]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fr.po
Document the export tests and other tests
[lyx.git] / po / fr.po
index 9e7f7e11a33cbc9ed207a8223df8a82d22f029d7..2e11ab872941ba7c4e39ab7ba6b0e4cc4cf6f420 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 # ------------------------------------------------------------------
 # 3 avril 2014 : mise à jour pour 2.1.0
 # ------------------------------------------------------------------
+# 23 mars 2015 : synchronisation avec les modifications de fr.po pour 2.1
+#                et traduction des nouveaux messages
+#                Traduction de « commit » par « validation »
+#                Unification de la dénomination de « FiXme »
+#                FiXme et TODO non traduits
+# ------------------------------------------------------------------
+# 20 avril 2015 : retour à la typo Fixme au meiu de FiXme suite à un échenage
+#                 avec Jûrgen Spitzmûller
+# ------------------------------------------------------------------
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 11:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-08 16:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 22:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 22:59+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr\n"
 "Language: fr\n"
@@ -334,7 +343,7 @@ msgstr "Informations sur la compilation"
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
@@ -344,7 +353,7 @@ msgstr "Informations sur la compilation"
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
 msgid "&Close"
 msgstr "&Fermer"
 
@@ -426,7 +435,7 @@ msgstr "Vous pouvez définir ici un autre programme que BibTeX, ou des options s
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
-msgid "Bibliography generation"
+msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Construction de la bibliographie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167
@@ -443,8 +452,8 @@ msgstr "Choisir un processeur"
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
 msgid "&Options:"
 msgstr "O&ptions :"
 
@@ -487,7 +496,7 @@ msgstr "Saisir le nom de la base de données BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:365
+#: src/CutAndPaste.cpp:369
 msgid "&Add"
 msgstr "A&jouter"
 
@@ -496,9 +505,9 @@ msgstr "A&jouter"
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:122
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1759
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
@@ -563,7 +572,7 @@ msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
@@ -582,7 +591,7 @@ msgstr "Déplacer la base de données sélectionnée vers le bas de la liste"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
 msgid "Do&wn"
 msgstr "Vers le &bas"
 
@@ -592,7 +601,7 @@ msgstr "Déplacer la base de données sélectionnée vers le haut de la liste"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
 msgid "&Up"
 msgstr "Vers le &haut"
 
@@ -631,7 +640,7 @@ msgstr "Sauts de &page possibles"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alignement"
 
@@ -801,24 +810,24 @@ msgstr "Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des pas
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:466
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:608
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:469
 #: src/insets/InsetBox.cpp:136
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:470
 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipage"
@@ -878,8 +887,8 @@ msgstr "Enlever la branche sélectionnée"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4185
-#: src/Buffer.cpp:4198
+#: src/Buffer.cpp:4303
+#: src/Buffer.cpp:4316
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Enlever"
 
@@ -914,30 +923,30 @@ msgstr "Ajouter &tout"
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
-#: src/Buffer.cpp:1271
-#: src/Buffer.cpp:2657
-#: src/Buffer.cpp:4159
-#: src/Buffer.cpp:4223
-#: src/LyXVC.cpp:107
-#: src/LyXVC.cpp:297
-#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#: src/Buffer.cpp:1305
+#: src/Buffer.cpp:2750
+#: src/Buffer.cpp:4277
+#: src/Buffer.cpp:4341
+#: src/LyXVC.cpp:108
+#: src/LyXVC.cpp:298
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2318
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2845
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2971
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2999
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3635
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuler"
@@ -969,7 +978,7 @@ msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Taille :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
@@ -977,32 +986,32 @@ msgstr "&Taille :"
 #: src/Font.cpp:180
 #: src/HSpace.cpp:114
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1962
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1969
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2061
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2543
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
 msgid "Default"
 msgstr "Implicite"
 
@@ -1074,7 +1083,7 @@ msgid "Huger"
 msgstr "Très énorme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
+msgid "&Custom bullet:"
 msgstr "Puce &personnalisée :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
@@ -1144,13 +1153,16 @@ msgstr "Série de police"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: lib/layouts/europasscv.layout:339
+#: lib/layouts/europasscv.layout:372
+#: lib/layouts/europasscv.layout:379
 #: lib/layouts/europecv.layout:241
 #: lib/layouts/europecv.layout:247
 #: lib/layouts/moderncv.layout:430
 #: lib/layouts/bicaption.module:15
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2265
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
@@ -1218,14 +1230,15 @@ msgstr "Appliquer les changements &immédiatement"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Appliquer"
 
@@ -1269,7 +1282,7 @@ msgstr "Faire descendre la citation (Ctrl-Down)"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
@@ -1348,7 +1361,7 @@ msgid "Search field:"
 msgstr "Champ de recherche :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
 msgid "All fields"
 msgstr "Tous les champs"
 
@@ -1365,7 +1378,7 @@ msgid "Entry types:"
 msgstr "Types d'entrée :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303
 msgid "All entry types"
 msgstr "Toutes les entrées"
 
@@ -1374,7 +1387,7 @@ msgid "Search as you &type"
 msgstr "Chercher à la &volée"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-msgid "Font colors"
+msgid "Font Colors"
 msgstr "Couleurs de police"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
@@ -1413,13 +1426,13 @@ msgstr "Notes grisées :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Modifier..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
-msgid "Background colors"
+msgid "Background Colors"
 msgstr "Couleurs du fond"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
@@ -1546,8 +1559,12 @@ msgstr "Ouvrir le menu interactif du fichier journal LaTeX"
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "Visionner le fichier &journal complet..."
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:97
+msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr "&Afficher la sortie dans tous les cas"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage écran"
 
@@ -1573,6 +1590,7 @@ msgstr "F&ichier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
@@ -1637,7 +1655,6 @@ msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Pourcentage d'agrandissement ou de réduction dans LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Tai&lle à l'Écran (%) :"
 
@@ -1679,13 +1696,15 @@ msgstr "Échelle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:487
 msgid "Height of image in output"
-msgstr "Hauteur de l'image à la sortie"
+msgstr "Hauteur de l'image en sortie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:486
 msgid "Width of image in output"
-msgstr "Largeur de l'image à la sortie"
+msgstr "Largeur de l'image en sortie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
@@ -1947,7 +1966,7 @@ msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Sélectionner la famille implicite pour le document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
-msgid "&Base Size:"
+msgid "&Base size:"
 msgstr "Taille de &base :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
@@ -2020,15 +2039,15 @@ msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr "Utiliser une vraie forme en petites capitales, si la police la connaît"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Utiliser des vraies &petites capitales"
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Utiliser de vraies &petites capitales"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Utiliser l'ancien style au lieu des dessins linéaires"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
-msgid "Use &Old Style Figures"
+msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Utiliser des chiffres à l'&ancienne"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
@@ -2048,18 +2067,20 @@ msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Fixer la hauteur du graphique. Automatique si non coché."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:485
 msgid "Set &height:"
 msgstr "&Hauteur :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "Échelle &Graphique (%) :"
+msgid "&Scale graphics (%):"
+msgstr "Échelle &graphique (%) :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Fixer la largeur du graphique. Automatique si non coché."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:484
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Largeur :"
 
@@ -2084,8 +2105,8 @@ msgid "Or&igin:"
 msgstr "Or&igine :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr "A&ngle (Degrés)  :"
+msgid "A&ngle (degrees):"
+msgstr "A&ngle (degrés)  :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
@@ -2124,13 +2145,17 @@ msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "Options LaTe&X :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr "Autoriser l'affichage de ce graphique dans la fenêtre LyX, seulement si cet affichage n'est pas inhibé au niveau applicatif (voir les Préférences)."
+msgid "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled at application level (see Preferences dialog)."
+msgstr "Autoriser l'affichage de ce graphique dans la fenêtre LyX, seulement si cet affichage n'est pas inhibé au niveau applicatif (voir Outils->Préférences)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "Afficher dans &LyX"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "Tai&lle à l'Écran (%) :"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr "Associer le graphique à un groupe de graphiques partageant les mêmes réglages"
@@ -2229,8 +2254,8 @@ msgstr "Insérer l'espacement même après un saut de page"
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:422
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:425
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:459
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:462
 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -2335,23 +2360,23 @@ msgid "&Include Type:"
 msgstr "Type de &sous-document :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
 msgid "Include"
 msgstr "Inclus (include)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:373
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
 msgid "Input"
 msgstr "Incorporé (input)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1196
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1202
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1197
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1203
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listing de code source"
 
@@ -2378,7 +2403,7 @@ msgstr "Vous pouvez définir ici un autre processeur pour l'indexation et spéci
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
-msgid "Index generation"
+msgid "Index Generation"
 msgstr "Construction de l'index"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
@@ -2452,7 +2477,7 @@ msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "Appliquer les régleges immédiatement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "Application i&mmédiate"
 
@@ -2469,7 +2494,7 @@ msgid "New Inset"
 msgstr "Nouvel insert"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
-msgid "&Quote Style:"
+msgid "&Quote style:"
 msgstr "Style des &guillemets :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
@@ -2477,7 +2502,7 @@ msgid "Encoding"
 msgstr "Encodage"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
-msgid "Language &Default"
+msgid "Language &default"
 msgstr "Langue i&mplicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
@@ -2489,18 +2514,18 @@ msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "&Paquetage linguistique :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr "Sélectionner le paquetage de langue à utiliser par LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
 msgid "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr "Saisir la commande chargeant le paquetage de langue (implicitement : \\usepackage{babel})"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-msgid "Document &class"
-msgstr "&Classe de document"
+msgid "Document &Class"
+msgstr "Classe de document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
@@ -2511,7 +2536,7 @@ msgid "&Local Layout..."
 msgstr "&Format local..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-msgid "Class options"
+msgid "Class Options"
 msgstr "Options de classe"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
@@ -2588,11 +2613,11 @@ msgid "Feedback window"
 msgstr "Fenêtre d'information"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:247
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:253
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:389
-#: src/insets/InsetListings.cpp:365
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:283
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:378
 #: src/insets/InsetListings.cpp:367
+#: src/insets/InsetListings.cpp:369
 msgid "Listing"
 msgstr "Listing"
 
@@ -2826,7 +2851,7 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr "Utiliser les marges imposées par la classe de document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
+msgid "&Default margins"
 msgstr "&Marges implicites"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
@@ -2858,7 +2883,7 @@ msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&Espacement pied :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-msgid "&Column Sep:"
+msgid "&Column sep:"
 msgstr "Sep. de &Colonnes :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
@@ -2951,32 +2976,32 @@ msgid "All packages:"
 msgstr "Tous les paquetages :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
-msgid "Load a&utomatically"
+msgid "Load A&utomatically"
 msgstr "Charger &automatiquement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
-msgid "Load alwa&ys"
+msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr "Toujours char&ger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
-msgid "Do &not load"
+msgid "Do &Not Load"
 msgstr "&Ne pas charger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Disponible :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
 msgstr "A&jouter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
 msgid "De&lete"
 msgstr "Supprim&er"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
 msgid "S&elected:"
 msgstr "Sél&ectionné :"
 
@@ -3044,7 +3069,7 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Spécifier le format implicite du résultat (pour visionner/mettre à jour)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
-msgid "De&fault Output Format:"
+msgid "De&fault output format:"
 msgstr "&Format implicite du résultat :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
@@ -3052,11 +3077,11 @@ msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr "Activer la recherche directe/inversée entre l'éditeur et la sortie (e. g. SyncTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
-msgid "S&ynchronize with Output"
+msgid "S&ynchronize with output"
 msgstr "S&ynchroniser avec le résultat imprimable"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
-msgid "C&ustom Macro:"
+msgid "C&ustom macro:"
 msgstr "Macro pers&onnalisée :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
@@ -3097,12 +3122,12 @@ msgstr "Images"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173
 #: lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:634
-#: lib/languages:81
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
+#: lib/layouts/egs.layout:639
+#: lib/languages:86
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:706
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -3145,7 +3170,7 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "Pa&ysage"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Format de la page"
 
@@ -3165,87 +3190,87 @@ msgstr "Mise en page pour une impression recto-verso"
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Document &recto-verso"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
 msgid "Label Width"
 msgstr "Largeur de l'étiquette"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Ce texte définit la taille de l'étiquette de paragraphe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
 msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "Étiquette la plus &longue"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Interligne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120
-#: src/Text.cpp:1884
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121
+#: src/Text.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
 msgid "1.5"
 msgstr "Un et demi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130
-#: src/Text.cpp:1890
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131
+#: src/Text.cpp:1926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
 msgid "Double"
 msgstr "Double"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:856
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2164
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2187
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Réglable"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
 msgid "&Indent Paragraph"
 msgstr "In&denter paragraphe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
 msgid "&Justified"
 msgstr "&Justifié"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
 msgid "&Left"
 msgstr "À &Gauche"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
 msgid "C&enter"
 msgstr "C&entré"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "À d&roite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr "Utiliser l'alignement implicite pour ce paragraphe, quel qu'il soit."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "Alignement &implicite des paragraphes"
 
@@ -3326,7 +3351,7 @@ msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Signets"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
 msgstr "Créer les sign&ets (TdM)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
@@ -3342,7 +3367,7 @@ msgid "Number of levels"
 msgstr "Nombre de niveaux"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
+msgid "Additional O&ptions"
 msgstr "Autres o&ptions"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
@@ -3381,101 +3406,101 @@ msgstr "&Modifier..."
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "&Utiliser les couleurs du système"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgstr "En mode mathématique"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay."
 msgstr "Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode mathématique, après la temporisation."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "Complétion automatique en &ligne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Afficher la fenêtre auxiliaire en mode mathématique, après la temporisation."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Fenêtre auxiliaire aut&omatique"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "C&orrection auto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
 msgstr "Dans le texte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay."
 msgstr "Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode texte, après la temporisation."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "Complétion automatique en l&igne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "Afficher la fenêtre auxiliaire en mode texte, après la temporisation."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Fenêtre auxiliaire &automatique"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
 msgstr "Afficher un petit triangle sur le curseur si la complétion est disponible en mode texte."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "I&ndicateur curseur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
 #: lib/layouts/hollywood.layout:281
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available."
 msgstr "Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la complétion en ligne est affichée si elle est disponible."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "s temporisation de la complétion en li&gne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available."
 msgstr "Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la fenêtre auxiliaire de complétion est affichée si elle est disponible."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "s temporisation f&enêtre auxiliaire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
-msgid "."
-msgstr "."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid "Words with less than the specified number of characters will not be completed."
+msgstr "Les mots comportant moins de caractères que le nombre spécifié ne seront pas complétés."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
-msgid "Minimum word length for completion"
-msgstr "Longueur de mot minimum pour activer la complétion"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr "Nombre de caractères minimum déclenchant la complétion"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away."
 msgstr "Si la complétion par TAB n'est pas unique, il n'y aura pas de temporisation de la fenêtre auxiliaire, elle sera affichée immédiatement."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "A&fficher la fenêtre auxiliaire sans délai pour le complétions multiples"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "Les complétions longues sont tronquées et affichées avec \"...\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "&Utiliser \"...\" pour tronquer les complétions longues"
 
@@ -3502,8 +3527,8 @@ msgstr "&Modifier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Enlever"
 
@@ -3520,15 +3545,15 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Ac&tivé"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgstr "Âge &maximum (en jours) :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
-msgid "Display &Graphics"
+msgid "Display &graphics"
 msgstr "Affichage écran des &graphiques"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
-msgid "Instant &Preview:"
+msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Aperçu sur le &vif :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62
@@ -3547,7 +3572,7 @@ msgid "On"
 msgstr "Activé"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-msgid "Preview Si&ze:"
+msgid "Preview si&ze:"
 msgstr "Taille de l'&aperçu :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
@@ -3563,7 +3588,7 @@ msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Marquer la fin des paragraphes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
-msgid "Session handling"
+msgid "Session Handling"
 msgstr "Gestion de session"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
@@ -3587,7 +3612,7 @@ msgid "&Clear all session information"
 msgstr "Effacer toutes les &informations sur la session"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
-msgid "Backup && saving"
+msgid "Backup && Saving"
 msgstr "Sauvegarde && enregistrement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
@@ -3607,7 +3632,7 @@ msgid "&Save documents compressed by default"
 msgstr "&Enregistrer les documents sous forme compressée"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
-msgid "Windows && work area"
+msgid "Windows && Work Area"
 msgstr "Fenêtres && zone de travail"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
@@ -3661,7 +3686,7 @@ msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Le curseur suit la barre de &défilement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3159
 msgid "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width used when set to 0."
 msgstr "Configurer le largeur du curseur de texte. Si la valeur vaut 0, une largeur de curseur avec zoom automatique est utilisée."
 
@@ -3758,7 +3783,7 @@ msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "Format &graphique vectoriel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
-msgid "S&hort Name:"
+msgid "S&hort name:"
 msgstr "Nom cour&t :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
@@ -3854,140 +3879,139 @@ msgstr "Ne pas échanger les touches  Apple et Contrôle"
 msgid "Mouse"
 msgstr "Souris"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "Vitesse de défilement via la &molette :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
 msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
 msgstr "1.0 est la vitesse de défilement standard avec la molette de la souris. Les valeurs supérieures l'accélèrent, les valeurs inférieures la ralentissent."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
-msgid "Scroll wheel zoom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+msgid "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr "Si ceci est coché, le bouton central de la souris collera la sélection récente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+msgid "&Middle mouse button pasting"
+msgstr "Coller avec le bouton central de la souris"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
 msgstr "Zoom via la molette"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
 msgid "Enable"
 msgstr "Activer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
 msgid "Shift"
 msgstr "Maj-"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "Langage de l'interface &utilisateur :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "Sélectionner la langue de l'interface utilisateur (menus, dialogues, etc.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
 msgid "Language &package:"
 msgstr "&Paquetage linguistique :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Toujours utiliser babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Aucun"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Commande de &début :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "La commande LaTeX pour débuter un changement temporaire de langue"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Commande de &fin :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "La commande LaTeX pour terminer changement temporaire de langue"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-msgid "Default Decimal &Separator:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+msgid "Default decimal &separator:"
 msgstr "&Séparateur décimal implicite :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
 msgid "Default length &unit:"
 msgstr "Unité de &longueur implicite :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)"
 msgstr "Cocher pour passer l'option de langue globalement (à la classe du document), et non pas localement (au paquetage de langue)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr "Régler les langues &globalement"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command"
 msgstr "Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas sélectionnée explicitement par une commande de changement de langue"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Début &auto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
 msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command"
 msgstr "Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas désélectionnée explicitement par une commande de changement de langue"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Fin a&uto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr "Cocher pour mettre les langues étrangères visuellement en évidence dans la zone de travail"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "&Marquer les langues étrangères"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
-msgid "Right-to-left language support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
+msgid "Right-to-Left Language Support"
 msgstr "Support des langues écrites de droite à gauche"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
-#: src/LyXRC.cpp:3444
-msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr "Sélectionner pour activer le support des langues écrites de droite à gauche (par ex. l'hébreu ou l'arabe)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr "Activer la fonctionnalité &RTL (droite à gauche)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Mouvement du curseur :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Logique"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Visuel"
 
@@ -4025,8 +4049,8 @@ msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr "Pr&ocesseur :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:806
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "O&ptions :"
 
@@ -4083,7 +4107,7 @@ msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Longueur de la ligne exportée :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37
-#: src/LyXRC.cpp:3114
+#: src/LyXRC.cpp:3106
 msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr "Longueur maximale des lignes pour l'exportation vers un fichier texte brut/LaTeX/HTML. Si mise à 0, les paragraphes sont exportés sous la forme d'un ligne unique ; si la longueur de ligne est > 0, les paragraphes sont séparés les uns des autres par une ligne vide."
 
@@ -4116,7 +4140,7 @@ msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgstr "Quoi faire quand les fichiers existants sont susceptibles d'être écrasés lors des exportations."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
-msgid "Forward search"
+msgid "Forward Search"
 msgstr "Recherche directe"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
@@ -4132,7 +4156,7 @@ msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Préfixe PAT&H :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
-#: src/LyXRC.cpp:3354
+#: src/LyXRC.cpp:3342
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable.\n"
 "Use the OS native format."
@@ -4145,7 +4169,7 @@ msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "Préfixe TEX&INPUTS :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68
-#: src/LyXRC.cpp:3517
+#: src/LyXRC.cpp:3501
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable.\n"
 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
@@ -4449,9 +4473,9 @@ msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Utiliser une autre &langue :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2845
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2971
 msgid "&Save"
 msgstr "&Enregistrer"
 
@@ -4484,7 +4508,7 @@ msgid "Use icons from system's &theme"
 msgstr "Utiliser les icônes du &thème du système"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
-msgid "Context help"
+msgid "Context Help"
 msgstr "Aide contextuelle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
@@ -4628,7 +4652,7 @@ msgid "Send output to a file"
 msgstr "Envoyer le résultat dans un fichier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
@@ -5141,8 +5165,8 @@ msgstr "Répèter cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la premiè
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407
 msgid "on"
 msgstr "activé"
 
@@ -5259,8 +5283,8 @@ msgid "Show &path"
 msgstr "&Afficher le chemin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Séparer les paragraphes avec"
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Séparation de paragraphe"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
@@ -5432,7 +5456,7 @@ msgid "Show the source as the master document gets it"
 msgstr "Montrer la source telle que le document maître la voit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
-msgid "&Master's perspective"
+msgid "Master's perspective"
 msgstr "Vue du document &maître"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
@@ -5464,17 +5488,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Implicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Petit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Moyen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Grand"
 
@@ -5530,6 +5554,70 @@ msgstr "Cocher ici pour permettre un placement flexible"
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Autoriser le &flottement"
 
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Poster A0"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+msgid "Posters"
+msgstr "Posters"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41
+#: lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:97
+#: lib/layouts/sciposter.layout:100
+#: lib/layouts/sciposter.layout:127
+msgid "Giant"
+msgstr "Géant"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57
+#: lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:113
+#: lib/layouts/sciposter.layout:116
+#: lib/layouts/sciposter.layout:142
+msgid "More Giant"
+msgstr "Super géant"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63
+#: lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:119
+#: lib/layouts/sciposter.layout:122
+#: lib/layouts/sciposter.layout:148
+msgid "Most Giant"
+msgstr "Hyper géant"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:125
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr "Élément géant"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:140
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr "Élément super géant"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr "Élément hyper géant"
+
 #: lib/layouts/aa.layout:3
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
 msgstr "Astronomy & Astrophysics"
@@ -5600,7 +5688,7 @@ msgstr "Articles"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:36
 #: lib/layouts/aapaper.layout:35
-#: lib/layouts/aastex.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:55
 #: lib/layouts/achemso.layout:33
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
 #: lib/layouts/agutex.layout:32
@@ -5611,11 +5699,12 @@ msgstr "Articles"
 #: lib/layouts/beamer.layout:63
 #: lib/layouts/broadway.layout:174
 #: lib/layouts/chess.layout:30
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:130
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:131
 #: lib/layouts/dtk.layout:32
 #: lib/layouts/egs.layout:19
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33
 #: lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59
 #: lib/layouts/europecv.layout:17
 #: lib/layouts/foils.layout:31
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31
@@ -5635,6 +5724,7 @@ msgstr "Articles"
 #: lib/layouts/powerdot.layout:111
 #: lib/layouts/revtex4.layout:45
 #: lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:8
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11
 #: lib/layouts/siamltex.layout:37
@@ -5646,7 +5736,7 @@ msgstr "Articles"
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:17
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:518
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:555
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:26
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
@@ -5656,7 +5746,7 @@ msgstr "Standard"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36
-#: lib/layouts/aastex.layout:55
+#: lib/layouts/aastex.layout:56
 #: lib/layouts/achemso.layout:34
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
 #: lib/layouts/AEA.layout:116
@@ -5667,18 +5757,19 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/apa6.layout:23
 #: lib/layouts/apa.layout:26
 #: lib/layouts/beamer.layout:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:1073
-#: lib/layouts/beamer.layout:1098
-#: lib/layouts/beamer.layout:1123
-#: lib/layouts/beamer.layout:1237
-#: lib/layouts/beamer.layout:1260
-#: lib/layouts/beamer.layout:1294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081
+#: lib/layouts/beamer.layout:1107
+#: lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1253
+#: lib/layouts/beamer.layout:1287
 #: lib/layouts/broadway.layout:175
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:132
 #: lib/layouts/dtk.layout:33
 #: lib/layouts/egs.layout:20
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34
 #: lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/europasscv.layout:215
 #: lib/layouts/europecv.layout:18
 #: lib/layouts/europecv.layout:156
 #: lib/layouts/europecv.layout:215
@@ -5699,14 +5790,16 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:21
 #: lib/layouts/paper.layout:15
 #: lib/layouts/powerdot.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:376
-#: lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/powerdot.layout:418
-#: lib/layouts/powerdot.layout:438
+#: lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/powerdot.layout:423
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
 #: lib/layouts/revtex4.layout:46
 #: lib/layouts/revtex.layout:24
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:122
 #: lib/layouts/siamltex.layout:38
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:39
 #: lib/layouts/simplecv.layout:19
@@ -5716,17 +5809,16 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13
 #: lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/scrclass.inc:313
 #: lib/layouts/stdclass.inc:29
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:98
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
 #: lib/layouts/stdletter.inc:13
 #: lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:608
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+#: lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620
 #: lib/layouts/initials.module:27
 #: lib/layouts/rsphrase.module:43
 msgid "MainText"
@@ -5734,10 +5826,11 @@ msgstr "Corps"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:68
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/beamer.layout:916
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26
 #: lib/layouts/kluwer.layout:132
 #: lib/layouts/llncs.layout:131
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134
 #: lib/layouts/svprobth.layout:85
 #: lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:10
@@ -5752,11 +5845,11 @@ msgstr "SousTitre"
 #: lib/layouts/aa.layout:135
 #: lib/layouts/aa.layout:265
 #: lib/layouts/aa.layout:325
-#: lib/layouts/aastex.layout:156
-#: lib/layouts/aastex.layout:173
-#: lib/layouts/aastex.layout:195
-#: lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/aastex.layout:288
+#: lib/layouts/aastex.layout:157
+#: lib/layouts/aastex.layout:174
+#: lib/layouts/aastex.layout:196
+#: lib/layouts/aastex.layout:215
+#: lib/layouts/aastex.layout:289
 #: lib/layouts/achemso.layout:59
 #: lib/layouts/achemso.layout:85
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
@@ -5806,9 +5899,9 @@ msgstr "SousTitre"
 #: lib/layouts/ectaart.layout:23
 #: lib/layouts/ectaart.layout:48
 #: lib/layouts/ectaart.layout:74
-#: lib/layouts/egs.layout:264
-#: lib/layouts/egs.layout:307
-#: lib/layouts/egs.layout:501
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:505
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:86
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130
@@ -5819,6 +5912,7 @@ msgstr "SousTitre"
 #: lib/layouts/elsart.layout:94
 #: lib/layouts/elsart.layout:116
 #: lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europasscv.layout:78
 #: lib/layouts/europecv.layout:35
 #: lib/layouts/europecv.layout:188
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
@@ -5867,19 +5961,20 @@ msgstr "SousTitre"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:67
 #: lib/layouts/moderncv.layout:87
 #: lib/layouts/moderncv.layout:442
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178
 #: lib/layouts/revtex4.layout:104
 #: lib/layouts/revtex4.layout:134
 #: lib/layouts/revtex4.layout:260
 #: lib/layouts/RJournal.layout:64
+#: lib/layouts/sciposter.layout:41
 #: lib/layouts/siamltex.layout:287
 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:73
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189
-#: lib/layouts/simplecv.layout:132
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196
+#: lib/layouts/simplecv.layout:133
 #: lib/layouts/svmult.layout:49
 #: lib/layouts/svmult.layout:99
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:53
@@ -5912,9 +6007,10 @@ msgstr "Préliminaires"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:87
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:264
 #: lib/layouts/ectaart.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:250
+#: lib/layouts/egs.layout:254
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223
 #: lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100
 #: lib/layouts/europecv.layout:65
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775
@@ -5924,7 +6020,7 @@ msgstr "Préliminaires"
 #: lib/layouts/isprs.layout:112
 #: lib/layouts/kluwer.layout:186
 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107
 #: lib/layouts/revtex4.layout:180
 #: lib/layouts/revtex.layout:122
 #: lib/layouts/RJournal.layout:63
@@ -5961,19 +6057,19 @@ msgstr "Correspondance pour :"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:154
 #: lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:231
-#: lib/layouts/achemso.layout:238
+#: lib/layouts/achemso.layout:233
+#: lib/layouts/achemso.layout:240
 #: lib/layouts/AEA.layout:105
-#: lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/egs.layout:552
 #: lib/layouts/elsart.layout:439
 #: lib/layouts/svmult.layout:147
 #: lib/layouts/aapaper.inc:80
 #: lib/layouts/svcommon.inc:543
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
@@ -5983,65 +6079,67 @@ msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Remerciements"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:310
-#: lib/layouts/aastex.layout:374
-#: lib/layouts/aastex.layout:406
-#: lib/layouts/achemso.layout:234
+#: lib/layouts/aastex.layout:311
+#: lib/layouts/aastex.layout:375
+#: lib/layouts/aastex.layout:407
+#: lib/layouts/achemso.layout:236
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
 #: lib/layouts/agutex.layout:158
 #: lib/layouts/agutex.layout:168
 #: lib/layouts/agutex.layout:188
 #: lib/layouts/agutex.layout:211
 #: lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/beamer.layout:1046
-#: lib/layouts/egs.layout:523
-#: lib/layouts/egs.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053
+#: lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/egs.layout:578
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:311
+#: lib/layouts/europasscv.layout:424
 #: lib/layouts/europecv.layout:288
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:346
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:426
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:450
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:439
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:440
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:464
 #: lib/layouts/iopart.layout:248
 #: lib/layouts/iopart.layout:270
-#: lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/iopart.layout:294
 #: lib/layouts/isprs.layout:210
 #: lib/layouts/jasatex.layout:233
 #: lib/layouts/jasatex.layout:273
 #: lib/layouts/kluwer.layout:306
 #: lib/layouts/llncs.layout:270
 #: lib/layouts/moderncv.layout:463
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213
 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
 #: lib/layouts/siamltex.layout:326
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217
-#: lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:224
+#: lib/layouts/simplecv.layout:156
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:200
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:57
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58
 #: lib/layouts/svcommon.inc:544
 #: lib/layouts/svcommon.inc:578
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Compléments"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:166
-#: lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/egs.layout:541
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Remerciements."
 
 #: lib/layouts/aa.layout:178
 #: lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139
-#: lib/layouts/aastex.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:89
 #: lib/layouts/amsart.layout:64
 #: lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa6.layout:402
-#: lib/layouts/apa.layout:302
-#: lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/apa6.layout:404
+#: lib/layouts/apa.layout:304
+#: lib/layouts/beamer.layout:235
 #: lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186
 #: lib/layouts/europecv.layout:127
 #: lib/layouts/isprs.layout:148
 #: lib/layouts/kluwer.layout:62
@@ -6052,10 +6150,10 @@ msgstr "Remerciements."
 #: lib/layouts/moderncv.layout:198
 #: lib/layouts/paper.layout:60
 #: lib/layouts/powerdot.layout:232
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30
 #: lib/layouts/revtex4.layout:65
 #: lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/siamltex.layout:365
+#: lib/layouts/siamltex.layout:366
 #: lib/layouts/simplecv.layout:31
 #: lib/layouts/spie.layout:21
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:89
@@ -6064,7 +6162,7 @@ msgstr "Remerciements."
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6
 #: lib/layouts/scrclass.inc:72
-#: lib/layouts/stdsections.inc:71
+#: lib/layouts/stdsections.inc:73
 #: lib/layouts/svcommon.inc:195
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Section"
@@ -6073,12 +6171,12 @@ msgstr "Section"
 #: lib/layouts/aa.layout:186
 #: lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:149
-#: lib/layouts/aastex.layout:101
+#: lib/layouts/aastex.layout:102
 #: lib/layouts/amsart.layout:105
 #: lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa6.layout:413
-#: lib/layouts/apa.layout:313
-#: lib/layouts/beamer.layout:289
+#: lib/layouts/apa6.layout:415
+#: lib/layouts/apa.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:293
 #: lib/layouts/egs.layout:55
 #: lib/layouts/isprs.layout:160
 #: lib/layouts/kluwer.layout:71
@@ -6089,7 +6187,7 @@ msgstr "Section"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:231
 #: lib/layouts/paper.layout:69
 #: lib/layouts/revtex.layout:52
-#: lib/layouts/siamltex.layout:376
+#: lib/layouts/siamltex.layout:377
 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:116
 #: lib/layouts/aguplus.inc:44
@@ -6097,7 +6195,7 @@ msgstr "Section"
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15
 #: lib/layouts/scrclass.inc:80
-#: lib/layouts/stdsections.inc:99
+#: lib/layouts/stdsections.inc:102
 #: lib/layouts/svcommon.inc:204
 msgid "Subsection"
 msgstr "SousSection"
@@ -6105,12 +6203,12 @@ msgstr "SousSection"
 #: lib/layouts/aa.layout:196
 #: lib/layouts/aapaper.layout:74
 #: lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:114
+#: lib/layouts/aastex.layout:115
 #: lib/layouts/amsart.layout:128
 #: lib/layouts/amsbook.layout:74
-#: lib/layouts/apa6.layout:423
-#: lib/layouts/apa.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:346
+#: lib/layouts/apa6.layout:425
+#: lib/layouts/apa.layout:325
+#: lib/layouts/beamer.layout:351
 #: lib/layouts/isprs.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:81
 #: lib/layouts/llncs.layout:66
@@ -6118,15 +6216,15 @@ msgstr "SousSection"
 #: lib/layouts/memoir.layout:110
 #: lib/layouts/paper.layout:78
 #: lib/layouts/recipebook.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38
 #: lib/layouts/revtex4.layout:74
 #: lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/siamltex.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:386
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24
 #: lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/stdsections.inc:115
+#: lib/layouts/stdsections.inc:118
 #: lib/layouts/svcommon.inc:213
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "SousSousSection"
@@ -6134,20 +6232,21 @@ msgstr "SousSousSection"
 #: lib/layouts/aa.layout:204
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78
 #: lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:128
+#: lib/layouts/aastex.layout:129
 #: lib/layouts/achemso.layout:56
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
 #: lib/layouts/agutex.layout:56
 #: lib/layouts/apa6.layout:38
 #: lib/layouts/apa.layout:41
-#: lib/layouts/beamer.layout:877
+#: lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:21
 #: lib/layouts/broadway.layout:187
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:41
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:12
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10
 #: lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:263
+#: lib/layouts/egs.layout:267
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:82
 #: lib/layouts/elsart.layout:93
 #: lib/layouts/entcs.layout:40
@@ -6166,13 +6265,13 @@ msgstr "SousSousSection"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:84
 #: lib/layouts/paper.layout:112
 #: lib/layouts/powerdot.layout:43
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197
 #: lib/layouts/revtex4.layout:116
 #: lib/layouts/revtex.layout:96
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 #: lib/layouts/siamltex.layout:192
-#: lib/layouts/simplecv.layout:131
+#: lib/layouts/simplecv.layout:132
 #: lib/layouts/svmult.layout:47
 #: lib/layouts/svprobth.layout:76
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:35
@@ -6189,18 +6288,19 @@ msgstr "Titre"
 #: lib/layouts/aa.layout:216
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84
 #: lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:140
+#: lib/layouts/aastex.layout:141
 #: lib/layouts/achemso.layout:82
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
 #: lib/layouts/apa6.layout:74
 #: lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/beamer.layout:933
+#: lib/layouts/beamer.layout:940
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31
 #: lib/layouts/broadway.layout:202
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60
 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
 #: lib/layouts/ectaart.layout:185
 #: lib/layouts/ectaart.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:306
+#: lib/layouts/egs.layout:310
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:149
 #: lib/layouts/elsart.layout:115
 #: lib/layouts/entcs.layout:51
@@ -6219,7 +6319,7 @@ msgstr "Titre"
 #: lib/layouts/powerdot.layout:67
 #: lib/layouts/revtex.layout:104
 #: lib/layouts/siamltex.layout:217
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144
 #: lib/layouts/svmult.layout:79
 #: lib/layouts/svprobth.layout:93
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:39
@@ -6235,10 +6335,11 @@ msgstr "Auteur"
 #: lib/layouts/aa.layout:227
 #: lib/layouts/aapaper.layout:99
 #: lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/aastex.layout:229
-#: lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/aastex.layout:230
+#: lib/layouts/beamer.layout:1005
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:41
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161
-#: lib/layouts/egs.layout:485
+#: lib/layouts/egs.layout:489
 #: lib/layouts/foils.layout:142
 #: lib/layouts/frletter.layout:22
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:54
@@ -6248,9 +6349,9 @@ msgstr "Auteur"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:152
 #: lib/layouts/lettre.layout:52
 #: lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/moderncv.layout:531
+#: lib/layouts/moderncv.layout:514
 #: lib/layouts/powerdot.layout:89
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148
 #: lib/layouts/revtex4.layout:124
 #: lib/layouts/revtex.layout:112
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165
@@ -6263,7 +6364,7 @@ msgstr "Auteur"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:198
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54
 #: lib/layouts/svcommon.inc:369
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 #: lib/external_templates:343
 #: lib/external_templates:344
 #: lib/external_templates:348
@@ -6275,7 +6376,7 @@ msgid "institutemark"
 msgstr "marqueinstitution"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:243
-#: lib/layouts/beamer.layout:981
+#: lib/layouts/beamer.layout:988
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "Marque d'institution"
 
@@ -6291,7 +6392,7 @@ msgstr "RÉSUMÉ"
 #: lib/layouts/aa.layout:291
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102
 #: lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:240
+#: lib/layouts/aastex.layout:241
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
 #: lib/layouts/AEA.layout:101
@@ -6302,7 +6403,7 @@ msgstr "RÉSUMÉ"
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:96
 #: lib/layouts/ectaart.layout:43
 #: lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:500
+#: lib/layouts/egs.layout:504
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:257
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:274
 #: lib/layouts/elsart.layout:218
@@ -6325,13 +6426,13 @@ msgstr "RÉSUMÉ"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:191
 #: lib/layouts/paper.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:74
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58
 #: lib/layouts/revtex4.layout:233
 #: lib/layouts/revtex.layout:141
 #: lib/layouts/RJournal.layout:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:259
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:208
 #: lib/layouts/spie.layout:76
 #: lib/layouts/svglobal.layout:147
 #: lib/layouts/svjog.layout:151
@@ -6346,7 +6447,7 @@ msgstr "RÉSUMÉ"
 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:252
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28
 #: lib/layouts/svcommon.inc:427
 #: lib/layouts/svcommon.inc:433
 #: src/output_plaintext.cpp:141
@@ -6390,7 +6491,7 @@ msgid "Results of your work"
 msgstr "Résultat des travaux"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:321
-#: lib/layouts/aastex.layout:282
+#: lib/layouts/aastex.layout:283
 #: lib/layouts/achemso.layout:156
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
 #: lib/layouts/AEA.layout:95
@@ -6408,10 +6509,10 @@ msgstr "Résultat des travaux"
 #: lib/layouts/jasatex.layout:195
 #: lib/layouts/kluwer.layout:286
 #: lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154
 #: lib/layouts/revtex4.layout:271
 #: lib/layouts/siamltex.layout:311
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185
 #: lib/layouts/spie.layout:42
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:60
@@ -6434,14 +6535,17 @@ msgid "Key words."
 msgstr "Mots-clés."
 
