]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fr.po
fixed typo
[lyx.git] / po / fr.po
index 1fc4abcdd8387188ced8191ff48517cda49d58f1..45102620793f6962407223ab4f9800e045fb2a37 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -41,7 +41,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-02 18:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-19 23:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:47+02:00\n"
 "Last-Translator:  Emmanuel GUREGHIAN <gureghia@spi.lip6.fr>\n"
 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
@@ -65,16 +65,12 @@ msgstr "Mise en garde ChkTeX num
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Chargement des polices par le serveur X..."
 
-#: src/LaTeX.C:290 src/LaTeX.C:304 src/LaTeX.C:406
-msgid "Run #"
-msgstr "Execution numéro"
-
-#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:363 src/LaTeX.C:407
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "Execution LaTeX numéro"
 
 #. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:329 src/LaTeX.C:386
+#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Exécution de MakeIndex"
 
@@ -82,410 +78,411 @@ msgstr "Ex
 #. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
 #. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
 #. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:340
+#: src/LaTeX.C:336
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Exécution de BibTeX"
 
-#: src/LaTeXLog.C:41
+#: src/LaTeXLog.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Impossible de lire le fichier"
+
+#: src/LaTeXLog.C:45
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "Pas de fichier journal de LaTeX"
 
-#: src/LaTeXLog.C:48
+#: src/LaTeXLog.C:52
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "Fichier journal compilation"
 
-#: src/LaTeXLog.C:48
+#: src/LaTeXLog.C:52
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Fichier journal LaTeX"
 
-#: src/Literate.C:58 src/Literate.C:60
+#: src/Literate.C:59
 #, fuzzy
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Sauvegarde du document"
 
-#: src/Literate.C:69
-msgid "LITERATE"
-msgstr ""
-
-#: src/Literate.C:92 src/Literate.C:94
+#: src/Literate.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Building program"
 msgstr "Compiler programme"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:589
 msgid "Describe command"
 msgstr "Décrire commande"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:590
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Sélectionner caractère précédent"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Insertion BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Autosave"
 msgstr "Sauvegarde automatique"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Aller au début du document"
 
-#: src/LyXAction.C:595
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Sélectionner jusqu'au début du document"
 
-#: src/LyXAction.C:596 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64
+#: src/LyXAction.C:595 src/insets/inseterror.C:168 src/insets/insetref.C:64
 #: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
-#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:325
+#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:329
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Aller jusqu'à la fin du document"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin du document"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Fax"
 msgstr "Fac Simile"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "New document"
 msgstr "Nouveau document"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nouveau document depuis modèle"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: src/LyXAction.C:603
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Recharger la version sur disque"
 
-#: src/LyXAction.C:604 src/lyx_cb.C:975 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Revenir à la précédente sauvegarde"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:605
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Mise à jour DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Mise à jour PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "View DVI"
 msgstr "Visualisation DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Visualisation PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "Build program"
 msgstr "Compiler programme"
 
-#: src/LyXAction.C:611
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Vérification TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:612 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/LyXAction.C:613
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Save As"
 msgstr "Enregistrer sous"
 
-#: src/LyXAction.C:614 src/lyxfunc.C:580
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:581
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Caractère précédent"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:615
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Caractère suivant"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Insérer citation"
 
-#: src/LyXAction.C:618
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Execute command"
 msgstr "Exécuter commande"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2375
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:620
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Décrémenter la profondeur d'environnement"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:621
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Incrémenter la profondeur d'environnement"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Changer la profondeur d'environnement"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "Changer les paramètres des puces"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Go down"
 msgstr "Aller en bas"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Select next line"
 msgstr "Sélectionner la ligne suivante"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Choisir l'environnement du paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:628
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Positionnement sur l'erreur suivante"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyx_cb.C:2335
+#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2327
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insérer figure"
 
-#: src/LyXAction.C:630 src/lyxfr0.C:95
+#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:95
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Rechercher et Remplacer"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:630
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "(Dés)activer le suivi de l'ascenceur par le curseur"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:631
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Gras/Maigre"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Code/Texte"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Default font style"
 msgstr "Style de police par défaut"
 
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Mettre (ou ne pas mettre) en Évidence"
 
 # Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "(Dés)activer le style utilisateur"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "(Dés)activer style petites majuscules"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "(Dés)activer le style polices romain"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "(Dés)activer le style polices sans sérif"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Set font size"
 msgstr "Taille de la police"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Show font state"
 msgstr "Paramètres de la police"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "(Dés)activer le soulignement"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Insérer une note de bas de page"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Select next char"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Insérer ressort horizontal"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Insérer un point de césure"
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Insérer points de suspension"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Insérer un point final"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Désactiver la réaffectation des touches du clavier"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Réaffectation principale"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Réaffectation secondaire"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "(Dés)Activer la réaffectation des touches"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Insérer étiquette"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copier le type d'environnement paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Coller le type d'environnement paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Spécifier la taille du papier et les marges"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Aller au début de la ligne"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Aller à la fin de la ligne"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Insérer note en marge"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Lettres Mathématiques Grecques"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Math mode"
 msgstr "Mode Mathématique"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Descendre d'un paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Sélectionner paragraphe suivant"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Remonter d'un paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:668
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Sélectionner paragraphe précédent"
 
-#: src/LyXAction.C:669 src/lyx_cb.C:2404
+#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2396
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Insérer espace protégé"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:670
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Insérer citation"
 
-#: src/LyXAction.C:672
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurer"
 
-#: src/LyXAction.C:673 src/lyx_cb.C:2091
+#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Redo"
 msgstr "Recommencer"
 
-#: src/LyXAction.C:674
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Insérer référence croisée"
 
-#: src/LyXAction.C:675 src/lyx_cb.C:2347
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2339
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Insérer Tableau"
 
-#: src/LyXAction.C:676
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Passer en mode TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2071
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2063
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2426
+#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2418
 msgid "Melt"
 msgstr "Inclure"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:678
 msgid "Import document"
 msgstr "Importer Document"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:679
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur"
 
-#: src/LyXAction.C:681
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Inserer séparateur de menu"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:716
+#: src/LyXAction.C:715
 msgid "No description available!"
 msgstr "Pas de description disponible"
 
@@ -513,8 +510,8 @@ msgstr "Mise en Page"
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Format de Papier"
 
-#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293
-#: src/TableLayout.C:460
+#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:298
+#: src/TableLayout.C:471
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Attention : nombre incorrect (exemple correct: 10mm)"
 
@@ -530,30 +527,30 @@ msgstr "Type de param
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Attention : pourcentage incorrect"
 
-#: src/TableLayout.C:230
+#: src/TableLayout.C:235
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Paramètres optionnels du tableau"
 
-#: src/TableLayout.C:243
+#: src/TableLayout.C:248
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Format Tableau"
 
-#: src/TableLayout.C:273
+#: src/TableLayout.C:278
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Attention : Mauvaise position du curseur, MAJ fenêtre"
 
-#: src/TableLayout.C:328
+#: src/TableLayout.C:333
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Confirmation: Réappuyer sur le bouton Effacer"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3553 src/bufferlist.C:576
-#: src/bufferlist.C:606 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:873 src/lyx_cb.C:906
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Erreur !"
 
-#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:655
+#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié"
 
@@ -618,121 +615,121 @@ msgstr "Pas un fichier LyX"
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Impossible de lire le fichier"
 
-#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1139
+#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Erreur! Document en lecture seule"
 
-#: src/buffer.C:1148 src/buffer.C:1150 src/buffer.C:1157 src/buffer.C:1159
+#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Erreur! Impossible d'écrire le fichier"
 
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194
+#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197
 msgid "Error! Could not close file properly: "
 msgstr "Erreur! Impossible de fermer le fichier correctement: "
 
-#: src/buffer.C:1239 src/buffer.C:1554
+#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Erreur! Impossible d'écrire le fichier"
 
-#: src/buffer.C:1344
+#: src/buffer.C:1347
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire"
 
-#: src/buffer.C:2044 src/buffer.C:2266 src/buffer.C:2950
+#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955
 msgid "Error! Could not close file properly:"
 msgstr "Erreur! Impossible de fermer le fichier correctement: "
 
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693 src/buffer.C:3475 src/buffer.C:3496
-#: src/paragraph.C:3217
+#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497
+#: src/paragraph.C:3213
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693
+#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
 
-#: src/buffer.C:2183 src/buffer.C:2773
+#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Erreur : Mauvaise profondeur pour la commande LatexType\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3131
+#: src/buffer.C:3136
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Exécution de LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3153
+#: src/buffer.C:3158
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX n'a pas fonctionné !"
 
