msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-26 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-01 23:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 09:05+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <chretien@cert.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:623
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:626 src/Buffer.cpp:836
-#: src/Buffer.cpp:2526 src/Buffer.cpp:2550 src/Buffer.cpp:2585
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:643 src/Buffer.cpp:833
+#: src/Buffer.cpp:2534 src/Buffer.cpp:2558 src/Buffer.cpp:2593
#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999
#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler"
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Alignement horizontal du contenu dans la boîte"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:129
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
msgid "Left"
msgid "Center"
msgstr "Centré"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:134
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
msgid "Right"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:633
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
msgid "&Apply"
msgstr "&Appliquer"
"la ligne"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:124
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
msgid "None"
msgstr "Sans"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1182
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscule"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smallest"
msgstr "Tout petit"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smaller"
msgstr "Très petit"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Large"
msgstr "Grand"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Larger"
msgstr "Très grand"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:222 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
msgid "Custom"
msgstr "Réglable"
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Paramètre de listing"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr "Cocher pour entrer des paramètres non reconnus par LyX"
# Il faut choisir un autre raccourci
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:541
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
msgid "&Bypass validation"
msgstr "Éviter la &validation"
msgid "&Include Type:"
msgstr "Type de &sous-document :"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
msgid "Include"
msgstr "Inclus (include)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
msgid "Input"
msgstr "Incorporé (input)"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:931
msgid "Program Listing"
msgstr "Listing de code source"
msgstr "Style des &guillemets :"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
-#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
+#: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:41
msgid "&Main Settings"
msgstr "&Paramètres principaux"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "Style"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "Taille de base pour police du texte"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "&Taille de police :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "Style de base pour la police du texte"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "&Famille de police :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Utilise la table de caractères étendue"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Table de caractères étendu&e"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
-"Rendre les espaces visibles dans les chaînes grâce à un symbole spécial"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Espace da&ns les chaînes en symbole"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Rendre les espaces visibles grâce à un symbole spécial"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Espace représenté par un s&ymbole"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Couper les lignes plus longues que la largeur de la ligne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Coupe les lignes trop longues"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:53
msgid "Placement"
msgstr "Emplacement"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:65
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
msgstr "Préciser le positionnement (htbp) poue les listings flottants"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72
msgid "Check for floating listings"
msgstr "Cocher pour un listing flottant"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
msgid "&Float"
msgstr "&Flottant"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:82
msgid "Check for inline listings"
msgstr "Cocher pour un listing en ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:85
msgid "&Inline listing"
msgstr "Listing en &ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
msgid "&Placement:"
msgstr "&Emplacement :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
msgid "Line numbering"
msgstr "Numérotation des lignes"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
msgid "On which side should line numbers be printed?"
msgstr "De quel côté doit être placé le numéro de ligne ?"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
msgid "Choose the font size for line numbers"
msgstr "Choisir une taille de police pour les numéros de ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:164
msgid "Font si&ze:"
msgstr "&Taille de police :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:180
msgid "S&tep:"
msgstr "&Pas :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:193
msgid "Difference between two numbered lines"
msgstr "Écart entre deux numéros de ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:209
msgid "&Side:"
msgstr "&Côté :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:234
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
msgstr "Choisir, s'il y a lieu, le dialecte du language de programmation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:241
msgid "&Dialect:"
msgstr "&Dialecte :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:251
msgid "Lan&guage:"
msgstr "Lan&gue :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:261
msgid "Select the programming language"
msgstr "Choisir le language de programmation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
msgid "Range"
msgstr "Intervalle"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:283
msgid "&Last line:"
msgstr "&Dernière ligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
msgid "The last line to be printed"
msgstr "La dernière ligne à afficher"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:309
msgid "The first line to be printed"
msgstr "La première ligne à afficher"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:322
msgid "Fi&rst line:"
msgstr "&Première Ligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "Style"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:358
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "&Taille de police :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:377
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Taille de base pour police du texte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:393
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "&Famille de police :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:412
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Style de base pour la police du texte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:428
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Couper les lignes plus longues que la largeur de la ligne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Coupe les lignes trop longues"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:441
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Rendre les espaces visibles grâce à un symbole spécial"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Espace représenté par un s&ymbole"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:454
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr ""
+"Rendre les espaces visibles dans les chaînes grâce à un symbole spécial"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Espace da&ns les chaînes en symbole"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:467
+#, fuzzy
+msgid "Tabulator size"
+msgstr "Tableau|T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:480
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Utilise la table de caractères étendue"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:483
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Table de caractères étendu&e"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:508
msgid "Ad&vanced"
msgstr "&Avancé"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:526
msgid "More Parameters"
msgstr "D'autres paramètres"
# Dialogue paramètres de listings, onglet avancé
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:564
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
msgid "Feedback window"
msgstr "Fenêtre d'information"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:567
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:584
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Entrer les paramètres du listing ici. Taper ? pour une liste des paramètres."
