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Remarque # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Affirmation"
+#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Remarque \\theremark."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
+msgid "Solution"
+msgstr "Solution"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Affirmation # :"
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Solution \\thesolution."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/powerdot.layout:199
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
+#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Résumé"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Note # :"
+#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Caption"
+msgstr "Légende"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
+#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/beamer.layout:942 lib/layouts/beamer.layout:1062
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/beamer.layout:1124
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12
+#: lib/layouts/rsphrase.module:45
+msgid "MainText"
+msgstr "Corps"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notation # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
-#: lib/layouts/llncs.layout:287 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
-msgid "Case"
-msgstr "Cas"
+#: lib/layouts/AEA.layout:264
+msgid "Caption: "
+msgstr "Légende : "
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318
+#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Preuve"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Cas # :"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
-#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
-#: lib/layouts/powerdot.layout:225 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Section"
-msgstr "Section"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
+#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/jasatex.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/lettre.layout:30
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/memoir.layout:31 lib/layouts/moderncv.layout:19
+#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:106
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:10
+#: lib/layouts/siamltex.layout:35 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
+#: lib/layouts/simplecv.layout:17 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
-#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
-#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:318
-#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
-#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:360 lib/layouts/simplecv.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "SousSection"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:734 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:79
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56
+#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/jasatex.layout:57
+#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38
+#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
+#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:79
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
+#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
-#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
-#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
-#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:328
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
-#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
-#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
-#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "SousSousSection"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "Appartenance à l'IEEE"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Minuscules"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
+msgid "lowercase"
+msgstr "minuscules"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:791
+#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
+#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
+#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:142
+#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/jasatex.layout:78
+#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
+#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102
+#: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120
+#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:96
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:76
+#: lib/layouts/svcommon.inc:338
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
-#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
-#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/ijmpc.layout:103
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
-#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Section*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Noter le papier spécial"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
-#: lib/layouts/egs.layout:600 lib/layouts/isprs.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "SousSection*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Texte après le titre"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
-#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "SousSousSection*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+msgid "Page headings"
+msgstr "En-têtes des pages"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
-#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:485
-#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:237
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:256
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:243
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
-#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Résumé"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:68
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "DoubleMarque"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+msgid "Publication ID"
+msgstr "ID publication"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
msgid "Abstract---"
msgstr "Résumé---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:249
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:279 lib/layouts/paper.layout:167
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261
+#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113
+#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117
+#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456
+#: lib/layouts/svcommon.inc:471
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
msgid "Index Terms---"
msgstr "Termes d'index---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/egs.layout:556 lib/layouts/elsarticle.layout:270
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:264 lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:293
-#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:141
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliographie"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
+#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
+#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:880
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536
+#: lib/layouts/svcommon.inc:570
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Compléments"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:318 lib/layouts/kluwer.layout:331
-#: src/rowpainter.cpp:461
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421
+#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
+#: src/rowpainter.cpp:533
msgid "Appendix"
msgstr "Appendice"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendices"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
+#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444
+#: lib/layouts/jasatex.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:125
+#: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:163
+#: lib/layouts/memoir.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:150
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
+#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliographie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
+#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459
+#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:342
+#: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/siamltex.layout:332
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:150
+msgid "References"
+msgstr "Références"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biographie_sans_photo"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "BiographieSansPhoto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
-msgid "Footernote"
-msgstr "NoteBasPage"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1050
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85
+#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "Preuve."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
+#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
+#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147
+#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
+#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29
+#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116
+#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190
+#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
+msgid "Section"
+msgstr "Section"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "DoubleMarque"
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
+#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159
+#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
+#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199
+msgid "Subsection"
+msgstr "SousSection"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
+#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
+#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169
+#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
+#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53
+#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84
+#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "SousSousSection"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:359
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
+#: lib/layouts/powerdot.layout:237 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
msgstr "ListePuces"
#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:377
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:268 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/powerdot.layout:261 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
msgid "Enumerate"
msgstr "Énumération"
#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:275
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
+#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
-#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
-#: lib/layouts/kluwer.layout:126 lib/layouts/llncs.layout:129
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766
+#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/svcommon.inc:327
msgid "Subtitle"
msgstr "SousTitre"
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:797
-#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:111
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:162 lib/layouts/llncs.layout:181
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
-#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:159
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:193
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:179
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/entcs.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145
+#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182
+#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
msgid "Offprint"
msgstr "Tiré à part"
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/svjour.inc:196
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137
+#: lib/layouts/svprobth.layout:167
msgid "Mail"
msgstr "Courrier"
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:470 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
-#: lib/layouts/kluwer.layout:146 lib/layouts/powerdot.layout:86
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:86
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
+#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137
+#: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51
+#: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
+#: lib/external_templates:348
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:531
-#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Remerciement"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
-#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:70 lib/layouts/stdtitle.inc:89
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Préliminaires"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Demandes de tirés à part pour :"
-#: lib/layouts/aa.layout:187
+#: lib/layouts/aa.layout:191
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Correspondance pour :"
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
-#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:274
-#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
-#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
-msgid "BackMatter"
-msgstr "Compléments"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:520
-#: lib/layouts/svjour.inc:268
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Remerciements."
-#: lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/layouts/aa.layout:299
msgid "institutemark"
msgstr "marqueinstitution"
-#: lib/layouts/aa.layout:299
+#: lib/layouts/aa.layout:303
msgid "institute mark"
msgstr "marque institution"
-#: lib/layouts/aa.layout:363
+#: lib/layouts/aa.layout:367
msgid "Key words."
msgstr "Mots-clés."
-#: lib/layouts/aa.layout:385
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "Style de texte : institution"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:395
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "Style de texte : e-mail"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:235
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/svcommon.inc:347
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160
+#: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
+#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665
+#: lib/layouts/svcommon.inc:670
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/aa.layout:410
+#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
msgid "email"
msgstr "e-mail"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:616 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dictionnaire de synonymes"
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/apa.layout:338 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
-#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60
+#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:63
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
+#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
+#: lib/layouts/jasatex.layout:98 lib/layouts/latex8.layout:88
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 lib/layouts/revtex4.layout:132
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
msgid "And"
msgstr "Et"
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:506
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:298 lib/layouts/kluwer.layout:309
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550
+#: lib/layouts/svcommon.inc:561
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Remerciements"
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
-#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:570 lib/layouts/elsarticle.layout:285
-#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
-#: lib/layouts/kluwer.layout:339 lib/layouts/kluwer.layout:351
-#: lib/layouts/llncs.layout:278 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Références"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
msgid "PlaceFigure"
msgstr "PlacementFigure"
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
msgid "PlaceTable"
msgstr "PlacementTableau"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
msgid "TableComments"
msgstr "RemarquesTableau"
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
msgid "TableRefs"
msgstr "RéfsTableau"
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
msgid "MathLetters"
msgstr "LettresMathématiques"
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
msgid "NoteToEditor"
msgstr "Note_À_l'Éditeur"
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
msgid "Facility"
msgstr "Facilité"
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
+#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
msgid "Objectname"
msgstr "NomObjet"
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
+#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
msgid "Dataset"
msgstr "EnsembleDonnées"
-#: lib/layouts/aastex.layout:286
+#: lib/layouts/aastex.layout:289
msgid "Altaffilation"
msgstr "AutreAffiliation"
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:298
msgid "Alternative affiliation:"
msgstr "Autre affiliation :"
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
msgid "altaffilmark"
msgstr "altaffilmark"
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
+#: lib/layouts/aastex.layout:309
msgid "altaffiliation mark"
msgstr "marque autraffiliation"
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
+#: lib/layouts/aastex.layout:340
msgid "Subject headings:"
msgstr "En-têtes de sujet :"
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:383
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Remerciements]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
+#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
msgid "and"
msgstr "et"
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:424
msgid "Place Figure here:"
msgstr "Placez une figure ici :"
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:444
msgid "Place Table here:"
msgstr "Placez un tableau ici :"
-#: lib/layouts/aastex.layout:460
+#: lib/layouts/aastex.layout:463
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Appendice]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
+#: lib/layouts/aastex.layout:524
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Note à l'éditeur :"
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
+#: lib/layouts/aastex.layout:545
msgid "References. ---"
msgstr " Références. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:562
+#: lib/layouts/aastex.layout:565
msgid "Note. ---"
msgstr "Note. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
msgid "Table note"
msgstr "Note de tableau"
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#: lib/layouts/aastex.layout:581
msgid "Table note:"
msgstr "Note de tableau :"
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
+#: lib/layouts/aastex.layout:588
msgid "tablenotemark"
msgstr "tablenotemark"
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:592
msgid "tablenote mark"
msgstr "tablenote mark"
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
msgid "FigCaption"
msgstr "LégendeFig"
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
+#: lib/layouts/aastex.layout:620
msgid "Fig. ---"
msgstr "Fig. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:634
+#: lib/layouts/aastex.layout:637
msgid "Facility:"
msgstr "Facilité :"
-#: lib/layouts/aastex.layout:660
+#: lib/layouts/aastex.layout:663
msgid "Obj:"
msgstr "Obj :"
-#: lib/layouts/aastex.layout:687
+#: lib/layouts/aastex.layout:690
msgid "Dataset:"
msgstr "Ensemble de données :"
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#: lib/layouts/achemso.layout:100
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Autre affiliation"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Également affiliation"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
+#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/configure.py:603
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
+#: lib/layouts/g-brief.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Téléphone"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
msgid "Scheme"
msgstr "Schéma"
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#: lib/layouts/achemso.layout:127
msgid "List of Schemes"
msgstr "Liste des schémas"
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr "schéma"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
msgid "Chart"
msgstr "Diagramme"
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
msgid "List of Charts"
msgstr "Liste des diagrammes"
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-msgid "chart"
-msgstr "diagramme"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
msgid "Graph"
msgstr "Graphique"
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
+#: lib/layouts/achemso.layout:171
msgid "List of Graphs"
msgstr "Liste des graphiques"
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-msgid "graph"
-msgstr "graphique"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:215
msgid "Bibnote"
msgstr "Bibnote"
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#: lib/layouts/achemso.layout:219
msgid "bibnote"
msgstr "bibnote"
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
+#: lib/layouts/achemso.layout:261
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimie"
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
msgid "chemistry"
msgstr "chimie"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
msgid "Teaser image:"
msgstr "Image Teaser :"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
msgid "CRcat"
msgstr "CRcat"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
msgid "CR category"
msgstr "Catégorie CR"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
msgid "CR categories"
msgstr "Catégories CR"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
msgid "Computing Review Categories"
msgstr "Catégories « Computing Review »"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
-#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:89
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Remerciements"
-#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
-#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
-msgid "MainText"
-msgstr "Corps"
+#: lib/layouts/agutex.layout:72
+msgid "Authors"
+msgstr "Auteurs"
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Marque d'affiliation"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:112
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Affiliation de l'auteur"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:122
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Affiliation de l'auteur :"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498
+#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
+#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164
+#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:105
+msgid "Abstract."
+msgstr "Résumé."
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:189
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Remerciements."
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579
+#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249
+msgid "Section*"
+msgstr "Section*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:84
msgid "SpecialSection"
msgstr "Section-spéciale"
-#: lib/layouts/amsart.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart.layout:93
msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Section-spéciale"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
-#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+msgstr "Section-spéciale*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284
msgid "Unnumbered"
msgstr "NonNuméroté"
+#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:599
+#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:257
+msgid "Subsection*"
+msgstr "SousSection*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
+#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "SousSousSection*"
+
#: lib/layouts/amsbook.layout:135
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Exercices_Chapitre"
-#: lib/layouts/apa.layout:50
+#: lib/layouts/apa.layout:51
msgid "RightHeader"
-msgstr "En-têteDroite"
+msgstr "En-têteDroit"
-#: lib/layouts/apa.layout:59
+#: lib/layouts/apa.layout:60
msgid "Right header:"
-msgstr "En-tête droite :"
+msgstr "En-tête droit :"
-#: lib/layouts/apa.layout:82
+#: lib/layouts/apa.layout:83
msgid "Abstract:"
msgstr "Résumé :"
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TitreCourt"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:99
+#: lib/layouts/apa.layout:100
msgid "Short title:"
msgstr "Titre Court :"
-#: lib/layouts/apa.layout:128
+#: lib/layouts/apa.layout:129
msgid "TwoAuthors"
msgstr "DeuxAuteurs"
-#: lib/layouts/apa.layout:135
+#: lib/layouts/apa.layout:136
msgid "ThreeAuthors"
msgstr "TroisAuteurs"
-#: lib/layouts/apa.layout:142
+#: lib/layouts/apa.layout:143
msgid "FourAuthors"
msgstr "QuatreAuteurs"
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:163
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:326
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
msgid "Affiliation:"
msgstr "Affiliation :"
-#: lib/layouts/apa.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:171
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "DeuxAffiliations"
-#: lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:178
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "TroisAffiliations"
-#: lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:185
msgid "FourAffiliations"
msgstr "QuatreAffiliations"
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:336
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
-#: lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa.layout:206
msgid "CopNum"
msgstr "NumCopie"
-#: lib/layouts/apa.layout:233
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:234
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Remerciements :"
-#: lib/layouts/apa.layout:247
+#: lib/layouts/apa.layout:248
msgid "ThickLine"
msgstr "LigneÉpaisse"
-#: lib/layouts/apa.layout:257
+#: lib/layouts/apa.layout:258
msgid "CenteredCaption"
msgstr "LégendeCentrée"
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:255
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285
msgid "Senseless!"
msgstr "Absurde !"
-#: lib/layouts/apa.layout:277
+#: lib/layouts/apa.layout:278
msgid "FitFigure"
msgstr "AjusteFigure"
-#: lib/layouts/apa.layout:283
+#: lib/layouts/apa.layout:284
msgid "FitBitmap"
msgstr "AjusteBitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:348 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
+#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:131
+#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:228
msgid "Subparagraph"
msgstr "SousParagraphe"
-#: lib/layouts/apa.layout:373 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:257
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:395
+#: lib/layouts/apa.layout:398
msgid "Seriate"
msgstr "Sérié"
-#: lib/layouts/apa.layout:411 lib/layouts/apa.layout:412
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "BeginFrame"
msgstr "DébutCadre"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107
+#: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52
+#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
msgid "Part"
msgstr "Partie"
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240
msgid "Part*"
msgstr "Partie*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:154
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Section \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:231
#: lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:198
+#: lib/layouts/beamer.layout:197
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "SousSection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269
+#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346
+#: lib/layouts/beamer.layout:375
msgid "Frames"
msgstr "Cadres"
msgid "Frame"
msgstr "Cadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:268
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr "DébutCadreSimple"
# paquetage beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:285
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Cadre (pas d'entête/pied de page/barres latérales)"
+msgstr "Cadre (pas d'en-tête/pied de page/barres latérales)"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
+#: lib/layouts/beamer.layout:306
msgid "AgainFrame"
msgstr "CadreReprise"
# Paquetage Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:323
msgid "Again frame with label"
msgstr "Cadre de reprise avec étiquette"
-#: lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:345
msgid "EndFrame"
msgstr "FinCadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:359
msgid "________________________________"
msgstr "________________________________"
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:374
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "SousTitreCadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:403
+#: lib/layouts/beamer.layout:397
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
-#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422
+#: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434
+#: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
# paquetage Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:410
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Début colonne (augmenter la profondeur !), largeur :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:451
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColonnesCentréesVerticalement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:469
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Colonnes (centrées verticalement)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:482
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "ColonnesAlignéesSurPremièreLigne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Colonnes (alignées sur première ligne)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:514
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:620
msgid "Overlays"
msgstr "Recouvrements"
-#: lib/layouts/beamer.layout:536
+#: lib/layouts/beamer.layout:530
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551
msgid "Overprint"
msgstr "SurImpression"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:567
msgid "OverlayArea"
msgstr "ZoneRecouvrement"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:578
msgid "Overlayarea"
msgstr "ZoneRecouvrement"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:593
msgid "Uncover"
msgstr "Découvrir"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
+#: lib/layouts/beamer.layout:604
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Découvrir sur diapos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
msgid "Only"
msgstr "Seulement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:636
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
msgid "Only on slides"
msgstr "Seulement sur diapos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/beamer.layout:646
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
-#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
+#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/beamer.layout:703
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
-# beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:663
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] corps du bloc ) :"
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
+msgid "Block:"
+msgstr "Bloc :"
# beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:672
msgid "ExampleBlock"
msgstr "BlocExemple"
# beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] texte de l'exemple ) :"
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Bloc exemple :"
# beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
msgid "AlertBlock"
msgstr "BlocAlerte"
# beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:719
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] texte de l'alerte ) :"
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Bloc alerte :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
-#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
-#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767
+#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960
msgid "Titling"
msgstr "Titrage"
# Cadre pour Frame et Diapositive pour Slide ?
# (beamer)
-#: lib/layouts/beamer.layout:764
+#: lib/layouts/beamer.layout:758
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Titre (Cadre Simple)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:217 lib/layouts/svmult.layout:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:840
+#: lib/layouts/beamer.layout:834
msgid "InstituteMark"
msgstr "MarqueInstitution"
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
msgid "Institute mark"
msgstr "Marque institution"
-#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:314 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Citation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
msgid "Quote"
msgstr "Cite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
-#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
msgid "Verse"
msgstr "Vers"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/beamer.layout:959
msgid "TitleGraphic"
msgstr "GraphiqueTitre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems"
msgstr "Théorèmes"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Corollary."
msgstr "Corollaire."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Definition."
msgstr "Définition."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
msgid "Definitions"
msgstr "Définitions"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026
+#: lib/layouts/beamer.layout:1020
msgid "Definitions."
msgstr "Définitions."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example."
msgstr "Exemple."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+#: lib/layouts/beamer.layout:1037
msgid "Examples."
msgstr "Exemples."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Fait"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
msgid "Fact."
msgstr "Fait."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Preuve."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "Théorème."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081
+#: lib/layouts/beamer.layout:1075
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:634
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Code"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129
+#: lib/layouts/beamer.layout:1123
msgid "NoteItem"
msgstr "ÉlémentNote"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:211
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206
msgid "Note:"
msgstr "Note :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1157
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "Style de texte : alerte"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159
+#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1168
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "Style de texte : structure"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
msgid "Structure"
msgstr "Structure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1179
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr "Personnalisé : modeArticle"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "ModeArticle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/beamer.layout:1178
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1189
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Personnalisé : modePrésentation"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "ModePresentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188
msgid "Presentation"
msgstr "Presentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:379
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: src/insets/Inset.cpp:97
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:383
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste des tableaux"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:389
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
msgid "Figure"
msgstr "Figure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:393
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198
msgid "List of Figures"
-msgstr "Liste des Figures"
+msgstr "Liste des figures"
#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgid "CURTAIN"
msgstr "RIDEAU"
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:226
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
msgid "Right Address"
msgstr "Adresse_À_Droite"
msgid "Mainline:"
msgstr "Ligne Principale :"
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/chess.layout:61
msgid "Variation"
msgstr "Variante"
-#: lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/chess.layout:65
msgid "Variation:"
msgstr "Variante :"
-#: lib/layouts/chess.layout:70
+#: lib/layouts/chess.layout:71
msgid "SubVariation"
msgstr "SousVariante"
-#: lib/layouts/chess.layout:73
+#: lib/layouts/chess.layout:74
msgid "Subvariation:"
msgstr "Sous-Variante :"
-#: lib/layouts/chess.layout:79
+#: lib/layouts/chess.layout:80
msgid "SubVariation2"
msgstr "SousVariante2"
-#: lib/layouts/chess.layout:82
+#: lib/layouts/chess.layout:83
msgid "Subvariation(2):"
msgstr "Sous-Variante(2) :"
-#: lib/layouts/chess.layout:88
+#: lib/layouts/chess.layout:89
msgid "SubVariation3"
msgstr "SousVariante3"
-#: lib/layouts/chess.layout:91
+#: lib/layouts/chess.layout:92
msgid "Subvariation(3):"
msgstr "Sous-Variante(3) :"
-#: lib/layouts/chess.layout:97
+#: lib/layouts/chess.layout:98
msgid "SubVariation4"
msgstr "SousVariante4"
-#: lib/layouts/chess.layout:100
+#: lib/layouts/chess.layout:101
msgid "Subvariation(4):"
msgstr "Sous-Variante(4) :"
-#: lib/layouts/chess.layout:106
+#: lib/layouts/chess.layout:107
msgid "SubVariation5"
msgstr "SousVariante5"
-#: lib/layouts/chess.layout:109
+#: lib/layouts/chess.layout:110
msgid "Subvariation(5):"
msgstr "Sous-Variante(5) :"
-#: lib/layouts/chess.layout:116
+#: lib/layouts/chess.layout:117
msgid "HideMoves"
msgstr "Cache_Mouvements"
-#: lib/layouts/chess.layout:121
+#: lib/layouts/chess.layout:122
msgid "HideMoves:"
msgstr "Cache_Mouvements :"
-#: lib/layouts/chess.layout:126
+#: lib/layouts/chess.layout:127
msgid "ChessBoard"
msgstr "Échiquier"
-#: lib/layouts/chess.layout:130
+#: lib/layouts/chess.layout:131
msgid "[chessboard]"
msgstr "[échiquier]"
-#: lib/layouts/chess.layout:139
+#: lib/layouts/chess.layout:140
msgid "BoardCentered"
msgstr "ÉchiquierCentré"
-#: lib/layouts/chess.layout:144
+#: lib/layouts/chess.layout:145
msgid "[centered board]"
msgstr "[échiquier centré]"
-#: lib/layouts/chess.layout:154
+#: lib/layouts/chess.layout:155
msgid "HighLight"
msgstr "Mise_en_Valeur"
-#: lib/layouts/chess.layout:159
+#: lib/layouts/chess.layout:160
msgid "Highlights:"
msgstr "Mises en valeur :"
-#: lib/layouts/chess.layout:174
+#: lib/layouts/chess.layout:175
msgid "Arrow"
msgstr "Flèche"
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:180
msgid "Arrow:"
msgstr "Flèche :"
-#: lib/layouts/chess.layout:185
+#: lib/layouts/chess.layout:186
msgid "KnightMove"
msgstr "Mouvement_Cavalier"
-#: lib/layouts/chess.layout:190
+#: lib/layouts/chess.layout:191
msgid "KnightMove:"
msgstr "Mouvement_Cavalier :"
msgid "DinBrief"
msgstr "DinBrief"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
+#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
msgid "Send To Address"
msgstr "Envoi à l'adresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:138
-#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
-#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/siamltex.layout:285 lib/layouts/amsdefs.inc:135
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
+#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
msgid "My Address"
msgstr "Mon_Adresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
msgid "Sender Address:"
msgstr "Adresse de l'expéditeur :"
msgstr "Adresse de retour"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
msgid "Backaddress:"
msgstr "AdresseRetour :"
msgstr "Commentaire postal"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-#, fuzzy
msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Postvermerk:"
+msgstr "Commentaire postal :"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
msgid "Handling"
msgstr "Handling"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-#, fuzzy
msgid "Handling:"
-msgstr "Handling"
+msgstr "Étiquette :"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
+#: lib/layouts/lettre.layout:450
msgid "YourRef"
msgstr "VotreRéf"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:205
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
msgid "Your ref.:"
msgstr "Vos réf. :"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
+#: lib/layouts/lettre.layout:466
msgid "MyRef"
msgstr "MaRéf"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:226
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
msgid "Our ref.:"
msgstr "Nos réf. :"
msgstr "Auteur"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
-#, fuzzy
msgid "Writer:"
-msgstr "Auteur"
+msgstr "Auteur :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
+#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
msgid "Signature:"
msgstr "Signature :"
msgstr "Texte de bas de page"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-#, fuzzy
msgid "Bottom text:"
-msgstr "Texte de bas de page"
+msgstr "Texte de bas de page :"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
msgid "Area code"
msgstr "Code de zone"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-#, fuzzy
msgid "Area Code:"
-msgstr "Code de zone"
+msgstr "Code de zone :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
msgid "Telephone:"
msgstr "Téléphone :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
+#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
msgid "Location"
msgstr "Adresse"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
msgid "Location:"
msgstr "Adresse :"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:235
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156
+#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:80
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:195
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
+#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:198
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:281
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
+#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
msgid "Opening"
msgstr "Ouverture"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
-#: lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
msgid "Opening:"
msgstr "Ouverture :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
+#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
msgid "Closing"
msgstr "Fermeture"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
-#: lib/layouts/stdletter.inc:95
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
msgid "Closing:"
msgstr "Fermeture :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
+#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
msgid "encl"
msgstr "P.J."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "encl:"
msgstr "P.J. :"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
+#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
msgid "cc"
msgstr "cc"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
msgid "cc:"
msgstr "cc :"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
msgid "Post Scriptum:"
msgstr "Post Scriptum :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
msgid "SenderAddress"
msgstr "AdresseExpéditeur"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
msgid "Backaddress"
msgstr "Adresse_Retour"
msgstr "VotreRéférence"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
msgid "YourMail"
msgstr "VotreMail"
msgid "Unterschrift"
msgstr "Signature"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Téléphone"
-
#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
msgid "Telefon"
msgstr "Téléphone"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
+#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
msgid "Place"
msgstr "Lieu"
msgstr "Date"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
msgstr "Ouverture"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
msgstr "ps"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
msgid "Encl."
msgstr "P.J."
msgstr "Anlagen"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
msgid "CC"
msgstr "CC"
msgid "Verteiler"
msgstr "Distributeur"
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
+#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+msgid "RunTitle"
+msgstr "TitreCourant"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Titre courant :"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "AuteurCourant"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Auteur courant :"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail :"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+msgid "Web Address"
+msgstr "Adresse web"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+msgid "Web address:"
+msgstr "Adresse web :"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Bloc auteurs"
+
+# beamer
+#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Bloc auteurs :"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
+#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "Mot-Clé"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289
+#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149
+#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Mots-clés :"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:126
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Texte de remerciements"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Remerciements \\theThanks :"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:139
+msgid "Emphasize"
+msgstr "En évidence"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:152
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Référence aux remerciements"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Ref. aux remerciements"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:164
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Référence à adresse Internet"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:167
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Référence à une adresse internet"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Auteur référent"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:184
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Nom (prénom)"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+msgid "First Name"
+msgstr "Prénom"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Nom (de famille)"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Nom"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Par le même auteur (bib)"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+msgid "bysame"
+msgstr "du même"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:272
+#: lib/layouts/egs.layout:270
msgid "LaTeX Title"
msgstr "Titre_LaTeX"
-#: lib/layouts/egs.layout:305
+#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
-#: lib/layouts/egs.layout:314
+#: lib/layouts/egs.layout:313
msgid "Affil"
msgstr "Affil."
-#: lib/layouts/egs.layout:327
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Affiliation :"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:349
+#: lib/layouts/egs.layout:348
msgid "Journal:"
msgstr "Journal :"
-#: lib/layouts/egs.layout:358
+#: lib/layouts/egs.layout:357
msgid "msnumber"
msgstr "numéro_ms"
-#: lib/layouts/egs.layout:372
+#: lib/layouts/egs.layout:371
msgid "MS_number:"
msgstr "Numéro_MS :"
-#: lib/layouts/egs.layout:382
+#: lib/layouts/egs.layout:381
msgid "FirstAuthor"
msgstr "PremierAuteur"
-#: lib/layouts/egs.layout:395
+#: lib/layouts/egs.layout:394
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "Nom_Famille_Premier_Auteur :"
-#: lib/layouts/egs.layout:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:109
+#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
msgid "Received"
msgstr "Reçu"
-#: lib/layouts/egs.layout:417 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:113
+#: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
msgid "Received:"
msgstr "Reçu :"
-#: lib/layouts/egs.layout:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:125
+#: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
-#: lib/layouts/egs.layout:439 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:129
+#: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
msgid "Accepted:"
msgstr "Accepté :"
-#: lib/layouts/egs.layout:448
+#: lib/layouts/egs.layout:447
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
-#: lib/layouts/egs.layout:461
+#: lib/layouts/egs.layout:460
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "demande_tirés_à_part_à :"
-#: lib/layouts/egs.layout:499 lib/layouts/kluwer.layout:268
-#: lib/layouts/llncs.layout:257 lib/layouts/siamltex.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:226
-msgid "Abstract."
-msgstr "Résumé."
-
-#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Remerciement."
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
msgid "Author Address"
msgstr "Adresse Auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:196
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Author Email"
msgstr "E-mail auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:238
msgid "Email:"
msgstr "E-mail :"
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138
+#: lib/layouts/revtex4.layout:213
msgid "Author URL"
msgstr "URL Auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:216
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:189
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168
msgid "Thanks"
msgstr "Remerciements"
-#: lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/elsart.layout:275
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr "Théorème \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:301
+#: lib/layouts/elsart.layout:304
msgid "PROOF."
msgstr "PREUVE."
-#: lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/elsart.layout:318
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Lemme \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/elsart.layout:325
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "Corollaire \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/elsart.layout:332
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/elsart.layout:339
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Critère \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:399
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorithme"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/elsart.layout:346
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr "Algorithme \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/elsart.layout:353
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "Définition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/elsart.layout:367
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/elsart.layout:374
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/elsart.layout:381
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "Problème \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/elsart.layout:388
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "Remarque \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/elsart.layout:395
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "Note \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Affirmation \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:407
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "Résumé \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:415
+#: lib/layouts/elsart.layout:418
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Cas \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:54
+#, fuzzy
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "Préliminaires"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Préliminaires"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "Préliminaires"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Préliminaires"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:100
msgid "Titlenotemark"
msgstr "MarqueNoteTitre"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:77
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:104
msgid "Titlenote mark"
msgstr "Marque de note de titre"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:95
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:122
msgid "Title footnote"
msgstr "Note de bas de page (titre)"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
msgid "Title footnote:"
msgstr "Note de bas de page (titre) :"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:135
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
msgid "Authormark"
msgstr "MarqueAuteur"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
msgid "Author mark"
msgstr "Marque d'auteur"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:157
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:184
msgid "Author footnote"
msgstr "Note de bas de page (auteur)"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:160
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
msgid "Author footnote:"
msgstr "Note de bas de page (auteur) :"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:164
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
msgid "CorAuthormark"
msgstr "MarqueAuteurRéférent"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:168
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
msgid "CorAuthor mark"
msgstr "Marque d'auteur référent"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:186
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:213
msgid "Corresponding author"
msgstr "Auteur référent"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:189
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
msgid "Corresponding author text:"
msgstr "Texte auteur référent :"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:170
-#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Mots-clés :"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Mot-Clé"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
-#: lib/layouts/svjour.inc:247
+#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
msgid "Key words:"
msgstr "Mots-clés :"
msgid "Bulleted Item:"
msgstr "Élément liste à puces :"
-#: lib/layouts/europecv.layout:72 src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:276
+#: lib/layouts/europecv.layout:72
msgid "Begin"
msgstr "Début"
msgid "Mother Tongue:"
msgstr "Langue maternelle :"
+# Paquetage europCV - début tableau langues
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "LangHeader"
+msgstr "LangDébut"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:116
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Début langues :"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119
+msgid "Language:"
+msgstr "Langue :"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:125
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "DernièreLangue"
+
+# Paquetage europeCV
+#: lib/layouts/europecv.layout:128
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Dernière langue :"
+
+# Paquetage europCV : fin tableau langues
+#: lib/layouts/europecv.layout:131
+msgid "LangFooter"
+msgstr "FinLangues"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:135
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Fin langues :"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:148
+msgid "End of CV"
+msgstr "Fin de CV"
+
#: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead"
msgstr "En-Tête_Feuillet"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restriction :"
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
msgid "Left Header"
msgstr "En-tête gauche"
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
msgid "Left Header:"
msgstr "En-tête gauche :"
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
-msgstr "En-tête droite"
+msgstr "En-tête droit"
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
msgid "Right Header:"
-msgstr "En-tête droite :"
+msgstr "En-tête droit :"
-#: lib/layouts/foils.layout:201
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
msgid "Right Footer"
msgstr "Pied droit"
-#: lib/layouts/foils.layout:205
+#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
msgid "Right Footer:"
msgstr "Pied droit :"
#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:421 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:420
msgid "Theorem #."
msgstr "Théorème #."
#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/llncs.layout:359
msgid "Lemma #."
msgstr "Lemme #."
#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:325 lib/layouts/svjour.inc:341
+#: lib/layouts/llncs.layout:324
msgid "Corollary #."
msgstr "Corollaire #."
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:394
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
msgid "Proposition #."
msgstr "Proposition #."
#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:339 lib/layouts/svjour.inc:355
+#: lib/layouts/llncs.layout:338
msgid "Definition #."
msgstr "Définition #."
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
msgid "Theorem*"
msgstr "Théorème*"
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemme*"
msgid "Lemma."
msgstr "Lemme."
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
msgid "Corollary*"
msgstr "Corollaire*"
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
msgid "Proposition*"
msgstr "Proposition*"
msgid "Proposition."
msgstr "Proposition."
