]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fr.po
Fixed down movement inside inset text (hopefully).
[lyx.git] / po / fr.po
index 61d6810f6094f0b3e37fe929e539f34970189e2b..1494534fff310e79612e7821520bfbe3659ddf8f 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-02 15:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-19 18:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 19:00+0100\n"
 "Last-Translator:  Adrien Rebollo <adrien.rebollo@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr <http://perso.wanadoo.fr/adrien.rebollo/lyxfr/lyxfr."
 "html>\n"
@@ -176,6007 +176,8638 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:356
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr "N'a pas pu fixer le format pour "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+msgid "Close|^["
+msgstr "Fermer|^["
 
-#: src/buffer.C:358
-msgid "one paragraph"
-msgstr "un paragraphe"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: src/buffer.C:361
-msgid " paragraphs"
-msgstr " paragraphes"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Étiquette...|q"
 
-#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
-#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Annuler|^["
 
-#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "When reading %1$s"
-msgstr "En lisant "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Mise à Jour|J"
 
-#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "En lisant "
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Base de D."
 
-#: src/buffer.C:373
-msgid "Encountered "
-msgstr "Trouvé "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "&Style"
 
-#: src/buffer.C:375
-msgid "one unknown token"
-msgstr "un élément inconnu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Parcourir..."
 
-#: src/buffer.C:378
-msgid " unknown tokens"
-msgstr " éléments inconnus"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM"
 
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Erreur de classe de document"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Styles|#y"
+msgstr "&Style"
 
-#: src/buffer.C:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
-msgstr "Le document utilise une classe inconnue \""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Parcourir..."
 
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "&Appliquer"
 
-#: src/buffer.C:628
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "&Restaurer"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
 #, fuzzy
-msgid "The document uses an unknown textclass "
-msgstr "Le document utilise une classe inconnue \""
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Fermer|^["
 
-#: src/buffer.C:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't load textclass %1$s"
-msgstr "Impossible de charger la classe "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Mise à Jour|J"
 
-#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- remplacée par la valeur par défaut"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "&Famille :"
 
-#: src/buffer.C:647
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
 #, fuzzy
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Impossible de charger la classe "
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "&Série :|#S"
 
-#: src/buffer.C:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Élément inconnu : "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "F&orme :|#o"
 
-#: src/buffer.C:959
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr " éléments inconnus"
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Taille :"
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
-msgid "Warning!"
-msgstr "Attention !"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Divers :"
 
-#: src/buffer.C:1185
-msgid ""
-"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
-"problems."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#N^["
+msgstr "Annuler|^["
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERREUR !"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Couleurs :"
 
-#: src/buffer.C:1192
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Format de fichier LyX périmé. Utiliser LyX 0.10.x pour le lire !"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "(Dés)Activer Tous|#v"
 
-#: src/buffer.C:1200
-msgid "Can't find conversion script."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Langue :"
 
-#: src/buffer.C:1212
-msgid "An error occured while running the conversion script."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Paramètres non (dés)activables"
 
-#: src/buffer.C:1239
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Lecture du document incomplète"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Paramètres (dés)activables"
 
-#: src/buffer.C:1240
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Peut-être le document est-il tronqué"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr "Insérer|I"
 
-#: src/buffer.C:1244
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys|#k"
+msgstr "Entrée Bibliographique"
 
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Impossible de lire le fichier !"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131
+msgid "Info"
+msgstr "Informations"
 
-#: src/buffer.C:1504 src/ext_l10n.h:222
-msgid "Abstract"
-msgstr "Abstract"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+msgid "@4->"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1507
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Abstract : "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+msgid "@9+"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1515 src/ext_l10n.h:415
-msgid "References"
-msgstr "Références"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1518
-msgid "References: "
-msgstr " Références : "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1632
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Erreur : Impossible d'écrire le fichier : "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+msgid "Search"
+msgstr "Chercher"
 
-#: src/buffer.C:1662
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Erreur : Impossible d'ouvrir le fichier : "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr "E&xpression Régulière"
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "ERREUR LYX :"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Selon la casse"
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Previous|#P"
+msgstr "Précédent"
 
-#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Erreur : Mauvaise profondeur pour la commande LatexType.\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Nouveau|N"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3081
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Exécution de chktex..."
+# à revoir
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Liste complète des auteurs"
 
-#: src/buffer.C:3094
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex a échoué !"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+#, fuzzy
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr "Forcer les majuscules"
 
-#: src/buffer.C:3095
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Impossible de le lancer sur le fichier : "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#, fuzzy
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Texte avant"
 
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Modifications dans le document : "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#, fuzzy
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "Texte après le paramètre"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
-msgid "Save document?"
-msgstr "Enregistrer le document ?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Retenir ces Valeurs par Défaut|#D"
 
-#: src/bufferlist.C:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx : Tente de sauvegarder le document %s comme..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr "Valeurs par Défaut de la Classe|#f"
 
-#: src/bufferlist.C:318
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Attempting to save document "
-msgstr "lyx : Tente de sauvegarder le document %s comme..."
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Taille :"
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  La sauvegarde semble avoir réussi, ouf."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Largeur :"
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#, fuzzy
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Hauteur :"
 
-#: src/bufferlist.C:359
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientation"
 
-#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
-#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
-msgid "Error!"
-msgstr "Erreur !"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Portrait"
 
-#: src/bufferlist.C:373
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+#, fuzzy
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Paysage"
 
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Il existe une sauvegarde d'urgence du document !"
-
-#: src/bufferlist.C:391
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "La charger ?"
-
-#: src/bufferlist.C:413
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Le fichier de sauvegarde automatique est plus récent."
-
-#: src/bufferlist.C:415
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Le charger ?"
-
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
-
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1795
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Le document est déjà ouvert :"
-
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:549
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Client"
 
-#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié :"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:559
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+#, fuzzy
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Haut :"
 
-#: src/BufferView.C:294
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Le fichier spécifié est illisible : "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Bas :"
 
-#: src/BufferView.C:304
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Int. :|#I"
 
-#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
-msgid "Undo"
-msgstr "Annuler"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Ext. :|#x"
 
-#: src/BufferView.C:569
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Pas d'information pour Annuler"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Ha&ut. En-tête :"
 
-#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
-msgid "Redo"
-msgstr "Refaire"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#, fuzzy
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Sép. En-tête :"
 
-#: src/BufferView.C:586
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Pas d'information pour Refaire"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#, fuzzy
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Esp. Bas :"
 
-#: src/BufferView.C:597
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Type d'environnement de paragraphe recopié"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#, fuzzy
+msgid "Sides"
+msgstr "Diapo"
 
-#: src/BufferView.C:606
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Type d'environnement de paragraphe déterminé"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
+msgid "Separation"
+msgstr "Séparation"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Erreur ! langue inconnue"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonnes"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#, fuzzy
+msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Police : "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
 #, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Police : "
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Taille police"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Profondeur : "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+msgid "Class:|#l"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:174
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
 #, fuzzy
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Profondeur : "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:184
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Espacement : "
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Mise en page :"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:188 src/ext_l10n.h:1009
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
-msgid "Single"
-msgstr "Simple"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#, fuzzy
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Interligne"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:191
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Un et demi"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#, fuzzy
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Autres Options :"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/ext_l10n.h:1011
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#, fuzzy
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Répertoire par défaut"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:197
-msgid "Other ("
-msgstr "Autre ("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:207
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Paragraphe : "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:270
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formatage du document..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Signet enregistré"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:646
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
 #, fuzzy
-msgid "Saved bookmark "
-msgstr "Signet enregistré"
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Indentation"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Déplacé au signet"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#, fuzzy
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Interligne"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:682
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
 #, fuzzy
-msgid "Moved to bookmark "
-msgstr "Déplacé au signet"
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Style des Guillemets"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Choisir le document à insérer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#, fuzzy
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "&Encodage :"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1619 src/lyxfunc.C:1658 src/lyxfunc.C:1763
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documents|#D#d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#, fuzzy
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Type :"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1660 src/lyxfunc.C:1765
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exemples|#E#e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
+#, fuzzy
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Simple"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:870
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Documents LyX (*.lyx)"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
+#, fuzzy
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Double"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1674 src/lyxfunc.C:1782
-#: src/lyxfunc.C:1809
-msgid "Canceled."
-msgstr "Annulé."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "&Langue :"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s ..."
-msgstr "Insertion du document en cours..."
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Placement des Flottants :"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
 #, fuzzy
-msgid "Inserting document "
-msgstr "Insertion du document en cours..."
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Profondeur de la numérotation"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
 #, fuzzy
-msgid " ..."
-msgstr "&Éditer ..."
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Table des Matières"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Document exporté comme "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
+msgid "PS Driver|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1719
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
 #, fuzzy
-msgid "Document "
-msgstr "Document"
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "AMS Maths"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
 #, fuzzy
-msgid " inserted."
-msgstr "importé."
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Natbib|#N"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Impossible d'insérer le document"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#i"
+msgstr "Style de citation"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:911
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
 #, fuzzy
-msgid "Could not insert document "
-msgstr "Impossible d'insérer le document"
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Puces"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+#, fuzzy
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Taille :"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1087
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1088
-msgid "in current document."
-msgstr "dans le document courant."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
+#, fuzzy
+msgid "1|#1"
+msgstr "11"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1253
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Fonction inconnue !"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+msgid "2|#2"
+msgstr ""
 
-#: src/Chktex.C:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Avertissement ChkTeX n°"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
 
-#: src/Chktex.C:75
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+msgid "4|#4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
 #, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Avertissement ChkTeX n°"
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Impossible de visualiser le fichier"
-
-#: src/converter.C:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Pas d´information pour visualiser "
-
-#: src/converter.C:186
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
 #, fuzzy
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "Pas d´information pour visualiser "
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Math|M"
 
-#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Exécution en cours de la commande :"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Erreur lors de l'exécution"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:707
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Il faut les corriger d'abord."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:710
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Impossible de convertir le fichier"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
 
-#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Erreur en essayant de déplacer le répertoire :"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Ouvrir...|O"
 
-#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
-#, c-format
-msgid "to %1$s"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "&Fermé"
 
-#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
 #, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " vers "
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "&En Ligne"
 
-#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Erreur en essayant de déplacer le fichier :"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Modèles|#M#m"
 
-#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
-msgid "One error detected"
-msgstr "Une erreur détectée"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+#, fuzzy
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fichier|F"
 
-#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Il faut la corriger d'abord."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Paramètres"
 
-#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
-msgid " errors detected."
-msgstr " erreurs détectées."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Édit&er Fichier"
 
-#: src/converter.C:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There were errors during running of %1$s"
-msgstr "Erreurs pendant l'exécution de "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
+#, fuzzy
+msgid "View result|#V"
+msgstr "Afficher Résultat|#R"
 
-#: src/converter.C:871
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Erreurs pendant l'exécution de "
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Mise à Jour|#J"
 
-#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "L'opération a produit"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Annuler|^["
 
-#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
-msgid "an empty file."
-msgstr "un fichier vide."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Répertoire utilisateur : "
 
-#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "Le fichier résultant est vide"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:894
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Exécution de LaTeX..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Nom Fichier"
 
-#: src/converter.C:917
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX a échoué !"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "&Rafraîchir"
 
-#: src/converter.C:918
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Fichier log manquant :"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Aide|A"
 
-#: src/converter.C:931
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX a produit des erreurs."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
+msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:446
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Le style de paragraphe est passé de\n"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Emplacement"
 
-#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
-msgid " to "
-msgstr " vers "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Page de flottants"
 
-#: src/CutAndPaste.C:449
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"à cause de la conversion de la classe\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "Bas de la page"
 
-# analyse pour debug ?
-#: src/debug.C:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Pas de message de débogage"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "Haut de la page"
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "General information"
-msgstr "Information générale"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr "Ici, si possible"
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Initialisation du programme"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Colonne spéciale"
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Gestion des événements clavier"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Gestion de l'interface graphique"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Utiliser une autre langue|#l"
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr "Parseur grammatical LyXlex"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Here, definitely!|#H"
+msgstr "Ici, à tout prix"
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Lecture des fichiers de configuration"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Style de Document"
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Définition d'un clavier personnalisé"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Forked child processes|#F"
+msgstr "Processus Enfantés"
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Generation/Exécution de LaTeX"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
+#, fuzzy
+msgid "Kill processes|#K"
+msgstr "Processus Enfantés"
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Math editor"
-msgstr "Éditeur mathématique"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
+msgid "All ->"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Font handling"
-msgstr "Gestion des polices"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
+msgid "@->"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Lecture des fichiers de classe"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+msgid "Ok"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Version control"
-msgstr "Contrôle de version"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Sorties"
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "External control interface"
-msgstr "Interface de contrôle externe"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "LyX View"
+msgstr "Visualiser"
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Garder les fichiers temporaires *roff"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#a"
+msgstr "Mode &Brouillon"
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "User commands"
-msgstr "Commandes utilisateur"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "Ne pas afficher"
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "Le lexeur LyX"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+#, fuzzy
+msgid "Scale|#S"
+msgstr "Éch&elle"
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Information sur les dépendances"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+#, fuzzy
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Largeur :"
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Inserts LyX"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Fichiers utilisés par LyX"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+#, fuzzy
+msgid "Height|#H"
+msgstr "Hauteur :"
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Événements de la surface de travail"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Messages d'insert/tabulaire"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#, fuzzy
+msgid "Display|#D"
+msgstr "Ne pas afficher|#N"
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Conversion et chargement du graphique"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
+#, fuzzy
+msgid "Right top|#R"
+msgstr "&Haut Droite :"
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Tous les messages de débogage"
-
-#: src/debug.C:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Débogage de '"
-
-#: src/debug.C:119
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
 #, fuzzy
-msgid "Debugging `"
-msgstr "Débogage de '"
+msgid "Left bottom|#L"
+msgstr "&Bas Gauche :"
 