msgid "&Numbering"
msgstr "&Numérotation"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Format de la page"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Format papier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Choisir une taille de papier, ou régler la vôtre avec « réglable »"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Style des en-têtes et pieds de page"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "St&yle d'en-têtes :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Pa&ysage"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Portrait"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Orientation :"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Mise en page pour une impression recto-verso"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Document &recto-verso"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Application i&mmédiate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Utilise l'alignement par défaut pour ce paragraphe, quel qu'il soit."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Alignement &implicite des paragraphes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "À d&roite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "C&enter"
+msgstr "C&entré"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+msgid "&Left"
+msgstr "À &Gauche"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Justifié"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "In&denter paragraphe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
+msgid "Label Width"
+msgstr "Largeur de l'étiquette"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Ce texte définit la taille de l'étiquette de paragraphe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Étiquette la plus &longue"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "&Interligne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+msgid "Single"
+msgstr "Simple"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+msgid "1.5"
+msgstr "Un et demi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+msgid "Double"
+msgstr "Double"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
msgid "&Use hyperref support"
msgstr "&Utiliser le support pour hyperref"
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
msgstr "e.g. : pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Format de la page"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Format papier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Choisir une taille de papier, ou régler la vôtre avec « réglable »"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Style des en-têtes et pieds de page"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "St&yle d'en-têtes :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Pa&ysage"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Portrait"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Orientation :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Mise en page pour une impression recto-verso"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Document &recto-verso"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "Application i&mmédiate"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Utilise l'alignement par défaut pour ce paragraphe, quel qu'il soit."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Alignement &implicite des paragraphes"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "À d&roite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-msgid "C&enter"
-msgstr "C&entré"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
-msgid "&Left"
-msgstr "À &Gauche"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
-msgid "&Justified"
-msgstr "&Justifié"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "In&denter paragraphe"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
-msgid "Label Width"
-msgstr "Largeur de l'étiquette"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Ce texte définit la taille de l'étiquette de paragraphe"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Étiquette la plus &longue"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "&Interligne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:599
-msgid "Single"
-msgstr "Simple"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
-msgid "1.5"
-msgstr "Un et demi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
msgid "&Alter..."
msgstr "&Modifier..."
msgstr "Repositionner les options quand la classe de &document change"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
msgid "US letter"
msgstr "Lettre US"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
msgid "US legal"
msgstr "Légal US"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
msgid "US executive"
msgstr "Executive US"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgstr "Fichier d'&interface :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer"
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "Remplacer l'entrée par la sélection"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Permute entre la table des matières, la liste des figures, la liste des "
+"tableaux,et autress"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:53
msgid "Update navigation tree"
msgstr "Met à jour l'arborescence"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:149
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:86
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr "Diminuer la profondeur d'emboîtement de l'élément sélectionné"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:106
msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr "Augmenter la profondeur d'emboîtement de l'élément sélectionné"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:126
msgid "Move selected item down by one"
msgstr "Descendre l'élément sélectionné d'une place"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:146
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "Remonter l'élément sélectionné d'une place"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Permute entre la table des matières, la liste des figures, la liste des "
-"tableaux,et autress"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:174
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr "Modifie la profondeur de l'arborescence"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "&Trier"
+
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "Conserve l'espacement même après un saut de page"
msgid "DefSkip"
msgstr "Implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
msgid "SmallSkip"
msgstr "Petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:599
msgid "MedSkip"
msgstr "Moyen"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
msgid "BigSkip"
msgstr "Grand"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "ModèleThéorème"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1038
#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
msgid "Proof:"
msgstr "Preuve :"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1044
#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
msgid "Theorem"
msgstr "Théorème"
#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
msgid "Lemma"
msgstr "Lemme"
msgid "Lemma #:"
msgstr "Lemme #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:974
#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
msgid "Corollary"
msgstr "Corollaire"
#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
msgid "Proposition"
msgstr "Proposition"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
+#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
msgid "Conjecture"
msgstr "Conjecture"
msgid "Criterion #:"
msgstr "Critère #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1032
+#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
msgid "Fact"
msgstr "Fait"
msgid "Axiom #:"
msgstr "Axiome #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1002
#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems.inc:113
msgid "Definition"
msgstr "Définition"
msgid "Definition #:"
msgstr "Définition #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1014
#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems.inc:144
msgid "Problem"
msgstr "Problème"
msgstr "Problème #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems.inc:156
msgid "Exercise"
msgstr "Exercice"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems.inc:168
msgid "Remark"
msgstr "Remarque"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems.inc:188
msgid "Claim"
msgstr "Affirmation"
msgstr "Notation #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
msgid "Case"
msgstr "Cas"
#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliographie"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:462
+#: src/rowpainter.cpp:471
msgid "Appendix"
msgstr "Appendice"
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Remerciements]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
msgid "and"
msgstr "et"
msgstr "Ensemble de données :"
#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:895
+#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/beamer.layout:1077
+#: lib/layouts/beamer.layout:1115 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 lib/layouts/stdlayouts.inc:50
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68
msgid "MainText"
msgstr "Corps"
msgid "Latin off"
msgstr "Latin inactif"
-# Cadre = Frame ?