 #: lib/layouts/aa.layout:351
-#: lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:73
 #: lib/layouts/llncs.layout:220
+#: lib/layouts/sciposter.layout:24
 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
 msgid "Institute"
 msgstr "Institut"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:362
+#: lib/layouts/sciposter.layout:29
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-mail"
@@ -6449,10 +6553,11 @@ msgstr "E-mail"
 #: lib/layouts/aa.layout:374
 #: lib/layouts/aa.layout:378
 #: lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/aastex.layout:191
 #: lib/layouts/achemso.layout:95
 #: lib/layouts/ectaart.layout:73
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:243
+#: lib/layouts/europasscv.layout:122
 #: lib/layouts/europecv.layout:71
 #: lib/layouts/iopart.layout:165
 #: lib/layouts/jasatex.layout:141
@@ -6467,8 +6572,8 @@ msgstr "E-mail"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
-#: lib/layouts/svcommon.inc:676
-#: lib/layouts/svcommon.inc:681
+#: lib/layouts/svcommon.inc:677
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -6478,10 +6583,10 @@ msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, obsolète)"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:50
-#: lib/layouts/apa6.layout:454
-#: lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/apa6.layout:456
+#: lib/layouts/apa.layout:356
 #: lib/layouts/beamer.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:177
+#: lib/layouts/egs.layout:179
 #: lib/layouts/powerdot.layout:254
 #: lib/layouts/simplecv.layout:86
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
@@ -6491,20 +6596,20 @@ msgid "Itemize"
 msgstr "ListePuces"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: lib/layouts/apa6.layout:477
-#: lib/layouts/apa.layout:376
-#: lib/layouts/beamer.layout:113
-#: lib/layouts/egs.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:302
+#: lib/layouts/apa6.layout:480
+#: lib/layouts/apa.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/egs.layout:155
+#: lib/layouts/powerdot.layout:303
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Énumération"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:56
-#: lib/layouts/beamer.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:199
+#: lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:202
 #: lib/layouts/hollywood.layout:130
 #: lib/layouts/paper.layout:103
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19
@@ -6512,37 +6617,40 @@ msgstr "Énumération"
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:37
-#: lib/layouts/stdlists.inc:65
-#: lib/layouts/svcommon.inc:596
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67
+#: lib/layouts/svcommon.inc:597
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: lib/layouts/apa6.layout:455
-#: lib/layouts/apa6.layout:478
-#: lib/layouts/apa6.layout:502
-#: lib/layouts/apa.layout:355
-#: lib/layouts/apa.layout:377
-#: lib/layouts/apa.layout:401
+#: lib/layouts/apa6.layout:457
+#: lib/layouts/apa6.layout:481
+#: lib/layouts/apa6.layout:506
+#: lib/layouts/apa.layout:357
+#: lib/layouts/apa.layout:380
+#: lib/layouts/apa.layout:405
 #: lib/layouts/beamer.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:114
-#: lib/layouts/beamer.layout:153
-#: lib/layouts/egs.layout:136
-#: lib/layouts/egs.layout:154
-#: lib/layouts/egs.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+#: lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/egs.layout:138
+#: lib/layouts/egs.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:180
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:308
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/powerdot.layout:304
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:34
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39
 #: lib/layouts/simplecv.layout:87
 #: lib/layouts/scrclass.inc:44
 #: lib/layouts/stdlists.inc:14
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39
-#: lib/layouts/stdlists.inc:66
-#: lib/layouts/stdlists.inc:95
+#: lib/layouts/stdlists.inc:40
+#: lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/layouts/stdlists.inc:97
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
 #: lib/layouts/enumitem.module:83
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
@@ -6559,16 +6667,16 @@ msgstr "Dictionnaire de synonymes"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:108
 #: lib/layouts/aapaper.layout:222
 #: lib/layouts/agutex.layout:207
-#: lib/layouts/beamer.layout:1045
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
 #: lib/layouts/book.layout:22
 #: lib/layouts/book.layout:24
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107
-#: lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/egs.layout:577
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:307
 #: lib/layouts/foils.layout:212
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:342
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:446
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:459
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:460
 #: lib/layouts/jasatex.layout:269
 #: lib/layouts/latex8.layout:127
 #: lib/layouts/llncs.layout:269
@@ -6579,7 +6687,7 @@ msgstr "Dictionnaire de synonymes"
 #: lib/layouts/mwbk.layout:25
 #: lib/layouts/mwrep.layout:14
 #: lib/layouts/mwrep.layout:16
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355
 #: lib/layouts/recipebook.layout:47
 #: lib/layouts/recipebook.layout:49
 #: lib/layouts/report.layout:13
@@ -6589,16 +6697,16 @@ msgstr "Dictionnaire de synonymes"
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:14
 #: lib/layouts/siamltex.layout:325
-#: lib/layouts/simplecv.layout:153
+#: lib/layouts/simplecv.layout:154
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:250
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:252
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172
 #: lib/layouts/aguplus.inc:174
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
 #: lib/layouts/scrclass.inc:259
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54
 #: lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliographie"
 
@@ -6606,7 +6714,7 @@ msgstr "Bibliographie"
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:152
+#: lib/layouts/aastex.layout:153
 #: lib/layouts/achemso.layout:104
 #: lib/layouts/apa6.layout:149
 #: lib/layouts/apa.layout:159
@@ -6614,60 +6722,60 @@ msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
 #: lib/layouts/latex8.layout:89
 #: lib/layouts/moderncv.layout:310
 #: lib/layouts/moderncv.layout:311
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166
 #: lib/layouts/aguplus.inc:65
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:169
+#: lib/layouts/aastex.layout:170
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "AutreAffiliation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:178
+#: lib/layouts/aastex.layout:179
 #: lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452
 msgid "Number"
 msgstr "Numéro"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:179
+#: lib/layouts/aastex.layout:180
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr "Nombres consécutifs pour les autres affiliations"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:184
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Autre affiliation :"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:209
+#: lib/layouts/aastex.layout:210
 msgid "And"
 msgstr "Et"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:220
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2320
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438
+#: lib/layouts/aastex.layout:221
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434
 msgid "and"
 msgstr "et"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:260
+#: lib/layouts/aastex.layout:261
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "altaffilmark"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:264
+#: lib/layouts/aastex.layout:265
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "marque autraffiliation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:296
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "En-têtes de sujet :"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:309
+#: lib/layouts/aastex.layout:310
 #: lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/egs.layout:522
+#: lib/layouts/egs.layout:526
 #: lib/layouts/elsart.layout:445
 #: lib/layouts/isprs.layout:209
 #: lib/layouts/kluwer.layout:305
@@ -6678,190 +6786,158 @@ msgstr "En-têtes de sujet :"
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Remerciements"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/aastex.layout:321
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Remerciements]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:331
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlacementFigure"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:341
+#: lib/layouts/aastex.layout:342
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Placez une figure ici :"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350
+#: lib/layouts/aastex.layout:351
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlacementTableau"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:361
+#: lib/layouts/aastex.layout:362
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Placez un tableau ici :"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/aastex.layout:371
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:423
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:436
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:424
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:437
 #: lib/layouts/kluwer.layout:326
 #: lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/rowpainter.cpp:548
+#: src/RowPainter.cpp:427
 msgid "Appendix"
-msgstr "Appendice"
+msgstr "Annexe"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:381
 msgid "[Appendix]"
-msgstr "[Appendice]"
+msgstr "[Annexe]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:391
 msgid "MathLetters"
 msgstr "LettresMathématiques"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:402
-#: lib/layouts/aastex.layout:415
-#: lib/layouts/agutex.layout:222
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:121
-#: lib/layouts/egs.layout:588
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:322
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:357
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:461
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:474
-#: lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/iopart.layout:296
-#: lib/layouts/jasatex.layout:284
+#: lib/layouts/aastex.layout:403
+#: lib/layouts/aastex.layout:417
+#: lib/layouts/agutex.layout:223
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122
+#: lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:323
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476
+#: lib/layouts/iopart.layout:282
+#: lib/layouts/iopart.layout:297
+#: lib/layouts/jasatex.layout:285
 #: lib/layouts/kluwer.layout:347
-#: lib/layouts/kluwer.layout:359
-#: lib/layouts/llncs.layout:284
-#: lib/layouts/moderncv.layout:477
-#: lib/layouts/siamltex.layout:340
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:214
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svcommon.inc:589
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:934
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983
+#: lib/layouts/kluwer.layout:360
+#: lib/layouts/llncs.layout:285
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478
+#: lib/layouts/siamltex.layout:341
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:937
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986
 #: src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
 msgstr "Références"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:429
+#: lib/layouts/aastex.layout:431
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Note_À_l'Éditeur"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:443
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Note à l'éditeur :"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/aastex.layout:452
 msgid "TableRefs"
 msgstr "RéfsTableau"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:462
+#: lib/layouts/aastex.layout:464
 msgid "References. ---"
 msgstr " Références. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:470
+#: lib/layouts/aastex.layout:472
 msgid "TableComments"
 msgstr "RemarquesTableau"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:482
+#: lib/layouts/aastex.layout:484
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Note. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:492
 msgid "Table note"
 msgstr "Note de tableau"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/aastex.layout:500
 msgid "Table note:"
 msgstr "Note de tableau :"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:505
+#: lib/layouts/aastex.layout:507
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "tablenotemark"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:509
+#: lib/layouts/aastex.layout:511
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "tablenote mark"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:527
+#: lib/layouts/aastex.layout:529
 msgid "FigCaption"
 msgstr "LégendeFig"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:528
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
 msgid "fig."
 msgstr "fig."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:532
-#: lib/layouts/achemso.layout:77
-#: lib/layouts/apa6.layout:355
-#: lib/layouts/apa.layout:255
-#: lib/layouts/beamer.layout:207
-#: lib/layouts/beamer.layout:257
-#: lib/layouts/beamer.layout:314
-#: lib/layouts/beamer.layout:371
-#: lib/layouts/beamer.layout:891
-#: lib/layouts/europecv.layout:135
-#: lib/layouts/iopart.layout:65
-#: lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:107
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:38
-#: lib/layouts/scrclass.inc:118
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138
-#: lib/layouts/scrclass.inc:273
-#: lib/layouts/scrclass.inc:293
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:523
-#: lib/layouts/stdsections.inc:31
-#: lib/layouts/stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdsections.inc:88
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titre court|c"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:533
-msgid "The caption as it appears in the list of figures"
-msgstr "La légende telle qu'elle apparaîtra dans la liste des figures"
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr "Nom du fichier associé à la figure correspondante"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:548
+#: lib/layouts/aastex.layout:551
 msgid "Facility"
 msgstr "Facilité"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:560
+#: lib/layouts/aastex.layout:563
 msgid "Facility:"
 msgstr "Facilité :"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:574
+#: lib/layouts/aastex.layout:577
 msgid "Objectname"
 msgstr "NomObjet"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:586
+#: lib/layouts/aastex.layout:589
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj :"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:588
-#: lib/layouts/aastex.layout:618
+#: lib/layouts/aastex.layout:591
+#: lib/layouts/aastex.layout:621
 msgid "Recognized Name"
 msgstr "Nom reconnu"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:592
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 msgstr "Séparer du texte le nom reconnu d'un objet"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:604
+#: lib/layouts/aastex.layout:607
 msgid "Dataset"
 msgstr "EnsembleDonnées"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:616
+#: lib/layouts/aastex.layout:619
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Ensemble de données :"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:619
+#: lib/layouts/aastex.layout:622
 msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr "Séparer du texte l'ID de l'ensemble de données"
 
@@ -6869,17 +6945,48 @@ msgstr "Séparer du texte l'ID de l'ensemble de données"
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 
+#: lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/apa6.layout:357
+#: lib/layouts/apa.layout:257
+#: lib/layouts/beamer.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:261
+#: lib/layouts/beamer.layout:319
+#: lib/layouts/beamer.layout:377
+#: lib/layouts/beamer.layout:898
+#: lib/layouts/europecv.layout:135
+#: lib/layouts/iopart.layout:65
+#: lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:107
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:38
+#: lib/layouts/scrclass.inc:118
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/scrclass.inc:275
+#: lib/layouts/scrclass.inc:297
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:562
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62
+#: lib/layouts/stdsections.inc:91
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titre court"
+
 #: lib/layouts/achemso.layout:78
 msgid "Short title which will appear in the running header"
 msgstr "Titre court qui apparaîtra dans l'en-tête courant"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:111
 msgid "Short name"
-msgstr "Nom raccourci"
+msgstr "Nom court"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:112
 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
-msgstr "Nom raccourci tel qu'il apparaîtra dans le pied de la page de titre"
+msgstr "Nom court tel qu'il apparaîtra dans le pied de la page de titre"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:116
 msgid "Alt Affiliation"
@@ -6890,16 +6997,18 @@ msgid "Also Affiliation"
 msgstr "Également affiliation"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:128
+#: lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93
 #: lib/layouts/lettre.layout:42
 #: lib/layouts/lettre.layout:343
 #: lib/layouts/moderncv.layout:137
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-#: lib/configure.py:690
+#: lib/configure.py:691
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:134
+#: lib/layouts/europasscv.layout:119
 #: lib/layouts/europecv.layout:96
 #: lib/layouts/lettre.layout:356
 #: lib/layouts/moderncv.layout:140
@@ -6938,9 +7047,9 @@ msgstr "Abréviations :"
 #: lib/layouts/jasatex.layout:209
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293
 #: lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:162
 #: lib/layouts/revtex4.layout:276
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
 #: lib/layouts/spie.layout:49
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:54
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
@@ -6965,44 +7074,44 @@ msgstr "Diagramme"
 msgid "List of Charts"
 msgstr "Liste des diagrammes"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:209
-#: lib/layouts/achemso.layout:220
-msgid "Graph"
+#: lib/layouts/achemso.layout:211
+#: lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "Graphique"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:214
-msgid "List of Graphs"
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "Liste des graphiques"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:248
+#: lib/layouts/achemso.layout:250
 msgid "SupplementalInfo"
 msgstr "InfoSupplémentaire"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:251
+#: lib/layouts/achemso.layout:253
 msgid "Supporting Information Available"
 msgstr "Information complémentaire disponible"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:254
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
 msgid "TOC entry"
 msgstr "Entrée TdM"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:258
+#: lib/layouts/achemso.layout:260
 msgid "Graphical TOC Entry"
 msgstr "Entrée graphique de TdM"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:262
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
 msgid "Bibnote"
 msgstr "Bibnote"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:266
+#: lib/layouts/achemso.layout:268
 msgid "bibnote"
 msgstr "bibnote"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:286
+#: lib/layouts/achemso.layout:288
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Chimie"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:289
+#: lib/layouts/achemso.layout:291
 msgid "chemistry"
 msgstr "chimie"
 
@@ -7137,7 +7246,7 @@ msgstr "Short cite"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285
 #: lib/layouts/elsart.layout:201
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190
 #: lib/layouts/revtex4.layout:194
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
 msgid "Thanks"
@@ -7156,11 +7265,11 @@ msgstr "E-mail"
 #: lib/layouts/iopart.layout:258
 #: lib/layouts/jasatex.layout:230
 #: lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:211
 #: lib/layouts/revtex4.layout:240
 #: lib/layouts/revtex4.layout:250
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:220
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227
 #: lib/layouts/spie.layout:91
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Remerciements"
@@ -7224,8 +7333,8 @@ msgid "JEL:"
 msgstr "JEL :"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:107
-#: lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Remerciements."
@@ -7244,7 +7353,7 @@ msgstr "Texte d'une note dans une figure"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:127
 #: lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1306
+#: lib/layouts/beamer.layout:1299
 #: lib/layouts/powerdot.layout:218
 msgid "Note:"
 msgstr "Note :"
@@ -7262,13 +7371,13 @@ msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "Texte de note de tableau"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:147
-#: lib/layouts/beamer.layout:1225
+#: lib/layouts/beamer.layout:1241
 #: lib/layouts/elsart.layout:272
 #: lib/layouts/foils.layout:220
 #: lib/layouts/heb-article.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:350
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:357
+#: lib/layouts/llncs.layout:426
 #: lib/layouts/siamltex.layout:68
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
@@ -7298,15 +7407,16 @@ msgstr "Théorème"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:154
 #: lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:526
+#: lib/layouts/powerdot.layout:531
+#: lib/layouts/sciposter.layout:87
 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:15
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
@@ -7316,11 +7426,11 @@ msgid "Algorithm"
 msgstr "Algorithme"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
@@ -7331,7 +7441,7 @@ msgstr "Axiome"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:168
 #: lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:293
+#: lib/layouts/llncs.layout:294
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:73
@@ -7350,9 +7460,9 @@ msgstr "Cas \\thecase."
 #: lib/layouts/AEA.layout:178
 #: lib/layouts/elsart.layout:414
 #: lib/layouts/heb-article.layout:77
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:392
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:412
-#: lib/layouts/llncs.layout:315
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:393
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:316
 #: lib/layouts/svmono.layout:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
@@ -7380,11 +7490,11 @@ msgid "Claim"
 msgstr "Affirmation"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
@@ -7394,11 +7504,11 @@ msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusion"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
@@ -7409,9 +7519,9 @@ msgstr "Condition"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:201
 #: lib/layouts/elsart.layout:379
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:404
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:423
-#: lib/layouts/llncs.layout:322
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/llncs.layout:323
 #: lib/layouts/siamltex.layout:108
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
@@ -7438,13 +7548,13 @@ msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjecture"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:208
-#: lib/layouts/beamer.layout:1151
+#: lib/layouts/beamer.layout:1161
 #: lib/layouts/elsart.layout:337
 #: lib/layouts/foils.layout:253
 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:369
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:381
-#: lib/layouts/llncs.layout:329
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:382
+#: lib/layouts/llncs.layout:330
 #: lib/layouts/siamltex.layout:78
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
@@ -7472,11 +7582,11 @@ msgstr "Corollaire"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:215
 #: lib/layouts/elsart.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
@@ -7486,11 +7596,11 @@ msgid "Criterion"
 msgstr "Critère"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:223
-#: lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195
 #: lib/layouts/elsart.layout:365
 #: lib/layouts/foils.layout:267
 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:343
+#: lib/layouts/llncs.layout:344
 #: lib/layouts/siamltex.layout:127
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
@@ -7517,9 +7627,9 @@ msgid "Definition"
 msgstr "Définition"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:230
-#: lib/layouts/beamer.layout:1197
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207
 #: lib/layouts/elsart.layout:386
-#: lib/layouts/llncs.layout:350
+#: lib/layouts/llncs.layout:351
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
@@ -7541,12 +7651,12 @@ msgstr "Définition"
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
 msgid "Example"
 msgstr "Exemple"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:237
-#: lib/layouts/llncs.layout:357
+#: lib/layouts/llncs.layout:358
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261
@@ -7574,12 +7684,13 @@ msgid "Exercise"
 msgstr "Exercice"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1229
 #: lib/layouts/elsart.layout:330
 #: lib/layouts/foils.layout:246
 #: lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:373
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:388
-#: lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:389
+#: lib/layouts/llncs.layout:365
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
@@ -7608,11 +7719,11 @@ msgstr "Lemme"
 #: lib/layouts/AEA.layout:251
 #: lib/layouts/agutex.layout:164
 #: lib/layouts/agutex.layout:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
@@ -7623,7 +7734,7 @@ msgstr "Notation"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:259
 #: lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
@@ -7651,9 +7762,9 @@ msgstr "Problème"
 #: lib/layouts/AEA.layout:267
 #: lib/layouts/elsart.layout:344
 #: lib/layouts/foils.layout:260
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:377
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:395
-#: lib/layouts/llncs.layout:398
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:378
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:396
+#: lib/layouts/llncs.layout:399
 #: lib/layouts/siamltex.layout:98
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
@@ -7681,9 +7792,9 @@ msgstr "Proposition"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:274
 #: lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:370
-#: lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:412
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
@@ -7709,8 +7820,8 @@ msgid "Remark"
 msgstr "Remarque"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:276
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:362
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:371
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:372
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
@@ -7718,7 +7829,7 @@ msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Remarque \\theremark."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:282
-#: lib/layouts/llncs.layout:418
+#: lib/layouts/llncs.layout:419
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
@@ -7733,16 +7844,20 @@ msgstr "Solution \\thesolution."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:292
 #: lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europasscv.layout:223
+#: lib/layouts/europasscv.layout:259
 #: lib/layouts/europecv.layout:164
 #: lib/layouts/moderncv.layout:344
 #: lib/layouts/moderncv.layout:345
 #: lib/layouts/moderncv.layout:366
 #: lib/layouts/moderncv.layout:367
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
@@ -7752,8 +7867,8 @@ msgid "Summary"
 msgstr "Résumé"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:300
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1630
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659
 msgid "Caption"
 msgstr "Légende"
 
@@ -7762,19 +7877,19 @@ msgid "Caption: "
 msgstr "Légende : "
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:311
-#: lib/layouts/beamer.layout:1219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1235
 #: lib/layouts/elsart.layout:302
 #: lib/layouts/foils.layout:281
 #: lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:330
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:333
-#: lib/layouts/llncs.layout:384
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:385
 #: lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/svmono.layout:87
-#: lib/layouts/svcommon.inc:636
-#: lib/layouts/svcommon.inc:651
-#: lib/layouts/svcommon.inc:654
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637
+#: lib/layouts/svcommon.inc:652
+#: lib/layouts/svcommon.inc:655
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
@@ -7822,7 +7937,7 @@ msgid "Author affiliation:"
 msgstr "Affiliation de l'auteur :"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/egs.layout:515
+#: lib/layouts/egs.layout:519
 #: lib/layouts/kluwer.layout:275
 #: lib/layouts/llncs.layout:262
 #: lib/layouts/RJournal.layout:52
@@ -7836,15 +7951,15 @@ msgstr "Résumé."
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:156
 #: lib/layouts/amsbook.layout:127
-#: lib/layouts/apa6.layout:433
-#: lib/layouts/apa.layout:333
+#: lib/layouts/apa6.layout:435
+#: lib/layouts/apa.layout:335
 #: lib/layouts/egs.layout:75
 #: lib/layouts/kluwer.layout:91
 #: lib/layouts/llncs.layout:75
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109
 #: lib/layouts/memoir.layout:123
 #: lib/layouts/paper.layout:87
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45
 #: lib/layouts/revtex4.layout:82
 #: lib/layouts/revtex.layout:70
 #: lib/layouts/aguplus.inc:59
@@ -7852,7 +7967,7 @@ msgstr "Résumé."
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:96
-#: lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/stdsections.inc:133
 #: lib/layouts/svcommon.inc:222
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraphe"
@@ -7867,8 +7982,8 @@ msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:75
 #: lib/layouts/amsbook.layout:84
-#: lib/layouts/beamer.layout:272
-#: lib/layouts/egs.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:276
+#: lib/layouts/egs.layout:603
 #: lib/layouts/isprs.layout:180
 #: lib/layouts/spie.layout:32
 #: lib/layouts/aguplus.inc:37
@@ -7887,9 +8002,9 @@ msgid "SpecialSection*"
 msgstr "Section-spéciale*"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:96
-#: lib/layouts/beamer.layout:274
-#: lib/layouts/beamer.layout:331
-#: lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/beamer.layout:278
+#: lib/layouts/beamer.layout:336
+#: lib/layouts/beamer.layout:394
 #: lib/layouts/memoir.layout:221
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:26
@@ -7904,8 +8019,8 @@ msgstr "NonNuméroté"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:117
 #: lib/layouts/amsbook.layout:93
-#: lib/layouts/beamer.layout:329
-#: lib/layouts/egs.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#: lib/layouts/egs.layout:623
 #: lib/layouts/isprs.layout:191
 #: lib/layouts/aguplus.inc:52
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
@@ -7916,7 +8031,7 @@ msgstr "SousSection*"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:138
 #: lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:392
 #: lib/layouts/isprs.layout:200
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:57
@@ -7991,8 +8106,8 @@ msgstr "En-tête gauche :"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:162
 #: lib/layouts/apa.layout:172
-#: lib/layouts/egs.layout:342
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:346
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77
 #: lib/layouts/revtex4.layout:144
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
 msgid "Affiliation:"
@@ -8022,21 +8137,22 @@ msgid "SixAffiliations"
 msgstr "SixAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:206
-#: lib/layouts/beamer.layout:1500
+#: lib/layouts/beamer.layout:1493
 #: lib/layouts/elsart.layout:407
 #: lib/layouts/iopart.layout:100
-#: lib/layouts/llncs.layout:370
+#: lib/layouts/llncs.layout:371
 #: lib/layouts/powerdot.layout:205
 #: lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:101
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:136
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
@@ -8059,7 +8175,7 @@ msgid "Author Note:"
 msgstr "Note d'auteur :"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:307
-#: lib/layouts/egs.layout:351
+#: lib/layouts/egs.layout:355
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
@@ -8092,31 +8208,31 @@ msgstr "Centré"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:351
 #: lib/layouts/apa.layout:251
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:519
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:410
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:556
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:399
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:356
-#: lib/layouts/apa.layout:256
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
-#: lib/layouts/scrclass.inc:294
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
+#: lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+#: lib/layouts/scrclass.inc:276
+#: lib/layouts/scrclass.inc:298
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:563
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "La légende telle qu'elle apparaîtra dans la liste des figures/tableaux"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:270
+#: lib/layouts/apa6.layout:372
+#: lib/layouts/apa.layout:272
 msgid "FitFigure"
 msgstr "AjusteFigure"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:376
-#: lib/layouts/apa.layout:276
+#: lib/layouts/apa6.layout:378
+#: lib/layouts/apa.layout:278
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "AjusteBitmap"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:443
-#: lib/layouts/apa.layout:343
+#: lib/layouts/apa6.layout:445
+#: lib/layouts/apa.layout:345
 #: lib/layouts/egs.layout:93
 #: lib/layouts/kluwer.layout:101
 #: lib/layouts/llncs.layout:85
@@ -8125,56 +8241,58 @@ msgstr "AjusteBitmap"
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:141
+#: lib/layouts/stdsections.inc:144
 #: lib/layouts/svcommon.inc:233
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "SousParagraphe"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:469
+#: lib/layouts/apa6.layout:472
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:471
-#: lib/layouts/apa6.layout:495
-#: lib/layouts/apa.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:394
+#: lib/layouts/apa6.layout:474
+#: lib/layouts/apa6.layout:499
+#: lib/layouts/apa.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:398
 #: lib/layouts/beamer.layout:92
-#: lib/layouts/beamer.layout:129
-#: lib/layouts/egs.layout:171
-#: lib/layouts/egs.layout:193
-#: lib/layouts/powerdot.layout:278
-#: lib/layouts/powerdot.layout:329
-#: lib/layouts/stdlists.inc:32
-#: lib/layouts/stdlists.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:173
+#: lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:330
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279
+#: lib/layouts/powerdot.layout:331
+#: lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:53
 msgid "Custom Item|s"
-msgstr "Éléments personnalisables|é"
+msgstr "Élément paramétrable|É"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:472
-#: lib/layouts/apa6.layout:496
-#: lib/layouts/apa.layout:371
-#: lib/layouts/apa.layout:395
+#: lib/layouts/apa6.layout:475
+#: lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/apa.layout:374
+#: lib/layouts/apa.layout:399
 #: lib/layouts/beamer.layout:93
-#: lib/layouts/beamer.layout:130
-#: lib/layouts/egs.layout:172
-#: lib/layouts/egs.layout:194
-#: lib/layouts/powerdot.layout:279
-#: lib/layouts/powerdot.layout:330
-#: lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:61
+#: lib/layouts/beamer.layout:131
+#: lib/layouts/egs.layout:174
+#: lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331
+#: lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332
+#: lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:54
 msgid "A customized item string"
 msgstr "Une chaîne de caractères d'élémént personnalisé"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:501
-#: lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:505
+#: lib/layouts/apa.layout:404
 msgid "Seriate"
 msgstr "Sérié"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:518
-#: lib/layouts/apa6.layout:519
-#: lib/layouts/apa.layout:417
-#: lib/layouts/apa.layout:418
+#: lib/layouts/apa6.layout:522
+#: lib/layouts/apa6.layout:523
+#: lib/layouts/apa.layout:421
+#: lib/layouts/apa.layout:422
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
@@ -8208,8 +8326,8 @@ msgid "Article (Standard Class)"
 msgstr "Article (classe standard)"
 