-#: src/exporter.C:62
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Impossible d'exporter le fichier"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:63
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr "Pas d'information pour exporter vers "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "Y"
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:89
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Impossible d'exécuter latex."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+#, fuzzy
+msgid "Units|#U"
+msgstr "&Unité :"
 
-#: src/exporter.C:90
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr "Le chemin du fichier lyx ne doit pas contenir d'espaces."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+#, fuzzy
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr "&Couper au cadre"
 
-#: src/exporter.C:104
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Document exporté comme "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+#, fuzzy
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "Valeurs du fichier|#V"
 
-#: src/exporter.C:106
-msgid " to file `"
-msgstr " dans le fichier `"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotation"
 
-#: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:682
-msgid "File|F"
-msgstr "Fichier|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX options|#L"
+msgstr "Options LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:683
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Éditer|e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+msgid "deg"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:3
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Insérer|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+#, fuzzy
+msgid "Origin|#O"
+msgstr "&Origine :"
 
-#: src/ext_l10n.h:4
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Format|t"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+#, fuzzy
+msgid "Subfigure|#S"
+msgstr "Sous-figure"
 
-#: src/ext_l10n.h:5
-msgid "View|V"
-msgstr "Visualiser|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
+#, fuzzy
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "&Angle :"
 
-#: src/ext_l10n.h:6
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Naviguer|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Charger"
 
-#: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:685
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documents|D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
+#, fuzzy
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Nom Fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:8
-msgid "Help|H"
-msgstr "Aide|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
+#, fuzzy
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Espace visible"
 
-#: src/ext_l10n.h:9
+# Texto mieux que "Mot à mot" ? - AR
+# Retour à verbatim (cf intro) - JPC
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
 #, fuzzy
-msgid "New|N"
-msgstr "Nouveau|N"
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: src/ext_l10n.h:10
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nouveau avec Modèle...|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
+#, fuzzy
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Utiliser l'encodage d'entrée|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:655
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Ouvrir...|O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
+#, fuzzy
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Racc. Locaux|#L#l"
 
-#: src/ext_l10n.h:12
-msgid "Close|C"
-msgstr "Fermer|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
+msgid "Preview|#p"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:13
-msgid "Save|S"
-msgstr "Enregistrer|E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Mot-Clé"
 
-#: src/ext_l10n.h:14
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Enregistrer Sous...|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:15
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 #, fuzzy
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Initialiser le Contrôle|I"
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "À droite"
 
-#: src/ext_l10n.h:16
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Contrôle de Version|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "À gauche"
 
-#: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:656
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importer|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "Rangées"
 
-#: src/ext_l10n.h:18
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exporter|x"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#, fuzzy
+msgid "Columns "
+msgstr "Colonnes"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:19
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Imprimer...|p"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
+#, fuzzy
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Alignement vertical"
 
-#: src/ext_l10n.h:20
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Alignement Horizontal|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Quitter|Q"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#, fuzzy
+msgid "OK  "
+msgstr "OK"
 
-#: src/ext_l10n.h:22
-msgid "Register|R"
-msgstr "Initialiser le Contrôle|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
 
-#: src/ext_l10n.h:23
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Figer cette Version|F"
+msgid "Functions"
+msgstr "Fonctions"
 
-#: src/ext_l10n.h:24
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Nouvelle Version Éditable|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
 
-#: src/ext_l10n.h:25
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Recharger la Version Précédente|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
+msgid "­ Û"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:26
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Annuler Figer|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
+msgid "± ´"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:27
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Visualiser l'Historique|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
+msgid "£ @"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:28
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Personnalisé...|e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
 
-#: src/ext_l10n.h:29
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Annuler|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
+msgid "Dots"
+msgstr "Points"
 
-#: src/ext_l10n.h:30
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Refaire|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
+msgid "S  ò"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:31
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Couper|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
+msgid "!(£ @)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:32
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copier|C"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Naviguer|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:33
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Coller|l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Maigre"
 
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Copier Sélection Externe|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:35
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Rechercher et Remplacer...|h"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tableau|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "SousVariation2"
 
-#: src/ext_l10n.h:37
-msgid "Math|M"
-msgstr "Math|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38
-msgid "Read Only"
-msgstr "Lecture Seule"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:39
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker|S"
-msgstr "Correcteur Orthographique"
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Maigre"
 
-#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1383
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Dictionnaire de Synonymes"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
+msgid "Reset"
+msgstr "RàZ"
 
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Correcteur TeX|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "textrm"
+msgstr "texte"
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Enlever Toutes les Marques d'Erreur|E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Largeur :"
 
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Ouvrir/Fermer le Flottant|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alignement"
 
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
 #, fuzzy
-msgid "Preferences|P"
-msgstr "Préférences"
-
-#: src/ext_l10n.h:45
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigurer|g"
+msgid "Top|#T"
+msgstr "&Haut"
 
-#: src/ext_l10n.h:46
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "en Lignes|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
+#, fuzzy
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "&Milieu"
 
-#: src/ext_l10n.h:47
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "en Paragraphes|P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "&Bas"
 
-#: src/ext_l10n.h:48
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multi-Colonnes|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "texte"
 
-#: src/ext_l10n.h:49
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Ligne en Haut|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Below"
+msgstr "Après :"
 
-#: src/ext_l10n.h:50
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Ligne en Bas|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Above"
+msgstr "Avant :"
 
-#: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Ligne à Gauche|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Line|#i"
+msgstr "Ligne"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Ligne à Droite|D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Line|#n"
+msgstr "Ligne"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Aligner à Gauche|a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Page break|#g"
+msgstr "Saut de Page"
 
-#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Centrer|C"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Page break|#b"
+msgstr "Saut de Page"
 
-#: src/ext_l10n.h:55
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Aligner à Droite|r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space:|#V"
+msgstr "Espacement vertical"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr "Aligner en Haut|t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
+msgid "Keep|#K"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:57
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Centrer Verticalement|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space:|#e"
+msgstr "Espacement vertical"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "Aligner en Bas|s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+msgid "Keep|#p"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Ajouter Rangée|j"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Interligne"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Supprimer Rangée|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+msgid "Maximum  label width:|#M"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
 #, fuzzy
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Copier|C"
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Pas d'indentation"
 
-#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
 #, fuzzy
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Rangées"
+msgid "Right|#R"
+msgstr "À droite"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Ajouter Colonne|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Left|#L"
+msgstr "À gauche"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:64
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Supprimer Colonne|p"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
+#, fuzzy
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Noir"
 
-#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
 #, fuzzy
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Ajouter Colonne|o"
+msgid "Centered|#C"
+msgstr "Centré"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
 #, fuzzy
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Colonnes"
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Solution"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Taille police"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+#, fuzzy
+msgid "Roman|#R"
+msgstr "Romain"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif|#S"
+msgstr "Sans empattement"
 
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter|#T"
+msgstr "Chasse fixe"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+#, fuzzy
+msgid "Encoding|#E"
+msgstr "&Encodage :"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
+#, fuzzy
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "Zoom %|#Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "(Dés)Activer Numérotation|N"
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr "Résolution DPI|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
+msgid "tiny"
+msgstr "minuscule"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "(Dés)Activer Numérotation de la Ligne|m"
+msgid "smallest"
+msgstr "Très Très Petit (-3)"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "(Dés)Activer Limites|i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#, fuzzy
+msgid "smaller"
+msgstr "Très Petit (-2)"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
+msgid "small"
+msgstr "petit"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
+msgid "large"
+msgstr "grand"
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Alignement"
+msgid "larger"
+msgstr "grand"
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Ajouter Rangée|j"
+msgid "largest"
+msgstr "Très Très Grand (+3)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
+msgid "huge"
+msgstr "énorme"
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Supprimer Rangée|u"
+msgid "huger"
+msgstr "énorme"
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Ajouter Colonne|o"
+msgid "Size"
+msgstr "Taille :"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
+msgid "Normal Font|#N"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Supprimer Colonne|p"
+msgid "Bold Font|#B"
+msgstr "Gras|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 #, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "Défaut"
+msgid "Popup Encoding|#P"
+msgstr "&Encodage :"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 #, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "Ne pas afficher|#N"
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Fichier d'interface|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 #, fuzzy
-msgid "Inline|I"
-msgstr "&En Ligne"
+msgid "Bind file|#f"
+msgstr "Fichier de raccourcis"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
-msgid "Octave"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Parcourir..."
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:93
-msgid "Maxima"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
+msgid "H|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
 #, fuzzy
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matrice Mathématique"
+msgid "S|#S"
+msgstr "à"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
-msgid "Maple, simplify"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
+msgid "V|#V"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:96
-msgid "Maple, factor"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
+msgid "R|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Maple, evalm"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
+msgid "G|#G"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Maple, evalf"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
+msgid "B|#B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formule En Ligne|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
+msgid "HSV"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Modifier|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
 #, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Formule Hors Ligne|H"
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Le curseur suit la barre de défilement|#d"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Environnement Tableau d'Équations|q"
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr "Saut de souris à molette"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
 #, fuzzy
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Environnement Aligné|A"
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
+msgid "Instant Preview|#P"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
 #, fuzzy
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Environnement Aligné|A"
+msgid "Graphics display|#G"
+msgstr "Graphique...|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
 #, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|f"
-msgstr "Environnement Aligné|A"
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "commande de spoule"
 
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
 #, fuzzy
-msgid "XAlignAt Environment"
-msgstr "Environnement Aligné|A"
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Utiliser une autre langue|#l"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
 #, fuzzy
-msgid "XXAlignAt Environment"
-msgstr "Environnement Aligné|A"
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Utiliser les caractères protégés|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
 #, fuzzy
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Environnement de liste"
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Utiliser le dictionnaire personnel|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
 #, fuzzy
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Environnement Aligné|A"
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr "Accepter les mots composés|#m"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|L"
-msgstr "Aligner à Gauche|a"
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Utiliser l'encodage d'entrée|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Aligner à Droite|D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Options Avancées"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Aligner en Haut|t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Centrer Verticalement|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
+#, fuzzy
+msgid "Language Options"
+msgstr "Options de Langue"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Aligner en Bas|s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
+#, fuzzy
+msgid "Package|#P"
+msgstr "Paquetage|#q"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
-msgid "Math|h"
-msgstr "Math|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
+#, fuzzy
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Langue par défaut|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Caractère Spécial|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Mot-Clé"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Citation...|C"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
+msgid "1st|#1"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Référence Croisée...|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
+msgid "2nd|#2"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Étiquette...|q"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Parcourir..."
 
-#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Note en Bas de Page|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:121
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Note en Marge|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
+#, fuzzy
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr "Auto début|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
 #, fuzzy
-msgid "Short Title"
-msgstr "TitreCourt"
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Utiliser babel|#U"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Entrée d'Index...|d"
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Marque activée"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202
-msgid "Note|N"
-msgstr "Note|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Global|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Listes & TdM|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
+#, fuzzy
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Commande début|#b"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
-msgid "TeX|T"
-msgstr "TeX|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
+#, fuzzy
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Commande fin|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipage|p"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
+#, fuzzy
+msgid "All formats|#l"
+msgstr "Formats"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Graphique...|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
+#, fuzzy
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Formats"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tableau...|b"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
+#, fuzzy
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr "Nom d'interface|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flottants|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Raccourci|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Inclure Fichier...|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
+#, fuzzy
+msgid "Extension|#E"
+msgstr "Extension|#x"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Insérer Fichier|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
+#, fuzzy
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Visualiser|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Objet Externe...|E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Ajouter|#j"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Exposant|x"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
+#, fuzzy
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Supprimer Rangée|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Indice|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+#, fuzzy
+msgid "All converters|#l"
+msgstr "Convertisseurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
-msgid "HFill|H"
-msgstr "Ressort Horizontal|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
+#, fuzzy
+msgid "From|#F"
+msgstr "Depuis|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Point de Césure|C"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
+msgid "To|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
 #, fuzzy
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Séparation de Ligature|a"
-
-#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr "Espace Insécable|E"
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Convertisseurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Passage à la Ligne|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
+#, fuzzy
+msgid "Extra flags|#E"
+msgstr "Autres Options|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Points de Suspension|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
+#, fuzzy
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Répertoire par défaut"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Point Final|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
+msgid "Browse..."
+msgstr "Parcourir..."
 