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
msgid "Definition*"
msgstr "Définition*"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
msgid "Letter:"
msgstr "Lettre :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
msgid "Street"
msgstr "Rue"
msgid "Town:"
msgstr "Ville :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
msgid "ReturnAddress"
msgstr "AdresseRetour"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "AdresseRetour :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/lettre.layout:472
msgid "MyRef:"
msgstr "MaRéf :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/lettre.layout:456
msgid "YourRef:"
msgstr "VotreRéf :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
msgid "YourMail:"
msgstr "VotreMail :"
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
msgid "Bank:"
msgstr "Banque :"
msgid "BankAccount:"
msgstr "CompteBancaire :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
msgid "PostalComment"
msgstr "CommentairePostal"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
msgid "PostalComment:"
msgstr "CommentairePostal :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
msgid "Reference:"
msgstr "Référence :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
msgid "Encl.:"
msgstr "P.J. :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
msgid "NameRowA"
msgstr "NomLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
msgid "NameRowA:"
msgstr "NomLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
msgid "NameRowB"
msgstr "NomLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
msgid "NameRowB:"
msgstr "NomLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
msgid "NameRowC"
msgstr "NomLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
msgid "NameRowC:"
msgstr "NomLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
msgid "NameRowD"
msgstr "NomLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
msgid "NameRowD:"
msgstr "NomLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
msgid "NameRowE"
msgstr "NomLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
msgid "NameRowE:"
msgstr "NomLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
msgid "NameRowF"
msgstr "NomLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
msgid "NameRowF:"
msgstr "NomLigneF :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
msgid "NameRowG"
msgstr "NomLigneG"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
msgid "NameRowG:"
msgstr "NomLigneG :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
msgid "AddressRowA"
msgstr "AdresseLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
msgid "AddressRowA:"
msgstr "AdresseLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
msgid "AddressRowB"
msgstr "AdresseLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
msgid "AddressRowB:"
msgstr "AdresseLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
msgid "AddressRowC"
msgstr "AdresseLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
msgid "AddressRowC:"
msgstr "AdresseLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
msgid "AddressRowD"
msgstr "AdresseLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
msgid "AddressRowD:"
msgstr "AdresseLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
msgid "AddressRowE"
msgstr "AdresseLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
msgid "AddressRowE:"
msgstr "AdresseLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
msgid "AddressRowF"
msgstr "AdresseLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
msgid "AddressRowF:"
msgstr "AdresseLigneF :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "TéléphoneLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
msgid "TelephoneRowA:"
msgstr "TéléphoneLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "TéléphoneLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
msgid "TelephoneRowB:"
msgstr "TéléphoneLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "TéléphoneLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
msgid "TelephoneRowC:"
msgstr "TéléphoneLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "TéléphoneLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
msgid "TelephoneRowD:"
msgstr "TéléphoneLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "TéléphoneLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
msgid "TelephoneRowE:"
msgstr "TéléphoneLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "TéléphoneLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
msgid "TelephoneRowF:"
msgstr "TéléphoneLigneF :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
msgid "InternetRowA"
msgstr "InternetLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
msgid "InternetRowA:"
msgstr "InternetLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
msgid "InternetRowB"
msgstr "InternetLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
msgid "InternetRowB:"
msgstr "InternetLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
msgid "InternetRowC"
msgstr "InternetLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
msgid "InternetRowC:"
msgstr "InternetLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
msgid "InternetRowD"
msgstr "InternetLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
msgid "InternetRowD:"
msgstr "InternetLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
msgid "InternetRowE"
msgstr "InternetLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
msgid "InternetRowE:"
msgstr "InternetLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
msgid "InternetRowF"
msgstr "InternetLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
msgid "InternetRowF:"
msgstr "InternetLigneF :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
msgid "BankRowA"
msgstr "BanqueLigneA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
msgid "BankRowA:"
msgstr "BanqueLigneA :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
msgid "BankRowB"
msgstr "BanqueLigneB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
msgid "BankRowB:"
msgstr "BanqueLigneB :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
msgid "BankRowC"
msgstr "BanqueLigneC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
msgid "BankRowC:"
msgstr "BanqueLigneC :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
msgid "BankRowD"
msgstr "BanqueLigneD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
msgid "BankRowD:"
msgstr "BanqueLigneD :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
msgid "BankRowE"
msgstr "BanqueLigneE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
msgid "BankRowE:"
msgstr "BanqueLigneE :"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
msgid "BankRowF"
msgstr "BanqueLigneF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
msgid "BankRowF:"
msgstr "BanqueLigneF :"
msgid "Remarks #."
msgstr "Remarques #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:327
+msgid "Proof:"
+msgstr "Preuve :"
+
#: lib/layouts/hollywood.layout:55
msgid "More"
msgstr "Poursuivre"
msgid "Scene"
msgstr "Scène"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97
+msgid "Catchline"
+msgstr "Catchline"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142
+msgid "History"
+msgstr "Historique"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised"
+msgstr "Révisé"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:230
msgid "Classification Codes"
msgstr "Codes de classification"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definition \\thedefinition."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240
+#: lib/layouts/aguplus.inc:217
+msgid "TableCaption"
+msgstr "LégendeTableau"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
-msgid "Step"
-msgstr "Étape"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244
+msgid "Table caption"
+msgstr "Légende de tableau"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Étape \\thestep."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+msgid "Refcite"
+msgstr "CiteRef"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Exemple \\theexample."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Citer la référence"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Remarque \\theremark"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274
+msgid "ItemList"
+msgstr "ListeÉlements"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notation \\thenotation."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294
+msgid "RomanList"
+msgstr "ListeRomaine"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Théorème \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Corollaire \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Lemme \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Proposition \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
-msgid "Prop"
-msgstr "Prop"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\theprop."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387
+#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Question \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Affirmation \\\\theclaim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Conjecture \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Section d'appendices"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Appendices ---"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/iopart.layout:75
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194
+msgid "Comby"
+msgstr "CommuniquéPar"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:77
msgid "Review"
msgstr "Suivi modifications"
-#: lib/layouts/iopart.layout:81
+#: lib/layouts/iopart.layout:83
msgid "Topical"
msgstr "Topical"
-#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: lib/layouts/iopart.layout:99
+#: lib/layouts/iopart.layout:101
msgid "Paper"
msgstr "IdPapier"
-#: lib/layouts/iopart.layout:105
+#: lib/layouts/iopart.layout:107
msgid "Prelim"
msgstr "CommPrelim"
-#: lib/layouts/iopart.layout:111
+#: lib/layouts/iopart.layout:113
msgid "Rapid"
msgstr "CommRapide"
-#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:248
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
+#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
msgstr "Numéro PACS (Physics and Astronomy Classification System) :"
-#: lib/layouts/iopart.layout:223
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
msgid "MSC"
msgstr "MSC"
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
msgstr "Classification des Sujets Mathématiques de 1991 (MSC):"
-#: lib/layouts/iopart.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
msgid "submitto"
msgstr "SoumisÀ"
-#: lib/layouts/iopart.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
msgid "submit to paper:"
msgstr "Comm. soumise à :"
-#: lib/layouts/iopart.layout:259
+#: lib/layouts/iopart.layout:261
msgid "Bibliography (plain)"
msgstr "Bibliographie (simple)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:283
+#: lib/layouts/iopart.layout:285
msgid "Bibliography heading"
msgstr "En-tête de bibliographie"
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
msgid "ABSTRACT:"
msgstr "RÉSUMÉ :"
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
msgid "KEY WORDS:"
msgstr "MOTS-CLÉS :"
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:128
msgid "Commission"
msgstr "Commission"
-#: lib/layouts/isprs.layout:226
+#: lib/layouts/isprs.layout:218
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr "REMERCIEMENTS"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:195
+#: lib/layouts/jasatex.layout:114
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Autre affiliation"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+msgid "Homepage"
+msgstr "Page d'accueil"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Numéros PACS :"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:213
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Numéro de preprint"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:216
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Numéro de preprint :"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240
+msgid "Online citation"
+msgstr "Citation en ligne"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "AdressePourTirésÀPart"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#: lib/layouts/kluwer.layout:206
msgid "Address for Offprints:"
msgstr "Adresse pour tirés à part :"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216
msgid "RunningTitle"
msgstr "TitreCourant"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
+#: lib/layouts/svcommon.inc:399
msgid "Running title:"
msgstr "Titre courant :"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:235
+#: lib/layouts/kluwer.layout:238
msgid "RunningAuthor"
msgstr "AuteurCourant"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405
msgid "Running author:"
msgstr "Auteur courant :"
-#: lib/layouts/latex8.layout:72
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail :"
+#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Sans téléphone"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
+#: lib/layouts/lettre.layout:380
+msgid "NoFax"
+msgstr "Sans télécopie"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
+#: lib/layouts/lettre.layout:194
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Sans lieu"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
+#: lib/layouts/lettre.layout:244
+msgid "NoDate"
+msgstr "Sans date"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "Fin de lettre"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Fin de fichier"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
+#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
+#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
+#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:399
+msgid "Headings"
+msgstr "En-têtes"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:169
+msgid "City:"
+msgstr "Ville :"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:262
+msgid "Office:"
+msgstr "Bureau :"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:292
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tel :"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
+msgid "NoTel"
+msgstr "Sans téléphone"
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/lettre.layout:355
+msgid "Fax:"
+msgstr "Télécopie :"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
+#: lib/layouts/lettre.layout:650
+msgid "Closings"
+msgstr "Annexes"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:525
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "Fin de lettre."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:537
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Fin de fichier."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:657
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S. :"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/svcommon.inc:146
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
-#: lib/layouts/llncs.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:151
+#: lib/layouts/llncs.layout:149
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "Titre Latex courant"
-#: lib/layouts/llncs.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371
msgid "TOC Title"
msgstr "Titre TdM"
-#: lib/layouts/llncs.layout:177 lib/layouts/svmult.layout:37
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382
msgid "TOC title:"
msgstr "Titre TdM :"
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:169
+#: lib/layouts/llncs.layout:200
msgid "Author Running"
msgstr "Auteur courant"
-#: lib/layouts/llncs.layout:205 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
msgid "Author Running:"
msgstr "AuteurCourant :"
-#: lib/layouts/llncs.layout:209 lib/layouts/svmult.layout:40
+#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389
msgid "TOC Author"
msgstr "Auteur TdM"
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svmult.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:212
msgid "TOC Author:"
msgstr "Auteur TdM :"
-#: lib/layouts/llncs.layout:301 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/llncs.layout:300
msgid "Case #."
msgstr "Cas #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:311 lib/layouts/svjour.inc:324
+#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
msgid "Claim."
msgstr "Affirmation."
-#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svjour.inc:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:317
msgid "Conjecture #."
msgstr "Conjecture #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/llncs.layout:345
msgid "Example #."
msgstr "Exemple #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:352
msgid "Exercise #."
msgstr "Exercice #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:366 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/llncs.layout:365
msgid "Note #."
msgstr "Note #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:373 lib/layouts/svmono.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:372
msgid "Problem #."
msgstr "Problème #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
-#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/svjour.inc:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:386
msgid "Property #."
msgstr "Propriété #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:400 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:399
msgid "Question #."
msgstr "Question #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:407 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:406
msgid "Remark #."
msgstr "Remarque #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svmono.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Solution"
-msgstr "Solution"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/svmono.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/llncs.layout:413
msgid "Solution #."
msgstr "Solution #."
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245
msgid "Chapter*"
msgstr "Chapitre*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
msgid "Chapterprecis"
msgstr "ChapitrePrécis"
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
msgid "Epigraph"
msgstr "Épigraphe"
-#: lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
+msgid "Maintext"
+msgstr "Corps"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:133
msgid "Poemtitle"
msgstr "TitrePoème"
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
msgid "Poemtitle*"
msgstr "TitrePoème*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/memoir.layout:176
msgid "Legend"
msgstr "Légende"
msgid "Space:"
msgstr "Espace :"
-#: lib/layouts/paper.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+msgid "Computer"
+msgstr "Informatique"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125
+msgid "Computer:"
+msgstr "Informatique :"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+msgid "EmptySection"
+msgstr "SectionVide"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Section Vide"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:144
+msgid "CloseSection"
+msgstr "FermeSection"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+msgid "Close Section"
+msgstr "Ferme Section"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Séparateur--"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Séparateur d'environnement ---"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:147
msgid "SubTitle"
msgstr "SousTitre"
-#: lib/layouts/paper.layout:156
+#: lib/layouts/paper.layout:159
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
msgid "Slide"
msgstr "Diapo"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:134
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
msgid " "
msgstr " "
-#: lib/layouts/powerdot.layout:144
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
msgid "EndSlide"
msgstr "FinDiapo"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:158
+#: lib/layouts/powerdot.layout:155
msgid "~=~"
msgstr "~=~"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:171
+#: lib/layouts/powerdot.layout:168
msgid "WideSlide"
msgstr "DiapoLarge"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:183
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
msgid "EmptySlide"
msgstr "DiapoVide"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:187
+#: lib/layouts/powerdot.layout:183
msgid "Empty slide:"
msgstr "Diapo vide :"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:231 lib/layouts/numarticle.inc:9
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "\\arabic{section}"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:260
+#: lib/layouts/powerdot.layout:253
msgid "ItemizeType1"
msgstr "ListePucesType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279
msgid "EnumerateType1"
msgstr "ÉnumérationType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/stdfloats.inc:40
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Liste des algorithmes"
msgid "Ingredients:"
msgstr "Ingrédients :"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
-msgid "Preprint"
-msgstr "Preprint"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Marque d'affiliation"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "AffiliationAlt"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Marque d'affiliation"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:176
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Remerciements :"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Affiliation"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Affiliation de l'auteur"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Adresse électronique :"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:238
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "remerciements"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Variante"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Numéro PACS :"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Variante :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40
-msgid "Labeling"
-msgstr "Étiquetage"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Remerciements :"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "remerciements"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "PlacementTableau"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Caractères spéciaux"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Saut de page (vide le tampon)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Dans le texte"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Liste des figures"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272
+#, fuzzy
+msgid "Float Link"
+msgstr "Flottant"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:169
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AffiliationAlt"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:257
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Numéro PACS :"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
+#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:73
+msgid "Labeling"
+msgstr "Étiquetage"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
msgid "L"
msgid "O"
msgstr "O"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
msgid "Encl"
msgstr "P.J."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
msgid "Place:"
msgstr "Lieu :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
msgid "Specialmail"
msgstr "CourrierSpécial"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
msgid "Specialmail:"
msgstr "CourrierSpécial :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
msgid "Yourref"
msgstr "VotreRéf"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
msgid "Yourmail"
msgstr "VotreMail"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
msgid "Your letter of:"
msgstr "Votre lettre du :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
msgid "Myref"
msgstr "MaRéf"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
msgid "Customer"
msgstr "Client"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
msgid "Customer no.:"
msgstr "Numéro de client :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Numéro de facture :"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
msgid "NextAddress"
msgstr "AdresseSuivante"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
msgid "Next Address:"
msgstr "Adresse suivante :"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
msgid "Sender Name:"
msgstr "Nom de l'expéditeur :"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
msgid "Sender Phone:"
msgstr "Téléphone de l'expéditeur :"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
msgid "Sender Fax:"
msgstr "Fax de l'expéditeur :"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
msgid "Sender E-Mail:"
msgstr "E-mail de l'expéditeur :"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
msgid "Sender URL:"
msgstr "URL de l'expéditeur :"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
msgid "Logo:"
msgstr "Logo :"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
msgid "EndLetter"
msgstr "FinLettre"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
msgid "End of letter"
msgstr "Fin de lettre"
msgid "[Progress Contents]"
msgstr "[Progession]"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
msgid "Conjecture*"
msgstr "Conjecture*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
msgid "Algorithm*"
msgstr "Algorithme*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
+#: lib/layouts/siamltex.layout:135
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
msgid "Subjectclass"
msgstr "ClassificationSujet"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313
msgid "AMS subject classifications:"
msgstr "Classifications de sujet AMS :"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
msgid "Conference"
msgstr "Conférence"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
msgid "Conference:"
msgstr "Conférence :"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
msgid "CopyrightYear"
msgstr "AnnéeCopyright"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
msgid "Copyright year:"
msgstr "Année de copyright :"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
msgid "Copyrightdata"
msgstr "DonnéesCopyright"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
msgid "Copyright data:"
msgstr "Données de copyright :"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
msgid "Terms"
msgstr "Termes"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
msgid "Terms:"
msgstr "Termes :"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
+#: lib/layouts/simplecv.layout:59
msgid "Topic"
msgstr "Sujet"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
-
#: lib/layouts/slides.layout:105
msgid "New Slide:"
msgstr "Nouvelle diapo :"
msgid "<Visible Text Follows>"
msgstr "<Texte Visible Après>"
-#: lib/layouts/spie.layout:54
+#: lib/layouts/spie.layout:55
msgid "Authorinfo"
msgstr "InfoAuteur"
-#: lib/layouts/spie.layout:66
+#: lib/layouts/spie.layout:67
msgid "Authorinfo:"
msgstr "InfoAuteur :"
-#: lib/layouts/spie.layout:79
+#: lib/layouts/spie.layout:80
msgid "ABSTRACT"
msgstr "RÉSUMÉ"
-#: lib/layouts/spie.layout:94
+#: lib/layouts/spie.layout:95
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr "REMERCIEMENTS"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Subclass"
-msgstr "ClassificationSujet"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74
+#: lib/layouts/svprobth.layout:104
+msgid "Headnote"
+msgstr "Note d'en-tête"
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "TitrePoème"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88
+#: lib/layouts/svprobth.layout:118
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Note d'en-tête (optionnelle) :"
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
+#: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95
+#: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99
+#: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129
#, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Préliminaires"
+msgid "thanks"
+msgstr "Remerciements"
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
-#, fuzzy
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "Préliminaires"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:139
+msgid "Inst"
+msgstr "Inst"
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
-#, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Compléments"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112
+#: lib/layouts/svprobth.layout:142
+msgid "Institute #"
+msgstr "Num. institut"
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129
+#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dédicace"
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
-#, fuzzy
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Compléments"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133
+#: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dédicace :"
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "Compléments"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141
+#: lib/layouts/svprobth.layout:171
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Auteur réf. :"
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Partie \\thepart"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:175
+msgid "Offprints"
+msgstr "Tirés à part"
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Chapitre \\thechapter"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149
+#: lib/layouts/svprobth.layout:179
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Tirés à part :"
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Appendice \\thechapter"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
+msgid "Subclass"
+msgstr "Sous-classe"
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
-#, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "Lieu"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:75
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Classification des sujets mathématiques"
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "Preface:"
-msgstr "Lieu :"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:78
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:81
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "Classification de sujet CR"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Solution \\thesolution"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647
msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Preuve"
+msgstr "Preuve(CQFD)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656
msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-msgstr ""
+msgstr "Preuve(élégantCQFD)"
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:33
msgid "Title*"
-msgstr "Titre"
+msgstr "Titre*"
-#: lib/layouts/svmult.layout:55
-#, fuzzy
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Marque institution"
+#: lib/layouts/svmult.layout:36
+msgid "Title*: "
+msgstr "Titre* : "
-#: lib/layouts/svmult.layout:62
-msgid "MiniTOC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150
+msgid "Contributors"
+msgstr "Collaborateurs"
#: lib/layouts/svmult.layout:67
-msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr ""
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Liste des collaborateurs"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:71
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Liste des collaborateurs"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107
+#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155
+msgid "For editors"
+msgstr "Pour éditeurs"
-#: lib/layouts/svmult.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Liste des citations"
+#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "PartieTexteVerso"
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
-#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
-#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
-#: lib/layouts/svmult.layout:269
-#, fuzzy
-msgid "For editors"
-msgstr "Crédits"
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Chapitre courant"
-#: lib/layouts/svmult.layout:137
-#, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Liste des diagrammes"
+#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "AuteurChapitre"
-#: lib/layouts/svmult.layout:277
-#, fuzzy
-msgid "Inst"
-msgstr "&Insérer"
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "SousTitreChapitre"
-#: lib/layouts/svmult.layout:279
-#, fuzzy
-msgid "Institute #"
-msgstr "Institut"
+#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313
+msgid "extrachap"
+msgstr "extrachap"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Extrachap"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497
+#: lib/layouts/svcommon.inc:501
+msgid "Foreword"
+msgstr "Préambule"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521
+#: lib/layouts/svcommon.inc:530
+msgid "Preface"
+msgstr "Préface"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "ChapDevise"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
msgid "Sidenote"
-msgstr "Bibnote"
+msgstr "Note latérale"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:128
msgid "sidenote"
-msgstr "Bibnote"
+msgstr "note latérale"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
msgid "Marginnote"
-msgstr "Note en marge|m"
+msgstr "Note en marge"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:146
msgid "marginnote"
-msgstr "marge"
+msgstr "note en marge"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:155
msgid "NewThought"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle idée"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:139
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:159
msgid "new thought"
-msgstr ""
+msgstr "nouvelle idée"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
msgid "AllCaps"
-msgstr "Petites capitales"
+msgstr "Tout en capitales"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:172
msgid "allcaps"
-msgstr "Petites capitales"
+msgstr "Tout en capitales"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:182
msgid "SmallCaps"
msgstr "Petites capitales"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
msgid "smallcaps"
-msgstr "Petites capitales"
+msgstr "petites capitales"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
msgid "Full Width"
-msgstr "Largeur de l'étiquette"
+msgstr "Pleine largeur"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217
msgid "MarginTable"
-msgstr "En marge"
+msgstr "Tableau en marge"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:208
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:230
msgid "MarginFigure"
-msgstr "AjusteFigure"
+msgstr "Figure en marge"
#: lib/layouts/aapaper.inc:54
msgid "email:"
-msgstr "e-mail :"
+msgstr "E-mail :"
#: lib/layouts/aapaper.inc:114
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr "Dictionnaire de Synonymes non supporté dans les récents A&A :"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Élément : prénom"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
msgid "Firstname"
msgstr "Prénom"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "Élément : prénom"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
msgid "Fname"
msgstr "Prénom"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Élément : surnom"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Surnom"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Élément : nom de fichier"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "Élément: Littéral"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
msgstr "Littéral"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "Élément : en évidence"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Emph"
msgstr "En évidence"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "Élément : abrévié"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
msgid "Abbrev"
msgstr "Abrévié"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Élément : numéro de citation"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
msgstr "Numéro-Citation"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "Élément : volume"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Élément : jour"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
msgid "Day"
msgstr "Jour"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-msgid "Element:Month"
-msgstr "Élément : mois"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Élément : année"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "Élément : numéro d'émission"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
msgid "Issue-number"
msgstr "Numéro d'émission"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
-msgstr "Élément : date de publication"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
msgid "Issue-day"
msgstr "Date de publication"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr "Élément : mois de publication"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
msgid "Issue-months"
msgstr "Mois de publication"
msgid "Cite-other:"
msgstr "Cite-autre :"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
-msgid "Revised"
-msgstr "Révisé"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
msgid "Revised:"
msgstr "Révisé :"
msgid "Published-online:"
msgstr "Publié-en-ligne :"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
msgid "Datasets:"
msgstr "EnsemblesDonnées :"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "Élément : ISSN"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "Élément : CODEN"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
msgid "CODEN"
msgstr "CODEN"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "Élément : code SS"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
msgid "SS-Code"
msgstr "Code SS"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "Élément : titre SS"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
msgid "SS-Title"
msgstr "Titre SS"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "Élément : code CCC"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
msgid "CCC-Code"
msgstr "Code CCC"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-msgid "Element:Code"
-msgstr "Élément : code"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "Élément : Dscr"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
msgid "Dscr"
msgstr "Dscr"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "Élément : mot-clé"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr "Élément : division organisation"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
msgid "Orgdiv"
msgstr "Division organisation"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "Élément : nom organisation"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
msgid "Orgname"
msgstr "Nom organisation"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-msgid "Element:Street"
-msgstr "Élément : rue"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-msgid "Element:City"
-msgstr "Élément : ville"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
msgid "City"
msgstr "Cité"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-msgid "Element:State"
-msgstr "Élément : état"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Élément : code postal"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
msgid "Postcode"
msgstr "Code postal"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-msgid "Element:Country"
-msgstr "Élément : pays"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273
msgid "Paragraph*"
msgstr "Paragraphe*"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:133
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
msgid "CCC"
msgstr "CCC"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:137
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
msgid "CCC code:"
msgstr "Code CCC :"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:146
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
msgid "PaperId"
msgstr "IdPapier"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:150
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
msgid "Paper Id:"
msgstr "Id papier :"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:154
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
msgid "AuthorAddr"
msgstr "AdresseAuteur"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:158
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
msgid "Author Address:"
msgstr "Adresse auteur :"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:162
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
msgid "SlugComment"
msgstr "CommentaireSlug"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:166
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
msgid "Slug Comment:"
msgstr "Commentaire Slug :"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
msgid "Plate"
msgstr "Planche"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:192
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
msgid "Planotable"
-msgstr "PlancheTableau"
+msgstr "Planche de tableaux"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:203
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
msgid "Table Caption"
-msgstr "Légende tableau"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
-msgid "TableCaption"
-msgstr "LégendeTableau"
+msgstr "Légende de tableau"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
msgid "Current Address"
msgstr "Adresse actuelle"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
msgid "Current address:"
msgstr "Adresse actuelle :"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
msgid "E-mail address:"
msgstr "Adresse E-mail :"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "Mots et phrases clés :"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dédicace"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:123
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dédicace :"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
msgid "Translator"
msgstr "Traducteur"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
msgid "Translator:"
msgstr "Traducteur :"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "Classification des sujets mathématiques de 2000 :"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Élément : répertoire"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-msgid "Element:Email"
-msgstr "Élément : e-mail"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Élément : combinaison de touches"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
msgid "KeyCombo"
msgstr "Combinaison de touches"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Élément : touche majuscules"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
msgid "KeyCap"
msgstr "Touche Majuscules"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr "Élément : menu d'interface"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
msgid "GuiMenu"
msgstr "Menu d'interface"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr "Élément : élément du menu d'interface"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
msgid "GuiMenuItem"
msgstr "Élement du menu d'interface"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr "Élément : bouton d'interface"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
msgstr "Bouton d'interface"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr "Élément : choix de menu"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
msgid "MenuChoice"
msgstr "Choix de menu"
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
msgid "Subparagraph*"
msgstr "SousParagraphe*"
msgid "FirstName"
msgstr "Prénom"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
-#: lib/layouts/sweave.module:39
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35
+#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45
msgid "Scrap"
msgstr "Scrap"
msgid "\\alph{paragraph}."
msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
msgid "Addpart"
msgstr "AjoutPartie"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
msgid "Addchap"
msgstr "AjoutChap"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:125
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
msgid "Addsec"
msgstr "AjoutSec"
msgid "Minisec"
msgstr "Minisec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
+#: lib/layouts/scrclass.inc:198
msgid "Publishers"
msgstr "Éditeurs"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dédicace"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
msgid "Titlehead"
msgstr "En-têteTitre"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+#: lib/layouts/scrclass.inc:220
msgid "Uppertitleback"
msgstr "VersoTitreHaut"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217
+#: lib/layouts/scrclass.inc:226
msgid "Lowertitleback"
msgstr "VersoTitreBas"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/scrclass.inc:232
msgid "Extratitle"
msgstr "TitreSupplémentaire"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+#: lib/layouts/scrclass.inc:254
msgid "Captionabove"
msgstr "LégendeDessus"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:264
+#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275
+msgid "Captions"
+msgstr "Légendes"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274
msgid "Captionbelow"
msgstr "LégendeDessous"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
+#: lib/layouts/scrclass.inc:294
msgid "Dictum"
msgstr "Dicton"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-msgid "CharStyle"
-msgstr "Style de texte"
-
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
msgid "UNDEFINED"
msgstr "INDÉFINI"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr "pp."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+msgid "ed."
+msgstr "ed."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+msgid "no."
+msgstr "no."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:36
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Partie \\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Chapitre # #"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "Section ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Paragraphe # #"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:46
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
-msgid "Marginal"
-msgstr "En marge"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Équation # #"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "NoteDeBasDePage # #"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
msgid "margin"
msgstr "marge"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:89
-msgid "Foot"
-msgstr "Pied"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:90
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
msgid "foot"
-msgstr "pied"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Note : commentaire"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
-msgid "comment"
-msgstr "commentaire"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Note : note"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
-msgid "note"
-msgstr "note"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Note : grisée"
+msgstr "bas"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
-msgid "greyedout"
-msgstr "grisé"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Grisée"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
-#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146
+#: src/insets/InsetERT.cpp:148
msgid "ERT"
msgstr "TeX"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-msgid "Phantom"
-msgstr "Espacement fantôme"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
msgid "Listings"
msgstr "Listings"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
-msgid "Branch"
-msgstr "Branche"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:772 src/BufferParams.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:419
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:599
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:240
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:207
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139
-msgid "Box"
-msgstr "Boîte"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "Boîte : ombrée"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:275
-msgid "Float"
-msgstr "Flottant"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
-msgid "Wrap"
-msgstr "Enrober"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:331
-msgid "OptArg"
-msgstr "OptArg"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:332
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:363
msgid "opt"
msgstr "opt"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:444
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
-msgid "Info:menu"
-msgstr "Info : menu"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Partie \\thepart"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "Info : raccourci"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Chapitre \\thechapter"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "Info : raccourcis"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:43
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Appendice \\thechapter"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Caption"
-msgstr "Légende"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:67
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Préliminaires"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Séparateur--"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:83
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Préliminaires ---"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- Séparateur d'environnement ---"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:93
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Corps"
-#: lib/layouts/svjour.inc:96
-msgid "Headnote"
-msgstr "Note d'en-tête"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:97
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Corps ---"
-#: lib/layouts/svjour.inc:110
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Note d'en-tête (optionnelle) :"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:100
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Compléments"
-#: lib/layouts/svjour.inc:200
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Auteur réf. :"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:104
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Compléments ---"
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
-msgid "Offprints"
-msgstr "Tirés à part"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:283
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "En-têtes courants"
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Tirés à part :"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:298
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Sous-en-têtes courants"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:355
+msgid "Author data:"
+msgstr "Données auteur :"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:392
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Auteur TdM :"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:395
+msgid "Running Title"
+msgstr "Titre courant"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:402
+msgid "Running Author"
+msgstr "Auteur courant"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Chapitre courant :"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:416
+msgid "Running Section"
+msgstr "Section courante"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:419
+msgid "Running section:"
+msgstr "Section courante :"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:443
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Résumé*"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:447
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Résumé* (non imprimé)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:595
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "Svgraybox"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163
msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Note \\thetheorem."
+msgstr "Fait \\thefact."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definition \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Exemple \\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problème \\thetheorem."
+msgstr "Problème \\theproblem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294
msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Exercice \\thetheorem."
+msgstr "Exercice \\theexercise."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Affirmation \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Cas \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Cas \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Cas \\thecase."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Cas \\arabic{case}"
+
#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
msgid "Example*"
msgstr "Exemple*"
msgid "Remark."
msgstr "Remarque."
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\theprop."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236
+msgid "Prob"
+msgstr "Prob"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279
+msgid "Sol"
+msgstr "Sol"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "#"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Propriété \\theproperty."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Note \\thenote."
+
+#: lib/layouts/basic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Implicite"
+
+#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/natbib.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Citation"
+
+#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+msgid "not cited"
+msgstr "non cité"
+
+#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Ajouter seulement à la bibliographie."
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual captions"
+msgstr "Autres o&ptions"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Légendes"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:25
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Légende :"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:34
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Légende"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:42
+msgid "Multilingual caption:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/braille.module:2
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
#: lib/layouts/braille.module:22
msgid "Braille (default)"
-msgstr "Braille (défaut)"
+msgstr "Braille (implicite)"
#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
msgid "Braille:"
#: lib/layouts/braille.module:155
msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr "Miroir_braille_inactif"
+msgstr "Braille_miroir_inactif"
#: lib/layouts/braille.module:163
msgid "Braillebox"
msgid "Braille box"
msgstr "Boîte Braille"
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Personnalisation en-têtes/pieds de page"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Ajoute des environnements pour définir les en-têtes et pieds de page. NOTA : "
+"pour utiliser ce module, vous devez choisir le style d'en-têtes « "
+"sophistiqué » dans le menu Documents -> Paramètres -> Format de la page !"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "En-tête/pied"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30
+msgid "Center Header"
+msgstr "En-tête central"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+msgid "Center Header:"
+msgstr "En-tête central :"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Pied gauche"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Pied gauche :"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Pied central"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Pied central :"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
msgid "Endnote"
msgstr "Notes en fin de document"
#: lib/layouts/endnotes.module:6
msgid ""
"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-"Ajouter un insert de groupement de notes (« endnote »), en plus des notes de "
-"bas de page. Vous devrez ajouter \"\\theendnotes\" en ERT à l'endroit où "
-"vous souhaitez voir apparaître les notes regroupées."
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "Personnalisé : notes en fin de document"
+"Ajouter un insert de groupement de notes. Vous devrez ajouter \\theendnotes "
+"en code TeX à l'endroit où vous souhaitez voir apparaître les notes "
+"regroupées."
#: lib/layouts/endnotes.module:18
msgid "endnote"
msgstr "endnote"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Liste personnalisable (enumitem)"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+"Règle la disposition des listes à puces, énumérations, descriptions, et des "
+"listes étiquetées. Voir la section Listes personnalisées du Guide de "
+"l'utilisateur pour les détails."
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:93
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Énumération-reprise"
+
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
msgid "Number Equations by Section"
-msgstr ""
+msgstr "Numéroter les équations par section"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
msgid ""
"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
"to the equation number, as in '(2.1)'."
msgstr ""
+"Réinitialiser la numérotation des équations au début de chaque section et "
+"ajouter le numéro de section au numéro d'équation, comme dans « (2.1) »."
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Théorèmes (numérotation par section)"
+msgstr "Numéroter les figures par section"
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
msgid ""
"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
msgstr ""
+"Réinitialiser la numérotation des figures au début de chaque section et "
+"ajouter le numéro de section au numéro de figure, comme dans « fig. 2.1 »."
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr "fix-cm"
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+"fix-c améliore l'apparence des polices Computer Modern et les rend "
+"disponibles dans toutes les tailles. Pour les détails voir la documentation "
+"du paquetage fix-cm : http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "Correction LaTeX"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+"Charge le paquetage LaTeX fixltx2e qui contient quelques corrections "
+"d'erreurs LaTeX. Ces corrections ne figure pas dans le noyau LaTeX pour des "
+"raisons de rétro-compatibilité. Si vous utilisez ce module, votre document "
+"imprimé pourra se présenter différemment avec de futures versions de LaTeX, "
+"parce que fixltx2e pourra proposer de nouvelles corrections dans le futur."