-#: src/buffer.C:3154 src/buffer.C:3223 src/buffer.C:3292
+#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Fichier journal manquant :"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3156 src/buffer.C:3165 src/buffer.C:3225 src/buffer.C:3234
-#: src/buffer.C:3294 src/buffer.C:3302 src/combox.C:441
+#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238
+#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:441
 msgid "Done"
 msgstr "Effectué"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3202
+#: src/buffer.C:3206
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Exécution de l'outil de programmation litteraire..."
 
-#: src/buffer.C:3222
+#: src/buffer.C:3226
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "L'outil de programmation litteraire n'a pas fonctionné !"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3271
+#: src/buffer.C:3274
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Compilation en cours..."
 
-#: src/buffer.C:3291
+#: src/buffer.C:3294
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "La compilation n'a pas fonctionné !"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3339
+#: src/buffer.C:3341
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Exécution de chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3355
+#: src/buffer.C:3357
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex n'a pas fonctionné"
 
-#: src/buffer.C:3356
+#: src/buffer.C:3358
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Impossible d'exécuter le fichier:"
 
-#: src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497 src/paragraph.C:3217
+#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire"
 
-#: src/buffer.C:3546
+#: src/buffer.C:3548
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire"
 
-#: src/buffer.C:3554
+#: src/buffer.C:3556
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Erreur lors de l'exécution de *roff sur le tableau"
 
-#: src/buffer.C:3746 src/lyx_cb.C:3157 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3149 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Opération Impossible"
 
-#: src/buffer.C:3747
+#: src/buffer.C:3749
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Impossible d'insérer une table ou une liste dans une table"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3159 src/text.C:1877 src/text.C:3930
-#: src/text.C:3938 src/text.C:3953 src/text.C:3970 src/text2.C:2130
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3151 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
 msgstr "Désolé.(Michel Denisot)"
 
-#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:167 src/lyxvc.C:201
-#: src/lyxvc.C:227
+#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205
+#: src/lyxvc.C:231
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Modifications du document:"
 
@@ -784,52 +781,52 @@ msgstr "L'enregistrement semble avoir r
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " L'enregistrement a échoué"
 
-#: src/bufferlist.C:456
+#: src/bufferlist.C:457
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " L'enregistrement a échoué! Le document est perdu."
 
-#: src/bufferlist.C:483
+#: src/bufferlist.C:484
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Une copie de sauvegarde du document existe !"
 
-#: src/bufferlist.C:485
+#: src/bufferlist.C:486
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "On la charge à la place?"
 
-#: src/bufferlist.C:507
+#: src/bufferlist.C:508
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Le fichier de sauvegarde est plus récent"
 
-#: src/bufferlist.C:509
+#: src/bufferlist.C:510
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "On le charge à la place?"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:577
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
 
-#: src/bufferlist.C:607
+#: src/bufferlist.C:608
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Impossible de convertir le fichier"
 
-#: src/bufferlist.C:620 src/lyxfunc.C:2471 src/lyxfunc.C:2610
-#: src/lyxfunc.C:2689
+#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:2711
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Le document est déjà ouvert :"
 
-#: src/bufferlist.C:622
+#: src/bufferlist.C:623
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voulez-vous recharger ce document?"
 
-#: src/bufferlist.C:638
+#: src/bufferlist.C:639
 msgid "File `"
 msgstr "Le fichier `"
 
-#: src/bufferlist.C:639
+#: src/bufferlist.C:640
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' est en lecture seule"
 
-#: src/bufferlist.C:657
+#: src/bufferlist.C:658
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom?"
 
@@ -839,8 +836,8 @@ msgstr "Taille|#z"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
 #: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
 #: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
@@ -859,10 +856,10 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "Appliquer"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
-#: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111
-#: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139
+#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
+#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27
+#: src/insets/insetindex.C:68 src/insets/insetindex.C:69 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
 #: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
@@ -1086,9 +1083,9 @@ msgstr "Afficher Cadre|#F"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Translater"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:127 src/menus.C:233
-#: src/menus.C:234 src/menus.C:235 src/menus.C:308 src/menus.C:309
-#: src/menus.C:310 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:128 src/menus.C:235
+#: src/menus.C:236 src/menus.C:237 src/menus.C:310 src/menus.C:311
+#: src/menus.C:312 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
@@ -1247,108 +1244,108 @@ msgstr "Recherche exacte|#M#m"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Remplacer tout|#R#r"
 
-#: src/insets/figinset.C:1077
+#: src/insets/figinset.C:1083
 msgid "[render error]"
 msgstr "[erreur d'interprétation]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1078
+#: src/insets/figinset.C:1084
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[interprétation....]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1080
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[no file]"
 msgstr "[pas de fichier]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1081
+#: src/insets/figinset.C:1087
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[pas affiché]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1082
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript absent]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1084
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[erreur inconnue]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1281
+#: src/insets/figinset.C:1287
 msgid "Figure"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1480
+#: src/insets/figinset.C:1349 src/insets/figinset.C:1487
 msgid "empty figure path"
 msgstr "chemin vers la figure vide"
 
-#: src/insets/figinset.C:2122
+#: src/insets/figinset.C:2133
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2123 src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
-#: src/lyxfunc.C:2789
+#: src/insets/figinset.C:2134 src/lyxfunc.C:2525 src/lyxfunc.C:2588
+#: src/lyxfunc.C:2811
 msgid "Document"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2129 src/insets/figinset.C:2132
+#: src/insets/figinset.C:2140 src/insets/figinset.C:2143
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Figure EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2146
+#: src/insets/figinset.C:2157
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :"
 
-#: src/insets/figinset.C:2147
+#: src/insets/figinset.C:2158
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
 
-#: src/insets/insetbib.C:100
+#: src/insets/insetbib.C:99
 msgid "Key:"
 msgstr "Clef:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:113 src/insets/insetbib.C:114
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Remarque:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133
-#: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283
+#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
+#: src/insets/insetbib.C:281 src/insets/insetbib.C:282
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Clef:|#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143
-#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
+#: src/insets/insetbib.C:141 src/insets/insetbib.C:142
+#: src/insets/insetbib.C:283 src/insets/insetbib.C:284
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Étiquette:|#L"
 
-#: src/insets/insetbib.C:189
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:293
+#: src/insets/insetbib.C:292
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Entrée bibliographique"
 
-#: src/insets/insetbib.C:313
+#: src/insets/insetbib.C:312
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Références générées par bibtex"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Database:"
 msgstr "Base de données:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:444
+#: src/insets/insetbib.C:443
 msgid "Style:  "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:451
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3691
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3682
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/insets/inseterror.C:173
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Erreur LaTeX"
 
@@ -1390,9 +1387,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Utiliser include|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2451
-#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2590 src/lyxfunc.C:2663 src/lyxfunc.C:2764
-#: src/menus.C:122 src/menus.C:247 src/menus.C:248 src/menus.C:249
+#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2473
+#: src/lyxfunc.C:2563 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2685 src/lyxfunc.C:2786
+#: src/menus.C:122 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
 msgid "Documents"
 msgstr "Documents"
 
@@ -1413,28 +1410,28 @@ msgstr ""
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Inclusion mot à mot"
 
-#: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63
+#: src/insets/insetindex.C:61 src/insets/insetindex.C:62
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Mots clés:|#K"
 
-#: src/insets/insetindex.C:113
+#: src/insets/insetindex.C:112
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:120
+#: src/insets/insetindex.C:119
 msgid "Idx"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:148
+#: src/insets/insetindex.C:147
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Imprimer Index"
 