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "DébutCadre"
-
#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
msgid "Part*"
msgstr "Partie*"
+# Cadre = Frame ?
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "DébutCadre"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
msgid "MM"
#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
-#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
+#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:951
msgid "Titling"
msgstr "Titrage"
msgid "BackMatter"
msgstr "Compléments"
+#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citation"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
+msgid "Quote"
+msgstr "Cite"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
+
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:894
+#: lib/layouts/beamer.layout:950
msgid "TitleGraphic"
msgstr "GraphiqueTitre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems"
msgstr "Théorèmes"
-#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
msgid "Corollary."
msgstr "Corollaire."
-#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:323
#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
msgid "Definition."
msgstr "Définition."
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1008
msgid "Definitions"
msgstr "Définitions"
-#: lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
msgid "Definitions."
msgstr "Définitions."
-#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
msgid "Example."
msgstr "Exemple."
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
+#: lib/layouts/beamer.layout:1025
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
-#: lib/layouts/beamer.layout:973
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
msgid "Examples."
msgstr "Exemples."
-#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
msgid "Fact."
msgstr "Fait."
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/foils.layout:281
#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
msgid "Proof."
msgstr "Preuve."
-#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/foils.layout:295
#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "Théorème."
-#: lib/layouts/beamer.layout:997
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
msgid "Separator"
msgstr "Séparation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/egs.layout:630
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Code"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114
msgid "NoteItem"
msgstr "ÉlémentNote"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1126 lib/layouts/powerdot.layout:209
msgid "Note:"
msgstr "Note :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1087
+#: lib/layouts/beamer.layout:1142
msgid "CharStyle:Alert"
msgstr "Style de texte : alerte"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089
+#: lib/layouts/beamer.layout:1144
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1098
+#: lib/layouts/beamer.layout:1153
msgid "CharStyle:Structure"
msgstr "Style de texte : structure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1100
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155
msgid "Structure"
msgstr "Structure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1109
+#: lib/layouts/beamer.layout:1164
msgid "Custom:ArticleMode"
msgstr "Personnalisé : modeArticle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+#: lib/layouts/beamer.layout:1169
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1119
+#: lib/layouts/beamer.layout:1174
msgid "Custom:PresentationMode"
msgstr "Personnalisé : modePrésentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#: lib/layouts/beamer.layout:1179
msgid "Presentation"
msgstr "Presentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/beamer.layout:1186 lib/layouts/powerdot.layout:377
#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:231
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/powerdot.layout:381
#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste des tableaux"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/powerdot.layout:387
#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:222
msgid "Figure"
msgstr "Figure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/beamer.layout:1203 lib/layouts/powerdot.layout:391
#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
msgid "List of Figures"
msgstr "Liste des Figures"
msgid "Datum:"
msgstr "Datum:"
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Citation"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
-msgid "Quote"
-msgstr "Cite"
-
#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
-
#: lib/layouts/egs.layout:268
msgid "LaTeX Title"
msgstr "Titre_LaTeX"
msgstr "Notation \\thenotation."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Théorème \\thetheorem."
msgid "TOC Author:"
msgstr "Auteur TdM :"
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
msgid "Case #."
msgstr "Cas #."
msgstr "Branche"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:210
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:214
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "opt"
msgstr "opt"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:277 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Info:menu"
+msgstr "menu"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcut"
+msgstr "raccourci"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcuts"
+msgstr "raccourcis"
+
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
msgid "--Separator--"
msgstr "--Séparation--"
msgid "Offprints:"
msgstr "Tirés à part :"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
+#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Corollaire \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Lemme \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
+#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Proposition \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
+#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Conjecture \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr "Note \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
+#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "Définition \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
+#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "Exemple \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr "Problème \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Exercice \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Remarque \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Affirmation \\thetheorem."