 #: lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:194
-#: lib/layouts/beamer.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
 #: lib/layouts/memoir.layout:54
 #: lib/layouts/mwart.layout:25
 #: lib/layouts/paper.layout:48
@@ -8246,84 +8364,85 @@ msgid "Presentations"
 msgstr "Présentations"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:86
-#: lib/layouts/beamer.layout:119
-#: lib/layouts/beamer.layout:158
-#: lib/layouts/beamer.layout:431
-#: lib/layouts/beamer.layout:490
-#: lib/layouts/beamer.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:573
-#: lib/layouts/beamer.layout:775
-#: lib/layouts/beamer.layout:803
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090
-#: lib/layouts/beamer.layout:1113
-#: lib/layouts/beamer.layout:1139
-#: lib/layouts/beamer.layout:1314
+#: lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:496
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+#: lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:810
+#: lib/layouts/beamer.layout:1099
+#: lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1149
+#: lib/layouts/beamer.layout:1307
 msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr "Spécification de recouvrement|S"
+msgstr "Spécification de recouvrement"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:120
-#: lib/layouts/beamer.layout:159
+#: lib/layouts/beamer.layout:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:161
 msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr "Spécifications de recouvrement pour cette liste"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:96
-#: lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/beamer.layout:168
-#: lib/layouts/beamer.layout:699
-#: lib/layouts/powerdot.layout:282
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333
+#: lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:170
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+#: lib/layouts/powerdot.layout:335
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr "Spécifications de recouvrement d'élément"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:97
-#: lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/beamer.layout:169
-#: lib/layouts/beamer.layout:544
-#: lib/layouts/beamer.layout:572
-#: lib/layouts/beamer.layout:700
-#: lib/layouts/beamer.layout:774
-#: lib/layouts/beamer.layout:802
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089
-#: lib/layouts/beamer.layout:1112
-#: lib/layouts/beamer.layout:1138
-#: lib/layouts/beamer.layout:1313
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283
-#: lib/layouts/powerdot.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:171
+#: lib/layouts/beamer.layout:550
+#: lib/layouts/beamer.layout:578
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
+#: lib/layouts/beamer.layout:781
+#: lib/layouts/beamer.layout:809
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098
+#: lib/layouts/beamer.layout:1122
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336
 msgid "On Slide"
 msgstr "Sur la diapo"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:98
-#: lib/layouts/beamer.layout:135
-#: lib/layouts/beamer.layout:170
-#: lib/layouts/beamer.layout:701
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284
-#: lib/layouts/powerdot.layout:335
+#: lib/layouts/beamer.layout:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:337
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr "Spécifications de recouvrement pour cet élément"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:125
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
 msgid "Mini Template"
 msgstr "Mini modèle"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:126
+#: lib/layouts/beamer.layout:127
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr "Mini-modèle pour cette liste (voir le manuel Beamer pour les détails)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:164
+#: lib/layouts/beamer.layout:166
 msgid "Longest label|s"
 msgstr "Étiquette la plus longue|q"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:165
+#: lib/layouts/beamer.layout:167
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr "L'étiquette la plus longue de la liste (pour déterminer la largeur d'indentation)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:195
-#: lib/layouts/beamer.layout:233
-#: lib/layouts/beamer.layout:290
-#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/beamer.layout:197
+#: lib/layouts/beamer.layout:236
+#: lib/layouts/beamer.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:352
 #: lib/layouts/egs.layout:33
 #: lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:187
 #: lib/layouts/europecv.layout:128
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:48
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69
@@ -8336,8 +8455,8 @@ msgstr "L'étiquette la plus longue de la liste (pour déterminer la largeur d'i
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 #: lib/layouts/scrclass.inc:157
 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdsections.inc:45
+#: lib/layouts/stdsections.inc:74
 #: lib/layouts/svcommon.inc:117
 #: lib/layouts/svcommon.inc:158
 #: lib/layouts/svcommon.inc:171
@@ -8346,521 +8465,533 @@ msgstr "L'étiquette la plus longue de la liste (pour déterminer la largeur d'i
 msgid "Sectioning"
 msgstr "Sectionnement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:200
-#: lib/layouts/beamer.layout:250
-#: lib/layouts/beamer.layout:280
-#: lib/layouts/beamer.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:337
-#: lib/layouts/beamer.layout:364
-#: lib/layouts/beamer.layout:394
+#: lib/layouts/beamer.layout:202
+#: lib/layouts/beamer.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:284
+#: lib/layouts/beamer.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:342
+#: lib/layouts/beamer.layout:370
+#: lib/layouts/beamer.layout:400
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:201
-#: lib/layouts/beamer.layout:251
-#: lib/layouts/beamer.layout:281
-#: lib/layouts/beamer.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:338
-#: lib/layouts/beamer.layout:365
-#: lib/layouts/beamer.layout:395
+#: lib/layouts/beamer.layout:203
+#: lib/layouts/beamer.layout:255
+#: lib/layouts/beamer.layout:285
+#: lib/layouts/beamer.layout:313
+#: lib/layouts/beamer.layout:343
+#: lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:401
 msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "Spécification de mode|m"
+msgstr "Spécification de mode"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:202
-#: lib/layouts/beamer.layout:252
-#: lib/layouts/beamer.layout:282
-#: lib/layouts/beamer.layout:309
-#: lib/layouts/beamer.layout:339
-#: lib/layouts/beamer.layout:366
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
+#: lib/layouts/beamer.layout:204
+#: lib/layouts/beamer.layout:256
+#: lib/layouts/beamer.layout:286
+#: lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr "Préciser dans quel mode (article, présentation, etc.) apparaît cet en-tête"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:208
+#: lib/layouts/beamer.layout:210
 #: lib/layouts/memoir.layout:57
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:33
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Le nom de la partie tel qu'il apparaîtra dans la TdM/les en-têtes courants"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:247
+#: lib/layouts/beamer.layout:251
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Section \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:258
+#: lib/layouts/beamer.layout:262
 #: lib/layouts/simplecv.layout:52
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
 #: lib/layouts/scrclass.inc:139
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/stdsections.inc:92
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Le nom de la section tel qu'il apparaîtra dans la TdM/les en-têtes courants"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:268
+#: lib/layouts/beamer.layout:272
 #: lib/layouts/powerdot.layout:244
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:304
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "SousSection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:320
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Le nom de la sous-section tel qu'il apparaîtra dans la TdM/les en-têtes courants"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:325
+#: lib/layouts/beamer.layout:330
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:361
+#: lib/layouts/beamer.layout:367
 msgid "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "SousSousSection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "La sous-sous-section telle qu'elle apparaît dans la table de matières et les en-têtes courants"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:382
+#: lib/layouts/beamer.layout:388
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:408
-#: lib/layouts/beamer.layout:413
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
+#: lib/layouts/beamer.layout:419
 msgid "Frame"
 msgstr "Cadre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:409
-#: lib/layouts/beamer.layout:484
-#: lib/layouts/beamer.layout:528
-#: lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:415
+#: lib/layouts/beamer.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:563
 msgid "Frames"
 msgstr "Cadres"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:430
-#: lib/layouts/beamer.layout:835
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173
-#: lib/layouts/beamer.layout:1336
-#: lib/layouts/beamer.layout:1354
-#: lib/layouts/beamer.layout:1372
-#: lib/layouts/beamer.layout:1390
-#: lib/layouts/beamer.layout:1408
-#: lib/layouts/beamer.layout:1427
-#: lib/layouts/beamer.layout:1446
-#: lib/layouts/beamer.layout:1465
-#: lib/layouts/beamer.layout:1484
-#: lib/layouts/beamer.layout:1508
+#: lib/layouts/beamer.layout:436
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/beamer.layout:1329
+#: lib/layouts/beamer.layout:1347
+#: lib/layouts/beamer.layout:1365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383
+#: lib/layouts/beamer.layout:1401
+#: lib/layouts/beamer.layout:1420
+#: lib/layouts/beamer.layout:1439
+#: lib/layouts/beamer.layout:1458
+#: lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/beamer.layout:1501
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:432
-#: lib/layouts/beamer.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:497
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr "Spécifications de recouvrement pour ce cadre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:437
-#: lib/layouts/beamer.layout:496
+#: lib/layouts/beamer.layout:443
+#: lib/layouts/beamer.layout:502
 msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr "Spécifications de recouvrement implicites"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:438
-#: lib/layouts/beamer.layout:497
+#: lib/layouts/beamer.layout:444
+#: lib/layouts/beamer.layout:503
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr "Spécifications de recouvrement implicites pour ce cadre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:443
-#: lib/layouts/beamer.layout:465
-#: lib/layouts/beamer.layout:476
-#: lib/layouts/beamer.layout:502
+#: lib/layouts/beamer.layout:449
+#: lib/layouts/beamer.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:482
+#: lib/layouts/beamer.layout:508
 msgid "Frame Options"
 msgstr "Options du cadre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:444
-#: lib/layouts/beamer.layout:466
-#: lib/layouts/beamer.layout:477
-#: lib/layouts/beamer.layout:503
-#: lib/layouts/beamer.layout:601
+#: lib/layouts/beamer.layout:450
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:483
+#: lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:608
 #: lib/layouts/litinsets.inc:41
 #: lib/layouts/litinsets.inc:42
+#: lib/layouts/fixme.module:63
+#: lib/layouts/fixme.module:98
+#: lib/layouts/fixme.module:140
+#: lib/layouts/fixme.module:181
 #: lib/layouts/initials.module:34
 #: lib/layouts/lilypond.module:36
+#: lib/layouts/todonotes.module:71
+#: lib/layouts/todonotes.module:83
+#: lib/layouts/todonotes.module:100
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:445
-#: lib/layouts/beamer.layout:467
-#: lib/layouts/beamer.layout:478
-#: lib/layouts/beamer.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:451
+#: lib/layouts/beamer.layout:473
+#: lib/layouts/beamer.layout:484
+#: lib/layouts/beamer.layout:510
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr "Options de cadre (voir le manuel Beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:448
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
 msgid "Frame Title"
 msgstr "Titre du cadre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:449
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
 msgid "Enter the frame title here"
 msgstr "Saisir le titre du cadre ici"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:461
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
 msgid "PlainFrame"
 msgstr "CadreSimple"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:469
 msgid "Frame (plain)"
 msgstr "Cadre (simple)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
 msgid "FragileFrame"
 msgstr "CadreFragile"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
 msgid "Frame (fragile)"
 msgstr "Cadre (fragile)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:483
+#: lib/layouts/beamer.layout:489
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "RepriseCadre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:495
 #: lib/layouts/powerdot.layout:125
-#: lib/layouts/seminar.layout:98
+#: lib/layouts/seminar.layout:108
 #: lib/layouts/slides.layout:91
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Slide"
 msgstr "Diapo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#: lib/layouts/beamer.layout:522
 msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "Cadre de reprise avaec étiquette"
+msgstr "Cadre de reprise avec étiquette"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
+#: lib/layouts/beamer.layout:533
 msgid "FrameTitle"
 msgstr "TitreCadre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:574
-#: lib/layouts/beamer.layout:776
-#: lib/layouts/beamer.layout:804
-#: lib/layouts/beamer.layout:837
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114
-#: lib/layouts/beamer.layout:1140
-#: lib/layouts/beamer.layout:1175
-#: lib/layouts/beamer.layout:1315
-#: lib/layouts/beamer.layout:1338
-#: lib/layouts/beamer.layout:1356
-#: lib/layouts/beamer.layout:1374
-#: lib/layouts/beamer.layout:1392
-#: lib/layouts/beamer.layout:1410
-#: lib/layouts/beamer.layout:1429
-#: lib/layouts/beamer.layout:1448
-#: lib/layouts/beamer.layout:1467
-#: lib/layouts/beamer.layout:1486
-#: lib/layouts/beamer.layout:1510
+#: lib/layouts/beamer.layout:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:783
+#: lib/layouts/beamer.layout:811
+#: lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/beamer.layout:1100
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#: lib/layouts/beamer.layout:1150
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385
+#: lib/layouts/beamer.layout:1403
+#: lib/layouts/beamer.layout:1422
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441
+#: lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479
+#: lib/layouts/beamer.layout:1503
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr "Préciser les réglages du recouvrement (voir le manuel Beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:557
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgstr "Titre cadre court|c"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgstr "La forme courte du titre de cadre utilisée par certains théorèmes"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:556
+#: lib/layouts/beamer.layout:562
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "SousTitreCadre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:591
 #: lib/layouts/moderncv.layout:269
 #: lib/layouts/moderncv.layout:283
 msgid "Column"
 msgstr "Colonne"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:586
-#: lib/layouts/beamer.layout:611
-#: lib/layouts/beamer.layout:612
-#: lib/layouts/beamer.layout:622
+#: lib/layouts/beamer.layout:592
+#: lib/layouts/beamer.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
 #: lib/layouts/moderncv.layout:248
 #: lib/layouts/multicol.module:14
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonnes"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:604
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Début colonne (augmenter la  profondeur !), largeur :"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:600
-#: lib/layouts/powerdot.layout:451
+#: lib/layouts/beamer.layout:607
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456
 msgid "Column Options"
 msgstr "Options de colonne"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:602
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr "Options de colonnes (voir le manuel Beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
 msgid "Column Placement Options"
 msgstr "Options de placement de colonne"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
+#: lib/layouts/beamer.layout:633
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr "Options de placement des colonnes (t, T, c, b)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:638
+#: lib/layouts/beamer.layout:645
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "ColonnesCentréesVerticalement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:648
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Colonnes (centrées verticalement)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "ColonnesAlignéesSurPremièreLigne"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:649
+#: lib/layouts/beamer.layout:656
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Colonnes (alignées sur première ligne)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659
-#: lib/layouts/powerdot.layout:465
+#: lib/layouts/beamer.layout:666
+#: lib/layouts/powerdot.layout:470
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:660
-#: lib/layouts/beamer.layout:688
-#: lib/layouts/beamer.layout:723
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
-#: lib/layouts/beamer.layout:783
-#: lib/layouts/powerdot.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/beamer.layout:730
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
+#: lib/layouts/beamer.layout:790
+#: lib/layouts/powerdot.layout:471
 msgid "Overlays"
 msgstr "Recouvrements"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:666
-#: lib/layouts/powerdot.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/powerdot.layout:477
 msgid "Pause number"
 msgstr "Numéro de pause"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:667
-#: lib/layouts/powerdot.layout:473
+#: lib/layouts/beamer.layout:674
+#: lib/layouts/powerdot.layout:478
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr "Nombre de diapos où le contexte sous la pause est visible"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
-#: lib/layouts/powerdot.layout:484
+#: lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/powerdot.layout:489
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:687
-#: lib/layouts/beamer.layout:715
+#: lib/layouts/beamer.layout:694
+#: lib/layouts/beamer.layout:722
 msgid "Overprint"
 msgstr "SurImpression"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:694
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "Largeur de la zone de surimpression"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#: lib/layouts/europasscv.layout:175
 #: lib/layouts/moderncv.layout:274
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:696
+#: lib/layouts/beamer.layout:703
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr "La largeur de la zone de surimpression (implicitement : largeur du texte)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:722
+#: lib/layouts/beamer.layout:729
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "ZoneRecouvrement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:732
+#: lib/layouts/beamer.layout:739
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "ZoneRecouvrement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:742
+#: lib/layouts/beamer.layout:749
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr "Largeur de la zone de recouvrement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#: lib/layouts/beamer.layout:750
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr "La largeur de la zone de recouvrement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:747
+#: lib/layouts/beamer.layout:754
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "Hauteur de la zone de recouvrement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
 #: lib/layouts/moderncv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:55
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:749
+#: lib/layouts/beamer.layout:756
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr "La hauteur de la zone de recouvrement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:754
-#: lib/layouts/beamer.layout:1418
-#: lib/layouts/beamer.layout:1420
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:761
+#: lib/layouts/beamer.layout:1411
+#: lib/layouts/beamer.layout:1413
+#: lib/layouts/powerdot.layout:592
 msgid "Uncover"
 msgstr "Découvrir"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:764
+#: lib/layouts/beamer.layout:771
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Découvrir sur diapos"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:782
-#: lib/layouts/beamer.layout:1399
-#: lib/layouts/beamer.layout:1401
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+#: lib/layouts/beamer.layout:789
+#: lib/layouts/beamer.layout:1392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394
+#: lib/layouts/powerdot.layout:598
 msgid "Only"
 msgstr "Seulement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:792
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Seulement sur diapos"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:822
 msgid "Block"
 msgstr "Bloc"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:816
+#: lib/layouts/beamer.layout:823
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blocs"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:825
+#: lib/layouts/beamer.layout:832
 msgid "Block:"
 msgstr "Bloc :"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:836
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
 msgid "Action Specification|S"
-msgstr "Spécification d'action|S"
+msgstr "Spécifications d'action"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
 msgid "Block Title"
 msgstr "Titre de bloc"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
 msgid "Enter the block title here"
 msgstr "Saisir le titre du bloc ici"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:854
+#: lib/layouts/beamer.layout:861
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "BlocExemple"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:857
+#: lib/layouts/beamer.layout:864
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Bloc exemple :"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:863
+#: lib/layouts/beamer.layout:870
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "BlocAlerte"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#: lib/layouts/beamer.layout:873
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Bloc alerte :"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:878
-#: lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:934
-#: lib/layouts/beamer.layout:956
-#: lib/layouts/beamer.layout:999
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/beamer.layout:885
+#: lib/layouts/beamer.layout:917
+#: lib/layouts/beamer.layout:941
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
 msgid "Titling"
 msgstr "Titrage"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:892
+#: lib/layouts/beamer.layout:899
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Titre raccourci apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
+msgstr "Titre court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
 
 # Cadre pour Frame et Diapositive pour Slide ?
 # Oui JOC
-#: lib/layouts/beamer.layout:901
+#: lib/layouts/beamer.layout:908
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Titre (Cadre Simple)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/beamer.layout:930
 msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "Sous-titre raccourci|c"
+msgstr "Sous-titre court|c"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:924
+#: lib/layouts/beamer.layout:931
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Sous-titre raccourci apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
+msgstr "Sous-titre court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
 msgid "Short Author|S"
-msgstr "Nom d'auteur raccourcis|a"
+msgstr "Nom d'auteur court|a"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Nom d'auteur raccourci apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
+msgstr "Nom d'auteur court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:968
+#: lib/layouts/beamer.layout:975
 msgid "Short Institute|S"
-msgstr "Nom d'institution raccourci|i"
+msgstr "Nom d'institution court|c"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:969
+#: lib/layouts/beamer.layout:976
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Nom d'institution raccourcie  apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
+msgstr "Nom d'institution court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/beamer.layout:984
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "MarqueInstitution"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/beamer.layout:1018
 msgid "Short Date|S"
-msgstr "Date raccourcie|d"
+msgstr "Date courte|d"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1012
+#: lib/layouts/beamer.layout:1019
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Date raccourcie apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
+msgstr "Date courte apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:46
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "GraphiqueTitre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1072
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080
 #: lib/layouts/egs.layout:102
-#: lib/layouts/powerdot.layout:375
+#: lib/layouts/powerdot.layout:378
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1097
-#: lib/layouts/egs.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:1106
+#: lib/layouts/egs.layout:121
 #: lib/layouts/moderncv.layout:185
-#: lib/layouts/powerdot.layout:396
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/powerdot.layout:400
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quote"
 msgstr "Cite"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1120
-#: lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/powerdot.layout:415
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:1130
+#: lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:420
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:54
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1152
+#: lib/layouts/beamer.layout:1162
 #: lib/layouts/elsart.layout:273
 #: lib/layouts/elsart.layout:303
 #: lib/layouts/foils.layout:221
 #: lib/layouts/heb-article.layout:30
 #: lib/layouts/heb-article.layout:108
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:336
-#: lib/layouts/llncs.layout:294
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/llncs.layout:295
 #: lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:637
+#: lib/layouts/svcommon.inc:638
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
@@ -8873,27 +9004,27 @@ msgstr "Vers"
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Démonstration"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1161
+#: lib/layouts/beamer.layout:1171
 #: lib/layouts/foils.layout:312
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
 msgid "Corollary."
 msgstr "Corollaire."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1174
-#: lib/layouts/beamer.layout:1337
-#: lib/layouts/beamer.layout:1355
-#: lib/layouts/beamer.layout:1373
-#: lib/layouts/beamer.layout:1391
-#: lib/layouts/beamer.layout:1409
-#: lib/layouts/beamer.layout:1428
-#: lib/layouts/beamer.layout:1447
-#: lib/layouts/beamer.layout:1466
-#: lib/layouts/beamer.layout:1485
-#: lib/layouts/beamer.layout:1509
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1348
+#: lib/layouts/beamer.layout:1366
+#: lib/layouts/beamer.layout:1384
+#: lib/layouts/beamer.layout:1402
+#: lib/layouts/beamer.layout:1421
+#: lib/layouts/beamer.layout:1440
+#: lib/layouts/beamer.layout:1459
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "Spécification d'action|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1180
+#: lib/layouts/beamer.layout:1190
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:32
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34
@@ -8902,7 +9033,7 @@ msgstr "Spécification d'action|S"
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgstr "Texte de théorème complémentaire"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1181
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:33
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
@@ -8911,34 +9042,34 @@ msgstr "Texte de théorème complémentaire"
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgstr "Texte complémentaire ajouté à l'en-tête de théorème"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198
 #: lib/layouts/foils.layout:326
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
 msgid "Definition."
 msgstr "Définition."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1191
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201
 msgid "Definitions"
 msgstr "Définitions"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+#: lib/layouts/beamer.layout:1204
 msgid "Definitions."
 msgstr "Définitions."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1200
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:180
 msgid "Example."
 msgstr "Exemple."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1210
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220
 msgid "Examples."
 msgstr "Exemples."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213
+#: lib/layouts/beamer.layout:1223
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
@@ -8961,132 +9092,130 @@ msgstr "Exemples."
 msgid "Fact"
 msgstr "Fait"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1216
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:138
 msgid "Fact."
 msgstr "Fait."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222
+#: lib/layouts/beamer.layout:1232
+#: lib/layouts/foils.layout:305
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemme."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1238
 #: lib/layouts/foils.layout:284
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:424
-#: lib/layouts/llncs.layout:387
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425
+#: lib/layouts/llncs.layout:388
 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
 #: lib/layouts/svmono.layout:88
 #: lib/layouts/svmono.layout:92
 #: lib/layouts/svmono.layout:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:646
+#: lib/layouts/svcommon.inc:647
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "Preuve."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244
 #: lib/layouts/foils.layout:298
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Théorème."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1236
-msgid "Separator"
-msgstr "Séparateur"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1250
-msgid "___"
-msgstr "___"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1259
-#: lib/layouts/egs.layout:652
+#: lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/egs.layout:657
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Code"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1286
 msgid "NoteItem"
 msgstr "ÉlémentNote"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1327
-#: lib/layouts/beamer.layout:1329
+#: lib/layouts/beamer.layout:1320
+#: lib/layouts/beamer.layout:1322
 #: src/Font.cpp:64
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
 msgid "Bold"
 msgstr "Grasse"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1345
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338
 #: lib/layouts/ectaart.layout:146
 msgid "Emphasize"
 msgstr "En évidence"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1347
+#: lib/layouts/beamer.layout:1340
 msgid "Emph."
 msgstr "En évid."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1363
-#: lib/layouts/beamer.layout:1365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1356
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358
 msgid "Alert"
 msgstr "Alerte"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1381
-#: lib/layouts/beamer.layout:1383
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374
+#: lib/layouts/beamer.layout:1376
 #: lib/layouts/svcommon.inc:69
 #: lib/layouts/svcommon.inc:96
 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
 msgid "Structure"
 msgstr "Structure"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1437
-#: lib/layouts/beamer.layout:1439
-#: lib/layouts/powerdot.layout:571
+#: lib/layouts/beamer.layout:1430
+#: lib/layouts/beamer.layout:1432
+#: lib/layouts/powerdot.layout:576
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1456
-#: lib/layouts/beamer.layout:1458
+#: lib/layouts/beamer.layout:1449
+#: lib/layouts/beamer.layout:1451
 msgid "Invisible"
 msgstr "Invisible"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1475
-#: lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/beamer.layout:1468
+#: lib/layouts/beamer.layout:1470
 msgid "Alternative"
 msgstr "Alternative"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1491
+#: lib/layouts/beamer.layout:1484
 msgid "Default Text"
 msgstr "Texte implicite"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1492
+#: lib/layouts/beamer.layout:1485
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "Saisir le texte implicite ici"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1498
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Note Beamer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1515
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508
 msgid "Note Options"
 msgstr "Options de note"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1516
+#: lib/layouts/beamer.layout:1509
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr "Préciser les options de note (voir le manuel Beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1521
+#: lib/layouts/beamer.layout:1514
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "ModeArticle"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1527
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520
 msgid "Article"
 msgstr "Article"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1532
+#: lib/layouts/beamer.layout:1525
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "ModePresentation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1538
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531
 msgid "Presentation"
 msgstr "Présentation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1550
-#: lib/layouts/powerdot.layout:502
+#: lib/layouts/beamer.layout:1543
+#: lib/layouts/powerdot.layout:507
 #: lib/layouts/aguplus.inc:206
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
@@ -9094,26 +9223,30 @@ msgstr "Présentation"
 msgid "Table"
 msgstr "Tableau"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1555
-#: lib/layouts/powerdot.layout:506
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548
+#: lib/layouts/powerdot.layout:511
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:16
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste des tableaux"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1563
-#: lib/layouts/powerdot.layout:514
+#: lib/layouts/beamer.layout:1556
+#: lib/layouts/powerdot.layout:519
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgstr "Figure"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1568
-#: lib/layouts/powerdot.layout:518
+#: lib/layouts/beamer.layout:1561
+#: lib/layouts/powerdot.layout:523
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Liste des figures"
 
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "PosterBeame"
+
 #: lib/layouts/book.layout:3
 msgid "Book (Standard Class)"
 msgstr "Book (classe standard)"
@@ -9191,7 +9324,7 @@ msgid "CURTAIN"
 msgstr "RIDEAU"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:216
-#: lib/layouts/egs.layout:239
+#: lib/layouts/egs.layout:243
 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
 #: lib/layouts/siamltex.layout:306
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
@@ -9364,7 +9497,7 @@ msgstr "DinBrief"
 #: lib/layouts/iopart.layout:124
 #: lib/layouts/moderncv.layout:452
 #: lib/layouts/moderncv.layout:459
-#: lib/layouts/moderncv.layout:508
+#: lib/layouts/moderncv.layout:491
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:42
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:74
@@ -9401,11 +9534,12 @@ msgstr "Envoi à l'adresse"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57
 #: lib/layouts/ectaart.layout:70
 #: lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103
 #: lib/layouts/europecv.layout:68
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:788
 #: lib/layouts/g-brief.layout:187
 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
 #: lib/layouts/revtex.layout:134
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147
@@ -9546,6 +9680,7 @@ msgid "Area Code:"
 msgstr "Code de zone :"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144
+#: lib/layouts/europasscv.layout:106
 #: lib/layouts/europecv.layout:77
 #: lib/layouts/lettre.layout:38
 #: lib/layouts/lettre.layout:287
@@ -9556,6 +9691,7 @@ msgid "Telephone"
 msgstr "Téléphone"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146
+#: lib/layouts/europasscv.layout:109
 #: lib/layouts/europecv.layout:80
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154
 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
@@ -9582,7 +9718,7 @@ msgstr "Adresse :"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:872
 #: lib/layouts/g-brief.layout:194
 #: lib/layouts/lettre.layout:227
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150
 #: lib/layouts/revtex4.layout:126
 #: lib/layouts/revtex.layout:114
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168
@@ -9615,7 +9751,7 @@ msgstr "Sujet :"
 #: lib/layouts/g-brief.layout:207
 #: lib/layouts/lettre.layout:64
 #: lib/layouts/lettre.layout:542
-#: lib/layouts/moderncv.layout:543
+#: lib/layouts/moderncv.layout:526
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96
 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
@@ -9638,7 +9774,7 @@ msgstr "Ouverture :"
 #: lib/layouts/g-brief.layout:233
 #: lib/layouts/lettre.layout:66
 #: lib/layouts/lettre.layout:556
-#: lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/moderncv.layout:534
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117
 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
@@ -9903,6 +10039,7 @@ msgid "Optional argument for the e-mail"
 msgstr "Argument optionnel pour l'adresse électronique"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:84
+#: lib/layouts/europasscv.layout:125
 #: lib/layouts/europecv.layout:74
 #: lib/layouts/latex8.layout:78
 msgid "E-mail:"
@@ -9975,8 +10112,8 @@ msgid "Name (Surname)"
 msgstr "Nom (de famille)"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:202
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:306
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:313
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:315
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
@@ -9997,45 +10134,45 @@ msgstr "du même"
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:151
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/egs.layout:289
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "Titre_LaTeX"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:320
+#: lib/layouts/egs.layout:324
 #: lib/layouts/svmult.layout:83
 msgid "Author:"
 msgstr "Auteur :"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:329
+#: lib/layouts/egs.layout:333
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:364
+#: lib/layouts/egs.layout:368
 msgid "Journal:"
 msgstr "Journal :"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:373
+#: lib/layouts/egs.layout:377
 msgid "msnumber"
 msgstr "numéro_ms"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:387
+#: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "MS_number:"
 msgstr "Numéro_MS :"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:401
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "PremierAuteur"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:410
+#: lib/layouts/egs.layout:414
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "Nom_Famille_Premier_Auteur :"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:419
+#: lib/layouts/egs.layout:423
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:177
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163
@@ -10045,29 +10182,29 @@ msgstr "Nom_Famille_Premier_Auteur :"
 msgid "Received"
 msgstr "Reçu"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:432
+#: lib/layouts/egs.layout:436
 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
 msgid "Received:"
 msgstr "Reçu :"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:441
+#: lib/layouts/egs.layout:445
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
 msgid "Accepted"
 msgstr "Accepté"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:454
+#: lib/layouts/egs.layout:458
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Accepté :"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:463
+#: lib/layouts/egs.layout:467
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/egs.layout:480
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "demande_tirés_à_part_à :"
 
@@ -10112,6 +10249,7 @@ msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr "Étiquette référençable dans le titre"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Note de bas de page (titre) :"
 
@@ -10197,7 +10335,7 @@ msgid "Author Address"
 msgstr "Adresse Auteur"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:157
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:114
 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
 msgid "Author Email"
 msgstr "E-mail auteur"
@@ -10210,13 +10348,13 @@ msgid "Email:"
 msgstr "E-mail :"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:178
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:129
 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL Auteur"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132
 #: lib/layouts/revtex4.layout:229
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:160
 msgid "URL:"
@@ -10303,33 +10441,39 @@ msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 msgid "Key words:"
 msgstr "Mots-clés :"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:3
-msgid "Europe CV"
-msgstr "Europe CV"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr "Europass CV (2013)"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4
 #: lib/layouts/europecv.layout:4
 #: lib/layouts/moderncv.layout:4
 #: lib/layouts/simplecv.layout:4
 msgid "Curricula Vitae"
 msgstr "Curricula Vitae"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:74
 #: lib/layouts/europecv.layout:31
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:83
 #: lib/layouts/g-brief.layout:36
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
 #: lib/layouts/moderncv.layout:160
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:148
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:81
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:84
 #: lib/layouts/europecv.layout:40
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:93
 #: lib/layouts/g-brief.layout:47
@@ -10338,93 +10482,119 @@ msgstr "Nom"
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94
 #: lib/layouts/europecv.layout:47
 msgid "FooterName"
 msgstr "NomDePied"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
-msgid "Footer name:"
-msgstr "Nom de pied de page :"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Nom (pied) :"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:53
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nationalité"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+msgid "Mobile:"
+msgstr "Mobile :"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:56
-msgid "Nationality:"
-msgstr "Nationalité :"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112
+#: lib/layouts/europecv.layout:83
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Numéro de mobile"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128
+#: lib/layouts/jasatex.layout:132
+#: lib/layouts/moderncv.layout:149
+msgid "Homepage"
+msgstr "Page d'accueil"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131
+#: lib/layouts/moderncv.layout:152
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Page d'accueil :"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr "MessagerieInstantanée"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Messagerie instantanée :"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+msgid "IM Type:"
+msgstr "Type de MI :"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr "Type de MI (e. g. AOL Messenger)"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146
 #: lib/layouts/europecv.layout:59
 msgid "Birthday"
 msgstr "Date de naissance"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149
 #: lib/layouts/europecv.layout:62
 msgid "Date of birth:"
 msgstr "Date de naissance :"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
-#: lib/layouts/moderncv.layout:125
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152
+#: lib/layouts/europecv.layout:53
+msgid "Nationality"
+msgstr "Nationalité"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:83
-msgid "Mobile phone number"
-msgstr "Numéro de mobile"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155
+#: lib/layouts/europecv.layout:56
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Nationalité :"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158
 #: lib/layouts/europecv.layout:87
 msgid "Gender"
 msgstr "Sexe"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161
 #: lib/layouts/europecv.layout:90
 msgid "Gender:"
 msgstr "Sexe :"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164
 #: lib/layouts/europecv.layout:99
 msgid "BeforePicture"
 msgstr "AvantImage"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167
 #: lib/layouts/europecv.layout:102
 msgid "Space before picture:"
 msgstr "Espace avant l'image :"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170
 #: lib/layouts/europecv.layout:105
 msgid "Picture"
 msgstr "Image"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:173
 #: lib/layouts/europecv.layout:108
 msgid "Picture:"
 msgstr "Image :"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:110
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr "Changement de taille de la photo"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:176
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr "Recadrer les photos à cette largeur"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:180
 #: lib/layouts/europecv.layout:115
 msgid "AfterPicture"
 msgstr "AprèsImage"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:183
 #: lib/layouts/europecv.layout:118
 msgid "Space after picture:"
 msgstr "Espace après l'image :"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Page"
-msgstr "Page"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:136
-msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "Le titre tel qu'il apparaîtra dans l'en-tête"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:152
-#: lib/layouts/moderncv.layout:337
-msgid "Item"
-msgstr "ÉlémentListe"
-
+#: lib/layouts/europasscv.layout:194
+#: lib/layouts/europasscv.layout:217
+#: lib/layouts/europasscv.layout:253
 #: lib/layouts/europecv.layout:158
 #: lib/layouts/europecv.layout:217
 #: src/insets/Inset.cpp:115
@@ -10432,126 +10602,253 @@ msgstr "ÉlémentListe"
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Espacement vertical"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195
+#: lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254
 #: lib/layouts/europecv.layout:159
 #: lib/layouts/europecv.layout:218
 msgid "Additional vertical space"
 msgstr "Espacement vertical additionnel"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:165
-msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr "Résumé de l'élement, peut être également le temps"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:211
+#: lib/layouts/europecv.layout:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:337
+msgid "Item"
+msgstr "ÉlémentListe"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224
+#: lib/layouts/europasscv.layout:260
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr "Résumé de l’élément, peut être également la durée"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:230
 #: lib/layouts/europecv.layout:171
 #: lib/layouts/moderncv.layout:351
 msgid "Item:"
 msgstr "Élément de liste :"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:178
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "ÉlémentListePuces"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:247
+msgid "ItemInset"
+msgstr "InsertÉlement"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:181
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Élément liste à puces :"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:262
+msgid "Subitems"
+msgstr "Sous-rubriques"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:184
-msgid "Begin"
-msgstr "Début"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:269
+msgid "TitleItem"
+msgstr "TitreÉlément"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:196
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Début de CV"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273
+msgid "Title item:"
+msgstr "Titre Élément :"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:203
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "InfoPersonnelles"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:276
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "NiveauTitre"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:208
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Info personnelles"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:280
+msgid "Title level:"
+msgstr "Niveau titre :"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:284
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Texte (côté droit)"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:289
+msgid "BlueItem"
+msgstr "ÉlémentBleu"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Élément bleu :"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:295
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "InsertÉlémentBleu"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:298
+msgid "Blue subitems"
+msgstr "Sous-rubriques bleues"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:305
+msgid "BigItem"
+msgstr "ÉlémentGrand"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:308
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Élément grand :"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:311
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "ListePucesEcv"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:335
 #: lib/layouts/europecv.layout:211
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "LangueMaternelle"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:344
 #: lib/layouts/europecv.layout:224
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Langue maternelle :"
 
 # Paquetage europCV - début tableau langues
+#: lib/layouts/europasscv.layout:354
 #: lib/layouts/europecv.layout:234
 msgid "LangHeader"
 msgstr "LangueDébut"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:358
 #: lib/layouts/europecv.layout:238
 msgid "Language Header:"
 msgstr "Début langues :"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:375
 #: lib/layouts/europecv.layout:244
 msgid "Language:"
 msgstr "Langue :"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380
 #: lib/layouts/europecv.layout:248
 msgid "Name of the language"
 msgstr "Nom de la langue"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:385
 #: lib/layouts/europecv.layout:252
 msgid "Listening"
 msgstr "Compréhension"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386
 #: lib/layouts/europecv.layout:253
 msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr "Niveau auquel vous pensez bien comprendre"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:391
 #: lib/layouts/europecv.layout:257
 msgid "Reading"
 msgstr "Lecture"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392
 #: lib/layouts/europecv.layout:258
 msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr "Niveau auquel vous pensez bien lire"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:397
 #: lib/layouts/europecv.layout:262
 msgid "Interaction"
 msgstr "Échange"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398
 #: lib/layouts/europecv.layout:263
 msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr "Niveau auquel vous pensez bien discuter"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:403
 #: lib/layouts/europecv.layout:267
 msgid "Production"
 msgstr "Production"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404
 #: lib/layouts/europecv.layout:268
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr "Niveau auquel vous pensez bien parler librement"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408
 #: lib/layouts/europecv.layout:272
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "DernièreLangue"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:411
 #: lib/layouts/europecv.layout:275
 msgid "Last Language:"
 msgstr "Dernière langue :"
 
 # Paquetage europCV : fin tableau langues
+#: lib/layouts/europasscv.layout:414
 #: lib/layouts/europecv.layout:278
 msgid "LangFooter"
 msgstr "FinLangues"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:417
 #: lib/layouts/europecv.layout:281
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "Fin langues :"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:420
 #: lib/layouts/europecv.layout:284
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:431
 #: lib/layouts/europecv.layout:295
 msgid "End of CV"
 msgstr "Fin de CV"
 
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441
+#: lib/layouts/europasscv.layout:446
+msgid "Highlight"
+msgstr "Mise  en valeur"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr "Europe CV"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Nom de pied de page :"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:82
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobile"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr "Changement de taille de la photo"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Le titre tel qu'il apparaîtra dans l'en-tête"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:165
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr "Résumé de l'élement, peut être également le temps"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:178
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "ÉlémentListePuces"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:181
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Élément liste à puces :"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
+msgid "Begin"
+msgstr "Début"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:196
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Début de CV"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:203
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "InfoPersonnelles"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Info personnelles"
+
 #: lib/layouts/europecv.layout:302
 msgid "VerticalSpace"
 msgstr "EspacementVertical"
@@ -10629,7 +10926,7 @@ msgid "Restriction:"
 msgstr "Restriction :"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:187
-#: lib/layouts/simplecv.layout:107
+#: lib/layouts/simplecv.layout:108
 #: lib/layouts/aguplus.inc:80
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
 msgid "Left Header"
@@ -10642,7 +10939,7 @@ msgid "Left Header:"
 msgstr "En-tête gauche :"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:195
-#: lib/layouts/simplecv.layout:124
+#: lib/layouts/simplecv.layout:125
 #: lib/layouts/aguplus.inc:103
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
 msgid "Right Header"
@@ -10666,30 +10963,30 @@ msgstr "Pied droit :"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:235
 #: lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Théorème #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:249
 #: lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemme #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:256
 #: lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:332
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Corollaire #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:401
+#: lib/layouts/llncs.layout:402
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposition #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:270
 #: lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
 msgid "Definition #."
 msgstr "Définition #."
 