 #: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:199
+#: src/insets/insetinfo.C:204
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142
+#: src/insets/insetinfo.C:191 src/insets/insetinfo.C:195 src/lyx.C:142
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Fermer|#C^["
 
@@ -1487,35 +1484,35 @@ msgid "Ref: "
 msgstr ""
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:776
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:798
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Table des matières"
 
-#: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113
+#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
 msgid "Url|#U"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
+#: src/insets/inseturl.C:118 src/insets/inseturl.C:119 src/lyx.C:158
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Destinataire:|#N"
 
-#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
+#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
 msgid "Close|#C^[^M"
 msgstr "Fermer|#C^[^M"
 
-#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
+#: src/insets/inseturl.C:124 src/insets/inseturl.C:125
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "type HTML"
 
-#: src/insets/inseturl.C:141
+#: src/insets/inseturl.C:145
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Insérer URL"
 
-#: src/insets/inseturl.C:150
+#: src/insets/inseturl.C:154
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:156
 msgid "Url: "
 msgstr ""
 
@@ -1534,7 +1531,7 @@ msgstr "Autre..."
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Table de réaffectation claviers"
 
-#: src/kbmap.C:302
+#: src/kbmap.C:303
 msgid "   options: "
 msgstr ""
 
@@ -1542,31 +1539,31 @@ msgstr ""
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "Autoriser les accents sur TOUS les caractères|#w"
 
-#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:329 src/lyxvc.C:330
+#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:333 src/lyxvc.C:334
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Mise à jour|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1284
+#: src/layout.C:1290
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions de classes de documents!"
 
-#: src/layout.C:1285
+#: src/layout.C:1291
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Vérifier que le fichier \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1286
+#: src/layout.C:1292
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "est installé correctement. Désolé... :-("
 
-#: src/layout.C:1340
+#: src/layout.C:1346
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions de classes de documents!"
 
-#: src/layout.C:1341
+#: src/layout.C:1347
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Vérifier que le fichier \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1342
+#: src/layout.C:1348
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Désolé, on doit se quitter... :-("
 
@@ -2082,143 +2079,143 @@ msgstr "Ins
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Positionnement sur Référence||#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:341
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "La sauvegarde a échoué. Renommer le fichier et réessayer?"
 
-#: src/lyx_cb.C:343
+#: src/lyx_cb.C:344
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)"
 
-#: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2474
 msgid "Templates"
 msgstr "Modèles"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:369
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Entrez le nom sous lequel le fichier sera sauvé"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2458 src/lyxfunc.C:2485 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2624 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2679
-#: src/lyxfunc.C:2704 src/lyxfunc.C:2714 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2572
+#: src/lyxfunc.C:2621 src/lyxfunc.C:2646 src/lyxfunc.C:2656 src/lyxfunc.C:2701
+#: src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2795
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé"
 
-#: src/lyx_cb.C:386
+#: src/lyx_cb.C:387
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Le document porte déjà ce nom:"
 
-#: src/lyx_cb.C:388
+#: src/lyx_cb.C:389
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Enregistrer quand même?"
 
-#: src/lyx_cb.C:394
+#: src/lyx_cb.C:395
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Un autre document ouvert porte ce nom !"
 
-#: src/lyx_cb.C:396
+#: src/lyx_cb.C:397
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Remplacer avec le document courant ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:404
+#: src/lyx_cb.C:405
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document renommé en '"
 
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:407
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', mais non sauvé..."
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:413
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Le Document existe déjà"
 
-#: src/lyx_cb.C:414
+#: src/lyx_cb.C:415
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Remplacer le fichier ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:356
+#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:360
 msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
 msgstr "Désolé, Cette action est impossible durant l'interprétation des Images"
 
-#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:358
+#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:362
 msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
 msgstr "Attendez quelques secondes avant de recommencer."
 
-#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:360
+#: src/lyx_cb.C:440 src/lyxvc.C:364
 msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
 msgstr "(ou arrêtez manuellement les processus 'gs' et recommencez.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:366
+#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:370
 msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
 msgstr "Désolé, Cette action est impossible durant la correction d'orthographe"
 
-#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:368
+#: src/lyx_cb.C:447 src/lyxvc.C:372
 msgid "Stop the spellchecker first."
 msgstr "Arrêtez le correcteur d'abord"
 
-#: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496
+#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
 msgid "One error detected"
 msgstr "Une erreur détectée"
 
-#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:466 src/lyx_cb.C:498
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Il faut la résoudre d'abord"
 
-#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
 msgid " errors detected."
 msgstr " erreurs détectées"
 
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:502
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Vous devriez les résoudre d'abord"
 
-#: src/lyx_cb.C:471
+#: src/lyx_cb.C:472
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX a émis des erreurs"
 
-#: src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:487
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Mauvais type de document"
 
-#: src/lyx_cb.C:487
+#: src/lyx_cb.C:488
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Le compilation n'est pas possible pour ce document"
 
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503
+#: src/lyx_cb.C:489 src/lyx_cb.C:504
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Il y a eu des erreurs de compilation"
 
-#: src/lyx_cb.C:514
+#: src/lyx_cb.C:515
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex ne fonctionne pas avec les documents crées avec SGML"
 
-#: src/lyx_cb.C:523
+#: src/lyx_cb.C:524
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Aucune mise en garde détectée"
 
-#: src/lyx_cb.C:525
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "One warning found."
 msgstr "Une mise en garde a été détectée"
 
-#: src/lyx_cb.C:526
+#: src/lyx_cb.C:527
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Utilisez 'Éditer->Atteindre Erreur' pour la trouver."
 
-#: src/lyx_cb.C:529
+#: src/lyx_cb.C:530
 msgid " warnings found."
 msgstr " mise en garde trouvées"
 
-#: src/lyx_cb.C:530
+#: src/lyx_cb.C:531
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Utilisez 'Éditer->Atteindre Erreur' pour les trouver."
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex n'a trouvé aucune erreur"
 
-#: src/lyx_cb.C:534
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex n'a pas marché."
 
@@ -2226,345 +2223,345 @@ msgstr "Chktex n'a pas march
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Exécution en cours de la commande :"
 
-#: src/lyx_cb.C:846 src/lyx_cb.C:883 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:943
-#: src/lyxfunc.C:2494
+#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyxfunc.C:2516
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Le fichier existe déjà :"
 
-#: src/lyx_cb.C:848 src/lyx_cb.C:885 src/lyx_cb.C:918 src/lyx_cb.C:945
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Voulez-vous écraser le document?"
 
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_cb.C:886 src/lyx_cb.C:919 src/lyx_cb.C:946
+#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annulé"
 
-#: src/lyx_cb.C:854
+#: src/lyx_cb.C:849
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "Il n'y a pas de post-processeur LaTeX pour les documents DocBook"
 
-#: src/lyx_cb.C:860
+#: src/lyx_cb.C:855
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Joli fichier LaTeX sauvé sous"
 
-#: src/lyx_cb.C:873
+#: src/lyx_cb.C:868
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "La classe du document doit être linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:885
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Création du fichier SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:895
+#: src/lyx_cb.C:890
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Fichier LinuxDoc SGML enregistré sous"
 
-#: src/lyx_cb.C:906
+#: src/lyx_cb.C:901
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "La classe du document doit être docbook"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:918
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Création du fichier SGML DocBook `"
 
-#: src/lyx_cb.C:928
+#: src/lyx_cb.C:923
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Fichier DocBook SGML enregistré sous"
 
-#: src/lyx_cb.C:952
+#: src/lyx_cb.C:947
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Fichier Ascii enregistré sous"
 
-#: src/lyx_cb.C:1020
+#: src/lyx_cb.C:1015
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sauvegarde du document courant..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1061
+#: src/lyx_cb.C:1056
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "La sauvegarde automatique a échouée"
 
-#: src/lyx_cb.C:1117
+#: src/lyx_cb.C:1112
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fichier à insérer"
 
-#: src/lyx_cb.C:1128
+#: src/lyx_cb.C:1123
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1161
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Table des matières"
 
-#: src/lyx_cb.C:1172 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1167 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Entrez une nouvelle étiquette à insérer"
 
-#: src/lyx_cb.C:1190
+#: src/lyx_cb.C:1185
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Insérer Référence"
 