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: lib/layouts/braille.module:5
-msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+#: lib/layouts/braille.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
msgstr "Définit un environnement pour saisir le Braille"
-#: lib/layouts/braille.module:20
+#: lib/layouts/braille.module:21
msgid "Braille (default)"
msgstr "Braille (défaut)"
-#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+#: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57
msgid "Braille:"
msgstr "Braille :"
-#: lib/layouts/braille.module:42
+#: lib/layouts/braille.module:43
msgid "Braille (textsize)"
msgstr "Braille (taille du texte)"
-#: lib/layouts/braille.module:64
+#: lib/layouts/braille.module:65
msgid "Braille (dots on)"
msgstr "Braille (points actifs)"
-#: lib/layouts/braille.module:79
+#: lib/layouts/braille.module:80
msgid "Braille_dots_on"
msgstr "Braille_points_actifs"
-#: lib/layouts/braille.module:87
+#: lib/layouts/braille.module:88
msgid "Braille (dots off)"
msgstr "Braille (points inactifs)"
-#: lib/layouts/braille.module:102
+#: lib/layouts/braille.module:103
msgid "Braille_dots_off"
msgstr "Braille_points_inactifs"
-#: lib/layouts/braille.module:110
+#: lib/layouts/braille.module:111
msgid "Braille (mirror on)"
msgstr "Braille (miroir actif)"
-#: lib/layouts/braille.module:125
+#: lib/layouts/braille.module:126
msgid "Braille_mirror_on"
msgstr "Braille_miroir_actif"
-#: lib/layouts/braille.module:133
+#: lib/layouts/braille.module:134
msgid "Braille (mirror off)"
msgstr "Braille (miroir inactif)"
-#: lib/layouts/braille.module:148
-msgid "Braille mirror off"
-msgstr "Braille_miroir_inactif"
+#: lib/layouts/braille.module:149
+#, fuzzy
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_miroir_actif"
#: lib/layouts/endnotes.module:2
msgid "Endnote"
msgstr "Fractions"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1001
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr "HTML (MS Word)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1366
+#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s et %2$s"
"Installez ces deux paquetages ou redéfinissez \\lyxadded et \\lyxdeleted "
"dans le préambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788
+#: src/Buffer.cpp:702 src/Buffer.cpp:785
msgid "Document format failure"
msgstr "Problème de format de document"
-#: src/Buffer.cpp:706
+#: src/Buffer.cpp:703
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s n'est pas un document LyX consultable."
-#: src/Buffer.cpp:743
+#: src/Buffer.cpp:740
msgid "Conversion failed"
msgstr "Échec conversion"
-#: src/Buffer.cpp:744
+#: src/Buffer.cpp:741
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier "
"temporaire de conversion a échoué."
-#: src/Buffer.cpp:753
+#: src/Buffer.cpp:750
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Script de conversion introuvable"
-#: src/Buffer.cpp:754
+#: src/Buffer.cpp:751
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx "
"est introuvable."
-#: src/Buffer.cpp:773
+#: src/Buffer.cpp:770
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Échec du script de conversion"
-#: src/Buffer.cpp:774
+#: src/Buffer.cpp:771
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi "
"à le convertir."
-#: src/Buffer.cpp:789
+#: src/Buffer.cpp:786
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
"%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute "
"corrompu."
-#: src/Buffer.cpp:822
+#: src/Buffer.cpp:819
msgid "Backup failure"
msgstr "Échec de la copie de sauvegarde"
-#: src/Buffer.cpp:823
+#: src/Buffer.cpp:820
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n"
"Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture."
-#: src/Buffer.cpp:833
+#: src/Buffer.cpp:830
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?"
-#: src/Buffer.cpp:835
+#: src/Buffer.cpp:832
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
-#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
+#: src/Buffer.cpp:833 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684
msgid "&Overwrite"
msgstr "É&craser"
-#: src/Buffer.cpp:860
+#: src/Buffer.cpp:857
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:873
+#: src/Buffer.cpp:870
msgid " could not write file!"
msgstr " n'a pu enregistrer le fichier !"