@@ -10707,11 +11004,6 @@ msgstr "Théorème*"
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemme*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:305
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:87
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemme."
-
 #: lib/layouts/foils.layout:309
 #: lib/layouts/siamltex.layout:84
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16
@@ -11158,8 +11450,8 @@ msgid "Remarks #."
 msgstr "Remarques #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:123
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:339
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:342
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:340
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
 msgid "Proof:"
 msgstr "Preuve :"
 
@@ -11265,8 +11557,7 @@ msgid "IEEE membership"
 msgstr "Appartenance à l'IEEE"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Minuscules"
 
@@ -11276,7 +11567,7 @@ msgstr "minuscules"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
 msgid "A short version of the author name"
-msgstr "Une version raccourcie du nom d'auteur"
+msgstr "Une version courte du nom d'auteur"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141
 msgid "Author Name"
@@ -11348,7 +11639,7 @@ msgstr "Premier caractère du premier mot"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314
 msgid "Appendices"
-msgstr "Appendices"
+msgstr "Annexes"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
 msgid "Peer Review Title"
@@ -11364,42 +11655,42 @@ msgstr "Titre court"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
 msgid "Short title for the appendix"
-msgstr "Titre raccourci pour l'annexe"
+msgstr "Titre court pour l'annexe"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
 msgid "Biography"
 msgstr "Biographie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
 #: lib/layouts/moderncv.layout:171
 msgid "Photo"
 msgstr "Photo"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "Photo facultative pour la biographie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:396
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Nom de l'auteur"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Biographie_sans_photo"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "BiographieSansPhoto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412
 #: lib/layouts/siamltex.layout:162
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "Autre expression de la preuve"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
 #: lib/layouts/siamltex.layout:163
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "Une autre preuve"
@@ -11474,23 +11765,23 @@ msgstr "Citer la référence"
 msgid "ItemList"
 msgstr "ListeÉlements"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:307
 msgid "RomanList"
 msgstr "ListeRomaine"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:309
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:312
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
 msgid "Numbering Scheme"
 msgstr "Principe de numérotation"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:314
 msgid "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered items"
 msgstr "Utiliser le numéro d'élément le plus grand dans la liste, e.g. « (iv) » pour 4 éléments numérotés en romain"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:352
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:353
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:359
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:46
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48
@@ -11499,36 +11790,41 @@ msgstr "Utiliser le numéro d'élément le plus grand dans la liste, e.g. « (iv
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Théorème \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:370
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:382
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:383
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Corollaire \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:389
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:390
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lemme \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:378
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:396
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:397
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Proposition \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:381
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:402
-#: lib/layouts/llncs.layout:404
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
@@ -11537,36 +11833,37 @@ msgstr "Proposition \\theproposition."
 msgid "Question"
 msgstr "Question"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:382
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:404
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Question \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:415
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Affirmation \\\\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:405
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Conjecture \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:415
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:416
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
 msgid "Prop"
 msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:434
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:447
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:435
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:448
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
+msgstr "Annexe \\Alph{appendix}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
@@ -11584,7 +11881,7 @@ msgstr "Institute of Physics (IOP)"
 #: lib/layouts/iopart.layout:66
 #: lib/layouts/jasatex.layout:75
 msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr "Titre raccourci apparaissant dans la ligne d'en-tête"
+msgstr "Titre court apparaissant dans la ligne d'en-tête"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:82
 msgid "Review"
@@ -11595,7 +11892,9 @@ msgid "Topical"
 msgstr "Topical"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:94
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:115
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:163
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
@@ -11613,7 +11912,7 @@ msgstr "CommRapide"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:223
 #: lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170
 #: lib/layouts/revtex4.layout:259
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:70
@@ -11644,7 +11943,7 @@ msgstr "Comm. soumise à :"
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Bibliographie (simple)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:290
+#: lib/layouts/iopart.layout:291
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "En-tête de bibliographie"
 
@@ -11688,13 +11987,8 @@ msgstr "Préfixe d'affiliation"
 msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr "Un préfixe comme « Aussi à »"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:132
-#: lib/layouts/moderncv.layout:149
-msgid "Homepage"
-msgstr "Page d'accueil"
-
 #: lib/layouts/jasatex.layout:220
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:188
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "Numéros PACS :"
 
@@ -11869,7 +12163,7 @@ msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
 #: lib/layouts/scrclass.inc:60
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+#: lib/layouts/stdsections.inc:43
 #: lib/layouts/svcommon.inc:151
 msgid "Chapter"
 msgstr "Chapitre"
@@ -11904,56 +12198,56 @@ msgstr "Auteur TdM"
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Auteur TdM :"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
 msgid "Case #."
 msgstr "Cas #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:318
+#: lib/layouts/llncs.layout:319
 #: lib/layouts/svmono.layout:84
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
 msgid "Claim."
 msgstr "Affirmation."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:325
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Conjecture #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
 msgid "Example #."
 msgstr "Exemple #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Exercice #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:373
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
 msgid "Note #."
 msgstr "Note #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:380
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problème #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/llncs.layout:392
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
 msgid "Property"
 msgstr "Propriété"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
 msgid "Property #."
 msgstr "Propriété #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:407
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
 msgid "Question #."
 msgstr "Question #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
 msgid "Remark #."
 msgstr "Remarque #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:421
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
 msgid "Solution #."
 msgstr "Solution #."
 
@@ -11975,7 +12269,7 @@ msgstr "Memoir"
 #: lib/layouts/memoir.layout:205
 #: lib/layouts/memoir.layout:224
 msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "Titre raccourci (TdM)|c"
+msgstr "Titre court (TdM)|c"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:66
 #: lib/layouts/memoir.layout:79
@@ -11990,7 +12284,7 @@ msgstr "Le titre du chapitre tel qu'il apparaîtra dans la table des matières"
 #: lib/layouts/memoir.layout:142
 #: lib/layouts/memoir.layout:209
 msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "Titre raccourci (en-tête)"
+msgstr "Titre court (en-tête)"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:70
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
@@ -12138,14 +12432,6 @@ msgstr "Ligne d'adresse optionnelle"
 msgid "Line 2"
 msgstr "Ligne 2"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:128
-msgid "Mobile:"
-msgstr "Mobile :"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:152
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Page d'accueil :"
-
 #: lib/layouts/moderncv.layout:155
 msgid "Social"
 msgstr "Social"
@@ -12200,7 +12486,7 @@ msgstr "Colonnes :"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:275
 msgid "Optional width"
-msgstr "Lergeur optionnelle"
+msgstr "Largeur optionnelle"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:280
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
@@ -12340,42 +12626,32 @@ msgstr "FaireFinitionLettre"
 msgid "Close Letter"
 msgstr "Finir la lettre"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:486
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:97
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Séparateur--"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:494
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:106
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- Séparateur d'environnement ---"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:504
+#: lib/layouts/moderncv.layout:487
 msgid "Recipient"
 msgstr "Destinataire"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
 msgid "Company Name"
 msgstr "Nom de la société"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:513
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
 msgid "Company name"
 msgstr "Nom de la société"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:556
+#: lib/layouts/moderncv.layout:539
 msgid "Enclosing"
 msgstr "PiècesJointes"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:561
+#: lib/layouts/moderncv.layout:544
 #: lib/layouts/svcommon.inc:519
 msgid "Alternative Name"
 msgstr "Autre nom"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:562
+#: lib/layouts/moderncv.layout:545
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr "Autre expresssion que « Enclosure »"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:566
+#: lib/layouts/moderncv.layout:549
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "Pièces jointes :"
 
@@ -12465,28 +12741,23 @@ msgstr "Options de section"
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr "Arguments optionnels de la commande section (voir le manuel de powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/powerdot.layout:303
-msgid "Lists"
-msgstr "Listes"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:270
-#: lib/layouts/powerdot.layout:293
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271
+#: lib/layouts/powerdot.layout:294
 msgid "Itemize Type"
 msgstr "Type ListePuces"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:271
-#: lib/layouts/powerdot.layout:294
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272
+#: lib/layouts/powerdot.layout:295
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "Spécification du type de puces (voir le manuel de powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:274
+#: lib/layouts/powerdot.layout:275
 #: lib/layouts/enumitem.module:57
 msgid "Itemize Options"
 msgstr "Options de liste à puces"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:275
-#: lib/layouts/powerdot.layout:325
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
+#: lib/layouts/powerdot.layout:327
 #: lib/layouts/enumitem.module:58
 #: lib/layouts/enumitem.module:65
 #: lib/layouts/enumitem.module:72
@@ -12494,73 +12765,73 @@ msgstr "Options de liste à puces"
 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr "Aguments optionnels de cette lsite (voir le manule d'enumitem)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "ListePucesType1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:320
-#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:322
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346
 msgid "Enumerate Type"
 msgstr "Type d'énumération"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:321
-#: lib/layouts/powerdot.layout:345
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323
+#: lib/layouts/powerdot.layout:347
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "Spécification du type d'énumération (voir le manuel de powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324
+#: lib/layouts/powerdot.layout:326
 #: lib/layouts/enumitem.module:64
 #: lib/layouts/enumitem.module:106
 msgid "Enumerate Options"
 msgstr "Options d'énumération"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:341
+#: lib/layouts/powerdot.layout:343
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "ÉnumérationType1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:437
+#: lib/layouts/powerdot.layout:442
 msgid "Twocolumn"
 msgstr "DeuxColonnes"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:452
+#: lib/layouts/powerdot.layout:457
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr "Options de bi-colonnes (voir le manuel Beamer)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:455
+#: lib/layouts/powerdot.layout:460
 msgid "Left Column"
 msgstr "Colonne gauche"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:456
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr "Saisir le texte de la colonne de gauche ici (colonne droite du paragraphe principal)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:530
+#: lib/layouts/powerdot.layout:535
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:46
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:20
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste des algorithmes"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:569
+#: lib/layouts/powerdot.layout:574
 msgid "Onslide"
 msgstr "Sur la diapo"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:575
+#: lib/layouts/powerdot.layout:580
 msgid "On Slides"
 msgstr "Sur les diapos"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:576
+#: lib/layouts/powerdot.layout:581
 msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "Spécification de recouvrement|S"
+msgstr "Spécification de recouvrement"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:577
+#: lib/layouts/powerdot.layout:582
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr "Préciser les réglages du recouvrement (voir le manuel powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:584
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
 msgid "Onslide+"
 msgstr "Sur la diapo+"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
 msgid "Onslide*"
 msgstr "Sur la diapo*"
 
@@ -12605,122 +12876,139 @@ msgstr "Report (classe standard)"
 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85
 #: lib/layouts/revtex4.layout:152
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgstr "Affiliation (autre)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88
 #: lib/layouts/revtex4.layout:161
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgstr "Affiliation (autre) :"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90
 #: lib/layouts/revtex4.layout:158
 msgid "Alternate Affiliation Option"
 msgstr "Option d'autre affiliation"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91
 #: lib/layouts/revtex4.layout:159
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr "Argument optionnel de la commande autreaffiliation"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97
 #: lib/layouts/revtex4.layout:165
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "Affiliation (sans)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100
 #: lib/layouts/revtex4.layout:168
 msgid "No affiliation"
 msgstr "Pas d'affiliation"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117
 #: lib/layouts/revtex4.layout:210
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Adresse électronique :"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119
 #: lib/layouts/revtex4.layout:207
 msgid "Electronic Address Option|s"
 msgstr "Option d'adresse électronique|s"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120
 #: lib/layouts/revtex4.layout:208
 msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr "Argument optionnel de la commande email"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134
 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
 msgid "Author URL Option"
 msgstr "Option d'URL (auteur)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135
 #: lib/layouts/revtex4.layout:227
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr "Argument optionnel de la commande homepage"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141
 #: lib/layouts/revtex4.layout:187
 msgid "Collaboration"
 msgstr "Collaboration"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144
 #: lib/layouts/revtex4.layout:190
 msgid "Collaboration:"
 msgstr "Collaboration :"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177
 #: lib/layouts/revtex4.layout:103
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Remerciements :"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "Titre raccourci tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants"
+msgstr "Titre court tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "remerciements"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:230
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "Tableau avec règles"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:255
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 msgid "Specials"
 msgstr "Caractères spéciaux"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:238
 msgid "Turn Page"
 msgstr "Tourner la page"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:246
 msgid "Wide Text"
 msgstr "Texte large"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:256
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:259
 msgid "List of Videos"
 msgstr "Liste des vidéos"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:285
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:268
 msgid "Float Link"
 msgstr "Lien vers un flottant"
 
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270
+msgid "Float link"
+msgstr "Lien vers un flottant"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281
+msgid "lowercase text"
+msgstr "minuscules"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:293
+msgid "Online cite"
+msgstr "Citation en ligne"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
+msgid "online cite"
+msgstr "Citation en ligne"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:299
+msgid "Text behind"
+msgstr "Texte après"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
+msgid "text behind the cite"
+msgstr "texte après citation"
+
 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
 msgid "REVTeX (V. 4)"
 msgstr "REVTeX (V. 4)"
@@ -12729,6 +13017,11 @@ msgstr "REVTeX (V. 4)"
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "AffiliationAlt"
 
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Remerciements :"
+
 #: lib/layouts/revtex4.layout:267
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Numéro PACS :"
@@ -12741,6 +13034,47 @@ msgstr "REVTeX (Version obsolète)"
 msgid "R Journal"
 msgstr "R Journal"
 
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+msgid "SciPoster"
+msgstr "SciPoster"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "Conférence"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "LogoGauche"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Logo gauche :"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Taille du logo"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr "Taille relative du logo (0 à 1)"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+msgid "RightLogo"
+msgstr "LogoDroit"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Logo droit :"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+msgid "Caption Width"
+msgstr "Largeur de la légende"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr "Largeur de la légende par rapport à la colonne (0 à 1)"
+
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
 msgid "KOMA-Script Article"
 msgstr "Article KOMA-Script"
@@ -12908,7 +13242,7 @@ msgid "Landscape Slide"
 msgstr "Diapo paysage"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:40
-#: lib/layouts/seminar.layout:102
+#: lib/layouts/seminar.layout:112
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "DiapoPortrait"
 
@@ -12925,7 +13259,7 @@ msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "SousTitreDiapo"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:60
-#: lib/layouts/seminar.layout:118
+#: lib/layouts/seminar.layout:121
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "ListeDiapos"
 
@@ -12934,7 +13268,7 @@ msgid "List of Slides"
 msgstr "Liste des diapos"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:69
-#: lib/layouts/seminar.layout:128
+#: lib/layouts/seminar.layout:142
 msgid "SlideContents"
 msgstr "ContenuDiapo"
 
@@ -12943,7 +13277,7 @@ msgid "Slide Contents"
 msgstr "Contenu diapo"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:75
-#: lib/layouts/seminar.layout:134
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "SommaireProgression"
 
@@ -12951,31 +13285,27 @@ msgstr "SommaireProgression"
 msgid "Progress Contents"
 msgstr "Sommaire progression"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:96
+#: lib/layouts/seminar.layout:98
 msgid "Landscape Slide:"
 msgstr "Diapo paysage :"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
 msgid "Portrait Slide:"
 msgstr "Diapo portrait :"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
+#: lib/layouts/seminar.layout:117
 msgid "Slide*"
 msgstr "Diapo*"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:114
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "FinDiapo"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:132
 msgid "[List Of Slides]"
 msgstr "[Liste des diapos]"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:131
+#: lib/layouts/seminar.layout:145
 msgid "[Slide Contents]"
 msgstr "[Contenu des diapos]"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:137
+#: lib/layouts/seminar.layout:151
 msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "[Progession]"
 
@@ -12990,7 +13320,7 @@ msgid "Conjecture*"
 msgstr "Conjecture*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Algorithme*"
@@ -13016,10 +13346,6 @@ msgstr "Classifications de sujet AMS :"
 msgid "ACM SIGPLAN"
 msgstr "ACM SIGPLAN"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
-msgid "Conference"
-msgstr "Conférence"
-
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
 msgid "Name of the conference"
 msgstr "Nom du congrès"
@@ -13060,16 +13386,24 @@ msgstr "PiedDePreprint"
 msgid "Preprint footer:"
 msgstr "Pied de preprint :"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
+msgid "DOI"
+msgstr "DOI"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr "Identificateur d'objet numérique :"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167
 msgid "Affiliation and/or address of the author"
 msgstr "Affiliation ou adresse de l'auteur"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:31
 msgid "Terms"
 msgstr "Termes"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
 msgid "Terms:"
 msgstr "Termes :"
 
@@ -13241,12 +13575,12 @@ msgid "Springer SV Mono"
 msgstr "Springer SV Mono"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:91
-#: lib/layouts/svcommon.inc:658
+#: lib/layouts/svcommon.inc:659
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Preuve(CQFD)"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:95
-#: lib/layouts/svcommon.inc:667
+#: lib/layouts/svcommon.inc:668
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Preuve(élégantCQFD)"
 
@@ -13362,7 +13696,7 @@ msgstr "Book Tufte"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81
 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
-#: lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:63
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Le nom du chapitre tel qu'il apparaîtra dans la table des matières/les en-têtes courants"
 
@@ -13679,7 +14013,7 @@ msgid "Published-online:"
 msgstr "Publié-en-ligne :"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
 msgid "Citation"
 msgstr "Citation"
 
@@ -13789,7 +14123,7 @@ msgstr "Code postal"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:39
 msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr "Titre raccourci apparaissant dans les en-tête courants"
+msgstr "Titre court apparaissant dans les en-tête courants"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
 msgid "Current Address"
@@ -13914,7 +14248,7 @@ msgstr "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Appendice \\Alph{section} :"
+msgstr "Annexe \\Alph{section} :"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 msgid "\\Alph{subsection}."
@@ -13989,23 +14323,23 @@ msgstr "Au-dessus"
 msgid "above"
 msgstr "au-dessus"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:290
 msgid "Below"
 msgstr "Au-dessous"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:289
+#: lib/layouts/scrclass.inc:291
 msgid "below"
 msgstr "au-dessous"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:308
+#: lib/layouts/scrclass.inc:312
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dicton"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:318
+#: lib/layouts/scrclass.inc:322
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "Auteur du dicton"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:319
+#: lib/layouts/scrclass.inc:323
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr "L'auteur de ce dicton"
 
@@ -14074,9 +14408,14 @@ msgid "Equation ##"
 msgstr "Équation # #"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:76
 msgid "Footnote ##"
 msgstr "NoteDeBasDePage # #"
 
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
+
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12
 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
 msgid "margin"
@@ -14086,43 +14425,43 @@ msgstr "marge"
 msgid "foot"
 msgstr "bas"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Grisée"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177
 #: src/insets/InsetERT.cpp:147
 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
 msgid "ERT"
 msgstr "TeX"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:227
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:233
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:262
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgstr "Liste des listings"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:259
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:296
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Listings"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:330
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:449
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:486
 msgid "Argument"
 msgstr "Argument"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:538
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:577
 msgid "LongTableNoNumber"
-msgstr "TableLongueSansNuméros"
+msgstr "TableauLongSansNuméro"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:540
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:579
 msgid "unlabelled"
 msgstr "sans étiquette"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:547
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:586
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
@@ -14131,13 +14470,48 @@ msgstr "Aperçu"
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "Partie \\thepart"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:45
+#: lib/layouts/stdsections.inc:46
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "Chapitre \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
 msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Appendice \\thechapter"
+msgstr "Annexe \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Séparation de ligature|a"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Point final|f"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Points de suspension|s"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Séparateur de menu|m"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Point de césure|c"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Barre oblique sécable|a"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Césure protégée|r"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
 msgid "Front Matter"
@@ -14223,19 +14597,19 @@ msgstr "Résumé* (non imprimé)"
 msgid "Alternative name"
 msgstr "Autre nom"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:598
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
 msgid "Longest Description Label"
 msgstr "Étiquette de description la plus longue"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
 msgid "Longest description label"
 msgstr "Étiquette de description la plus longue"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:606
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:618
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "Svgraybox"
 
@@ -14430,7 +14804,7 @@ msgid "Property \\theproperty."
 msgstr "Propriété \\theproperty."
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "Note \\thenote."
 
@@ -14439,7 +14813,7 @@ msgid "Algorithm2e"
 msgstr "Algorithm2e"
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:6
-msgid "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather then LyX's home-brewn algorithm floats."
+msgid "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-brewed algorithm floats."
 msgstr "Pour les flottants contenant des algorithmes, utiliser le paquetage algorithm2e plutôt que les flottants d'algorithme implantés dans LyX."
 
 #: lib/layouts/basic.module:2
@@ -14484,37 +14858,37 @@ msgstr "Langue affectée, qui peut être « bi-first », « bi-second » ou « b
 msgid "Caption setup:"
 msgstr "Mise en forme légende :"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:39
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
 msgid "Bicaption"
-msgstr "Doube légende"
+msgstr "Double légende"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:40
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
 msgid "bilingual"
 msgstr "bilingue"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:44
 msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "Titre raccourci dans le langage principal"
+msgstr "Titre court dans la langue principale"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:45
 msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "Titre raccourci pour le langage du document maître"
+msgstr "Titre court pour la langue du document maître"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:49
 msgid "Main Language Text"
-msgstr "Texte dans le langage  principal"
+msgstr "Texte dans la langue principale"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:50
 msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "Ttexte dans le langage du document maître"
+msgstr "Texte dans la langue du document maître"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:53
 msgid "Second Language Short Title"
-msgstr "Titre raccourci dans la seconde langue"
+msgstr "Titre court dans la langue secondaire"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:54
 msgid "Short title for the second language"
-msgstr "Titre raccourci pour le langage secondaire"
+msgstr "Titre court pour la langue secondaire"
 
 #: lib/layouts/braille.module:2
 msgid "Braille"
@@ -14690,6 +15064,230 @@ msgstr "Correction LaTeX"
 msgid "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward compatibility. If you use this module your typeset document may look different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e may provide more bugfixes in future versions."
 msgstr "Charge le paquetage LaTeX fixltx2e qui contient quelques corrections d'erreurs LaTeX. Ces corrections ne figure pas dans le noyau LaTeX pour des raisons de rétro-compatibilité. Si vous utilisez ce module, votre document imprimé pourra se présenter différemment avec de futures versions de LaTeX, parce que fixltx2e pourra proposer de nouvelles corrections dans le futur."
 
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr "FiXme"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
+msgstr "Crée des annotations FiXme (en marge) pour les besoins de révision d'un document. Une liste des annotations peut être produite en utilisant le style de paragraphe « Liste de FIXMEs ». Les annotations peuvent être paramétrées via le préambule LaTeX, voir la documentation de FiXme pour les détails. Nota : implicitement, les annotations ne sont affichées qu'en mode « brouillon » (si l'option « draft » a été ajoutée dans Documents > Paramètres > Classe de document > Options de classe > Réglable). Pour les afficher dans tous les cas, ajouter \\\\fxsetup{draft} dans le préambule. Noter également qu'il faut la version 4 ou supérieure du paquetage FiXme pour certaines fonctionnalités."
+
+#: lib/layouts/fixme.module:21
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Liste des FIXMEs"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:35
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "[Liste des FIXMEs]"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:51
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Note fixme"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+msgid "Fixme"
+msgstr "Fixme"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:64
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Options de note de Fixme|s"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:65
+#: lib/layouts/fixme.module:100
+#: lib/layouts/fixme.module:142
+#: lib/layouts/fixme.module:183
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr "Consulter la documentation du paquetage fixme pour les options"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:70
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "Avertissement Fixme"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:72
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertissement"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:76
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Erreur Fixme"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:78
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:82
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr "Erreur fatale Fixme"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:84
+msgid "Fatal"
+msgstr "Fatale"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:93
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr "Note Fixme (ciblée)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:95
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr "Fixme (ciblée)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:105
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Note Fixme|x"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:106
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Saisir la note Fixme ici"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr "Avertissement Fixme (ciblé)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:113
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr "Avertissment (ciblé)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:117
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr "Erreur Fixme (ciblée)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:119
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr "Erreur (ciblée)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:123
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr "Erreur fatale Fixme (ciblée)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:125
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr "Fatale (ciblée)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:134
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr "Note Fixme (multipar)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:136
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr "Fixme (multipar)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:147
+#: lib/layouts/fixme.module:188
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Résumé Fixme"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:148
+#: lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr "Saisir un résumé de la note Fixme ici"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:153
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr "Avertissement Fixme (multipar)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:155
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr "Avertissement (multipar)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr "Erreur Fixme (multipar)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr "Erreur (multipar)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr "Erreur fatale Fixme (multipar)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr "Fatale  (multipar)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:176
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr "Note Fixme (multipar ciblée)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:178
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr "Fixme (multipar ciblée)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:193
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Texte annoté"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:195
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr "Texte annoté|x"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Saisir le texte à annoter ici"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:201
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr "Avertissement Fixme (multipar ciblé)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr "Avertissement (multipar ciblée)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:207
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr "Erreur Fixme (multipar ciblée)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:209
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr "Erreur (multipar ciblée)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:213
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr "Erreur fatale Fixme (multipar ciblée)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:215
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr "Fatale (multipar ciblée)"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:225
+msgid "FxNote"
+msgstr "FxNote"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:229
+msgid "FxNote*"
+msgstr "FxNote*"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:233
+msgid "FxWarning"
+msgstr "FxWarning"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:237
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "FxWarning*"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:241
+msgid "FxError"
+msgstr "FxError"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:245
+msgid "FxError*"
+msgstr "FxError*"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:249
+msgid "FxFatal"
+msgstr "FxFatal"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:253
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "FxFatal*"
+
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 msgid "Foot to End"
 msgstr "Note de bas de page en fin de document"
@@ -14698,6 +15296,74 @@ msgstr "Note de bas de page en fin de document"
 msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr "Positionner toutes les notes de bas de pages en notes regroupées. Vous devrez ajouter \\theendnotes en code TeX à l'endroit où vous souhaitez voir apparaître les notes regroupées."
 
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "BoîtesGraphiques"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr "Boîtes permettant de mettre à l'échelle et faire tourner leur contenu"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:14
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "BoiteReflet"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:28
+msgid "Scalebox"
+msgstr "BoîteÉchelle"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Facteur-H"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "Saisir le facteur d'échelle vertical (1 = 100%)"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Facteur-V"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "Saisir le facteur d'échelle horizontal (1 = 100%)"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr "Boîte de changement de taille"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Largeur de la boîte"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr "Hauteur de la boîte, peut aussi être « ! » pour conserver l'homothétie"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:65
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "BoîteRotation"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+msgid "Origin"
+msgstr "Origine"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr "Origine de la rotation. Syntaxe : « origin = lt » pour le coin supérieur gauche (left top)"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr "Angle de rotation en degrés (sens inverse des aiguilles d'une montre)"
+
 #: lib/layouts/hanging.module:2
 #: lib/layouts/hanging.module:16
 msgid "Hanging"
@@ -14841,55 +15507,71 @@ msgstr "Exemples numérotés (consécutifs)"
 msgid "Examples:"
 msgstr "Exemples :"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#: lib/layouts/linguistics.module:44
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Numérotation spécifique|é"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:45
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Particulariser la numérotation"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
 msgid "Subexample"
 msgstr "Sous-exemple"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:51
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
 msgid "Subexample:"
 msgstr "Sous-exemple :"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:66
-#: lib/layouts/linguistics.module:68
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
 msgid "Glosse"
 msgstr "Glose"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:96
-#: lib/layouts/linguistics.module:98
+#: lib/layouts/linguistics.module:99
+#: lib/layouts/linguistics.module:101
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr "Tri-glose"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:125
+#: lib/layouts/linguistics.module:127
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Structure arborescente"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:129
+msgid "Tree"
+msgstr "Arborescence"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:147
 msgid "Expression"
 msgstr "Expression"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:127
+#: lib/layouts/linguistics.module:149
 msgid "expr."
 msgstr "expr."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:141
+#: lib/layouts/linguistics.module:163
 msgid "Concepts"
 msgstr "Concepts"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:143
+#: lib/layouts/linguistics.module:165
 msgid "concept"
 msgstr "concept"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:157
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
 msgid "Meaning"
 msgstr "Signification"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:159
+#: lib/layouts/linguistics.module:181
 msgid "meaning"
 msgstr "signification"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:174
+#: lib/layouts/linguistics.module:196
 msgid "Tableau"
 msgstr "Tableau"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:179
+#: lib/layouts/linguistics.module:201
 msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Liste des tableaux (TO)"
+msgstr "Liste des tableaux"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 msgid "Logical Markup"
@@ -14987,68 +15669,324 @@ msgstr "NoWeb"
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr "Autoriser l'usage de Noweb comme outil de programmation littéraire."
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Risk and Safety Statements"
-msgstr "Énoncés de Risque et Sécurité"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Commentaires PDF"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7
-msgid "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-statements.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr "Procure deux inserts et un environnement pour saisir les numéros et les énoncés des phrases de risque chimique. Pour une description détaillée, voir le fichier R-S-statements.lyx dans le répertoire des exemples de LyX."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:6
+msgid "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses the pdfcomment package. Please consult the package documentation for details."
+msgstr "Fournit des annotations variées pour le résultat PDF. Le module utilise le paquetage pdfcomment. Veuillez consulter la documentation du paquetage pour les détails."
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11
-#: lib/layouts/rsphrase.module:16
-msgid "R-S number"
-msgstr "Numéro R-S"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:18
+msgid "Define Avatar"
+msgstr "Définit un avatar"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33
-#: lib/layouts/rsphrase.module:36
-msgid "R-S phrase"
-msgstr "Phrase R-S"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "Commentaire PDF"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:39
-msgid "Safety phrase"
-msgstr "Phrase de sécurité"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:26
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr "Avatar de commentaire PDF :"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:46
-msgid "Phrase Text"
-msgstr "Texte de la phrase"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:29
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Nom de l'avatar"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47
-msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
-msgstr "Argument pour les déclarations qui requièrent une information supplémentaire"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:40
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr "Définit un style de commentaire PDF"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:60
-msgid "S phrase:"
-msgstr "Phrase S :"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:43
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "Style de commentaire PDF :"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:2
-msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "Formes de paragraphe paramétrables"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:46
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Nom du style"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:7
-msgid "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-standard Paragraph Shapes'."
-msgstr "Fournit plusieurs formes de paragraphe ainsi que des commandes pour définir des formes personnalisées. Pour une description, voir le manuel des Options avancées, section « Formes de paragraphe non standard »."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:51
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr "Définit un style de liste pour les commentaires PDF"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:26
-msgid "CD label"
-msgstr "Étiquette de CD"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:54
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr "Définition du style de liste pour les commentaires PDF :"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:30
-msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "ParagraphesEnForme"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Nom du style de liste"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "Circle"
-msgstr "Cercle"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:62
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr "Régler un style de liste pour les commentaires PDF"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:44
-msgid "Diamond"
-msgstr "Diamond"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:65
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "Style de liste pour les commentaires PDF :"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:49
-msgid "Heart"
-msgstr "Cœur"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:69
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr "RéglageCommentairePDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:73
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (réglage)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:81
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Options de réglage des commentaires PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:221
+msgid "Opts"
+msgstr "Options"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr "Insérer les options de réglage des commentaires PDF ici (voir le manuel de pdfcomment)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:92
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Annotation PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:96
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:104
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Options de commentaire PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:106
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Saisir les options de commentaires PDF ici (voir le manuel de pdfcomment)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:111
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Marge PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:113
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "PDF (marge)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:121
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr "Balisage PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:123
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (balisage)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:128
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr "Saisir le commentaire du texte balisé ici"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:132
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr "Texte libre PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:134
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (texte libre)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "Carré PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (carré)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:144
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "Cercle PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:146
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "PDF (cercle)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:150
+msgid "PDF-Line"
+msgstr "Ligne PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (ligne)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:156
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "Ligne latérale PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:158
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (ligne latérale)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:165
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Saisir le commentaire ici"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:169
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr "Réponse PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:171
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (réponse)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:179
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr "Bulle d'aide PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (bulle d'aide)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:188
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Texte de la bulle d'aide"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Bulle d'aide"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Saisir le texte de la bulle d'aide ici"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:199
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Liste des  commentaires PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "[Liste des commentaires PDF]"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Liste des options|s"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Saisir la liste des options ici (voir le manuel de pdfcomment)"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr "Énoncés de Risque et Sécurité"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr "Procure deux inserts et un environnement pour saisir les numéros et les énoncés des phrases de risque chimique. Pour une description détaillée, voir le fichier R-S-statements.lyx dans le répertoire des exemples de LyX."
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11
+#: lib/layouts/rsphrase.module:16
+msgid "R-S number"
+msgstr "Numéro R-S"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33
+#: lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr "Phrase R-S"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr "Phrase de sécurité"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Texte de la phrase"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr "Argument pour les déclarations qui requièrent une information supplémentaire"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr "Phrase S :"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Boîtes de section"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr "Définit des boîtes avec en-tête de section. Essentiellement prévu pour la classe SciPoster"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+msgid "SectionBox"
+msgstr "BoîteSection"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+msgid "Section Box"
+msgstr "Boîte de section"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Largeur de boîte de section|s"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Largeur de la boîte de section"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26
+#: lib/layouts/todonotes.module:41
+msgid "Heading"
+msgstr "En-tête"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "En-tête de boîte de section"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Insérer l'en-tête de boîte de section ici"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "BoîteSousSection"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Boîte de sous-section"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "BoîteSousSousSection"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Boîte de sous-sous-section"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Formes de paragraphe paramétrables"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-standard Paragraph Shapes'."
+msgstr "Fournit plusieurs formes de paragraphe ainsi que des commandes pour définir des formes personnalisées. Pour une description, voir le manuel des Options avancées, section « Formes de paragraphe non standard »."
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+msgid "CD label"
+msgstr "Étiquette de CD"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "ParagraphesEnForme"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "Circle"
+msgstr "Cercle"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr "Cœur"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:54
 msgid "Hexagon"
@@ -15059,7 +15997,7 @@ msgid "Nut"
 msgstr "Écrou"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "Square"
 msgstr "Carré"
 
@@ -15080,7 +16018,7 @@ msgid "Drop up"
 msgstr "Goutte inversée"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:91
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
@@ -15142,6 +16080,69 @@ msgstr "Numéroter les tableaux par section"
 msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr "Réinitialiser la numérotation des tableaux au début de chaque section et ajouter le numéro de section au numéro de tableau, comme dans « Tableau 2.1 »."
 
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr "Boîtes colorées sophistiquées"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See the tcolorbox documentation for details."
+msgstr "Ajoute des inserts personnalisables supportant les boîtes colorées via le paquetage tcolorbox. Voir la documentation de tcolorbox pour les détails."
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:10
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:13
+msgid "Color Box"
+msgstr "Boîte colorée"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:18
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:32
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:46
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Options de boîte colorée"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:47
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr "Saisir les options de la boîte colorée ici (voir le manuel de tcolorbox)"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:24
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr "Boîte colorée dynamique"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:27
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr "Boîte colorée (dynamique)"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:38
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Boîte colorée adaptée"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:41
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr "Boîte colorée (adaptée au contenu)"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:52
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Séparateur de boîte colorée"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:53
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:87
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Boîtes colorées"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:66
+msgid "-----"
+msgstr "-----"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:77
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "Ligne de boîte colorée"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:86
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:101
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr "Réglage de boîte colorée"
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
 msgstr "Théorèmes (AMS, numérotation par type)"
@@ -15158,123 +16159,123 @@ msgstr "Théorèmes (AMS étendu, numérotation par type)"
 msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 msgstr "Définir certains environnements  additionnels de théorèmes pour l'usage des paquetages de théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, Note, Notation, Résumé, Remerciements, Conclusion, Hypothèse et Cas, numérotés ou non numérotés. Au contraire du module AMS étendu ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. critère 1, critère 2, axiome 1, hypothèse 1, critère 3, ..., et non pas critère 1, critère 2, axiome 3, hypothèse 4, ...)."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Critère \\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Critère*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion."
 msgstr "Critère."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Algorithme \\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algorithme."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Axiome \\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Axiome*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axiome."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Condition \\thecondition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 msgid "Condition*"
 msgstr "Condition*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition."
 msgstr "Condition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
 msgstr "Note*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 msgid "Note."
 msgstr "Note."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Notation \\thenotation."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notation*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 msgid "Notation."
 msgstr "Notation."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Résumé \\thesummary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Summary*"
 msgstr "Résumé*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
 msgstr "Résumé."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 msgstr "Remerciements \\theacknowledgement."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Remerciement*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Conclusion \\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Conclusion*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Conclusion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
@@ -15283,20 +16284,30 @@ msgstr "Conclusion."
 msgid "Assumption"
 msgstr "Hypothèse"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Hypothèse \\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Hypothèse*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 msgid "Assumption."
 msgstr "Hypothèse."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Question*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Question."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 msgstr "Théorèmes (AMS étendu)"
@@ -15358,14 +16369,6 @@ msgstr "Hypothèse \\thetheorem."
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "Question \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "Question*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "Question."
-
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "Theorems (AMS)"
 msgstr "Théorèmes (AMS)"
@@ -15446,7 +16449,82 @@ msgstr "Théorèmes"
 msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr "Définir certains environnements de théorème utilisables avec des classes non-AMS. Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes (numérotation par ...) »."
 