#: lib/layouts/foottoend.module:2
msgid "Foot to End"
#: lib/layouts/foottoend.module:6
msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-"Positionner toutes les notes de bas de pages en notes regroupées (« endnotes "
-"»). Vous devrez ajouter \"\\theendnotes\" en ERT à l'endroit où vous "
-"souhaitez voir apparaître les notes regroupées."
+"Positionner toutes les notes de bas de pages en notes regroupées. Vous "
+"devrez ajouter \\theendnotes en code TeX à l'endroit où vous souhaitez voir "
+"apparaître les notes regroupées."
#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
msgid "Hanging"
msgstr ""
"Ajouter un environnement pour les paragraphes avec renfoncement. Un "
"paragraphe avec renfoncement est un paragraphe dans lequel la première ligne "
-"est au fer à gauche, alors que les autres lignes sont indentées."
+"est au fer à gauche, alors que les autres lignes présentent un retrait."
#: lib/layouts/initials.module:2
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Lettrines"
#: lib/layouts/initials.module:6
msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
msgstr ""
+"Définir un style pour un paragraphe avec une lettrine. Voir le manuel des "
+"Objets insérés pour les détails."
+
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
+msgid "Initial"
+msgstr "Lettrine"
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "Style de texte"
+msgid "Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
-#: lib/layouts/initials.module:10
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Initial"
-msgstr "Style de texte : institution"
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Entrée bibliographique"
-#: lib/layouts/initials.module:12
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
#, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "Invisible"
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Entrée bibliographique"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "avant"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Titre Court :"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:536
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr"
+msgstr ""
+"Utiliser le paquetage R « knitr » pour la création dynamique de rapports. Ce "
+"paquetage R doit être installé pour que ce module fonctionne, via install."
+"packages('knitr'). Nota: la version de R doit être supérieure à 2.14.1. Pour "
+"les détails voir http://yihui.github.com/knitr"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "littéraire"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23
+msgid "Chunk"
+msgstr "Bloc"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2
+#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:534
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Options Sweave"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave opts"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R expression"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R expr"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "Livre LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Ce module ajoute un insert pour la saisie directe du code LilyPond dans LyX. "
+"Ce code sera traité dans le résultat imprimable. Voir le fichier d'exemple "
+"lilypond.lyx."
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
#: lib/layouts/linguistics.module:2
msgid "Linguistics"
msgid "Subexample:"
msgstr "Sous-exemple :"
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Personnalisé : glosse"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
+#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
msgid "Glosse"
-msgstr "Glosse"
+msgstr "Glose"
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Personnalisé : tri-glosse"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
+#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-glosse"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "Style de texte : expression"
+msgstr "Tri-glose"
#: lib/layouts/linguistics.module:122
+msgid "Expression"
+msgstr "Expression"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
msgid "expr."
msgstr "expr."
-#: lib/layouts/linguistics.module:135
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Style de texte : concepts"
-
#: lib/layouts/linguistics.module:137
+msgid "Concepts"
+msgstr "Concepts"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
msgid "concept"
msgstr "concept"
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr "Style de texte : signification"
-
#: lib/layouts/linguistics.module:152
+msgid "Meaning"
+msgstr "Signification"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
msgid "meaning"
msgstr "signification"
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
msgid "Tableau"
msgstr "Tableau"
-#: lib/layouts/linguistics.module:171
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Liste des tableaux"
+msgstr "Liste des tableaux (TO)"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
msgid "Logical Markup"
"Définition de quelques styles de caractères pour le balisage logique: nom, "
"emphase, force, et code."
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "Style de texte : nom"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "styles de caractères"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "Nom propre"
# à revoir, accord avec les autres mots incertain
#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
msgid "noun"
msgstr "nom propre"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "Style de texte : en évidence"
-
#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
msgid "emph"
msgstr "en évidence"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "Style de texte : fort"
+msgid "Strong"
+msgstr "Fort"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
msgid "strong"
msgstr "fort"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "Style de texte : code"
-
#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
msgid "code"
msgstr "code"
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
msgstr "Redéfinir plusieurs inserts (index, branche, URL) comme minimalistes."
+#: lib/layouts/multicol.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Multi-colonnes"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style "
+"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the "
+"Additional manual for a detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Begin Multiple Columns"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/multicol.module:18
+msgid "---Begin Multiple Columns---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/multicol.module:37
+#, fuzzy
+msgid "End Multiple Columns"
+msgstr "&Multi-colonnes"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:40
+msgid "---End Multiple Columns---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib"
+msgstr "&Natbib"
+
#: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb literate programming"
-msgstr "Programmation littéraire Noweb"
+msgid "Noweb"
+msgstr "NoWeb"
#: lib/layouts/noweb.module:5
msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr "Autoriser l'usage de Noweb comme outil de programmation littéraire."
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
-#, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Sérié"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
-#: lib/configure.py:507
-msgid "Sweave"
-msgstr "Sweave"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:5
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
-"Autoriser l'utilisation du langage statistique S/R pour la programmation "
-"littéraire."
-#: lib/layouts/sweave.module:17
-msgid "Chunk"
-msgstr "Bloc"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19
+#, fuzzy
+msgid "R-S number"
+msgstr "Pas de numéro"
-#: lib/layouts/sweave.module:43
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Options Sweave"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "R-S phrase"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:44
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Opts Sweave"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:42
+msgid "Safety phrase"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:63
-msgid "S/R expression"
-msgstr "Expression S/R"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:59
+msgid "S phrase:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:64
-msgid "S/R expr"
-msgstr "S/R expr"
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+"Autoriser l'utilisation du langage statistique S/R pour la programmation "
+"littéraire via la fonction Sweave(). Voir le fichier sweave.lyx dans les "
+"exemples."
-#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
+#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
msgid "Sweave Input File"
msgstr "Fichier source Sweave"
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Théorèmes (numérotation par section)"
+msgstr "Numéroter les tableaux par section"
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
msgid ""
"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
"the table number, as in 'Table 2.1'."
msgstr ""
+"Réinitialiser la numérotation des tableaux au début de chaque section et "
+"ajouter le numéro de section au numéro de tableau, comme dans « Tableau 2.1 "
+"»."
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Théorèmes (extensions AMS)"
+msgstr "Théorèmes (AMS, numérotation par type)"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
msgid ""
"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
msgstr ""
+"Définir les environnements « preuve » et « théorème » en utilisant le "
+"mécanisme AMS étendu. Les deux types numéroté et non numéroté sont "
+"disponibles. Au contraire du module Théorème AMS ordinaire, les différents "
+"types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, "
+"théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas "
+"théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation porte "
+"sur le document entier. Pour les numérotation par chapitre ou par section, "
+"utiliser l'un des modules « numérotation par sections » ou « numérotation "
+"par chapitres », respectivement."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Théorèmes (extensions AMS)"
+msgstr "Théorèmes (AMS étendu, numérotation par type)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-#, fuzzy
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
msgstr ""
"Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des "
-"théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, Note, "
-"Notation, Résumé, Remerciement, Conclusion, Fait, Hypothèse et Cas, sous "
-"forme étoilée ou non."
+"paquetages de théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, "
+"Note, Notation, Résumé, Remerciements, Conclusion, Hypothèse et Cas, "
+"numérotés ou non numérotés. Au contraire du module AMS étendu ordinaire, les "
+"différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. "
+"critère 1, critère 2, axiome 1, hypothèse 1, critère 3, ..., et non pas "
+"critère 1, critère 2, axiome 3, hypothèse 4, ...)."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-#, fuzzy
msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Critère \\arabic{theorem}"
+msgstr "Critère \\thecriterion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
msgid "Criterion*"
msgstr "Critère*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
msgid "Criterion."
msgstr "Critère."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algorithme \\thetheorem."
+msgstr "Algorithme \\thealgorithm."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
msgid "Algorithm."
msgstr "Algorithme."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Axiome \\thetheorem."
+msgstr "Axiome \\theaxiom."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
msgid "Axiom*"
msgstr "Axiome*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
msgid "Axiom."
msgstr "Axiome."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condition \\thecondition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
msgid "Condition*"
msgstr "Condition*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
msgid "Condition."
msgstr "Condition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Note \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
msgid "Note*"
msgstr "Note*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
msgid "Note."
msgstr "Note."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notation \\thenotation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
msgid "Notation*"
msgstr "Notation*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
msgid "Notation."
msgstr "Notation."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Résumé \\thetheorem."
+msgstr "Résumé \\thesummary."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
msgid "Summary*"
msgstr "Résumé*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
msgid "Summary."
msgstr "Résumé."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Remerciement \\thetheorem."
+msgstr "Remerciements \\theacknowledgement."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Remerciement*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Conclusion"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Conclusion \\theconclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
msgid "Conclusion*"
msgstr "Conclusion*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
msgid "Conclusion."
msgstr "Conclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
msgid "Assumption"
msgstr "Hypothèse"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Hypothèse \\thetheorem."
+msgstr "Hypothèse \\theassumption."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
msgid "Assumption*"
msgstr "Hypothèse*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
msgid "Assumption."
msgstr "Hypothèse."
msgstr "Théorèmes (extensions AMS)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-#, fuzzy
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
"in both numbered and non-numbered forms."
msgstr ""
"Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des "
-"théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, Note, "
-"Notation, Résumé, Remerciement, Conclusion, Fait, Hypothèse et Cas, sous "
-"forme étoilée ou non."
+"paquetages de théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, "
+"Note, Notation, Résumé, Remerciements, Conclusion, Fait, Hypothèse, Cas et "
+"Question, numérotés ou non numérotés."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
msgid "theorems"
-msgstr "Théorèmes"
+msgstr "théorèmes"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Critère \\arabic{theorem}"
+msgstr "Critère \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
msgid "Algorithm \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Remerciement \\thetheorem."
+msgstr "Remerciements \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
msgid "Conclusion \\thetheorem."
msgstr "Théorèmes (AMS)"
#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-#, fuzzy
msgid ""
"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
msgstr ""
-"Définir les environnements théorème et preuve à l'aide du mécanisme AMS "
-"étendu. Les types numéroté et non-numéroté sont tous deux fournis. "
+"Définir les environnements « théorème » et « preuve » à l'aide du mécanisme "
+"AMS étendu. Les types numéroté et non-numéroté sont tous deux disponibles. "
"Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout le "
-"document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules Théorèmes "
-"(numérotation par ...)."
+"document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes "
+"(numérotation par ...) »."
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Théorèmes (numérotation par chapitre)"
+msgstr "Théorèmes (numérotation par type)"
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
msgid ""
"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
msgstr ""
+"Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au "
+"contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème "
+"disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, "
+"proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, "
+"lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation porte sur le document entier. "
+"Pour les numérotation par chapitre ou par section, utiliser l'un des modules "
+"« numérotation par sections » ou « numérotation par chapitres », "
+"respectivement."
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Théorèmes (numérotation par chapitre)"
+msgstr "Théorèmes (numérotation par type et par chapitre)"
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
msgid ""
"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
msgstr ""
+"Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au "
+"contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème "
+"disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, "
+"proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, "
+"lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation redémarre à chaque début de "
+"chapitre."
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
msgstr "Théorèmes (numérotation par chapitre)"
#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
"chapter environment."
msgstr ""
-"Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre. N'utiliser ce module "
-"qu'avec des formats fournissant une environnement de chapitre."
+"Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre (i. e., le compteur est "
+"redémarré à chaque début de chapitre). N'utiliser ce module qu'avec des "
+"classes de document fournissant une environnement de chapitre."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Théorèmes nommés"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
+msgstr ""
+"Facilite l'utilisation des théorèmes explicitement nommés. Le nom explicite "
+"est saisi dans l'insert « Titre court »."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Théorème nommé"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Théorème nommé."
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Théorèmes (numérotation par section)"
+msgstr "Théorèmes (numérotation par type et par section)"
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
msgid ""
"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
msgstr ""
+"Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au "
+"contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème "
+"disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, "
+"proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, "
+"lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation redémarre à chaque début de "
+"section."
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (Numbered by Section)"
msgstr "Théorèmes (numérotation par section)"
#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
"section start)."
msgstr ""
-"Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre. N'utiliser ce module "
-"qu'avec des formats fournissant une environnement de chapitre."
+"Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre (i. e., le compteur est "
+"redémarré à chaque début de chapitre)."
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Théorèmes (étoilés)"
+msgstr "Théorèmes (non numérotés)"
#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
msgid ""
"l'environnement de preuve, via le mécanisme AMS étendu."
#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
msgstr ""
"Définir certains environnements de théorème utilisables avec des classes non-"
"AMS. Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout "
-"le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules Théorèmes "
-"(numérotation par ...)."
+"le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes "
+"(numérotation par ...) »."
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:79
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:86
msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:94
msgid "English (USA)"
msgstr "Anglais (États-Unis d'Amérique)"
-#: lib/languages:10
+#: lib/languages:113
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "Arabe (ArabTeX)"
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:122
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Arabe"
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:138
+#, fuzzy
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Anglais (États-Unis d'Amérique)"
+
+#: lib/languages:147
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "Allemand (Autriche, ancienne orthographe)"
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:154
msgid "German (Austria)"
msgstr "Allemand (Autriche)"
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:161
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesien"
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:169
msgid "Malay"
msgstr "Malais"
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:177
msgid "Basque"
msgstr "Basque"
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:185
msgid "Belarusian"
msgstr "Biélorusse"
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:192
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugais (Brésil)"
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:200
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:208
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglais (Royaume Uni)"
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:217
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:226
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglais (Canada)"
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:236
msgid "French (Canada)"
msgstr "Français (Canadien)"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:245
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:255
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Chinois (simplifié)"
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:262
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chinois (traditionnel)"
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:275
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
-#: lib/languages:29
+#: lib/languages:283
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:291
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:306
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:315
msgid "English"
msgstr "Anglais"
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:324
msgid "Esperanto"
msgstr "Espéranto"
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:332
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:343
msgid "Farsi"
msgstr "Farsi"
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:356
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:365
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:379
msgid "Galician"
msgstr "Galicien"
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:388
msgid "German (old spelling)"
msgstr "Allemand (ancienne orthographe)"
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:398
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:409
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Allemand (Suisse)"
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/languages:418 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:427
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (polytonique)"
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:437 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:466
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:475
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:483
msgid "Irish"
msgstr "Irlandais"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:491
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:502
msgid "Japanese"
msgstr "Japonnais"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:511
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Japonnais (CJK)"
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:517
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:525
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:547
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:557
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:568
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
# C'est un dialecte allemand
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:577
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Bas Sorabe"
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:585
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:602
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norvégien"
+#: lib/languages:610
+#, fuzzy
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Anglais (Canada)"
+
+#: lib/languages:619
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Norvégien (Bokmaal)"
-#: lib/languages:69
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Nynorsk"
+#: lib/languages:627
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norvégien (Nynorsk)"
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:652
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:660
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:668
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:676
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:684
msgid "North Sami"
msgstr "Nord Sami"
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:700
msgid "Scottish"
msgstr "Écossais"
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:708
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:716
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (latin)"
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:725
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:733
msgid "Slovene"
msgstr "Slovène"
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:741
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: lib/languages:81
+#: lib/languages:753
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Espagnol (Mexique)"
-#: lib/languages:82
+#: lib/languages:764
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:793 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
-#: lib/languages:84
+#: lib/languages:804
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: lib/languages:85
+#: lib/languages:817
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmen"
+
+#: lib/languages:826
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
# C'est un dialecte allemand
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:834
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Haut Sorabe"
-#: lib/languages:87
+#: lib/languages:852
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
-#: lib/languages:88
+#: lib/languages:861
msgid "Welsh"
msgstr "Gallois"
#: lib/encodings:64
msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Europe occidentale (romain MacIntosh)"
+msgstr "Europe occidentale (romain Macintosh)"
#: lib/encodings:67
msgid "DOS (CP 437)"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
-msgid "File|F"
-msgstr "Fichier|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Éditer|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Environnement tableau|b"
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Insérer|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Environnement cas|c"
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Format|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Environnement Aligné|v"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "View|V"
-msgstr "Visionner|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Environnement AlignéSur|é"
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Naviguer|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Environnement Rassemblé|m"
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documents|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Environnement disjoint|j"
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Help|H"
-msgstr "Aide|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Délimiteurs...|r"
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "New|N"
-msgstr "Nouveau|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matrice...|t"
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nouveau avec modèle...|m"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Macro|o"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Ouvrir...|O"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Environnement AMS align|S"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Close|C"
-msgstr "Fermer|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Environnement AMS alignat|i"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Save|S"
-msgstr "Enregistrer|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Environnement AMS flalign|f"
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Enregistrer sous...|s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Environnement AMS gather|g"
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Revenir à la sauvegarde|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Environnement AMS multline|u"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Contrôle de version|v"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formule en ligne|l"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importer|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Formule hors ligne|h"
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exporter|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Environnement tableau d'équations|E"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Imprimer...|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Environnement AMS|S"
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Numéroter toute la formule|N"
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Quitter|Q"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Numéroter cette ligne|m"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
-msgid "Register...|R"
-msgstr "S'inscrire...|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Étiquette d'équation|é"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Enregistrer les changements...|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Copier comme référence|C"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Nouvelle version éditable|N"
+# menu éditer math
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Fractionner cellule|u"
-#: lib/ui/classic.ui:71
-msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "Revenir à la version du dépôt|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Insérer|I"
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Annuler le dernier enregistrement|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Afficher l'historique...|h"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Ajouter une ligne au-dessous|o"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Personnaliser...|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Supprimer la ligne au-dessus|S"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Annuler|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Supprimer la ligne au-dessous|p"
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Refaire|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Ajouter une ligne à gauche"
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Couper|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Ajouter une ligne à droite"
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copier|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Supprimer la ligne à gauche"
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Coller|l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Supprimer la ligne à droite"
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Copier une sélection extérieure|s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Afficher la barre d'outils mathématiques"
-#: lib/ui/classic.ui:98
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Rechercher et remplacer...|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Afficher la barre d'outils palette mathématique"
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tableau|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Afficher la barre d'outils tableaux"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551
-msgid "Math|M"
-msgstr "Math|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Appel à un logiciel de calcul formel|g"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Correcteur orthographique...|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Référence croisée suivante|v"
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Dictionnaire de Synonymes..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Aller à l'étiquette|A"
-#: lib/ui/classic.ui:106
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Statistiques...|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Référence>|r"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Correcteur TeX|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Référence>)|e"
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Suivi des modifications|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<Page>|P"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Préférences...|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "Sur la page <page>|g"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigurer|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Référence> page <page>|f"
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Sélection par lignes|l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Référence mise en forme|o"
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Sélection par paragraphes|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Référence textuelle|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Paramètres...|m"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multi-colonnes|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Revenir|R"
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Bord haut|h"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Copier comme référence|C"
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Bord bas|b"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Modifier la(les) base(s) de données via une application externe...|l"
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Bord gauche|g"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Ouvrir l'insert|O"
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Bord droit|d"
+# ajouter raccourci
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Fermer l'insert|i"
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Alignement|i"
+# menu Editer quand on est dans un insert
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:566
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Supprimer l'insert|u"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Ajouter une ligne|j"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Afficher l'étiquette|A"
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Supprimer la ligne|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Sans cadre|S"
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Copier la ligne"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Cadre simple|p"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Échanger les lignes"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Cadre simple, sauts de page|a"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Ajouter une colonne|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Ovale, fin|O"
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Supprimer la colonne|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Ovale, épais|v"
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Copier la colonne"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Ombre en relief|f"
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Échanger les colonnes"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Fond ombré|b"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190
-msgid "Left|L"
-msgstr "À gauche|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Double cadre|D"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Center|C"
-msgstr "Centré|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Note LyX|N"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
-msgid "Right|R"
-msgstr "À droite|r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Commentaire|C"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194
-msgid "Top|T"
-msgstr "Haut|t"
-
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Au milieu|l"
-
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "En bas|s"
-
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "(Dés)Activer numérotation|N"
-
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "(Dés)Activer numérotation de cette ligne|m"
-
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Changer le type de limite|i"
-
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Changer le type de formule|f"
-
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Logiciel de calcul formel|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Alignement|A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Ajouter une ligne|j"
-
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Supprimer la ligne|u"
-
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Ajouter une colonne|o"
-
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Supprimer la colonne|p"
-
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Default|t"
-msgstr "Défaut|D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Display|D"
-msgstr "Hors ligne|H"
-
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Inline|I"
-msgstr "En ligne|l"
-
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
-
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
-
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
-
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify"
-
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
-
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
-
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
-
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formule en ligne|l"
-
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Formule hors ligne|h"
-
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Environnement tableau d'équations|q"
-
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Environnement align|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Environnement alignat"
-
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Environnement flalign|f"
-
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Environnement gather"
-
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Environnement multline"
-
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Math|h"
-msgstr "Math|h"
-
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Caractère spécial|s"
-
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citation...|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Référence croisée...|R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Étiquette...|q"
-
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Note de bas de page|b"
-
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Note en marge|m"
-
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Titre court"
-
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Entrée d'index|i"
-
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Entrée de glossaire"
-
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
-
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Note|N"
-msgstr "Note|N"
-
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Listes & TdM|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "Code TeX|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipage|p"
-
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Graphique...|G"
-
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tableau...|b"
-
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flottants|o"
-
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Fichier Sous-document...|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Insérer fichier|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Objet externe...|e"
-
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Symboles...|b"
-
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Exposant|x"
-
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Indice|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Point de césure|c"
-
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Césure protégée|r"
-
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Séparation de ligature|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Espace insécable|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Espace entre mots|m"
-
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Espace fine|f"
-
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Espacement horizontal...|p"
-
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Espacement vertical..."
-
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Passage à la ligne (justifié)|l"
-
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Points de suspension|s"
-
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Point final|f"
-
-#: lib/ui/classic.ui:255
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Tiret protégé|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Barre oblique sécable|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Guillemet simple|u"
-
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Guillemet droit|G"
-
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Séparateur de menu|m"
-
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Ligne horizontale"
-
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "Saut de page (justifié)"
-
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Formule hors ligne|h"
-
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Environnement tableau d'équations|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Environnement AMS align|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Environnement AMS alignat|i"
-
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Environnement AMS flalign|f"
-
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Environnement AMS gather|g"
-
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Environnement AMS multline|u"
-
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Environnement tableau|b"
-
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Environnement cas|c"
-
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Environnement disjoint|j"
-
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Changement de police|o"
-
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Math police normale"
-
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Math famille calligraphique"
-
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Math famille Fraktur"
-
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Math famille romaine"
-
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Math famille sans empattement"
-
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Math série grasse"
-
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Texte police normale"
-
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Texte famille romaine"
-
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Texte famille sans empattement"
-
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Texte famille chasse fixe"
-
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Texte série grasse"
-
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Texte série moyenne"
-
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Texte forme italique"
-
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Texte forme petites capitales"
-
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Texte forme inclinée"
-
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Texte forme droite"
-
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figure floatflt"
-
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Table des matières|e"
-
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Index|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Glossaire|G"
-
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliographie BibTeX...|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document LyX...|X"
-
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Texte brut|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Texte brut par lignes...|b"
-
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Suivre les modifications|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Fusionner les modifications...|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Accepter toutes les modifications|A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Rejeter toutes les modifications|R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h"
-
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Caractère...|C"
-
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragraphe...|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document...|D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tableau...|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "En évidence|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Nom propre|N"
-
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Gras|G"
-
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Réduire la profondeur d'environnement|f"
-
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement|g"
-
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Début appendice ici|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Compiler|C"
-
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "Update|U"
-msgstr "Mettre à jour|j"
-
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Fichier log LaTeX|L"
-
-# raccourci à revoir
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Plan|n"
-
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Informations TeX|X"
-
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Note suivante|N"
-
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Aller à l'étiquette|A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Signets|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Enregistrer le signet 1|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Enregistrer le signet 2"
-
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Enregistrer le signet 3"
-
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Enregistrer le signet 4"
-
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Enregistrer le signet 5"
-
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Aller au signet 1|1"
-
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Aller au signet 2|2"
-
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Aller au signet 3|3"
-
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Aller au signet 4|4"
-
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Aller au signet 5|5"
-
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduction|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Manuel d'apprentissage|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Guide de l'utilisateur|u"
-
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Options avancées|O"
-
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr "Objets insérés|b"
-
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Personnalisation|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Configuration LaTeX|X"
-
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "À propos de LyX...|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
-msgid "About LyX"
-msgstr "À propos de LyX..."
-
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Préférences..."