-#: src/Buffer.cpp:880
+#: src/Buffer.cpp:877
msgid " done."
msgstr " terminé."
-#: src/Buffer.cpp:959
+#: src/Buffer.cpp:956
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Détection d'une exception logicielle dans le logiciel iconv"
-#: src/Buffer.cpp:959
+#: src/Buffer.cpp:956
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement "
"installé"
-#: src/Buffer.cpp:981
+#: src/Buffer.cpp:978
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
"Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)"
-#: src/Buffer.cpp:984
+#: src/Buffer.cpp:981
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"représentables en utilisant l'encodage choisi.\n"
"Changer l'encodage du document pour l'utf8 devrait améliorer les choses."
-#: src/Buffer.cpp:991
+#: src/Buffer.cpp:988
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "Échec conversion iconv"
-#: src/Buffer.cpp:996
+#: src/Buffer.cpp:993
msgid "conversion failed"
msgstr "Échec conversion"
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Visualiser le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2229
+#: src/Buffer.cpp:2237
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2273
+#: src/Buffer.cpp:2281
msgid "Autosave failed!"
msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
-#: src/Buffer.cpp:2296
+#: src/Buffer.cpp:2304
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sauvegarde automatique du document..."
-#: src/Buffer.cpp:2346
+#: src/Buffer.cpp:2354
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Impossible d'exporter le fichier"
-#: src/Buffer.cpp:2347
+#: src/Buffer.cpp:2355
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2384
+#: src/Buffer.cpp:2392
msgid "File name error"
msgstr "Erreur de nom de fichier"
-#: src/Buffer.cpp:2385
+#: src/Buffer.cpp:2393
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces."
-#: src/Buffer.cpp:2427
+#: src/Buffer.cpp:2435
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Export du document annulé."
-#: src/Buffer.cpp:2433
+#: src/Buffer.cpp:2441
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:2439
+#: src/Buffer.cpp:2447
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2509
+#: src/Buffer.cpp:2517
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"n'a pas pu être ouvert."
-#: src/Buffer.cpp:2511
+#: src/Buffer.cpp:2519
msgid "Could not read document"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document"
-#: src/Buffer.cpp:2521
+#: src/Buffer.cpp:2529
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:2524
+#: src/Buffer.cpp:2532
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:2525
+#: src/Buffer.cpp:2533
msgid "&Recover"
msgstr "&Récupérer"
-#: src/Buffer.cpp:2525
+#: src/Buffer.cpp:2533
msgid "&Load Original"
msgstr "&Charger l'original"
-#: src/Buffer.cpp:2545
+#: src/Buffer.cpp:2553
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?"
-#: src/Buffer.cpp:2548
+#: src/Buffer.cpp:2556
msgid "Load backup?"
msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
-#: src/Buffer.cpp:2549
+#: src/Buffer.cpp:2557
msgid "&Load backup"
msgstr "&Charger la sauvegarde"
-#: src/Buffer.cpp:2549
+#: src/Buffer.cpp:2557
msgid "Load &original"
msgstr "Charger l'&original"
-#: src/Buffer.cpp:2582
+#: src/Buffer.cpp:2590
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Voulez-vous éditer le document %1$s sous contrôle de version ?"
-#: src/Buffer.cpp:2584
+#: src/Buffer.cpp:2592
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?"
-#: src/Buffer.cpp:2585
+#: src/Buffer.cpp:2593
msgid "&Retrieve"
msgstr "É&diter"
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
-#: src/BufferParams.cpp:475
+#: src/BufferParams.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"The layout file requested by this document,\n"
"Voyez le manuel Personnalisation pour\n"
"plus d'information.\n"
-#: src/BufferParams.cpp:481
+#: src/BufferParams.cpp:484
msgid "Document class not available"
msgstr "Classe de document non disponible"
-#: src/BufferParams.cpp:482
+#: src/BufferParams.cpp:485
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
-#: src/BufferParams.cpp:1445
+#: src/BufferParams.cpp:1460
#, c-format
msgid ""
"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
"fichiers de sortie tant qu'une classe correcte n'est pas sélectionnée dans "
"le memau de paramètres du document."
-#: src/BufferParams.cpp:1450
+#: src/BufferParams.cpp:1465
msgid "Document class not found"
msgstr "Classe de document introuvable"
-#: src/BufferParams.cpp:1457 src/LyXFunc.cpp:714
+#: src/BufferParams.cpp:1472 src/LyXFunc.cpp:714
#, c-format
msgid "The document class %1$s could not be loaded."
msgstr "La classe de document %1$s n'a pas pu être chargée."