-#: lib/languages:73
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Notes TODO"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:7
+msgid "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module provides a paragraph style."
+msgstr "Fournit des inserts personnalisables pour créer des instances TODO dans un document (en utilisant le paquetage todonotes). Pour pouvoir engendrer une « Liste de TODO », le module fournit un style de paragraphe."
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:17
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Liste des TODO"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:31
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "[Liste des TODO]"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:42
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Liste des en-têtes de TODO"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:43
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr "Saisir ici un en-tête personnalisé pour la liste des TODO"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:53
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr "Note TODO (en marge)"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:55
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr "TODO (en marge)"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:72
+#: lib/layouts/todonotes.module:84
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Options de note TODO|s"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:73
+#: lib/layouts/todonotes.module:102
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr "Voir le manuel du paquetage todonotes pour les options"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:79
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr "Note TODO (en ligne)"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:81
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "TODO (en ligne)"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:94
+#: lib/layouts/todonotes.module:96
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Figure manquante"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:101
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr "Options pour une note de figure manquante|s"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:112
+msgid "TODO"
+msgstr "TODO"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:116
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "Todo[en ligne]"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:120
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "Todo[en marge]"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "FigureManquante"
+
+#: lib/languages:78
 #: src/Font.cpp:61
 #: src/Font.cpp:64
 #: src/Font.cpp:68
@@ -15455,377 +16533,378 @@ msgstr "Définir certains environnements de théorème utilisables avec des clas
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: lib/languages:92
+#: lib/languages:97
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: lib/languages:100
+#: lib/languages:105
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanais"
 
-#: lib/languages:109
+#: lib/languages:114
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Anglais (États-Unis d'Amérique)"
 
-#: lib/languages:120
+#: lib/languages:126
 msgid "Greek (ancient)"
 msgstr "Grec (ancien)"
 
-#: lib/languages:131
+#: lib/languages:143
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Arabe (ArabTeX)"
 
-#: lib/languages:141
+#: lib/languages:153
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabe"
 
-#: lib/languages:153
+#: lib/languages:166
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Armenian"
 msgstr "Arménien"
 
-#: lib/languages:161
+#: lib/languages:174
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "Anglais (Australie)"
 
-#: lib/languages:172
+#: lib/languages:186
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Allemand (Autriche, ancienne orthographe)"
 
-#: lib/languages:181
+#: lib/languages:198
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Allemand (Autriche)"
 
-#: lib/languages:189
+#: lib/languages:208
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesien"
 
-#: lib/languages:198
+#: lib/languages:217
 msgid "Malay"
 msgstr "Malais"
 
-#: lib/languages:207
+#: lib/languages:226
 msgid "Basque"
 msgstr "Basque"
 
-#: lib/languages:220
+#: lib/languages:239
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Biélorusse"
 
-#: lib/languages:229
+#: lib/languages:248
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugais (Brésil)"
 
-#: lib/languages:238
+#: lib/languages:257
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: lib/languages:247
+#: lib/languages:266
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Anglais (Royaume Uni)"
 
-#: lib/languages:257
+#: lib/languages:276
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgare"
 
-#: lib/languages:267
+#: lib/languages:286
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Anglais (Canada)"
 
-#: lib/languages:278
+#: lib/languages:297
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Français (Canadien)"
 
-#: lib/languages:288
+#: lib/languages:307
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalan"
 
-#: lib/languages:299
+#: lib/languages:318
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Chinois (simplifié)"
 
-#: lib/languages:308
+#: lib/languages:327
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Chinois (traditionnel)"
 
-#: lib/languages:317
+#: lib/languages:336
 msgid "Coptic"
 msgstr "Copte"
 
-#: lib/languages:324
+#: lib/languages:343
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croate"
 
-#: lib/languages:333
+#: lib/languages:352
 msgid "Czech"
 msgstr "Tchèque"
 
-#: lib/languages:342
+#: lib/languages:361
 msgid "Danish"
 msgstr "Danois"
 
-#: lib/languages:352
+#: lib/languages:371
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr "Divehi (Maldivien)"
 
-#: lib/languages:359
+#: lib/languages:378
 msgid "Dutch"
 msgstr "Néerlandais"
 
-#: lib/languages:369
+#: lib/languages:388
 msgid "English"
 msgstr "Anglais"
 
-#: lib/languages:380
+#: lib/languages:399
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Espéranto"
 
-#: lib/languages:389
+#: lib/languages:408
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonien"
 
-#: lib/languages:403
+#: lib/languages:422
 msgid "Farsi"
 msgstr "Farsi"
 
-#: lib/languages:416
+#: lib/languages:436
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnois"
 
-#: lib/languages:426
+#: lib/languages:446
 msgid "French"
 msgstr "Français"
 
-#: lib/languages:441
+#: lib/languages:461
 msgid "Galician"
 msgstr "Galicien"
 
-#: lib/languages:454
+#: lib/languages:473
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Georgian"
+msgstr "Géorgien"
+
+#: lib/languages:484
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Allemand (ancienne orthographe)"
 
-#: lib/languages:465
+#: lib/languages:495
 msgid "German"
 msgstr "Allemand"
 
-#: lib/languages:477
+#: lib/languages:508
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Allemand (Suisse)"
 
-#: lib/languages:487
+#: lib/languages:521
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Allemand (Suisse, ancienne orthographe)"
+
+#: lib/languages:532
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
-#: lib/languages:497
+#: lib/languages:543
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Grec (polytonique)"
 
-#: lib/languages:508
+#: lib/languages:555
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hébreu"
 
-#: lib/languages:520
+#: lib/languages:570
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: lib/languages:538
+#: lib/languages:588
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandais"
 
-#: lib/languages:549
+#: lib/languages:599
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:557
+#: lib/languages:607
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandais"
 
-#: lib/languages:566
+#: lib/languages:616
 msgid "Italian"
 msgstr "Italien"
 
-#: lib/languages:580
+#: lib/languages:630
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonnais"
 
-#: lib/languages:591
+#: lib/languages:642
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japonnais (CJK)"
 
-#: lib/languages:600
+#: lib/languages:651
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakh"
 
-#: lib/languages:610
+#: lib/languages:661
 msgid "Korean"
 msgstr "Coréen"
 
-#: lib/languages:619
+#: lib/languages:670
 msgid "Kurmanji"
 msgstr "Kurmanji"
 
-#: lib/languages:628
+#: lib/languages:679
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
-#: lib/languages:637
+#: lib/languages:688
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
-#: lib/languages:647
+#: lib/languages:698
 msgid "Latvian"
 msgstr "Letton"
 
-#: lib/languages:659
+#: lib/languages:710
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituanien"
 
 # C'est un dialecte allemand
 # Non, c'est une langue (JPC)
-#: lib/languages:669
+#: lib/languages:720
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Bas Sorabe"
 
-#: lib/languages:678
+#: lib/languages:729
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hongrois"
 
-#: lib/languages:688
+#: lib/languages:739
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: lib/languages:698
+#: lib/languages:749
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongol"
 
-#: lib/languages:706
+#: lib/languages:757
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "Anglais (Nouvelle Zélande)"
 
-#: lib/languages:716
+#: lib/languages:767
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Norvégien (Bokmaal)"
 
-#: lib/languages:725
+#: lib/languages:776
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Norvégien (Nynorsk)"
 
-#: lib/languages:735
+#: lib/languages:786
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitan"
 
-#: lib/languages:753
+#: lib/languages:804
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonais"
 
-#: lib/languages:762
+#: lib/languages:813
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugais"
 
-#: lib/languages:771
+#: lib/languages:822
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roumain"
 
-#: lib/languages:780
+#: lib/languages:831
 msgid "Russian"
 msgstr "Russe"
 
-#: lib/languages:789
+#: lib/languages:842
 msgid "North Sami"
 msgstr "Nord Sami"
 
-#: lib/languages:798
+#: lib/languages:851
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Sanskrit"
 
-#: lib/languages:805
+#: lib/languages:858
 msgid "Scottish"
 msgstr "Écossais"
 
-#: lib/languages:814
+#: lib/languages:867
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbe"
 
-#: lib/languages:824
+#: lib/languages:877
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbe (latin)"
 
-#: lib/languages:834
+#: lib/languages:887
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovaque"
 
-#: lib/languages:843
+#: lib/languages:896
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovène"
 
-#: lib/languages:852
+#: lib/languages:905
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espagnol"
 
-#: lib/languages:865
+#: lib/languages:918
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Espagnol (Mexique)"
 
-#: lib/languages:877
+#: lib/languages:930
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suédois"
 
-#: lib/languages:887
-msgid "Syriac"
-msgstr "Syriaque"
-
-#: lib/languages:895
+#: lib/languages:949
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamoul"
 
-#: lib/languages:903
+#: lib/languages:957
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Telugu"
 msgstr "Télougou"
 
-#: lib/languages:910
+#: lib/languages:964
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgstr "Thaï"
 
-#: lib/languages:923
+#: lib/languages:977
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibétain"
 
-#: lib/languages:930
+#: lib/languages:984
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turc"
 
-#: lib/languages:944
+#: lib/languages:998
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmen"
 
-#: lib/languages:954
+#: lib/languages:1008
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainien"
 
 # C'est un dialecte allemand
 # Non, c'est une langue (JPC)
-#: lib/languages:963
+#: lib/languages:1019
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Haut Sorabe"
 
-#: lib/languages:973
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: lib/languages:983
+#: lib/languages:1040
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamien"
 
-#: lib/languages:994
+#: lib/languages:1051
 msgid "Welsh"
 msgstr "Gallois"
 
@@ -15863,217 +16942,217 @@ msgstr "Computer Modern Roman"
 msgid "URW Garamond"
 msgstr "URW Garamond"
 
-#: lib/latexfonts:155
-#: lib/latexfonts:164
-#: lib/latexfonts:172
+#: lib/latexfonts:156
+#: lib/latexfonts:165
+#: lib/latexfonts:173
 msgid "Libertine"
 msgstr "Libertine"
 
-#: lib/latexfonts:179
-#: lib/latexfonts:186
+#: lib/latexfonts:180
+#: lib/latexfonts:187
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:193
-#: lib/latexfonts:206
+#: lib/latexfonts:194
+#: lib/latexfonts:207
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:213
-#: lib/latexfonts:226
+#: lib/latexfonts:214
+#: lib/latexfonts:227
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
 msgstr "Utopia (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:233
-#: lib/latexfonts:246
+#: lib/latexfonts:234
+#: lib/latexfonts:247
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
 msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:253
-#: lib/latexfonts:263
+#: lib/latexfonts:254
+#: lib/latexfonts:264
 msgid "Minion Pro"
 msgstr "Minion Pro"
 
-#: lib/latexfonts:272
+#: lib/latexfonts:273
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: lib/latexfonts:278
-#: lib/latexfonts:290
-#: lib/latexfonts:297
-#: lib/latexfonts:303
-#: lib/latexfonts:310
+#: lib/latexfonts:279
+#: lib/latexfonts:291
+#: lib/latexfonts:298
+#: lib/latexfonts:304
+#: lib/latexfonts:311
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: lib/latexfonts:316
-#: lib/latexfonts:325
-#: lib/latexfonts:332
-#: lib/latexfonts:338
+#: lib/latexfonts:317
+#: lib/latexfonts:326
+#: lib/latexfonts:333
+#: lib/latexfonts:339
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/latexfonts:344
+#: lib/latexfonts:345
 msgid "TeX Gyre Bonum"
 msgstr "TeX Gyre Bonum"
 
-#: lib/latexfonts:350
+#: lib/latexfonts:351
 msgid "TeX Gyre Chorus"
 msgstr "TeX Gyre Chorus"
 
-#: lib/latexfonts:356
+#: lib/latexfonts:357
 msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr "TeX Gyre Pagella"
 
-#: lib/latexfonts:362
+#: lib/latexfonts:363
 msgid "TeX Gyre Schola"
 msgstr "TeX Gyre Schola"
 
-#: lib/latexfonts:368
+#: lib/latexfonts:369
 msgid "TeX Gyre Termes"
 msgstr "TeX Gyre Termes"
 
-#: lib/latexfonts:376
-#: lib/latexfonts:387
-#: lib/latexfonts:393
-#: lib/latexfonts:400
+#: lib/latexfonts:377
+#: lib/latexfonts:388
+#: lib/latexfonts:394
+#: lib/latexfonts:401
 msgid "Utopia (Fourier)"
 msgstr "Utopia (Fourier)"
 
-#: lib/latexfonts:411
+#: lib/latexfonts:412
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: lib/latexfonts:417
+#: lib/latexfonts:418
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/latexfonts:425
-#: lib/latexfonts:435
+#: lib/latexfonts:426
+#: lib/latexfonts:436
 msgid "Biolinum"
 msgstr "Biolinum"
 
-#: lib/latexfonts:443
+#: lib/latexfonts:444
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: lib/latexfonts:450
+#: lib/latexfonts:451
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:456
+#: lib/latexfonts:457
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: lib/latexfonts:464
+#: lib/latexfonts:465
 msgid "Iwona"
 msgstr "Iwona"
 
-#: lib/latexfonts:471
+#: lib/latexfonts:472
 msgid "Iwona (Light)"
 msgstr "Iwona (Light)"
 
-#: lib/latexfonts:478
+#: lib/latexfonts:479
 msgid "Iwona (Condensed)"
 msgstr "Iwona (Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:485
+#: lib/latexfonts:486
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
 msgstr "Iwona (Light Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:492
+#: lib/latexfonts:493
 msgid "Kurier"
 msgstr "Kurier"
 
-#: lib/latexfonts:499
+#: lib/latexfonts:500
 msgid "Kurier (Light)"
 msgstr "Kurier (léger)"
 
-#: lib/latexfonts:506
+#: lib/latexfonts:507
 msgid "Kurier (Condensed)"
 msgstr "Kurier (Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:513
+#: lib/latexfonts:514
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
 msgstr "Kurier (Light Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:520
+#: lib/latexfonts:521
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:527
+#: lib/latexfonts:528
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr "TeX Gyre Adventor"
 
-#: lib/latexfonts:533
+#: lib/latexfonts:534
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr "TeX Gyre Heros"
 
-#: lib/latexfonts:539
+#: lib/latexfonts:540
 msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr "URW Classico (Optima)"
 
-#: lib/latexfonts:551
+#: lib/latexfonts:552
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/latexfonts:559
+#: lib/latexfonts:560
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM chasse fixe léger"
 
-#: lib/latexfonts:566
+#: lib/latexfonts:567
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:572
+#: lib/latexfonts:573
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: lib/latexfonts:579
+#: lib/latexfonts:580
 msgid "Libertine Mono"
 msgstr "Libertine mono"
 
-#: lib/latexfonts:586
+#: lib/latexfonts:587
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:593
+#: lib/latexfonts:594
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: lib/latexfonts:600
+#: lib/latexfonts:601
 msgid "TeX Gyre Cursor"
 msgstr "Curseur TeX Gyre"
 
-#: lib/latexfonts:606
+#: lib/latexfonts:607
 msgid "TX Typewriter"
 msgstr "Chasse fixe TX"
 
-#: lib/latexfonts:618
+#: lib/latexfonts:619
 msgid "Euler VM"
 msgstr "Euler VM"
 
-#: lib/latexfonts:624
+#: lib/latexfonts:625
 msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr "URW Garamond (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:632
+#: lib/latexfonts:633
 msgid "Iwona (Math)"
 msgstr "Iwona (math)"
 
-#: lib/latexfonts:645
+#: lib/latexfonts:646
 msgid "Kurier (Math)"
 msgstr "Kurier (Math)"
 
-#: lib/latexfonts:658
+#: lib/latexfonts:659
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr "Libertine (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:666
+#: lib/latexfonts:667
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr "Minion Pro (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:675
+#: lib/latexfonts:676
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgstr "Times Roman (new TX)"
 
@@ -16282,94 +17361,94 @@ msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:30
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:444
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Environnement tableau|b"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Environnement cas|c"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:32
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Environnement Aligné|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:33
-#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Environnement AlignéSur|é"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Environnement Rassemblé|m"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:35
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Environnement disjoint|j"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:37
-#: lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Délimiteurs...|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:38
-#: lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matrice...|t"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:39
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Macro|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:43
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Environnement AMS align|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Environnement AMS alignat|i"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Environnement AMS flalign|f"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Environnement AMS gather|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Environnement AMS multline|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formule en ligne|l"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Formule hors ligne|h"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Environnement tableau d'équations|E"
 
@@ -16378,12 +17457,12 @@ msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "Environnement AMS|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "Numéroter toute la formule|N"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Numéroter cette ligne|m"
 
@@ -16396,7 +17475,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Copier comme référence|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Fractionner cellule|u"
 
@@ -16409,7 +17488,7 @@ msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Ajouter une ligne au-dessous|o"
 
@@ -16422,22 +17501,22 @@ msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Supprimer la ligne au-dessous|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:70
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Ajouter une ligne à gauche"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:71
-#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Ajouter une ligne à droite"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:72
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Supprimer la ligne à gauche"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:254
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Supprimer la ligne à droite"
 
@@ -16504,23 +17583,23 @@ msgstr "Référence textuelle|x"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
 #: lib/ui/stdcontext.inc:281
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478
-#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
 #: lib/ui/stdcontext.inc:497
-#: lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
 #: lib/ui/stdcontext.inc:515
 #: lib/ui/stdcontext.inc:523
 #: lib/ui/stdcontext.inc:531
-#: lib/ui/stdcontext.inc:544
-#: lib/ui/stdcontext.inc:554
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:552
+#: lib/ui/stdcontext.inc:562
 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
-#: lib/ui/stdcontext.inc:629
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Paramètres...|m"
 
@@ -16529,7 +17608,7 @@ msgid "Go Back|G"
 msgstr "Revenir|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:108
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Copier comme référence|C"
 
@@ -16547,21 +17626,21 @@ msgstr "Fermer l'insert|i"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:591
+#: lib/ui/stdcontext.inc:599
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Supprimer l'insert|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
 msgid "Show Label|L"
-msgstr "Afficher l'étiquette|A"
+msgstr "Afficher l'étiquette|é"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Sans cadre|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:172
-#: lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Cadre simple|p"
 
@@ -16570,32 +17649,32 @@ msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Cadre simple, sauts de page|a"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
-#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Ovale, fin|O"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Ovale, épais|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Ombre en relief|f"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Fond ombré|b"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Double cadre|D"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Note LyX|N"
 
@@ -16604,7 +17683,7 @@ msgid "Comment|m"
 msgstr "Commentaire|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grisée|G"
 
@@ -16617,22 +17696,22 @@ msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Fermer toutes les notes|F"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Fantôme|F"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
-#: lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Fantôme horizontal|z"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Fantôme vertical|c"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Espace entre mots|t"
 
@@ -16646,7 +17725,7 @@ msgstr "Espace visible|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Espace fine|f"
 
@@ -16756,443 +17835,455 @@ msgid "Settings...|e"
 msgstr "Paramètres...|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:275
-#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546
 msgid "Include|c"
 msgstr "Inclus (include)|c"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:276
-#: lib/ui/stdcontext.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547
 msgid "Input|p"
 msgstr "Incorporé (input)|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:277
-#: lib/ui/stdcontext.inc:540
+#: lib/ui/stdcontext.inc:548
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Verbatim|V"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
-#: lib/ui/stdcontext.inc:541
+#: lib/ui/stdcontext.inc:549
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Verbatim (espaces marqués)|b"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:279
-#: lib/ui/stdcontext.inc:542
+#: lib/ui/stdcontext.inc:550
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Listing|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:283
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546
+#: lib/ui/stdcontext.inc:554
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Modifier le fichier inclus...|s"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:290
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Saut de page (fer en haut)|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Saut de page (justifié)|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:292
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Saut de page (vide le tampon)|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Saut de page impaire|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Passage à la ligne (fer à gauche)|l"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Séparateur ordinaire|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Saut de paragraphe|U"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1277
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+#: src/Text3.cpp:1320
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:600
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1282
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+#: src/Text3.cpp:1325
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:609
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#: src/Text3.cpp:1222
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
+#: src/Text3.cpp:1265
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1331
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:579
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321
 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Coller une sélection récente|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Revenir au signet enregistré|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Recherche directe|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326
 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Déplacer le paragraphe vers le haut|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327
 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Déplacer le paragraphe vers le bas|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Promouvoir la section|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
 msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Rétrograder la section|g"
+msgstr "Rétrograder la section|é"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Déplacer la section vers le bas|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326
-#: lib/ui/stdcontext.inc:611
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+#: lib/ui/stdcontext.inc:619
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Déplacer la section vers le haut|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Insérer une expression régulière"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
-#: lib/ui/stdcontext.inc:600
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338
+#: lib/ui/stdcontext.inc:608
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Accepter la modification|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Rejeter la modification|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Appliquer le dernier style de texte|q"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
 msgid "Text Style|x"
 msgstr "Style de texte|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343
 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Paramètres de paragraphe...|è"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
 msgid "Close Current View"
 msgstr "Fermer la vue active"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Tout|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Une chaîne non vide quelconque|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "Un mot quelconque|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Un nombre quelconque|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Défini par l'utilisateur|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360
-#: lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Ajouter un argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Supprimer le dernier argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Insérer un argument optionnel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Supprimer un argument optionnel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:370
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Recharger|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Modifier le fichier via une application externe...|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Multi-colonnes|n"
 
 # Conflit raccourci avec « Au milieu » insoluble
 # Résolu (Au-milieu -> centré)
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Multi-lignes|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
 msgid "Top Line|n"
 msgstr "Ligne du haut|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413
 msgid "Bottom Line|i"
 msgstr "Ligne du bas|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414
 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Ligne de gauche|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415
 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Ligne de droite|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
 msgid "Left|f"
 msgstr "À gauche|À"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Center|C"
 msgstr "Centré|é"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
 msgid "Right|h"
 msgstr "À droite|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
 msgid "Decimal"
 msgstr "Décimal"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Top|T"
 msgstr "En haut|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:415
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Au milieu|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "En bas|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Ajouter une ligne|j"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Supprimer la ligne|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Copier la ligne|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Déplacer la ligne vers le haut"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Déplacer la ligne vers le bas"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Ajouter une colonne|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Supprimer la colonne|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Copier la colonne|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "Déplacer la colonne vers la droite|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "Déplacer la colonne vers la gauche"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
 #: lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "Fichier|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
 msgid "Path|P"
 msgstr "Répertoires|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
 msgid "Class|C"
 msgstr "Classe|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "Révision du fichier|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr "Révision de l'arborescence|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "Auteur de la révision|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "date de la révision|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "Heure de la révision|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "Version de LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "Informations sur le document|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Copier le texte|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Activer la branche|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
-#: lib/ui/stdcontext.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Désactiver la branche|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Activer la branche dans le document maître|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "Désactiver la branche dans le document maître|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "Ajouter une branche inconnue|j"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Insérer la référence à la position du curseur|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Tous les index|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:581
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Sous-index|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:601
-#: lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Rejeter la modification|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+#: lib/ui/stdcontext.inc:617
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Promouvoir la section|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+#: lib/ui/stdcontext.inc:618
 msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Rétrograder la section|g"
+msgstr "Rétrograder la section|é"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+#: lib/ui/stdcontext.inc:620
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Déplacer la section vers le bas|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:614
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Sélectionner la section|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:622
+#: lib/ui/stdcontext.inc:630
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Enrober par l'aperçu|p"
 
@@ -17387,7 +18478,7 @@ msgid "Table|T"
 msgstr "Tableau|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "Math|M"
 msgstr "Maths|M"
 
@@ -17561,656 +18652,649 @@ msgstr "À droite|r"
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Ajouter une ligne|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Ajouter une colonne|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Copier la colonne|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Changer le type de limite|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Définition de macro"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Changer le type de formule|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Style de texte|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Appel à un logiciel de calcul formel|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Supprimer la ligne au-dessus|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Supprimer la ligne au-dessous|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
 msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
 msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Default|t"
 msgstr "Implicite|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Display|D"
 msgstr "Hors ligne|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Inline|I"
 msgstr "En ligne|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Math police normale|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Math famille calligraphique|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr "Math famille Script formel|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Math famille Fraktur|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Math famille romaine|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Math famille sans empattement|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Math série grasse|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Texte police normale|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Texte famille romaine"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Texte famille sans empattement"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Texte famille chasse fixe"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Texte série grasse"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Texte série moyenne"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Texte forme italique"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Texte forme petites capitales"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Texte forme inclinée"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Texte forme droite"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, simplify|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, factor|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, evalm|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Ouvrir tous les inserts|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Fermer tous les inserts|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "Déplier la macro mathématique|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Replier la macro mathématique|R"
 
 # raccourci à revoir
 # Fait ? (JPC)
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
 msgid "Outline Pane|u"
 msgstr "Panneau du plan|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
 msgid "Source Pane|S"
 msgstr "Panneau du code source|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 msgid "Messages Pane|g"
 msgstr "Panneau des messages|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Barres d'outils|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr "Diviser la vue gauche/droite|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "Diviser la vue haut/bas|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Fermer la vue active|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Plein écran|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Math|h"
 msgstr "Maths|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Caractère spécial|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Formatting|o"
-msgstr "Typographie spéciale|é"
+msgstr "Typographie spéciale|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Listes & TdM|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flottant|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Note|N"
 msgstr "Annotation|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Branche|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "Inserts personnalisables"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "File|e"
 msgstr "Fichier|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr "Boîte"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Boîte"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Citation...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Référence croisée...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Étiquette...|q"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Entrée de glossaire...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tableau...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Graphique...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Hyperlien...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Note de bas de page|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Note en marge|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "Code TeX|X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: src/insets/Inset.cpp:91
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Code TeX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Listing de code source"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Aperçu|ç"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symboles...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Points de suspension|s"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Point final|f"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Guillemet droit|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Guillemet simple|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Césure protégée|r"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Barre oblique sécable|a"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Espace visible|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Séparateur de menu|m"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Symboles phonétiques|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Logo LyX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "Logo TeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "Logo LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "Logo LaTeX2e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Exposant|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Indice|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Espace insécable|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Espacement horizontal...|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Ligne horizontale...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Espacement vertical...|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Fantôme|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Point de césure|c"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Séparation de ligature|a"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Formule hors ligne|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Formule numérotée|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Flottant d'enrobage de figure|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Flottant d'enrobage de tableau|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Table des matières|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Liste des listings|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Glossaire|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliographie BibTeX...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Document LyX...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Texte brut...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Texte brut, lignes jointives...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Objet externe...|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Sous-document...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Commentaire|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Insérer une nouvelle branche...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Suivi des modifications|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Compiler|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Fichier journal LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Début appendice ici|d"
+msgstr "Début annexe(s) ici|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Visionner le document maître|m"
+msgstr "Visionner le document maître|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Mettre à jour le document maître|a"
+msgstr "Mettre à jour le document maître|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Comprimé|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Suivre les modifications|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Fusionner les modifications...|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Accepter la modification|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Accepter toutes les modifications|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Rejeter toutes les modifications|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Signets|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Note suivante|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Modification suivante|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Référence croisée suivante|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Aller à l'étiquette|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Enregistrer le signet 1|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Enregistrer le signet 2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Enregistrer le signet 3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Enregistrer le signet 4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Enregistrer le signet 5"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Effacer les signets|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Naviguer en arrière|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Correcteur orthographique...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Dictionnaire de synonymes...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistiques...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Correcteur TeX|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Informations TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Comparer...|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Reconfigurer|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Préférences...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduction|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Manuel d'apprentissage|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Guide de l'utilisateur|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Options avancées|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Objets insérés|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Personnalisation|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Raccourcis|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Fonctions LyX|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Configuration LaTeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Manuels spécifiques|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "À propos de LyX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
 msgid "Beamer Presentations|B"
-msgstr "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Présentations Beamer|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
 msgid "Braille|a"
-msgstr "Manuel du Braille|a"
+msgstr "Braille|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
 msgid "Feynman-diagram|F"
-msgstr "Manuel des diagrammes de Feynman|F"
+msgstr "Diagrammes de Feynman|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
 msgid "LilyPond|P"
-msgstr "Manuel de LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
 msgid "Linguistics|L"
-msgstr "Manuel de linguistique|l"
+msgstr "Linguistique|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "Légendes multilingues|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Commentaires PDF|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
 msgid "Risk and Safety Statements|R"
 msgstr "Énoncés de Risque et Sécurité|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 #: lib/configure.py:614
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "XY-pic|X"
-msgstr "Manuel pour XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic|X"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "New document"
@@ -18237,12 +19321,12 @@ msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Correction orthographique à la volée"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-#: src/BufferView.cpp:1333
+#: src/BufferView.cpp:1363
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/BufferView.cpp:1343
+#: src/BufferView.cpp:1373
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
@@ -18637,37 +19721,37 @@ msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "Symboles phonétiques"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr "API : consonnes pulmoniques"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr "API : consonnes non pulmoniques"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr "API : voyelles"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr "Autres symboles API"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr "API : suprasegmentaux"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr "API : diacritiques"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr "API : accents toniques et syllabiques"
 
@@ -18728,7 +19812,7 @@ msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Mettre à jour les autres formats"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246
 msgid "Version Control"
 msgstr "Contrôle de version"
 
@@ -18781,18 +19865,18 @@ msgid "Math spacings"
 msgstr "Espacements mathématiques"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "Styles"
 msgstr "Styles"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "Fractions"
 msgstr "Fractions"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
 msgid "Fonts"
 msgstr "Polices"
 
@@ -18810,38 +19894,38 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Grands opérateurs"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Arrows"
 msgstr "Flèches"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "Arrows (extended)"
 msgstr "Flèches (AMS étendu)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "Operators"
 msgstr "Opérateurs"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
 msgid "Operators (extended)"
 msgstr "Opérateurs (AMS étendu)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "Relations"
 msgstr "Relations Binaires"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
 msgid "Relations (extended)"
 msgstr "Relations (AMS étendu)"
 
@@ -18850,17 +19934,17 @@ msgid "Negative relations (extended)"
 msgstr "Négations de relations (AMS étendu)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "Dots"
 msgstr "Points"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
 msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr "Délimiteurs (taille fixe)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "Miscellaneous (extended)"
 msgstr "Divers (AMS étendu)"
 