-#: src/lyx_cb.C:1219
+#: src/lyx_cb.C:1214
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Insérer Note de bas de page..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1276
+#: src/lyx_cb.C:1270
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importer Fichier LinuxDoc SGML `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1278
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier TeX...."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1291
+#: src/lyx_cb.C:1285
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier DVI..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1349
+#: src/lyx_cb.C:1342
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Conversion du fichier DocBook SGML en fichier DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1473
+#: src/lyx_cb.C:1465
 msgid "Character Style"
 msgstr "Style Caractère"
 
-#: src/lyx_cb.C:1676
+#: src/lyx_cb.C:1668
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Environnement Paragraphe"
 
-#: src/lyx_cb.C:1928
+#: src/lyx_cb.C:1920
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Format Document"
 
-#: src/lyx_cb.C:1967
+#: src/lyx_cb.C:1959
 msgid "Quotes"
 msgstr "Guillemets"
 
-#: src/lyx_cb.C:2012
+#: src/lyx_cb.C:2004
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Préambule LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2022
+#: src/lyx_cb.C:2014
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels"
 
-#: src/lyx_cb.C:2023
+#: src/lyx_cb.C:2015
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Pour Caractère, Document, Papier et Guillemets"
 
-#: src/lyx_cb.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:2016
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041 src/lyx_cb.C:2053
+#: src/lyx_cb.C:2033 src/lyx_cb.C:2045
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Ouvrir/Fermer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2076
+#: src/lyx_cb.C:2068
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Pas d'information d'annulation disponible"
 
-#: src/lyx_cb.C:2086
+#: src/lyx_cb.C:2078
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
 
-#: src/lyx_cb.C:2096
+#: src/lyx_cb.C:2088
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information disponible pour Refaire"
 
-#: src/lyx_cb.C:2287
+#: src/lyx_cb.C:2279
 msgid "Font: "
 msgstr "Polices"
 
-#: src/lyx_cb.C:2291
+#: src/lyx_cb.C:2283
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Profondeur: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2319
+#: src/lyx_cb.C:2311
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Insertion d'une note en marge..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2360
+#: src/lyx_cb.C:2352
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Le Type de l'environnement du paragraphe a été recopié"
 
-#: src/lyx_cb.C:2369
+#: src/lyx_cb.C:2361
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Le Type de l'environnement du paragraphe a été paramétré"
 
-#: src/lyx_cb.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:2452
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Profondeur de l'environnement modifiée (dans la mesure du possible)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2700
+#: src/lyx_cb.C:2692
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "La Mise en page du Paragraphe a été paramétré"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:2762
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Dois-je paramétrer moi-même"
 
-#: src/lyx_cb.C:2772
+#: src/lyx_cb.C:2764
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2900 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:2773 src/lyx_cb.C:2892 src/lyx_cb.C:2899
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erreurs de Conversion!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2774 src/lyx_cb.C:2900
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents."
 
-#: src/lyx_cb.C:2783 src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2775 src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "On revient donc à la classe originelle."
 
-#: src/lyx_cb.C:2883
+#: src/lyx_cb.C:2875
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2895
+#: src/lyx_cb.C:2887
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti"
 
-#: src/lyx_cb.C:2898
+#: src/lyx_cb.C:2890
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis"
 
-#: src/lyx_cb.C:2901
+#: src/lyx_cb.C:2893
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "dans la classe choisie"
 
-#: src/lyx_cb.C:2987
+#: src/lyx_cb.C:2979
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Format Document paramétré"
 
-#: src/lyx_cb.C:3037 src/lyx_cb.C:3041
+#: src/lyx_cb.C:3029 src/lyx_cb.C:3033
 msgid "No more notes"
 msgstr "Pas d'autres notes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3072
+#: src/lyx_cb.C:3064
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Guillemets paramétrés"
 
-#: src/lyx_cb.C:3136
+#: src/lyx_cb.C:3128
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Préambule LaTeX paramétré"
 
-#: src/lyx_cb.C:3158
+#: src/lyx_cb.C:3150
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Impossible d'insérer un tableau dans un autre tableau"
 
-#: src/lyx_cb.C:3163
+#: src/lyx_cb.C:3155
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Insertion tableau"
 
-#: src/lyx_cb.C:3223
+#: src/lyx_cb.C:3215
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tableau inséré"
 
-#: src/lyx_cb.C:3281 src/lyx_cb.C:3299
+#: src/lyx_cb.C:3273 src/lyx_cb.C:3291
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer"
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3274
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Vérifiez les pages !"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300
+#: src/lyx_cb.C:3292
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Vérifiez le nombre de copies !"
 
-#: src/lyx_cb.C:3412
+#: src/lyx_cb.C:3403
 msgid "Error:"
 msgstr "Erreur:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3413
+#: src/lyx_cb.C:3404
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Impossible d'imprimer"
 
-#: src/lyx_cb.C:3414
+#: src/lyx_cb.C:3405
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Vérifiez que les paramètres sont corrects"
 
-#: src/lyx_cb.C:3436
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Insertion figure"
 
-#: src/lyx_cb.C:3441 src/lyx_cb.C:3493
+#: src/lyx_cb.C:3432 src/lyx_cb.C:3484
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figure insérée"
 
-#: src/lyx_cb.C:3522
+#: src/lyx_cb.C:3513
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Options Écran Paramétrées"
 
-#: src/lyx_cb.C:3552
+#: src/lyx_cb.C:3543
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Option LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3561
+#: src/lyx_cb.C:3552
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Lancement de configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3568
+#: src/lyx_cb.C:3559
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Chargement de la configuration"
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3561
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Le système a été reconfiguré"
 
-#: src/lyx_cb.C:3571
+#: src/lyx_cb.C:3562
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser"
 
-#: src/lyx_cb.C:3572
+#: src/lyx_cb.C:3563
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "les classes modifiées"
 
-#: src/lyx_cb.C:3692
+#: src/lyx_cb.C:3683
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
 
-#: src/lyx_cb.C:3693
+#: src/lyx_cb.C:3684
 msgid "in current document."
 msgstr "dans le document courant"
 
-#: src/lyx_cb.C:3724
+#: src/lyx_cb.C:3715
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Pas de Document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3893
+#: src/lyx_cb.C:3884
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***"
 
-#: src/lyx_gui.C:379 src/lyx_gui.C:382
+#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr "Aucun | défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort Vertical | Valeur "
 
-#: src/lyx_gui.C:408
+#: src/lyx_gui.C:410
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr "Idem %l| Romane | Sans Sérif | Machine à Écrire %l| RAZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:410
+#: src/lyx_gui.C:412
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr "Idem %l| Maigre | Gras %l| RAZ"
 
-#: src/lyx_gui.C:412
+#: src/lyx_gui.C:414
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr "Idem %l| Droit | Italique | Inclinée | Petites Capitales %l| RAZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:415
+#: src/lyx_gui.C:417
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -2573,12 +2570,12 @@ msgstr ""
 "Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> "
 "Diminuer <- | RAZ"
 
-#: src/lyx_gui.C:419
+#: src/lyx_gui.C:421
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 "Idem %l| Italique | Souligné | Petites Majuscules| mode LaTeX %l | RAZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:421
+#: src/lyx_gui.C:423
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -2586,15 +2583,15 @@ msgstr ""
 "Idem %l| incolore | Noire | Blanc | Rouge | Vert | Bleu | Cyan | Magenta | "
 "Jaune %l | RAZ"
 
-#: src/lyx_gui.C:429
+#: src/lyx_gui.C:431
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr "Simple | Un et Demi | Double | Autre "
 
-#: src/lyx_gui.C:468
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur "
 
-#: src/lyx_gui.C:477
+#: src/lyx_gui.C:479
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -2602,7 +2599,7 @@ msgstr ""
 "Par défault | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 "
 "| A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:480
+#: src/lyx_gui.C:482
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -2610,11 +2607,11 @@ msgstr ""
 "Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 grandes marges "
 "(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) "
 
-#: src/lyx_gui.C:526
+#: src/lyx_gui.C:528
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« "
 
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:606
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Étendard de LyX"
 
@@ -2644,170 +2641,128 @@ msgstr "Toutes les modifications seront ignor
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Le document est en lecture seule"
 
-#: src/lyx_main.C:178
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Mise en Garde: Impossible de trouver l'emplacement du binaire."
 