-#: src/ext_l10n.h:144
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Guillemet Droit|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#, fuzzy
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Répertoire de modèles"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Séparateur de Menu|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
+#, fuzzy
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr "Répertoire temporaire"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Formule Hors Ligne|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
+#, fuzzy
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr "Choisir un fichier de style"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Environnement Tableau d'Équations|E"
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Répertoire de récents"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
 #, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "Environnement AMS align|A"
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr "Répertoire de sauvegarde"
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
 #, fuzzy
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Environnement AMS alignat|M"
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr "Tubes du Serveur LyX"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
 #, fuzzy
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Environnement AMS align|A"
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Format de la date|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+# Nom tout simplement ?
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
 #, fuzzy
-msgid "AMS xalignat Environment|x"
-msgstr "Environnement AMS xalignat|S"
+msgid "name"
+msgstr "Destinataire"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
 #, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat Environment"
-msgstr "Environnement AMS xxalignat|x"
+msgid "adapt output"
+msgstr "Adapter la sortie"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
 #, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "Environnement AMS alignat|M"
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Commandes utilisateur"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
 #, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "Environnement AMS align|A"
+msgid "command"
+msgstr "commande"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
 #, fuzzy
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Environnement Tableau|b"
+msgid "page range"
+msgstr "pages"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
 #, fuzzy
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Environnement Cas|C"
+msgid "copies"
+msgstr "Exemplaires"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
 #, fuzzy
-msgid "Font Change|f"
-msgstr "Forme police"
+msgid "reverse"
+msgstr "ordre inverse"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Palette Mathématique...|P"
+msgid "to printer"
+msgstr "vers l'imprimante"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
-msgid "Math normal font"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
+#, fuzzy
+msgid "file extension"
+msgstr "extension de fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "Math calligraphic family"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
+#, fuzzy
+msgid "spool command"
+msgstr "commande de spoule"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "Math fraktur family"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+#, fuzzy
+msgid "paper type"
+msgstr "type de papier"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
 #, fuzzy
-msgid "Math roman family"
-msgstr "Famille police"
+msgid "even pages"
+msgstr "pages paires"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
-msgid "Math sans serif family"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
+#, fuzzy
+msgid "odd pages"
+msgstr "pages impaires"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
 #, fuzzy
-msgid "Math bold series"
-msgstr "Mode Mathématique"
+msgid "collated"
+msgstr "Accoler"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
 #, fuzzy
-msgid "Text normal font"
-msgstr "Texte après le paramètre"
+msgid "landscape"
+msgstr "Paysage"
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
 #, fuzzy
-msgid "Text roman family"
-msgstr "Famille police"
+msgid "to file"
+msgstr " dans le fichier `"
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Text sans serif family"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
+#, fuzzy
+msgid "extra options"
+msgstr "&Autres Options"
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
 #, fuzzy
-msgid "Text typewriter family"
-msgstr "Chasse fixe"
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr "préfixe de spoule"
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
 #, fuzzy
-msgid "Text bold series"
-msgstr "Texte avant"
+msgid "paper size"
+msgstr "Taille :"
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Text medium series"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
+msgid "Ascii line length|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Text italic shape"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
+#, fuzzy
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "Encodage TeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Text small caps shape"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Taille de papier par défaut|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
+msgid "Outside code interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "Text slanted shape"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
+msgid "ascii roff|#r"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Text upright shape"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
+msgid "checktex|#c"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
 #, fuzzy
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "AjusteFigure"
+msgid "DVI paper option|#D"
+msgstr "Option de papier DVI|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Table des Matières|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+#, fuzzy
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr "Remettre à Zéro les Options de Classe à chaque changement|#Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Index|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45
+msgid "Pages"
+msgstr "Pages"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Références BibTeX...|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document LyX...|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231
+msgid "Copies"
+msgstr "Exemplaires"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
 #, fuzzy
-msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "Ascii en Lignes...|L"
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Stadt"
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
 #, fuzzy
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "Ascii en Paragraphes...|P"
+msgid "to|#t"
+msgstr "à"
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 #, fuzzy
-msgid "Character|C"
-msgstr "Caractère"
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "&Ordre inverse"
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph|P"
-msgstr "Paragraphe"
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Chiffre"
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
 #, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Documents|D"
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Imprime seulement les pages impaires"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "En Évidence|E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+#, fuzzy
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Imprime seulement les pages paires"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Nom Propre|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#, fuzzy
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Imprimante"
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Gras|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "TeX|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+#, fuzzy
+msgid "From|#m"
+msgstr "Depuis|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
 #, fuzzy
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Changer la Profondeur d'Environnement|f"
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Stadt"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
 #, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement"
+msgid "Document|#D"
+msgstr "Documents|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
 #, fuzzy
-msgid "Preamble|r"
-msgstr "Préambule...|m"
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Nom :"
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
 #, fuzzy
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Appendice|A"
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Référence :"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Compiler|C"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+#, fuzzy
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "&Aller"
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Update|U"
-msgstr "Mise à Jour|J"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Find|#F"
+msgstr "Fichier|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Fichier log LaTeX|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Replace with|#w"
+msgstr "Remplacer par :"
 
-#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Table des Matières|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Find next"
+msgstr "Suivant"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
 #, fuzzy
-msgid "Child Processes|C"
-msgstr "Processus Enfantés|c"
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Remplacer"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Informations TeX|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "Mode Mathématique"
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "Error|E"
-msgstr "Erreur|E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Remplacer tout"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Référence|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Search backwards|#S"
+msgstr "Rechercher en arrière"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Signets|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Export format|#E"
+msgstr "Format d'exportation|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Enregistrer signet 1|E"
-
-#: src/ext_l10n.h:206
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Enregistrer signet 2|n"
-
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Enregistrer signet 3|r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+#, fuzzy
+msgid "Command|#C"
+msgstr "commande"
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr "Aller au signet 1|1"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr "Aller au signet 2|2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221
+msgid "Unknown:"
+msgstr "Inconnu :"
 
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr "Aller au signet 3|3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:|#R"
+msgstr "Remplacement :"
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr "InfoBulles|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Suggestions :"
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduction|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Start|#S"
+msgstr "Stadt"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Manuel d'Apprentissage|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Ajouter|#j"
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Guide de l'Utilisateur|U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Options Avancées|O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Accept|#A"
+msgstr "Accepter"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Personnalisation|P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Fermer|^["
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Manuel de Référence|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+msgid "0 %"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "FAQ|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Ajouter Colonne|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Table des Matières|M"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Supprimer Colonne|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Configuration LaTeX|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Ajouter Rangée|j"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "À Propos de LyX...|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Supprimer Rangée|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Accepted"
-msgstr "Accepté"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Activer Bordures|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Remerciement"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Activer Bordures|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Remerciement*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+#, fuzzy
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Tab.Long"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Remerciements"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Rotation 90°|#9"
 
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Remerciements"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+#, fuzzy
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Espacement au-dessus"
 
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "ACT"
-msgstr "ACTE"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Addchap"
-msgstr "AjoutChap"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+#, fuzzy
+msgid "Borders"
+msgstr "Bordures"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Addchap*"
-msgstr "AjoutChap*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Alignement"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Addition"
-msgstr "Addition"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Colonne spéciale"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AdressePourOffprints"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+#, fuzzy
+msgid "Top|#t"
+msgstr "&Haut"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Addsec"
-msgstr "AjoutSec"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr "&Bas"
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Addsec*"
-msgstr "AjoutSec*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#, fuzzy
+msgid "Left|#l"
+msgstr "À gauche"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
+#, fuzzy
+msgid "Right|#r"
+msgstr "À droite"
 
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Affil"
-msgstr "Appart."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+#, fuzzy
+msgid "Left|#e"
+msgstr "À gauche"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Right|#i"
+msgstr "À droite"
 
-#: src/ext_l10n.h:239
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorithme"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
+#, fuzzy
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Centré"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
+#, fuzzy
+msgid "Top|#p"
+msgstr "&Haut"
 
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "And"
-msgstr "Et"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+#, fuzzy
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Centré"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "&Bas"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Argument|#A"
+msgstr "Paramètre LaTeX|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendices"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
-msgid "Appendix"
-msgstr "Appendice"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+#, fuzzy
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Alignement"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Arrow"
-msgstr "Flèche"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+#, fuzzy
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Noir"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr "LEVER_RIDEAU:"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+#, fuzzy
+msgid "Special Cell"
+msgstr "CourrierSpécial"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Multi-Colonnes|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
-msgid "Author_Email"
-msgstr "EMail_Auteur"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multi-Colonnes|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "GroupeAuteur"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Minipage|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "InfoAuteur"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+msgid "On"
+msgstr "Activé"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Author_Running"
-msgstr "Auteur_Courant"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+#, fuzzy
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Saut de page dans la rangée en cours|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Author_URL"
-msgstr "URL_Auteur"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
+msgid "Double"
+msgstr "Double"
 
-#: src/ext_l10n.h:254
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axiome"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "En-tête"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Adresse_Retour"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "Premier En-tête"
 
-#: src/ext_l10n.h:256
-msgid "Bank"
-msgstr "Banque"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+#, fuzzy
+msgid "Footer"
+msgstr "Pied"
 
-#: src/ext_l10n.h:257
-msgid "BankAccount"
-msgstr "CompteBancaire"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+#, fuzzy
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Dernier Pied"
 
-#: src/ext_l10n.h:258
-msgid "BankCode"
-msgstr "CodeBanque"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+#, fuzzy
+msgid "Is Empty"
+msgstr "vide"
 
-#: src/ext_l10n.h:259
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+#, fuzzy
+msgid "Border Above"
+msgstr "Bordure Haut"
 
-#: src/ext_l10n.h:260 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliographie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Bordure Bas"
 
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Biography"
-msgstr "Biographie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011
+msgid "Contents"
+msgstr "Contenu"
 
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr "Afficher le chemin"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
-msgid "BoardCentered"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
-
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Caption"
-msgstr "Légende"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Remplacer"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "Case"
-msgstr "Cas"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Entrée"
 
-#: src/ext_l10n.h:267 src/lengthcommon.C:35
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "&Sélection"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Meanings|#M"
+msgstr "en-têtes"
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "LégendeCentrée"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Type|#T"
+msgstr "TeX|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Chapter"
-msgstr "Chapitre"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "URL|#U"
+msgstr "URL...|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Chapitre*"
+# Nom tout simplement ?
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Destinataire"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Exercices_Chapitre"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Échiquier"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Autre"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Claim"
-msgstr "Affirmation"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Défaut"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Claim*"
-msgstr "Affirmation*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+msgid "Form1"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Closing"
-msgstr "Fermeture"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "&Style"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "Natbib|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "Style des Guillemets"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Conclusion"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
+msgid "Bullets"
+msgstr "Puces"
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Conclusion*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "default"
+msgstr "défaut"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "Condition"
-msgstr "Condition"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Set &Bullet"
+msgstr "Puces"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Conjecture"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "&Size:"
+msgstr "Taille :"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjecture*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
+msgid "script"
+msgstr "tout petit"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "CopNum"
-msgstr "NumCopie"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
+msgid "footnote"
+msgstr "très petit"
 
-#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+msgid "Large"
+msgstr "Grand"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corollaire"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
+msgid "LARGE"
+msgstr "GRAND"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Corollaire*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huge"
+msgstr "ÉNORME"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "Criterion"
-msgstr "Critère"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Form2"
+msgstr "Formats"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "CrossList"
-msgstr "ListeCroisée"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Document &class :"
+msgstr "Document exporté comme "
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "Current_Address"
-msgstr "Adresse_Actuelle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions :"
+msgstr "Options"
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "RIDEAU"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Page &style :"
+msgstr "Mise en page :"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
-msgid "Customer"
-msgstr "Client"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "&Font && size :"
+msgstr "Taille police"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "Placement des Flottants :"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
+msgid "&Indent"
+msgstr "Indentation"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dédicace"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
+msgid "S&kip"
+msgstr "Interligne"
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dédicace"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Langue :"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "Definition"
-msgstr "Définition"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Quote style"
+msgstr "Style des Guillemets"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
-msgid "Definition*"
-msgstr "Définition*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
+msgid "&Single"
+msgstr "Simple"
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
+msgid "&Double"
+msgstr "Double"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialogue"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
+msgid "&Type:"
+msgstr "Type :"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+msgid "&Top:"
+msgstr "Haut :"
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Bas :"
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-msgid "encl"
-msgstr "PJ"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Int. :|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
-msgid "Encl."
-msgstr "P.J."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Ext. :|#x"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
-msgid "Encl"
-msgstr "P.J."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Marges"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr "Fin_Diapos"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Esp. Bas :"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Énumération"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Sép. En-tête :"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Ha&ut. En-tête :"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemple*"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Numbering depth"
+msgstr "Profondeur de la numérotation"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Exercise"
-msgstr "Exercice"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Section :"
+msgstr "Section"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Table of contents :"
+msgstr "Table des Matières"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "Extratitle"
-msgstr "TitreSuppl."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "Paquetage|#q"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "Fact"
-msgstr "Fait"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS &math"
+msgstr "AMS Maths"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fait*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing :"
+msgstr "Interligne"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Encoding:"
+msgstr "&Encodage :"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Postscript &driver :"
+msgstr "Fichiers PostScript (*.ps)"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
-msgid "FigCaption"
-msgstr "LégendeFig"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Enregistrer le document ?"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "PremierAuteur"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Nouveau document"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:320
-msgid "FirstName"
-msgstr "Prénom"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Paper size"
+msgstr "Taille :"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "AjusteBitmap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
+msgid "&Height:"
+msgstr "Hauteur :"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
-msgid "FitFigure"
-msgstr "AjusteFigure"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
+msgid "&Width:"
+msgstr "Largeur :"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "Foilhead"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Paper &size:"
+msgstr "Taille :"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Footernote"
-msgstr "NoteBasPage"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Portrait"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "QuatreAffiliations"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Paysage"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "QuatreAuteurs"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+msgid "About LyX"
+msgstr "À Propos de LyX"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+#. stack tabs
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "General"
-msgstr "Général"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82
+msgid "Version goes here"
+msgstr "La version va là"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Crédits"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
-msgid "Headnote"
-msgstr "En-tête"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:121
+msgid "&Close"
+msgstr "&Fermer"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
-msgid "HighLight"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX : Entrez du texte"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+msgid "&Dummy"
+msgstr "Bidon"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Annuler"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60
+msgid "&Key"
+msgstr "&Clé"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
-msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86
+msgid "The citation key"
+msgstr "La clé de citation"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114
+msgid "&Label"
+msgstr "&Étiquette"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans le document"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "TexteInvisible"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
-msgid "Invoice"
-msgstr "Facture"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-msgid "Itemize"
-msgstr "ListePuces"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Base de D."
 