@@ -19041,50 +20125,58 @@ msgid "Smash \\smash"
 msgstr "Smash \\smash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Top smash \\smasht"
+msgstr "smash haut \\smasht"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Bottom smash \\smashb"
+msgstr "smash bas \\smashb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "Left overlap \\mathllap"
 msgstr "Recouvrement gauche \\mathllap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "Center overlap \\mathclap"
 msgstr "Recouvrement central \\mathclap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "Right overlap \\mathrlap"
 msgstr "Recouvrement droit \\mathrlap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "Roots"
 msgstr "Racines"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Racine carrée\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Autre racine\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Style hors ligne\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Style texte normal\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Style script (petit)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Style scriptscript (plus petit)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid ""
 "Nice fraction (3/4)\t\\n"
 "icefrac"
@@ -19092,3764 +20184,3764 @@ msgstr ""
 "Fraction esthétique (3/4)\t\\n"
 "icefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "Unité (km)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "Unité (864 m)\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Fraction unité (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "Fraction unité (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Fraction en ligne \t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Fraction hors ligne\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Fraction continue\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "Fraction continue (gauche)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "Fraction continue (droite)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Binomial\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Binomial en ligne\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Binomial hors ligne\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Romain\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Gras\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Gras symbole\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans empattement\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Italique\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Chasse fixe\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Tableau noir\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Calligraphique\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "Script formel\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Mode texte normal\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Décors de fenêtre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "mathring"
 msgstr "mathring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "cancel"
 msgstr "cancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "bcancel"
 msgstr "bcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "xcancel"
 msgstr "xcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "Insert left/right side scripts"
 msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux droits/gauches"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "Insert right side scripts"
 msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux droits"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "Insert left side scripts"
 msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux gauches"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "Insert side scripts"
 msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "stackrel"
 msgstr "stackrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "stackrelthree"
 msgstr "stackrelthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "smallint"
 msgstr "smallint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "dans"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "iff"
 msgstr "iff"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "not"
 msgstr "not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "land"
 msgstr "land"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "lor"
 msgstr "lor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "varGamma"
 msgstr "varGamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "varDelta"
 msgstr "varDelta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "varTheta"
 msgstr "varTheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "varLambda"
 msgstr "varLambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "varXi"
 msgstr "varXi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "varPi"
 msgstr "varPi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "varSigma"
 msgstr "varSigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "varUpsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "varPhi"
 msgstr "varPhi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "varPsi"
 msgstr "varPsi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "varOmega"
 msgstr "varOmega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "textdegree"
 msgstr "textdegree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "mathdollar"
 msgstr "mathdollar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "mathparagraph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "mathsection"
 msgstr "mathsection"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Grands Opérateurs"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "idotsint"
 msgstr "idotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "varint"
 msgstr "varint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "varoint"
 msgstr "varoint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "varoiint"
 msgstr "varoiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "varoiintop"
 msgstr "varoiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "varointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "varointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "varointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "varointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "CheckedBox"
 msgstr "CheckedBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "XBox"
 msgstr "XBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "wasylozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "circledR"
 msgstr "circledR"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "varangle"
 msgstr "varangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "lightning"
 msgstr "lightning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "varcopyright"
 msgstr "varcopyright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "Bowtie"
 msgstr "Bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "invdiameter"
 msgstr "invdiameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "bell"
 msgstr "bell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "hexagon"
 msgstr "hexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "pentagon"
 msgstr "pentagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "octagon"
 msgstr "octagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "smiley"
 msgstr "smiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "blacksmiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "frownie"
 msgstr "frownie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "sun"
 msgstr "sun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "Leftcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "Rightcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "CIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "LEFTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "LEFTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "RIGHTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "AC"
 msgstr "AC"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "photon"
 msgstr "photon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "gluon"
 msgstr "gluon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "cent"
 msgstr "cent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "yen"
 msgstr "yen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "hexstar"
 msgstr "hexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "davidsstar"
 msgstr "davidsstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "maltese"
 msgstr "maltese"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "checkmark"
 msgstr "checkmark"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "eighthnote"
 msgstr "eighthnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "quarternote"
 msgstr "quarternote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "halfnote"
 msgstr "halfnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "fullnote"
 msgstr "fullnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "twonotes"
 msgstr "twonotes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "female"
 msgstr "female"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "male"
 msgstr "male"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "vernal"
 msgstr "vernal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "ascnode"
 msgstr "ascnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "descnode"
 msgstr "descnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "fullmoon"
 msgstr "fullmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "newmoon"
 msgstr "newmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "leftmoon"
 msgstr "leftmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "rightmoon"
 msgstr "rightmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "astrosun"
 msgstr "astrosun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "mercury"
 msgstr "mercury"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "venus"
 msgstr "venus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "earth"
 msgstr "earth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "mars"
 msgstr "mars"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "jupiter"
 msgstr "jupiter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "saturn"
 msgstr "saturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "uranus"
 msgstr "uranus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "neptune"
 msgstr "neptune"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "pluto"
 msgstr "pluto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "aries"
 msgstr "aries"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "taurus"
 msgstr "taurus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "gemini"
 msgstr "gemini"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "cancer"
 msgstr "cancer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "leo"
 msgstr "leo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "virgo"
 msgstr "virgo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "libra"
 msgstr "libra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "scorpio"
 msgstr "scorpio"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "sagittarius"
 msgstr "sagittarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "capricornus"
 msgstr "capricornus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "aquarius"
 msgstr "aquarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "pisces"
 msgstr "pisces"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "APLbox"
 msgstr "APLbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "APLcomment"
 msgstr "APLcomment"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "APLdown"
 msgstr "APLdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "APLdownarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "APLinput"
 msgstr "APLinput"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "APLleftarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "APLlog"
 msgstr "APLlog"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "APLrightarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "APLstar"
 msgstr "APLstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "APLup"
 msgstr "APLup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "APLuparrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "shortleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "shortrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "shortuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "shortdownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarroweq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "curlyveedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyveeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nnwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nnearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 msgid "sswarrow"
 msgstr "sswarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 msgid "ssearrow"
 msgstr "ssearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedgeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedgedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "Mapsto"
 msgstr "Mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr "Mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "Longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "Longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "xleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "xrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
 msgid "eqsim"
 msgstr "eqsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
 msgid "apprge"
 msgstr "apprge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
 msgid "apprle"
 msgstr "apprle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "wasytherefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "inplus"
 msgstr "inplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "niplus"
 msgstr "niplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "minuso"
 msgstr "minuso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 msgid "baro"
 msgstr "baro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "sslash"
 msgstr "sslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "bbslash"
 msgstr "bbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "moo"
 msgstr "moo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "invneg"
 msgstr "invneg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 msgid "lbag"
 msgstr "lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "rbag"
 msgstr "rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "leftslice"
 msgstr "leftslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "rightslice"
 msgstr "rightslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 msgid "oblong"
 msgstr "oblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 msgid "talloblong"
 msgstr "talloblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
 msgid "fatsemi"
 msgstr "fatsemi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
 msgid "fatslash"
 msgstr "fatslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 msgid "fatbslash"
 msgstr "fatbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
 msgid "colon"
 msgstr "colon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "dblcolon"
 msgstr "dblcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "vcentcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "colonapprox"
 msgstr "colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "Colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "coloneq"
 msgstr "coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "coloneqq"
 msgstr "coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "Coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "colonsim"
 msgstr "colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "Colonsim"
 msgstr "Colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "eqcolon"
 msgstr "eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "Eqcolon"
 msgstr "Eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "eqqcolon"
 msgstr "eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr "Eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "wasypropto"
 msgstr "wasypropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
 msgid "logof"
 msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "Négations de relations (AMS étendu)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "precneqq"
 msgstr "precneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 msgid "succneqq"
 msgstr "succneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "nsubseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "nVdash"
 msgstr "nVdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 msgid "boxast"
 msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "boxbar"
 msgstr "boxbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "boxslash"
 msgstr "boxslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "boxbslash"
 msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
 msgid "boxcircle"
 msgstr "boxcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "boxbox"
 msgstr "boxbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
 msgid "boxempty"
 msgstr "boxempty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "implies"
 msgstr "implies"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "impliedby"
 msgstr "impliedby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "bigbox"
 msgstr "bigbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "bigparallel"
 msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "biginterleave"
 msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "bignplus"
 msgstr "bignplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "nplus"
 msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "Yup"
 msgstr "Yup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "Ydown"
 msgstr "Ydown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "Yleft"
 msgstr "Yleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "Yright"
 msgstr "Yright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "obar"
 msgstr "obar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "obslash"
 msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 msgid "ocircle"
 msgstr "ocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 msgid "olessthan"
 msgstr "olessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr "ogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
 msgid "ovee"
 msgstr "ovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
 msgid "owedge"
 msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "varcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "vartimes"
 msgstr "vartimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 msgid "varotimes"
 msgstr "varotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
 msgid "varoast"
 msgstr "varoast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 msgid "varobar"
 msgstr "varobar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
 msgid "varodot"
 msgstr "varodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "varoslash"
 msgstr "varoslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "varobslash"
 msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "varocircle"
 msgstr "varocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "varoplus"
 msgstr "varoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "varominus"
 msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "varovee"
 msgstr "varovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 msgid "varowedge"
 msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 msgid "varolessthan"
 msgstr "varolessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr "varogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "varbigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 msgid "brokenvert"
 msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 msgid "lfloor"
 msgstr "lfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 msgid "rfloor"
 msgstr "rfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
 msgid "lceil"
 msgstr "lceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 msgid "rceil"
 msgstr "rceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
 msgid "llbracket"
 msgstr "llbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "rrbracket"
 msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
 msgid "llfloor"
 msgstr "llfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 msgid "rrfloor"
 msgstr "rrfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
 msgid "llceil"
 msgstr "llceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
 msgid "rrceil"
 msgstr "rrceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 msgid "Lbag"
 msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "Rbag"
 msgstr "Rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "llparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "rrparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
 msgid "binampersand"
 msgstr "binampersand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr "Occlusive bilabiale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr "Occlusive bilabiale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr "Occlusive alvéolaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr "Occlusive alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr "Occlusive rétroflexe sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr "Occlusive rétroflexe voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr "Occlusive palatale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr "Occlusive palatale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr "Occlusive vélaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr "Occlusive vélaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr "Occlusive uvulaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr "Occlusive uvulaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr "Occlusive glottale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr "Nasale bilabiale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr "Nasale labiodentale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr "Nasale alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr "Nasale rétroflexe voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr "Nasale palatale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr "Nasale vélaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr "Nasale uvulaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr "Roulée bilabiale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr "Roulée alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr "Roulée uvulaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr "Battue alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr "Battue rétroflexe voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr "Fricative bilabiale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr "Fricative bilabiale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr "Fricative labio-dentale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr "Fricative labio-dentale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr "Fricative dentale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr "Fricative dentale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr "Fricative alvéolaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr "Fricative alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr "Fricative post-alvéolaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr "Fricative post-alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr "Fricative rétroflexe sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr "Fricative rétroflexe voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr "Fricative palatale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr "Fricative palatale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr "Fricative vélaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr "Fricative vélaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr "Fricative uvulaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr "Fricative uvulaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr "Fricative pharingale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr "Fricative pharingale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr "Fricative glottale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr "Fricative glottale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr "Fricative latérale alvéolaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr "Fricative latérale alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr "Spirante labio-dentale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr "Spirante alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr "Spirante rétroflexe voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr "Spirante palatale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr "Spirante vélaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr "Spirante latérale alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr "Spirante latérale rétroflexe voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr "Spirante latérale palatale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr "Spirante latérale vélaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Bilabial click"
 msgstr "Clic bilabial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Dental click"
 msgstr "Clic dental"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr "Clic post-alvéolaire"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr "Clic alvéolo-palatal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr "Clic latéral alvéolaire"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr "Occlusive éjective bilabiale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr "Occlusive éjective dento-alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr "Occlusive éjective palatale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr "Occlusive éjective vélaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr "Occlusive éjective uvulaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Ejective mark"
 msgstr "Marque éjective"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle fermée antérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr "Voyelle fermée antérieure arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle fermée centrale non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr "Voyelle fermée centrale arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle fermée postérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "Voyelle fermée postérieure arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle pré-fermée quasi-antérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr "Voyelle pré-fermée quasi-antérieure arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr "Voyelle pré-fermée quasi-postérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-fermée antérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-fermée antérieure arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-fermée centrale non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-fermée centrale arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-fermée postérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-fermée postérieure arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr "Voyelle moyenne centrale (Schwa)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-ouverte antérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-ouverte antérieure arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-ouverte centrale non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-ouverte centrale arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-ouverte postérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr "Voyelle mi-ouverte postérieure arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle pré-ouverte antérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr "Voyelle pré-ouverte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle ouverte antérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr "Voyelle ouverte antérieure arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr "Voyelle ouverte postérieure non arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr "Voyelle ouverte postérieure arrondie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr "Fricative labio-vélaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr "Spirante labio-vélaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr "Spirante labio-palatale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr "Fricative epiglottale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr "Fricative epiglottale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr "Occlusive epiglottale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Fricative alvéo-palatale sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Fricative alvéo-palatale voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr "Battue latérale alvéolaire voisée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr "Fricative post-alvéolo-vélaire sourde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 #: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Tirant en chef"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
 #: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Tirant souscrit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Long"
 msgstr "Long"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Half-long"
 msgstr "Mi-long"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Extra short"
 msgstr "Extra bref"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Primary stress"
 msgstr "Accent primaire"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "Accent secondaire"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr "Groupe mineur (racine)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr "Groupe majeur (intonation)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "Syllable break"
 msgstr "Découpage syllabique"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr "Liaison (pas de découpage)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
 msgid "Voiceless"
 msgstr "Dévoisement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr "Dévoisement (au-dessus)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Voiced"
 msgstr "Voisement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr "Murmure"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr "Laryngalisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Linguolabial"
 msgstr "Articulation linguo-labiale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "Dental"
 msgstr "Articulation dentale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Apical"
 msgstr "Articulation apicale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Laminal"
 msgstr "Articulation laminale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Aspirated"
 msgstr "Aspiration"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "More rounded"
 msgstr "Arrondissement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 msgid "Less rounded"
 msgstr "Désarrondissement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "Retracted"
 msgstr "Rétraction"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Centralized"
 msgstr "Centralisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr "Semi-centralisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Syllabic"
 msgstr "Syllabique"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr "Non syllabique"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Rhoticity"
 msgstr "Rhoticisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Labialized"
 msgstr "Labialisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Palatized"
 msgstr "Palatisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 msgid "Velarized"
 msgstr "Vélarisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr "Pharyngalisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr "Vélarisation ou pharyngalisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
 msgid "Raised"
 msgstr "Montée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
 msgid "Lowered"
 msgstr "Descente"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr "Avance de la racine linguale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr "Retrait de la racine linguale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Nasalized"
 msgstr "Nasalisation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Nasal release"
 msgstr "Désocclusion nasale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "Lateral release"
 msgstr "Désocclusion latérale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "No audible release"
 msgstr "Désocclusion inaudible"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr "Extra haut (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr "Haut (barre)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
 msgid "High (accent)"
 msgstr "Mi-haut (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr "Mi-haut (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr "Médian (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "Médian (barre)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "Low (accent)"
 msgstr "Mi-bas (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "Mi-bas (barre)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr "Bas (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr "Bas (barre)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 msgid "Downstep"
 msgstr "Un cran plus bas"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
 msgid "Upstep"
 msgstr "Un cran plus haut"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "Ascendant (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "Ascendant (barre)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr "Descendant (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr "Descendant (barre)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr "Ascendant haut (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr "Ascendant haut (barre)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr "Ascendant bas (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr "Ascendant bas (barre)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr "Montant-descendant (diacritique)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr "Montant-descendant (barre)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "Global rise"
 msgstr "Montée globale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 msgid "Global fall"
 msgstr "Descente globale"
 
@@ -23056,8 +24148,12 @@ msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
 #: lib/configure.py:585
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+msgid "svgz"
+msgstr "svgz"
+
+#: lib/configure.py:585
+msgid "svgz|SVG"
+msgstr "svgz|SVG"
 
 #: lib/configure.py:587
 msgid "BMP"
@@ -23121,8 +24217,8 @@ msgid "date (output)"
 msgstr "date (sortie)"
 
 #: lib/configure.py:608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
@@ -23239,7 +24335,7 @@ msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
 #: lib/configure.py:645
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -23309,149 +24405,157 @@ msgstr "PDF (graphiques)"
 
 #: lib/configure.py:664
 msgid "PDF (cropped)"
-msgstr "EPS (rogné)"
+msgstr "PDF (rogné)"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:665
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (résolution réduite)"
+
+#: lib/configure.py:668
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:668
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:669
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:669
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:672
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "BrouillonDVI"
 
-#: lib/configure.py:674
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:708
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:674
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:708
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:678
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:680
+#: lib/configure.py:681
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:682
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:685
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:686
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:686
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:688
+#: lib/configure.py:689
 msgid "date command"
 msgstr "commande 'date'"
 
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:690
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tableau (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:691
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:692
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1269
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:693
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:694
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:695
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:696
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:697
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:697
+#: lib/configure.py:698
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.1.x"
+
+#: lib/configure.py:699
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:698
+#: lib/configure.py:700
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:701
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:702
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
-#: lib/configure.py:701
+#: lib/configure.py:703
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:702
+#: lib/configure.py:704
 msgid "Program"
 msgstr "Listing de code source"
 
-#: lib/configure.py:703
+#: lib/configure.py:705
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:704
+#: lib/configure.py:706
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Métafichier Windows"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:707
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Métafichier amélioré"
 
-#: lib/configure.py:810
+#: lib/configure.py:814
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyxBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1014
+#: lib/configure.py:1027
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Archive LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1017
+#: lib/configure.py:1030
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Archive LyX (tar.gz)"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:318
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s et %2$s"
@@ -23461,19 +24565,19 @@ msgstr "%1$s et %2$s"
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:494
-#: src/BiblioInfo.cpp:536
-#: src/BiblioInfo.cpp:547
-#: src/BiblioInfo.cpp:595
-#: src/BiblioInfo.cpp:599
+#: src/BiblioInfo.cpp:502
+#: src/BiblioInfo.cpp:545
+#: src/BiblioInfo.cpp:556
+#: src/BiblioInfo.cpp:607
+#: src/BiblioInfo.cpp:611
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERREUR !"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:852
+#: src/BiblioInfo.cpp:870
 msgid "No year"
 msgstr "Pas d'année"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:862
+#: src/BiblioInfo.cpp:880
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Entrée bibliographique introuvable !"
 
@@ -23490,70 +24594,70 @@ msgstr ""
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Échec de l'impression du document"
 
-#: src/Buffer.cpp:365
+#: src/Buffer.cpp:389
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Erreur disque : "
 
-#: src/Buffer.cpp:366
+#: src/Buffer.cpp:390
 #, c-format
 msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "LyX n'a pu créer le répertoire temporaire %1$s (disque plein ?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:483
+#: src/Buffer.cpp:509
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyX a tenté de fermer un document comportant des modifications non enregistrées !\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:485
+#: src/Buffer.cpp:511
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Tentative de fermeture d'un document modifié !"
 
-#: src/Buffer.cpp:494
+#: src/Buffer.cpp:520
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
 
-#: src/Buffer.cpp:495
+#: src/Buffer.cpp:521
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:886
+#: src/Buffer.cpp:919
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Classe de document inconnue"
 
-#: src/Buffer.cpp:887
+#: src/Buffer.cpp:920
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Utilise la classe de document implicite, parce que la classe %1$s est inconnue."
 
-#: src/Buffer.cpp:891
-#: src/Text.cpp:530
+#: src/Buffer.cpp:924
+#: src/Text.cpp:554
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:895
-#: src/Buffer.cpp:902
-#: src/Buffer.cpp:925
+#: src/Buffer.cpp:928
+#: src/Buffer.cpp:935
+#: src/Buffer.cpp:958
 msgid "Document header error"
 msgstr "Erreur d'en-tête de document"
 
-#: src/Buffer.cpp:901
+#: src/Buffer.cpp:934
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "il manque \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:924
+#: src/Buffer.cpp:957
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "il manque \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:937
-#: src/Buffer.cpp:943
-#: src/BufferView.cpp:1438
-#: src/BufferView.cpp:1444
+#: src/Buffer.cpp:970
+#: src/Buffer.cpp:976
+#: src/BufferView.cpp:1469
+#: src/BufferView.cpp:1475
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Modifications non affichées dans la sortie"
 
-#: src/Buffer.cpp:938
-#: src/BufferView.cpp:1439
+#: src/Buffer.cpp:971
+#: src/BufferView.cpp:1470
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
@@ -23561,8 +24665,8 @@ msgstr ""
 "Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX, parce que ni dvipost, ni xcolor/ulem ne sont installés.\n"
 "Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le préambule LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:944
-#: src/BufferView.cpp:1445
+#: src/Buffer.cpp:977
+#: src/BufferView.cpp:1476
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
@@ -23570,107 +24674,107 @@ msgstr ""
 "Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX si vous utilisez pdflatex, parce que xcolor et ulem ne sont pas installés.\n"
 "Installer ces deux paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le préambule LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:982
-#: src/BufferParams.cpp:413
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235
+#: src/Buffer.cpp:1015
+#: src/BufferParams.cpp:415
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:444
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: src/Buffer.cpp:1081
+#: src/Buffer.cpp:1113
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Fichier introuvable"
 
-#: src/Buffer.cpp:1082
+#: src/Buffer.cpp:1114
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %1$s »."
 
-#: src/Buffer.cpp:1105
-#: src/Buffer.cpp:1168
+#: src/Buffer.cpp:1137
+#: src/Buffer.cpp:1200
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Problème de format de document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1106
+#: src/Buffer.cpp:1138
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute corrompu."
 
-#: src/Buffer.cpp:1169
+#: src/Buffer.cpp:1201
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s n'est pas un document LyX consultable."
 
-#: src/Buffer.cpp:1194
+#: src/Buffer.cpp:1228
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Échec conversion"
 
-#: src/Buffer.cpp:1195
+#: src/Buffer.cpp:1229
 #, c-format
 msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
 msgstr "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier temporaire de conversion a échoué."
 
-#: src/Buffer.cpp:1205
+#: src/Buffer.cpp:1239
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Script de conversion introuvable"
 
-#: src/Buffer.cpp:1206
+#: src/Buffer.cpp:1240
 #, c-format
 msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
 msgstr "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx est introuvable."
 
-#: src/Buffer.cpp:1229
-#: src/Buffer.cpp:1236
+#: src/Buffer.cpp:1263
+#: src/Buffer.cpp:1270
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Échec du script de conversion"
 
-#: src/Buffer.cpp:1230
+#: src/Buffer.cpp:1264
 #, c-format
 msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
 msgstr "%1$s vient d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi à le convertir."
 
-#: src/Buffer.cpp:1237
+#: src/Buffer.cpp:1271
 #, c-format
 msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
 msgstr "%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi à le convertir."
 
-#: src/Buffer.cpp:1258
-#: src/Buffer.cpp:4169
-#: src/Buffer.cpp:4232
+#: src/Buffer.cpp:1292
+#: src/Buffer.cpp:4287
+#: src/Buffer.cpp:4350
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Fichier en lecture seule"
 
-#: src/Buffer.cpp:1259
+#: src/Buffer.cpp:1293
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "Le fichier %1$s ne peut pas être écrasé parce qu'il est en lecture seule."
 
-#: src/Buffer.cpp:1268
+#: src/Buffer.cpp:1302
 #, c-format
 msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n"
 "Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1270
+#: src/Buffer.cpp:1304
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1271
-#: src/Buffer.cpp:2657
+#: src/Buffer.cpp:1305
+#: src/Buffer.cpp:2750
 #: src/Exporter.cpp:50
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "É&craser"
 
-#: src/Buffer.cpp:1300
+#: src/Buffer.cpp:1355
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Échec de la copie de sauvegarde"
 
-#: src/Buffer.cpp:1301
+#: src/Buffer.cpp:1356
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -23679,58 +24783,93 @@ msgstr ""
 "LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n"
 "Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture."
 
-#: src/Buffer.cpp:1327
+#: src/Buffer.cpp:1385
+#: src/Buffer.cpp:1396
+msgid "Write failure"
+msgstr "Échec de l'écriture"
+
+#: src/Buffer.cpp:1386
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
+msgstr ""
+"Le fichier a été enregistré avec succès en tant que :\n"
+"  %1$s.\n"
+"Mais LyX n'a pas pu le déplacer en :\n"
+" %2$s.\n"
+"Le fichier original a été sauvegardé comme :\n"
+"  %3$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:1397
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
+msgstr ""
+"Déplacement impossible du fichier en :\n"
+"  %1$s.\n"
+"Mais le fichier a été sauvegardé avec succès en tant que :\n"
+"  %2$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:1413
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1342
+#: src/Buffer.cpp:1428
 msgid " could not write file!"
 msgstr " n'a pu enregistrer le fichier !"
 
-#: src/Buffer.cpp:1350
+#: src/Buffer.cpp:1436
 msgid " done."
 msgstr " terminé."
 
-#: src/Buffer.cpp:1365
+#: src/Buffer.cpp:1451
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX : tente de sauvegarder le document %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1375
-#: src/Buffer.cpp:1388
-#: src/Buffer.cpp:1402
+#: src/Buffer.cpp:1461
+#: src/Buffer.cpp:1474
+#: src/Buffer.cpp:1488
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Enregistré comme  %1$s. Ouf !\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1378
+#: src/Buffer.cpp:1464
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "La sauvegarde a échoué ! LyX  essaie encore...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1392
+#: src/Buffer.cpp:1478
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1406
+#: src/Buffer.cpp:1492
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
 
-#: src/Buffer.cpp:1495
+#: src/Buffer.cpp:1581
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Détection d'une exception logicielle dans le logiciel iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1495
+#: src/Buffer.cpp:1581
 #, c-format
 msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
 msgstr "Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement installé"
 
-#: src/Buffer.cpp:1525
+#: src/Buffer.cpp:1609
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1528
+#: src/Buffer.cpp:1612
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
@@ -23738,19 +24877,19 @@ msgstr ""
 "Certains caractères de votre document ne sont probablement pas représentables en utilisant l'encodage choisi.\n"
 "Changer l'encodage du document pour utf8 devrait améliorer les choses."
 
-#: src/Buffer.cpp:1535
+#: src/Buffer.cpp:1619
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "Échec conversion iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1540
+#: src/Buffer.cpp:1624
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Échec conversion"
 
-#: src/Buffer.cpp:1643
+#: src/Buffer.cpp:1732
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Caractère incodable dans le chemin d'accès au fichier"
 
-#: src/Buffer.cpp:1645
+#: src/Buffer.cpp:1734
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -23770,57 +24909,57 @@ msgstr ""
 "En cas de difficultés, choisir un encodage de document approprié (par exemple utf8)\n"
 "ou modifier le nom du chemin d'accès au fichier."
 
-#: src/Buffer.cpp:1998
+#: src/Buffer.cpp:2087
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Exécution de chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2012
+#: src/Buffer.cpp:2101
 msgid "chktex failure"
 msgstr "échec de chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:2013
+#: src/Buffer.cpp:2102
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement."
 
-#: src/Buffer.cpp:2305
+#: src/Buffer.cpp:2394
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Pas d'information pour exporter au format : %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2385
+#: src/Buffer.cpp:2478
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2394
+#: src/Buffer.cpp:2487
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Erreur lors de la génération du code de programmation littéraire."
 
-#: src/Buffer.cpp:2473
+#: src/Buffer.cpp:2566
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Branche « %1$s » inexistante."
 
-#: src/Buffer.cpp:2508
+#: src/Buffer.cpp:2601
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "La branche « %1$s » existe déjà."
 
-#: src/Buffer.cpp:2574
+#: src/Buffer.cpp:2667
 #, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Impossible d'explorer « %1$s »"
 
-#: src/Buffer.cpp:2581
+#: src/Buffer.cpp:2674
 #, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Cible « %1$s » inconnue"
 
-#: src/Buffer.cpp:2588
+#: src/Buffer.cpp:2681
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Erreur lors de l'exportation DVI."
 
-#: src/Buffer.cpp:2653
+#: src/Buffer.cpp:2746
 #: src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
@@ -23832,88 +24971,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous écraser ce fichier ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2656
+#: src/Buffer.cpp:2749
 #: src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Écraser le fichier ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2673
+#: src/Buffer.cpp:2766
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Erreur à l'exécution de commandes externes."
 
-#: src/Buffer.cpp:3495
+#: src/Buffer.cpp:2775
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable."
+
+#: src/Buffer.cpp:3594
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3499
+#: src/Buffer.cpp:3598
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3553
+#: src/Buffer.cpp:3652
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Visionner le code LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:3555
+#: src/Buffer.cpp:3654
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Aperçu préambule"
 
-#: src/Buffer.cpp:3557
+#: src/Buffer.cpp:3656
 msgid "Preview body"
 msgstr "Aperçu corps"
 
-#: src/Buffer.cpp:3572
+#: src/Buffer.cpp:3671
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Le texte brut ne possède pas de préambule."
 
-#: src/Buffer.cpp:3675
+#: src/Buffer.cpp:3774
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3729
+#: src/Buffer.cpp:3830
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
 
-#: src/Buffer.cpp:3790
+#: src/Buffer.cpp:3891
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sauvegarde automatique du document..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3911
+#: src/Buffer.cpp:4014
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Exportation du fichier impossible"
 
-#: src/Buffer.cpp:3912
+#: src/Buffer.cpp:4015
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3973
+#: src/Buffer.cpp:4076
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2240
 msgid "File name error"
 msgstr "Erreur de nom de fichier"
 
-#: src/Buffer.cpp:3974
+#: src/Buffer.cpp:4077
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces."
 
-#: src/Buffer.cpp:4076
-#: src/Buffer.cpp:4090
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
+#: src/Buffer.cpp:4177
+#: src/Buffer.cpp:4191
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:604
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export du document annulé."
 
-#: src/Buffer.cpp:4093
+#: src/Buffer.cpp:4194
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4100
+#: src/Buffer.cpp:4201
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4155
+#: src/Buffer.cpp:4273
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -23924,32 +25068,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4158
+#: src/Buffer.cpp:4276
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4159
+#: src/Buffer.cpp:4277
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Récupérer"
 
-#: src/Buffer.cpp:4159
+#: src/Buffer.cpp:4277
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Charger l'original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4288
 #, c-format
 msgid "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr "Une sauvegarde d'urgence a été correctement chargée, mais le fichier original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous un autre nom."
 
-#: src/Buffer.cpp:4177
+#: src/Buffer.cpp:4295
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Le document a été récupéré correctement."
 
-#: src/Buffer.cpp:4179
+#: src/Buffer.cpp:4297
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès."
 
-#: src/Buffer.cpp:4180
+#: src/Buffer.cpp:4298
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -23958,29 +25102,29 @@ msgstr ""
 "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4184
-#: src/Buffer.cpp:4196
+#: src/Buffer.cpp:4302
+#: src/Buffer.cpp:4314
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4185
-#: src/Buffer.cpp:4198
+#: src/Buffer.cpp:4303
+#: src/Buffer.cpp:4316
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Conserver"
 
-#: src/Buffer.cpp:4189
+#: src/Buffer.cpp:4307
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée"
 
-#: src/Buffer.cpp:4190
+#: src/Buffer.cpp:4308
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !"
 
-#: src/Buffer.cpp:4197
+#: src/Buffer.cpp:4315
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4220
+#: src/Buffer.cpp:4338
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -23991,43 +25135,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4222
+#: src/Buffer.cpp:4340
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4223
+#: src/Buffer.cpp:4341
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Charger la sauvegarde"
 
-#: src/Buffer.cpp:4223
+#: src/Buffer.cpp:4341
 msgid "Load &original"
 msgstr "Charger l'&original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4233
+#: src/Buffer.cpp:4351
 #, c-format
 msgid "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr "Un fichier de  sauvegarde a été correctement chargé, mais le fichier original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous un autre nom."
 
-#: src/Buffer.cpp:4573
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:383
+#: src/Buffer.cpp:4691
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:372
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Inapproprié !!!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4793
+#: src/Buffer.cpp:4911
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Document %1$s rechargé."
 
-#: src/Buffer.cpp:4796
+#: src/Buffer.cpp:4914
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Impossible de recharger le document %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4863
+#: src/Buffer.cpp:4981
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Fichier inclus invalide"
 
-#: src/Buffer.cpp:4864
+#: src/Buffer.cpp:4982
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -24038,47 +25182,47 @@ msgstr ""
 "  %1$s\n"
 "inaccessible. Vous devrez mettre à jour le nouveau nom du fichier."
 
-#: src/BufferParams.cpp:452
+#: src/BufferParams.cpp:463
 msgid "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr "Le paquetage LaTeX amsmath n'est utilisé que si des types de formules ou des symboles en provenance des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules."
 
-#: src/BufferParams.cpp:454
+#: src/BufferParams.cpp:465
 msgid "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr "Le paquetage LaTeX amssymb n'est utilisé que si des symboles en provenance des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules."
 
-#: src/BufferParams.cpp:456
+#: src/BufferParams.cpp:467
 msgid "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in formulas"
 msgstr "Le paquetage LaTeX cancel n'est utilisé que si la commande \\cancel est insérée dans une formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:458
+#: src/BufferParams.cpp:469
 msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas"
 msgstr "Le paquetage LaTeX esint n'est utilisé que si des symboles d'intégration spécifiques sont insérés dans des formules."
 
-#: src/BufferParams.cpp:460
+#: src/BufferParams.cpp:471
 msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas"
 msgstr "Le paquetage LaTeX mathdots n'est utilisé que si la commande \\iddots est insérée dans une formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:462
+#: src/BufferParams.cpp:473
 msgid "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are inserted into formulas"
 msgstr "Le paquetage LaTeX mathtools n'est utilisé que si certaines relations mathématiques sont  insérées dans une formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:464
+#: src/BufferParams.cpp:475
 msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas"
 msgstr "Le paquetage LaTeX mhchem n'est utilisé que si les commandes \\ce ou \\cf sont insérées dans des formules."
 
-#: src/BufferParams.cpp:466
+#: src/BufferParams.cpp:477
 msgid "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript is inserted into formulas"
 msgstr "Le paquetage LaTeX stackrel n'est utilisé que si la commande \\stackrel avec indice est insérée dans une formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:468
+#: src/BufferParams.cpp:479
 msgid "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgstr "Le paquetage LaTeX stmaryrd n'est utilisé que si des symboles utilisant la police « St Mary's Road » spécifique à l'informatique théorique sont insérés dans des formules."
 
-#: src/BufferParams.cpp:470
+#: src/BufferParams.cpp:481
 msgid "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration 'utilde'"
 msgstr "Le paquetage LaTeX undertilde n'est utilisé que si vous utilisez la décoration mathématique « utilde »"
 
-#: src/BufferParams.cpp:616
+#: src/BufferParams.cpp:627
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -24101,17 +25245,17 @@ msgstr ""
 "Voir le paragraphe 3.1.2.2 (Disponibilité des classes) du\n"
 "Guide de l'Utilisateur pour en savoir plus."
 
-#: src/BufferParams.cpp:625
+#: src/BufferParams.cpp:636
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe de document non disponible"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1805
+#: src/BufferParams.cpp:1808
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "Caractères incodables"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1806
+#: src/BufferParams.cpp:1809
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in an index name are not\n"
@@ -24122,7 +25266,7 @@ msgstr ""
 "pas représentables dans l'encodage courant et on donc été omis :\n"
 "%1$s."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2066
+#: src/BufferParams.cpp:2078
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -24137,11 +25281,11 @@ msgstr ""
 "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
 "un résultat imprimable correct."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2072
+#: src/BufferParams.cpp:2084
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Classe de document introuvable"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2079
+#: src/BufferParams.cpp:2091
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -24156,141 +25300,141 @@ msgstr ""
 "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
 "un résultat imprimable correct."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2085
-#: src/BufferView.cpp:1288
-#: src/BufferView.cpp:1317
+#: src/BufferParams.cpp:2097
+#: src/BufferView.cpp:1315
+#: src/BufferView.cpp:1347
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Chargement de la classe impossible"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2135
+#: src/BufferParams.cpp:2147
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Erreur de lecture du format interne"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2136
-#: src/TextClass.cpp:1528
+#: src/BufferParams.cpp:2148
+#: src/TextClass.cpp:1535
 msgid "Read Error"
 msgstr "Erreur de lecture"
 
-#: src/BufferView.cpp:188
+#: src/BufferView.cpp:192
 msgid "No more insets"
 msgstr "Pas d'autre insert"
 
-#: src/BufferView.cpp:731
+#: src/BufferView.cpp:753
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Enregistrer le signet"
 
-#: src/BufferView.cpp:956
+#: src/BufferView.cpp:976
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1000
+#: src/BufferView.cpp:1020
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document en lecture seule"
 
-#: src/BufferView.cpp:1009
+#: src/BufferView.cpp:1029
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Cette portion du document est supprimée."
 
-#: src/BufferView.cpp:1052
-#: src/BufferView.cpp:1987
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3465
+#: src/BufferView.cpp:1072
+#: src/BufferView.cpp:2055
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3516
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3598
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Chemin absolu requis."
 
-#: src/BufferView.cpp:1286
-#: src/BufferView.cpp:1315
+#: src/BufferView.cpp:1313
+#: src/BufferView.cpp:1345
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée."
 
-#: src/BufferView.cpp:1336
+#: src/BufferView.cpp:1366
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Pas d'information pour Annuler"
 
-#: src/BufferView.cpp:1346
+#: src/BufferView.cpp:1376
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information pour Refaire"
 
-#: src/BufferView.cpp:1593
+#: src/BufferView.cpp:1626
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
-#: src/BufferView.cpp:1599
+#: src/BufferView.cpp:1632
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque activée"
 
-#: src/BufferView.cpp:1606
+#: src/BufferView.cpp:1639
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/BufferView.cpp:1609
+#: src/BufferView.cpp:1642
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/BufferView.cpp:1665
+#: src/BufferView.cpp:1698
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistiques pour la sélection :"
 
-#: src/BufferView.cpp:1667
+#: src/BufferView.cpp:1700
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistiques pour le document :"
 
-#: src/BufferView.cpp:1670
+#: src/BufferView.cpp:1703
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d mots"
 
-#: src/BufferView.cpp:1672
+#: src/BufferView.cpp:1705
 msgid "One word"
 msgstr "Un mot"
 
-#: src/BufferView.cpp:1675
+#: src/BufferView.cpp:1708
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d caractères (espaces inclus)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1678
+#: src/BufferView.cpp:1711
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Un caractère (espaces inclus)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1681
+#: src/BufferView.cpp:1714
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d caractères (espaces exclus)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1684
+#: src/BufferView.cpp:1717
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Un caractère (espaces exclus)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1686
+#: src/BufferView.cpp:1719
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiques"
 
-#: src/BufferView.cpp:1842
+#: src/BufferView.cpp:1910
 #, c-format
 msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1844
+#: src/BufferView.cpp:1912
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d inserts"
 
-#: src/BufferView.cpp:1852
+#: src/BufferView.cpp:1920
 msgid "Branch name"
 msgstr "Nom de la branche"
 
-#: src/BufferView.cpp:1859
+#: src/BufferView.cpp:1927
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "La branche existe déjà"
 
-#: src/BufferView.cpp:2302
+#: src/BufferView.cpp:2377
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Échec de la recherche inversée"
 
-#: src/BufferView.cpp:2303
+#: src/BufferView.cpp:2378
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You need to update the viewed document."
@@ -24298,22 +25442,22 @@ msgstr ""
 "Position requise par la recherche inversée invalide.\n"
 "Vous devez mettre à jour le document dans la visionneuse."
 
-#: src/BufferView.cpp:2682
+#: src/BufferView.cpp:2758
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion du document %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2693
+#: src/BufferView.cpp:2769
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document %1$s inséré."
 
-#: src/BufferView.cpp:2695
+#: src/BufferView.cpp:2771
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2961
+#: src/BufferView.cpp:3162
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -24324,11 +25468,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "à cause de l'erreur : %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2963
+#: src/BufferView.cpp:3164
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Lecture du fichier impossible"
 
-#: src/BufferView.cpp:2970
+#: src/BufferView.cpp:3171
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -24337,16 +25481,16 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "est illisible."
 
-#: src/BufferView.cpp:2971
+#: src/BufferView.cpp:3172
 #: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Ouverture du fichier impossible"
 
-#: src/BufferView.cpp:2978
+#: src/BufferView.cpp:3179
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2979
+#: src/BufferView.cpp:3180
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -24359,11 +25503,11 @@ msgstr ""
 "Si cela ne donne pas un résultat satisfaisant\n"
 "encodez le fichier en UTF-8 en utilisant un programme externe.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:370
+#: src/Changes.cpp:374
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr "Caractère incodable dans le nom d'auteur"
 
-#: src/Changes.cpp:371
+#: src/Changes.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
@@ -24537,195 +25681,199 @@ msgid "depth bar"
 msgstr "barre de profondeur"
 
 #: src/Color.cpp:241
+msgid "scroll indicator"
+msgstr "indicateur de déroulement"
+
+#: src/Color.cpp:242
 msgid "language"
 msgstr "langue étrangère"
 
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "command inset"
 msgstr "insert de commande"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "command inset background"
 msgstr "fond d'insert de commande"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "command inset frame"
 msgstr "cadre d'insert de commande"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "special character"
 msgstr "caractère spécial"
 
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "math"
 msgstr "texte mathématique"
 
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "math background"
 msgstr "fond mathématique"
 
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "graphics background"
 msgstr "fond graphique"
 
-#: src/Color.cpp:249
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "math macro background"
 msgstr "fond de macro mathématique"
 
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "math frame"
 msgstr "cadre mathématique (pointé)"
 
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "math corners"
 msgstr "cadre mathématique (non pointé)"
 
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "math line"
 msgstr "ligne mathématique"
 
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "fond dynamique de macro mathématique"
 
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "math macro label"
 msgstr "étiquette de macro mathématique"
 
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "math macro frame"
 msgstr "cadre de macro mathématique"
 
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "macro mathématique désactivée"
 
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "macro mathématique : ancien paramètre"
 
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "macro mathématique : nouveau paramètre"
 
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "texte d'insert repliable"
 
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "cadre d'insert repliable"
 
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "inset background"
 msgstr "fond d'insert"
 
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "inset frame"
 msgstr "cadre d'insert"
 
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "erreur LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "marqueur de fin de ligne"
 
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "appendix marker"
-msgstr "marque d'appendice"
+msgstr "marque d'annexe"
 
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "change bar"
 msgstr "barre de modification"
 
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "deleted text"
 msgstr "texte supprimé"
 
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "added text"
 msgstr "texte ajouté"
 
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "changed text 1st author"
 msgstr "texte modifié auteur 1"
 
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "changed text 2nd author"
 msgstr "texte modifié auteur 2"
 
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "changed text 3rd author"
 msgstr "texte modifié auteur 3"
 
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:274
 msgid "changed text 4th author"
 msgstr "texte modifié auteur 4"
 
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "changed text 5th author"
 msgstr "texte modifié auteur 5"
 
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "deleted text modifier"
 msgstr "modificateur de texte supprimé"
 
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "added space markers"
 msgstr "marqueur d'espace ajoutée"
 
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "table line"
 msgstr "ligne de tableau"
 
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "table on/off line"
 msgstr "ligne on/off de tableau"
 
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "bottom area"
 msgstr "zone du bas"
 
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "new page"
 msgstr "saut de page"
 
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "page break / line break"
 msgstr "saut de page / saut de ligne"
 
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "frame of button"
 msgstr "bordure de bouton d'insert"
 
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "button background"
 msgstr "fond de bouton d'insert"
 
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "button background under focus"
 msgstr "fond du bouton d'insert (pointé)"
 
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "marqueur de paragraphe"
 
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "preview frame"
 msgstr "cadre d'aperçu"
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "inherit"
 msgstr "couleur héritée"
 
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "regexp frame"
 msgstr "cadre d'expression régulière"
 
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:291
 msgid "ignore"
 msgstr "couleur ignorée"
 
@@ -24746,9 +25894,9 @@ msgstr ""
 "du format %1$s vers le format %2$s.\n"
 "Définissez un convertisseur dans les préférences."
 