-#: src/lyx_main.C:179
+#: src/lyx_main.C:181
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "En cas de pb, lancez LyX avec le chemin complet."
 
-#: src/lyx_main.C:267
+#: src/lyx_main.C:272
 msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
 msgstr "La variable d'environnement LYX_DIR_10x n'est pas utilisable"
 
-#: src/lyx_main.C:268
+#: src/lyx_main.C:274
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Le répertoire système est positionné sur: "
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:282
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Mise en Garde LyX: Impossible de déterminer le répertoire système."
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Essayez le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou"
 
-#: src/lyx_main.C:278
+#: src/lyx_main.C:284
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
 msgstr "positionnez la variable d'environnement LYX_DIR_10x sur le répertoire"
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "contenant le fichier `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:282
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Utilisation des paramètres usine."
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid " but expect problems."
 msgstr " mais attendez vous à des problèmes"
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:292
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Attendez vous à des problème"
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:384
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Vous ne possédez pas un répertoire LyX personnel"
 
-#: src/lyx_main.C:385
+#: src/lyx_main.C:392
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration."
 
-#: src/lyx_main.C:386
+#: src/lyx_main.C:393
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Dois-je le créer (recommandé)"
 
-#: src/lyx_main.C:387
+#: src/lyx_main.C:394
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Fonctionnement sans répertoire personnel"
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:401
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Création du répertoire "
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid " and running configure..."
 msgstr " et lancement de configure..."
 
-#: src/lyx_main.C:400
+#: src/lyx_main.C:408
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Échec. Utilisation de"
 
-#: src/lyx_main.C:400
+#: src/lyx_main.C:409
 msgid " instead."
 msgstr " à la place"
 
-#: src/lyx_main.C:408
+#: src/lyx_main.C:416
 msgid "Done!"
 msgstr "Terminé!"
 
-#: src/lyx_main.C:421
+#: src/lyx_main.C:430
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Mise en garde LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:422
+#: src/lyx_main.C:431
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Erreur lors de la lecture"
 
-#: src/lyx_main.C:423
+#: src/lyx_main.C:432
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilisation des réglages usine"
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Niveau de débogage:"
 
-#: src/lyx_main.C:468
-msgid "LyX "
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:469
-msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-msgstr "Usage: lyx [ paramètres] [fichier.lyx...]\n"
-
-#: src/lyx_main.C:470
-msgid "Command line switches (case sensitive):"
-msgstr "paramètres (attention à la casse):"
-
-#: src/lyx_main.C:471
-msgid "   -help           summarize LyX usage"
-msgstr ""
-"   -help          aide locale sur les paramètres de la ligne de commande"
-
-#: src/lyx_main.C:472
-msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-msgstr "   -sysdir x      positionne le répertoire système sur x"
-
-#: src/lyx_main.C:473
-msgid "   -width x        set the width of the main window"
-msgstr "  -width x        gère la largeur de la fenêtre"
-
-#: src/lyx_main.C:474
-msgid "   -height y       set the height of the main window"
-msgstr "   -height y      gère la hauteur de la fenêtre"
-
-#: src/lyx_main.C:475
-msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-msgstr " -xpos x        positionne la fenêtre à l'abscisse x"
-
-#: src/lyx_main.C:476
-msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-msgstr "   -ypos y          positionne la fenêtre à l'ordonnée y"
-
-#: src/lyx_main.C:477
+#: src/lyx_main.C:465
 msgid ""
-"   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help           summarize LyX usage\n"
+"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-width x        set the width of the main window\n"
+"\t-height y       set the height of the main window\n"
+"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
+"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
+"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
+"-help\n"
+"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
+"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
+"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
+"\n"
+"Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
-"   -dbg n          où n est le degré d'information des options de débogage. "
-"Essayez -dbg 65535 -help"
-
-#: src/lyx_main.C:478
-msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-msgstr "   -Reverse        échange les couleurs d'avant et d'arrière plan"
-
-#: src/lyx_main.C:479
-msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-msgstr "   -Mono          lance LyX en N&B"
-
-#: src/lyx_main.C:480
-msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-msgstr "   -FastSelection  utilise une routine d'affichage plus rapide\n"
 
-#: src/lyx_main.C:481
-msgid "Check the LyX man page for more options."
-msgstr "Reportez vous à la page d'aide pour plus d'options."
-
-#: src/lyx_main.C:505
+#: src/lyx_main.C:501
 msgid "Missing number for -dbg switch!"
 msgstr "Il manque un nombre pour le paramètre -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:519
+#: src/lyx_main.C:516
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir!"
 
@@ -3086,8 +3041,8 @@ msgstr ""
 msgid "Yellow"
 msgstr "Jaune"
 
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:219 src/menus.C:220
-#: src/menus.C:221
+#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:221 src/menus.C:222
+#: src/menus.C:223
 msgid "Math"
 msgstr "Maths"
 
@@ -3115,21 +3070,21 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Désolé.(Michel Denisot)"
 
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282
+#: src/lyxfr1.C:233 src/lyxfr1.C:282
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Page de caractère introuvable!"
 
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/lyxfr1.C:236
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Le système a été reconfiguré"
@@ -3143,116 +3098,124 @@ msgstr ""
 msgid "Found."
 msgstr "ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:292
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Séquence Inconnue:"
 
-#: src/lyxfunc.C:391 src/lyxfunc.C:2401
+#: src/lyxfunc.C:392 src/lyxfunc.C:2423
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action Inconnue"
 
-#: src/lyxfunc.C:394
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée lorsqu'aucun document est ouvert"
 
-#: src/lyxfunc.C:455
+#: src/lyxfunc.C:456
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document en lecture seule"
 
-#: src/lyxfunc.C:497
+#: src/lyxfunc.C:498
 msgid "Text mode"
 msgstr "Mode Texte"
 
-#: src/lyxfunc.C:734
+#: src/lyxfunc.C:749
+msgid "Document exported as HTML to file: "
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:752
+msgid "An unexpected error occured while converting document to HTML in file:"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:756
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Format de sortie inconnu : "
 
-#: src/lyxfunc.C:758
+#: src/lyxfunc.C:780
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Format en entrée inconnu : "
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1116
 msgid "Layout "
 msgstr "Format"
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1117
 msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1237
+#: src/lyxfunc.C:1259
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr " Pas de référence croisée à (dés)activer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1590
+#: src/lyxfunc.C:1612
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1595
+#: src/lyxfunc.C:1617
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1698
+#: src/lyxfunc.C:1720
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque Désactivée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1730
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/lyxfunc.C:2008
+#: src/lyxfunc.C:2030
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyxfunc.C:2048
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Usage : toolbar-add-to <commande LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2050 src/mathed/formula.C:852
+#: src/lyxfunc.C:2072 src/mathed/formula.C:852
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mode mathématique grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2061 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2083 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Mode clavier grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2063 src/mathed/formula.C:865
+#: src/lyxfunc.C:2085 src/mathed/formula.C:865
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode clavier normal"
 
-#: src/lyxfunc.C:2098
+#: src/lyxfunc.C:2120
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2114 src/mathed/formula.h:74
+#: src/lyxfunc.C:2136 src/mathed/formula.h:74
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
-#: src/lyxfunc.C:2121
+#: src/lyxfunc.C:2143
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276
+#: src/lyxfunc.C:2298
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture du document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:2309
+#: src/lyxfunc.C:2331
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Type de note de bas de page inconnu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2361
+#: src/lyxfunc.C:2383
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Le Document est en lecture seule"
 
-#: src/lyxfunc.C:2453
+#: src/lyxfunc.C:2475
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Entrez le nom du fichier du nouveau document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2454
+#: src/lyxfunc.C:2476
 msgid "newfile"
 msgstr "Nouveau Fichier"
 