-#: src/BufferParams.cpp:1459 src/LyXFunc.cpp:716
+#: src/BufferParams.cpp:1474 src/LyXFunc.cpp:716
msgid "Could not load class"
msgstr "Impossible de charger la classe"
-#: src/BufferParams.cpp:1545
+#: src/BufferParams.cpp:1560
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer "
"LyX.\n"
-#: src/BufferParams.cpp:1549
+#: src/BufferParams.cpp:1564
msgid "Module not available"
msgstr "Modulet non disponible"
-#: src/BufferParams.cpp:1550
+#: src/BufferParams.cpp:1565
msgid "Some layouts may not be available."
msgstr "Certains environnements peuvent ne pas être disponibles."
-#: src/BufferParams.cpp:1557
+#: src/BufferParams.cpp:1572
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is\n"
"Ce module %1$s requiert un paquetage qui n'est pas disponible dans votre\n"
"installation LaTeX. La compilation LaTeX peut ne pas être possible.\n"
-#: src/BufferParams.cpp:1560
+#: src/BufferParams.cpp:1575
msgid "Package not available"
msgstr "Paquetage indisponible"
-#: src/BufferParams.cpp:1565
+#: src/BufferParams.cpp:1580
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n"
-#: src/BufferParams.cpp:1566 src/BufferParams.cpp:1572
+#: src/BufferParams.cpp:1581 src/BufferParams.cpp:1587
msgid "Read Error"
msgstr "Erreur de lecture"
-#: src/BufferParams.cpp:1571
+#: src/BufferParams.cpp:1586
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Erreur de lecture du format interne"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#: src/BufferView.cpp:2058
+#: src/BufferView.cpp:2057
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertion du document %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2069
+#: src/BufferView.cpp:2068
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document %1$s inséré."
-#: src/BufferView.cpp:2071
+#: src/BufferView.cpp:2070
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2299
+#: src/BufferView.cpp:2298
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"à cause de l'erreur : %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2301
+#: src/BufferView.cpp:2300
msgid "Could not read file"
msgstr "Impossible de lire le fichier"
-#: src/BufferView.cpp:2308
+#: src/BufferView.cpp:2307
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"est illisible."
-#: src/BufferView.cpp:2309 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
-#: src/BufferView.cpp:2316
+#: src/BufferView.cpp:2315
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2317
+#: src/BufferView.cpp:2316
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué."
#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Romain"
#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans empattement"
#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Chasse fixe"
"\t-version résumé de la version et de la compilation\n"
"Voir la page man de LyX pour les détails."
-#: src/LyX.cpp:994
+#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
msgid "No system directory"
msgstr "Pas de répertoire système"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
+#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
msgid "Save changed document?"
msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
-#: src/Paragraph.cpp:1544 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+#: src/Paragraph.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Aucun sens avec ce style !"
-#: src/Paragraph.cpp:1610
+#: src/Paragraph.cpp:1617
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Alignement non autorisé"
-#: src/Paragraph.cpp:1611
+#: src/Paragraph.cpp:1618
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"précédemment.\n"
"Utilise l'alignement par défaut."
-#: src/Paragraph.cpp:2087 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
-#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
+#: src/Paragraph.cpp:2094 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
+#: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Avertissement LyX : "
-#: src/Paragraph.cpp:2088 src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
+#: src/Paragraph.cpp:2095 src/insets/InsetListings.cpp:184
+#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
msgid "uncodable character"
msgstr "caractère incodable"
-#: src/Paragraph.cpp:2438
+#: src/Paragraph.cpp:2445
msgid "Memory problem"
msgstr "Problème mémoire"
-#: src/Paragraph.cpp:2438
+#: src/Paragraph.cpp:2445
msgid "Paragraph not properly initiliazed"
msgstr "Initialisation du paragraphe incorrecte"
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espacement : "
-#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601
+#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
msgid "OneHalf"
msgstr "Un et Demi"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
-#: src/Text3.cpp:172 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1472
+#: src/Text3.cpp:172 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode éditeur mathématique"
msgstr "Bibliographie BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|#D"
msgstr "Couleurs"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1463
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
msgid "No"
msgstr "Non"
msgstr ""
"Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé comme"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1592
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
msgid "Bitstream Charter"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
msgid "Utopia"
msgstr "Utopia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM chasse fixe léger"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
msgid "Module not found!"