-#: src/Converter.cpp:468
-#: src/Format.cpp:670
-#: src/Format.cpp:738
+#: src/Converter.cpp:469
+#: src/Format.cpp:715
+#: src/Format.cpp:785
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Exécution de la commande : "
 
@@ -24788,24 +25936,36 @@ msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s."
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Exécution de LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:661
+#: src/Converter.cpp:663
 #, c-format
 msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
 msgstr "LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le fichier journal LaTeX %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:664
+#: src/Converter.cpp:666
+#: src/Converter.cpp:673
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "Échec de LaTeX"
 
-#: src/Converter.cpp:666
+#: src/Converter.cpp:669
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external program's error (check the logs). "
+msgstr ""
+"Le programme externe\n"
+"%1$s\n"
+"s'est terminé avec une erreur. Il est recommandé de corriger l'origine de l'erreur du programme externe (vérifier les journaux)."
+
+#: src/Converter.cpp:675
 msgid "Output is empty"
 msgstr "La sortie est vide"
 
-#: src/Converter.cpp:667
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "La fichier de sortie généré est vide."
+#: src/Converter.cpp:676
+msgid "No output file was generated."
+msgstr "Aucun fichier imprimable créé."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:361
+#: src/CutAndPaste.cpp:365
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -24814,55 +25974,55 @@ msgstr ""
 "La branche copiée %1$s est indéfinie.\n"
 "Voulez-vous l'ajouter à la liste des branches du document ?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:364
+#: src/CutAndPaste.cpp:368
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Branche inconnue"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:365
+#: src/CutAndPaste.cpp:369
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Ne pas ajouter"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:723
+#: src/CutAndPaste.cpp:751
 #: src/Text.cpp:403
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Format `%1$s' introuvable."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:725
+#: src/CutAndPaste.cpp:753
 #: src/Text.cpp:405
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Format introuvable"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:753
+#: src/CutAndPaste.cpp:780
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr "L'insert flexible %1$s n'est pas défini après rechargement du format « %2$s »."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:756
+#: src/CutAndPaste.cpp:783
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'."
 msgstr "L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format « %2$s » vers « %3$s »."
 
 # à revoir
 # Fait JPC
-#: src/CutAndPaste.cpp:761
+#: src/CutAndPaste.cpp:788
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Insert flexible non défini"
 
-#: src/Encoding.cpp:408
-#: src/Paragraph.cpp:2613
+#: src/Encoding.cpp:245
+#: src/Paragraph.cpp:2505
 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/insets/InsetListings.cpp:182
-#: src/insets/InsetListings.cpp:190
+#: src/insets/InsetListings.cpp:181
+#: src/insets/InsetListings.cpp:189
 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Avertissement LyX : "
 
-#: src/Encoding.cpp:409
-#: src/Paragraph.cpp:2614
-#: src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191
+#: src/Encoding.cpp:246
+#: src/Paragraph.cpp:2506
+#: src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
 msgid "uncodable character"
 msgstr "caractère incodable"
@@ -24890,21 +26050,21 @@ msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué."
 
 #: src/Font.cpp:59
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Romain"
 
 #: src/Font.cpp:59
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans empattement"
 
 #: src/Font.cpp:59
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Chasse fixe"
@@ -24999,56 +26159,56 @@ msgstr "Langue : %1$s, "
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "Numéro %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:618
-#: src/Format.cpp:631
-#: src/Format.cpp:641
+#: src/Format.cpp:661
+#: src/Format.cpp:674
+#: src/Format.cpp:684
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Visionnement du fichier impossible"
 
-#: src/Format.cpp:619
-#: src/Format.cpp:686
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
+#: src/Format.cpp:662
+#: src/Format.cpp:731
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:632
+#: src/Format.cpp:675
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Pas d´information pour visionner %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:642
+#: src/Format.cpp:685
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Échec de l'auto-vision du fichier %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:685
-#: src/Format.cpp:697
-#: src/Format.cpp:710
-#: src/Format.cpp:721
+#: src/Format.cpp:730
+#: src/Format.cpp:742
+#: src/Format.cpp:755
+#: src/Format.cpp:766
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Modification du fichier impossible"
 
-#: src/Format.cpp:698
+#: src/Format.cpp:743
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "Les fichiers LinkBack ne peuvent être modifés que sur Apple Mac OSX."
 
-#: src/Format.cpp:711
+#: src/Format.cpp:756
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Pas d´information pour modifier %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:722
+#: src/Format.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Échec de l'auto-modification du fichier %1$s"
 
-#: src/KeyMap.cpp:226
-#: src/KeyMap.cpp:241
+#: src/KeyMap.cpp:227
+#: src/KeyMap.cpp:242
 msgid "Could not find bind file"
 msgstr "Fichier de raccourcis (bind) introuvable"
 
-#: src/KeyMap.cpp:227
+#: src/KeyMap.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -25059,11 +26219,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "introuvable. Veuillez vérifier votre installation."
 
-#: src/KeyMap.cpp:234
+#: src/KeyMap.cpp:235
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "Fichier « cua.bind » introuvable"
 
-#: src/KeyMap.cpp:235
+#: src/KeyMap.cpp:236
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
@@ -25071,7 +26231,7 @@ msgstr ""
 "Fichier de raccourcis implicite « cua.bind » introuvable.\n"
 "Veuillez vérifier votre installation."
 
-#: src/KeyMap.cpp:242
+#: src/KeyMap.cpp:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -25091,27 +26251,27 @@ msgstr "   options : "
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:265
-#: src/LaTeX.cpp:381
+#: src/LaTeX.cpp:267
+#: src/LaTeX.cpp:369
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Construction de l'index."
 
-#: src/LaTeX.cpp:296
-#: src/LaTeX.cpp:356
+#: src/LaTeX.cpp:298
+#: src/LaTeX.cpp:349
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Exécution de BibTeX."
 
-#: src/LaTeX.cpp:472
+#: src/LaTeX.cpp:474
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Exécution de MakeIndex pour le paquetage nomencl."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1286
-#: src/LaTeX.cpp:1292
-#: src/LaTeX.cpp:1301
+#: src/LaTeX.cpp:1291
+#: src/LaTeX.cpp:1297
+#: src/LaTeX.cpp:1306
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Erreur BibTeX : "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1308
+#: src/LaTeX.cpp:1313
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Erreur Biber : "
 
@@ -25130,11 +26290,11 @@ msgstr ""
 "Le paquetage LaTeX « %1$s », nécessaire pour utiliser la police  « %2$s »,\n"
 "n'est pas installé sur votre système. LyX reviendra à la police implicite."
 
-#: src/LyX.cpp:120
+#: src/LyX.cpp:124
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Lecture du fichier de configuration impossible"
 
-#: src/LyX.cpp:121
+#: src/LyX.cpp:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -25145,76 +26305,68 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Veuillez vérifier votre installation."
 
-#: src/LyX.cpp:130
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX : reconfiguration du répertoire utilisateur"
-
-#: src/LyX.cpp:134
-msgid "Done!"
-msgstr "Terminé !"
-
-#: src/LyX.cpp:378
+#: src/LyX.cpp:363
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "Les fichiers suivants n'ont pu être chargés :"
 
-#: src/LyX.cpp:415
+#: src/LyX.cpp:400
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s ne semble pas être un répertoire temporaire créé par LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:417
+#: src/LyX.cpp:402
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
 
-#: src/LyX.cpp:423
+#: src/LyX.cpp:408
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:425
+#: src/LyX.cpp:410
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
 
-#: src/LyX.cpp:453
+#: src/LyX.cpp:438
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme."
 
-#: src/LyX.cpp:471
+#: src/LyX.cpp:456
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr "Il manque le nom du fichier pour cette opération."
 
-#: src/LyX.cpp:510
+#: src/LyX.cpp:532
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr "Échec du chargement par LyX du fichier suivant : %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:536
+#: src/LyX.cpp:558
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Classe (textclass) introuvable"
 
 # Je n'ai pas tout compris... en plus faut-il traduire textclass ?
 # textclass->classe
 # Nécessite un éclairicissment de l'original JPC
-#: src/LyX.cpp:537
+#: src/LyX.cpp:559
 msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr "LyX aura une fonctionnalité minimale car il n'a pas trouvé de classes de documents. Vous pouvez soit reconfigurer LyX normalement, soit essayer de reconfigurer sans vérifier votre installation LaTeX, soit poursuivre."
 
-#: src/LyX.cpp:541
+#: src/LyX.cpp:563
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Reconfigurer"
 
-#: src/LyX.cpp:542
+#: src/LyX.cpp:564
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "&Sans LaTeX"
 
-#: src/LyX.cpp:543
-#: src/VCBackend.cpp:955
-#: src/VCBackend.cpp:959
+#: src/LyX.cpp:565
+#: src/VCBackend.cpp:958
+#: src/VCBackend.cpp:962
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Continuer"
 
-#: src/LyX.cpp:646
+#: src/LyX.cpp:668
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -25222,7 +26374,7 @@ msgstr ""
 "Signal SIGHUP perçu !\n"
 "Au revoir."
 
-#: src/LyX.cpp:650
+#: src/LyX.cpp:672
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -25230,7 +26382,7 @@ msgstr ""
 "Signal SIGFPE perçu !\n"
 "Au revoir."
 
-#: src/LyX.cpp:653
+#: src/LyX.cpp:675
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -25244,20 +26396,20 @@ msgstr ""
 "« Aide->Introduction » et d'envoyer un rapport, si nécessaire.\n"
 "Merci  et au revoir !"
 
-#: src/LyX.cpp:669
+#: src/LyX.cpp:691
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "Crash LyX !"
 
-#: src/LyX.cpp:703
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
+#: src/LyX.cpp:725
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1099
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX : "
 
-#: src/LyX.cpp:857
+#: src/LyX.cpp:934
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire"
 
-#: src/LyX.cpp:858
+#: src/LyX.cpp:935
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -25269,11 +26421,11 @@ msgstr ""
 "Vérifier que ce chemin\n"
 "existe et qu'il est ouvert en écriture, puis réessayer."
 
-#: src/LyX.cpp:941
+#: src/LyX.cpp:997
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant"
 
-#: src/LyX.cpp:942
+#: src/LyX.cpp:998
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -25282,37 +26434,37 @@ msgstr ""
 "Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n"
 "Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration."
 
-#: src/LyX.cpp:947
+#: src/LyX.cpp:1003
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Créer un répertoire"
 
-#: src/LyX.cpp:948
+#: src/LyX.cpp:1004
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Quitter LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:949
+#: src/LyX.cpp:1005
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme."
 
-#: src/LyX.cpp:953
+#: src/LyX.cpp:1009
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX : création du répertoire %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:958
+#: src/LyX.cpp:1014
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Échec de la création du répertoire. Sortie du programme."
 
-#: src/LyX.cpp:1031
+#: src/LyX.cpp:1087
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste des options de débogage acceptées :"
 
-#: src/LyX.cpp:1035
+#: src/LyX.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Niveau de débogage %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1046
+#: src/LyX.cpp:1102
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -25390,487 +26542,482 @@ msgstr ""
 "\t-version   résumé de la version et de la compilation de LyX.\n"
 "Voir la page man de LyX pour les détails."
 
-#: src/LyX.cpp:1091
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
-msgstr "Compilation du %1$s[[date]], %2$s[[heure]]"
+#: src/LyX.cpp:1148
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:147
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr "Empreinte de validation Git "
 
-#: src/LyX.cpp:1103
-#: src/support/Package.cpp:621
+#: src/LyX.cpp:1159
+#: src/support/Package.cpp:644
 msgid "No system directory"
 msgstr "Pas de répertoire système"
 
-#: src/LyX.cpp:1104
+#: src/LyX.cpp:1160
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1115
+#: src/LyX.cpp:1171
 msgid "No user directory"
 msgstr "Pas de répertoire utilisateur"
 
-#: src/LyX.cpp:1116
+#: src/LyX.cpp:1172
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1127
+#: src/LyX.cpp:1183
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Commande incomplète"
 
-#: src/LyX.cpp:1128
+#: src/LyX.cpp:1184
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Il manque une commande après l'option --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1139
+#: src/LyX.cpp:1195
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr "Type de fichier [par ex. latex, ps...] manquant après l'option --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1144
+#: src/LyX.cpp:1200
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "Nom de fichier manquant après l'option --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1157
+#: src/LyX.cpp:1213
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1170
+#: src/LyX.cpp:1226
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1175
+#: src/LyX.cpp:1231
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
 
 # Trouver un meilleur exemple !
 # Je n'en trouve pas en français... JPC
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3098
 msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
 msgstr "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk drive » ?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3102
 msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
 msgstr "Spécifier une autre langue. La langue implicite est celle du document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3118
+#: src/LyXRC.cpp:3110
 msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
 msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé automatiquement par ce que vous tapez."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3122
+#: src/LyXRC.cpp:3114
 msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
 msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient réinitialisées aux valeurs implicites après un changement de classe."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3126
+#: src/LyXRC.cpp:3118
 msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr "Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 signifie pas de sauvegarde automatique."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3133
+#: src/LyXRC.cpp:3125
 msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr "Répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3129
 msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr "Définir les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionner un autre compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3133
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Définir les options du programme BibTeX pour PLaTeX (LaTeX japonais)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3145
+#: src/LyXRC.cpp:3137
 msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
 msgstr "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3141
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Sélectionner pour vérifier si les fichiers récents existent toujours."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3153
+#: src/LyXRC.cpp:3145
 msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr "Définir comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3163
+#: src/LyXRC.cpp:3155
 msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr "LyX normalement ne change pas la position du curseur quand vous vous déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours le curseur à l'écran."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3171
+#: src/LyXRC.cpp:3163
 msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen"
 msgstr "LyX ne permet pas normalement le défilement au-delà de la fin du document. Positionnez sur « vrai » si vous préférez voir la fin du document en haut de la fenêtre."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3175
+#: src/LyXRC.cpp:3167
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr "Faire agir la touche Apple comme Meta et la touche Control comme Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3179
+#: src/LyXRC.cpp:3171
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "Utiliser la convention Mac OS X pour les mouvements du curseur"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3175
 msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
 msgstr "Afficher une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la macro quand le curseur est à l'intérieur."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3180
 #, no-c-format
 msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr "Accepter les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3184
 msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
 msgstr "Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3188
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr "Format implicite utilisé avec LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] avec des polices non-TeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3192
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Format implicite utilisé avec LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3204
+#: src/LyXRC.cpp:3196
 msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
 msgstr "Iconifier les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3208
+#: src/LyXRC.cpp:3200
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Déterminer comment LyX affiche tous les graphiques."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3212
+#: src/LyXRC.cpp:3204
 msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Chemin implicite pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3216
+#: src/LyXRC.cpp:3208
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Spécifier des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3220
+#: src/LyXRC.cpp:3212
 msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3224
+#: src/LyXRC.cpp:3216
 msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
 msgstr "Encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3228
-msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
-msgstr "Inhiber tout crénage ou ligature dans l'affichage du texte à l'écran."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3235
+#: src/LyXRC.cpp:3223
 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr "Définir les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionner un autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « makeindex.sh -m $$lang »."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3239
+#: src/LyXRC.cpp:3227
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3243
+#: src/LyXRC.cpp:3231
 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr "Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour les nomenclatures. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3252
+#: src/LyXRC.cpp:3240
 msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr "Choix du fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3256
+#: src/LyXRC.cpp:3244
 msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
 msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue au début du document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3260
+#: src/LyXRC.cpp:3248
 msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue à la fin du document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3264
+#: src/LyXRC.cpp:3252
 msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
 msgstr "Commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3268
+#: src/LyXRC.cpp:3256
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Commande LaTeX pour revenir à la langue du document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3272
+#: src/LyXRC.cpp:3260
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Commande LaTeX pour un changement temporaire de langue."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/LyXRC.cpp:3264
 msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
 msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de \\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3280
+#: src/LyXRC.cpp:3268
 msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr "Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « \\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3284
+#: src/LyXRC.cpp:3272
 msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
 msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du document est la langue implicite."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3288
+#: src/LyXRC.cpp:3276
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a enregistré."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3292
+#: src/LyXRC.cpp:3280
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr "Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la dernière session LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3296
+#: src/LyXRC.cpp:3284
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3300
+#: src/LyXRC.cpp:3288
 msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
 msgstr "Sélectionner pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que celle du document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3304
+#: src/LyXRC.cpp:3292
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Vitesse de défilement de la molette de la souris."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3309
+#: src/LyXRC.cpp:3297
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Temporisation de l'affichage de la fenêtre auxiliaire de complétion."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3313
+#: src/LyXRC.cpp:3301
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode mathématique."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3317
+#: src/LyXRC.cpp:3305
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3309
 msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr "Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative de complétion multiple."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3325
+#: src/LyXRC.cpp:3313
 msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
 msgstr "Afficher un petit triangle sur le curseur pour indiquer qu'une complétion est disponible."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3329
+#: src/LyXRC.cpp:3317
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Temporisation de complétion en ligne."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3333
+#: src/LyXRC.cpp:3321
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3337
+#: src/LyXRC.cpp:3325
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode texte."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3341
+#: src/LyXRC.cpp:3329
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Utiliser \"...\" pour raccourcir le complétions longues."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3345
+#: src/LyXRC.cpp:3333
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Autoriser les raccourcis TeXMacs, comme => convertie en \\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3349
+#: src/LyXRC.cpp:3337
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le menu Fichier."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3360
+#: src/LyXRC.cpp:3348
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Afficher un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3364
+#: src/LyXRC.cpp:3352
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des numéros."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3368
+#: src/LyXRC.cpp:3356
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Mettre l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3372
+#: src/LyXRC.cpp:3360
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Option pour spécifier si les copies doivent être accolées."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3376
+#: src/LyXRC.cpp:3364
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Option pour spécifier le nombre de copies à imprimer."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3380
+#: src/LyXRC.cpp:3368
 msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
 msgstr "Imprimante implicite. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la variable d'environnement PRINTER."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3384
+#: src/LyXRC.cpp:3372
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Option pour n'imprimer que les pages paires."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3388
+#: src/LyXRC.cpp:3376
 msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr "Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3392
+#: src/LyXRC.cpp:3380
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est « .ps »."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3396
+#: src/LyXRC.cpp:3384
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Option pour imprimer en format paysage."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3400
+#: src/LyXRC.cpp:3388
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Option pour n'imprimer que les pages impaires."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3404
+#: src/LyXRC.cpp:3392
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une virgule."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3408
+#: src/LyXRC.cpp:3396
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Option pour spécifier les dimensions du papier."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3412
+#: src/LyXRC.cpp:3400
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Option pour spécifier le type de papier."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3416
+#: src/LyXRC.cpp:3404
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Option pour inverser l'ordre d'impression des pages."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3420
+#: src/LyXRC.cpp:3408
 msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
 msgstr "Quand elle est définie, cette option imprime automatiquement vers un fichier puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec le nom et les paramètres indiqués."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3424
+#: src/LyXRC.cpp:3412
 msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr "Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3428
+#: src/LyXRC.cpp:3416
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un fichier donné."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3432
+#: src/LyXRC.cpp:3420
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une imprimante donnée."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3436
+#: src/LyXRC.cpp:3424
 msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
 msgstr "Sélectionner pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à votre commande d'impression."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3440
+#: src/LyXRC.cpp:3428
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3448
+#: src/LyXRC.cpp:3432
 msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr "Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidirectionnel, désélectionner pour un mouvement logique."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3452
+#: src/LyXRC.cpp:3436
 msgid "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr "Spécifier si, en fermant la dernière vue d'un document ouvert, LyX doit fermer le document (fermer), le cacher (cacher), ou demander (demander)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3456
+#: src/LyXRC.cpp:3440
 msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
 msgstr "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3462
+#: src/LyXRC.cpp:3446
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours de modification."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3471
+#: src/LyXRC.cpp:3455
 msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr "Permet aux polices bitmap d'être mises à l'échelle. Si vous utilisez une police bitmap, choisir cette option peut rendre certaines polices laides dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3475
+#: src/LyXRC.cpp:3459
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3480
+#: src/LyXRC.cpp:3464
 #, no-c-format
 msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
 msgstr "Facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à peu près la même taille que sur le papier."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3484
+#: src/LyXRC.cpp:3468
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Permettre au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la position des fenêtres."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3488
+#: src/LyXRC.cpp:3472
 msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
 msgstr "Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent le suffixe supplémentaire « .in » et « .out ». Réservé aux utilisateurs expérimentés."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3495
+#: src/LyXRC.cpp:3479
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Désélectionner pour inhiber la bannière de démarrage."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3499
+#: src/LyXRC.cpp:3483
 msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
 msgstr "LyX mettra ses répertoires temporaires ici. Ils seront supprimés quand vous quitterez LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3503
+#: src/LyXRC.cpp:3487
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "C'est l'endroit où résident les fichiers du dictionnaire des synonymes."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3507
+#: src/LyXRC.cpp:3491
 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Chemin dans lequel LyX va chercher les modèles. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3524
+#: src/LyXRC.cpp:3508
 msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr "Fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3534
+#: src/LyXRC.cpp:3518
 msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection."
 msgstr "Activer les couleurs du système pour quelques objets comme la fenêtre principale et la sélection."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3538
+#: src/LyXRC.cpp:3522
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Activer l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3542
+#: src/LyXRC.cpp:3526
 msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr "Activer le cache pixmap, susceptible d'améliorer les performances sur Mac et Windows."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3546
+#: src/LyXRC.cpp:3530
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr "Spécifier la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre « -paper »)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:104
+#: src/LyXVC.cpp:105
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Voulez-vous reprendre le document %1$s depuis le contrôle de version ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:106
+#: src/LyXVC.cpp:107
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Modifier le fichier sous contrôle de version ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:107
+#: src/LyXVC.cpp:108
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "É&diter"
 
-#: src/LyXVC.cpp:141
+#: src/LyXVC.cpp:142
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Le document n'a pas été enregistré"
 
-#: src/LyXVC.cpp:142
+#: src/LyXVC.cpp:143
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Vous devez enregistrer le document avant de l'inscrire dans le contrôle de version."
 
-#: src/LyXVC.cpp:178
+#: src/LyXVC.cpp:179
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC : Description initiale"
 
-#: src/LyXVC.cpp:179
-#: src/LyXVC.cpp:186
+#: src/LyXVC.cpp:180
+#: src/LyXVC.cpp:187
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(pas de description initiale)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:198
-#: src/LyXVC.cpp:217
+#: src/LyXVC.cpp:199
+#: src/LyXVC.cpp:218
 msgid "LyX VC: Log message"
 msgstr "LyX VC : message de journal"
 
-#: src/LyXVC.cpp:199
-#: src/LyXVC.cpp:205
-#: src/LyXVC.cpp:218
-#: src/LyXVC.cpp:224
-#: src/LyXVC.cpp:235
+#: src/LyXVC.cpp:200
+#: src/LyXVC.cpp:206
+#: src/LyXVC.cpp:219
+#: src/LyXVC.cpp:225
+#: src/LyXVC.cpp:236
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(aucun message de journal)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998
+#: src/LyXVC.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC : Message de journal"
 
-#: src/LyXVC.cpp:291
+#: src/LyXVC.cpp:292
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n"
@@ -25881,24 +27028,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous revenir à l'ancienne version ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:296
+#: src/LyXVC.cpp:297
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:297
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
+#: src/LyXVC.cpp:298
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3635
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2049
+#: src/Paragraph.cpp:1949
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Inapproprié avec ce style !"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2110
+#: src/Paragraph.cpp:2010
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Alignement non autorisé"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2111
+#: src/Paragraph.cpp:2011
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -25910,87 +27057,89 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Insert inconnu"
 
-#: src/Text.cpp:517
+#: src/Text.cpp:541
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Erreur dans le suivi des modifications"
 
-#: src/Text.cpp:518
+#: src/Text.cpp:542
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
 msgstr "Index d'auteur inconnu pour le suivi : %1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:529
+#: src/Text.cpp:553
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Élément inconnu"
 
-#: src/Text.cpp:993
+#: src/Text.cpp:1018
 msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
 msgstr "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel d'Apprentissage."
 
-#: src/Text.cpp:1002
+#: src/Text.cpp:1027
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel d'Apprentissage."
 
-#: src/Text.cpp:1013
+#: src/Text.cpp:1041
 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
 msgstr "Caractère non encodable dans un paragraphe verbatim."
 
-#: src/Text.cpp:1850
+#: src/Text.cpp:1886
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Suivi des Modifications] "
 
-#: src/Text.cpp:1856
+#: src/Text.cpp:1892
 msgid "Change: "
 msgstr "Modification : "
 
-#: src/Text.cpp:1860
+#: src/Text.cpp:1896
 msgid " at "
 msgstr " le "
 
-#: src/Text.cpp:1870
+#: src/Text.cpp:1906
+#: src/mathed/InsetMathFont.cpp:207
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Police : %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1875
+#: src/Text.cpp:1911
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profondeur : %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1881
+#: src/Text.cpp:1917
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espacement : "
 
-#: src/Text.cpp:1887
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+#: src/Text.cpp:1923
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Un et Demi"
 
-#: src/Text.cpp:1893
+#: src/Text.cpp:1929
 msgid "Other ("
 msgstr "Autre ("
 
-#: src/Text.cpp:1902
+#: src/Text.cpp:1938
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Insert : "
 
-#: src/Text.cpp:1903
+#: src/Text.cpp:1939
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragraphe : "
 
-#: src/Text.cpp:1904
+#: src/Text.cpp:1940
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Identifiant : "
 
-#: src/Text.cpp:1905
+#: src/Text.cpp:1941
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position : "
 
-#: src/Text.cpp:1911
+#: src/Text.cpp:1947
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Char: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1913
+#: src/Text.cpp:1949
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Frontière : "
 
@@ -26006,47 +27155,63 @@ msgstr "Rien à faire !"
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
 
-#: src/Text3.cpp:197
+#: src/Text3.cpp:198
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
-#: src/Text3.cpp:199
+#: src/Text3.cpp:200
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Pas de formule mathématique valide"
 
-#: src/Text3.cpp:207
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/Text3.cpp:208
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Déjà en mode « expression régulière »"
 
-#: src/Text3.cpp:220
+#: src/Text3.cpp:221
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Mode « expression régulière »"
 
-#: src/Text3.cpp:1342
+#: src/Text3.cpp:1385
 msgid "Layout "
 msgstr "Environnement "
 
-#: src/Text3.cpp:1343
+#: src/Text3.cpp:1386
 msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
-#: src/Text3.cpp:1933
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1619
+#: src/Text3.cpp:1983
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1657
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Paramètre manquant"
 
-#: src/Text3.cpp:2089
-#: src/Text3.cpp:2101
+#: src/Text3.cpp:2139
+#: src/Text3.cpp:2151
 msgid "Character set"
 msgstr "Encodage"
 
-#: src/Text3.cpp:2308
-#: src/Text3.cpp:2319
+#: src/Text3.cpp:2291
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr "Chemin d'accès au répertoire du thésaurus non précisé !"
+
+#: src/Text3.cpp:2292
+msgid ""
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
+msgstr ""
+"Le chemin d'accès au répertoire du thésaurus n'a pas été précisé.\n"
+"Le thésaurus ne fonctionne pas.\n"
+"Se référer au Guide de l'utilisateur, section 6.15.1, pour\n"
+"les instructions de réglage."
+
+#: src/Text3.cpp:2376
+#: src/Text3.cpp:2387
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Style du paragraphe redéfini"
 
-#: src/TextClass.cpp:158
+#: src/TextClass.cpp:129
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Format ordinaire"
 
@@ -26066,7 +27231,7 @@ msgstr "Fichier corrompu"
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !"
 
-#: src/TextClass.cpp:1504
+#: src/TextClass.cpp:1511
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -26078,11 +27243,11 @@ msgstr ""
 "document mais n'a pas été trouvé dans la liste des modules disponibles.\n"
 "Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1509
+#: src/TextClass.cpp:1516
 msgid "Module not available"
 msgstr "Module non disponible"
 
-#: src/TextClass.cpp:1515
+#: src/TextClass.cpp:1522
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -26100,70 +27265,70 @@ msgstr ""
 "Voir le paragraphe 3.1.2.3 (Modules)  du\n"
 "Guide de l'Utilisateur pour en savoir plus."
 
-#: src/TextClass.cpp:1522
+#: src/TextClass.cpp:1529
 msgid "Package not available"
 msgstr "Paquetage indisponible"
 
-#: src/TextClass.cpp:1527
+#: src/TextClass.cpp:1534
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:59
-#: src/VCBackend.cpp:862
-#: src/VCBackend.cpp:867
-#: src/VCBackend.cpp:915
-#: src/VCBackend.cpp:976
-#: src/VCBackend.cpp:1037
-#: src/VCBackend.cpp:1045
-#: src/VCBackend.cpp:1340
-#: src/VCBackend.cpp:1443
-#: src/VCBackend.cpp:1449
-#: src/VCBackend.cpp:1471
-#: src/VCBackend.cpp:1955
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2916
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
+#: src/VCBackend.cpp:60
+#: src/VCBackend.cpp:864
+#: src/VCBackend.cpp:869
+#: src/VCBackend.cpp:918
+#: src/VCBackend.cpp:977
+#: src/VCBackend.cpp:1036
+#: src/VCBackend.cpp:1044
+#: src/VCBackend.cpp:1343
+#: src/VCBackend.cpp:1445
+#: src/VCBackend.cpp:1451
+#: src/VCBackend.cpp:1474
+#: src/VCBackend.cpp:1958
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3042
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3086
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Erreur de contrôle de version."
 
-#: src/VCBackend.cpp:60
+#: src/VCBackend.cpp:61
 #, c-format
 msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
+"Some problem occurred while running the command:\n"
 "'%1$s'."
 msgstr ""
 "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la commande :\n"
 "'%1$s'."
 
-#: src/VCBackend.cpp:623
+#: src/VCBackend.cpp:627
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Mis à jour"
 
-#: src/VCBackend.cpp:625
+#: src/VCBackend.cpp:629
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "Modifié localement"
 
-#: src/VCBackend.cpp:627
+#: src/VCBackend.cpp:631
 msgid "Locally Added"
 msgstr "Ajouté localement"
 
-#: src/VCBackend.cpp:629
+#: src/VCBackend.cpp:633
 msgid "Needs Merge"
 msgstr "Nécessite une fusion"
 
-#: src/VCBackend.cpp:631
+#: src/VCBackend.cpp:635
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr "Nécessite un téléchargement"
 
-#: src/VCBackend.cpp:633
+#: src/VCBackend.cpp:637
 msgid "No CVS file"
 msgstr "Pas de fichier CVS"
 
-#: src/VCBackend.cpp:635
+#: src/VCBackend.cpp:639
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr "Téléchargement de l'état CVS impossible"
 
-#: src/VCBackend.cpp:863
+#: src/VCBackend.cpp:865
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
@@ -26171,7 +27336,7 @@ msgstr ""
 "Le version du dépôt est plus récente que l'enregistrement proposé.\n"
 "Vous devez effectuer une mise à jour à partir du dépôt d'abord, ou abandonner vos modifications."
 
-#: src/VCBackend.cpp:868
+#: src/VCBackend.cpp:870
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -26184,8 +27349,8 @@ msgstr ""
 "« %1$s »\n"
 "\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:916
-#: src/VCBackend.cpp:1472
+#: src/VCBackend.cpp:919
+#: src/VCBackend.cpp:1475
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -26200,7 +27365,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Après appui sur OK, LyX tentera de réouvrir le document fusionné."
 
-#: src/VCBackend.cpp:950
+#: src/VCBackend.cpp:953
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -26213,24 +27378,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En cas de conflit de fichier, il faut résoudre manuellement ou vous devrez revenir à la version du dépôt."
 
-#: src/VCBackend.cpp:954
-#: src/VCBackend.cpp:958
-#: src/VCBackend.cpp:1513
-#: src/VCBackend.cpp:1517
+#: src/VCBackend.cpp:957
+#: src/VCBackend.cpp:961
+#: src/VCBackend.cpp:1516
+#: src/VCBackend.cpp:1520
 msgid "Changes detected"
 msgstr "Modifications détectées"
 
-#: src/VCBackend.cpp:955
-#: src/VCBackend.cpp:959
+#: src/VCBackend.cpp:958
+#: src/VCBackend.cpp:962
 msgid "&Abort"
 msgstr "&Interrompu"
 
-#: src/VCBackend.cpp:955
-#: src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:958
+#: src/VCBackend.cpp:1517
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "Visionner le fichier &journal..."
 
-#: src/VCBackend.cpp:977
+#: src/VCBackend.cpp:978
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -26245,7 +27410,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Après appui sur OK, LyX tentera de réouvrir le document fusionné."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1038
+#: src/VCBackend.cpp:1037
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
@@ -26254,7 +27419,7 @@ msgstr ""
 "Le document %1$s n'est pas dans le dépôt.\n"
 "Vous devez enregistrer une première révision pour pouvoir télécharger."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1046
+#: src/VCBackend.cpp:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
@@ -26263,26 +27428,26 @@ msgstr ""
 "Impossible de remettre le document %1$s dans le dépôt;\n"
 "L'état « %2$s » est inattendu."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1325
-#: src/VCBackend.cpp:1461
-#: src/VCBackend.cpp:1498
-#: src/VCBackend.cpp:1554
-#: src/VCBackend.cpp:1940
+#: src/VCBackend.cpp:1328
+#: src/VCBackend.cpp:1464
+#: src/VCBackend.cpp:1501
+#: src/VCBackend.cpp:1555
+#: src/VCBackend.cpp:1943
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr " Erreur : échec de la génération du fichier journal."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1341
-#: src/VCBackend.cpp:1956
+#: src/VCBackend.cpp:1344
+#: src/VCBackend.cpp:1959
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 "LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
-"Erreur de propagation dans le dépôt.\n"
+"Erreur de validation dans le dépôt.\n"
 "Vous devez résoudre manuellement le problème.\n"
 "Après appui sur OK, LyX rouvrira le document."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1444
+#: src/VCBackend.cpp:1446
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -26294,7 +27459,7 @@ msgstr ""
 "de modifier le document courant !\n"
 "Vérifier également les droits d'accès au dépôt."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1450
+#: src/VCBackend.cpp:1452
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
@@ -26302,7 +27467,7 @@ msgstr ""
 "Erreur lors de la restitution du contrôle de la version.\n"
 "Vérifier les droits d'accès au dépôt."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1508
+#: src/VCBackend.cpp:1511
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -26319,16 +27484,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Poursuivre ?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1514
-#: src/VCBackend.cpp:1518
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
+#: src/VCBackend.cpp:1517
+#: src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Oui"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1514
-#: src/VCBackend.cpp:1518
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
+#: src/VCBackend.cpp:1517
+#: src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&No"
 msgstr "&Non"
@@ -26349,7 +27514,7 @@ msgstr "Propriété de verrouillage positionnée."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1582
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr "Ne pas oublier de propager la propriété de verrouillage dans le dépôt."
+msgstr "Ne pas oublier de valider la propriété de verrouillage dans le dépôt."
 