-#: src/lyxfunc.C:2473 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2495 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2713
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3260,156 +3223,156 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous fermer le document maintenant?\n"
 "('Non' vous ramènera à la version ouverte)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2496
+#: src/lyxfunc.C:2518
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voulez-vous ouvrir le document?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2498 src/lyxfunc.C:2561
+#: src/lyxfunc.C:2520 src/lyxfunc.C:2583
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ouverture du document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:2505 src/lyxfunc.C:2568
+#: src/lyxfunc.C:2527 src/lyxfunc.C:2590
 msgid "opened."
 msgstr "ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:2514
+#: src/lyxfunc.C:2536
 msgid "Choose template"
 msgstr "Choisissez le modèle"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2664 src/lyxfunc.C:2765
+#: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2613 src/lyxfunc.C:2686 src/lyxfunc.C:2787
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/lyxfunc.C:2544
+#: src/lyxfunc.C:2566
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Sélectionnez le document à ouvrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2570
+#: src/lyxfunc.C:2592
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593
+#: src/lyxfunc.C:2615
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Sélectionnez le fichier ASCII à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2631 src/lyxfunc.C:2711
+#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2733
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un document possède le même nom"
 
-#: src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2713
+#: src/lyxfunc.C:2655 src/lyxfunc.C:2735
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Écraser?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639
+#: src/lyxfunc.C:2661
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importation du fichier ASCII en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2643
+#: src/lyxfunc.C:2665
 msgid "ASCII file "
 msgstr "fichier ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2645 src/lyxfunc.C:2736
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2758
 msgid "imported."
 msgstr "importé"
 
-#: src/lyxfunc.C:2668
+#: src/lyxfunc.C:2690
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2671
+#: src/lyxfunc.C:2693
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2743
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importation du fichier LaTeX en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importation du fichier Noweb en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2756
 msgid "Noweb file "
 msgstr "fichier Noweb "
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2756
 msgid "LateX file "
 msgstr "fichier LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2739
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2767
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Sélectionner le document à insérer"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2785
+#: src/lyxfunc.C:2807
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertion du document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:2791
+#: src/lyxfunc.C:2813
 msgid "inserted."
 msgstr "inséré"
 
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2815
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Impossible d'insérer le document"
 
-#: src/lyxvc.C:169 src/lyxvc.C:203
+#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Enregistrement du document et continuer?"
 
-#: src/lyxvc.C:180
+#: src/lyxvc.C:184
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Description Initiale"
 
-#: src/lyxvc.C:181
+#: src/lyxvc.C:185
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(pas de description initiale)"
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:188
 msgid "Info"
 msgstr "Information"
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:188
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Ce document n'a pas été enregistré"
 
-#: src/lyxvc.C:215
+#: src/lyxvc.C:219
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Journal"
 
-#: src/lyxvc.C:229
+#: src/lyxvc.C:233
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorer les modifications et refaire une version d'édition ?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:246
+#: src/lyxvc.C:250
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Si vous revenez à la version précédente, vous perdrez toutes vos"
 
-#: src/lyxvc.C:247
+#: src/lyxvc.C:251
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "modifications portées au document dans cette version d'édition"
 
-#: src/lyxvc.C:248
+#: src/lyxvc.C:252
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Voulez vous toujours le faire?"
 
-#: src/lyxvc.C:338
+#: src/lyxvc.C:342
 msgid "No RCS History!"
 msgstr "Pas d'historique RCS"
 
-#: src/lyxvc.C:345
+#: src/lyxvc.C:349
 msgid "RCS History"
 msgstr "Historique RCS"
 
@@ -3533,69 +3496,69 @@ msgstr "Matrice"
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Haut | Centre | Bas"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:344
+#: src/mathed/math_panel.C:343
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Palette Mathématique"
 
-#: src/menus.C:116 src/menus.C:126 src/menus.C:163 src/menus.C:164
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:294 src/menus.C:295 src/menus.C:296
+#: src/menus.C:116 src/menus.C:127 src/menus.C:165 src/menus.C:166
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:298
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/menus.C:117 src/menus.C:177 src/menus.C:178 src/menus.C:179
+#: src/menus.C:117 src/menus.C:179 src/menus.C:180 src/menus.C:181
 msgid "Edit"
 msgstr "Éditer"
 
-#: src/menus.C:118 src/menus.C:191 src/menus.C:192 src/menus.C:193
+#: src/menus.C:118 src/menus.C:193 src/menus.C:194 src/menus.C:195
 msgid "Layout"
 msgstr "Format"
 
-#: src/menus.C:119 src/menus.C:205 src/menus.C:206 src/menus.C:207
+#: src/menus.C:119 src/menus.C:207 src/menus.C:208 src/menus.C:209
 msgid "Insert"
 msgstr "Insérer"
 
-#: src/menus.C:123 src/menus.C:128 src/menus.C:261 src/menus.C:262
-#: src/menus.C:263 src/menus.C:322 src/menus.C:323 src/menus.C:324
+#: src/menus.C:123 src/menus.C:129 src/menus.C:263 src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265 src/menus.C:324 src/menus.C:325 src/menus.C:326
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:298
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:300
 msgid "MB|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:181
+#: src/menus.C:183
 msgid "MB|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:195
+#: src/menus.C:197
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#r"
 
-#: src/menus.C:209
+#: src/menus.C:211
 msgid "MB|#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:223
+#: src/menus.C:225
 msgid "MB|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:237 src/menus.C:312
+#: src/menus.C:239 src/menus.C:314
 msgid "MB|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:251
+#: src/menus.C:253
 msgid "MB|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:265 src/menus.C:326
+#: src/menus.C:267 src/menus.C:328
 msgid "MB|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:366
+#: src/menus.C:368
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Options Affichage"
 
-#: src/menus.C:402
+#: src/menus.C:404
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33"
@@ -3603,31 +3566,32 @@ msgstr ""
 "Importer%t|LaTeX...%x30|Texte Ascii en lignes...%x31|Texte Ascii en "
 "Paragraphes%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:407 src/menus.C:637
+#: src/menus.C:409 src/menus.C:645
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:408 src/menus.C:638
+#: src/menus.C:410 src/menus.C:646
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:409 src/menus.C:639
+#: src/menus.C:411 src/menus.C:647
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIT|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:410 src/menus.C:640
+#: src/menus.C:412 src/menus.C:648
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:419
+#: src/menus.C:421
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|Custom...%x44"
+"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
 msgstr ""
 "Exporter%t|en LaTeX...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en Texte Ascii "
 "...%x43|Personnalisée...%x44"
 
-#: src/menus.C:427
+#: src/menus.C:430
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43"
@@ -3635,7 +3599,7 @@ msgstr ""
 "Exporter%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en Texte "
 "Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:434
+#: src/menus.C:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3644,28 +3608,33 @@ msgstr ""
 "Exporter%t|en DocBook...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en Texte "
 "Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:440
+#: src/menus.C:443
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:441
+#: src/menus.C:444
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:442
+#: src/menus.C:445
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
 # A comme Ascii
-#: src/menus.C:443
+#: src/menus.C:446
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:444
+#: src/menus.C:448
+#, fuzzy
+msgid "FEX|Hh#h#H"
+msgstr "EM|Xx#x#X"
+
+#: src/menus.C:449
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:447
+#: src/menus.C:453
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3676,90 +3645,90 @@ msgstr ""
 "%l|Visualiser DVI|Visualiser PostScript|Mise à Jour DVI|Mise à Jour "
 "PostScript|Compiler programme%l|Imprimer...|Envoyer fax..."
 