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Journal"
-msgstr "Journal"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Base de D. BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Keyword"
-msgstr "Mot-Clé"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Bases de D. BibTeX disponibles"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "Keywords"
-msgstr "Mots-Clés"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ajouter"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Ajouter un fichier BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX file manually"
+msgstr "Ajouter un fichier BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "Labeling"
-msgstr "Étiquetage"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Parcourir..."
 
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "Land"
-msgstr "Pays"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Browse for a BibTeX database file"
+msgstr "Ajouter un fichier BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "DiapoPaysage"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Effacer"
 
-#: src/ext_l10n.h:351 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Enlever la base de D. sélectionnée"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "Titre_LaTeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Style"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
-msgid "Left_Header"
-msgstr "En-tête_Gauche"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Le style BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemme"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Parcourir ..."
 
-#: src/ext_l10n.h:355
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemme*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Choisir un fichier de style"
 
-#: src/ext_l10n.h:356
-msgid "Letter"
-msgstr "Lettre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
+msgid "&Update"
+msgstr "&Mise à jour"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Update style list"
+msgstr "Mettre à jour l'affichage"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ListeDiapos"
+#. /
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
+#: src/lyxfunc.C:934
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
 
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "Literal"
-msgstr "Littéral"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM"
 
-#: src/ext_l10n.h:360
-msgid "Location"
-msgstr "Adresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Ajouter la bibliographie à la table des matières"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "VersoTitreBas"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
+msgid "Character"
+msgstr "Caractère"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Famille :"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
-msgid "Mail"
-msgstr "Courrier"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114
+msgid "Font family"
+msgstr "Famille police"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
-msgid "Mainline"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Série :|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "DoubleMarque"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204
+msgid "Font series"
+msgstr "Série police :"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "MathLetters"
-msgstr "LettresMathématiques"
+#. language settings
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193
+msgid "Font shape"
+msgstr "Forme police"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227
+msgid "Font color"
+msgstr "Couleur police"
 
-#: src/ext_l10n.h:369 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259
-msgid "More"
-msgstr "Poursuivre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185
+msgid "S&hape:"
+msgstr "F&orme :|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "msnumber"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219
+msgid "&Color:"
+msgstr "Couleurs :"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "My_Address"
-msgstr "Mon_Adresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "(Dés)Activer Tous"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
-msgid "My_Logo"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "(Dés)Activer Tous|#v"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
-msgid "Myref"
-msgstr "Ma_Réf"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Paramètres non (dés)activables"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "MyRef"
-msgstr "MesRéfs"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Taille :"
 
-# Nom tout simplement ?
-#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607
-msgid "Name"
-msgstr "Destinataire"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343
+msgid "Font size"
+msgstr "Taille police"
 
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narratif"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Paramètres (dés)activables"
 
-#: src/ext_l10n.h:377
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Autres réglages de police"
 
-#: src/ext_l10n.h:378
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Divers :"
 
-#: src/ext_l10n.h:379
-msgid "Note*"
-msgstr "Note*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Appliquer automatiquement"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Note_À_l'Éditeur"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Appliquer tous les changements automatiquement"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Offprint"
-msgstr "Offprint"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:110
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Appliquer"
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Offprints"
-msgstr "Offprints"
+# ---------------------------XFORMS---------------------------
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+msgid "Citation"
+msgstr "Citation"
 
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Restaurer"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "Opening"
-msgstr "Ouverture"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142
+msgid "Search the available citations"
+msgstr "Rechercher les citations disponibles"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr "E&xpression Régulière"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
-msgid "Overlay"
-msgstr "SurCouche"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr "Interpréter comme une expression régulière"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Selon la casse"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraphe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr "Recherche sensible à la casse"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraphe*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183
+msgid "&Next"
+msgstr "Suivant"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Part"
-msgstr "Partie"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194
+msgid "&Previous"
+msgstr "Précédent"
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Part*"
-msgstr "Partie*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+msgid "New Item"
+msgstr "Nouvel Élément"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Phone"
-msgstr "Téléphone"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Clés disponibles"
 
-# Placement ou endroit ?
-#: src/ext_l10n.h:393
-msgid "Place"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Ajouter la citation"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlacementFigure"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr "Enlever la citation"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlacementTableau"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Remonter la citation"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "DiapoPortrait"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Descendre la citation"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "PostalComment"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Clés sélectionnées"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386
+msgid "Selected"
+msgstr "Sélectionné"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Preprint"
-msgstr "Preprint"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Entrée de citation"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "Problem"
-msgstr "Problème"
+# à revoir
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Liste complète des auteurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492
+msgid "List all authors"
+msgstr "Donne la liste de tous les auteurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "Proof"
-msgstr "Preuve"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "Forcer les majuscules"
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "Property"
-msgstr "Propriété"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Forcer les majuscules dans la citation"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposition"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Texte à ajouter après la citation"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposition*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538
+#, fuzzy
+msgid "Text after:"
+msgstr "Texte après le paramètre"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Pas encore supporté"
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Texte à ajouter avant la citation"
 
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "Publishers"
-msgstr "Éditeurs"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579
+#, fuzzy
+msgid "Text before:"
+msgstr "Texte avant"
 
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "Question"
-msgstr "Question"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Style de citation Natbib"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "Quotation"
-msgstr "Citation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:"
+msgstr "Style de citation"
 
-#: src/ext_l10n.h:412
-msgid "Quote"
-msgstr "Cite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
 
-#: src/ext_l10n.h:413
-msgid "Received"
-msgstr "Reçu"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
 
-#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1235 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
-msgid "Reference"
-msgstr "Référence"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:416
-msgid "Remark"
-msgstr "Remarque"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
 
-#: src/ext_l10n.h:417
-msgid "Remark*"
-msgstr "Remarque*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Insérer|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Remarks"
-msgstr "Remarques"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Insérer la dernière marque d'index"
 
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "Restriction"
-msgstr "Description"
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Valeurs par Défaut de la Classe|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "AdresseRetour"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr "leur valeur par défaut dans cette classe ?"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "AdresseRetour"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Retenir ces Valeurs par Défaut|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
-msgid "Revision"
-msgstr "Révision"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97
+msgid "Save settings as LyX's default template"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:423
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "HistoriqueRévisions"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "title here"
+msgstr "En-têteTitre"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RemarqueRévision"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "Affichage de l'insert ERT"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr "Titre_REVTEX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64
+msgid "&Inline"
+msgstr "&En Ligne"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
-msgid "Right_Address"
-msgstr "Adresse_À_Droite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Affiche l'ERT en ligne"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
-#, fuzzy
-msgid "Right_Footer"
-msgstr "En-tête_Droite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Fermé"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
-msgid "Right_Header"
-msgstr "En-tête_Droite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Affiche seulement le bouton ERT"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
-msgid "RightHeader"
-msgstr "En-têteDroite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94
+msgid "&Open"
+msgstr "&Ouvert"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Affiche le contenu de l'ERT"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "AuteurCourant"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "Erreur LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Titre_LaTeX_Courant"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "Messages d'erreur LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "TitreCourant"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22
+msgid "External Material"
+msgstr "Objet Externe"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
-msgid "Scene"
-msgstr "Scène"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fichier :"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCÈNE"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom Fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCÈNE*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&View Result"
+msgstr "Afficher Résultat|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184
+msgid "View the file"
+msgstr "Visualiser le fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Section"
-msgstr "Section"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "&Update Result"
+msgstr "Mise à Jour|#J"
 
-#: src/ext_l10n.h:439
-msgid "Section*"
-msgstr "Section*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206
+msgid "Update the material"
+msgstr "Met à jour le matériau"
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Envoi_À_Adresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249
+msgid "Available templates"
+msgstr "Modèles disponibles"
 
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "Seriate"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Modèle"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paramètres"
 
-#: src/ext_l10n.h:443
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "&Paramètres"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301
+msgid "&Edit file"
+msgstr "Édit&er Fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TitreCourt"
-
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Signature"
-msgstr "Signature"
-
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "Slide"
-msgstr "Diapo"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Éditer le fichier extérieur"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:448
-msgid "Slide*"
-msgstr "Diapo*"
-
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "SlideContents"
-msgstr "ContenuDiapo"
-
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "TitreDiapo"
-
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SousTitreDiapo"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Placement des Flottants :"
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Solution"
-msgstr "Solution"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49
+msgid "Use LaTeX default settings"
+msgstr ""
 
-# ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway)
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Speaker"
-msgstr "Personnage"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Advanced placement options"
+msgstr "Options Avancées"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Specialmail"
-msgstr "CourrierSpécial"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Haut de la page"
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "Haut de la page"
 
-#: src/ext_l10n.h:456 src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "Bas de la page"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "State"
-msgstr "État"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "Bas de la page"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "Strasse"
-msgstr "Strasse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Page de flottants"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
-msgid "Street"
-msgstr "Rue"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128
+msgid "Separate page for multiple floats"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:460
-msgid "Subject"
-msgstr "Sujet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Ici, si possible"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Subjectclass"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143
+msgid "Place float at current position if possible"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "SousParagraphe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "SousParagraphe*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Subsection"
-msgstr "SousSection"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Here definitely"
+msgstr "Ici, à tout prix"
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Subsection*"
-msgstr "SousSection*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Place float at current position"
+msgstr "Remplace le mot par le choix sélectionné"
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "SubSection"
-msgstr "SousSection"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Colonne spéciale"
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "SousSousSection"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230
+msgid "Span columns in multi-column documents"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "SousSousSection*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Graphique"
 
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "Subtitle"
-msgstr "SousTitre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "File name of image"
+msgstr "Choisir le fichier à inclure"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
-msgid "SubTitle"
-msgstr "SousTitre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "&Parcourir ..."
 
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "SubVariation"
-msgstr "SousVariation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Choisir un fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "SousVariation2"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "LyX display"
+msgstr "Ne pas afficher"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "SousVariation3"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "SousVariation4"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Afficher l'information à propos de LyX"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "SousVariation5"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Display :"
+msgstr "Affichage des Graphiques"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213
+msgid "Screen display"
+msgstr "Affichage"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Surname"
-msgstr "Surnom"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
+#: src/lyxfont.C:554
+msgid "Default"
+msgstr "Défaut"
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "TableComments"
-msgstr "RemarquesTableau"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Noir et Blanc"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "TableRefs"
-msgstr "RéfsTableau"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Niveaux de gris"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
+msgid "Color"
+msgstr "Couleurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Scale :"
+msgstr "Éch&elle"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Telephone"
-msgstr "Téléphone"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339
+msgid "Height of image in output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Thanks"
-msgstr "Remerciements"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368
+msgid "Units of height value"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Theorem"
-msgstr "Théorème"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "&Height"
+msgstr "Hauteur :"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Théorème*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443
 #, fuzzy
-msgid "TheoremStyle"
-msgstr "Théorème"
-
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "ModèleThéorème"
+msgid "&Width"
+msgstr "Largeur :"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "ThickLine"
-msgstr "LigneÉpaisse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "TroisAffiliations"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TroisAuteurs"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Angle :"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "TickList"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541
+msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Titlehead"
-msgstr "En-têteTitre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Origine :"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "TITLE_OVER:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571
+msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "TOC_Author"
-msgstr "Auteur_TdM"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Fermeture"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "TOC_Title"
-msgstr "Titre_TdM"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622
+#, fuzzy
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "&Couper au cadre"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Topic"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626
+#, fuzzy
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "&Couper au cadre"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Town"
-msgstr "Ville"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658
+#, fuzzy
+msgid "&Get from file"
+msgstr "Valeurs du fichier|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "Transition"
-msgstr "Transition"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662
+#, fuzzy
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Obtenir le cadre du fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "Translator"
-msgstr "Traducteur"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709
+msgid "Right &top:"
+msgstr "&Haut Droite :"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "DeuxAffiliations"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781
+msgid "y"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "DeuxAuteurs"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799
+#, fuzzy
+msgid "x"
+msgstr "ex"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828
+#, fuzzy
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Bas Gauche :"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "VersoTitreHaut"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "&Autres Options"
 
-#: src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1401 src/ext_l10n.h:1404
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Sous-figure"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Variation"
-msgstr "Variation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
 
-# Texto mieux que "Mot à mot" ? - AR
-# Retour à verbatim (cf intro) - JPC
-#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902
+#, fuzzy
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Ne pas décompresser à l'exportation LaTeX|#m"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906
+#, fuzzy
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Ne pas décompresser à l'exportation LaTeX|#m"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Options LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "VisibleText"
-msgstr "TexteVisible"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936
+#, fuzzy
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Autres Options LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Votremail"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Mode &Brouillon"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "YourMail"
-msgstr "VotreMail"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Mode &Brouillon"
 
-#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "Yourref"
-msgstr "Votreréf"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025
+#, fuzzy
+msgid "Ca&ption :"
+msgstr "Légende"
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "YourRef"
-msgstr "VotreRéf"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048
+#, fuzzy
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "La sous-légende pour la figure"
 
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22
+msgid "Include File"
+msgstr "Inclure Fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:518
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79
+msgid "File name to include"
+msgstr "Choisir le fichier à inclure"
 