-
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Quitter LyX"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Environnement Aligné|v"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Environnement AlignéSur|S"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Environnement Rassemblé|m"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Délimiteurs...|r"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matrice...|t"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "Macro|o"
-msgstr "Macro|o"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Environnement AMS|A"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Formule entière numérotée|n"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Numéroter cette ligne|m"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Étiquette d'équation|a"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Copier en tant que référence|C"
-
-# menu éditer math
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Fractionner cellule|c"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Insérer|I"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Ajouter une ligne au-dessous|o"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Supprimer la ligne dessus|S"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Supprimer la ligne dessous|p"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ajouter une ligne à gauche"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ajouter une ligne à droite"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Supprimer la ligne à gauche"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Supprimer la ligne à droite"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Afficher la barre d'outils mathématiques"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Afficher la barre d'outils palette mathématique"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Afficher la barre d'outils tableaux"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Logiciel de calcul formel|L"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Référence croisée suivante|v"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Aller à l'étiquette|A"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<Référence>|R"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<Référence>)|e"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<Page>|p"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "Page <page>|g"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<Référence> page <page>|f"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Référence mise en forme|o"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
-#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511
-#: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Paramètres...|m"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Revenir|R"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Copier en tant que référence|C"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr ""
-"Modifier la(les) base(s) de données à l'aide d'une application externe...|l"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Ouvrir l'insert|O"
-
-# ajouter raccourci
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Fermer l'insert|i"
-
-# menu Editer quand on est dans un insert
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Supprimer l'insert|u"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Afficher l'étiquette|A"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Sans cadre|S"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Cadre simple|p"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "Cadre simple, sauts de page|a"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Ovale, fin|O"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Ovale, épais|v"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "Ombre en relief|f"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Fond ombré|b"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Double cadre|D"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Note LyX|N"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Commentaire|C"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grisée|G"
#: lib/ui/stdcontext.inc:182
msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Ouvrir toutes les notes|O"
+msgstr "Ouvrir toutes les notes|v"
# ajouter raccourci
#: lib/ui/stdcontext.inc:183
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Fermer toutes les notes|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
-msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr "Fantôme horiz."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Fantôme|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr "Fantôme vert."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Fantôme horizontal|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Fantôme vertical|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Espace entre mots|M"
+msgstr "Espace entre mots|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Espace insécable|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Espacement vertical"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Espace fine|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229
msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Espace fine négative|n"
+msgstr "Espace fine négative|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr "Saut demi-cadratin (saut de dimension n)|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Espace insécable demi-cadratin (espace-n)|m"
+msgstr "Espace insécable demi-cadratin (espace-n)|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Espace cadratin|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Espace double cadratin|d"
+msgstr "Espace double cadratin|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Ressort horizontal|h"
+msgstr "Ressort horizontal|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Remplissage horizontal insécable|i"
+msgstr "Remplissage horizontal insécable|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Remplissage horizontal (points)|z"
+msgstr "Remplissage horizontal (points)|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Remplissage horizontal (filet)|r"
+msgstr "Remplissage horizontal (filet)|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgstr "Remplissage horizontal (flèche gauche)|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "Remplissage horizontal (flèche droite)|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le haut)|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le bas)|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235
msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Dimension réglable|m"
+msgstr "Dimension réglable|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
msgid "Medium Space|M"
msgstr "Espace moyenne|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
msgid "Thick Space|h"
msgstr "Espace large|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Espace moyenne négative|y"
+msgstr "Espace moyenne négative|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
msgid "Negative Thick Space|i"
msgstr "Espace large négative|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
msgid "DefSkip|D"
msgstr "Implicite|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "Petit|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
msgid "MedSkip|M"
msgstr "Moyen|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
msgid "BigSkip|B"
msgstr "Grand|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
msgid "VFill|F"
msgstr "Ressort vertical|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
msgid "Custom|C"
-msgstr "Réglable|g"
+msgstr "Réglable|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
msgid "Settings...|e"
msgstr "Paramètres...|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513
msgid "Include|c"
msgstr "Inclus (include)|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
msgid "Input|p"
msgstr "Incorporé (input)|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Verbatim|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Verbatim (espaces marqués)|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
msgid "Listing|L"
msgstr "Listing|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Modifier le fichier inclus...|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "New Page|N"
msgstr "Saut de page (fer en haut)|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Page Break|a"
msgstr "Saut de page (justifié)|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Saut de page (vide le tampon)|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Saut de page impaire|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Passage à la ligne (fer à gauche)|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1223
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1228
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1176
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106
msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Coller une Sélection Récente|c"
+msgstr "Coller une sélection récente|é"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Revenir au signet enregistré|e"
+msgstr "Revenir au signet enregistré|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Forward search|F"
+msgstr "Recherche directe|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Déplacer le paragraphe vers le haut|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Déplacer le paragraphe vers le bas|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Promouvoir la section|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Rétrograder la section|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Déplacer la section vers le bas|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Déplacer la section vers le haut|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
msgid "Insert Short Title|T"
msgstr "Insérer un titre court|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Insérer une expression régulière"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Accepter la modification|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Rejeter la modification|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Appliquer le dernier style de texte|A"
+msgstr "Appliquer le dernier style de texte|q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118
msgid "Text Style|S"
-msgstr "Style de texte|S"
+msgstr "Style de texte|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120
msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paramètres de paragraphe...|P"
+msgstr "Paramètres de paragraphe...|è"
#: lib/ui/stdcontext.inc:319
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Plein écran"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Tout|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Une chaîne non vide quelconque|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Un mot quelconque|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Un nombre quelconque|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Défini par l'utilisateur|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246
msgid "Append Argument"
-msgstr "Ajouter un paramètre"
+msgstr "Ajouter un argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Supprimer le dernier paramètre"
+msgstr "Supprimer le dernier argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Rendre optionnel le premier paramètre non optionnel"
+msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Rendre non optionnel le dernier paramètre optionnel"
+msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251
msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Insérer un paramètre optionnel"
+msgstr "Insérer un argument optionnel"
-# à revoir
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252
msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Supprimer un paramètre optionnel"
+msgstr "Supprimer un argument optionnel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254
msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Ajouter le paramètre en intégrant par la droite"
+msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Ajouter le paramètre optionnel en intégrant par la droite"
+msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Enlever le dernier paramètre en éjectant par la droite"
+msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
msgid "Reload|R"
-msgstr "&Recharger"
+msgstr "Recharger|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Modifier le fichier à l'aide d'une application externe|l"
+msgstr "Modifier le fichier via une application externe...|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Top Line|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Multi-colonnes|n"
+
+# Conflit raccourci avec « Au milieu » insoluble
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Multi-lignes|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
+msgid "Top Line|n"
msgstr "Ligne du haut|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Bottom Line|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+msgid "Bottom Line|i"
msgstr "Ligne du bas|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192
msgid "Left Line|L"
msgstr "Ligne de gauche|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193
msgid "Right Line|R"
msgstr "Ligne de droite|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Copier la ligne|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+msgid "Left|f"
+msgstr "À gauche|À"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centré|é"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
+msgid "Right|h"
+msgstr "À droite|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+msgid "Decimal"
+msgstr "Décimal"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Top|T"
+msgstr "En haut|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Au milieu|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "En bas|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Ajouter une ligne|j"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Supprimer la ligne|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copier la ligne|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Ajouter une colonne|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Supprimer la colonne|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Copier la colonne|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
+msgid "Settings...|g"
+msgstr "Paramètres...|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Fichier|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
+msgid "Path|P"
+msgstr "Répertoires|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+msgid "Class|C"
+msgstr "Classe|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Révision du fichier|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Révision de l'arborescence|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Auteur de la révision|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "date de la révision|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Heure de la révision|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Version de LyX|X"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Informations sur le document|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Copier la colonne|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Copier le texte|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Activer la branche|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Désactiver la branche|D"
+msgstr "Désactiver la branche|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Insérer la référence à la position du curseur|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545
msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Tous les index|T"
+msgstr "Tous les index|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:548
msgid "Subindex|b"
msgstr "Sous-index|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Rejeter la modification|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:584
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Promouvoir la section|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:585
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Rétrograder la section|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:587
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Déplacer la section vers le bas|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:580
+#: lib/ui/stdcontext.inc:589
msgid "Select Section|S"
msgstr "Sélectionner la section|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:597
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "Enrober par l'aperçu|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Éditer|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Visionner|V"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Document|D"
-msgstr "Document|D"
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Insérer|I"
#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviguer|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Document|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
msgid "Tools|T"
msgstr "Outils|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Aide|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Nouveau|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
msgid "New from Template...|m"
msgstr "Nouveau avec modèle...|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ouvrir...|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Open Recent|t"
msgstr "Documents récents|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Fermer|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "Close All"
-msgstr "Fermer le fichier"
+msgstr "Tout fermer"
#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Enregistrer tout...|g"
+msgid "Save|S"
+msgstr "Enregistrer|E"
#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Enregistrer sous...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Enregistrer tout|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
msgid "Revert to Saved|R"
msgstr "Revenir à la sauvegarde|R"
-# Raccouci à revoir
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Contrôle de version|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importer|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exporter|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Imprimer...|p"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|a"
+
+# Raccouci à revoir
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
msgid "New Window|W"
msgstr "Nouvelle fenêtre|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "Close Window|d"
msgstr "Fermer la fenêtre|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Quitter|Q"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "S'inscrire...|i"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Enregistrer les changements...|E"
#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Nouvelle version modifiable|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Mettre à jour le répertoire local à partir du dépôt|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
msgid "Revert to Repository Version|v"
msgstr "Revenir à la version du dépôt|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Annuler le dernier enregistrement|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Comparer avec une révision antérieure...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Afficher l'historique...|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr "Utiliser la propriété du verrouillage|v"
+msgstr "Utiliser la propriété de verrouillage|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Exportation en cours..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "More Formats & Options...|O"
+msgstr "Plus de formats et d'options...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Annuler|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
msgid "Redo|R"
msgstr "Refaire|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
msgid "Paste Special"
msgstr "Collage spécial"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Sélectionner tout l'insert"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Rechercher et remplacer...|e"
+msgstr "Rechercher et remplacer (simple)...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Rechercher et remplacer...|e"
+msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
msgid "Table|T"
msgstr "Tableau|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579
+msgid "Math|M"
+msgstr "Maths|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "Lignes & colonnes|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Augmenter la profondeur de liste|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Réduire la profondeur de liste|u"
# menu Editer quand on est dans un insert
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "Supprimer l'insert|u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Supprimer l'insert"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Paramètres de code TeX|X"
+msgstr "Paramètres de code TeX...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Paramètres de flottant...|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "Paramètres d'enrobage...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Paramètres de note...|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Paramètres de fantôme...|f"
+msgstr "Paramètres de fantôme...|ô"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Paramètres de branche...|b"
+msgstr "Paramètres de branche...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "Paramètres de boîte...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Paramètres des entrées d'index...|e"
+msgstr "Paramètres d'entrée d'index...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Paramètres d'index|x"
+msgstr "Paramètres d'index...|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Paramètres d'information...|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Paramètres de listings...|g"
+msgstr "Paramètres de listing...|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Paramètres de tableau...|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Plain Text|T"
msgstr "Texte brut|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "Texte brut par lignes|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
msgid "Selection|S"
msgstr "Sélection|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "Sélection par lignes|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Unformatted Text|U"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+msgstr "Texte brut par lignes|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "Coller en PDF LinkBack"
+msgstr "Copier en PDF LinkBack"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Coller en PDF"
+msgstr "Copier en PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Coller en PNG"
+msgstr "Copier en PNG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Coller en JPEG"
+msgstr "Copier en JPEG"
# menu Editer quand on est dans un insert
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Dissolve Text Style"
msgstr "Supprimer le style de caractère"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
msgid "Customized...|C"
msgstr "Personnalisé...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Majuscule initiale|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Majuscule|j"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Minuscules|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multi-colonnes|n"
+
+# Conflit raccourci avec « Au milieu » insoluble
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Multi-lignes|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Ligne du haut|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Ligne du bas|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Top|p"
-msgstr "Haut|t"
+msgstr "En haut|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Middle|i"
-msgstr "Milieu|l"
+msgstr "Au milieu|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
msgid "Bottom|o"
-msgstr "Bas|s"
+msgstr "En bas|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Left|L"
+msgstr "À gauche|À"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Right|R"
+msgstr "À droite|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Ajouter une ligne|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Ajouter une colonne|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copier la colonne|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Changer le type de limite|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Macro Definition"
msgstr "Définition de macro"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Changer le type de formule|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Text Style|T"
msgstr "Style de texte|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Appel à un logiciel de calcul formel|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Supprimer la ligne au-dessus|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Supprimer la ligne au-dessous|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr "Rendre optionnel le premier paramètre non optionnel"
+msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr "Rendre non optionnel le dernier paramètre optionnel"
+msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Default|t"
+msgstr "Implicite|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Display|D"
+msgstr "Hors ligne|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Inline|I"
+msgstr "En ligne|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Math police normale|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Math famille calligraphique|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Math famille Script formel|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Math famille Fraktur|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Math famille romaine|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Math famille sans empattement|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Math série grasse|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Texte police normale|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Texte famille romaine"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Texte famille sans empattement"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Texte famille chasse fixe"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Texte série grasse"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Texte série moyenne"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Texte forme italique"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Texte forme petites capitales"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Texte forme inclinée"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Texte forme droite"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
msgid "Maple, Simplify|S"
msgstr "Maple, simplify|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
msgid "Maple, Factor|F"
msgstr "Maple, factor|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr "Maple, evalm|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, evalf|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Ouvrir tous les inserts|O"
# ajouter raccourci
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Fermer tous les inserts|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Déplier la macro mathématique"
+msgstr "Déplier la macro mathématique|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Replier la macro mathématique"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
+msgstr "Replier la macro mathématique|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "View Source|S"
msgstr "Afficher le code LaTeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "View Messages|g"
+msgstr "Afficher les messages|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "View Master Document|M"
msgstr "Visionner le document maître|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Mettre à jour le document maître|j"
+msgstr "Mettre à jour le document maître|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
msgstr "Diviser la vue gauche/droite|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "Diviser la vue haut/bas|v"
+msgstr "Diviser la vue haut/bas|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer la vue active|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Fullscreen|l"
msgstr "Plein écran|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Barres d'outils|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Math|h"
+msgstr "Maths|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "Special Character|p"
msgstr "Caractère spécial|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "Formatting|o"
-msgstr "Typographie spéciale|y"
+msgstr "Typographie spéciale|é"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Listes & TdM|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Float|a"
msgstr "Flottant|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Note|N"
+msgstr "Annotation|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
msgid "Branch|B"
msgstr "Branche|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Custom Insets"
-msgstr "Inserts paramétrables"
+msgstr "Inserts personnalisables"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "File|e"
msgstr "Fichier|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Box[[Menu]]"
msgstr "Boîte"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citation...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Référence croisée...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Étiquette...|q"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Entrée de glossaire...|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
msgid "Table...|T"
msgstr "Tableau...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-#, fuzzy
-msgid "URL|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Graphique...|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Hyperlien"
+msgstr "Hyperlien...|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Note de bas de page|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Note en marge|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "Short Title|S"
msgstr "Titre court|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "TeX Code|X"
msgstr "Code TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "Listing de code source"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Aperçu|ç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symboles...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Points de suspension|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Point final|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Guillemet droit|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Guillemet simple|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Césure protégée|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Barre oblique sécable|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Séparateur de menu|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Symboles phonétiques|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Exposant|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Indice|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Espace insécable|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Ligne horizontale|z"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|i"
+msgstr "Espacement vertical"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Espacement horizontal...|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Ligne horizontale...|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Espacement vertical...|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Fantôme|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Point de césure|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Séparation de ligature|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Formule hors ligne|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Formule numérotée|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "Flottant d'enrobage de figure|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Flottant d'enrobage de table|n"
+msgstr "Flottant d'enrobage de tableau|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Table des matières|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Glossaire|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliographie BibTeX...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document LyX...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Texte brut...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Texte brut par lignes...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "External Material...|M"
msgstr "Objet externe...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Sous-document...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "Comment|C"
msgstr "Commentaire|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr "Insérer une nouvelle branche|I"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "Fantôme horizontal"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "Fantôme vertical"
+msgstr "Insérer une nouvelle branche...|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Suivi des modifications|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Compiler|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Fichier journal LaTeX|L"
+
+# raccourci à revoir
+#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Plan|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Début appendice ici|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "Save in Bundled Format|F"
msgstr "Enregistrer sous forme de liasse|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "Compressed|m"
msgstr "Comprimé|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Suivre les modifications|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Fusionner les modifications...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Accepter la modification|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Accepter toutes les modifications|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Rejeter toutes les modifications|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Signets|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Note suivante|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
msgid "Next Change|C"
msgstr "Modification suivante|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Référence croisée Suivante|R"
+msgstr "Référence croisée suivante|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Aller à l'étiquette|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Enregistrer le signet 1|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Enregistrer le signet 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Enregistrer le signet 3"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Enregistrer le signet 4"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Enregistrer le signet 5"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Effacer les signets|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Naviguer vers le haut|N"
+msgstr "Naviguer en arrière|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Correcteur orthographique...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Dictionnaire de synonymes...|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Statistiques...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Correcteur TeX|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informations TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:533
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
msgid "Compare...|C"
-msgstr "Personnaliser...|e"
+msgstr "Comparer...|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigurer|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Préférences...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduction|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Manuel d'apprentissage|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Guide de l'utilisateur|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Fonctionnalités supplémentaires|o"
+msgstr "Options avancées|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Objets insérés|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personnalisation|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Raccourcis|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "Fonctions LyX|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configuration LaTeX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Manuels spécifiques|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Manuel pour Linguistique|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "À propos de LyX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
msgid "Braille Manual|B"
msgstr "Manuel de Braille|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "Manuel pour XY-pic|X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Feynman-diagram Manual|F"
+msgstr "Manuel des diagrammes de Feynman|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Manual|M"
+msgstr "Manuel pour multi-colonnes|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Manuel pour Linguistique|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
-msgid "Multicolumn Manual|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions Manual|C"
msgstr "Manuel pour multi-colonnes|m"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Risk and safety statements Manual|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Sweave Manual|S"
+msgstr "Manuel Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "Manuel pour XY-pic|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
msgid "New document"
msgstr "Nouveau document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
msgid "Open document"
msgstr "Ouvrir un document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
msgid "Save document"
msgstr "Enregistrer le document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
msgid "Print document"
msgstr "Imprimer le document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
msgid "Check spelling"
msgstr "Correction orthographique"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
msgid "Find and replace"
msgstr "Rechercher et remplacer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Rechercher et remplacer...|e"
+msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
msgid "Navigate back"
-msgstr "Naviguer vers le haut"
+msgstr "Naviguer en arrière"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Mise en évidence"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
msgid "Toggle noun"
msgstr "Style nom propre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Apply last"
msgstr "Appliquer le dernier changement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Insert math"
msgstr "Insérer des maths"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
msgid "Insert graphics"
msgstr "Insérer un graphique"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
msgid "Insert table"
msgstr "Insérer un tableau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
msgid "Toggle outline"
msgstr "(Dés)activer le Plan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
msgid "Toggle math toolbar"
msgstr "(Dés)activer la barre d'outils mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Toggle table toolbar"
msgstr "(Dés)activer la barre d'outils tableaux"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "View/Update"
+msgstr "Visionner/Mettre à jour"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View"
+msgstr "Visionner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Update"
+msgstr "Mettre à jour"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "View master document"
+msgstr "Visionner le document maître"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Update master document"
+msgstr "Mettre à jour le document maître"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Activer la recherche directe/inversée"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+msgid "View other formats"
+msgstr "Visionner les autres formats"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Mettre à jour les autres formats"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Extra"
msgstr "Autres"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "Numbered list"
msgstr "Liste numérotée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Itemized list"
msgstr "Liste à puces"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "Increase depth"
msgstr "Augmenter la profondeur"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Decrease depth"
msgstr "Réduire la profondeur"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Insert figure float"
msgstr "Insérer un flottant de figure"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Insert table float"
msgstr "Insérer un flottant de tableau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Insert label"
msgstr "Insérer une étiquette"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Insérer une référence croisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert citation"
msgstr "Insérer une citation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Insert index entry"
msgstr "Insérer une entrée d'index"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Insérer une entrée de glossaire"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Insert footnote"
-msgstr "Insérer une note en bas de page"
+msgstr "Insérer une note de bas de page"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Insert margin note"
msgstr "Insérer une note en marge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
msgid "Insert note"
msgstr "Insérer une note"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert box"
msgstr "Insérer une boîte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Insérer un lien hypertexte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Insérer du code TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Insert math macro"
msgstr "Insérer une macro mathématique"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Include file"
msgstr "Fichier sous-document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Text style"
msgstr "Style de texte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Paramètres de paragraphe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Add row"
msgstr "Ajouter une ligne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Add column"
msgstr "Ajouter une colonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
msgid "Delete row"
msgstr "Supprimer la ligne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Delete column"
msgstr "Supprimer la colonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Set top line"
msgstr "(Dés)Activer la bordure du haut"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Set bottom line"
msgstr "(Dés)Activer la bordure du bas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Set left line"
msgstr "(Dés)Activer la bordure de gauche"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Set right line"
msgstr "(Dés)Activer la bordure de droite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Set border lines"
msgstr "Mettre les bordures"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
msgid "Set all lines"
msgstr "Mettre toutes les bordures"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Unset all lines"
msgstr "Enlever toutes les bordures"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Align left"
msgstr "Aligner à gauche"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
msgid "Align center"
msgstr "Centrer horizontalement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Align right"
msgstr "Aligner à droite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Alignement sur le caractère décimal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Align top"
msgstr "Aligner en haut"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Align middle"
msgstr "Centrer verticalement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Align bottom"
msgstr "Aligner en bas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Rotate cell"
msgstr "Tourner la case"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
msgid "Rotate table"
msgstr "Tourner le tableau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
msgid "Set multi-column"
msgstr "Multicolonnes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Activer multi-lignes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
msgid "Math"
msgstr "Maths"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Set display mode"
msgstr "Mode hors ligne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
msgid "Subscript"
msgstr "Indice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Superscript"
msgstr "Exposant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Insert square root"
msgstr "Insérer une racine carrée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Insert root"
msgstr "Insérer une racine"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Insérer une fraction standard"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Insert sum"
msgstr "Insérer une somme"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
msgid "Insert integral"
msgstr "Insérer une intégrale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Insert product"
msgstr "Insérer un produit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert ( )"
msgstr "Insérer des parenthèses"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Insérer des crochets"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Insert { }"
msgstr "Insérer des accolades"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Insérer des délimiteurs"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Insert matrix"
msgstr "Insérer une matrice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Insérer un environnement cas"
+msgstr "Insérer un environnement case"
-# Problème avec palette math et barre d'outils
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
msgid "Toggle math panels"
msgstr "(Dés)activer les palettes mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Math Macros"
msgstr "Macros mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
msgid "Remove last argument"
-msgstr "Supprimer le dernier paramètre"
+msgstr "Supprimer le dernier argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Append argument"
-msgstr "Ajouter un paramètre"
+msgstr "Ajouter un argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "Rendre optionnel le premier paramètre non optionnel"
+msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "Rendre non optionnel le dernier paramètre optionnel"
+msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel"
-# à revoir
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Supprimer un paramètre optionnel"
+msgstr "Supprimer un argument optionnel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Insérer un paramètre optionnel"
+msgstr "Insérer un argument optionnel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "Enlever le dernier paramètre en éjectant par la droite"
+msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Ajouter le paramètre en intégrant par la droite"
+msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Ajouter le paramètre optionnel en intégrant par la droite"
+msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
msgid "Command Buffer"
msgstr "Zone de commande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Suivi des modifications"
+msgstr "Suivi des modifications[[Barre d'outils]]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
msgid "Track changes"
msgstr "Suivre les modifications"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Show changes in output"
msgstr "Afficher les modifications dans la sortie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
msgid "Next change"
msgstr "Modification suivante"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Accepter la modification dans la sélection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Rejeter la modification dans la sélection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
msgid "Merge changes"
msgstr "Fusionner les modifications"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
msgid "Accept all changes"
msgstr "Accepter toutes les modifications"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "Reject all changes"
msgstr "Rejeter toutes les modifications"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
msgid "Next note"
msgstr "Note suivante"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "View/Update"
-msgstr "Visionner/Mettre à jour"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "View"
-msgstr "Visionner"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "View master document"
-msgstr "Visionner le document maître"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "Update master document"
-msgstr "Mettre à jour le document maître"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-msgid "View other formats"
-msgstr "Visionner (autres formats)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Mettre à jour (autres formats)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
msgid "View Other Formats"
msgstr "Visionner les autres formats"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Mettre à jour les autres formats"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
msgid "Version Control"
msgstr "Contrôle de version"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Créer version éditable"
+msgstr "Créer version modifiable"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "Check-in changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
msgid "View revision log"
-msgstr "Historique du contrôle de version"
+msgstr "Afficher l'historique du contrôle de version"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgid "Revert changes"
msgstr "Rejeter la modification"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Comparer avec une révision antérieure"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "Comparer avec la dernière révision"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Insérer l'information de versionnement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr "Utiliser la propriété du verrouillage SVN"
+msgstr "Utiliser la propriété de verrouillage SVN"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
msgid "Update local directory from repository"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à jour le répertoire local à partir du dépôt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
msgid "Math Panels"
msgstr "Palettes mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
msgid "Math spacings"
msgstr "Espacements mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Fractions"
msgstr "Fractions"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
msgid "Frame decorations"
-msgstr "Décorations"
+msgstr "Décors de fenêtre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
msgid "Big operators"
-msgstr "Grands Opérateurs"
+msgstr "Grands opérateurs"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:430
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
msgid "AMS arrows"
msgstr "Flèches AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "Operators"
msgstr "Opérateurs"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "Relations"
msgstr "Relations Binaires"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
msgid "AMS relations"
msgstr "Relations AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "AMS negative relations"
msgstr "Négations de relations AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388
msgid "Dots"
msgstr "Points"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
msgid "AMS operators"
msgstr "Opérateurs AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
msgid "AMS miscellaneous"
msgstr "Divers AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "Spacings"
msgstr "Espacements"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Espace fine\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Espace moyenne\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Espace large\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Espace cadratin\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Espace double cadratin\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Espace négative\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr "Marque espacement\\t\\\\phantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Fantôme\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr "Marque espacement horizontal\t\\hphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Fantôme horizontal\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr "Marque espacement vertical\t\\vphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Fantôme vertical\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "Smash \\smash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "Left overlap \\mathllap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "Center overlap \\mathclap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "Roots"
msgstr "Racines"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Racine carrée\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Autre racine\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Style hors ligne\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Style texte normal\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Style script (petit)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Style scriptscript (plus petit)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "Fraction esthétique (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr "Unité (km)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Unité (km)\t\\unitone"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr "Unité (864 m)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Unité (864 m)\t\\unittwo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Fraction unité (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Fraction unité (20 km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Fraction unité (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "Fraction en ligne \t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Fraction hors ligne \t\\dfrac"
+msgstr "Fraction hors ligne\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Fraction esthétique\t\\nicefrac"
+msgstr "Fraction continue\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr "Fraction continue (à gauche)\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Fraction continue (gauche)\t\\cfracleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr "Fraction continue (à droite)\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Fraction continue (droite)\t\\cfracright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Binomial\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "Binomial en ligne\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr "Binomial hors ligne\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Romain\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Gras\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Gras symbole\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans empattement\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Italique\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Chasse fixe\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Tableau noir\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Calligraphique\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Script formel\t\\mathscr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Mode texte normal\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Décorations"
+msgstr "Décors de fenêtre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#, fuzzy
+msgid "utilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
msgid "underline"
msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "Annuler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "dans[[relation mathématique]]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "Big Operators"
msgstr "Grands Opérateurs"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "Divers AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "Diamond"
-msgstr "diamond"
+msgstr "Diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "AMS Arrows"
msgstr "Flèches AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "AMS Relations"
msgstr "Relations AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "Négations de relations AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "AMS Operators"
msgstr "Opérateurs AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: lib/external_templates:37
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "TableurGnumeric"
+
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tableur"
+
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Un tableur créé avec gnumeric, LibreOffice, OpenOffice ou Excel.\n"
+"Il est importé comme une table longue, donc toutes les longueurs\n"
+"sont admises. Une largeur excessive peut poser problème.\n"
+"L'application gnumeric est nécessaire pour effectuer la conversion,\n"
+"pour les fichiers gnumeric et excel.\n"
+
+#: lib/external_templates:76
msgid "RasterImage"
msgstr "ImageTramée"
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
+#, fuzzy
+msgid "Raster image"
+msgstr "ImageTramée"
# Je n'aime pas bitmap
-#: lib/external_templates:45
+#: lib/external_templates:84
msgid "A bitmap file.\n"
msgstr "Un fichier bitmap.\n"
-#: lib/external_templates:109
+#: lib/external_templates:148
msgid "XFig"
msgstr "XFig"
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
+#, fuzzy
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Une figure Xfig.\n"
-#: lib/external_templates:112
+#: lib/external_templates:151
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Une figure Xfig.\n"
-#: lib/external_templates:162
+#: lib/external_templates:201
msgid "ChessDiagram"
msgstr "Échiquier"
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Échiquier : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
+#, fuzzy
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Échiquier"
# XBoard (WinBoard sous Windows) est peut-être traduit en français ?
-#: lib/external_templates:165
+#: lib/external_templates:204
msgid ""
"A chess position diagram.\n"
"This template will use XBoard to edit the position.\n"
"et rappelez-vous que vous pouvez cliquer sur les boutons du\n"
"milieu et de droite pour ajouter de nouvelles pièces sur l'échiquier.\n"
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
-
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr "Musique mise en forme avec Lilypond"
-#: lib/external_templates:215
+#: lib/external_templates:254
msgid ""
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
"Utiliser .eps nécessite au moins lilypond 2.6\n"
"Utiliser .pdf nécessite au moins lilypond 2.9\n"
-#: lib/external_templates:261
+#: lib/external_templates:300
msgid "PDFPages"
msgstr "PDFPages"
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "PDF pages : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDFPages"
-#: lib/external_templates:264
+#: lib/external_templates:303
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size. \n"
"Read the documentation of the pdfpages package\n"
"for further options and details.\n"
msgstr ""
-"Inclusion des documents PDF, via le paquetage 'pdfpages'.\n"
-"Pour inclure plusieurs pages, utiliser l'option 'pages', \n"
-"qui doit être insérée dans les 'Options'.\n"
-"Exemples:\n"
+"Inclusion des documents PDF, via le paquetage « pdfpages ».\n"
+"Pour inclure plusieurs pages, utiliser l'option « pages », \n"
+"qui doit être insérée dans les « Options ».\n"
+"Exemples :\n"
"* pages={x-y} (pages contiguës)\n"
"* pages={x,y,z} (pages spécifiques)\n"
"* pages=- (toutes les pages)\n"
+"* pages=last-1 (toutes les pages en ordre inversé)\n"
+"Avec l'option « noautoscale' » les pages sont insérées\n"
+"avec leur taille originale. \n"
"Consulter la documentation du paquetage pdfpages\n"
"pour les autres options et les détails.\n"
-#: lib/external_templates:304
+#: lib/external_templates:346
msgid ""
"Today's date.\n"
"Read 'info date' for more information.\n"
"Date du jour.\n"
"Lire 'info date' pour plus d'information.\n"
-#: lib/external_templates:333
+#: lib/external_templates:375
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
+#, fuzzy
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Diagramme Dia.\n"
-#: lib/external_templates:336
+#: lib/external_templates:378
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr "Diagramme Dia.\n"
-#: lib/configure.py:445
-msgid "Tgif"
+#: lib/configure.py:487
+#, fuzzy
+msgid "tgo"
+msgstr "top"
+
+#: lib/configure.py:487
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
msgstr "Tgif"
-#: lib/configure.py:448
+#: lib/configure.py:490
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:451
+#: lib/configure.py:493
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:454
+#: lib/configure.py:496
+msgid "sxd"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:496
+msgid "sxd|OpenOffice"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:499
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:457
+#: lib/configure.py:502
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:460
+#: lib/configure.py:505
msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+#: lib/configure.py:507
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: lib/configure.py:508
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
-msgid "JPEG"
+#: lib/configure.py:509
+msgid "jpeg"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:509
+#, fuzzy
+msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+#: lib/configure.py:510
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: lib/configure.py:511
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+#: lib/configure.py:513
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:514
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
+#: lib/configure.py:515
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
+#: lib/configure.py:516
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:498
+#: lib/configure.py:524
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Texte brut (échecs)"
-#: lib/configure.py:499
+#: lib/configure.py:525
msgid "Plain text (image)"
msgstr "Texte brut (image)"
-#: lib/configure.py:500
+#: lib/configure.py:526
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr "Texte brut (Xfig)"
-#: lib/configure.py:501
+#: lib/configure.py:527
msgid "date (output)"
msgstr "date (sortie)"
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:528
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:503
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: lib/configure.py:529
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/configure.py:504
+#: lib/configure.py:530
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:531
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:532
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:533
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:533
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:507
+#: lib/configure.py:534
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/configure.py:508
+#: lib/configure.py:535
+msgid "R/S code"
+msgstr "R/S code"
+
+#: lib/configure.py:537
msgid "LilyPond music"
msgstr "Format musical LilyPond"
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:538
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "Livre LilyPond (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:539
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (standard)"
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:539
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (standard)|L"
-#: lib/configure.py:510
+#: lib/configure.py:540
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:541
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:511
+#: lib/configure.py:542
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
+#: lib/configure.py:543
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:543
msgid "Plain text|a"
-msgstr "Texte brut|u"
+msgstr "Texte brut|r"
-#: lib/configure.py:513
+#: lib/configure.py:544
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Texte brut (pstotext)"
-#: lib/configure.py:514
+#: lib/configure.py:545
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Texte brut (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:515
+#: lib/configure.py:546
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Texte brut (catdvi)"
-#: lib/configure.py:516
+#: lib/configure.py:547
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texte brut par Lignes"
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:550
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Tableur Gnumeric"
+
+#: lib/configure.py:551
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Tableur Excel"
+
+#: lib/configure.py:552
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr "Tableur Openoffice"
+
+#: lib/configure.py:555
msgid "LyXHTML"
-msgstr "LyX HTML"
+msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML|X"
-msgstr "LyX HTML"
+#: lib/configure.py:555
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:567
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:568
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:569
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:569
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:573
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:573
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:574
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:574
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:575
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:575
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:576
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:576
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:577
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:577
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:580
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:580
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:581
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:581
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:584
msgid "DraftDVI"
msgstr "BrouillonDVI"
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619
+#, fuzzy
+msgid "htm"
+msgstr "hom"
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619
+#, fuzzy
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "HTML"
-#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:590
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:593
msgid "OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:594
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:597
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:598
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:598
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:601
msgid "date command"
msgstr "commande 'date'"
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:602
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tableau (CSV)"
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:605
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:606
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:570
+#: lib/configure.py:607
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:571
+#: lib/configure.py:608
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:609
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:610
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:611
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:612
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:613
msgid "LyX Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: lib/configure.py:576
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "Aperçu (pLaTeX)"
-
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:614
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:615
msgid "Program"
msgstr "Listing de code source"
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:616
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Métafichier Windows"
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Métafichier amélioré"
-#: lib/configure.py:582
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
+#: lib/configure.py:712
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyxBlogger"
+
+#: lib/configure.py:910
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "Archive LyX (zip)"
+
+#: lib/configure.py:913
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "Archive LyX (tar.gz)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:237 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
+#: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s et %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:241
+#: src/BiblioInfo.cpp:253
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s et al."
-#: src/BiblioInfo.cpp:298
-msgid "Ch. "
-msgstr "Ch. "
+#: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469
+#: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERREUR !"
-#: src/BiblioInfo.cpp:300
-msgid "pp. "
-msgstr "pp. "
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:448 src/BiblioInfo.cpp:451
+#: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730
msgid "No year"
msgstr "Pas d'année"
-#: src/BiblioInfo.cpp:513 src/BiblioInfo.cpp:573
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Ajouter seulement à la bibliographie."
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:569
-msgid "before"
-msgstr "avant"
+#: src/BiblioInfo.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Construction de la bibliographie"
-#: src/Buffer.cpp:137
+#: src/Buffer.cpp:136
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n"
"Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement."
-#: src/Buffer.cpp:140
+#: src/Buffer.cpp:139
msgid "Print document failed"
msgstr "Échec de l'impression du document"
-#: src/Buffer.cpp:284
+#: src/Buffer.cpp:347
msgid "Disk Error: "
msgstr "Erreur disque : "
-#: src/Buffer.cpp:285
+#: src/Buffer.cpp:348
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "LyX n'a pu créer le répertoire temporaire %1$s (disque plein ?)"
-#: src/Buffer.cpp:365
+#: src/Buffer.cpp:459
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr ""
+"LyX a tenté de fermer un document comportant des modifications non "
+"enregistrées !\n"
-#: src/Buffer.cpp:367
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:461
msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "LyX : tente de sauvegarder le document %1$s\n"
+msgstr "Tentative de fermeture d'un document modifié !"
-#: src/Buffer.cpp:375
+#: src/Buffer.cpp:470
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
-#: src/Buffer.cpp:376
+#: src/Buffer.cpp:471
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:676
+#: src/Buffer.cpp:822
msgid "Unknown document class"
msgstr "Classe de document inconnue"
-#: src/Buffer.cpp:677
+#: src/Buffer.cpp:823
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-"Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est "
+"Utilise la classe de document implicite, parce que la classe %1$s est "
"inconnue."
-#: src/Buffer.cpp:681 src/Text.cpp:461
+#: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:685 src/Buffer.cpp:692 src/Buffer.cpp:712
+#: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861
msgid "Document header error"
msgstr "Erreur d'en-tête de document"
-#: src/Buffer.cpp:691
+#: src/Buffer.cpp:837
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "il manque \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:711
+#: src/Buffer.cpp:860
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "il manque \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:727 src/Buffer.cpp:733 src/BufferView.cpp:1382
-#: src/BufferView.cpp:1388
+#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452
+#: src/BufferView.cpp:1458
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Modifications non affichées dans la sortie"
-#: src/Buffer.cpp:728 src/BufferView.cpp:1383
+#: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX,\n"
+"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX, "
"parce que ni dvipost, ni xcolor/ulem ne sont installés.\n"
-"Installez ces paquetages ou redéfinissez \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le "
+"Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le "
"préambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:734 src/BufferView.cpp:1389
+#: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX\n"
-"si vous utilisez pdflatex, parce que xcolor et ulem ne sont pas installés.\n"
-"Installez ces deux paquetages ou redéfinissez \\lyxadded et \\lyxdeleted "
-"dans le préambule LaTeX."
+"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX si "
+"vous utilisez pdflatex, parce que xcolor et ulem ne sont pas installés.\n"
+"Installer ces deux paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans "
+"le préambule LaTeX."
+
+#: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:710
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: src/Buffer.cpp:848 src/Buffer.cpp:938
+#: src/Buffer.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Fichier introuvable"
+
+#: src/Buffer.cpp:973
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Impossible d'explorer « %1$s »"
+
+#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059
msgid "Document format failure"
msgstr "Problème de format de document"
-#: src/Buffer.cpp:849
+#: src/Buffer.cpp:997
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+"%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute "
+"corrompu."
+
+#: src/Buffer.cpp:1060
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s n'est pas un document LyX consultable."
-#: src/Buffer.cpp:886
+#: src/Buffer.cpp:1085
msgid "Conversion failed"
msgstr "Échec conversion"
-#: src/Buffer.cpp:887
+#: src/Buffer.cpp:1086
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier "
"temporaire de conversion a échoué."
-#: src/Buffer.cpp:896
+#: src/Buffer.cpp:1096
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Script de conversion introuvable"
-#: src/Buffer.cpp:897
+#: src/Buffer.cpp:1097
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx "
"est introuvable."
-#: src/Buffer.cpp:917 src/Buffer.cpp:923
+#: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Échec du script de conversion"
-#: src/Buffer.cpp:918
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1121
+#, c-format
msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi "
-"à le convertir."
+"%1$s vient d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas "
+"réussi à le convertir."
-#: src/Buffer.cpp:924
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
-"script."
-msgstr ""
-"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi "
-"à le convertir."
-
-#: src/Buffer.cpp:939
+#: src/Buffer.cpp:1128
#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
msgstr ""
-"%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute "
-"corrompu."
+"%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas "
+"réussi à le convertir."
-#: src/Buffer.cpp:972
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Échec de la copie de sauvegarde"
+#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Fichier en lecture seule"
-#: src/Buffer.cpp:973
+#: src/Buffer.cpp:1150
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
-"LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n"
-"Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture."
+"Le fichier %1$s ne peut pas être écrasé parce qu'il est en lecture seule."
-#: src/Buffer.cpp:983
+#: src/Buffer.cpp:1159
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?"
-#: src/Buffer.cpp:985
+#: src/Buffer.cpp:1161
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
-#: src/Buffer.cpp:986 src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050
+#: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
msgid "&Overwrite"
msgstr "É&craser"
-#: src/Buffer.cpp:1010
+#: src/Buffer.cpp:1191
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Échec de la copie de sauvegarde"
+
+#: src/Buffer.cpp:1192
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+"LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n"
+"Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture."
+
+#: src/Buffer.cpp:1223
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1023
+#: src/Buffer.cpp:1238
msgid " could not write file!"
msgstr " n'a pu enregistrer le fichier !"
-#: src/Buffer.cpp:1030
+#: src/Buffer.cpp:1246
msgid " done."
msgstr " terminé."
-#: src/Buffer.cpp:1045
+#: src/Buffer.cpp:1261
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX : tente de sauvegarder le document %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1055 src/Buffer.cpp:1068 src/Buffer.cpp:1082
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr " La sauvegarde semble avoir réussi, ouf.\n"
+#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "Enregistré comme %1$s. Ouf !\n"
-#: src/Buffer.cpp:1058
-#, fuzzy
-msgid " Save failed! Trying again...\n"
-msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai...\n"
+#: src/Buffer.cpp:1274
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "La sauvegarde a échoué ! LyX essaie encore...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1072
-#, fuzzy
-msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai...\n"
+#: src/Buffer.cpp:1288
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1086
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
+#: src/Buffer.cpp:1302
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
-#: src/Buffer.cpp:1170
+#: src/Buffer.cpp:1389
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Détection d'une exception logicielle dans le logiciel iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1170
+#: src/Buffer.cpp:1389
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement "
"installé"
-#: src/Buffer.cpp:1192
+#: src/Buffer.cpp:1419
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
"Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)"
-#: src/Buffer.cpp:1195
+#: src/Buffer.cpp:1422
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"représentables en utilisant l'encodage choisi.\n"
"Changer l'encodage du document pour utf8 devrait améliorer les choses."