-#: src/menus.C:462 src/menus.C:656
+#: src/menus.C:468 src/menus.C:664
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:463 src/menus.C:657
+#: src/menus.C:469 src/menus.C:665
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:464 src/menus.C:658
+#: src/menus.C:470 src/menus.C:666
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:465
+#: src/menus.C:471
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:466
+#: src/menus.C:472
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:473
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:468
+#: src/menus.C:474
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:469
+#: src/menus.C:475
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:470
+#: src/menus.C:476
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:471
+#: src/menus.C:477
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:472
+#: src/menus.C:478
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:473
+#: src/menus.C:479
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:474
+#: src/menus.C:480
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:475
+#: src/menus.C:481
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:515
+#: src/menus.C:521
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importer%m"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:523
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Exporter%m%l"
 
-#: src/menus.C:519
+#: src/menus.C:525
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Quitter%l"
 
-#: src/menus.C:520 src/menus.C:659
+#: src/menus.C:526 src/menus.C:667
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:521
+#: src/menus.C:527
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:522 src/menus.C:660
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:668
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:632
+#: src/menus.C:640
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
@@ -3767,12 +3736,12 @@ msgstr ""
 "Importer%t|LaTeX...%x15|Texte Ascii en lignes...%x16|Texte Ascii en "
 "Paragraphes..%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:651
+#: src/menus.C:659
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr ""
 "Nouveau...|Nouveau à partir d'un modèle...|Ouvrir...%l|Importer%m%l|Quitter%l"
 
-#: src/menus.C:741
+#: src/menus.C:749
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3783,265 +3752,265 @@ msgstr ""
 "Figures/Tables%x25|Fermer toutes les Figures/Tables%x26%l|Nettoyer les "
 "erreurs%x27"
 
-#: src/menus.C:750
+#: src/menus.C:758
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:751
+#: src/menus.C:759
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:752
+#: src/menus.C:760
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:753
+#: src/menus.C:761
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:754
+#: src/menus.C:762
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:755
+#: src/menus.C:763
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:756
+#: src/menus.C:764
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:764 src/menus.C:862
+#: src/menus.C:772 src/menus.C:870
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tableau%t"
 
-#: src/menus.C:772
+#: src/menus.C:780
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolonne%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:774
+#: src/menus.C:782
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolonne%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:775
+#: src/menus.C:783
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:783
+#: src/menus.C:791
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Ligne Haute%B%x36"
 
-#: src/menus.C:785
+#: src/menus.C:793
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Ligne Haute%b%x36"
 
-#: src/menus.C:786
+#: src/menus.C:794
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:794
+#: src/menus.C:802
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Ligne Basse%B%x37"
 
-#: src/menus.C:796
+#: src/menus.C:804
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Ligne Basse%b%x37"
 
-#: src/menus.C:797
+#: src/menus.C:805
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:805
+#: src/menus.C:813
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Ligne Gauche%B%x38"
 
-#: src/menus.C:807
+#: src/menus.C:815
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Ligne Gauche%b%x38"
 
-#: src/menus.C:808
+#: src/menus.C:816
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:816
+#: src/menus.C:824
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Ligne Droite%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:826
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Ligne Droite%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:819
+#: src/menus.C:827
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:836
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Aligner à Gauche%R%x40"
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:838
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Aligner à Gauche%r%x40"
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:839
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:834
+#: src/menus.C:842
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Aligner à Droite%R%x41"
 
-#: src/menus.C:836
+#: src/menus.C:844
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Aligner à Droite%r%x41"
 
-#: src/menus.C:837
+#: src/menus.C:845
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:840
+#: src/menus.C:848
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrer%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:842
+#: src/menus.C:850
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Centrer%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:843
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:846
+#: src/menus.C:854
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Ajouter Ligne%x32"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:857
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Ajouter Colonne%x33%l"
 
-#: src/menus.C:850
+#: src/menus.C:858
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:860
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Supprimer Ligne%x34"
 
-#: src/menus.C:853
+#: src/menus.C:861
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:855
+#: src/menus.C:863
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Supprimer Colonne%x35%l"
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:864
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:866
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Supprimer Tableau%x43"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:867
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:864
+#: src/menus.C:872
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Insérer Tableau%x31"
 
-#: src/menus.C:865
+#: src/menus.C:873
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:877
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Contrôle Version%t"
 
-#: src/menus.C:872
+#: src/menus.C:880
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Initialiser%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:876
+#: src/menus.C:884
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Figer cette version%d%x52"
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:886
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Nouvelle version d'édition%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:890
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Figer cette version%x52"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:892
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Nouvelle version d'édition%d%x53"
 
-#: src/menus.C:887
+#: src/menus.C:895
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Recharger la version précédente%x54"
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:897
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Annuler Figer%x55"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:899
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Visualiser Historique%x56"
 
-#: src/menus.C:894
+#: src/menus.C:902
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Initialiser%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:897
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:898
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:899
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:900
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:909
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:910
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:913
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4054,75 +4023,75 @@ msgstr ""
 "TeX|Table des Matières...%l|Contrôle de la Version%m%l|Examiner Journal "
 "LaTeX log%l|Copier Sélection en Lignes|Copier Sélection en Paragraphes"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:932
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:933
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:934
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:935
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:936
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:937
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:938
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:939
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:940
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:941
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|"
 
-#: src/menus.C:934
+#: src/menus.C:942
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:943
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:944
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:945
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:946
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Jj#j#J"
 
-#: src/menus.C:939
+#: src/menus.C:947
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:940
+#: src/menus.C:948
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1065
+#: src/menus.C:1073
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4132,71 +4101,71 @@ msgstr ""
 "En Évidence%b|Majuscule%b|Gras%b|TeX%b|Profondeur|Préambule "
 "LaTeX...%l|Enregistrer Formatage par Défaut"
 
-#: src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1086
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1087
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1080
+#: src/menus.C:1088
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:1089
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1082
+#: src/menus.C:1090
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1091
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1092
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1085
+#: src/menus.C:1093
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1086
+#: src/menus.C:1094
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1087
+#: src/menus.C:1095
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1096
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1089
+#: src/menus.C:1097
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1090
+#: src/menus.C:1098
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1168
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importer fichier ASCII%t|En Lignes%x41|En Paragraphes%x42"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1171
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1172
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1175
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4204,31 +4173,31 @@ msgstr ""
 "Listes & Tables%t|Table des Matières%x21|Table des Figures%x22|Liste des "
 "Tableaux%x23|Liste des Algorithmes%x24|Index%x25|Référence BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1174
+#: src/menus.C:1182
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IML|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1175
+#: src/menus.C:1183
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IML|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1176
+#: src/menus.C:1184
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IML|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1177
+#: src/menus.C:1185
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IML|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1178
+#: src/menus.C:1186
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IML|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1179
+#: src/menus.C:1187
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IML|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1191
+#: src/menus.C:1199
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4237,28 +4206,28 @@ msgstr ""
 "flottante%x73|Grand Tableau flottant%l%x74|Algorithme Flottant%x75"
 
 #. }
-#: src/menus.C:1198
+#: src/menus.C:1206
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1199
+#: src/menus.C:1207
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1200
+#: src/menus.C:1208
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1201
+#: src/menus.C:1209
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1202
+#: src/menus.C:1210
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1205
+#: src/menus.C:1213
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4268,39 +4237,39 @@ msgstr ""
 "Insécable%x33|Passage à la Ligne%x34|Points de Suspension (...)%x35|Point "
 "Final%x36|Guillemets (\")%x37|Séparateur de Menu%x38"
 
-#: src/menus.C:1215
+#: src/menus.C:1223
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1216
+#: src/menus.C:1224
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1217
+#: src/menus.C:1225
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1218
+#: src/menus.C:1226
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1219
+#: src/menus.C:1227
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1220
+#: src/menus.C:1228
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1221
+#: src/menus.C:1229
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1222
+#: src/menus.C:1230
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1225
+#: src/menus.C:1233
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4313,79 +4282,79 @@ msgstr ""
 "Croisée...|Citation Bibliographique...|Entrée d'Index...|Index du mot "
 "précédent"
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1254
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1255
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1256
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1257
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1258
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1261
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1254
+#: src/menus.C:1262
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1255
+#: src/menus.C:1263
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1264
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1257
+#: src/menus.C:1265
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Éé#é#É"
 
-#: src/menus.C:1258
+#: src/menus.C:1266
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1267
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1268
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1269
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1275
 msgid "|URL..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1268
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1382
+#: src/menus.C:1390
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4393,70 +4362,70 @@ msgstr ""
 "Fraction|Racine Carrée|Puissance|Indice|Somme|Intégrale%l|Mode "
 "Mathématique|Déploiement%l|Palette Mathématique..."
 