-#: src/ext_l10n.h:519
-msgid "American"
-msgstr "Américain"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94
+msgid "Select a file"
+msgstr "Choisir un fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:520
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabe"
+# à confirmer
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Inclusion"
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Austrian"
-msgstr "Autrichien"
+# à confirmer aussi
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225
+msgid "Input"
+msgstr "Incorporation"
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
+# à confirmer
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+msgid "Include"
+msgstr "Inclusion"
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bulgare"
+# Texto mieux que "Mot à mot" ? - AR
+# Retour à verbatim (cf intro) - JPC
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Basque"
-msgstr "Basque"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183
+msgid "&Load"
+msgstr "Charger"
 
-#: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugais (Brésil)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187
+msgid "Load the file"
+msgstr "Charger le fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:526
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "British"
-msgstr "Anglais Britannique"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgare"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259
+#, fuzzy
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Affiche l'ERT en ligne"
 
-#: src/ext_l10n.h:529
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadien"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Le Préambule LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:530
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Français Canadien"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Mot-Clé"
 
-#: src/ext_l10n.h:531
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr "Entrée d'index"
 
-#: src/ext_l10n.h:532
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croate"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
 
-#: src/ext_l10n.h:533
-msgid "Czech"
-msgstr "Tchèque"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96
+msgid "Update the display"
+msgstr "Mettre à jour l'affichage"
 
-#: src/ext_l10n.h:534
-msgid "Danish"
-msgstr "Danois"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Palette Mathématique"
 
-#: src/ext_l10n.h:535
-msgid "Dutch"
-msgstr "Néerlandais"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Insert root"
+msgstr "Insérer un guillemet"
 
-#: src/ext_l10n.h:536 src/language.C:41
-msgid "English"
-msgstr "Anglais"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Interligne"
 
-#: src/ext_l10n.h:537
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Espéranto"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:538
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonien"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Régler la taille de la police"
 
-#: src/ext_l10n.h:539
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnois"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr "Insérer une citation"
 
-#: src/ext_l10n.h:540
-msgid "French"
-msgstr "Français"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239
+msgid "Toggle between display mode"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:541
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "Français (GUTenberg)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Insérer un appendice"
 
-#: src/ext_l10n.h:542
-msgid "Galician"
-msgstr "Galicien"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indice|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:543
-msgid "German"
-msgstr "Allemand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "Superscript"
+msgstr "Exposant|x"
 
-#: src/ext_l10n.h:544
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:958
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "&Functions"
+msgstr "Fonctions"
 
-#: src/ext_l10n.h:546
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hébreu"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Selection a function or operator to insert"
+msgstr "Choisir le fichier à insérer"
 
-#: src/ext_l10n.h:547
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandais"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbol"
 
-#: src/ext_l10n.h:548
-msgid "Italian"
-msgstr "Italien"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493
+#, fuzzy
+msgid "Operators"
+msgstr "Grands Opérateurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:549
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499
+#, fuzzy
+msgid "Big operators"
+msgstr "Grands Opérateurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:550
-msgid "Lsorbian"
-msgstr "Bas-Sorbe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Relations Binaires"
 
-#: src/ext_l10n.h:551
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magyar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+msgid "Arrows"
+msgstr "Flèches"
 
-#: src/ext_l10n.h:552
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norvégien"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529
+msgid "Frame decorations"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:553
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonais"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:554
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugais"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541
+#, fuzzy
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Opérateurs AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:555
-msgid "Romanian"
-msgstr "Roumain"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Relations AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:556
-msgid "Russian"
-msgstr "Russe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553
+#, fuzzy
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Négations de Relations AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:557
-msgid "Scottish"
-msgstr "Écossais"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Flèches AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:558
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565
+#, fuzzy
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Divers AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:559
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbo-Croate"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581
+#, fuzzy
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Classes ou styles sélectionnés"
 
-#: src/ext_l10n.h:560
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espagnol"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655
+msgid "&Detach panel"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:561
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovaque"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:562
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovène"
-
-#: src/ext_l10n.h:563
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suédois"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Options de minipage"
 
-#: src/ext_l10n.h:564
-msgid "Thai"
-msgstr "Thaï"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
+msgid "Top"
+msgstr "&Haut"
 
-#: src/ext_l10n.h:565
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
+msgid "Middle"
+msgstr "&Milieu"
 
-#: src/ext_l10n.h:566
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainien"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
+msgid "Bottom"
+msgstr "&Bas"
 
-#: src/ext_l10n.h:567
-msgid "Usorbian"
-msgstr "Haut-Sorbe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Alignement vertical"
 
-#: src/ext_l10n.h:568
-msgid "Welsh"
-msgstr "Gallois"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Alignement :"
 
-#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668
-#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002
-#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1368
-msgid "Form1"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158
+msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:570
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "&Style"
-
-#: src/ext_l10n.h:571
-#, fuzzy
-msgid "Use &NatBib"
-msgstr "Natbib|#N"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176
+msgid "Width value"
+msgstr "Largeur"
 
-#: src/ext_l10n.h:572
-#, fuzzy
-msgid "Cite &Style:"
-msgstr "Style des Guillemets"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Unité :"
 
-#: src/ext_l10n.h:573
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55
 #, fuzzy
-msgid "Form3"
-msgstr "Formats"
-
-#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
-msgid "default"
-msgstr "défaut"
-
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628
-msgid "tiny"
-msgstr "minuscule"
-
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629
-msgid "script"
-msgstr "tout petit"
-
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630
-msgid "footnote"
-msgstr "très petit"
-
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631
-msgid "small"
-msgstr "petit"
-
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633
-msgid "large"
-msgstr "grand"
-
-#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634
-#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
-msgid "Large"
-msgstr "Grand"
-
-#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635
-msgid "LARGE"
-msgstr "GRAND"
-
-#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636
-msgid "huge"
-msgstr "énorme"
+msgid "&General"
+msgstr "Général"
 
-#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637
-#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huge"
-msgstr "ÉNORME"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71
+msgid "Justified"
+msgstr "Justifié"
 
-#: src/ext_l10n.h:585
-msgid "Level 4 bullet size"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
+msgid "Left"
+msgstr "À gauche"
 
-#: src/ext_l10n.h:586
-msgid "Level 3 bullet"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+msgid "Right"
+msgstr "À droite"
 
-#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
 #, fuzzy
-msgid "Choose"
-msgstr "Fermer"
-
-#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614
-msgid "Shows menu with bullet options"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:591
-msgid "Level 1 bullet"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:603
-msgid "Level 1 bullet size"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Taille :"
-
-#: src/ext_l10n.h:608
-msgid "Level &3 :"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:609
-msgid "Level &1 :"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:610
-msgid "Level &4 :"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:611
-msgid "Level 2 bullet"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:612
-msgid "Level 4 bullet"
-msgstr ""
+msgid "Center"
+msgstr "Centré"
 
-#: src/ext_l10n.h:626
-msgid "Level 3 bullet size"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+msgid "Single"
+msgstr "Simple"
 
-#: src/ext_l10n.h:638
-msgid "Level 2 bullet size"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125
+msgid "1.5"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:639
-msgid "Level &2 :"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
+msgid "Custom"
+msgstr "Paramétré"
 
-#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153
 #, fuzzy
-msgid "Form2"
-msgstr "Formats"
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Interligne"
 
-#: src/ext_l10n.h:641
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168
 #, fuzzy
-msgid "Document &Type:"
-msgstr "Document"
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Alignement :"
 
-#: src/ext_l10n.h:642
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183
 #, fuzzy
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "Options"
+msgid "No &indent"
+msgstr "Pas d'indentation"
 
-#: src/ext_l10n.h:643
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196
 #, fuzzy
-msgid "Page &Style:"
-msgstr "Mise en page :"
+msgid "&Spacing"
+msgstr "Interligne"
 
-#: src/ext_l10n.h:644
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215
 #, fuzzy
-msgid "&Font &amp;&amp; Size:"
-msgstr "Taille de Police :"
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "avant un paragraphe"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:645
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233
 #, fuzzy
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "Placement des Flottants :"
-
-#: src/ext_l10n.h:646
-msgid "Separation"
-msgstr "Séparation"
-
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:647
-msgid "&Indent"
-msgstr "Indentation"
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "Interligne :"
 
-#: src/ext_l10n.h:648
-msgid "S&kip"
-msgstr "Interligne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248
+msgid "&Keep space:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Langue :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "&Unit:"
+msgstr "&Unité :"
 
-#: src/ext_l10n.h:651
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278
 #, fuzzy
-msgid "Quote style"
-msgstr "Style des Guillemets"
+msgid "&Value:"
+msgstr "Valeur :"
 
-#: src/ext_l10n.h:652
-msgid "&Single"
-msgstr "Simple"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339
+msgid "None"
+msgstr "Sans"
 
-#: src/ext_l10n.h:653
-msgid "&Double"
-msgstr "Double"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345
+msgid "DefSkip"
+msgstr "par Défaut"
 
-#: src/ext_l10n.h:654
-msgid "&Type:"
-msgstr "Type :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Petit"
 
-#: src/ext_l10n.h:656
-msgid "&Top:"
-msgstr "Haut :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Moyen"
 
-#: src/ext_l10n.h:657
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Bas :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Gros"
 
-#: src/ext_l10n.h:658
-#, fuzzy
-msgid "&Inner:"
-msgstr "Int. :|#I"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369
+msgid "VFill"
+msgstr "ressort vertical"
 
-#: src/ext_l10n.h:659
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457
 #, fuzzy
-msgid "O&uter:"
-msgstr "Ext. :|#x"
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "après un paragraphe"
 
-#: src/ext_l10n.h:660
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
 #, fuzzy
-msgid "&Margins:"
-msgstr "Marges"
+msgid "&Lines && Pagebreaks"
+msgstr "&Sauts de Ligne et de Page"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:661
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521
 #, fuzzy
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Esp. Bas :"
+msgid "Label width"
+msgstr "Taille du marqueur :"
 
-#: src/ext_l10n.h:662
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540
 #, fuzzy
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Sép. En-tête :"
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Le plus long :|#L"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:663
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Ha&ut. En-tête :"
+msgid "L&ines"
+msgstr "Ligne"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:665
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583
 #, fuzzy
-msgid "Numbering depth"
-msgstr "Profondeur de la numérotation"
+msgid "A&bove"
+msgstr "Avant :"
 
-#: src/ext_l10n.h:666
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594
 #, fuzzy
-msgid "&Section:"
-msgstr "Section"
+msgid "B&elow"
+msgstr "Après :"
 
-#: src/ext_l10n.h:667
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607
 #, fuzzy
-msgid "&Table of Contents:"
-msgstr "Table des Matières"
+msgid "&Page breaks"
+msgstr "Saut de Page"
 
-#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626
 #, fuzzy
-msgid "Packages"
-msgstr "Paquetage|#q"
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "Avant :"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:670
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637
 #, fuzzy
-msgid "AMS &Math"
-msgstr "AMS Maths"
+msgid "Belo&w"
+msgstr "Après :"
 
-#: src/ext_l10n.h:671
-#, fuzzy
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr "Interligne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Préambule LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:672
-#, fuzzy
-msgid "Encoding:"
-msgstr "&Encodage :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Le Préambule LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:673
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71
+msgid "&Edit ..."
+msgstr "&Éditer ..."
 
-#: src/ext_l10n.h:674
-msgid "Postscript &Driver:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr "Éditer le préambule dans un éditeur externe"
 
-#: src/ext_l10n.h:676
-#, fuzzy
-msgid "&Two Columns"
-msgstr "&Colonnes :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
 
-#: src/ext_l10n.h:677
-#, fuzzy
-msgid "&Facing Pages"
-msgstr "&Commencer une étendue :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Numéro de la page à partir de laquelle imprimer"
 
-#: src/ext_l10n.h:678
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
 #, fuzzy
-msgid "Paper size"
-msgstr "Taille :"
+msgid "&to"
+msgstr "à"
 
-#: src/ext_l10n.h:679
-msgid "&Height:"
-msgstr "Hauteur :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Numéro de la page jusqu'à laquelle imprimer"
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1328
-#: src/ext_l10n.h:1414
-msgid "&Width:"
-msgstr "Largeur :"
-
-#: src/ext_l10n.h:681
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
 #, fuzzy
-msgid "Paper &Size:"
-msgstr "Taille :"
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Depuis|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:682
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Imprime toutes les pages"
 
-#: src/ext_l10n.h:683
-#, fuzzy
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Portrait"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
+msgid "&All"
+msgstr "&Toutes"
 
-#: src/ext_l10n.h:684
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Paysage"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Imprime seulement les pages impaires"
 
-#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
-msgid "About LyX"
-msgstr "À Propos de LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Imprime seulement les pages paires"
 
-#. stack tabs
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Ordre inverse"
 
-#: src/ext_l10n.h:688
-msgid "Version goes here"
-msgstr "La version va là"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Imprime à partir de la derniére page"
 
-#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Crédits"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Nombre d'exemplaires"
 
-#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793
-#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857
-#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971
-#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056
-#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1252 src/ext_l10n.h:1265
-#: src/ext_l10n.h:1276 src/ext_l10n.h:1287 src/ext_l10n.h:1381
-#: src/ext_l10n.h:1393 src/ext_l10n.h:1398 src/ext_l10n.h:1408
-#: src/ext_l10n.h:1412 src/ext_l10n.h:1427
-msgid "&Close"
-msgstr "&Fermer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
+msgid "&Collate"
+msgstr "Accoler"
 
-#: src/ext_l10n.h:692
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX : Entrez du texte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Accoler les exemplaires"
 
-#: src/ext_l10n.h:693
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Bidon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
+msgid "&Print"
+msgstr "&Imprimer"
 