-#: src/Buffer.cpp:1202
+#: src/Buffer.cpp:1429
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "Échec conversion iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1207
+#: src/Buffer.cpp:1434
msgid "conversion failed"
msgstr "Échec conversion"
-#: src/Buffer.cpp:1551
+#: src/Buffer.cpp:1525
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Caractère incodable dans le chemin d'accès au fichier"
+
+#: src/Buffer.cpp:1527
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
+"Le chemin d'accès à votre document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contient des caractères inconnus \n"
+"de l'encodage en cours (i. e. %2$s).\n"
+"Il en résultera probablement une sortie imprimable incomplète, sauf si "
+"TEXINPUTS contient le répertoire du document\n"
+"et si vous n'utilisez pas explicitement de chemins relatifs (i.e. des "
+"chemins commençant par « ./ » ou « ../ ») dans le préambule ou en code "
+"TeX.\n"
+"\n"
+"En cas de difficultés, choisir un encodage de document approprié (par "
+"exemple utf8)\n"
+"ou modifier le nom du chemin d'accès au fichier."
+
+#: src/Buffer.cpp:1879
msgid "Running chktex..."
msgstr "Exécution de chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1564
+#: src/Buffer.cpp:1893
msgid "chktex failure"
msgstr "échec de chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1565
+#: src/Buffer.cpp:1894
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement."
-#: src/Buffer.cpp:1773
+#: src/Buffer.cpp:2172
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s"
+msgstr "Pas d'information pour exporter au format : %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1845 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
+#: src/Buffer.cpp:2236
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Erreur lors de l'exportation au format %1$s."
+msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1920
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2319
+#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "La branche « %1$s » existe déjà."
-#: src/Buffer.cpp:1948
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "Branche « %1$s » inexistante."
-
-#: src/Buffer.cpp:2005
+#: src/Buffer.cpp:2384
#, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Exploration de « %1$s » impossible"
+msgstr "Impossible d'explorer « %1$s »"
-#: src/Buffer.cpp:2012
+#: src/Buffer.cpp:2391
#, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Cible « %1$s » non reconnue"
+msgstr "Cible « %1$s » inconnue"
-#: src/Buffer.cpp:2022
+#: src/Buffer.cpp:2398
msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Erreur lors de la génération du DVI."
+msgstr "Erreur lors de l'exportation DVI."
-#: src/Buffer.cpp:2084 src/Exporter.cpp:44
+#: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous écraser ce fichier ?"
-#: src/Buffer.cpp:2087 src/Exporter.cpp:47
+#: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Écraser le fichier ?"
-#: src/Buffer.cpp:2104
+#: src/Buffer.cpp:2483
msgid "Error running external commands."
-msgstr "Erreur lors de l'exécution de commandes externes"
-
-#: src/Buffer.cpp:2870
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Visionner le code LaTeX"
+msgstr "Erreur à l'exécution de commandes externes."
-#: src/Buffer.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3292
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:2888
+#: src/Buffer.cpp:3296
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3003
+#: src/Buffer.cpp:3326
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Visionner le code LaTeX"
+
+#: src/Buffer.cpp:3328
+#, fuzzy
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Aperçu prêt"
+
+#: src/Buffer.cpp:3330
+#, fuzzy
+msgid "Preview body"
+msgstr "Aperçu prêt"
+
+#: src/Buffer.cpp:3432
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3057
+#: src/Buffer.cpp:3486
msgid "Autosave failed!"
msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
-#: src/Buffer.cpp:3113
+#: src/Buffer.cpp:3547
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sauvegarde automatique du document..."
-#: src/Buffer.cpp:3180
+#: src/Buffer.cpp:3692
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Exportation du fichier impossible"
-#: src/Buffer.cpp:3181
+#: src/Buffer.cpp:3693
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:3226
+#: src/Buffer.cpp:3749
msgid "File name error"
msgstr "Erreur de nom de fichier"
-#: src/Buffer.cpp:3227
+#: src/Buffer.cpp:3750
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces."
-#: src/Buffer.cpp:3283
+#: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Export du document annulé."
-#: src/Buffer.cpp:3289
+#: src/Buffer.cpp:3866
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:3295
+#: src/Buffer.cpp:3873
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3373
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Le document\n"
-"%1$s\n"
-"n'a pas pu être ouvert."
-
-#: src/Buffer.cpp:3375
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Ouverture du document impossible"
-
-#: src/Buffer.cpp:3385
+#: src/Buffer.cpp:3928
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:3388
+#: src/Buffer.cpp:3931
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:3389
+#: src/Buffer.cpp:3932
msgid "&Recover"
msgstr "&Récupérer"
-#: src/Buffer.cpp:3389
+#: src/Buffer.cpp:3932
msgid "&Load Original"
msgstr "&Charger l'original"
-#: src/Buffer.cpp:3399
-msgid "Document was successfully recovered."
+#: src/Buffer.cpp:3943
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
+"Une sauvegarde d'urgence a été correctement chargée, mais le fichier "
+"original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous "
+"un autre nom."
+
+#: src/Buffer.cpp:3949
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Le document a été récupéré correctement."
-#: src/Buffer.cpp:3401
+#: src/Buffer.cpp:3951
msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr ""
+msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès."
-#: src/Buffer.cpp:3402
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3952
+#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"(%1$s)"
-msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
+msgstr ""
+"Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n"
+"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:3405 src/Buffer.cpp:3415
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968
msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Choisir le fichier externe"
+msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:3406 src/Buffer.cpp:3417
-#, fuzzy
-msgid "&Keep it"
-msgstr "&Apparier"
+#: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Conserver"
-#: src/Buffer.cpp:3409
+#: src/Buffer.cpp:3961
msgid "Emergency file deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée"
-#: src/Buffer.cpp:3410
+#: src/Buffer.cpp:3962
msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr ""
+msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !"
-#: src/Buffer.cpp:3416
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3969
msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
+msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?"
-#: src/Buffer.cpp:3431
+#: src/Buffer.cpp:3992
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?"
-#: src/Buffer.cpp:3434
+#: src/Buffer.cpp:3994
msgid "Load backup?"
msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
-#: src/Buffer.cpp:3435
+#: src/Buffer.cpp:3995
msgid "&Load backup"
msgstr "&Charger la sauvegarde"
-#: src/Buffer.cpp:3435
+#: src/Buffer.cpp:3995
msgid "Load &original"
msgstr "Charger l'&original"
-#: src/Buffer.cpp:3728 src/insets/InsetCaption.cpp:320
+#: src/Buffer.cpp:4005
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Un fichier de sauvegarde a été correctement chargé, mais le fichier "
+"original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous "
+"un autre nom."
+
+#: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Absurde ! "
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:4540
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Document %1$s rechargé."
-#: src/Buffer.cpp:3840
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4543
+#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Impossible de recharger le document %1$s"
+msgstr "Impossible de recharger le document %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:4609
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Fichier inclus invalide"
+
+#: src/Buffer.cpp:4610
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+" %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
+msgstr ""
+"La sauvegarde du document dans un nouvel emplacement a rendu le fichier\n"
+" %1$s\n"
+"inaccessible. Vous devrez mettre à jour le nouveau nom du fichier."
-#: src/BufferParams.cpp:523
+#: src/BufferParams.cpp:599
#, c-format
msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
-"Le fichier de format demandé par ce document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"est inutilisable. C'est vraisemblablement à cause d'une\n"
-"classe ou d'un style LaTeX qui n'est pas disponible.\n"
-"Voyez le manuel Personnalisation pour\n"
-"plus d'information.\n"
-
-#: src/BufferParams.cpp:529
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"La classe de document sélectionnée\n"
+"\t%1$s\n"
+"requiert des fichiers externes non disponibles.\n"
+"La classe peut néanmoins être utilisée, mais le document\n"
+"ne pourra pas être compilé tant que\n"
+"les pré-requis suivants ne seront pas installés :\n"
+"\t%2$s\n"
+"Voir le paragraphe 3.1.2.2 (Disponibilité des classes) du\n"
+"Guide de l'Utilisateur pour en savoir plus."
+
+#: src/BufferParams.cpp:608
msgid "Document class not available"
msgstr "Classe de document non disponible"
-#: src/BufferParams.cpp:530
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
-
-#: src/BufferParams.cpp:1718
+#: src/BufferParams.cpp:1973
#, c-format
msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
msgstr ""
-"La classe de document %1$s est introuvable. Une classe implicite avec un "
-"format par défaut va être utilisée. LyX pourrait ne pas pouvoir produire de "
-"fichiers de sortie tant qu'une classe correcte n'est pas sélectionnée dans "
-"le menu de paramètres du document."
+"Le fichier de format :\n"
+" %1$s\n"
+"est introuvable. Une classe implicite avec un format implicite\n"
+"sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
+"un résultat imprimable correct."
-#: src/BufferParams.cpp:1723
+#: src/BufferParams.cpp:1979
msgid "Document class not found"
msgstr "Classe de document introuvable"
-#: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
+#: src/BufferParams.cpp:1986
#, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "La classe de document %1$s n'a pas pu être chargée."
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Du fait d'une erreur interne, le fichier de format :\n"
+"%1$s\n"
+"est introuvable. Une classe implicite avec un format implicite\n"
+"sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
+"un résultat imprimable correct."
-#: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
+#: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329
msgid "Could not load class"
msgstr "Chargement de la classe impossible"
-#: src/BufferParams.cpp:1766
+#: src/BufferParams.cpp:2040
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Erreur de lecture du format interne"
-#: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
+#: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496
msgid "Read Error"
msgstr "Erreur de lecture"
-#: src/BufferView.cpp:183
+#: src/BufferView.cpp:186
msgid "No more insets"
msgstr "Pas d'autre insert"
-#: src/BufferView.cpp:710
+#: src/BufferView.cpp:729
msgid "Save bookmark"
msgstr "Enregistrer le signet"
-#: src/BufferView.cpp:905
+#: src/BufferView.cpp:946
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
-#: src/BufferView.cpp:947
+#: src/BufferView.cpp:989
msgid "Document is read-only"
msgstr "Document en lecture seule"
-#: src/BufferView.cpp:955
+#: src/BufferView.cpp:998
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Cette portion du document est supprimée."
-#: src/BufferView.cpp:1268
+#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Chemin absolu requis."
+
+#: src/BufferView.cpp:1295 src/BufferView.cpp:1327
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée."
+
+#: src/BufferView.cpp:1350
msgid "No further undo information"
msgstr "Pas d'information pour Annuler"
-#: src/BufferView.cpp:1277
+#: src/BufferView.cpp:1360
msgid "No further redo information"
msgstr "Pas d'information pour Refaire"
-#: src/BufferView.cpp:1472 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
+#: src/BufferView.cpp:1549 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396
msgid "String not found!"
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
-#: src/BufferView.cpp:1506
+#: src/BufferView.cpp:1592
msgid "Mark off"
msgstr "Marque désactivée"
-#: src/BufferView.cpp:1512
+#: src/BufferView.cpp:1598
msgid "Mark on"
msgstr "Marque activée"
-#: src/BufferView.cpp:1519
+#: src/BufferView.cpp:1605
msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée"
-#: src/BufferView.cpp:1522
+#: src/BufferView.cpp:1608
msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée"
-#: src/BufferView.cpp:1573
+#: src/BufferView.cpp:1664
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistiques pour la sélection :"
-#: src/BufferView.cpp:1575
+#: src/BufferView.cpp:1666
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistiques pour le document :"
-#: src/BufferView.cpp:1578
+#: src/BufferView.cpp:1669
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d mots"
-#: src/BufferView.cpp:1580
+#: src/BufferView.cpp:1671
msgid "One word"
msgstr "Un mot"
-#: src/BufferView.cpp:1583
+#: src/BufferView.cpp:1674
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d caractères (espaces inclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1586
+#: src/BufferView.cpp:1677
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Un caractère (espaces inclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1589
+#: src/BufferView.cpp:1680
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d caractères (espaces exclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1592
+#: src/BufferView.cpp:1683
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Un caractère (espaces exclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1594
+#: src/BufferView.cpp:1685
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#: src/BufferView.cpp:1730
+#: src/BufferView.cpp:1839
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
+"Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à "
+"%1$d"
-#: src/BufferView.cpp:1732
+#: src/BufferView.cpp:1841
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr ""
+msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d inserts"
-#: src/BufferView.cpp:1763
+#: src/BufferView.cpp:1849
msgid "Branch name"
msgstr "Nom de la branche"
-#: src/BufferView.cpp:1770 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
msgid "Branch already exists"
msgstr "La branche existe déjà"
-#: src/BufferView.cpp:2452
+#: src/BufferView.cpp:1992
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "Branche « %1$s » inexistante."
+
+#: src/BufferView.cpp:2316
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr "Échec de la recherche inversée"
+
+#: src/BufferView.cpp:2317
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
+msgstr ""
+"Position requise par la recherche inversée invalide.\n"
+"Vous devez mettre à jour le document dans la visionneuse."
+
+#: src/BufferView.cpp:2691
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertion du document %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2463
+#: src/BufferView.cpp:2702
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document %1$s inséré."
-#: src/BufferView.cpp:2465
+#: src/BufferView.cpp:2704
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2730
+#: src/BufferView.cpp:2969
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"à cause de l'erreur : %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2732
+#: src/BufferView.cpp:2971
msgid "Could not read file"
msgstr "Lecture du fichier impossible"
-#: src/BufferView.cpp:2739
+#: src/BufferView.cpp:2978
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"est illisible."
-#: src/BufferView.cpp:2740 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Ouverture du fichier impossible"
-#: src/BufferView.cpp:2747
+#: src/BufferView.cpp:2986
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2748
+#: src/BufferView.cpp:2987
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"Si cela ne donne pas un résultat satisfaisant\n"
"encodez le fichier en UTF-8 en utilisant un programme externe.\n"
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2184
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
-#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Avertissement LyX : "
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2185 src/insets/InsetListings.cpp:180
-#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
msgid "uncodable character"
msgstr "caractère incodable"
#: src/Changes.cpp:379
-#, fuzzy
msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "Caractère incodable dans un insert de listing"
+msgstr "Caractère incodable dans le nom d'auteur"
#: src/Changes.cpp:380
#, c-format
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
-"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
+"Le nom d'auteur '%1$s',\n"
+"utilisé pour le suivi de modifications, contient des caractères qui ne "
+"peuvent pas être\n"
+"représentés avec l'encodage en cours d'utilisation. Ces caractères\n"
+"seront omis dans le fichier LaTeX exporté.\n"
+"\n"
+"Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n"
+"ou modifier l'orthographe du nom d'auteur."
#: src/Chktex.cpp:63
#, c-format
msgstr "Avertissement ChkTeX n° "
# à revoir, accord avec les autres mots incertain
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208
msgid "none"
msgstr "aucune"
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:202
msgid "black"
msgstr "noir"
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:203
msgid "white"
msgstr "blanc"
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:204
msgid "red"
msgstr "rouge"
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:205
msgid "green"
msgstr "vert"
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:206
msgid "blue"
msgstr "bleu"
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:207
msgid "cyan"
msgstr "cyan"
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:208
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:209
msgid "yellow"
msgstr "jaune"
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:210
msgid "cursor"
msgstr "curseur"
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:211
msgid "background"
msgstr "fond"
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:212
msgid "text"
msgstr "texte"
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:213
msgid "selection"
msgstr "sélection"
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:214
msgid "selected text"
msgstr "texte sélectionné"
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:216
msgid "LaTeX text"
msgstr "texte LaTeX"
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/Color.cpp:217
msgid "inline completion"
msgstr "complétion en ligne"
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:219
msgid "non-unique inline completion"
msgstr "complétion en ligne multiple"
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:221
msgid "previewed snippet"
msgstr "aperçu"
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:222
msgid "note label"
msgstr "étiquette de note"
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:223
msgid "note background"
msgstr "fond de note"
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/Color.cpp:224
msgid "comment label"
msgstr "étiquette de commentaire"
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:225
msgid "comment background"
msgstr "fond de commentaire"
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/Color.cpp:226
msgid "greyedout inset label"
msgstr "étiquette d'insert grisé"
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "texte d'insert grisé"
+
+#: src/Color.cpp:228
msgid "greyedout inset background"
msgstr "fond d'insert grisé"
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/Color.cpp:229
msgid "phantom inset text"
msgstr "texte d'insert fantôme"
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:230
msgid "shaded box"
msgstr "boîte ombrée"
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:231
msgid "listings background"
msgstr "fond de listing"
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:232
msgid "branch label"
msgstr "étiquette de branche"
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/Color.cpp:233
msgid "footnote label"
msgstr "étiquette de note de bas de page"
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/Color.cpp:234
msgid "index label"
msgstr "étiquette d'index"
-#: src/Color.cpp:191
+#: src/Color.cpp:235
msgid "margin note label"
msgstr "étiquette de note en marge"
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/Color.cpp:236
msgid "URL label"
msgstr "étiquette d'URL"
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:237
msgid "URL text"
msgstr "texte d'URL"
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:238
msgid "depth bar"
msgstr "barre de profondeur"
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:239
msgid "language"
msgstr "langue"
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:240
msgid "command inset"
msgstr "insert de commande"
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:241
msgid "command inset background"
msgstr "fond d'insert de commande"
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:242
msgid "command inset frame"
msgstr "cadre d'insert de commande"
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:243
msgid "special character"
msgstr "caractère spécial"
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:244
msgid "math"
-msgstr "formules mathématiques"
+msgstr "maths"
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:245
msgid "math background"
msgstr "fond mathématique"
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:246
msgid "graphics background"
msgstr "fond graphique"
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
msgid "math macro background"
msgstr "fond de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:248
msgid "math frame"
msgstr "cadre mathématique"
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:249
msgid "math corners"
msgstr "coins mathématique"
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:250
msgid "math line"
msgstr "ligne mathématique"
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:252
msgid "math macro hovered background"
msgstr "fond dynamique de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:253
msgid "math macro label"
msgstr "étiquette de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:254
msgid "math macro frame"
msgstr "cadre de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:255
msgid "math macro blended out"
msgstr "macro mathématique désactivée"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:256
msgid "math macro old parameter"
msgstr "macro mathématique : ancien paramètre"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:257
msgid "math macro new parameter"
msgstr "macro mathématique : nouveau paramètre"
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "caption frame"
-msgstr "cadre de légende"
-
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:258
msgid "collapsable inset text"
msgstr "texte d'insert repliable"
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:259
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "cadre d'insert repliable"
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:260
msgid "inset background"
msgstr "fond d'insert"
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:261
msgid "inset frame"
msgstr "cadre d'insert"
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:262
msgid "LaTeX error"
msgstr "erreur LaTeX"
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:263
msgid "end-of-line marker"
msgstr "marqueur de fin de ligne"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:264
msgid "appendix marker"
msgstr "marque d'appendice"
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:265
msgid "change bar"
msgstr "barre de changement"
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:266
msgid "deleted text"
msgstr "texte supprimé"
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:267
msgid "added text"
msgstr "texte ajouté"
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:268
msgid "changed text 1st author"
msgstr "texte modifié auteur 1"
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:269
msgid "changed text 2nd author"
msgstr "texte modifié auteur 2"
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:270
msgid "changed text 3rd author"
msgstr "texte modifié auteur 3"
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:271
msgid "changed text 4th author"
msgstr "texte modifié auteur 4"
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:272
msgid "changed text 5th author"
msgstr "texte modifié auteur 5"
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:273
msgid "deleted text modifier"
msgstr "modificateur de texte supprimé"
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:274
msgid "added space markers"
msgstr "marqueurs d'espace ajoutée"
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "ligne haute/bassse"
-
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:275
msgid "table line"
msgstr "ligne de tableau"
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:276
msgid "table on/off line"
msgstr "ligne on/off de tableau"
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:278
msgid "bottom area"
msgstr "zone du bas"
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:279
msgid "new page"
msgstr "saut de page"
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:280
msgid "page break / line break"
msgstr "saut de page / saut de ligne"
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:281
msgid "frame of button"
msgstr "bordure du bouton"
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:282
msgid "button background"
msgstr "fond du bouton"
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:283
msgid "button background under focus"
msgstr "fond du bouton ayant le focus"
-#: src/Color.cpp:242
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:284
msgid "paragraph marker"
-msgstr "SousParagraphe"
+msgstr "marquer de paragraphe"
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:285
+msgid "preview frame"
+msgstr "cadre d'aperçu"
+
+#: src/Color.cpp:286
msgid "inherit"
msgstr "hériter"
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:287
+msgid "regexp frame"
+msgstr "cadre d'expression régulière"
+
+#: src/Color.cpp:288
msgid "ignore"
msgstr "ignorer"
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
+#: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504
+#: src/Converter.cpp:547
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Conversion du fichier impossible"
-#: src/Converter.cpp:317
+#: src/Converter.cpp:311
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"du format %1$s vers le format %2$s.\n"
"Définissez un convertisseur dans les préférences."
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
+#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725
msgid "Executing command: "
msgstr "Exécution de la commande : "
-#: src/Converter.cpp:465
+#: src/Converter.cpp:476
msgid "Build errors"
msgstr "Erreurs de compilation"
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:477
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation."
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
+#: src/Converter.cpp:482
#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de %1$s."
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de l'exécution :\n"
+"%1$s."
-#: src/Converter.cpp:494
+#: src/Converter.cpp:505
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Impossible de déplacer un répertoire temporaire de %1$s à %2$s."
-#: src/Converter.cpp:538
+#: src/Converter.cpp:549
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Impossible de copier un fichier temporaire de %1$s vers %2$s."
-#: src/Converter.cpp:539
+#: src/Converter.cpp:550
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s."
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:606
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Exécution de LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/Converter.cpp:625
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
"LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le "
-"fichier log LaTeX %1$s."
+"fichier journal LaTeX %1$s."
-#: src/Converter.cpp:616
+#: src/Converter.cpp:628
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Échec de LaTeX"
-#: src/Converter.cpp:618
+#: src/Converter.cpp:630
msgid "Output is empty"
msgstr "La sortie est vide"
-#: src/Converter.cpp:619
+#: src/Converter.cpp:631
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "La fichier de sortie généré est vide."
-#: src/CutAndPaste.cpp:291
+#: src/CutAndPaste.cpp:347
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Do you want to add it to the document's branch list?"
msgstr ""
-"La branche « %1$s » collée n'est pas définie.\n"
+"La branche copiée %1$s est indéfinie.\n"
"Voulez-vous l'ajouter à la liste des branches du document ?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:294
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "Unknown branch"
msgstr "Branche inconnue"
-#: src/CutAndPaste.cpp:295
+#: src/CutAndPaste.cpp:351
msgid "&Don't Add"
msgstr "&Ne pas ajouter"
-#: src/CutAndPaste.cpp:618
+#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:388
+#, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Format `%1$s' introuvable."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:390
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Format introuvable"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:696
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"L'insert flexible %1$s n'est pas défini après rechargement du format « %2$s "
+"»."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:699
#, c-format
msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
msgstr ""
-"Le style de caractère %1$s n'est pas défini à cause du changement de classe "
-"de\n"
-"%2$s à %3$s"
+"L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format « "
+"%2$s » vers « %3$s »."
# à revoir
-#: src/CutAndPaste.cpp:625
+#: src/CutAndPaste.cpp:704
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Insert flexible indéfini"
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Conserver le fichier"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "Overwrite &all"
msgstr "Écraser &tout"
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Annuler l'exportation"
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:97
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Copie du fichier impossible"
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:98
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué."
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Romain"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans empattement"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Chasse fixe"
#: src/Font.cpp:166
#, c-format
msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Rayer %1$s, "
#: src/Font.cpp:169
#, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Souligné doublement%1$s, "
+msgstr "Souligné doublement %1$s, "
#: src/Font.cpp:172
#, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Souligné vaguement %1$s, "
+msgstr "Souligner vaguement %1$s, "
#: src/Font.cpp:175
#, c-format
#: src/Font.cpp:192
#, c-format
-msgid " Number %1$s"
-msgstr " Nombre %1$s"
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Numéro %1$s"
-#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
+#: src/Format.cpp:605 src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:628
msgid "Cannot view file"
-msgstr "Affichage du fichier impossible"
+msgstr "Visionnement du fichier impossible"
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
+#: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
-#: src/Format.cpp:278
+#: src/Format.cpp:619
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Pas d´information pour visionner %1$s"
-#: src/Format.cpp:288
+#: src/Format.cpp:629
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Échec de l'auto-affichage du fichier %1$s"
+msgstr "Échec de l'auto-vision du fichier %1$s"
-#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
-#: src/Format.cpp:394
+#: src/Format.cpp:672 src/Format.cpp:684 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:708
msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Édition du fichier impossible"
+msgstr "Modification du fichier impossible"
-#: src/Format.cpp:348
+#: src/Format.cpp:685
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr "Les fichiers LinkBack ne peuvent être édités que sur Apple Mac OSX."
+msgstr "Les fichiers LinkBack ne peuvent être modifés que sur Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:698
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Pas d´information pour éditer %1$s"
+msgstr "Pas d´information pour modifier %1$s"
-#: src/Format.cpp:372
+#: src/Format.cpp:709
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Échec de l'auto-édition du fichier %1$s"
+msgstr "Échec de l'auto-modification du fichier %1$s"
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Fichier de raccourcis introuvable"
+msgstr "Fichier de raccourcis (bind) introuvable"
-#: src/KeyMap.cpp:222
+#: src/KeyMap.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"%1$s.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-"Fichier de raccourcis\n"
-"%1$s\n"
+"Fichier de raccourcis (bind)\n"
+"%1$s.\n"
"introuvable. Veuillez vérifier votre installation."
-#: src/KeyMap.cpp:229
-#, fuzzy
+#: src/KeyMap.cpp:235
msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Fichier de raccourcis « cua » introuvable"
+msgstr "Fichier « cua.bind » introuvable"
-#: src/KeyMap.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/KeyMap.cpp:236
msgid ""
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-"Fichier de raccourcis implicite « cua » introuvable.\n"
+"Fichier de raccourcis implicite « cua.bind » introuvable.\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/KeyMap.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"%1$s\n"
"introuvable. Retour au fichier implicite."
-#: src/KeySequence.cpp:166
+#: src/KeySequence.cpp:182
msgid " options: "
msgstr " options : "
-#: src/LaTeX.cpp:59
+#: src/LaTeX.cpp:58
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
+#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Construction de l'index."
-#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
+#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Exécution de BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:442
+#: src/LaTeX.cpp:460
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Exécution de MakeIndex pour le paquetage nomencl."
-#: src/LyX.cpp:103
+#: src/LyX.cpp:120
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Lecture du fichier de configuration impossible"
-#: src/LyX.cpp:104
+#: src/LyX.cpp:121
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: src/LyX.cpp:113
+#: src/LyX.cpp:130
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX : reconfiguration du répertoire utilisateur"
-#: src/LyX.cpp:117
+#: src/LyX.cpp:134
msgid "Done!"
msgstr "Terminé !"
-#: src/LyX.cpp:392
+#: src/LyX.cpp:397
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Les fichiers suivants n'ont pu être chargés :"
+
+#: src/LyX.cpp:434
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "%1$s ne semble pas être un répertoire temporaire créé par LyX"
+msgstr "%1$s ne semble pas être un répertoire temporaire créé par LyX."
-#: src/LyX.cpp:394
+#: src/LyX.cpp:436
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
-#: src/LyX.cpp:400
+#: src/LyX.cpp:442
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s"
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:444
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
-#: src/LyX.cpp:431
+#: src/LyX.cpp:472
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme."
-#: src/LyX.cpp:505
+#: src/LyX.cpp:546
msgid "No textclass is found"
msgstr "Classe (textclass) introuvable"
# Je n'ai pas tout compris... en plus faut-il traduire textclass ?
# textclass->classe
-#: src/LyX.cpp:506
+#: src/LyX.cpp:547
msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
msgstr ""
-"LyX ne peut pas continuer car il n'a pas trouvé de classe de documents. Vous "
-"pouvez soit reconfigurer normalement, soit reconfigurer en utilisant les "
-"classes par défaut, ou quitter LyX."
+"LyX aura une fonctionnalité minimale car il n'a pas trouvé de classes de "
+"documents. Vous pouvez soit reconfigurer LyX normalement, soit essayer de "
+"reconfigurer sans vérifier votre installation LaTeX, soit poursuivre."
-#: src/LyX.cpp:510
+#: src/LyX.cpp:551
msgid "&Reconfigure"
msgstr "&Reconfigurer"
-#: src/LyX.cpp:511
-msgid "&Use Default"
-msgstr "&Utiliser défaut"
+#: src/LyX.cpp:552
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "&Sans LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Quitter LyX"
+#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Continuer"
+
+#: src/LyX.cpp:656
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Signal SIGHUP perçu !\n"
+"Au revoir."
+
+#: src/LyX.cpp:660
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Signal SIGFPE perçu !\n"
+"Au revoir."
-#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790
+#: src/LyX.cpp:663
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Signal SIGSEGV perçu !\n"
+"Désolé, vous avez trouvé un bogue de LyX, espérons que\n"
+" vous n'avez pas perdu de données.\n"
+"Merci de lire les instructions sur les rapports de bogue dans\n"
+"« Aide->Introduction » et d'envoyer un rapport, si nécessaire.\n"
+"Merci et au revoir !"
+
+#: src/LyX.cpp:679
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "Crash LyX !"
+
+#: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018
msgid "LyX: "
msgstr "LyX : "
-#: src/LyX.cpp:781
+#: src/LyX.cpp:853
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire"
-#: src/LyX.cpp:782
+#: src/LyX.cpp:854
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"Vérifier que ce chemin\n"
"existe et qu'il est ouvert en écriture, puis réessayer."
-#: src/LyX.cpp:865
+#: src/LyX.cpp:937
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant"
-#: src/LyX.cpp:866
+#: src/LyX.cpp:938
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n"
"Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration."
-#: src/LyX.cpp:871
+#: src/LyX.cpp:943
msgid "&Create directory"
msgstr "&Créer un répertoire"
-#: src/LyX.cpp:873
+#: src/LyX.cpp:944
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Quitter LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:945
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme."
-#: src/LyX.cpp:877
+#: src/LyX.cpp:949
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX : création du répertoire %1$s"
-#: src/LyX.cpp:882
+#: src/LyX.cpp:954
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Échec de la création du répertoire. Sortie du programme."
-#: src/LyX.cpp:954
+#: src/LyX.cpp:1027
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste des options de débogage acceptées :"
-#: src/LyX.cpp:958
+#: src/LyX.cpp:1031
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Niveau de débogage %1$s"
-#: src/LyX.cpp:969
+#: src/LyX.cpp:1042
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
" to get an idea which parameters should be passed.\n"
" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+" where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+" and filename is the destination filename.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch execute commands and exit\n"
-"\t-version summarize version and build info\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+" where what is either `all', `main' or `none',\n"
+" specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+" respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+" Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+" open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+" open documents in an already running instance\n"
+" (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"Usage: lyx [ options ] [ nom.lyx ... ]\n"
"Options (sensibles à la casse) :\n"
-"\t-help résumé de l'usage de LyX\n"
-"\t-userdir rep positionne le répertoire utilisateur sur rep\n"
-"\t-sysdir rep positionne le répertoire système sur rep\n"
+"\t-help résumé d'utilisation\n"
+"\t-userdir rep positionne le répertoire utilisateur sur rep\n"
+"\t-sysdir rep positionne le répertoire système sur rep\n"
"\t-geometry WxH+X+Y géométrie de la fenêtre principale\n"
"\t-dbg fonction[,fonction] ...\n"
-" sélectionne les fonctions à déboguer\n"
-" Saisir `lyx -dbg' pour voir la liste des fonctions\n"
+" sélectionne les fonctions à déboguer.\n"
+" Tapez `lyx -dbg' pour voir la liste des fonctions\n"
"\t-x [--execute] commande\n"
-" où commande est une commande LyX\n"
+" où commande est une commande LyX.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" où fmt est le format d'exportation choisi.\n"
" Voir Outils->Préférences->Formats de Fichiers->Format\n"
-" pour avoir un idée des paramètres possibles.\n"
-" Attention : l'ordre des commutateurs -e et -x a une "
-"importance.\t-i [--import] fmt fichier.xxx\n"
+" pour avoir un idée des paramètres possibles. \n"
+" Noter que l'ordre des options -x et -e importe.\n"
+"\t-i [--import] fmt fichier.xxx\n"
" où fmt est le format d'importation choisi\n"
" et fichier.xxx le fichier à importer.\n"
-"\t-batch exécute les commandes et quitte\n"
-"\t-version résumé de la version et de la compilation\n"
+"\t-f [--force-overwrite] ceci\n"
+" où « ceci » est soit « all », soit « main », soit « none "
+"»,\n"
+" spécifiant si tous les fichiers, seulement le fichier "
+"principal,\n"
+" ou aucun fichier (respectivement) seront écrasés pendant \n"
+" une exportation depuis la ligne de commande.\n"
+" Une chaîne quelconque est équivalente à « all »,\n"
+" la commande est alors exécutée sans autre avertissement.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+" ouvrir les documents dans une nouvelle session\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+" ouvrir les documents dans une session existante\n"
+" (un lyxpipe opérationnel est nécessaire)\n"
+"\t-batch exécute les commandes et quitte.\n"
+"\t-version résumé de la version et de la compilation de LyX.\n"
"Voir la page man de LyX pour les détails."