msgstr "Module introuvable !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538
msgid "Document Settings"
msgstr "Paramètres du document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1076
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Mettez les paramètres du listing à droite. Tapez ? pour une liste des "
"paramètres disponibles."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:595
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601
msgid "Length"
msgstr "Valeur"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:642 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
msgid " (not installed)"
msgstr " (pas installé)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
msgid "plain"
msgstr "ordinaire"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
msgid "headings"
msgstr "en-têtes"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
msgid "fancy"
msgstr "sophistiquée"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Langue implicite (pas de recours à inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
msgid "``text''"
msgstr "“texte”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
msgid "''text''"
msgstr "”texte”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
msgid ",,text``"
msgstr "„texte“"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
msgid ",,text''"
msgstr "„texte”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
msgid "<<text>>"
msgstr "«texte»"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
msgid ">>text<<"
msgstr "»texte«"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
msgid "Numbered"
msgstr "Numéroté"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Apparaît dans la TdM"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
msgid "Author-year"
msgstr "Auteur-année"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
msgid "Numerical"
msgstr "Numéroté"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Indisponible : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
msgid "Document Class"
msgstr "Classe de document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
msgid "Text Layout"
msgstr "Format du texte"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
msgid "Page Margins"
msgstr "Marges"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numérotation & TdM"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
msgid "PDF Properties"
msgstr "Propriété du PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
msgid "Math Options"
msgstr "Options mode math."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
msgid "Float Placement"
msgstr "Placement des flottants"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
msgid "Bullets"
msgstr "Puces"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Préambule LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Format|#t#T"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Formats LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
msgid "Local layout file"
msgstr "Fichier de format local"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"Votre document peut ne plus fonctionner avec ce format si vous ne\n"
"conservez pas le fichier de format dans le répertoire du document."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Sélectionner le format"
# Format du texte
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1332
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
msgid "Select master document"
msgstr "Sélectionner le document maître"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1332
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Modifications non appliquées"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si "
"vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
msgid "&Dismiss"
msgstr "Aban&donner"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1377
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s and %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Paquetage(s) requis : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
#, c-format
msgid "Module required: %1$s."
msgstr "Module requis : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1440
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Modules exclus : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
msgstr "AVERTISSEMENT : Certains paquetages ne sont pas disponibles !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2192
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Impossible d'appliquer le format !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276
msgid "Not Found"
msgstr "Introuvable"
msgstr "Sous-document"
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:236 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:369
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:444
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "buffer"
msgstr "buffer"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
msgid "No language"
msgstr "Pas de language"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Paramètres de listing de programme"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:408
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
msgid "No dialect"
msgstr "Pas de dialecte"
msgid "The spellchecker could not be started\n"
msgstr "Impossible de démarrer le correcteur orthographique\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
msgid ""
"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
"Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n"
"Il a peut-être été tué."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
msgid "The spellchecker has failed.\n"
msgstr "Le correcteur orthographique a échoué.\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
msgid "The spellchecker has failed"
msgstr "Le correcteur orthographique a échoué"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d mots vérifiés."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
msgid "One word checked."
msgstr "Un mot vérifié."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Correction orthographique terminée"
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251
msgid "Select template file"
msgstr "Choisir le modèle"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modèles|#M#m"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1662
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1267
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273
msgid "Document not loaded."
msgstr "Le document n'a pas été chargé"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
msgid "Select document to open"
msgstr "Choisir le document à ouvrir"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1570
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1457
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:443
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier invalide"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1343
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"n'existe pas."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Ouverture du document %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Document %1$s ouvert."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
msgid "Version control detected."
msgstr "Contrôle de version détecté."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Impossible d'importer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Écraser le document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importe %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
msgid "imported."
msgstr "importé."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
msgid "file not imported!"
msgstr "fichier non importé !"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1568
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Choisir le document à insérer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
msgid "Select file to insert"
msgstr "Choisir le fichier à insérer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
msgid "&Rename"
msgstr "&Renommer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
msgid "Rename and save?"
msgstr "Renommer et enregistrer ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
msgid "&Retry"
msgstr "&Réessayer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
msgid "&Discard"
msgstr "I&gnorer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Enregistre tous les documents..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
msgid "All documents saved."
msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s : commande inconnue !"
msgid "List of Branches"
msgstr "Liste des branches"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Liste des branches"
+
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:444
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: "
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Nom de paramètre inconnu : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit."