-#: src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814
-#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:1269
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:121
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destination"
 
-#: src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Annuler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Imprimante"
 
-#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante"
 
-#: src/ext_l10n.h:697
-msgid "&Key"
-msgstr "&Clé"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante donnée"
 
-#: src/ext_l10n.h:698
-msgid "The citation key"
-msgstr "La clé de citation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
+msgid "&File"
+msgstr "&Fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:699
-msgid "&Label"
-msgstr "&Étiquette"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Envoie le résultat à un fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:700
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans le document"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+msgid "Reference"
+msgstr "Référence"
 
-#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819
-#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1251
-#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1407 src/ext_l10n.h:1425
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Met à jour la liste des références"
 
-#: src/ext_l10n.h:703
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
+msgid "&Goto"
+msgstr "&Aller"
 
-#. /
-#: src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936
-#: src/ext_l10n.h:1271 src/frontends/controllers/ButtonController.h:72
-#: src/LyXAction.C:152 src/lyxfunc.C:918
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Déplace le curseur à la référence"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:706
-#, fuzzy
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Base de D."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
+msgid "Sort"
+msgstr "Trier"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:707
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Base de D. BibTeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr "Trie les références par ordre aphabétique"
 
-#: src/ext_l10n.h:708
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
 #, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ajouter ..."
-
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:709
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Ajouter un fichier BibTeX"
+msgid "<reference>"
+msgstr "Préférences"
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
 #, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Parcourir ..."
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipage"
 
-#: src/ext_l10n.h:711
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Choisir un fichier de style"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
+msgid "on page <page>"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1236
-#: src/ext_l10n.h:1397 src/ext_l10n.h:1410
-msgid "&Update"
-msgstr "&Mise à jour"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:713
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
 #, fuzzy
-msgid "Update style list"
-msgstr "Mettre à jour l'affichage"
-
-#: src/ext_l10n.h:714
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM"
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Jolie Référence"
 
-#: src/ext_l10n.h:715
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Ajouter la bibliographie à la table des matières"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "Référence telle qu'elle sera imprimée"
 
-#: src/ext_l10n.h:716
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Effacer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Référence :"
 
-#: src/ext_l10n.h:717
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Enlever la base de D. sélectionnée"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "&Format:"
+msgstr "Formats"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:718
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Bases de D. BibTeX disponibles"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
+msgid "&Name:"
+msgstr "Nom :"
 
-#: src/ext_l10n.h:719
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
 #, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Style"
-
-#: src/ext_l10n.h:720
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Le style BibTeX"
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Références disponibles"
 
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
-msgid "Character"
-msgstr "Caractère"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
+msgid "Available references"
+msgstr "Références disponibles"
 
-#: src/ext_l10n.h:722
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Famille :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "&Document:"
+msgstr "Document"
 
-#: src/ext_l10n.h:723
-msgid "Font family"
-msgstr "Famille police"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Rechercher et Remplacer"
 
-#: src/ext_l10n.h:724
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Série :|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
+msgid "&Find:"
+msgstr "Rechercher :"
 
-#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732
-msgid "Font series"
-msgstr "Série police :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Remplacer par :"
 
-#. language settings
-#: src/ext_l10n.h:727 src/ext_l10n.h:735
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Selon la casse"
 
-#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731
-msgid "Font shape"
-msgstr "Forme police"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Mots complets seulement"
 
-#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734
-msgid "Font color"
-msgstr "Couleur police"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Suivant"
 
-#: src/ext_l10n.h:730
-msgid "S&hape:"
-msgstr "F&orme :|#o"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
+msgid "&Replace"
+msgstr "Remplacer"
 
-#: src/ext_l10n.h:733
-msgid "&Color:"
-msgstr "Couleurs :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Remplacer tout"
 
-#: src/ext_l10n.h:736
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "(Dés)Activer Tous"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Rechercher en arrière"
 
-#: src/ext_l10n.h:737
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "(Dés)Activer Tous|#v"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Client"
 
-#: src/ext_l10n.h:738
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Paramètres non (dés)activables"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Command:"
+msgstr "commande"
 
-#: src/ext_l10n.h:740
-msgid "Font size"
-msgstr "Taille police"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Format d'exportation|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:741
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Paramètres (dés)activables"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Autres réglages de police"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Modèles disponibles"
 
-#: src/ext_l10n.h:743
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Divers :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
+msgid "File: "
+msgstr "Fichier :"
 
-#: src/ext_l10n.h:745
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Appliquer automatiquement"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Correcteur Orthographique"
 
-#: src/ext_l10n.h:746
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Appliquer tous les changements automatiquement"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Suggestions :"
 
-#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820
-#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000
-#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183
-#: src/ext_l10n.h:1270 src/ext_l10n.h:1426
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Appliquer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Remplace le mot par le choix sélectionné"
 
-# ---------------------------XFORMS---------------------------
-#: src/ext_l10n.h:750 src/frontends/qt2/QCitation.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
-msgid "Citation"
-msgstr "Citation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Ajoute le mot à votre dictionnaire personnel"
 
-#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913
-#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181
-#: src/ext_l10n.h:1424
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Restaurer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: src/ext_l10n.h:755
-msgid "Search the available citations"
-msgstr "Rechercher les citations disponibles"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignore le mot"
 
-#: src/ext_l10n.h:756
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "E&xpression Régulière"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
+msgid "&Accept"
+msgstr "Accepter"
 
-#: src/ext_l10n.h:757
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Interpréter comme une expression régulière"
-
-#: src/ext_l10n.h:758
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Selon la casse"
-
-#: src/ext_l10n.h:759
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr "Recherche sensible à la casse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Accepte ce mot durant cette session"
 
-#: src/ext_l10n.h:760
-msgid "&Next"
-msgstr "Suivant"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "État d'avancement de la correction"
 
-#: src/ext_l10n.h:761
-msgid "&Previous"
-msgstr "Précédent"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Suggestions"
 
-#: src/ext_l10n.h:762 src/frontends/qt2/QSearch.C:34
-msgid "Search"
-msgstr "Chercher"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Remplacement :"
 
-#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067
-#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1273 src/ext_l10n.h:1375
-msgid "New Item"
-msgstr "Nouvel Élément"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
+msgid "Current word"
+msgstr "Mot actuel"
 
-#: src/ext_l10n.h:764
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Clés disponibles"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Remplace par le mot sélectionné"
 
-#: src/ext_l10n.h:765
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Ajouter la citation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
+msgid "&Start..."
+msgstr "&Commencer..."
 
-#: src/ext_l10n.h:766
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr "Enlever la citation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Commence la correction"
 
-#: src/ext_l10n.h:767
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Remonter la citation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+msgid "Insert table"
+msgstr "Insérer un tableau"
 
-#: src/ext_l10n.h:768
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Descendre la citation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rangées :"
 
-#: src/ext_l10n.h:769
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Nombre de rangées"
 
-#: src/ext_l10n.h:771
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Clés sélectionnées"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Colonnes :"
 
-#: src/ext_l10n.h:772
-msgid "Selected"
-msgstr "Sélectionné"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Nombre de colonnes"
 
-#: src/ext_l10n.h:773 src/lyxvc.C:131
-msgid "Info"
-msgstr "Informations"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:774
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Entrée de citation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Classes LaTeX"
 
-# à revoir
-#: src/ext_l10n.h:775
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Liste complète des auteurs"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Styles LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:776
-msgid "List all authors"
-msgstr "Donne la liste de tous les auteurs"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Styles BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:777
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "Forcer les majuscules"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Classes ou styles sélectionnés"
 
-#: src/ext_l10n.h:778
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Forcer les majuscules dans la citation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
+msgid "Show &path"
+msgstr "Afficher le chemin"
 
-#: src/ext_l10n.h:779
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Texte à ajouter après la citation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:780
-#, fuzzy
-msgid "Text after:"
-msgstr "Texte après le paramètre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
+msgid "Installed files"
+msgstr "Fichiers installés"
 
-#: src/ext_l10n.h:781 src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Pas encore supporté"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Rafraîchir"
 
-#: src/ext_l10n.h:782
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Texte à ajouter avant la citation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
+msgid "Built new file list"
+msgstr "A reconstruit la liste des fichiers"
 
-#: src/ext_l10n.h:783
-#, fuzzy
-msgid "Text before:"
-msgstr "Texte avant"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
+msgid "&View"
+msgstr "Visualiser"
 
-#: src/ext_l10n.h:784
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Style de citation Natbib"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Affiche le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le "
+"chemin est affiché."
 
-#: src/ext_l10n.h:785
-#, fuzzy
-msgid "Citation style:"
-msgstr "Style de citation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: src/ext_l10n.h:787
-#, fuzzy
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
+#: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Dictionnaire de Synonymes"
 
-#: src/ext_l10n.h:788
-#, fuzzy
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrée"
 
-#: src/ext_l10n.h:789
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Entrées du Dictionnaire"
 
-#: src/ext_l10n.h:790
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Sélectionne un synonyme"
 
-#: src/ext_l10n.h:791
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Insérer|I"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Sélection"
 
-#: src/ext_l10n.h:792
-#, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Insérer la dernière marque d'index"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
+msgid "The selected entry"
+msgstr "L'entrée sélectionnée"
 
-#: src/ext_l10n.h:795
-#, fuzzy
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Valeurs par Défaut de la Classe|#f"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Remplace l'entrée par la sélection"
 
-#: src/ext_l10n.h:796
-#, fuzzy
-msgid "Reset default params of the current class"
-msgstr "leur valeur par défaut dans cette classe ?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Table des Matières"
 
-#: src/ext_l10n.h:797
-#, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Retenir ces Valeurs par Défaut|#D"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
+msgid "&Type"
+msgstr "Type"
 
-#: src/ext_l10n.h:798
-msgid "Save settings as LyX's default template"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
+msgid "Contents list"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:803
-#, fuzzy
-msgid "title here"
-msgstr "En-têteTitre"
-
-#: src/ext_l10n.h:804 src/frontends/qt2/QError.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Erreur LaTeX"
-
-#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "Messages d'erreur LaTeX"
-
-#: src/ext_l10n.h:807
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "Affichage de l'insert ERT"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Insérer une URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:808
-msgid "&Inline"
-msgstr "&En Ligne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
+msgid "&URL"
+msgstr "&URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:809
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Affiche l'ERT en ligne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:810
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Fermé"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
+msgid "&Name"
+msgstr "&Nom"
 
-#: src/ext_l10n.h:811
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Affiche seulement le bouton ERT"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nom associé à l'URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:812
-msgid "&Open"
-msgstr "&Ouvert"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Créer un lien hypertexte"
 
-#: src/ext_l10n.h:813
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Affiche le contenu de l'ERT"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Imprimer comme lien hypertexte ?"
 
-#: src/ext_l10n.h:816
-msgid "External Material"
-msgstr "Objet Externe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
+msgid "Version control log"
+msgstr "Historique de Contrôle de Version"
 
-#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fichier :"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Autres Options :"
 
-#: src/ext_l10n.h:818
-msgid "Filename"
-msgstr "Nom Fichier"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Répertoire par défaut"
 
-#: src/ext_l10n.h:822
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
 #, fuzzy
-msgid "&View Result"
-msgstr "Afficher Résultat|#R"
+msgid "Outer"
+msgstr "Autre"
 
-#: src/ext_l10n.h:823
-msgid "View the file"
-msgstr "Visualiser le fichier"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Emplacement"
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
 #, fuzzy
-msgid "&Update Result"
-msgstr "Mise à Jour|#J"
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Espacement vertical"
 
-#: src/ext_l10n.h:825
-msgid "Update the material"
-msgstr "Met à jour le matériau"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829
-msgid "Available templates"
-msgstr "Modèles disponibles"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Alignement Horizontal|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:828
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Modèle"
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Options de minipage"
 
-#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paramètres"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Options de minipage"
 
-#: src/ext_l10n.h:831
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
 #, fuzzy
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "&Paramètres"
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Alignement Horizontal|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:834
-msgid "&Edit file"
-msgstr "Édit&er Fichier"
-
-#: src/ext_l10n.h:835
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Éditer le fichier extérieur"
-
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:837
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
 #, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Placement des Flottants :"
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Multi-Colonnes|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:838
-msgid "Use LaTeX default settings"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
+msgid "Merge cells"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:839
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
 #, fuzzy
-msgid "Advanced placement options"
-msgstr "Options Avancées"
+msgid "Block"
+msgstr "Noir"
 
-#: src/ext_l10n.h:840
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
 #, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Haut de la page"
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Alignement Horizontal|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:841
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
 #, fuzzy
-msgid "Prefer top of page"
-msgstr "Haut de la page"
+msgid "Column"
+msgstr "Colonnes"
 
-#: src/ext_l10n.h:842
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Bas de la page"
+msgid "A&dd"
+msgstr "Ajouter"
 
-#: src/ext_l10n.h:843
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
 #, fuzzy
-msgid "Prefer bottom of page"
-msgstr "Bas de la page"
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Ajouter Colonne|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:844
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
 #, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Page de flottants"
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Effacer"
 
-#: src/ext_l10n.h:845
-msgid "Separate page for multiple floats"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Supprimer Colonne|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:846
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
 #, fuzzy
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "Ici, si possible"
+msgid "Row"
+msgstr "Rangées"
 
-#: src/ext_l10n.h:847
-msgid "Place float at current position if possible"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
+msgid "Append row (below)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:848
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Dele&te"
+msgstr "&Effacer"
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Supprimer Rangée|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:850
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
 #, fuzzy
-msgid "Here definitely"
-msgstr "Ici, à tout prix"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Colonnes "
 