-#: src/LyX.cpp:1011
+#: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589
msgid "No system directory"
msgstr "Pas de répertoire système"
-#: src/LyX.cpp:1012
+#: src/LyX.cpp:1098
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1023
+#: src/LyX.cpp:1109
msgid "No user directory"
msgstr "Pas de répertoire utilisateur"
-#: src/LyX.cpp:1024
+#: src/LyX.cpp:1110
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1035
+#: src/LyX.cpp:1121
msgid "Incomplete command"
msgstr "Commande incomplète"
-#: src/LyX.cpp:1036
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Il manque une commande après l'option --execute"
+#: src/LyX.cpp:1122
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Il manque une commande après l'option --execute"
+
+#: src/LyX.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr ""
+"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
+
+#: src/LyX.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr ""
+"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
-#: src/LyX.cpp:1047
+#: src/LyX.cpp:1151
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
-#: src/LyX.cpp:1060
+#: src/LyX.cpp:1164
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import"
-#: src/LyX.cpp:1065
+#: src/LyX.cpp:1169
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
-#: src/LyXFunc.cpp:160
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Rien à faire"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:168
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Action inconnue"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:293
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Commande désactivée"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans %1$s"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:477
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document"
-
# Trouver un meilleur exemple !
-#: src/LyXRC.cpp:2804
+#: src/LyXRC.cpp:3063
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
"Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk "
-"drive »."
+"drive » ?"
-#: src/LyXRC.cpp:2809
+#: src/LyXRC.cpp:3067
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "Spécifier une autre langue. La langue implicite est celle du document."
-#: src/LyXRC.cpp:2813
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Désigner un programme externe pour sortir les tableaux au format texte brut. "
-"Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le fichier d'entrée. Si "
-"vous ne mettez rien, LyX utilise une fonction interne."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2821
+#: src/LyXRC.cpp:3075
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé "
"automatiquement par ce que vous tapez."
-#: src/LyXRC.cpp:2825
+#: src/LyXRC.cpp:3079
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
"Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient "
-"réinitialisées après un changement de classe."
+"réinitialisées aux valeurs implicites après un changement de classe."
-#: src/LyXRC.cpp:2829
+#: src/LyXRC.cpp:3083
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 "
"signifie pas de sauvegarde automatique."
-#: src/LyXRC.cpp:2836
+#: src/LyXRC.cpp:3090
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX "
"mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original."
-#: src/LyXRC.cpp:2840
+#: src/LyXRC.cpp:3094
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Définir les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionner un autre "
"compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2844
+#: src/LyXRC.cpp:3098
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr "Définir les options du programme bibtex pour pLaTeX (laTeX japonais)"
+msgstr "Définir les options du programme BibTeX pour PLaTeX (LaTeX japonais)."
-#: src/LyXRC.cpp:2848
+#: src/LyXRC.cpp:3102
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, "
"ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local."
-#: src/LyXRC.cpp:2852
+#: src/LyXRC.cpp:3106
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Sélectionner pour vérifier si les fichiers récents existent toujours."
-#: src/LyXRC.cpp:2856
+#: src/LyXRC.cpp:3110
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Définir comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -"
"n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:2866
+#: src/LyXRC.cpp:3120
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours "
"le curseur à l'écran."
-#: src/LyXRC.cpp:2870
+#: src/LyXRC.cpp:3128
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"the top of the screen"
msgstr ""
-"LyX normalement ne permet pas de défiler au-delà de la fin du document. "
-"Cochez si vous préférez faire défiler la fin du document en haut de la "
-"fenêtre."
+"LyX ne permet pas normalement le défilement au-delà de la fin du document. "
+"Positionnez sur « vrai » si vous préférez voir la fin du document en haut de "
+"la fenêtre."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3132
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr "Faire agir la touche Apple comme Meta et la touche Control comme Ctrl."
-#: src/LyXRC.cpp:2874
+#: src/LyXRC.cpp:3136
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
msgstr ""
"Utiliser la convention Mac OS X pour le mouvement du curseur au niveau des "
"mots"
-#: src/LyXRC.cpp:2878
+#: src/LyXRC.cpp:3140
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Afficher une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la "
"macro quand le curseur est à l'intérieur."
-#: src/LyXRC.cpp:2883
+#: src/LyXRC.cpp:3145
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Accepter les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de "
"détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »."
-#: src/LyXRC.cpp:2887
+#: src/LyXRC.cpp:3149
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou "
"bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local."
-#: src/LyXRC.cpp:2891
+#: src/LyXRC.cpp:3153
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Format implicite utilisé avec LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:2895
+#: src/LyXRC.cpp:3157
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Langue utilisée pour les nouveaux documents."
-#: src/LyXRC.cpp:2899
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Spécifier la taille de papier par défaut."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2903
+#: src/LyXRC.cpp:3161
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Iconifier les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte "
"que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)"
-#: src/LyXRC.cpp:2907
+#: src/LyXRC.cpp:3165
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Déterminer comment LyX affiche tous les graphiques."
-#: src/LyXRC.cpp:2911
+#: src/LyXRC.cpp:3169
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
-"Chemin par défaut pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le "
+"Chemin implicite pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le "
"répertoire dans lequel LyX a été lancé."
-#: src/LyXRC.cpp:2916
+#: src/LyXRC.cpp:3173
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Spécifier des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot."
-#: src/LyXRC.cpp:2920
+#: src/LyXRC.cpp:3177
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, "
"ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
-#: src/LyXRC.cpp:2924
+#: src/LyXRC.cpp:3181
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement "
"recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais."
-#: src/LyXRC.cpp:2931
+#: src/LyXRC.cpp:3185
+msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+msgstr "Inhiber tout crénage ou ligature dans l'affichage du texte à l'écran."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3192
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « "
"makeindex.sh -m $$lang »."
-#: src/LyXRC.cpp:2935
+#: src/LyXRC.cpp:3196
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
-"Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)"
+"Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)."
-#: src/LyXRC.cpp:2939
+#: src/LyXRC.cpp:3200
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
msgstr ""
"Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour les "
-"nomenclatures. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index"
+"nomenclatures. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index."
-#: src/LyXRC.cpp:2948
+#: src/LyXRC.cpp:3209
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Choix du fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez "
"par exemple des documents en allemand sur un clavier français."
-#: src/LyXRC.cpp:2952
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2956
+#: src/LyXRC.cpp:3213
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue au début du document."
-#: src/LyXRC.cpp:2960
+#: src/LyXRC.cpp:3217
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue à la fin du document."
-#: src/LyXRC.cpp:2964
+#: src/LyXRC.cpp:3221
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"Commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par "
"exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue."
-#: src/LyXRC.cpp:2968
+#: src/LyXRC.cpp:3225
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Commande LaTeX pour revenir à la langue du document."
-#: src/LyXRC.cpp:2972
+#: src/LyXRC.cpp:3229
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Commande LaTeX pour un changement temporaire de langue."
-#: src/LyXRC.cpp:2976
+#: src/LyXRC.cpp:3233
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Désélectionner si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de "
"\\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:2980
+#: src/LyXRC.cpp:3237
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « "
"\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »."
-#: src/LyXRC.cpp:2984
+#: src/LyXRC.cpp:3241
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Désélectionner si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du "
"document est la langue implicite."
-#: src/LyXRC.cpp:2988
+#: src/LyXRC.cpp:3245
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
"Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a "
"enregistré."
-#: src/LyXRC.cpp:2992
+#: src/LyXRC.cpp:3249
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la "
"dernière session LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:2996
+#: src/LyXRC.cpp:3253
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
"Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde."
-#: src/LyXRC.cpp:3000
+#: src/LyXRC.cpp:3257
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Sélectionner pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que "
"celle du document."
-#: src/LyXRC.cpp:3004
+#: src/LyXRC.cpp:3261
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Vitesse de défilement de la molette de la souris."
-#: src/LyXRC.cpp:3009
+#: src/LyXRC.cpp:3266
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Temporisation de l'affichage de la fenêtre auxiliaire de complétion."
-#: src/LyXRC.cpp:3013
+#: src/LyXRC.cpp:3270
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode "
"mathématique."
-#: src/LyXRC.cpp:3017
+#: src/LyXRC.cpp:3274
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
"Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte."
-#: src/LyXRC.cpp:3021
+#: src/LyXRC.cpp:3278
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative "
"de complétion multiple."
-#: src/LyXRC.cpp:3025
+#: src/LyXRC.cpp:3282
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
"Afficher un petit triangle sur le curseur pour indiquer qu'une complétion "
"est disponible."
-#: src/LyXRC.cpp:3029
+#: src/LyXRC.cpp:3286
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Temporisation de complétion en ligne."
-#: src/LyXRC.cpp:3033
+#: src/LyXRC.cpp:3290
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr ""
"Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique."
-#: src/LyXRC.cpp:3037
+#: src/LyXRC.cpp:3294
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode texte."
-#: src/LyXRC.cpp:3041
+#: src/LyXRC.cpp:3298
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Utiliser \"...\" pour raccourcir le complétions longues."
-#: src/LyXRC.cpp:3045
+#: src/LyXRC.cpp:3302
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Autoriser les raccourcis TeXMacs, comme => convertie en \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3049
+#: src/LyXRC.cpp:3306
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le "
"menu Fichier."
-#: src/LyXRC.cpp:3054
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Spécifier les répertoires qui doivent être préfixés à la variable "
-"d'environnement PATH. Utiliser le format natif du système d'exploitation."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3317
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
"Afficher un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math."
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3321
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des "
"numéros."
-#: src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/LyXRC.cpp:3325
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Mettre l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran."
-#: src/LyXRC.cpp:3072
+#: src/LyXRC.cpp:3329
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Option pour spécifier si les copies doivent être accolées."
-#: src/LyXRC.cpp:3076
+#: src/LyXRC.cpp:3333
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Option pour spécifier le nombre de copies à imprimer."
-#: src/LyXRC.cpp:3080
+#: src/LyXRC.cpp:3337
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-"Imprimante par défaut. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la variable "
+"Imprimante implicite. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la variable "
"d'environnement PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:3084
+#: src/LyXRC.cpp:3341
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Option pour n'imprimer que les pages paires."
-#: src/LyXRC.cpp:3088
+#: src/LyXRC.cpp:3345
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les "
"précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer."
-#: src/LyXRC.cpp:3092
+#: src/LyXRC.cpp:3349
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-"Extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est « ."
-"ps »."
+"Extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est "
+"« .ps »."
-#: src/LyXRC.cpp:3096
+#: src/LyXRC.cpp:3353
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Option pour imprimer en format paysage."
-#: src/LyXRC.cpp:3100
+#: src/LyXRC.cpp:3357
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Option pour n'imprimer que les pages impaires."
-#: src/LyXRC.cpp:3104
+#: src/LyXRC.cpp:3361
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
-"Option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une virgule"
+"Option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une "
+"virgule."
-#: src/LyXRC.cpp:3108
+#: src/LyXRC.cpp:3365
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Option pour spécifier les dimensions du papier."
-#: src/LyXRC.cpp:3112
+#: src/LyXRC.cpp:3369
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Option pour spécifier le type de papier."
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3373
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Option pour inverser l'ordre d'impression des pages."
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:3377
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec "
"le nom et les paramètres indiqués."
-#: src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/LyXRC.cpp:3381
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option "
"est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule."
-#: src/LyXRC.cpp:3128
+#: src/LyXRC.cpp:3385
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
"Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un fichier "
"donné."
-#: src/LyXRC.cpp:3132
+#: src/LyXRC.cpp:3389
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
"Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une "
"imprimante donnée."
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3393
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
"Sélectionner pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à "
"votre commande d'impression."
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3397
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »."
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3405
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidirectionnel, "
"désélectionner pour un mouvement logique."
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3409
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par "
"pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici."
-#: src/LyXRC.cpp:3158
+#: src/LyXRC.cpp:3415
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'édition."
+msgstr ""
+"Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours de modification."
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3424
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de "
"taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle."
-#: src/LyXRC.cpp:3171
+#: src/LyXRC.cpp:3428
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran."
-#: src/LyXRC.cpp:3176
+#: src/LyXRC.cpp:3433
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à "
"peu près la même taille que sur le papier."
-#: src/LyXRC.cpp:3180
+#: src/LyXRC.cpp:3437
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
"Permettre au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la "
"position des fenêtres."
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3441
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-"Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in "
-"» et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés."
+"Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « ."
+"in » et « .out ». Réservé aux utilisateurs expérimentés."
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3448
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Désélectionner pour inhiber la bannière de démarrage."
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3452
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX mettra ses répertoires temporaires ici. Ils seront supprimés quand vous "
"quitterez LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3456
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
"C'est l'endroit où résident les fichiers du dictionnaire des synonymes."
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3460
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-"Chemin dans lequel LyX va chercher par défaut les modèles. Si la valeur est "
-"vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
+"Chemin dans lequel LyX va chercher les modèles. Si la valeur est vide, ce "
+"sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/LyXRC.cpp:3477
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-"Fichier de configuration interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son "
-"chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et "
-"local."
+"Fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin absolu, "
+"ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3487
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+"Activer les couleurs du système pour quelques objets comme la fenêtre "
+"principale et la sélection."
-#: src/LyXRC.cpp:3226
+#: src/LyXRC.cpp:3491
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
"Activer l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail."
-#: src/LyXRC.cpp:3230
+#: src/LyXRC.cpp:3495
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
"Activer le cache pixmap, susceptible d'améliorer les performances sur Mac et "
"Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3499
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Spécifier la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou "
"mettre « -paper »)"
-#: src/LyXVC.cpp:85
+#: src/LyXVC.cpp:86
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Voulez-vous reprendre le document %1$s depuis le contrôle de version ?"
-#: src/LyXVC.cpp:87
+#: src/LyXVC.cpp:88
msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?"
+msgstr "Modifier le fichier sous contrôle de version ?"
-#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/LyXVC.cpp:89
msgid "&Retrieve"
msgstr "É&diter"
-#: src/LyXVC.cpp:114
+#: src/LyXVC.cpp:115
msgid "Document not saved"
msgstr "Le document n'a pas été enregistré"
-#: src/LyXVC.cpp:115
+#: src/LyXVC.cpp:116
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr ""
"Vous devez enregistrer le document avant de l'inscrire dans le contrôle de "
"version."
-#: src/LyXVC.cpp:147
+#: src/LyXVC.cpp:148
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX CV : Description initiale"
-#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
+#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
msgid "(no initial description)"
msgstr "(pas de description initiale)"
-#: src/LyXVC.cpp:163
+#: src/LyXVC.cpp:165
msgid "(no log message)"
-msgstr "(aucun message de log)"
+msgstr "(aucun message de journal)"
-#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX CV : Message de log"
+msgstr "LyX CV : Message de journal"
-#: src/LyXVC.cpp:211
+#: src/LyXVC.cpp:218
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Voulez-vous revenir à l'ancienne version ?"
-#: src/LyXVC.cpp:214
+#: src/LyXVC.cpp:223
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
-#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
+#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400
msgid "&Revert"
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
-#: src/Paragraph.cpp:1644
+#: src/Paragraph.cpp:2008
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Aucun sens avec ce style !"
-#: src/Paragraph.cpp:1692
+#: src/Paragraph.cpp:2070
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Alignement non autorisé"
-#: src/Paragraph.cpp:1693
+#: src/Paragraph.cpp:2071
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"précédemment.\n"
"Utilise l'alignement implicite."
-#: src/Paragraph.cpp:2702
+#: src/Paragraph.cpp:3150
msgid "Memory problem"
msgstr "Problème mémoire"
-#: src/Paragraph.cpp:2702
+#: src/Paragraph.cpp:3150
msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Initialisation du paragraphe incorrecte"
-#: src/Text.cpp:362
+#: src/Text.cpp:415
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Insert inconnu"
-#: src/Text.cpp:448
+#: src/Text.cpp:496
msgid "Change tracking error"
msgstr "Erreur dans le suivi des modifications"
-#: src/Text.cpp:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Text.cpp:497
+#, c-format
msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "Index d'auteur inconnu pour l'insertion : %1$d\n"
+msgstr "Index d'auteur inconnu pour le suivi : %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:460
+#: src/Text.cpp:508
msgid "Unknown token"
msgstr "Élément inconnu"
-#: src/Text.cpp:921
+#: src/Text.cpp:972
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel "
"d'Apprentissage."
-#: src/Text.cpp:932
+#: src/Text.cpp:980
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel "
"d'Apprentissage."
-#: src/Text.cpp:1756
+#: src/Text.cpp:1815
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Suivi des Modifications] "
-#: src/Text.cpp:1762
+#: src/Text.cpp:1821
msgid "Change: "
msgstr "Modification : "
-#: src/Text.cpp:1766
+#: src/Text.cpp:1825
msgid " at "
msgstr " le "
-#: src/Text.cpp:1776
+#: src/Text.cpp:1835
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Police : %1$s"
-#: src/Text.cpp:1781
+#: src/Text.cpp:1840
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profondeur : %1$d"
-#: src/Text.cpp:1787
+#: src/Text.cpp:1846
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espacement : "
-#: src/Text.cpp:1793 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+#: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
msgid "OneHalf"
msgstr "Un et Demi"
-#: src/Text.cpp:1799
+#: src/Text.cpp:1858
msgid "Other ("
msgstr "Autre ("
-#: src/Text.cpp:1808
+#: src/Text.cpp:1867
msgid ", Inset: "
msgstr ", Insert : "
-#: src/Text.cpp:1809
+#: src/Text.cpp:1868
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Paragraphe : "
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/Text.cpp:1869
msgid ", Id: "
msgstr ", Identifiant : "
-#: src/Text.cpp:1811
+#: src/Text.cpp:1870
msgid ", Position: "
msgstr ", Position : "
-#: src/Text.cpp:1817
+#: src/Text.cpp:1876
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Char: 0x"
-#: src/Text.cpp:1819
+#: src/Text.cpp:1878
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Frontière : "
-#: src/Text2.cpp:384
+#: src/Text2.cpp:383
msgid "No font change defined."
msgstr "Aucune modification de police définie."
-#: src/Text2.cpp:424
+#: src/Text2.cpp:423
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Rien à faire !"
-#: src/Text2.cpp:426
+#: src/Text2.cpp:425
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
-#: src/Text3.cpp:191
+#: src/Text3.cpp:194
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode éditeur mathématique"
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:196
msgid "No valid math formula"
msgstr "Pas de formule mathématique valide"
-#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
-msgid "Already in regexp mode"
-msgstr "Mode regexp déjà actif"
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Déjà en mode « expression régulière »"
-#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
+#: src/Text3.cpp:217
msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Mode regexp"
+msgstr "Mode « expression régulière »"
-#: src/Text3.cpp:1288
+#: src/Text3.cpp:1306
msgid "Layout "
msgstr "Environnement "
-#: src/Text3.cpp:1289
+#: src/Text3.cpp:1307
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
-#: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1005
+#: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410
msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant"
-#: src/Text3.cpp:1898 src/Text3.cpp:1910
+#: src/Text3.cpp:1930 src/Text3.cpp:1942
msgid "Character set"
msgstr "Encodage"
-#: src/Text3.cpp:2059 src/Text3.cpp:2070
+#: src/Text3.cpp:2149 src/Text3.cpp:2160
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Style du paragraphe redéfini"
-#: src/TextClass.cpp:146
+#: src/TextClass.cpp:157
msgid "Plain Layout"
msgstr "Format ordinaire"
-#: src/TextClass.cpp:712
+#: src/TextClass.cpp:804
msgid "Missing File"
msgstr "Fichier manquant"
-#: src/TextClass.cpp:713
+#: src/TextClass.cpp:805
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Fichier stdinsets.inc introuvable. Ceci peut provoquer une perte de données !"
-#: src/TextClass.cpp:716
+#: src/TextClass.cpp:808
msgid "Corrupt File"
msgstr "Fichier corrompu"
-#: src/TextClass.cpp:717
+#: src/TextClass.cpp:809
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !"
-#: src/TextClass.cpp:1215
+#: src/TextClass.cpp:1473
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer "
"LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1219
+#: src/TextClass.cpp:1477
msgid "Module not available"
msgstr "Module non disponible"
-#: src/TextClass.cpp:1220
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Certains environnements peuvent ne pas être disponibles."
-
-#: src/TextClass.cpp:1225
+#: src/TextClass.cpp:1483
#, c-format
msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
-msgstr ""
-"Ce module %1$s requiert un paquetage qui n'est pas disponible dans votre\n"
-"installation LaTeX. La compilation LaTeX peut ne pas être possible.\n"
-
-#: src/TextClass.cpp:1228
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Le module %1$s requiert un paquetage qui n'est\n"
+" pas disponible dans votre installation LaTeX, ou un convertisseur que vous\n"
+"n'avez pas installé. La compilation LaTeX peut ne pas être possible.\n"
+"Pré-requis manquants :\n"
+"\t%2$s\n"
+"Voir le paragraphe 3.1.2.3 (Modules) du\n"
+"Guide de l'Utilisateur pour en savoir plus."
+
+#: src/TextClass.cpp:1490
msgid "Package not available"
msgstr "Paquetage indisponible"
-#: src/TextClass.cpp:1233
+#: src/TextClass.cpp:1495
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n"
-#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669
-#: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770
+#: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940
+#: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248
+#: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
msgid "Revision control error."
-msgstr "Erreur de contrôle de version"
+msgstr "Erreur de contrôle de version."
-#: src/VCBackend.cpp:62
+#: src/VCBackend.cpp:61
#, c-format
msgid ""
"Some problem occured while running the command:\n"
"Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la commande :\n"
"'%1$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686
-#: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr " Erreur : échec de la génération du fichier journal."
+#: src/VCBackend.cpp:570
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Mis à jour"
-#: src/VCBackend.cpp:601
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
-msgstr ""
-"Erreur de soumission au dépôt.\n"
-"Vous devez résoudre manuellement le problème.\n"
-"Après appui sur OK, LyX rouvrira le document."
+#: src/VCBackend.cpp:572
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Modifié localement"
+
+#: src/VCBackend.cpp:574
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Ajouté localement"
+
+#: src/VCBackend.cpp:576
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Nécessite une fusion"
-#: src/VCBackend.cpp:670
+#: src/VCBackend.cpp:578
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr "Nécessite un téléchargement"
+
+#: src/VCBackend.cpp:580
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Pas de fichier CVS"
+
+#: src/VCBackend.cpp:582
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr "Téléchargement de l'état CVS impossible"
+
+#: src/VCBackend.cpp:766
msgid ""
-"Error when acquiring write lock.\n"
-"Most probably another user is editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
msgstr ""
-"Erreur lors de la demande du verrou d'écriture.\n"
-"Un autre utilisateur est très probablement en train d'éditer le document "
-"courant !\n"
-"Vérifier également l'accès au dépôt."
+"Le version du dépôt est plus récente que l'enregistrement proposé.\n"
+"Vous devez effectuer une mise à jour à partir du dépôt d'abord, ou "
+"abandonner vos modifications."
-#: src/VCBackend.cpp:676
+#: src/VCBackend.cpp:771
+#, c-format
msgid ""
-"Error when releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Erreur lors de la libération du verrou d'écriture.\n"
-"Vérifier l'accès au dépôt."
+"État incorrect lors du téléchargement.\n"
+"\n"
+"« %1$s »\n"
+"\n"
-#: src/VCBackend.cpp:697
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276
+#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
"\n"
"Après appui sur OK, LyX tentera de réouvrir le document fusionné."
-#: src/VCBackend.cpp:733
+#: src/VCBackend.cpp:853
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
+"Des modifications ont été détectées dans le répertoire de travail :\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"En cas de conflit de fichier, il faut résoudre manuellement ou vous devrez "
+"revenir à la version du dépôt."
+
+#: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317
+#: src/VCBackend.cpp:1321
+msgid "Changes detected"
+msgstr "Modifications détectées"
+
+#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Interrompu"
+
+#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Visionner le fichier &journal..."
+
+#: src/VCBackend.cpp:880
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Erreur de mise à jour du document %1$s depuis le dépôt.\n"
+"Vous devez résoudre manuellement les conflits MAINTENANT !\n"
+"« %2$s ».\n"
+"\n"
+"Après appui sur OK, LyX tentera de réouvrir le document fusionné."
+
+#: src/VCBackend.cpp:941
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+"Le document %1$s n'est pas dans le dépôt.\n"
+"Vous devez enregistrer une première révision pour pouvoir télécharger."
+
+#: src/VCBackend.cpp:949
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+"Impossible de remettre le document %1$s dans le dépôt;\n"
+"L'état « %2$s » est inattendu."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302
+#: src/VCBackend.cpp:1358
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr " Erreur : échec de la génération du fichier journal."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1156
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
+"Erreur de propagation dans le dépôt.\n"
+"Vous devez résoudre manuellement le problème.\n"
+"Après appui sur OK, LyX rouvrira le document."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1249
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+"Erreur lors de la prise de contrôle de la version.\n"
+"Un autre utilisateur est sans doute en train\n"
+"de modifier le document courant !\n"
+"Vérifier également les droits d'accès au dépôt."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1255
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+"Erreur lors de la restitution du contrôle de la version.\n"
+"Vérifier les droits d'accès au dépôt."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1312
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
+"Des modifications ont été détectées dans le répertoire de travail :\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"En cas de conflit, c'est la version du répertoire local qui sera retenue;\n"
+"\n"
+"Poursuivre ?"
-#: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742
-msgid "Changes detected"
-msgstr ""
-
-#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
+#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
msgid "&Yes"
msgstr "&Oui"
-#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
+#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
msgid "&No"
msgstr "&Non"
-#: src/VCBackend.cpp:739
-msgid "View &Log ..."
-msgstr ""
-
-#: src/VCBackend.cpp:805
+#: src/VCBackend.cpp:1384
msgid "VCN File Locking"
-msgstr "Verrouillage fichier VCN"
+msgstr "Verrouillage de fichier VCN"
-#: src/VCBackend.cpp:806
+#: src/VCBackend.cpp:1385
msgid "Locking property unset."
msgstr "Propriété de verrouillage non positionnée."
-#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810
+#: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389
msgid "Locking property set."
msgstr "Propriété de verrouillage positionnée."
-#: src/VCBackend.cpp:807
+#: src/VCBackend.cpp:1386
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr "Ne pas oublier de propager la propriété du verrouillage dans le dépôt."
+msgstr "Ne pas oublier de propager la propriété de verrouillage dans le dépôt."
-#: src/VSpace.cpp:472
+#: src/VSpace.cpp:161
msgid "Default skip"
msgstr "Implicite"
-#: src/VSpace.cpp:475
+#: src/VSpace.cpp:164
msgid "Small skip"
msgstr "Petit"
-#: src/VSpace.cpp:478
+#: src/VSpace.cpp:167
msgid "Medium skip"
msgstr "Moyen"
-#: src/VSpace.cpp:481
+#: src/VSpace.cpp:170
msgid "Big skip"
msgstr "Grand"
-#: src/VSpace.cpp:484
+#: src/VSpace.cpp:173
msgid "Vertical fill"
msgstr "Ressort vertical"
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/VSpace.cpp:180
msgid "protected"
msgstr "protégé"
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
msgstr ""
"Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n"
-"Voulez-vous revenir à la version enregistrée et abandonner vos "
-"modifications ?"
+"Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
msgid "&Reload"
msgstr "&Recharger"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
msgid "&Keep Changes"
-msgstr "&Garder les modifs."
+msgstr "&Garder les modifications"
#: src/buffer_funcs.cpp:86
#, c-format
msgid "File not readable!"
msgstr "Fichier illisible !"
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Voulez-vous en créer un nouveau ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
msgid "Create new document?"
msgstr "Créer un nouveau document ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
msgid "&Create"
msgstr "&Créer"
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"n'a pas pu être ouvert."
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
msgid "Could not read template"
msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
msgid "Dings 4"
msgstr "Dings 4"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
msgid "Directories"
msgstr "Répertoires"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:276
-msgid "End"
-msgstr "Fin"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "begin"
-msgstr "Début"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "end"
-msgstr "Et"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "file"
-msgstr "Fichier sous-document"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "master document"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262
+msgid "Master document"
msgstr "Document maître"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "open files"
-msgstr "Fichers d'&exemple :"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "manuals"
-msgstr "Manuel de Braille|B"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "forward"
-msgstr "forall"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265
+msgid "Open files"
+msgstr "Ouvrir les fichiers"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "backwards"
-msgstr "Rechercher en &arrière"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268
+msgid "Manuals"
+msgstr "Manuels"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr "Fin de CV"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"%1$s : fin atteinte lors de la recherche en avant.\n"
+"Continuer la recherche depuis le début ?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295
-msgid " reached while searching "
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
msgstr ""
+"%1$s : début atteint lors de la recherche en arrière.\n"
+"Continuer la recherche depuis la fin ?"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Continue searching from "
-msgstr "Fraction esthétique\t\\nicefrac"
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
msgid "Wrap search?"
msgstr "Recherche récursive ?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406
msgid "Nothing to search"
-msgstr "Recherche vide"
+msgstr "Rien à rechercher"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:441
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446
msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Ouvrir les documents en on&glets"
+msgstr "Aucun document ouvert dans lequel rechercher"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:538
-msgid "Find LyX Dialog"
-msgstr "Chercher le dialogue lyX"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier CREDITS\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "Veuillez l'installer correctement pour apprécier\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "la somme de travail de ceux qui ont travaillé sur le projet LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"LyX est Copyright (C) 1995 par Matthias Ettrich,\n"
"Équipe LyX 1995--%1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la "
"Licence, ou (si vous le souhaitez) n'importe quelle version ultérieure."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
"MA 02139, USA."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
msgid "not released yet"
msgstr "pas encore publié"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
#, c-format
msgid ""
"LyX Version %1$s\n"
"Version LyX %1$s\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
msgid "Library directory: "
msgstr "Répertoire système : "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
msgid "User directory: "
msgstr "Répertoire utilisateur : "
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+msgid "About LyX"
+msgstr "À propos de LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492
msgid "About %1"
msgstr "À propos de %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurer"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493
msgid "Quit %1"
msgstr "Quitter %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Rien à faire"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Action inconnue"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:962
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Commande non gérée"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:968
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Commande désactivée"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243
msgid "Running configure..."
msgstr "Lancement de configure..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Rechargement de la configuration..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Échec de la reconfiguration"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
"fonctionner correctement.\n"
"Merci de reconfigurer de nouveau si c'est la cas."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266
msgid "System reconfigured"
msgstr "Système reconfiguré"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Il faut redémarrer LyX pour utiliser\n"
"les classes de document mises à jour."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
msgid "Exiting."
msgstr "Quitte."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1017
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1033
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
"être redéfinie"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Les valeurs implicites du document ont été enregistrées dans %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs implicites du document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777
msgid "Unknown function."
-msgstr "Fonction inconnue"
+msgstr "Fonction inconnue."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1633
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
msgid "The current document was closed."
msgstr "Le document courant était fermé."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Exception : "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1647
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1653
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Détection d'une exception logicielle"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer "
"d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1797
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1809
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494
msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Fichier de configuration interface utilisateur introuvable"
+msgstr "Fichier descriptif d'interface utilisateur introuvable"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-"Erreur dans la lecture du fichier inclus\n"
+"Erreur à la lecture du fichier inclus\n"
"%1$s.\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489
msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Fichier de configuration interface utilisateur introuvable"
+msgstr "Fichier interface utilisateur implicite introuvable"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-"Fichier implicite de configuration d'interface utilisateur introuvable !\n"
+"LyX n'a pu trouver le fichier interface utilisateur implicite !\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"check which User Interface file you are using."
msgstr ""
"Erreur à la lecture du fichier de configuration\n"
-"%1$s\n"
-"Retour au fichier implicite.\n"
-"Merci de consulter Outils>Préférences>Interface utilisateur et\n"
-"de vérifier quel est le fichier de configuration d'interface en service."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Paramètres d'entrée de bibliographie"
+"%1$s.\n"
+"Retour à la configuration implicite.\n"
+"Merci d'ouvrir Outils>Préférences>Interface utilisateur\n"
+"et de vérifier le fichier d'interface utilisé."
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliographie BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|#D"
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Choisir un style BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "No frame"
msgstr "Aucun cadre tracé"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr "Cadre rectangulaire simple"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Cadre ovale, fin"
+msgstr "Cadre oval, fin"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Cadre ovale, épais"
+msgstr "Cadre oval, épais"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Drop shadow"
msgstr "Ombre en relief"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Shaded background"
msgstr "Fond ombré"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
msgid "Double rectangular frame"
msgstr "Cadre rectangulaire dédoublé"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Total Height"
msgstr "Hauteur totale"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Paramètres de boîte"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/insets/InsetBox.cpp:137
+msgid "Makebox"
+msgstr "Makebox"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Paramètres de branche"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108
+msgid "Branch"
+msgstr "Branche"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
msgid "Activated"
msgstr "Activées"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
msgid "Color"
msgstr "Couleurs"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53
msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Suffixe de nom de fichier"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735
+msgstr "Suffixe du fichier"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207
msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Saisir le nom de la nouvelle branche"
+msgstr "Saisir un nouveau nom de branche"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212
#, c-format
msgid ""
"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
msgstr ""
"Une branche dénommée « %1$s » existe déjà.\n"
-"Voulez-vous fusionner la branche « %2$s » avec celle-ci ?"
+"\n"
+"Voulez-vous fusionner la branche « %2$s » avec celle-là ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
msgid "&Merge"
msgstr "&Fusionner"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
msgid "Renaming failed"
-msgstr "Échec renommage"
+msgstr "Échec de la modification du nom"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225
msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "La branche n'a pu être renommée."
+msgstr "Impossible de renommer la branche."
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
msgid "Merge Changes"
msgstr "Fusionner les modifications"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
#, c-format
msgid ""
"Change by %1$s\n"
"Modifié par %1$s\n"
"\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
#, c-format
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "Modifié le %1$s\n"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
msgid "Double underbar"
-msgstr "Double soulignement"
+msgstr "Doublement souligné"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Vague soulignement"
+msgstr "Vaguement souligné"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
msgid "Strikeout"
-msgstr "Strikeout"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Nom propre"
+msgstr "Rayé"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
msgid "No color"
msgid "Text Style"
msgstr "Style de texte"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
msgid "LinkBack PDF"
msgstr "LinkBack PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
msgid "pasted"
msgstr "collé"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr "Fichiers %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "Écraser le fichier externe ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier %1$s existe déjà, voulez-vous l'écraser ?"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+msgstr "Comparer les fichiers LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
msgid "Select document"
-msgstr "Sélectionner le document maître"
+msgstr "Sélectionner le document"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
# Format du texte
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Ouvrir un document"
+msgstr "Erreur durant la comparaison de documents."