 #: src/VSpace.cpp:162
 msgid "Default skip"
@@ -26375,7 +27540,7 @@ msgstr "Ressort vertical"
 msgid "protected"
 msgstr "protégé"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
@@ -26384,28 +27549,28 @@ msgstr ""
 "Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n"
 "Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 msgid "Yes, &Reload"
 msgstr "Oui, &recharger"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 msgid "No, &Keep Changes"
 msgstr "Non, &garder les modifications"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:98
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr "Le fichier %1$s existe, mais est illisible pour l'utilisateur courant."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:101
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Fichier illisible !"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:118
+#: src/buffer_funcs.cpp:119
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -26416,15 +27581,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous en créer un nouveau ?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:121
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Créer un nouveau document ?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:122
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
 msgid "&Create"
 msgstr "&Créer"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:150
+#: src/buffer_funcs.cpp:151
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -26435,7 +27600,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "n'a pas pu être ouvert."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:152
+#: src/buffer_funcs.cpp:153
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
 
@@ -26482,23 +27647,23 @@ msgstr "Sans catégorie"
 msgid "Directories"
 msgstr "Répertoires"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
 msgid "Master document"
 msgstr "Document maître"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
 msgid "Open files"
 msgstr "Ouvrir les fichiers"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manuels"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -26507,7 +27672,7 @@ msgstr ""
 "%1$s : fin atteinte lors de la recherche en avant.\n"
 "Continuer la recherche depuis le début ?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -26516,28 +27681,28 @@ msgstr ""
 "%1$s : début atteint lors de la recherche en arrière.\n"
 "Continuer la recherche depuis la fin ?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr "Recherche avancée en cours (appuyer sur ESC pour annuler) . . ."
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr "Recherche avancée annulée par l'utilisateur"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Recherche récursive ?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:424
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Rien à rechercher"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:472
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Aucun document ouvert dans lequel rechercher"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:578
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)"
 
@@ -26586,91 +27751,95 @@ msgstr ""
 "Version LyX  %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr "Construction à partir de l'empreinte de validation Git "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:127
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Répertoire système : "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
 msgid "User directory: "
 msgstr "Répertoire utilisateur : "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:134
 #, c-format
 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
 msgstr "Version Qt (à l'exécution) : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:135
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr "Version Qt (à la compilation): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:162
 msgid "About LyX"
 msgstr "À propos de LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:669
 msgid "About %1"
 msgstr "À propos de %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3307
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:669
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:670
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:670
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Quitter %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1072
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1112
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rien à faire"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1078
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1118
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action inconnue"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1122
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1162
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Commande non gérée"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1128
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1168
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Commande désactivée"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1282
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1289
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "l'argument <LFUN-COMMAND> de buffer-forall est invalide"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1481
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Lancement de configure..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1452
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1489
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Rechargement de la configuration..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1496
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Échec de la reconfiguration"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1497
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -26682,11 +27851,11 @@ msgstr ""
 "ne pourra peut-être pas fonctionner correctement.\n"
 "Merci de reconfigurer de nouveau si c'est le cas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1502
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Système reconfiguré"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1465
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1503
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -26696,47 +27865,47 @@ msgstr ""
 "Il faut redémarrer LyX pour utiliser\n"
 "les classes de document mises à jour."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
 msgid "Exiting."
 msgstr "Quitte."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1631
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1669
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1688
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1666
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1704
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas être redéfinie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1899
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d tampon(s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1974
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Les valeurs implicites du document ont été enregistrées dans %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1978
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs implicites du document"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2089
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2136
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Fonction inconnue."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2570
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Le document courant était fermé."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2512
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2580
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
 "\n"
@@ -26746,21 +27915,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Exception : "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2516
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2522
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2584
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2590
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Détection d'une exception logicielle"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2520
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2588
 msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
 msgstr "LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2789
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2801
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2879
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2891
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Fichier descriptif d'interface utilisateur introuvable"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2790
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2880
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -26771,11 +27940,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Veuillez vérifier votre installation."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2796
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2886
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Fichier interface utilisateur implicite introuvable"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2887
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -26783,7 +27952,7 @@ msgstr ""
 "LyX n'a pu trouver le fichier interface utilisateur implicite !\n"
 "Veuillez vérifier votre installation."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2802
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2892
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -26806,16 +27975,16 @@ msgstr "Bibliographie BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents|#D"
 
@@ -26872,7 +28041,7 @@ msgid "Total Height"
 msgstr "Hauteur totale"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:468
 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox"
@@ -26896,21 +28065,21 @@ msgstr "Suffixe du fichier"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2464
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3477
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3480
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2459
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
@@ -27039,7 +28208,7 @@ msgstr "Jaune"
 msgid "Text Style"
 msgstr "Style de texte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289
 msgid "Keys"
 msgstr "Clés"
 
@@ -27047,10 +28216,6 @@ msgstr "Clés"
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
@@ -27069,12 +28234,13 @@ msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3478
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3610
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
@@ -27104,20 +28270,13 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Sélectionner le document"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3542
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
 msgid "Error while comparing documents."
 msgstr "Erreur durant la comparaison de documents."
@@ -27203,33 +28362,33 @@ msgstr "Conversion vers le format courant"
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Paramètres du document"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1443
 msgid "Child Document"
 msgstr "Sous-document"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Inclus dans le résultat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr "Aucune (pas de fontenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -27237,309 +28396,309 @@ msgstr ""
 "Utiliser directement les polices OpenType et TrueType (utilisation de XeTeX ou LuaTeX indispensable).\n"
 "Vous devez installer le paquetage « fontspec » pour utiliser cette fonctionnalité."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
 msgid "empty"
 msgstr "vide"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
 msgid "plain"
 msgstr "ordinaire"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
 msgid "headings"
 msgstr "en-têtes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
 msgid "fancy"
 msgstr "sophistiqué"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
 msgid "US letter"
 msgstr "Lettre US"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
 msgid "US legal"
 msgstr "Légal US"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
 msgid "US executive"
 msgstr "Executive US"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Langue implicite (pas de recours à inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
 msgid "``text''"
 msgstr "``text''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
 msgid "''text''"
 msgstr "''text''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,text``"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,text''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«texte»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»texte«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numéroté"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Apparaît dans la TdM"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
 msgid "Author-year"
 msgstr "Auteur-année"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numéroté"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
 msgid "Package"
 msgstr "Paquetage"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Charger automatiquement"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
 msgid "Load always"
 msgstr "Toujours charger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
 msgid "Do not load"
 msgstr "Ne pas charger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Les paquetages LaTeX AMS sont utilisés dans tous les cas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s est utilisé dans tous les cas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "Les paquetages LaTeX AMS ne sont jamais utilisés"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1182
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s n'est jamais utilisé"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [classe « %2$s »]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and all required packages (%2$s) installed."
 msgstr "Classe introuvable par LyX. Vérifier si la classe %1$s et tous les paquetages requis (%2$s) sont bien installés."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Saisir les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des paramètres."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
 msgid "Document Class"
 msgstr "Classe de document"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Sous-documents"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
 msgid "Modules"
 msgstr "Modules"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Format local"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Format du texte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marges"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1112
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numérotation & TdM"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
 msgid "Indexes"
 msgstr "Index"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Propriétés du PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
 msgid "Math Options"
 msgstr "Options mode math"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Placement des flottants"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
 msgid "Bullets"
 msgstr "Puces"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:618
 msgid "Branches"
 msgstr "Branches"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Préambule LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684
 msgid "&Default..."
 msgstr "&Implicite..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3258
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
@@ -27547,37 +28706,37 @@ msgstr "&Implicite..."
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (pas installé)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Polices non-TeX implicites"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
 msgid " (not available)"
 msgstr " (indisponible)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Valeurs implicites de la classe (polices TeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2011
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013
 msgid "Class Default"
 msgstr "Valeurs implicites de la classe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Format|#t#T"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Formats LyX (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Fichier de format local"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
@@ -27590,92 +28749,95 @@ msgstr ""
 "Votre document peut ne plus fonctionner avec ce format si vous ne\n"
 "conservez pas le fichier de format dans le répertoire du document."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Sélectionner le format"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Ceci est un fichier de format local."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151
 msgid "Select master document"
 msgstr "Sélectionner le document maître"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2153
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Modifications non appliquées"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3532
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3535
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr "Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "Aban&donner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3542
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2304
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s and %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (indisponible)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Module fourni par la classe de document."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2411
 #, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgstr "Categorie : %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2423
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Paquetage(s) requis : %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2429
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425
 msgid "or"
 msgstr "ou"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2432
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Modules requis : %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2441
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Modules exclus : %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "AVERTISSEMENT : certains paquetages ne sont pas disponibles !"
 
@@ -27691,24 +28853,24 @@ msgstr "Personnaliser les options h&yperref"
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Utiliser le support pour hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Impossible d'appliquer le format !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3554
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3645
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3648
 msgid "Not Found"
 msgstr "Introuvable"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3708
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -27719,11 +28881,11 @@ msgstr ""
 "%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n"
 "« document maître »."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3709
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Chargement du document maître impossible"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3710
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -27732,20 +28894,20 @@ msgstr ""
 "Le document maître  %1$s\n"
 " n'a pas pu être chargé."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
 msgid "Literate"
 msgstr "Littéraire"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
 msgid "pLaTeX"
 msgstr "pLaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60
 msgid "Error List"
 msgstr "Liste des erreurs"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "Erreurs %1$s (%2$s)"
@@ -27812,16 +28974,16 @@ msgid "automatically"
 msgstr "automatiquement"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598
 msgid "Graphics"
 msgstr "Graphique"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:283
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Supprimer le groupe précédent ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:268
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -27834,18 +28996,18 @@ msgstr ""
 "parce que ce graphique y est seul.\n"
 "Comment voulez-vous poursuivre ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:274
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:290
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "Rester dans le groupe '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:276
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "Associer au groupe '%1$s' quand même"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:284
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -27858,49 +29020,65 @@ msgstr ""
 "parce que ce graphique y est seul.\n"
 "Comment voulez-vous poursuivre ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:292
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "Enlever du groupe '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "Saisir un nom de groupe unique :"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:337
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "Groupe déjà défini !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:338
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "Un groupe de graphiques dénommé '%1$s' existe déjà."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:479
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "Fixer la &largeur max. :"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Fixer la &hauteur max. :"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Largeur maximum de l'image en sortie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Hauteur maximum de l'image en sortie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504
+#: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504
+#: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr "in"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Choisir le fichier graphique"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Clipart|#C"
 
@@ -27979,19 +29157,19 @@ msgstr ""
 "Insérer l'espace même après un saut de ligne.\n"
 "Notez qu'un espace insécable demi-cadratin apparaîtra comme un espacement vertical s'il est utilisé au début d'un paragraphe !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
 msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Mettez les paramètres du listing à droite. Tapez ? pour une liste des paramètres disponibles."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Choisir le sous-document"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:324
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "Documents LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
@@ -28083,44 +29261,44 @@ msgstr "Pas de language"
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "Paramètres de listing de programme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
 msgid "No dialect"
 msgstr "Pas de dialecte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Fichier journal LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:270
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Fichier journal de compilation en programmation littéraire"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:272
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Fichier journal d'erreurs lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:274
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Historique du contrôle de version"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
 msgid "Log file not found."
 msgstr "Fichier journal introuvable."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Fichier journal de compilation de programmation littéraire introuvable."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Fichier journal d'erreurs lyx2lyx introuvable."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:309
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Fichier journal du contrôle de version introuvable."
 
@@ -28216,183 +29394,183 @@ msgstr "Gestion des fichiers"
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Clavier/Souris"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:616
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Complétion de saisie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:905
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Commande :"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Polices d'écran"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1308
 msgid "Paths"
 msgstr "Répertoires"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Choisir le répertoire des fichiers d'exemple"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1404
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Choisir un répertoire temporaire"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1422
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Choisir un répertoire de documents"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1440
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Positionner le chemin vers les dictionnaires de synonymes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Saisir le chemin d'accès au dictionnaire hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1458
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1471
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Correcteur Orthographique"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1477
 msgid "Native"
 msgstr "natif"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1483
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1562
 msgid "Converters"
 msgstr "Convertisseurs"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876
 msgid "File Formats"
 msgstr "Formats de fichier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format utilisé"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
 msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first."
 msgstr "Impossible de modifier le nom abrégé d'un format utilisé par un convertisseur. Enlever d'abord le convertisseur."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord le convertisseur."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyX doit être redémarré !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
 msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
 msgstr "La modification de la langue de l'interface ne sera complètement effective qu'après un redémarrage de LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimante"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interface utilisateur"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2544
 msgid "Classic"
 msgstr "Classique"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
 msgid "Document Handling"
 msgstr "Gestion des documents"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
 msgid "Control"
 msgstr "Contrôle"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Raccourcis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Raccourci"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de la saisie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Symboles mathématiques"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Document et fenêtre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Polices, formats et classes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2889
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Système et divers"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Restaurer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3173
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3180
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3171
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3237
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Échec de la création du raccourci"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Fonction LyX inconnue ou invalide"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3181
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Séquence de touches invalide ou vide"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -28401,43 +29579,43 @@ msgstr ""
 "Le raccourci « %1$s » est actuellement associé à %2$s.\n"
 "Êtes-vous sûr de vouloir remplacer cette association par une association à %3$s ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3205
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Redéfinir le raccourci ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
 msgid "&Redefine"
 msgstr "&Redéfinir"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3238
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
 msgid "Identity"
 msgstr "Identité"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3481
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3479
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Choisir un fichier de raccourcis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3480
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Fichiers de raccourcis LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3488
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3486
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Choisir un fichier d'interface"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3487
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Fichiers d'interface LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3495
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3493
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Choisir une réaffectation clavier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3496
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3494
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)"
 
@@ -28465,15 +29643,15 @@ msgstr "Paramètres d'index"
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "<Tous les index>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr "Messages de progression ou d'analyse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
 msgid "Debug Level"
 msgstr "Niveau d'analyse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
 msgid "Set"
 msgstr "Fixer"
 
@@ -28612,10 +29790,6 @@ msgstr "Kannara"
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-msgid "Georgian"
-msgstr "Géorgien"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr "Jamos hangûl"
@@ -28884,15 +30058,15 @@ msgstr "Zone supplémentaire A à usage privé"
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr "Zone supplémentaire B à usage privé"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
 msgid "Character: "
 msgstr "Caractère : "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228
 msgid "Code Point: "
 msgstr "Code point : "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboles"
 
@@ -28912,139 +30086,131 @@ msgstr "Aucun dictionnaire des synonymes défini pour cette langue !"
 msgid "Outline"
 msgstr "Plan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
 msgid "off"
 msgstr "désactivé"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:159
 msgid "version "
 msgstr "version "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:159
 msgid "unknown version"
 msgstr "version inconnue"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:303
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "Icônes de petite taille"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:310
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Icônes de taille normale"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:317
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Icônes de grande taille"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:324
+msgid "Huge-sized icons"
+msgstr "Icônes de grande taille"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:331
+msgid "Giant-sized icons"
+msgstr "Icônes de très grande taille"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:601
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:610
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:613
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:616
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:921
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Quitter LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1192
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bienvenue dans LyX !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Sauvegarde automatique effective."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
 msgid "Select template file"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modèles|#M#m"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Le document n'a pas été chargé."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Choisir le document à ouvrir"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:207
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:544
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nom de fichier invalide"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -29055,42 +30221,51 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "n'existe pas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du document %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2006
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Document %1$s ouvert."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Contrôle de version détecté."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Impossible d'importer le fichier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
+"Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n"
+"Importation interrompue.\""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -29101,38 +30276,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Écraser le document ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importe %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
 msgid "imported."
 msgstr "importé."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
 msgid "file not imported!"
 msgstr "fichier non importé !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
 msgid "newfile"
 msgstr "nouveau"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Choisir le document à insérer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -29147,19 +30322,19 @@ msgstr ""
 "Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n"
 "Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2416
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renommer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2432
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -29170,27 +30345,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous choisir un nouveau nom ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Renommer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Copier le document ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2608
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -29201,15 +30376,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2611
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Renommer et enregistrer ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Réessayer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2657
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -29227,24 +30402,24 @@ msgstr ""
 "Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n"
 "Affichage->Caché->...\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Fermer ou cacher le document ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Cacher"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
 msgid "Close document"
 msgstr "Fermer le document"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2754
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2840
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2966
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -29255,12 +30430,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2861
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2743
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2866
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -29271,16 +30446,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2868
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869
 msgid "&Discard"
 msgstr "I&gnorer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -29291,7 +30466,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2995
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -29302,133 +30477,133 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes les modifications locales seront perdues."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2999
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Recharger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Impossible d'enregistrer les changements."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2961
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3087
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3007
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Répertoire inaccessible."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3083
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3209
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3342
 msgid "Export Error"
 msgstr "Exporter l'erreur"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Erreur lors du clonage du tampon."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3354
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3460
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportation en cours..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Visionnement en cours..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3397
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3523
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Le document n'a pas été chargé"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3604
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Choisir le fichier à insérer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3607
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Tous les fichiers (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3499
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3631
 #, c-format
 msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
 msgstr "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3634
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3660
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Enregistrement de tous les documents..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3670
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3638
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3770
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s : commande inconnue !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3773
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3905
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3793
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3925
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Impossible de poursuivre."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:248
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "Source LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
 msgid "DocBook Source"
 msgstr "Source DocBook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:296
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Source Literate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1384
 msgid " (version control, locking)"
 msgstr " (contrôle de version, verrouillage)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1386
 msgid " (version control)"
 msgstr " (contrôle de version)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
 msgid " (changed)"
 msgstr " (modifié)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1393
 msgid " (read only)"
 msgstr " (en lecture seule)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1567
 msgid "Close File"
 msgstr "Fermer le fichier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2030
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Cacher l'onglet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2032
 msgid "Close tab"
 msgstr "Fermer l'onglet"
 
@@ -29455,147 +30630,147 @@ msgstr "Saisir des caractères pour filtrer la liste des formats."
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "%1$s (inconnu)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706
 msgid "More...|M"
 msgstr "Plus...|P"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
 msgid "No Group"
 msgstr "Aucun groupe défini"
 
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:820
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Autres suggestions orthographiques"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
 msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel|c"
+msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel|A"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Tout ignorer|i"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Supprimer du dictionnaire personnel|s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
 msgid "Language|L"
 msgstr "Langue|g"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Autres langues...|A"
 
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Caché|é"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:972
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<Aucun document ouvert>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr "<Aucun signet enregistré pour le moment>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Visionner (autres formats)|a"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Mettre à jour (autres formats)|j"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Visionner [%1$s]|V"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1108
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Mettre à jour [%1$s]|u"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1220
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Aucun insert paramétrable défini !"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1292
 msgid "<No Document Open>"
 msgstr "<Aucun document ouvert>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1302
 msgid "Master Document"
 msgstr "Document maître"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1319
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "Ouvrir le navigateur..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Autres listes"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1352
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353
 msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgstr "<Table des matières vide>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1387
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1388
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Autres barres d'outils"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1403
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Pas de branche sélectionnée dans le document !"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1459
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Index|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1464
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Entrée d'index|i"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1479
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Index : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1484
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1513
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Entrée d'index (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1529
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1530
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Aucune citation accessible !"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:164
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1543
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:165
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:257
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Aucune citation sélectionnée !"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1644
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Légende (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1695
 #, c-format
 msgid "Start New Environment (%1$s)"
 msgstr "Début de nouvel environnement (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1702
 #, c-format
 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
 msgstr "Début de nouvel environnement parent (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2337
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Aucune action définie !"
 
@@ -29627,90 +30802,90 @@ msgstr "Mettre à jour %1$s"
 msgid "View %1$s"
 msgstr "Visionner %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
 msgid "space"
 msgstr "espace"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:208
 msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
 msgstr "LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un de ces caractères :\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:267
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Impossible de mettre à jour l'information TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Le script `%1$s' a échoué."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
 msgid "All Files "
 msgstr "Tous les fichiers "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Table des matières"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600
 msgid "Equations"
 msgstr "Équations"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes de bas de page"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604
 msgid "Listings"
 msgstr "Listings"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:606
 msgid "Index Entries"
 msgstr "Entrées d'index"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608
 msgid "Marginal notes"
 msgstr "Notes en marge"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:610
 msgid "Nomenclature Entries"
 msgstr "Entrées de glossaire"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:612
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:614
 msgid "Citations"
 msgstr "Citations"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:616
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Étiquettes et références"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:620
 msgid "Changes"
 msgstr "Modifications"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:547
 msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: "
 msgstr "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier exporté sera traité avec LaTeX : "
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:303
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:549
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:612
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:551
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Nom de fichier problématique pour DVI"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:550
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:552
 msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier exporté sera traité avec LaTeX, à l'ouverture du fichier DVI : "
 
@@ -29718,10 +30893,6 @@ msgstr "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichi
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Entrée bibliographique"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:91
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Code TeX"
-
 #: src/insets/Inset.cpp:94
 msgid "Float"
 msgstr "Flottant"
@@ -29743,19 +30914,19 @@ msgstr "Info"
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Espacement horizontal mathématique"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:114
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:116
 msgid "Unknown Argument"
 msgstr "Argument inconnu"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:115
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:117
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
 msgstr "Argument inconnu de ce format. Sera supprimé dans la sortie."
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "Les clés de citation doivent être uniques !"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
@@ -29915,12 +31086,12 @@ msgstr "L'état de la branche change dans le document maître"
 msgid "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make sure to save the master."
 msgstr "L'état de la branche « %1$s » a été changé dans le document maître. Prenez soin de sauvegarder ce document maître."
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:397
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:386
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Sous-%1$s"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:160
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:161
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Aucune bibliographie définie !"
 
@@ -29965,13 +31136,13 @@ msgstr ""
 "pas représentables dans l'encodage courant et on donc été omis :\n"
 "%2$s."
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:509
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Le modèle externe %1$s n'est pas installé"
 
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:462
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
 msgid "float: "
 msgstr "flottant : "
 
@@ -29980,15 +31151,15 @@ msgstr "flottant : "
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "ERREUR : type de flottant non existant : %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:400
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:403
 msgid "float"
 msgstr "flottant"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:468
 msgid "subfloat: "
 msgstr "sous-flottant : "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:473
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:476
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (couché)"
 
@@ -30001,12 +31172,12 @@ msgstr "ERREUR : type de flottant non existant !"
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX ne peut créer une liste de  %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:103
 msgid "footnote"
 msgstr "note de bas de page"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:749
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:482
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:751
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -30017,13 +31188,13 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "dans le répertoire temporaire."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:946
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:727
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:954
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Fichier graphique : %1$s"
@@ -30056,36 +31227,36 @@ msgstr "fichier"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlien (%1$s) : %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Incorporation verbatim"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:381
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Incorporation verbatim*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:387
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Inclure (exclus)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:391
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:504
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:795
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:870
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:797
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:872
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Inclusions récursives"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:505
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:796
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:871
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:507
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:798
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:634
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:636
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -30096,11 +31267,11 @@ msgstr ""
 "« %1$s ».\n"
 "Veuillez vérifier l'existence effective du fichier."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:638
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:640
 msgid "Missing included file"
 msgstr "Fichier inclus manquant"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:646
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -30111,11 +31282,11 @@ msgstr ""
 "est de la classe '%2$s'\n"
 "alors que le document est de la classe '%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:652
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:654
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Classes de document différentes"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:667
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -30126,12 +31297,12 @@ msgstr ""
 "utilise le module '%2$s'\n"
 "qui n'est pas utilisé par le document parent."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:671
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:673
 msgid "Module not found"
 msgstr "Module introuvable"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:700
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:725
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:702
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -30140,16 +31311,16 @@ msgstr ""
 "Le fichier inclus « %1$s » n'a pas été correctement exporté.\n"
 "Attention : l'exportation LaTeX est probablement incomplète."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:709
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:733
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:711
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:735
 msgid "Export failure"
 msgstr "Échec de l'exportation"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:783
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inclusion non acceptée"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:784
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n"
@@ -30196,33 +31367,33 @@ msgstr "Tous les index"
 msgid "subindex"
 msgstr "sous-index"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
 #, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 msgstr "Information concernant %1$s '%2$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:316
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:322
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:329
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:308
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:320
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:326
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:333
 msgid "undefined"
 msgstr "indéfini"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:343
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:352
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:347
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:356
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:343
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:352
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:347
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:356
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:437
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:462
 msgid "No version control"
 msgstr "Pas de contrôle de version"
 
@@ -30269,11 +31440,11 @@ msgstr ""
 "Pour le moment, '!' a été remplacé par un avertissement,\n"
 "mais vous devez approfondir !"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+#: src/insets/InsetListings.cpp:261
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Caractère incodable dans un insert de listing"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:260
+#: src/insets/InsetListings.cpp:262
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -30284,127 +31455,137 @@ msgstr ""
 "pas représentables dans l'encodage courant et on été omis:\n"
 "%1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
 msgid "A value is expected."
 msgstr "Il faut une valeur."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "Accolades non appariées !"
 
 # A condition que ce soit traduit !
 # ??? JPC
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr "Veuillez répondre par « true » ou « false »."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr "Seuls « true » ou « false » sont autorisés."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr "Veuillez donner une valeur entière."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
 msgid "An integer is expected."
 msgstr "Il faut un entier."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr "Veuillez donner une expression de longueur compatible avec LaTeX."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr "Expression de longueur invalide pour LaTeX."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "Veuillez exprimer une longueur compatible avec LaTeX ou donner une valeur de saut (%1$s)"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "Longueur exprimée ou valeur de saut invalide pour LaTeX."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr "Veuillez donner un des éléments suivants : %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgstr "Essayez un des éléments suivants : %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr "Je pense que vous voulez dire %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr "Merci de préciser un '%1$s' ou plus."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "Devrait être composé de un %1$s ou plus."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
 msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr "Utiliser \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou quelque chose du même genre"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
 msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
 msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner."
 msgstr "Entrer quatre lettres (soit t = arrondi ou f = carré) pour respectivement les angles en haut à droite, en bas à droite, en bas à gauche et en haut à gauche."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr "Taper quelque chose comme \\color{white}"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr "Il faut un nombre avec un * optionnel devant"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr "automatique, dernier saisi ou un chiffre"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
 msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)"
 msgstr "Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte de modification de la légende (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou  utilisez Insertion->Légende (si vous définissez un insert de listing)."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
 msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)"
 msgstr "Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte d'édition de l'étiquette (si vous utilisez la  fenêtre de dialogue Sous-document) ou  utilisez Insertion->Étiquette (si vous définissez un insert de listing)."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "Nom de paramètre de listing invalide (vide)."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Les paramètre de listing disponibles sont %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr "Les paramètres de listings disponibles contenant la chaîne \"%1$s\" sont %2$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "Paramètre  %1$s : "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Paramètre de listing inconnu : %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Paramètres commençant par '%1$s': %2$s"
@@ -30442,7 +31623,7 @@ msgstr "Description : "
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Tri : "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:270
+#: src/insets/InsetNote.cpp:282
 msgid "note"
 msgstr "note"
 
@@ -30458,15 +31639,16 @@ msgstr "HFantôme"
 msgid "VPhantom"
 msgstr "VFantôme"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:350
 msgid "phantom"
 msgstr "fantôme"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
 msgid "hphantom"
 msgstr "hfantôme"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347
 msgid "vphantom"
 msgstr "vfantôme"
 
@@ -30535,11 +31717,11 @@ msgstr "Référence au nom"
 msgid "NameRef:"
 msgstr "NomRef :"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:343
+#: src/insets/InsetScript.cpp:344
 msgid "subscript"
 msgstr "indice"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:353
+#: src/insets/InsetScript.cpp:354
 msgid "superscript"
 msgstr "exposant"
 
@@ -30609,19 +31791,19 @@ msgstr "Liste des listings"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Type de TDM inconnu"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4533
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4537
 msgid "Selections not supported."
 msgstr "Sélections non reconnues."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4555
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4559
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr "Multi-colonnes dans la colonne courante ou la colonne visée."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4567
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4571
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr "Multi-lignes dans la ligne courante ou la ligne visée."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4959
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4964
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier."
 
@@ -30679,71 +31861,71 @@ msgstr "Erreur lors de la génération du pixmap"
 msgid "No image"
 msgstr "Pas d'image"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:113
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Chargement de l'aperçu"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Aperçu prêt"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Échec de l'aperçu"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr "cc"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "mu[[unit of measure]]"
 msgstr "mu"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:46
+#: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:46
+#: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:46
+#: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "Text Width %"
 msgstr "Largeur texte %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:47
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Column Width %"
 msgstr "Largeur colonne %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:47
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Page Width %"
 msgstr "Largeur page %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:47
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Line Width %"
 msgstr "Largeur ligne %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:48
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Text Height %"
 msgstr "Hauteur texte %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:48
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Hauteur page %"
 
@@ -30768,26 +31950,31 @@ msgstr "Chaîne remplacée."
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d chaînes remplacées."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1475
+#: src/lyxfind.cpp:1457
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Expression régulière invalide !"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1480
+#: src/lyxfind.cpp:1462
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1484
+#: src/lyxfind.cpp:1466
 msgid "Match found!"
 msgstr "Chaîne de caractères reconnue !"
 
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1744
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Ne peut pas ajouter de lignes de grille verticales dans '%1$s'"
 
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Boîte : %1$s"
+
 # pas sûr, on peut aussi utiliser fonction. Je n'ai jamais vu ce message.
 # OK pour « fonction »  JPC
 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
@@ -30800,36 +31987,56 @@ msgstr "Pas de lignes de grille verticales dans « cases » : fonction %1$s"
 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "Interdiction de changer le nombre de colonnes dans 'cases' : fonctionnalité %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Couleur : %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "Décoration : %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68
+#, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Environnement : %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1489
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "Le curseur n'est pas dans le tableau"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1495
 msgid "Only one row"
 msgstr "Une seule ligne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1501
 msgid "Only one column"
 msgstr "Une seule colonne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1509
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Pas de ligne horizontale à supprimer"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1518
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1547
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1306
+#, c-format
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "Type : %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1339
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Environnement mathématique incorrect"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1340
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -30837,46 +32044,46 @@ msgstr ""
 "Le calcul ne peut pas être effectué pour l'environnement mathématique AMS.\n"
 "Modifier le type de formule mathématique et réessayer."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452
 msgid "No number"
 msgstr "Pas de numéro"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1727
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1737
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Impossible d'ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1863
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1733
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1879
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Autocorrection inhibée ('!' pour commencer)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1048
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Mode d'édition « expression régulière »"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1722
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1865
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1738
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1881
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Autocorrection active (<espace> pour quitter)"
 
@@ -30892,19 +32099,35 @@ msgstr "PrettyRef"
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatRef : "
 
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Taille : %1$s"
+
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
 msgstr "Impossible de modifier l'alignement horizontal dans « %1$s »"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+#: src/mathed/MathMacro.cpp:996
+#: src/mathed/MathMacro.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Macro : %1$s"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
 msgid "optional"
 msgstr "optionnel"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1257
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1276
 msgid "math macro"
 msgstr "macro mathématique"
 
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1383
+#, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Macros mathématique : \\%1$s"
+
 #: src/output.cpp:37
 #, c-format
 msgid ""
@@ -30922,16 +32145,24 @@ msgstr "Résumé : "
 msgid "References: "
 msgstr "Références : "
 
-#: src/support/Package.cpp:502
+#: src/support/Package.cpp:168
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX : reconfiguration du répertoire utilisateur"
+
+#: src/support/Package.cpp:172
+msgid "Done!"
+msgstr "Terminé !"
+
+#: src/support/Package.cpp:525
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "Binaire de LyX introuvable"
 
-#: src/support/Package.cpp:503
+#: src/support/Package.cpp:526
 #, c-format
 msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr "N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de commande %1$s"
 
-#: src/support/Package.cpp:622
+#: src/support/Package.cpp:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -30944,12 +32175,12 @@ msgstr ""
 "Utiliser l'option de ligne de commande '-sysdir' ou positionner la variable d'environnement\n"
 " %2$s sur le répertoire système LyX qui contient le fichier 'chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/Package.cpp:691
-#: src/support/Package.cpp:718
+#: src/support/Package.cpp:714
+#: src/support/Package.cpp:741
 msgid "File not found"
 msgstr "Fichier introuvable"
 
-#: src/support/Package.cpp:692
+#: src/support/Package.cpp:715
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -30958,7 +32189,7 @@ msgstr ""
 "Option %1$s non valable.\n"
 "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:719
+#: src/support/Package.cpp:742
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -30967,7 +32198,7 @@ msgstr ""
 "Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
 "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:743
+#: src/support/Package.cpp:766
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -30976,11 +32207,11 @@ msgstr ""
 "Variable d'environnement %1$s non valable.\n"
 "%2$s n'est pas un répertoire."
 
-#: src/support/Package.cpp:745
+#: src/support/Package.cpp:768
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Répertoire introuvable"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:405
+#: src/support/Systemcall.cpp:401
 #, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -30995,15 +32226,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous  l'interrompre ?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:407
+#: src/support/Systemcall.cpp:403
 msgid "Stop command?"
 msgstr "Interrompre la commande ?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:408
+#: src/support/Systemcall.cpp:404
 msgid "&Stop it"
 msgstr "&Interrompre"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:408
+#: src/support/Systemcall.cpp:404
 msgid "Let it &run"
 msgstr "Laisser &tourner"
 
@@ -31148,7 +32379,7 @@ msgstr "Tous les messages de débogage"
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/support/lassert.cpp:52
+#: src/support/lassert.cpp:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Assertion %1$s violated in\n"
@@ -31157,7 +32388,7 @@ msgstr ""
 "L'assertion %1$s est violée\n"
 "dans le fichier : %2$s, ligne: %3$s"
 
-#: src/support/lassert.cpp:62
+#: src/support/lassert.cpp:70
 msgid ""
 "It should be safe to continue, but you\n"
 "may wish to save your work and restart LyX."
@@ -31165,11 +32396,11 @@ msgstr ""
 "Il devrait être sain de continuer, mais vous\n"
 "souhaiterez peut-être enregistrer votre travail et redémarrer LyX."
 
-#: src/support/lassert.cpp:65
+#: src/support/lassert.cpp:73
 msgid "Warning!"
 msgstr "Message d'avertissement !"
 
-#: src/support/lassert.cpp:72
+#: src/support/lassert.cpp:80
 msgid ""
 "There has been an error with this document.\n"
 "LyX will attempt to close it safely."
@@ -31177,11 +32408,11 @@ msgstr ""
 "Il ya eu une erreur avec ce document.\n"
 "LyX va essayer de le fermer sainement."
 
-#: src/support/lassert.cpp:75
+#: src/support/lassert.cpp:83
 msgid "Buffer Error!"
 msgstr "Erreur de tampon !"
 
-#: src/support/lassert.cpp:82
+#: src/support/lassert.cpp:90
 msgid ""
 "LyX has encountered an application error\n"
 "and will now shut down."
@@ -31189,7 +32420,7 @@ msgstr ""
 "LyX a trouvé une erreur applicative\n"
 "et va maintenant se fermer."
 
-#: src/support/lassert.cpp:85
+#: src/support/lassert.cpp:93
 msgid "Fatal Exception!"
 msgstr "Exception fatale !"
 
@@ -31221,6 +32452,111 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Utilisateur inconnu"
 
+#~ msgid "List of Fixmes"
+#~ msgstr "Liste des FIXMEs"
+
+#~ msgid "[List of Fixme's]"
+#~ msgstr "[Liste des FIXMEs]"
+
+#~ msgid "Consult the fixme package documentation for optios"
+#~ msgstr "Consulter la documentation du paquetage fixme pour les options"
+
+#~ msgid "FiXme Note Options|s"
+#~ msgstr "Options de note de Fixme"
+
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "&Classe de document"
+
+#~ msgid "Forward search"
+#~ msgstr "Recherche directe"
+
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "Séparer les paragraphes avec"
+
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+#~ msgstr "La légende telle qu'elle apparaîtra dans la liste des figures"
+
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Listes"
+
+#~ msgid "SVG"
+#~ msgstr "SVG"
+
+#~ msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+#~ msgstr "Compilation du %1$s[[date]], %2$s[[heure]]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Mise à l'échelle..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "&Espacement vertical :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "Fantôme &horizontal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Notation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sélectionner pour activer le support des langues écrites de droite à "
+#~ "gauche (par ex. l'hébreu ou l'arabe)."
+
+#~ msgid "Enable &RTL support"
+#~ msgstr "Activer la fonctionnalité &RTL (droite à gauche)"
+
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
+
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "FinDiapo"
+
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "--Séparateur--"
+
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "--- Séparateur d'environnement ---"
+
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "Code TeX|X"
+
+#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inhiber tout crénage ou ligature dans l'affichage du texte à l'écran."
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "Minimum word length for completion"
+#~ msgstr "Longueur de mot minimum pour activer la complétion"
+
+#~ msgid "Syriac"
+#~ msgstr "Syriaque"
+
+#~ msgid "Urdu"
+#~ msgstr "Urdu"
+
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx)"
+
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx)"
+
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx)"
+
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)"
+
 #~ msgid "Sco&pe"
 #~ msgstr "&Portée"
 
@@ -31233,9 +32569,6 @@ msgstr "Utilisateur inconnu"
 #~ msgid "Split Environment|l"
 #~ msgstr "Environnement disjoint|l"
 
-#~ msgid "Unformatted Text|U"
-#~ msgstr "Texte brut|u"
-
 #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
 #~ msgstr "Texte brut, lignes jointives|b"
 
@@ -31288,9 +32621,6 @@ msgstr "Utilisateur inconnu"
 #~ msgid "---End Multiple Columns---"
 #~ msgstr "---Fin colonnes multiples---"
 
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr "Macro  %1$s : "
-
 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 #~ msgstr "fr"