-#: src/ext_l10n.h:851
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
 #, fuzzy
-msgid "Place float at current position"
-msgstr "Remplace le mot par le choix sélectionné"
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Alignement vertical"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:852
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
 #, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Colonne spéciale"
+msgid "Width unit"
+msgstr "Largeur"
 
-#: src/ext_l10n.h:853
-msgid "Span columns in multi-column documents"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
+msgid "Fixed with of the column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:859
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
 #, fuzzy
-msgid "&Graphics"
-msgstr "Graphique"
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Rotation 90°|#9"
 
-#: src/ext_l10n.h:861
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
 #, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Choisir le fichier à inclure"
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr "PlacementTableau"
 
-#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1234
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "&Parcourir ..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
+msgid "Rotate the table by 90°"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:863
-#, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Choisir un fichier"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
+msgid "Rotate &Cell"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:864
-#, fuzzy
-msgid "LyX display"
-msgstr "Ne pas afficher"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
+msgid "Rotate this cell by 90°"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:865
-msgid "&Show in LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:866
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
 #, fuzzy
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Afficher l'information à propos de LyX"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Paramètre LaTeX|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:867
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
 #, fuzzy
-msgid "Display :"
-msgstr "Affichage des Graphiques"
-
-#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873
-msgid "Screen display"
-msgstr "Affichage"
-
-#: src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1114
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
-#: src/lyxfont.C:554
-msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
+msgid "&Borders"
+msgstr "Bordures"
 
-#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Noir et Blanc"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Activer Bordures|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Niveaux de gris"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
+#, fuzzy
+msgid "All Borders"
+msgstr "Bordures"
 
-#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081
-msgid "Color"
-msgstr "Couleurs"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
+msgid "&Default"
+msgstr "&Défaut"
 
-#: src/ext_l10n.h:874
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
 #, fuzzy
-msgid "Scale :"
-msgstr "Éch&elle"
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Activer Bordures|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "Effacer|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:876
-msgid "%"
-msgstr "%"
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
+#, fuzzy
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Désact. Bordures|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:878
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
 #, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Sorties"
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Tab.Long"
 
-#: src/ext_l10n.h:879
-msgid "Height of image in output"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
+msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:880
-msgid "Units of height value"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:881
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
 #, fuzzy
-msgid "&Height"
-msgstr "Hauteur :"
-
-#: src/ext_l10n.h:882
-msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgid "Settings"
+msgstr "Section"
 
-#: src/ext_l10n.h:883
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
 #, fuzzy
-msgid "&Width"
-msgstr "Largeur :"
-
-#: src/ext_l10n.h:884
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgid "Header:"
+msgstr "En-tête"
 
-#: src/ext_l10n.h:885
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "Pied"
 
-#: src/ext_l10n.h:886
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
+#, fuzzy
+msgid "First header:"
+msgstr "Premier En-tête"
 
-#: src/ext_l10n.h:887
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
 #, fuzzy
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "&Angle :"
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Dernier Pied"
 
-#: src/ext_l10n.h:888
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
+#, fuzzy
+msgid "Border above"
+msgstr "Bordure Haut"
 
-#: src/ext_l10n.h:889
-msgid "&Origin:"
-msgstr "&Origine :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
+#, fuzzy
+msgid "Border below"
+msgstr "Bordure Bas"
 
-#: src/ext_l10n.h:890
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ville"
 
-#: src/ext_l10n.h:891
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
 #, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Fermeture"
+msgid "double"
+msgstr "Double"
 
-#: src/ext_l10n.h:892
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
 #, fuzzy
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "&Couper au cadre"
+msgid "is empty"
+msgstr "vide"
 
-#: src/ext_l10n.h:893
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
 #, fuzzy
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "&Couper au cadre"
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Saut de page dans la rangée en cours|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:894
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
 #, fuzzy
-msgid "&Get from file"
-msgstr "Valeurs du fichier|#V"
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Saut de page dans la rangée en cours|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:895
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
 #, fuzzy
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Obtenir le cadre du fichier"
+msgid "Current cell :"
+msgstr "Mot actuel"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:896
-msgid "Right &top:"
-msgstr "&Haut Droite :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
+#, fuzzy
+msgid "Current row position"
+msgstr "Proposition"
 
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899
-msgid "y"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
+msgid "Current column position"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900
-#, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "ex"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:901
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "&Bas Gauche :"
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Commandes utilisateur"
 
-#: src/ext_l10n.h:902
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "&Autres Options"
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr ""
+"Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exporté en ASCII (LaTeX, SGML "
+"ou texte brut)."
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:903
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Sous-figure"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:904
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:905
-#, fuzzy
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Ne pas décompresser à l'exportation LaTeX|#m"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:906
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Ne pas décompresser à l'exportation LaTeX|#m"
+msgid "&Colors"
+msgstr "Couleurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:907
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Options LaTeX"
+msgid "&Alter ..."
+msgstr "Autre ..."
 
-#: src/ext_l10n.h:908
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Autres Options LaTeX|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:909
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Mode &Brouillon"
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Conversion"
 
-#: src/ext_l10n.h:910
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Mode &Brouillon"
+msgid "&Converters"
+msgstr "Convertisseurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
 #, fuzzy
-msgid "Ca&ption :"
-msgstr "Légende"
+msgid "&New"
+msgstr "Suivant"
 
-#: src/ext_l10n.h:912
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "La sous-légende pour la figure"
-
-#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1227
-#: src/ext_l10n.h:1303 src/ext_l10n.h:1367
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: src/ext_l10n.h:917
-msgid "Include File"
-msgstr "Inclure Fichier"
-
-# à confirmer aussi
-#: src/ext_l10n.h:918 src/insets/insetinclude.C:206
-msgid "Input"
-msgstr "Incorporation"
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Restaurer"
 
-# à confirmer
-#: src/ext_l10n.h:919 src/frontends/qt2/QInclude.C:35
-#: src/insets/insetinclude.C:209
-msgid "Include"
-msgstr "Inclusion"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Convertisseurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:922
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "Espace visible"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "&To:"
+msgstr "Haut :"
 
-#: src/ext_l10n.h:923
-msgid "FIXME"
-msgstr "À CORRIGER"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Depuis|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:924
-msgid "&Load"
-msgstr "Charger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Autres Options|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:925
-msgid "Load the file"
-msgstr "Charger le fichier"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "&Modify"
+msgstr "Modifier|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:929
-msgid "Select a file"
-msgstr "Choisir un fichier"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Date Format"
+msgstr "Format de la date|#F"
 
-# à confirmer
-#: src/ext_l10n.h:930
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Inclusion"
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Format de la date|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:931
-msgid "File name to include"
-msgstr "Choisir le fichier à inclure"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1384
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Mot-Clé"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Display insets"
+msgstr "Affichage des Graphiques"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1385
-msgid "Index entry"
-msgstr "Entrée d'index"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ne pas afficher"
 
-#: src/ext_l10n.h:937 src/frontends/qt2/QLog.C:37
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Affichage des Graphiques"
 
-#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1411
-msgid "Update the display"
-msgstr "Mettre à jour l'affichage"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
+msgid "Instant &preview"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:941
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "Palette Mathématique"
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formats"
 
-#: src/ext_l10n.h:942
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Insérer un guillemet"
+msgid "&File formats"
+msgstr "Formats"
 
-#: src/ext_l10n.h:943
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
 #, fuzzy
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Interligne"
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Nom d'interface|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:944
-msgid "Set limits style"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Formats"
 
-#: src/ext_l10n.h:945
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
 #, fuzzy
-msgid "Set math font"
-msgstr "Régler la taille de la police"
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Visualiser"
 
-#: src/ext_l10n.h:946
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
 #, fuzzy
-msgid "Insert fraction (\frac)"
-msgstr "Insérer une citation"
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Raccourci|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:947
-msgid "Toggle between display mode"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Extension|#x"
 
-#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
 #, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Insérer un appendice"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Mot-Clé"
 
-#: src/ext_l10n.h:949
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 #, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "Indice|I"
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Section"
 
-#: src/ext_l10n.h:950
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
 #, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "Exposant|x"
+msgid "&First:"
+msgstr "Prénom"
 
-#: src/ext_l10n.h:951
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Parcourir..."
 
-#: src/ext_l10n.h:952
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
 #, fuzzy
-msgid "&Functions"
-msgstr "Fonctions"
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Réaffectation clavier"
 
-#: src/ext_l10n.h:953
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
 #, fuzzy
-msgid "Selection a function or operator to insert"
-msgstr "Choisir le fichier à insérer"
+msgid "Language settings"
+msgstr "Options de Langue"
 
-#: src/ext_l10n.h:954
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbol"
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Commande début|#b"
 
-#: src/ext_l10n.h:955
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
 #, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Grands Opérateurs"
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Langue par défaut|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:956
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
 #, fuzzy
-msgid "Big operators"
-msgstr "Grands Opérateurs"
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Commande fin|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:957
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
 #, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Relations Binaires"
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Langue :"
 
-#: src/ext_l10n.h:959 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
-msgid "Arrows"
-msgstr "Flèches"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Auto début|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:960 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
-msgid "Dots"
-msgstr "Points"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Utiliser babel|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:961
-msgid "Frame decorations"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Global"
+msgstr "Global|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:962
-msgid "Miscellaneous"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:963
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
 #, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Opérateurs AMS"
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto début|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:964
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
 #, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Relations AMS"
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marquer étranger|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:965
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Négations de Relations AMS"
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "Options LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:966
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
 #, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Flèches AMS"
+msgid "US Letter"
+msgstr "LettreUS"
 
-#: src/ext_l10n.h:967
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
 #, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Divers AMS"
+msgid "Legal"
+msgstr "Littéral"
 
-#: src/ext_l10n.h:968
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
 #, fuzzy
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Classes ou styles sélectionnés"
+msgid "Executive"
+msgstr "ExecutiveUS"
 
-#: src/ext_l10n.h:969
-msgid "&Detach panel"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
-#: src/ext_l10n.h:970
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1297
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rangées :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1298
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Nombre de rangées"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1299
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Colonnes :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Encodage TeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1300
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Nombre de colonnes"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Taille de papier par défaut|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1301
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "Remettre à Zéro les Options de Classe à chaque changement|#Z"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
+"Désélectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient "
+"remises à zéro après un changement de classe."
 
-#: src/ext_l10n.h:980
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alignement"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "External applications"
+msgstr "&Autres Options"
 
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1329
-msgid "Top"
-msgstr "&Haut"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command :"
+msgstr "Exécuter la commande"
 
-#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1311
-#: src/ext_l10n.h:1330 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
 #, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centré"
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Option de papier DVI|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1331
-msgid "Bottom"
-msgstr "&Bas"
-
-#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1419
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Alignement vertical"
-
-#: src/ext_l10n.h:985
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Espacement vertical"
-
-#: src/ext_l10n.h:986
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:987
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Alignement Horizontal|#H"
-
-#: src/ext_l10n.h:988
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Options de minipage"
-
-#: src/ext_l10n.h:991
-msgid "Middle"
-msgstr "&Milieu"
-
-#: src/ext_l10n.h:994
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Alignement :"
-
-#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1421
-msgid "Units of width value"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1422
-msgid "Width value"
-msgstr "Largeur"
-
-#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1423
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Unité :"
-
-#: src/ext_l10n.h:1003
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Général"
-
-#: src/ext_l10n.h:1004
-msgid "Justified"
-msgstr "Justifié"
-
-#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1416
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
-msgid "Left"
-msgstr "À gauche"
+msgid "&Backup directory :"
+msgstr "Répertoire système : "
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1312 src/ext_l10n.h:1417
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
-msgid "Right"
-msgstr "À droite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates :"
+msgstr "Document exporté comme "
 
-#: src/ext_l10n.h:1010
-msgid "1.5"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Ly&XServer pipe :"
+msgstr "Tubes du Serveur LyX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1012 src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
-msgid "Custom"
-msgstr "Paramétré"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Répertoire utilisateur : "
 
-#: src/ext_l10n.h:1013
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
 #, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Interligne"
+msgid "&Working directory :"
+msgstr "LyX : Création du répertoire "
 
-#: src/ext_l10n.h:1014
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Alignement :"
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Options de minipage"
 
-#: src/ext_l10n.h:1015
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "No &indent"
-msgstr "Pas d'indentation"
+msgid "Printer &name :"
+msgstr "Imprimante"
 
-#: src/ext_l10n.h:1016
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
 #, fuzzy
-msgid "&Spacing"
-msgstr "Interligne"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Commandes utilisateur"
 
-#: src/ext_l10n.h:1017
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
 #, fuzzy
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "avant un paragraphe"
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Spécifie la taille de papier par défaut."
 