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
msgid "Aborted"
-msgstr "importé."
+msgstr "Interrompu"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
msgid "Finished"
-msgstr "Finnois"
+msgstr "Terminé"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
msgid "Aborting process..."
-msgstr "Importe %1$s..."
+msgstr "Interruption du traitement..."
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
msgid "differences"
-msgstr "Références"
+msgstr "différences"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Comparer des révisions différentes"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
msgid "big[[delimiter size]]"
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Délimiteurs mathématiques"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
msgid "(None)"
msgstr "(Aucun)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Bitstream Charter"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
msgid "Utopia"
msgstr "Utopia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM chasse fixe léger"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage maths AMS"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:179
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Utiliser le paquetage maths &AMS"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180
+msgid ""
+"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Les paquetages LaTeX AMS ne sont utilisés que si des symboles en provenance "
+"des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage esint"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Utiliser le paquetage maths &esint"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Le paquetage LaTeX esint n'est utilisé que si des symboles d'intégration "
+"spécifiques sont insérés dans des formules."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186
+msgid "Use math&dots package automatically"
+msgstr "Utiliser automatiquement le paquetage math&dots"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187
+msgid "Use mathdo&ts package"
+msgstr "Utiliser le paquetage math&dots"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"Le paquetage LaTeX mathdots n'est utilisé que si la commande \\iddots est "
+"insérée dans une formule"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Use mathtools package automatically"
+msgstr "Utiliser automatiquement le paquetage math&dots"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Use mathtools package"
+msgstr "Utiliser le paquetage math&dots"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Le paquetage LaTeX mathdots n'est utilisé que si la commande \\iddots est "
+"insérée dans une formule"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage mhchem"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195
+msgid "Use mh&chem package"
+msgstr "Utiliser le paquetage mh&chem"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Le paquetage LaTeX mhchem n'est utilisé que si les commandes \\ce ou \\cf "
+"sont insérées dans des formules."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Use u&ndertilde package automatically"
+msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage esint"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Use undertilde pac&kage"
+msgstr "Utiliser le paquetage maths &esint"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+"Le paquetage LaTeX esint n'est utilisé que si des symboles d'intégration "
+"spécifiques sont insérés dans des formules."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277
msgid "Module not found!"
msgstr "Module introuvable !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Appuyer sur le bouton pour vérifier la validité..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "Échec conversion"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Le format est valide !"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Format invalide !"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Conversion vers un format lisible..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
msgid "Document Settings"
msgstr "Paramètres du document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
msgid "Child Document"
msgstr "Sous-document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
msgid "Include to Output"
-msgstr "date (sortie)"
+msgstr "Inclus dans le résultat"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
msgid "None (no fontenc)"
+msgstr "Aucune (pas de fontenc)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
msgstr ""
+"Utiliser directement les polices OpenType et TrueType (utilisation de XeTeX "
+"ou LuaTeX indispensable).\n"
+"Vous devez installer le paquetage « fontspec » pour utiliser cette "
+"fonctionnalité."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
msgid "plain"
msgstr "ordinaire"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
msgid "headings"
msgstr "en-têtes"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
msgid "fancy"
-msgstr "sophistiquée"
+msgstr "sophistiqué"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+msgid "US letter"
+msgstr "Lettre US"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+msgid "US legal"
+msgstr "Légal US"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+msgid "US executive"
+msgstr "Executive US"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Langue implicite (pas de recours à inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
msgid "``text''"
-msgstr "“texte”"
+msgstr "``text''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
msgid "''text''"
-msgstr "”texte”"
+msgstr "''text''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
msgid ",,text``"
-msgstr "„texte“"
+msgstr ",,text``"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
msgid ",,text''"
-msgstr "„texte”"
+msgstr ",,text''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
msgid "<<text>>"
msgstr "«texte»"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
msgid ">>text<<"
msgstr "»texte«"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
msgid "Numbered"
msgstr "Numéroté"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Apparaît dans la TdM"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
msgid "Author-year"
msgstr "Auteur-année"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
msgid "Numerical"
msgstr "Numéroté"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "Les paquetages LaTeX AMS sont utilisés dans tous les cas."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "Le paquetage LaTeX esint est utilisé dans tous les cas."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Indisponible : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-"Entrer les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des "
+"Saisir les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des "
"paramètres."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030
msgid "Document Class"
msgstr "Classe de document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554
msgid "Child Documents"
msgstr "Sous-documents"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Format local"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
msgid "Text Layout"
msgstr "Format du texte"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
msgid "Page Margins"
msgstr "Marges"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numérotation & TdM"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
msgid "Indexes"
msgstr "Index"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
msgid "PDF Properties"
-msgstr "Propriété du PDF"
+msgstr "Propriétés du PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
msgid "Math Options"
-msgstr "Options mode math."
+msgstr "Options mode math"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
msgid "Float Placement"
msgstr "Placement des flottants"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
msgid "Bullets"
msgstr "Puces"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Préambule LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691
+msgid "&Default..."
+msgstr "&Implicite..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079
msgid " (not installed)"
msgstr " (pas installé)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Format|#t#T"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Formats LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1529
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931
msgid "Local layout file"
msgstr "Fichier de format local"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"Votre document peut ne plus fonctionner avec ce format si vous ne\n"
"conservez pas le fichier de format dans le répertoire du document."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Sélectionner le format"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972
msgid "Select master document"
msgstr "Sélectionner le document maître"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2789
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Modifications non appliquées"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si "
"vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
msgid "&Dismiss"
msgstr "Aban&donner"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s and %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (indisponible)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Module fourni par la classe de document."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Ca&tegorie :"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Paquetage(s) requis : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254
#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr "Module requis : %1$s."
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Modules requis : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Modules exclus : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "AVERTISSEMENT : certains paquetages ne sont pas disponibles !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Aucune option prédéfinie]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "Personnaliser les options h&yperref"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "&Utiliser le support pour hyperref"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Impossible d'appliquer le format !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447
msgid "Not Found"
msgstr "Introuvable"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2948
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2949
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"feature."
msgstr ""
"Vous devez inclure ce fichier dans le document\n"
-"'%1$s' pour pouvoir utiliser la gestion par document maître."
+"%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n"
+"« document maître »."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506
msgid "Could not load master"
msgstr "Chargement du document maître impossible"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"could not be loaded."
msgstr ""
-"La document maître '%1$s'\n"
-"n'a pas pu être chargée."
+"Le document maître %1$s\n"
+" n'a pas pu être chargé."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+msgid "Literate"
+msgstr "Littéraire"
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Paramètres de code TeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "pLaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
msgid "Error List"
msgstr "Liste des erreurs"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "Erreurs %1$s (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
msgstr "Haut gauche"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
msgstr "Bas gauche"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline left"
msgstr "Ligne de base gauche"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
msgstr "Haut centre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
msgstr "Bas centre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline center"
msgstr "Ligne de Base Centre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
-msgstr "Haut droit"
+msgstr "Haut droite"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
msgstr "Bas Droite"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Baseline right"
msgstr "Ligne de base droite"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
msgid "External Material"
msgstr "Objet externe"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
msgid "Scale%"
msgstr "Échelle%"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
msgid "Select external file"
msgstr "Choisir le fichier externe"
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Paramètres de flottant"
-
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
msgid "automatically"
msgstr "automatiquement"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
msgid "Group already defined!"
-msgstr "Groupe existant !"
+msgstr "Groupe déjà défini !"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "Un groupe de graphiques dénommé '%1$s' existe déjà."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
msgid "mm"
msgstr "mm"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "in[[unité de mesure]]"
+
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
msgid "Select graphics file"
msgstr "Choisir le fichier graphique"
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Clipart|#C"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Paramètres d'espacement horizontal"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
-"Insérer l'espace même après un saut de ligne.\n"
-"Notez qu'un espace insécable demi-cadratin apparaîtra comme un espacement "
-"vertical s''il est utilisé au début d'un paragraphe !"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Espace entre mots"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
-msgid "Thin space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Thin Space"
msgstr "Espace fine"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
-msgid "Medium space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Medium Space"
msgstr "Espace moyenne"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
-msgid "Thick space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+msgid "Thick Space"
msgstr "Espace large"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
-msgid "Negative thin space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Espace fine négative"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
-msgid "Negative medium space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Espace moyenne négative"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
-msgid "Negative thick space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Espace large négative"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr "Demi-cadratin (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
msgid "Quad (1 em)"
msgstr "Cadratin (1 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Double cadratin (2 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Espace entre mots"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Ressort horizontal"
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlien"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space"
+msgstr "TexteVisible"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+"Insérer l'espace même après un saut de ligne.\n"
+"Notez qu'un espace insécable demi-cadratin apparaîtra comme un espacement "
+"vertical s'il est utilisé au début d'un paragraphe !"
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Paramètres d'entrées d'index"
+msgstr "Paramètres d'entrée d'index"
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
msgid "Label Color"
-msgstr "Couleur des étiquettes"
+msgstr "Couleur de l'étiquette"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
msgid "Cannot remove standard index"
msgstr "Impossible d'enlever l'index standard"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "L'index implicite ne peut être enlevé."
+msgstr "L'index implicite ne peut être supprimé."
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
msgid "Enter new index name"
-msgstr "Saisir le nom du nouvel index"
+msgstr "Saisir le nouveau nom d'index"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr "L'index n'a pu être renommé. Vérifier is le nouveau nom existe déjà."
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
msgid "buffer"
-msgstr "tampon"
+msgstr "buffer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "lyxinfo"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
msgid "Shift-"
msgstr "Maj-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
msgid "Control-"
msgstr "Control-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
msgid "Option-"
msgstr "Option-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
msgid "Command-"
msgstr "Command-"
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Étiquette"
-
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
msgid "No language"
msgstr "Pas de language"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fichier log LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Literate"
-msgstr "Sérié"
+msgstr "Fichier journal LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Fichier log de compilation en programmation littéraire"
+msgstr "Fichier journal de compilation en programmation littéraire"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx"
+msgstr "Fichier journal d'erreurs lyx2lyx"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
msgid "Version Control Log"
msgstr "Historique du contrôle de version"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-#, fuzzy
msgid "Log file not found."
-msgstr "Fichier introuvable"
+msgstr "Fichier journal introuvable."
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Fichier log de compilation de programmation littéraire introuvable."
+msgstr ""
+"Fichier journal de compilation de programmation littéraire introuvable."
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx introuvable."
+msgstr "Fichier journal d'erreurs lyx2lyx introuvable."
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
msgid "No version control log file found."
-msgstr "Fichier log du contrôle de version introuvable."
+msgstr "Fichier journal du contrôle de version introuvable."
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matrice mathématique"
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Glossaire"
-
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
msgid "Note Settings"
msgstr "Paramètres de note"
#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Paramètres des fantômes"
+msgstr "Paramètres fantôme"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Fichiers système|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Fichiers utilisateur|#U#u"
# ou ergonomie ?
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
msgid "Look & Feel"
msgstr "Apparence"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
msgid "Language Settings"
-msgstr "Paramètres de Langue"
+msgstr "Paramètres de langue"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
msgid "File Handling"
msgstr "Gestion des fichiers"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
-msgid "Date format"
-msgstr "Format de la date"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Clavier/Souris"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611
msgid "Input Completion"
msgstr "Complétion de saisie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&Commande :"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Polices d'Ã\89cran"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Polices d'écran"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311
msgid "Paths"
msgstr "Répertoires"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Choisir le répertoire des fichiers d'exemple"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Choisir un répertoire temporaire"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434
msgid "Select a document directory"
msgstr "Choisir un répertoire de documents"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Positionner le chemin vers les dictionnaires de synonymes"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Positionner le chemin vers les dictionnaires de synonymes"
+msgstr "Saisir le chemin d'accès au dictionnaire hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:582
msgid "Spellchecker"
msgstr "Correcteur Orthographique"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1372
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480
+msgid "Native"
+msgstr "natif"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565
msgid "Converters"
msgstr "Convertisseurs"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1676
-msgid "File formats"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873
+msgid "File Formats"
msgstr "Formats de fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220
msgid "Format in use"
msgstr "Format utilisé"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Impossible de modifier le nom abrégé d'un format utilisé par un "
+"convertisseur. Enlever d'abord le convertisseur."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
"le convertisseur."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX doit être redémarré !"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"La modification de la langue de l'interface ne sera complètement effective "
"qu'après un redémarrage de LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
-msgid "User interface"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256
+msgid "User Interface"
msgstr "Interface utilisateur"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
+msgid "Classic"
+msgstr "Classique"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2398
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2479
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de l'édition"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de la saisie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Symboles mathématiques"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2807
msgid "Document and Window"
msgstr "Document et fenêtre"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2811
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Polices, formats et classes"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Système et divers"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988
msgid "Res&tore"
msgstr "&Restaurer"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2778 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2828
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Échec de la création du raccourci"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2779
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Fonction LyX inconnue ou invalide"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Séquence de touches invalide ou vide"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-"Le raccourci `%1$s' est déjà relié à :\n"
-"%2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"%2$s\n"
"Vous devez supprimer ce lien avant d'en créer un nouveau."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3057
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386
msgid "Choose bind file"
msgstr "Choisir un fichier de raccourcis"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3058
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Fichiers de raccourcis LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393
msgid "Choose UI file"
msgstr "Choisir un fichier d'interface"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "Fichiers d'interface LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3071
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Choisir une réaffectation clavier"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3401
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)"
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "Fichiers PostScript (*.ps)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Paramètres de la nomenclature"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
msgid "Longest label width"
-msgstr "Étiquette la plus longue"
+msgstr "Taille de l'étiquette la plus longue"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
msgid "Index Settings"
-msgstr "Paramètres des index"
+msgstr "Paramètres d'index"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
msgid "<All indexes>"
msgstr "<Tous les index>"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "Messages de progression ou d'analyse"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+msgid "Debug Level"
+msgstr "Niveau d'analyse"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+msgid "Set"
+msgstr "Fixer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
msgid "Cross-reference"
msgstr "Référence croisée"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
msgid "&Go Back"
msgstr "&Revenir"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
msgid "Jump back"
msgstr "Revient en arrière"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
msgid "Jump to label"
msgstr "Sauter à l'étiquette"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<Sans prefixe>"
+
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
msgid "Find and Replace"
msgstr "Rechercher et remplacer"
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Envoyer le document à la commande"
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Exporter ou envoyer le document"
#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
msgid "Show File"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Erreur -> Impossible de charger le fichier !"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d mots vérifiés."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
-msgid "One word checked."
-msgstr "Un mot vérifié."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "Fin du document atteinte, continuer au début ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Correction orthographique terminée"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:530
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Le correcteur orthographique ne connaît aucun dictionnaire."
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
msgid "Basic Latin"
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "Formes de demi et pleine chasse"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Caractères spéciaux"
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Syllabaire linéaire B"
msgid "Symbols"
msgstr "Symboles"
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Paramètres du tableau"
-
#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
msgid "Insert Table"
msgstr "Insérer un tableau"
msgid "TeX Information"
msgstr "Informations TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr "Aucun dictionnaire des synonymes défini pour cette langue !"
msgid "Outline"
msgstr "Plan"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
msgid "off"
msgstr "désactivé"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Paramètres d'espacement vertical"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
msgid "version "
msgstr "version "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
msgid "unknown version"
msgstr "version inconnue"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
msgid "Small-sized icons"
msgstr "Icônes de petite taille"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "Icônes de taille normale"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Icônes de grande taille"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
#, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Quitter LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bienvenue dans LyX !"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Sauvegarde automatique effective."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Mise à jour automatique"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
msgid "Select template file"
msgstr "Choisir le modèle"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modèles|#M#m"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926
msgid "Document not loaded."
-msgstr "Le document n'a pas été chargé"
+msgstr "Le document n'a pas été chargé."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
msgid "Select document to open"
msgstr "Choisir le document à ouvrir"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier invalide"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"n'existe pas."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Ouverture du document %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Document %1$s ouvert."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
msgid "Version control detected."
msgstr "Contrôle de version détecté."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Impossible d'importer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Écraser le document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importe %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
msgid "imported."
msgstr "importé."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
msgid "file not imported!"
msgstr "fichier non importé !"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184
msgid "newfile"
-msgstr "Fichier sous-document"
+msgstr "nouveau"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Choisir le document à insérer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "Chemin d'accès absolu requis."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Choisir le fichier à insérer"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "All Files (*)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
+"Le fichier\n"
+"%1$s\n"
+"est déjà ouvert dans votre session courante.\n"
+"Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n"
+"Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
msgid "&Rename"
msgstr "&Renommer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
msgid "Rename and save?"
msgstr "Renommer et enregistrer ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
msgid "&Retry"
msgstr "&Réessayer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
+msgid "Close document"
+msgstr "Fermer le document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr ""
+"Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"Le document %1$s n'a pas encore été enregistré.\n"
"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"Voulez-vous enregistrer le document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
msgid "Save new document?"
msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
msgstr ""
"Le document %1$s a des modifications non enregistrées.\n"
"\n"
-"Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?"
+"Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747
msgid "Save changed document?"
msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
msgid "&Discard"
msgstr "I&gnorer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
+#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"%1$s\n"
" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
msgstr ""
-"Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n"
-"Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?"
+"Le document \n"
+"%1$s\n"
+"a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes "
+"les modifications locales seront perdues."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
+msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété du verrouillage"
+msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Répertoire inaccessible."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Erreur lors de l'exportation au format %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021
+#, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s"
-msgstr "Erreur lors de l'exportation au format %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
+#, fuzzy
+msgid "Export Error"
+msgstr "Exporter|x"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
-#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118
+#, fuzzy
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Erreur lors de la conversion vers un format lisible"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr "Erreur lors de l'exportation au format %1$s."
+msgid "Error exporting to format: %1$s"
+msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
msgid "Exporting ..."
-msgstr "Importe %1$s..."
+msgstr "Exportation en cours..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260
msgid "Previewing ..."
-msgstr "Chargement de l'aperçu"
+msgstr "Visionnement en cours..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294
msgid "Document not loaded"
msgstr "Le document n'a pas été chargé"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Choisir le fichier à insérer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Tous les fichiers (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
"la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Enregistrement de tous les documents..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435
msgid "All documents saved."
msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s : commande inconnue !"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Impossible de poursuivre."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Source LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273
msgid "DocBook Source"
msgstr "Source DocBook"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275
msgid "Literate Source"
msgstr "Source Literate"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr " (contrôle de version, verrouillage)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349
msgid " (version control)"
msgstr " (contrôle de version)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr " (contrôle de version, verroullage)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1352
msgid " (changed)"
msgstr " (modifié)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356
msgid " (read only)"
msgstr " (en lecture seule)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532
msgid "Close File"
msgstr "Fermer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1976
msgid "Hide tab"
-msgstr "Cacher la tabulation"
+msgstr "Cacher l'onglet"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1770
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978
msgid "Close tab"
msgstr "Fermer l'onglet"
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Paramètres d'enrobage de flottant"
+msgstr "Paramètres d'encapsulation de flottant"
#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
msgid "Click to detach"
"Fitrage des formats (layouts) avec \"%1$s\". Presser ESC pour supprimer le "
"filtre."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr "Saisir des caractères pour filtrer la liste des formats."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573
msgid " (unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
+msgid "More...|M"
+msgstr "Plus...|P"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
msgid "No Group"
msgstr "Aucun groupe défini"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Autres suggestions orthographiques"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
-msgid "Invisible"
-msgstr "Invisible"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel|c"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Tout ignorer|i"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Supprimer du dictionnaire personnel|s"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848
+msgid "Language|L"
+msgstr "Langue|e"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Autres langues...|A"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Caché|é"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925
msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<Pas de documents ouverts>"
+msgstr "<Aucun document ouvert>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr "<Aucun signet enregistré pour le moment>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Visionner (autres formats)|a"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Mettre à jour (autres formats)|t"
+msgstr "Mettre à jour (autres formats)|j"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059
+#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Visionner %1$s"
+msgstr "Visionner [%1$s]|V"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060
+#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Mettre à jour %1$s"
+msgstr "Mettre à jour [%1$s]|u"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1170
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "Aucun insert paramétrable défini !"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1242
msgid "<No Document Open>"
msgstr "<Aucun document ouvert>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
msgid "Master Document"
msgstr "Document maître"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269
msgid "Open Navigator..."
msgstr "Ouvrir le navigateur..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
msgid "Other Lists"
msgstr "Autres listes"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1303
msgid "<Empty Table of Contents>"
msgstr "<Table des matières vide>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Autres barres d'outils"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353
msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Pas de branche définie dans le document !"
+msgstr "Pas de branche sélectionnée dans le document !"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Index|I"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Entrée d'index|i"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:269
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Entrée d'index"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Index : %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Entrée d'index (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Aucune citation accessible !"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 src/insets/InsetCitation.cpp:127
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:219
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Aucune citation sélectionnée !"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Aucune action définie !"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "&Rechercher"
+
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Clear text"
+msgstr "Saut de page (vide le tampon)"
+
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
#, c-format
msgid "Export %1$s"
-msgstr "exporter %1$s"
+msgstr "Exporter %1$s"
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
#, c-format
msgid "View %1$s"
msgstr "Visionner %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
msgid "space"
msgstr "espace"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
"LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un "
"de ces caractères :\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'information TeX"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
+#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "Le script `%s' a échoué."
+msgstr "Le script `%1$s' a échoué."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479
msgid "All Files "
msgstr "Tous les fichiers "
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:114
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des matières"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
msgid "List of Graphics"
msgstr "Liste des figures"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558
msgid "List of Equations"
msgstr "Liste des équations"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560
msgid "List of Footnotes"
msgstr "Liste des notes de bas de page"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562
msgid "List of Listings"
msgstr "Liste des listings"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Liste des index"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564
+msgid "List of Index Entries"
+msgstr "Liste des entrées d'index"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566
msgid "List of Marginal notes"
msgstr "Liste des notes en marge"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568
msgid "List of Notes"
msgstr "Liste des notes"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570
msgid "List of Citations"
msgstr "Liste des citations"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572
msgid "Labels and References"
msgstr "Étiquettes et références"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574
msgid "List of Branches"
msgstr "Liste des branches"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576
msgid "List of Changes"
msgstr "Liste des modifications"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541
msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
msgstr ""
"Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier "
"exporté sera traité avec LaTeX : "
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Nom de fichier problématique pour DVI"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier "
+"exporté sera traité avec LaTeX, à l'ouverture du fichier DVI : "
+
+#: src/insets/Inset.cpp:88
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Entrée bibliographique"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:91
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Code TeX"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "Float"
+msgstr "Flottant"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
+msgid "Box"
+msgstr "Boîte"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:111
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Espacement horizontal"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Espacement vertical"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:160
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Espacement horizontal mathématique"
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
msgid "Keys must be unique!"
msgstr "Les clés de citation doivent être uniques !"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
"La clé de citation %1$s existe déjà,\n"
"elle va être remplacés par %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
#, c-format
msgid ""
"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
"L'insert BibTeX inclut %1$s bases de données.\n"
"Si vous poursuivez, elles seront toutes ouvertes."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
msgid "Open Databases?"
msgstr "Ouvrir les bases de données ?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "&Proceed"
msgstr "&Poursuivre"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliographie BibTeX"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178
msgid "Databases:"
msgstr "Bases de données :"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
msgid "Style File:"
msgstr "Fichier de style :"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
msgid "Lists:"
msgstr "Listes :"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
msgid "included in TOC"
msgstr "inclus dans la TDM"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:375
msgid "Export Warning!"
msgstr "Alerte d'exportation !"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n"
"BibTeX n'arrivera pas à les trouver."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:376
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgid "double frame"
msgstr "double cadre"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160
+#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:163
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
msgid "active"
msgstr "actif"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:427
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454
msgid "non-active"
-msgstr "inactif"
+msgstr "non-actif"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
#, c-format
msgid "Branch (%1$s): %2$s"
msgstr "Branche (%1$s) : %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
msgid "Branch: "
msgstr "Branche : "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:90
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
msgid "Branch (child only): "
-msgstr "Branche (fils uniquement) :"
+msgstr "Branche (sous-document seulement) : "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:92
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Branche (indéfinie) :"
+msgstr "Branche (indéfinie) : "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
msgid "Undef: "
msgstr "Undef : "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:229
-msgid "branch"
-msgstr "branche"
-
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:332
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Sous-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:123
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Aucune bibliographie définie !"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Aucune citation sélectionnée !"
-
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
-msgid "not cited"
-msgstr "non cité"
-
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:118
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Commande LaTeX : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Erreur de commande d'insert : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Nom de commande incompatible."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Erreur de paramètres de commande d'insert : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "Paramètres de commande d'insert : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Nom de paramètre inconnu : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit :"
+msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit : "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Caractères incodables"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
+"Les caractères suivants utilisés dans l'insert %1$s ne sont\n"
+"pas représentables dans l'encodage courant et on donc été omis :\n"
+"%2$s."
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Le modèle externe %1$s n'est pas installé"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:455
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
msgid "float: "
msgstr "flottant : "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "ERREUR : type de flottant non existant : %1$s"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
msgid "float"
msgstr "flottant"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:458
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
msgid "subfloat: "
msgstr "sous-flottant : "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:466
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
msgid " (sideways)"
msgstr " (couché)"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "ERREUR : type de flottant non existant !"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Liste des %1$s"
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX ne peut créer une liste de %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
msgid "footnote"
msgstr "note de bas de page"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"dans le répertoire temporaire."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Fichier graphique : %1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:366
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
+msgid "www"
+msgstr "www"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
+msgid "file"
+msgstr "fichier"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hyperlien (%1$s) : %2$s"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Incorporation verbatim"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:369
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Incorporation verbatim*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Fichier sous-document"
+msgstr "Inclure (exclus)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:743
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
msgid "Recursive input"
msgstr "Inclusions récursives"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:744
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:839
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
"Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:533
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:567
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"Échec du chargement du fichierinclus\n"
+"« %1$s ».\n"
+"Veuillez vérifier l'existence effective du fichier."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:571
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Fichier inclus manquant"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:577
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"est de la classe '%2$s'\n"
"alors que le document est de la classe '%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:583
msgid "Different textclasses"
msgstr "Classes de document différentes"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:598
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"utilise le module '%2$s'\n"
"qui n'est pas utilisé par le document parent."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:558
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:602
msgid "Module not found"
msgstr "Module introuvable"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:686
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+"Le fichier inclus « %1$s » n'a pas été correctement exporté.\n"
+"Attention : l'exportation LaTeX est probablement incomplète."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659
+msgid "Export failure"
+msgstr "Échec de l'exportation"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:765
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Inclusion non acceptée"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:687
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:766
+#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"Offending file:\n"
"%1$s"
msgstr ""
"LyX ignore comment inclure des fichiers autres que LyX lors de la génération "
-"HTML. Fichier incorrect :"
+"HTML. Fichier incorrect :\n"
+"%1$s"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Échec du tri d'index"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Merci de préciser la position de tri de cette entrée manuellement,\n"
"comme expliqué dans le Guide d'utilisation."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:275
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Entrée d'index"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303
msgid "unknown type!"
-msgstr "type inconnu !"
+msgstr "type inconnu !"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:424
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Type d'index inconnu !"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:425
-msgid "All indices"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+msgid "All indexes"
msgstr "Tous les index"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:429
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
msgid "subindex"
msgstr "sous-index"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "Information concernant %1$s '%2$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
msgid "undefined"
msgstr "indéfini"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
msgid "no"
msgstr "non"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Information sur le tampon inconnue"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:436
+msgid "No version control"
+msgstr "Pas de contrôle de version"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:68
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
msgid "Label names must be unique!"
msgstr "Les étiquettes doivent être uniques !"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:69
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
"L'étiquette %1$s existe déjà,\n"
"elle va être remplacée par %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:113
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:147
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "DUPLICATION : "
-#: src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Ligne horizontale"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:213
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "il n'y a plus de délimiteurs lstline disponibles"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Plus de délimiteurs disponibles"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"Pour le moment, '!' a été remplacé par un avertissement,\n"
"mais vous devez approfondir !"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Caractère incodable dans un insert de listing"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"pas représentables dans l'encodage courant et on été omis:\n"
"%1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
msgid "A value is expected."
msgstr "Il faut une valeur."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
msgid "Unbalanced braces!"
msgstr "Accolades non appariées !"
# A condition que ce soit traduit !
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
msgid "Please specify true or false."
msgstr "Veuillez répondre par vrai ou faux."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "Seuls vrai ou faux sont autorisés"
+msgstr "Seuls vrai ou faux sont autorisés."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
msgid "Please specify an integer value."
msgstr "Veuillez donner une valeur entière."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
msgid "An integer is expected."
msgstr "Il faut un entier."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
msgstr "Veuillez donner une expression de longueur compatible avec LaTeX."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
msgid "Invalid LaTeX length expression."
msgstr "Expression de longueur invalide pour LaTeX."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
msgstr "Veuillez donner un des éléments suivants : %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
#, c-format
msgid "Try one of %1$s."
msgstr "Essayez un des éléments suivants : %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
msgstr "Je pense que vous voulez dire %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
msgstr "Merci de préciser un '%1$s' ou plus."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
msgstr "Devrait être composé de un %1$s ou plus."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
"Utiliser \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou quelque chose du "
"même genre"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
"les angles en haut à droite, en bas à droite, en bas à gauche et en haut à "
"gauche."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr "Taper quelque chose comme \\color{white}"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr "Il faut un nombre avec un * optionnel devant"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
msgid "auto, last or a number"
msgstr "automatique, dernier saisi ou un chiffre"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"defining a listing inset)"
msgstr ""
-"Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte d'édition de la "
-"légende (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou utilisez "
-"Insérer->Légende (si vous définissez un insert de listing)."
+"Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte de modification "
+"de la légende (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou "
+"utilisez Insérer->Légende (si vous définissez un insert de listing)."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"l'étiquette (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou "
"utilisez Insérer->Étiquette (si vous définissez un insert de listing)."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr "Nom de paramètre de listing invalide (vide)."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr "Les paramètre de listing disponibles sont %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr ""
"Les paramètres de listings disponibles contenant la chaîne \"%1$s\" sont %2$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr "Paramètre %1$s : "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Paramètre de listing inconnu : %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Paramètres commençant par '%1$s': %2$s"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
msgid "New Page"
msgstr "Saut de page (fer en haut)"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Page Break"
+msgstr "Saut de page (justifié)"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
msgid "Clear Page"
msgstr "Saut de page (vide le tampon)"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Saut de page impaire"
# Entrée de glossaire (boîte grise)
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:72
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
msgid "Nom: "
msgstr "Nom : "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Symbole de nomenclature : "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:84
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
msgid "Sorting: "
msgstr "Tri : "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr "Note"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:267
+msgid "note"
+msgstr "note"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Grisée"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+msgid "Phantom"
+msgstr "Fantôme"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
msgid "HPhantom"
msgid "VPhantom"
msgstr "VFantôme"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
msgid "phantom"
msgstr "fantôme"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
msgid "hphantom"
msgstr "hfantôme"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
msgid "vphantom"
msgstr "vfantôme"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:168
+#: src/insets/InsetRef.cpp:219
+msgid "elsewhere"
+msgstr "ailleurs"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:298
msgid "BROKEN: "
msgstr "CASSÉ : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Ref: "
msgstr "Réf : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Equation"
msgstr "Équation"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "EqRef: "
msgstr "RéfÉq : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:188 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page Number"
msgstr "Numéro de page"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:188 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page: "
msgstr "Page : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:189 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Textual Page Number"
msgstr "N° de page du texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:189 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "TextPage: "
msgstr "Page du texte : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:190 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard + N° de page du texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:190 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Réf+Texte : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:191 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:343
+msgid "Formatted"
+msgstr "Mis en page"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:191 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatRef : "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:343
+msgid "Format: "
+msgstr "Format : "
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Espace entre mots"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:344
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Référence au nom"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Espace insécable"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:344
+msgid "NameRef:"
+msgstr "NomRef :"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Espace fine"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:366
+msgid "subscript"
+msgstr "indice"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Espace moyenne"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:376
+msgid "superscript"
+msgstr "exposant"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Espace large"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Espace insécable"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
msgid "Quad Space"
msgstr "Espace cadratin"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-msgid "QQuad Space"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+msgid "Double Quad Space"
msgstr "Espace double cadratin"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
msgid "Enspace"
msgstr "Espace de largeur en"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
msgid "Enskip"
msgstr "Saut de hauteur en"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Espace fine négative"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Espace moyenne négative"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Espace large négative"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
msgid "Protected Horizontal Fill"
msgstr "Remplissage horizontal insécable"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
msgstr "Remplissage horizontal (points)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
msgstr "Remplissage horizontal (filet)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
msgstr "Remplissage horizontal (flèche gauche)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
msgstr "Remplissage horizontal (flèche droite)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le haut)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:131
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le bas)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:135
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Espace horizontale (%1$s)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:140
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
#, c-format
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Espace horizontal insécable (%1$s)"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:56
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:60
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Type de TDM inconnu"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4757
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
-"La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papiers."
+"La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier."