-#: src/menus.C:1392
+#: src/menus.C:1400
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1393
+#: src/menus.C:1401
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1394
+#: src/menus.C:1402
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1395
+#: src/menus.C:1403
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1396
+#: src/menus.C:1404
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1397
+#: src/menus.C:1405
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1398
+#: src/menus.C:1406
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1399
+#: src/menus.C:1407
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1400
+#: src/menus.C:1408
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1466
+#: src/menus.C:1474
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Polices d'Écran...|Options Correcteur "
 "Orthographique...|Clavier...|LaTeX...%l|Reconfiguration"
 
-#: src/menus.C:1472
+#: src/menus.C:1480
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1473
+#: src/menus.C:1481
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1474
+#: src/menus.C:1482
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1475
+#: src/menus.C:1483
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1476
+#: src/menus.C:1484
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1545
+#: src/menus.C:1553
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4467,67 +4436,67 @@ msgstr ""
 "Répertoriés|Configuration LaTeX%l|Copyright et "
 "Garantie...|Crédits...|Version..."
 
-#: src/menus.C:1557
+#: src/menus.C:1565
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1558
+#: src/menus.C:1566
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1559
+#: src/menus.C:1567
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1560
+#: src/menus.C:1568
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1561
+#: src/menus.C:1569
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1562
+#: src/menus.C:1570
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1563
+#: src/menus.C:1571
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1564
+#: src/menus.C:1572
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1565
+#: src/menus.C:1573
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1566
+#: src/menus.C:1574
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1567
+#: src/menus.C:1575
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1590
+#: src/menus.C:1598
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Version LyX"
 
-#: src/menus.C:1591
+#: src/menus.C:1599
 msgid " of "
 msgstr " de "
 
-#: src/menus.C:1592
+#: src/menus.C:1600
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Répertoire Librairie :"
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1602
 msgid "User directory: "
 msgstr "Répertoire Utilisateur :"
 
-#: src/menus.C:1606
+#: src/menus.C:1614
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Ouverture du fichier d'aide"
 
@@ -4535,31 +4504,19 @@ msgstr "Ouverture du fichier d'aide"
 msgid "Executing:"
 msgstr "Exécution:"
 
+#: src/minibuffer.C:187 src/minibuffer.h:22
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Bienvenue sur lyx"
+
 #. this is a hack
 #: src/minibuffer.C:188
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Aucun document ouvert *"
 
-#: src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Bienvenue sur lyx"
-
-#: src/paragraph.C:1670
+#: src/paragraph.C:1673
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Aucun sens avec cette mise en page"
 
-#: src/pathstack.C:49 src/pathstack.C:77
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Erreur: Impossible de changer de répertoire"
-
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "LyX Internal Error:"
-msgstr "Erreur Interne LyX"
-
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "Path Stack underflow."
-msgstr "Pile Répertoire Vide"
-
 #: src/print_form.C:21
 msgid "Print to"
 msgstr "Imprimer vers"
@@ -4722,15 +4679,15 @@ msgstr ""
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Remplacer le mot|#R"
 
-#: src/spellchecker.C:216
+#: src/spellchecker.C:217
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Options Correcteur Orthographique"
 
-#: src/spellchecker.C:549
+#: src/spellchecker.C:553
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Correcteur Orthographique"
 
-#: src/spellchecker.C:656
+#: src/spellchecker.C:660
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4748,19 +4705,19 @@ msgstr ""
 "Vérifiez /usr/lib/ispell ou paramétrez un autre\n"
 "dictionnaire dans le menu Options-> Dictionnaire."
 
-#: src/spellchecker.C:772
+#: src/spellchecker.C:776
 msgid " words checked."
 msgstr " mots vérifiés"
 
-#: src/spellchecker.C:774
+#: src/spellchecker.C:778
 msgid " word checked."
 msgstr " mot vérifié"
 
-#: src/spellchecker.C:776
+#: src/spellchecker.C:780
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Correction Orthographique Terminée"
 
-#: src/spellchecker.C:780
+#: src/spellchecker.C:784
 msgid ""
 "The ispell-process has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -4768,48 +4725,48 @@ msgstr ""
 "Le processus i-spell s'est terminé sans raison.\n"
 "Il a peut-être été terminé."
 
-#: src/support/filetools.C:158 src/support/filetools.C:167
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:159 src/support/filetools.C:168
+#: src/support/filetools.C:175
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Erreur interne de Lyx!"
 
-#: src/support/filetools.C:159
+#: src/support/filetools.C:160
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Impossible de tester si le répertoire est accessible en écriture."
 
-#: src/support/filetools.C:168
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier test"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:176
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "Fichier test crée mais impossible de le détruire?"
 
-#: src/support/filetools.C:345
+#: src/support/filetools.C:348
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le répertoire:"
 
-#: src/support/filetools.C:357
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Erreur! Impossible de supprimer le fichier:"
 
-#: src/support/filetools.C:371
+#: src/support/filetools.C:374
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Erreur! Impossible de créer le répertoire temporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:390
+#: src/support/filetools.C:393
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Erreur! Impossible de supprimer le répertoire temporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:454
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Erreur interne!"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:455
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Appel à createDirectory avec un nom invalide"
 
-#: src/support/filetools.C:457
+#: src/support/filetools.C:460
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Erreur! Impossible de créer le répertoire:"
 
@@ -4817,6 +4774,15 @@ msgstr "Erreur! Impossible de cr
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
+#: src/support/path.h:20 src/support/path.h:42
+msgid "Error: Could not change to directory: "
+msgstr "Erreur: Impossible de changer de répertoire"
+
+#: src/support/path.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Error: Dir already popped: "
+msgstr "Le document est déjà ouvert :"
+
 #: src/text.C:1876
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales"
@@ -4840,25 +4806,25 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel "
 "d'apprentissage"
 
-#: src/text.C:3928 src/text.C:3936 src/text.C:3953 src/text.C:3968
+#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967
 #: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
 #: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Opération Impossible"
 
-#: src/text.C:3929
+#: src/text.C:3928
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Impossible d'insérer un flottant dans un flottant!"
 
-#: src/text.C:3937
+#: src/text.C:3936
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Impossible d'insérer un [marginpar] dans une minipage"
 
-#: src/text.C:3953
+#: src/text.C:3952
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Impossible de couper le tableau."
 
-#: src/text.C:3969
+#: src/text.C:3968
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Un flottant inclurait un flottant!"
 
@@ -4901,3 +4867,56 @@ msgstr "Impossible de coller un flottant dans un flottant!"
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Les cellules d'un tableau ne peuvent inclure plus d'un paragraphe"
+
+#~ msgid "Run #"
+#~ msgstr "Execution numéro"
+
+#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+#~ msgstr "Usage: lyx [ paramètres] [fichier.lyx...]\n"
+
+#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
+#~ msgstr "paramètres (attention à la casse):"
+
+#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
+#~ msgstr ""
+#~ "   -help          aide locale sur les paramètres de la ligne de commande"
+
+#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
+#~ msgstr "   -sysdir x      positionne le répertoire système sur x"
+
+#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
+#~ msgstr "  -width x        gère la largeur de la fenêtre"
+
+#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
+#~ msgstr "   -height y      gère la hauteur de la fenêtre"
+
+#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
+#~ msgstr " -xpos x        positionne la fenêtre à l'abscisse x"
+
+#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
+#~ msgstr "   -ypos y          positionne la fenêtre à l'ordonnée y"
+
+#~ msgid ""
+#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
+#~ "-help"
+#~ msgstr ""
+#~ "   -dbg n          où n est le degré d'information des options de débogage. "
+#~ "Essayez -dbg 65535 -help"
+
+#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
+#~ msgstr "   -Reverse        échange les couleurs d'avant et d'arrière plan"
+
+#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
+#~ msgstr "   -Mono          lance LyX en N&B"
+
+#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
+#~ msgstr "   -FastSelection  utilise une routine d'affichage plus rapide\n"
+
+#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
+#~ msgstr "Reportez vous à la page d'aide pour plus d'options."
+
+#~ msgid "LyX Internal Error:"
+#~ msgstr "Erreur Interne LyX"
+
+#~ msgid "Path Stack underflow."
+#~ msgstr "Pile Répertoire Vide"