msgid "footnote"
msgstr "note de bas de page"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:521
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Fichier graphique : %1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:318
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:328
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Incorporation verbatim"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:321
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:331
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Incorporation verbatim*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
msgid "Recursive input"
msgstr "Inclusions récursives"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
"Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:466
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:476
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"est de la classe '%2$s'\n"
"alors que le document est de la classe '%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:482
msgid "Different textclasses"
msgstr "Classes de document différentes"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:487
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:497
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"utilise le module '%2$s'\n"
"qui n'est pas utilisé par le document parent."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:501
msgid "Module not found"
msgstr "Module introuvable"
"Merci de préciser la position de tri de cette entrée manuellement,\n"
"comme expliqué dans le Guide d'utilisation."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
msgid "Information regarding "
msgstr "Information concernant "
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282
msgid "undefined"
msgstr "indéfini"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:307
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:307
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
msgid "no"
msgstr "non"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:361
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:378
msgid "Unknown buffer info"
msgstr "Information sur le tampon inconnue"
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "DUPLICATION : "
-#: src/insets/InsetListings.cpp:126
+#: src/insets/InsetListings.cpp:127
msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Insert de listing ouvert"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:215
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "il n'y a plus de délimiteurs lstline disponibles"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:220
+#: src/insets/InsetListings.cpp:221
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Plus de délimiteurs disponibles"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:221
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"Pour le moment, '!' a été remplacé par un avertissement,\n"
"mais vous devez approfondir !"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:265
+#: src/insets/InsetListings.cpp:266
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Caractère incodable dans un insert de listing"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266
+#: src/insets/InsetListings.cpp:267
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Type de TDM inconnu"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3131
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3154
msgid "Opened table"
msgstr "Tableau ouvert"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3864
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3905
msgid "You cannot paste into a multicell selection."
msgstr "Vous ne pouvez pas copier dans une sélection multi-cellules."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " chaînes remplacées."
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Macro : %1$s : "
-
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
msgid "No number"
msgstr "Pas de numéro"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas changer le nombre de lignes dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1374
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'"
msgid "References: "
msgstr " Références : "
+#: src/support/Package.cpp:435
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Binaire de LyX introuvable"
+
+#: src/support/Package.cpp:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+"N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de "
+"commande %1$s"
+
+#: src/support/Package.cpp:555
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Impossible de déterminer le répertoire système après avoir exploré\n"
+"\t%1$s\n"
+"Utiliser l'option de ligne de commande '-sysdir' ou positionner la variable "
+"d'environnement\n"
+" %2$s sur le répertoire système LyX qui contient le fichier 'chkconfig.ltx'."
+
+#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
+msgid "File not found"
+msgstr "Fichier introuvable"
+
+#: src/support/Package.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Option %1$s non valable.\n"
+"Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:664
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
+"Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:688
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
+"%2$s n'est pas un répertoire."
+
+#: src/support/Package.cpp:690
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Répertoire introuvable"
+
#: src/support/debug.cpp:38
msgid "No debugging message"
msgstr "Pas de message de débogage"
msgid "[[Replace with the code of your language]]"
msgstr "fr"
-#: src/support/os_win32.cpp:297
+#: src/support/os_win32.cpp:301
msgid "System file not found"
msgstr "Fichier système introuvable !"
-#: src/support/os_win32.cpp:298
+#: src/support/os_win32.cpp:302
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
"Impossible de charger shfolder.dll\n"
"Veuillez l'installer."
-#: src/support/os_win32.cpp:303
+#: src/support/os_win32.cpp:307
msgid "System function not found"
msgstr "Fonction système introuvable !"
-#: src/support/os_win32.cpp:304
+#: src/support/os_win32.cpp:308
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu"
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Binaire de LyX introuvable"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de "
-#~ "commande %1$s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de déterminer le répertoire système après avoir exploré\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Utiliser l'option de ligne de commande '-sysdir' ou positionner la "
-#~ "variable d'environnement\n"
-#~ " %2$s sur le répertoire système LyX qui contient le fichier 'chkconfig."
-#~ "ltx'."
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Fichier introuvable"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Option %1$s non valable.\n"
-#~ "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
-#~ "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
-#~ "%2$s n'est pas un répertoire."
+#~ msgid "Braille mirror off"
+#~ msgstr "Braille_miroir_inactif"
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Répertoire introuvable"
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Macro : %1$s : "
#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
#~ msgstr "Alignement vertical pour les colonnes de largeur fixe"