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Espacement vertical"
-
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
msgid "wrap: "
msgstr "enrober : "
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:199
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
msgid "wrap"
msgstr "enrober"
msgid "No image"
msgstr "Pas d'image"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
msgid "Preview loading"
msgstr "Chargement de l'aperçu"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
msgid "Preview ready"
msgstr "Aperçu prêt"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
msgid "Preview failed"
msgstr "Échec de l'aperçu"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "cc[[unit of measure]]"
msgstr "cc"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "dd"
msgstr "dd"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "em"
msgstr "em"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "ex"
msgstr "ex"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "mu[[unit of measure]]"
msgstr "mu[[unité de mesure]]"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "pc"
msgstr "pc"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
msgid "sp"
msgstr "sp"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
msgid "Text Width %"
msgstr "Largeur texte %"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
msgid "Column Width %"
msgstr "Largeur colonne %"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
msgid "Page Width %"
msgstr "Largeur page %"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
msgid "Line Width %"
msgstr "Largeur ligne %"
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:48
msgid "Text Height %"
msgstr "Hauteur texte %"
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:48
msgid "Page Height %"
msgstr "Hauteur page %"
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:144
msgid "Search error"
msgstr "Erreur de recherche"
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:144
msgid "Search string is empty"
msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide"
-#: src/lyxfind.cpp:330
+#: src/lyxfind.cpp:381
+msgid "String found."
+msgstr "Chaîne de caractères trouvée."
+
+#: src/lyxfind.cpp:383
msgid "String has been replaced."
msgstr "Chaîne remplacée."
-#: src/lyxfind.cpp:333
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " chaînes remplacées."
-
-#: src/lyxfind.cpp:1147
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide !"
+#: src/lyxfind.cpp:386
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d chaînes remplacées."
-#: src/lyxfind.cpp:1159
+#: src/lyxfind.cpp:1413
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Expression régulière invalide !"
-#: src/lyxfind.cpp:1164
+#: src/lyxfind.cpp:1418
msgid "Match not found!"
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
-#: src/lyxfind.cpp:1173
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1422
msgid "Match found!"
-msgstr "Chaîne de caractères trouvée !"
-
-#: src/lyxfind.cpp:1219
-#, fuzzy
-msgid "Match found and replaced !"
-msgstr "Rechercher et remplacer"
+msgstr "Chaîne de caractères reconnue !"
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Macro %1$s : "
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas ajouter de lignes de grille verticales dans '%1$s'"
# pas sûr, on peut aussi utiliser fonction. Je n'ai jamais vu ce message.
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Pas de lignes de grille verticales dans « cas »: option %1$s"
+msgstr "Pas de lignes de grille verticales dans 'cases' : option %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans « cas » : option %1$s"
+msgstr ""
+"Interdiction de changer le nombre de colonnes dans 'cases' : fonctionnalité "
+"%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Le curseur n'est pas dans le tableau"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448
msgid "Only one row"
msgstr "Une seule ligne"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454
msgid "Only one column"
msgstr "Une seule colonne"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462
msgid "No hline to delete"
msgstr "Pas de ligne horizontale à supprimer"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471
msgid "No vline to delete"
msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Environnement mathématique incorrect"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
+"Le calcul ne peut pas être effectué pour l'environnement mathématique AMS.\n"
+"Modifier le type de formule mathématique et réessayer."
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
msgid "No number"
msgstr "Pas de numéro"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Impossible d'ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Mode d'édition « expression régulière »"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Autocorrection inhibée ('!' pour commencer)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Autocorrection active (<espace> pour quitter)"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr "Standard"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef : "
+
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Impossible de modifier l'alignement horizontal dans « %1$s »"
+
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
msgid "optional"
msgstr "optionnel"
msgid "TeX"
msgstr "TeX"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
msgid "math macro"
msgstr "macro mathématique"
"Impossible d'ouvrir le document\n"
"%1$s"
-#: src/output_plaintext.cpp:136
+#: src/output_plaintext.cpp:141
msgid "Abstract: "
msgstr "Résumé : "
-#: src/output_plaintext.cpp:148
+#: src/output_plaintext.cpp:153
msgid "References: "
msgstr "Références : "
-#: src/support/debug.cpp:40
+#: src/support/Package.cpp:470
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Binaire de LyX introuvable"
+
+#: src/support/Package.cpp:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+"N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de "
+"commande %1$s"
+
+#: src/support/Package.cpp:590
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Impossible de déterminer le répertoire système après avoir exploré\n"
+"\t%1$s\n"
+"Utiliser l'option de ligne de commande '-sysdir' ou positionner la variable "
+"d'environnement\n"
+" %2$s sur le répertoire système LyX qui contient le fichier 'chkconfig.ltx'."
+
+#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698
+msgid "File not found"
+msgstr "Fichier introuvable"
+
+#: src/support/Package.cpp:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Option %1$s non valable.\n"
+"Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:699
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
+"Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:723
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
+"%2$s n'est pas un répertoire."
+
+#: src/support/Package.cpp:725
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Répertoire introuvable"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"Le document %1$s n'a pas encore été enregistré.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous enregistrer le document ?"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:384
#, fuzzy
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "Pas de message de débogage"
+msgid "Stop command?"
+msgstr "commande 'date'"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "&Stop it"
+msgstr "(Dés)Activer la bordure du haut"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:385
+msgid "Let it &run"
+msgstr ""
#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Pas de message d'analyse"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
msgid "General information"
msgstr "Information générale"
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:43
msgid "Program initialisation"
msgstr "Initialisation du programme"
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:44
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Gestion des événements clavier"
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:45
msgid "GUI handling"
msgstr "Gestion de l'interface graphique"
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:46
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr "Parseur grammatical lyxlex"
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:47
msgid "Configuration files reading"
msgstr "Lecture des fichiers de configuration"
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:48
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "Définition d'un clavier personnalisé"
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:49
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "Generation/Exécution de LaTeX"
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:50
msgid "Math editor"
msgstr "Éditeur mathématique"
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:51
msgid "Font handling"
msgstr "Gestion des polices"
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:52
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Lecture des fichiers de classe"
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:53
msgid "Version control"
msgstr "Contrôle de version"
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:54
msgid "External control interface"
msgstr "Interface de contrôle externe"
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:55
msgid "Undo/Redo mechanism"
msgstr "Mécanisme défaire/refaire"
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:56
msgid "User commands"
msgstr "Commandes utilisateur"
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:57
msgid "The LyX Lexer"
msgstr "Le lexeur LyX"
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:58
msgid "Dependency information"
msgstr "Information sur les dépendances"
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:59
msgid "LyX Insets"
msgstr "Inserts LyX"
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:60
msgid "Files used by LyX"
msgstr "Fichiers utilisés par LyX"
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:61
msgid "Workarea events"
msgstr "Événements de la zone de travail"
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:62
msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr "Messages d'insert/tabulaire"
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:63
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr "Conversion et chargement du graphique"
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:64
msgid "Change tracking"
msgstr "Suivi des modifications"
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:65
msgid "External template/inset messages"
msgstr "Messages des modèles/inserts externes"
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:66
msgid "RowPainter profiling"
msgstr "Profilage de RowPainter"
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:67
msgid "Scrolling debugging"
msgstr "Déverminage déroulant"
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:68
msgid "Math macros"
msgstr "Macros mathématiques"
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:69
msgid "RTL/Bidi"
msgstr "RTL/Bidi"
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:70
msgid "Locale/Internationalisation"
msgstr "Locale/internationalisation"
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:71
msgid "Selection copy/paste mechanism"
msgstr "Mécanisme de sélection copier/coller"
-#: src/support/debug.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:72
msgid "Find and replace mechanism"
msgstr "Rechercher et remplacer"
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:73
msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "Messages de débogage généraux pour les développeurs"
-#: src/support/debug.cpp:73
+#: src/support/debug.cpp:74
msgid "All debugging messages"
msgstr "Tous les messages de débogage"
-#: src/support/debug.cpp:152
+#: src/support/debug.cpp:153
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)"
-#: src/support/filetools.cpp:259
+#: src/support/lstrings.cpp:1300
msgid "[[Replace with the code of your language]]"
msgstr "fr"
-#: src/support/os_win32.cpp:413
+#: src/support/os_win32.cpp:482
msgid "System file not found"
msgstr "Fichier système introuvable !"
-#: src/support/os_win32.cpp:414
+#: src/support/os_win32.cpp:483
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
"Impossible de charger shfolder.dll\n"
"Veuillez l'installer."
-#: src/support/os_win32.cpp:419
+#: src/support/os_win32.cpp:488
msgid "System function not found"
msgstr "Fonction système introuvable !"
-#: src/support/os_win32.cpp:420
+#: src/support/os_win32.cpp:489
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu"
-#~ msgid "&Dummy"
-#~ msgstr "&Bidon"
+#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used"
+#~ msgstr "Le paquetage LaTeX mathdots est utilisé"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Automatic clear"
-#~ msgstr "Aide automatique"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show progress messages"
-#~ msgstr "(aucun message de log)"
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "Le paquetage LaTeX mhchem est utilisé dans tous les cas."
-#, fuzzy
-#~ msgid "(cancelling)"
-#~ msgstr "Handling"
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Taille de &papier implicite :"
-#~ msgid "Anschrift:"
-#~ msgstr "Adresse :"
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "&Format de la sortie :"
-#~ msgid "Briefkopf:"
-#~ msgstr "En-tête :"
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "Expéditeur :"
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "Zusatz:"
-#~ msgstr "Post scriptum :"
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Échiquier : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "Ihre Zeichen:"
-#~ msgstr "Vos références :"
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF pages : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "Unsere Zeichen:"
-#~ msgstr "Nos références :"
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "Sachbearbeiter:"
-#~ msgstr "Sachbearbeiter:"
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
-#~ msgid "Unterschrift:"
-#~ msgstr "Signature :"
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "Aperçu LyX (livre LilyPond)"
-#~ msgid "Fusszeile(n):"
-#~ msgstr "Fusszeile(n):"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "Aperçu (pLaTeX)"
-#~ msgid "Vorwahl:"
-#~ msgstr "Présélection :"
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
-#~ msgid "Telefon:"
-#~ msgstr "Telefon:"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Spécifier la taille de papier implicite."
-#~ msgid "Ort:"
-#~ msgstr "Lieu :"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
-#~ msgid "Datum:"
-#~ msgstr "Date :"
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
-#~ msgid "Betreff:"
-#~ msgstr "Objet :"
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
-#~ msgid "Anrede:"
-#~ msgstr "Ouverture :"
+#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
+#~ msgstr "Théorème \\thetheorem"
-#~ msgid "Gruss:"
-#~ msgstr "Salutation :"
+#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
+#~ msgstr "Corollaire \\thecorollary"
-#~ msgid "Anlage(n):"
-#~ msgstr "Pièces jointes (n) :"
+#~ msgid "Lemma \\thelemma"
+#~ msgstr "Lemme \\thelemma"
-#~ msgid "Verteiler:"
-#~ msgstr "Expéditeur :"
+#~ msgid "Proposition \\theproposition"
+#~ msgstr "Proposition \\theproposition"
-#~ msgid "PS:"
-#~ msgstr "PS:"
+#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
+#~ msgstr "Conjecture \\theconjecture"
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Text:"
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Définition \\thedefinition"
-#~ msgid "Strasse"
-#~ msgstr "Rue"
+#~ msgid "Example \\theexample"
+#~ msgstr "Exemple \\theexample"
-#~ msgid "Strasse:"
-#~ msgstr "Rue :"
+#~ msgid "Problem \\theproblem"
+#~ msgstr "Problème \\theproblem"
-#~ msgid "Land"
-#~ msgstr "Pays"
+#~ msgid "Exercise \\theexercise"
+#~ msgstr "Exercice \\theexercise"
-#~ msgid "Land:"
-#~ msgstr "Pays :"
+#~ msgid "Remark \\theremark"
+#~ msgstr "Remark \\theremark"
-#~ msgid "RetourAdresse:"
-#~ msgstr "RetourAdresse :"
+#~ msgid "Case \\thecase"
+#~ msgstr "Cas \\thecase"
-#~ msgid "MeinZeichen:"
-#~ msgstr "RetourAdresse:"
+#~ msgid "Question \\thequestion"
+#~ msgstr "Question \\thequestion"
-#~ msgid "IhrZeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen:"
+#~ msgid "Note \\thenote"
+#~ msgstr "Note \\thenote"
-#~ msgid "IhrSchreiben:"
-#~ msgstr "IhrSchreiben:"
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Nouvelle :"
-#~ msgid "BLZ"
-#~ msgstr "BLZ"
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saisir la commande chargeant le paquetage de langue (implicitement : "
+#~ "babel)"
-#~ msgid "BLZ:"
-#~ msgstr "BLZ:"
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Préface :"
-#~ msgid "Konto"
-#~ msgstr "Konto"
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#~ msgstr "Collaborateur \\Roman{svmultlsti}:"
-#~ msgid "Konto:"
-#~ msgstr "Konto:"
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Institution et e-mail : "
-#~ msgid "Adresse:"
-#~ msgstr "Adresse :"
+#~ msgid "MiniTOC"
+#~ msgstr "MiniTDM"
-#~ msgid "Anlagen:"
-#~ msgstr "Anlagen:"
+#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
+#~ msgstr "Profondeur de TdM (fournir un nombre) :"
-#~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "Fichier log LaTeX introuvable."
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Liste des abréviations & symboles"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "End of document reached while searching forward.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continue searching from beginning?"
+#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
+#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
#~ msgstr ""
-#~ "Fin du document atteinte lors de la recherche en avant\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continuer la recherche depuis le début ?"
+#~ "Définir le style de caractères pour les lettrines. Suggestion : essayer "
+#~ "d'utiliser les polices artistiques comme Fraktur ou Calligraphique"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning of document reached while searching backwards\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continue searching from end?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Début du document atteint lors de la recherche en arrière\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continuer la recherche depuis la fin ?"
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "branche"
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Binaire de LyX introuvable"
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Étape"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de "
-#~ "commande %1$s"
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Étape \\thestep."
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de déterminer le répertoire système après avoir exploré\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Utiliser l'option de ligne de commande '-sysdir' ou positionner la "
-#~ "variable d'environnement\n"
-#~ " %2$s sur le répertoire système LyX qui contient le fichier 'chkconfig."
-#~ "ltx'."
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Section d'appendices"
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Option %1$s non valable.\n"
-#~ "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Appendices ---"
#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
#~ msgstr ""
-#~ "Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
-#~ "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
+#~ "Sélectionner pour que LyX utilise des chemins du type Windows et non du "
+#~ "type Posix pour les fichiers LaTeX. Utile si vous utilisez le MikTeX "
+#~ "spécifique à Windows au lieu du teTeX de Cygwin."
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
-#~ "%2$s n'est pas un répertoire."
+#~ msgid "List of %1$s"
+#~ msgstr "Liste des %1$s"
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Répertoire introuvable"
+#~ msgid "Liber"
+#~ msgstr "Liber"
-#~ msgid "Numbers theorems and the like by section."
-#~ msgstr "Numéroter les théorèmes et similaires par section."
+#~ msgid "%1$s unknown"
+#~ msgstr "%1$s inconnu"
-#~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "Latex"
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "Format|t"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regular Expression"
-#~ msgstr "E&xpression régulière"
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Documents|D"
-#~ msgid "View Output|V"
-#~ msgstr "Visionner le résultat|s"
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Nouveau avec modèle...|m"
-#~ msgid "Update Output|U"
-#~ msgstr "Mettre à jour le résultat|r"
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Revenir à la sauvegarde|R"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Search"
-#~ msgstr "Avancé"
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "Personnaliser...|e"
-#~ msgid "Replace Ne&xt"
-#~ msgstr "Remplacer sui&vant"
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "Refaire|R"
-#~ msgid "Find &Prev"
-#~ msgstr "Trouver le &précédent"
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Couper|o"
-#~ msgid "Replace P&rev"
-#~ msgstr "Remplacer le p&récédent"
+#~ msgid "Copy|o"
+#~ msgstr "Copier|C"
-#~ msgid "Current buffer only"
-#~ msgstr "Tampon courant seulement"
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Coller|l"
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "Tampon"
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Copier une sélection extérieure|s"
-#~ msgid "Current file and all included files"
-#~ msgstr "Fichier courant et tous les fichiers inclus"
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Rechercher et remplacer...|e"
-#~ msgid "Document"
-#~ msgstr "Document"
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Tableau|T"
-#~ msgid "All open buffers"
-#~ msgstr "Tous les tampons ouverts"
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Dictionnaire de Synonymes..."
-#~ msgid "Open buffers"
-#~ msgstr "Tampons ouverts"
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "Statistiques...|i"
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:DropCapital"
-#~ msgstr "Style de texte : e-mail"
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "Suivi des modifications|S"
-#~ msgid "Find LyX...|X"
-#~ msgstr "Trouver LyX...|X"
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "Sélection par lignes|l"
-#~ msgid "Close Tab Group|G"
-#~ msgstr "Fermer le groupe de tabulation|g"
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "Sélection par paragraphes|p"
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "Regexp"
+#~ msgid "Line Top|T"
+#~ msgstr "Bord haut|h"
-#~ msgid "No file open!"
-#~ msgstr "Aucun fichier ouvert !"
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Bord bas|b"
-#~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "Sauter à l'étiquette"
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Bord gauche|g"
-#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-#~ msgstr "Index d'auteur inconnu pour la suppression : %1$d\n"
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "Bord droit|d"
-#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
-#~ msgstr "Cliquer pour modifier les réglages du sous-document"
+#~ msgid "Alignment|i"
+#~ msgstr "Alignement|i"
-#~ msgid "Master Settings"
-#~ msgstr "Réglages du document maître"
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Supprimer la ligne|u"
-#~ msgid "Enter search string, hit return or thr \"Go!\" button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Saisir la chaîne à rechercher, appuyer sur « Entrée » ou sur le bouton « "
-#~ "Go ! »."
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Copier la ligne"
-#~ msgid "Column Width"
-#~ msgstr "Largeur de colonne"
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Échanger les lignes"
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Paramètres de listing"
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Supprimer la colonne|p"
-#~ msgid "\\alph{enumii}."
-#~ msgstr "\\alph{enumii}."
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Copier la colonne"
-#~ msgid "Sweave - S/R literate programming"
-#~ msgstr "Sweave - Logiciel de programmation littéraire S/R"
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Échanger les colonnes"
-#~ msgid "Insert|n"
-#~ msgstr "Insérer|I"
+#~ msgid "Toggle Numbering|N"
+#~ msgstr "(Dés)Activer numérotation|N"
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "(Dés)Activer numérotation de cette ligne|m"
-#~ msgid ""
-#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mettre les paramètres du listing à droite. Taper ? pour une liste des "
-#~ "paramètres disponibles."
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Alignement|A"
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Valeur"
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Ajouter une ligne|j"
-#~ msgid "Opened inset"
-#~ msgstr "Insert ouvert"
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Ajouter une colonne|o"
-#~ msgid "Opened Box Inset"
-#~ msgstr "Insert de boîte ouvert"
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Octave"
-#~ msgid "Opened Branch Inset"
-#~ msgstr "Insert de branche ouvert"
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
-#~ msgid "Opened Caption Inset"
-#~ msgstr "Insert de légende ouvert"
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
-#~ msgid "Opened ERT Inset"
-#~ msgstr "Insert TeX ouvert"
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, simplify"
-# à revoir
-#~ msgid "Opened Flex Inset"
-#~ msgstr "Insert flexible de texte ouvert"
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, factor"
-#~ msgid "Opened Float Inset"
-#~ msgstr "Insert de flottant ouvert"
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
-# à revoir
-#~ msgid "Opened Footnote Inset"
-#~ msgstr "Insert de note en bas de page ouvert"
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
-#~ msgid "Opened Listing Inset"
-#~ msgstr "Insert de listing ouvert"
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Environnement tableau d'équations|q"
-# à revoir
-#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
-#~ msgstr "Insert de note en marge ouvert"
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Environnement align|a"
-#~ msgid "Opened Note Inset"
-#~ msgstr "Insert de note ouvert"
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "Environnement alignat"
-# à revoir
-#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
-#~ msgstr "Insert de paramètre optionnel ouvert"
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Environnement flalign|f"
-#~ msgid "Opened Phantom Inset"
-#~ msgstr "Insert fantôme ouvert"
+#~ msgid "Gather Environment"
+#~ msgstr "Environnement gather"
-#~ msgid "Opened table"
-#~ msgstr "Tableau ouvert"
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Environnement multline"
-# à revoir
-#~ msgid "Opened Text Inset"
-#~ msgstr "Insert de texte ouvert"
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Caractère spécial|s"
-# à revoir
-#~ msgid "Opened Wrap Inset"
-#~ msgstr "Insert d'enrobage ouvert"
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Référence croisée...|R"
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "Sélectionner la langue implicite de vos documents"
+#~ msgid "Short Title"
+#~ msgstr "Titre court"
-#~ msgid "Toggle Label|L"
-#~ msgstr "Basculer l'étiquette|B"
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "Entrée d'index|i"
-#~ msgid "Move Section down|d"
-#~ msgstr "Déplacer la section vers le bas|D"
+#~ msgid "Nomenclature Entry"
+#~ msgstr "Entrée de glossaire"
-#~ msgid "Move Section up|u"
-#~ msgstr "Déplacer la section vers le haut|u"
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "URL...|U"
-#~ msgid "SVN: Locking property set."
-#~ msgstr "SVN : propriété du verrouillage positionnée."
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Listes & TdM|L"
-#~ msgid "Personal &dictionary:"
-#~ msgstr "&Dictionnaire personnel :"
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "Code TeX|T"
-#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spécifier un fichier de dictionnaire personnel, autre que celui par défaut"
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Minipage|p"
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "Utiliser l'&encodage d'entrée"
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Tableau...|b"
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed."
-#~ msgstr "Le correcteur orthographique a échoué.\n"
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "Flottants|o"
-#~ msgid ""
-#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spécifier un fichier dictionnaire personnel. Par exemple « ."
-#~ "aspell_francais »."
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Fichier Sous-document...|S"
+
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Insérer fichier|I"
+
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Objet externe...|e"
+
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Point de césure|c"
+
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Espace insécable|E"
+
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Espacement vertical..."
+
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "Passage à la ligne|l"
+
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Tiret protégé|E"
+
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Guillemet simple|u"
+
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "Guillemet droit|G"
+
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "Ligne horizontale"
+
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Changement de police|o"
+
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Math police normale"
+
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Math famille calligraphique"
+
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Math famille Fraktur"
+
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Math famille romaine"
+
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Math famille sans empattement"
+
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Math série grasse"
+
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Texte police normale"
+
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Figure floatflt"
+
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "Accepter toutes les modifications|A"
+
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "Rejeter toutes les modifications|R"
+
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "Caractère...|C"
+
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Paragraphe...|P"
+
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Document...|D"
+
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Tableau...|T"
+
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "En évidence|E"
+
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Nom propre|N"
+
+#~ msgid "Bold Style|B"
+#~ msgstr "Gras|G"
+
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Réduire la profondeur d'environnement|f"
+
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement|g"
+
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Début appendice ici|a"
+
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Mettre à jour|j"
+
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "Informations TeX|X"
+
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Aller au signet 1|1"
+
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Aller au signet 2|2"
+
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Aller au signet 3|3"
+
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Aller au signet 4|4"
+
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Aller au signet 5|5"
+
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Options avancées|O"
+
+#~ msgid "Embedded Objects|m"
+#~ msgstr "Objets insérés|b"
+
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Préférences..."
+
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "Quitter LyX"
+
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "%1$d mots vérifiés."
+
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "Un mot vérifié."
+
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "Correction orthographique terminée"
+
+#~ msgid "Basi&c"
+#~ msgstr "&Basique"
+
+#~ msgid "&Command:"
+#~ msgstr "&Commande :"
+
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "La chaîne de caractères à rechercher est vide !"
#~ msgid ""
-#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
-#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
-#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
+#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
+#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
+#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
#~ msgstr ""
-#~ "Spécifier si l'on doit transmettre à aspell l'option -T d'encodage "
-#~ "d'entrée. Cochez si vous n'arrivez pas à vérifier l'orthographe des mots "
-#~ "contenant des caractères accentués. Ne fonctionne pas forcément avec tous "
-#~ "les dictionnaires."
+#~ "Désigner un programme externe pour sortir les tableaux au format texte "
+#~ "brut. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le fichier "
+#~ "d'entrée. Si vous ne mettez rien, LyX utilise une fonction interne."
-#~ msgid "Choose personal dictionary"
-#~ msgstr "Choisir un dictionnaire personnel"
+#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
+#~ msgstr "Valeur réglable. Nécessite un espacement de type « réglable »."
-#~ msgid "*.pws"
-#~ msgstr "*.pws"
+#~ msgid "Affilation:"
+#~ msgstr "Affiliation :"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accept Change|C"
-#~ msgstr "Accepter la modification|A"
+#~ msgid "varGamma"
+#~ msgstr "varGamma"
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&ommand:"
-#~ msgstr "&Commande :"
+#~ msgid "varDelta"
+#~ msgstr "varDelta"
-#~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "Commande &BibTeX :"
+#~ msgid "varTheta"
+#~ msgstr "varTheta"
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "Commande d'&indexation :"
+#~ msgid "varLambda"
+#~ msgstr "varLambda"
-#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "Commande et options BibTeX"
+#~ msgid "varXi"
+#~ msgstr "varXi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Commande d'&indexation :"
+#~ msgid "varPi"
+#~ msgstr "varPi"
-#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-#~ msgstr "(Dés)Activer étiquetage/numérotation|n"
+#~ msgid "varSigma"
+#~ msgstr "varSigma"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
-#~ msgstr "Copier en tant que référence|C"
+#~ msgid "varUpsilon"
+#~ msgstr "varUpsilon"
-#, fuzzy
-#~ msgid "View|V[[show]]"
-#~ msgstr "Visualiser|V"
+#~ msgid "varPhi"
+#~ msgstr "varPhi"
+
+#~ msgid "varPsi"
+#~ msgstr "varPsi"
+
+#~ msgid "varOmega"
+#~ msgstr "varOmega"
+
+#~ msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
+#~ msgstr "Classer les étiquettes par préfixe (e.g. « sec: »)"
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "Visualiser DVI"
+#~ msgid "DockWidget"
+#~ msgstr "DockWidget"
-#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
-#~ msgstr "Visualiser PDF (pdflatex)"
+#~ msgid "X; "
+#~ msgstr "X; "
-#~ msgid "View PostScript"
-#~ msgstr "Visualiser PostScript"
+#~ msgid "value of the optional vertical offset"
+#~ msgstr "valeur du décalage vertical optionnel"
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "Mettre à jour DVI"
+#~ msgid "comment"
+#~ msgstr "commentaire"
-#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
-#~ msgstr "Mettre à jour PDF (pdflatex)"
+#~ msgid "greyedout"
+#~ msgstr "grisé"
-#~ msgid "Update PostScript"
-#~ msgstr "Mettre à jour PostScript"
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "Ouvrir la cible...|O"
-#~ msgid "Thesaurus failure"
-#~ msgstr "Échec du dictionnaire de synonymes"
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "&Utiliser les réglages implicites"
+
+#~ msgid "Note[[InsetNote]]"
+#~ msgstr "Note"
#~ msgid ""
-#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1$s."
+#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
+#~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
+#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages"
+#~ "%[[, %pages%]]}."
#~ msgstr ""
-#~ "Aiksaurus a retourné l'erreur suivante r:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1$s."
+#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
+#~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
+#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages"
+#~ "%[[, %pages%]]}."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indices"
-#~ msgstr "Facture"
+#~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
+#~ msgstr "Utiliser le moteur de traitement XeTeX"
-#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
-#~ msgstr "Vous ne pouvez pas copier dans une sélection multi-cellules."
+#~ msgid "Use &XeTeX"
+#~ msgstr "Utiliser &XeTeX"
-#~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "P&arcourir..."
+#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#~ msgstr "Utiliser la paquetage babel pour le support multilingue"
-#~ msgid "Number of Co&pies:"
-#~ msgstr "Nombre d'exempl&aires :"
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "Utiliser &babel"
-#~ msgid "Sa&ns Serif:"
-#~ msgstr "&Sans empattement :"
+#~ msgid "&Global"
+#~ msgstr "&Global"
-#~ msgid "Ne&w"
-#~ msgstr "No&uvelle"
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Flex : institution"
-# Paquetage europCV - début tableau langues
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "LangDébut"
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "Fles : e-mail"
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Début langues :"
+#~ msgid "scheme"
+#~ msgstr "schéma"
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Langue :"
+#~ msgid "chart"
+#~ msgstr "diagramme"
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "DernièreLangue"
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "graphique"
-# Paquetage europeCV
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "Dernière langue :"
+#~ msgid "Flex:Alert"
+#~ msgstr "Flex : alerte"
-# Paquetage europCV : fin tableau langues
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "FinLangues"
+#~ msgid "Flex:Structure"
+#~ msgstr "Flex : structure"
-#~ msgid "Language Footer:"
-#~ msgstr "Fin langues :"
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "Flex : modeArticle"
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Informatique"
+#~ msgid "Flex:PresentationMode"
+#~ msgstr "Flex : modePrésentation"
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Informatique :"
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "Flex : prénom"
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "SectionVide"
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Flex : prénom"
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Section Vide"
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Flex : nom"
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "FermeSection"
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Flex : nom de fichier"
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "Ferme Section"
+#~ msgid "Flex:Literal"
+#~ msgstr "Flex : Littéral"
-#~ msgid "Phantom:Phantom"
-#~ msgstr "Fantôme : fantôme"
+#~ msgid "Flex:Emph"
+#~ msgstr "Flex : en évidence"
-#~ msgid "Phantom:HPhantom"
-#~ msgstr "Fantôme : HFantôme"
+#~ msgid "Flex:Abbrev"
+#~ msgstr "Flex : abrévié"
-#~ msgid "Phantom:VPhantom"
-#~ msgstr "Fantôme : VFantôme"
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Flex : numéro de citation"
-#~ msgid "Go back to Reference|G"
-#~ msgstr "Retourner à la référence|u"
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Flex : volume"
-#~ msgid "Phantom Text"
-#~ msgstr "Texte fantôme"
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Flex : jour"
-#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "Sans barre horizontale\t\\atop"
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "Flex : mois"
-#~ msgid "Native OS API not yet supported."
-#~ msgstr "API native du système d'exploitation pas encore supportée."
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Flex : année"
-#~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "Erreur du correcteur orthographique"
+#~ msgid "Flex:Issue-number"
+#~ msgstr "Flex : numéro d'émission"
-#~ msgid ""
-#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
-#~ "Maybe it has been killed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n"
-#~ "Il a peut-être été tué."
+#~ msgid "Flex:Issue-day"
+#~ msgstr "Flex : date de publication"
-#~ msgid "The spellchecker has failed"
-#~ msgstr "Le correcteur orthographique a échoué"
+#~ msgid "Flex:Issue-months"
+#~ msgstr "Flex : mois de publication"
-#, fuzzy
-#~ msgid "RegExp"
-#~ msgstr "exp"
+#~ msgid "Flex:ISSN"
+#~ msgstr "Flex : ISSN"
+
+#~ msgid "Flex:CODEN"
+#~ msgstr "Flex : CODEN"
+
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "Flex : code SS"
+
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "Flex : titre SS"
+
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "Flex : code CCC"
+
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "Flex : code"
+
+#~ msgid "Flex:Dscr"
+#~ msgstr "Flex : Dscr"
+
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "Flex : mot-clé"
+
+#~ msgid "Flex:Orgdiv"
+#~ msgstr "Flex : division organisation"
+
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Flex : nom organisation"
+
+#~ msgid "Flex:Street"
+#~ msgstr "Flex : rue"
+
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "Flex : ville"
+
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "Flex : état"
+
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "Flex : code postal"
+
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "Flex : pays"
+
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Flex : répertoire"
+
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "Flex : e-mail"
+
+#~ msgid "Flex:KeyCombo"
+#~ msgstr "Flex : combinaison de touches"
+
+#~ msgid "Flex:KeyCap"
+#~ msgstr "Flex : touche majuscules"
+
+#~ msgid "Flex:GuiMenu"
+#~ msgstr "Flex : menu d'interface"
+
+#~ msgid "Flex:GuiMenuItem"
+#~ msgstr "Flex : élément du menu d'interface"
+
+#~ msgid "Flex:GuiButton"
+#~ msgstr "Flex : bouton d'interface"
+
+#~ msgid "Flex:MenuChoice"
+#~ msgstr "Flex : choix de menu"
+
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "Flex"
+
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "NoteDeBasDePage"
+
+#~ msgid "Note:Comment"
+#~ msgstr "Note : commentaire"
+
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Note : note"
+
+#~ msgid "Note:Greyedout"
+#~ msgstr "Note : grisée"
+
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "Boîte : ombrée"
+
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "Enrober"
+
+#~ msgid "Argument"
+#~ msgstr "Argument"
+
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "Info : menu"
+
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "Info : raccourci"
-#~ msgid "&Initialize Group Name:"
-#~ msgstr "&Initialiser le nom du groupe :"
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "Info : raccourcis"
-#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
-#~ msgstr "Nom de groupe à construire d'après les paramètres courants"
+#~ msgid "Flex:Endnote"
+#~ msgstr "Flex : notes en fin de document"
-#~ msgid "&Postscript driver:"
-#~ msgstr "&Pilote PostScript :"
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "Flex : initial"
-#~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "Pas de table des matières"
+#~ msgid "Flex:Glosse"
+#~ msgstr "Flex : glose"
-#~ msgid "Append Parameter"
-#~ msgstr "Ajouter un paramètre"
+#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Flex : tri-glose"
-#~ msgid "Remove Last Parameter"
-#~ msgstr "Supprimer le dernier paramètre"
+#~ msgid "Flex:Expression"
+#~ msgstr "Flex : expression"
-#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
-#~ msgstr "Rendre optionnel le premier paramètre non optionnel"
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "Flex : concepts"
-#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-#~ msgstr "Rendre non optionnel le dernier paramètre optionnel"
+#~ msgid "Flex:Meaning"
+#~ msgstr "Flex : signification"
-#~ msgid "Insert Optional Parameter"
-#~ msgstr "Insérer un paramètre optionnel"
+#~ msgid "Flex:Noun"
+#~ msgstr "Flex : nom prop"