-#: src/ext_l10n.h:1018
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
 #, fuzzy
-msgid "S&pacing:"
-msgstr "Interligne :"
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "Adapter la sortie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1019
-msgid "&Keep space:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1020
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
 #, fuzzy
-msgid "&Unit:"
-msgstr "&Unité :"
+msgid "Command options"
+msgstr "insert de commande"
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
 #, fuzzy
-msgid "&Value:"
-msgstr "Valeur :"
-
-#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029
-msgid "None"
-msgstr "Sans"
-
-#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030
-msgid "DefSkip"
-msgstr "par Défaut"
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "ordre inverse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Petit"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "vers l'imprimante"
 
-#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Moyen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Taille :"
 
-#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Gros"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "To &file:"
+msgstr "vers le fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034
-msgid "VFill"
-msgstr "ressort vertical"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "commande de spoule"
 
-#: src/ext_l10n.h:1036
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
 #, fuzzy
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "après un paragraphe"
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "pages impaires"
 
-#: src/ext_l10n.h:1037
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
 #, fuzzy
-msgid "&Lines &amp;&amp; Pagebreaks"
-msgstr "&Sauts de Ligne et de Page"
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "type de papier"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:1038
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
 #, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Taille du marqueur :"
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Autres Options :"
 
-#: src/ext_l10n.h:1039
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
 #, fuzzy
-msgid "Lon&gest label"
-msgstr "Le plus long :|#L"
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "préfixe de spoule"
 
-#: src/ext_l10n.h:1040
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
 #, fuzzy
-msgid "L&ines"
-msgstr "Ligne"
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Accoler"
 
-#: src/ext_l10n.h:1041
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
 #, fuzzy
-msgid "A&bove"
-msgstr "Avant :"
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "pages paires"
 
-#: src/ext_l10n.h:1042
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
 #, fuzzy
-msgid "B&elow"
-msgstr "Après :"
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "extension de fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:1043
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
 #, fuzzy
-msgid "&Page breaks"
-msgstr "Saut de Page"
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Paysage"
 
-#: src/ext_l10n.h:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
 #, fuzzy
-msgid "Abo&ve"
-msgstr "Avant :"
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Exemplaires"
 
-#: src/ext_l10n.h:1045
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
 #, fuzzy
-msgid "Belo&w"
-msgstr "Après :"
-
-#: src/ext_l10n.h:1050
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Préambule LaTeX"
-
-#: src/ext_l10n.h:1051
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Le Préambule LaTeX"
-
-#: src/ext_l10n.h:1052
-msgid "&Edit ..."
-msgstr "&Éditer ..."
-
-#: src/ext_l10n.h:1053
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr "Éditer le préambule dans un éditeur externe"
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "pages"
 
-#: src/ext_l10n.h:1057
-msgid "ASCII settings"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1058
-#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Commandes utilisateur"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Polices d'Écran"
 
-#: src/ext_l10n.h:1059
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr ""
-"Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exporté en ASCII (LaTeX, SGML "
-"ou texte brut)."
-
-#: src/ext_l10n.h:1060
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+msgid "Sa&ns Serif :"
+msgstr "Sans empattement"
 
-#: src/ext_l10n.h:1061
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "T&ypewriter :"
+msgstr "Chasse fixe"
 
-#: src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Roman :"
+msgstr "Romain"
 
-#: src/ext_l10n.h:1063
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
 #, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "Couleurs"
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Résolution DPI|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
 #, fuzzy
-msgid "&Alter ..."
-msgstr "Autre ..."
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "Zoom %|#Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
 #, fuzzy
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Conversion"
+msgid "Font sizes"
+msgstr "Taille police"
 
-#: src/ext_l10n.h:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 #, fuzzy
-msgid "&Converters"
-msgstr "Convertisseurs"
+msgid "Larger:"
+msgstr "Très Grand (+2)"
 
-#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 #, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "Suivant"
+msgid "Largest:"
+msgstr "Très Très Grand (+3)"
 
-#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 #, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Restaurer"
+msgid "Huge:"
+msgstr "ÉNORME"
 
-#: src/ext_l10n.h:1070
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
 #, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Convertisseurs"
+msgid "Hugest:"
+msgstr "ÉNORME"
 
-#: src/ext_l10n.h:1071
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 #, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "Haut :"
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Très Très Petit (-3)"
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
 #, fuzzy
-msgid "F&rom:"
-msgstr "Depuis|#D"
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Très Petit (-2)"
 
-#: src/ext_l10n.h:1073
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Autres Options|#O"
+msgid "Small:"
+msgstr "Petit (-1)"
 
-#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 #, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Modifier|#M"
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:1075
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
 #, fuzzy
-msgid "Date Format"
-msgstr "Format de la date|#F"
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Minuscule (-4)"
 
-#: src/ext_l10n.h:1076
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
 #, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Format de la date|#F"
+msgid "Large:"
+msgstr "Grand"
 
-#: src/ext_l10n.h:1077
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Correcteur Orthographique"
 
-#: src/ext_l10n.h:1078
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Display insets"
-msgstr "Affichage des Graphiques"
-
-#: src/ext_l10n.h:1082
-msgid "Do not display"
-msgstr "Ne pas afficher"
-
-#: src/ext_l10n.h:1083
-#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Affichage des Graphiques"
-
-#: src/ext_l10n.h:1084
-msgid "Instant &preview"
-msgstr ""
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Correcteur Orthographique"
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
 #, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formats"
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Utiliser une autre langue|#l"
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
 #, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "Formats"
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "Utiliser les caractères protégés|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
+# contrainte de longueur
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
 #, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Nom d'interface|#i"
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Dictionnaire personnel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
-#, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "Formats"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
+msgid "ispell"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
-#, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Visualiser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
+msgid "aspell"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1093
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
 #, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Raccourci|#c"
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Accepter les mots composés|#m"
 
-#: src/ext_l10n.h:1094
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
 #, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Extension|#x"
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Utiliser l'encodage d'entrée|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:1096 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Mot-Clé"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
+msgid "UI"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
+msgid "B&rowse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
 #, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Section"
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Fichier d'interface|#i"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
 #, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "Prénom"
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fichier de raccourcis"
 
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
 #, fuzzy
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Parcourir..."
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Insert d'avance curseur"
 
-#: src/ext_l10n.h:1101
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
 #, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Réaffectation clavier"
+msgid "W&heel mouse scroll :"
+msgstr "Saut de souris à molette"
 
-#: src/ext_l10n.h:1102 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
 #, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Options de Langue"
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Le curseur suit la barre de défilement|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:1103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
 #, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Commande début|#b"
+msgid "Documents"
+msgstr "Document"
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
 #, fuzzy
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Langue par défaut|#L"
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Enregistrer le document ?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1105
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
 #, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Commande fin|#n"
+msgid " every"
+msgstr "SurCouche"
 
-#: src/ext_l10n.h:1106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
 #, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Langue :"
+msgid "minutes"
+msgstr "Ligne"
 
-#: src/ext_l10n.h:1107
-#, fuzzy
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Auto début|#d"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
+msgid "&Maximum last files :"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1108
-#, fuzzy
-msgid "Use &babel"
-msgstr "Utiliser babel|#U"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:162
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
 
-#: src/ext_l10n.h:1109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:99
 #, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "Global|#o"
+msgid "&Save"
+msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
+#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
+#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
+#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
+#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
+#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
+#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
+#: src/mathed/ref_inset.C:127
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
-#, fuzzy
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto début|#d"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "ModèleThéorème"
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
-#, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Marquer étranger|#M"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
+msgid "Proof"
+msgstr "Preuve"
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "Options LaTeX"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
+#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
+msgid "Theorem"
+msgstr "Théorème"
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
-#, fuzzy
-msgid "US Letter"
-msgstr "LettreUS"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
+#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemme"
 
-#: src/ext_l10n.h:1116
-#, fuzzy
-msgid "Legal"
-msgstr "Littéral"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
+#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corollaire"
 
-#: src/ext_l10n.h:1117
-#, fuzzy
-msgid "Executive"
-msgstr "ExecutiveUS"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
+#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposition"
 
-#: src/ext_l10n.h:1118 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Conjecture"
 
-#: src/ext_l10n.h:1119 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
+msgid "Criterion"
+msgstr "Critère"
 
-#: src/ext_l10n.h:1120 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact"
+msgstr "Fait"
 
-#: src/ext_l10n.h:1121 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiome"
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
-#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Encodage TeX|#T"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
+#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
+msgid "Definition"
+msgstr "Définition"
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
-#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Taille de papier par défaut|#P"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
+msgid "Example"
+msgstr "Exemple"
 
-#: src/ext_l10n.h:1124
-#, fuzzy
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "Remettre à Zéro les Options de Classe à chaque changement|#Z"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
+msgid "Condition"
+msgstr "Condition"
 
-#: src/ext_l10n.h:1125
-#, fuzzy
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
-"Désélectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient "
-"remises à zéro après un changement de classe."
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Problem"
+msgstr "Problème"
 
-#: src/ext_l10n.h:1126
-#, fuzzy
-msgid "External applications"
-msgstr "&Autres Options"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exercice"
 
-#: src/ext_l10n.h:1127
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command :"
-msgstr "Exécuter la commande"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
+msgid "Remark"
+msgstr "Remarque"
 
-#: src/ext_l10n.h:1128
-#, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Option de papier DVI|#D"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Claim"
+msgstr "Affirmation"
 
-#: src/ext_l10n.h:1129
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
+#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
+#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
 
-#: src/ext_l10n.h:1130
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
 
-#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139
-msgid "Browse..."
-msgstr "Parcourir..."
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
+msgid "Case"
+msgstr "Cas"
 
-#: src/ext_l10n.h:1133
-#, fuzzy
-msgid "&Backup directory :"
-msgstr "Répertoire système : "
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
+#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
+#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
+msgid "Section"
+msgstr "Section"
 
-#: src/ext_l10n.h:1134
-#, fuzzy
-msgid "&Document templates :"
-msgstr "Document exporté comme "
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
+#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
+msgid "Subsection"
+msgstr "SousSection"
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
-#, fuzzy
-msgid "Ly&XServer pipe :"
-msgstr "Tubes du Serveur LyX"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
+#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
+#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "SousSousSection"
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
-#, fuzzy
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "Répertoire utilisateur : "
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+msgid "Section*"
+msgstr "Section*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
-#, fuzzy
-msgid "&Working directory :"
-msgstr "LyX : Création du répertoire "
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+msgid "Subsection*"
+msgstr "SousSection*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
-#, fuzzy
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Options de minipage"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "SousSousSection*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1141
-#, fuzzy
-msgid "Printer &name :"
-msgstr "Imprimante"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
+#: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/foils.layout:160
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344
+#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:222
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74
+#: src/buffer.C:1504
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstract"
 
-#: src/ext_l10n.h:1142
-#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Commandes utilisateur"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
+#: ../lib/layouts/spie.layout:42
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots-Clés"
 
-#: src/ext_l10n.h:1143
-#, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Spécifie la taille de papier par défaut."
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
+#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
+#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
+#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
+#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
+#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
+#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
+#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliographie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1144
-#, fuzzy
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Adapter la sortie"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendice"
 
-#: src/ext_l10n.h:1145
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
-#, fuzzy
-msgid "Command options"
-msgstr "insert de commande"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
+msgid "Biography"
+msgstr "Biographie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "ordre inverse"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
+#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+msgid "Caption"
+msgstr "Légende"
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
-#, fuzzy
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "vers l'imprimante"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+msgid "Footernote"
+msgstr "NoteBasPage"
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
-#, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Taille :"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "DoubleMarque"
 
-#: src/ext_l10n.h:1150
-#, fuzzy
-msgid "To &file:"
-msgstr "vers le fichier"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
+#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+msgid "Itemize"
+msgstr "ListePuces"
 
-#: src/ext_l10n.h:1151
-#, fuzzy
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "commande de spoule"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Énumération"
 
-#: src/ext_l10n.h:1152
-#, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "pages impaires"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
+#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
+#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
-#, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "type de papier"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
+#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:1154
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Autres Options :"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
+#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
+#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
+#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
+#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
-#, fuzzy
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "préfixe de spoule"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
+msgid "Subtitle"
+msgstr "SousTitre"
 
-#: src/ext_l10n.h:1156
-#, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Accoler"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18
+#: ../lib/layouts/egs.layout:336 ../lib/layouts/entcs.layout:22
+#: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:157 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:192 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
+#: ../lib/layouts/paper.layout:121 ../lib/layouts/revtex.layout:114
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
 
-#: src/ext_l10n.h:1157
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "pages paires"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1158
-#, fuzzy
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "extension de fichier"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
+msgid "Offprint"
+msgstr "Offprint"
 
-#: src/ext_l10n.h:1159
-#, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Paysage"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
+msgid "Mail"
+msgstr "Courrier"
 
-#: src/ext_l10n.h:1160
-#, fuzzy
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Exemplaires"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
+#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
-#, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "pages"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Abstract "
+msgstr "Abstract : "
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Remerciement"
 
-#: src/ext_l10n.h:1163 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Polices d'Écran"
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
-#, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif :"
-msgstr "Sans empattement"
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1165
-#, fuzzy
-msgid "T&ypewriter :"
-msgstr "Chasse fixe"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
+#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraphe"
 
-#: src/ext_l10n.h:1166
-#, fuzzy
-msgid "&Roman :"
-msgstr "Romain"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
+#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Affiliation"
 
-#: src/ext_l10n.h:1167
-#, fuzzy
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Résolution DPI|#D"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+msgid "And"
+msgstr "Et"
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "Zoom %|#Z"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
+#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Remerciements"
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
-#, fuzzy
-msgid "Font sizes"
-msgstr "Taille police"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
+msgid "References"
+msgstr "Références"
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
-#, fuzzy
-msgid "Larger:"
-msgstr "Très Grand (+2)"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlacementFigure"
 
-#: src/ext_l10n.h:1171
-#, fuzzy
-msgid "Largest:"
-msgstr "Très Très Grand (+3)"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlacementTableau"
 
-#: src/ext_l10n.h:1172
-#, fuzzy
-msgid "Huge:"
-msgstr "ÉNORME"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
+msgid "TableComments"
+msgstr "RemarquesTableau"
 
-#: src/ext_l10n.h:1173
-#, fuzzy
-msgid "Hugest:"
-msgstr "ÉNORME"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
+msgid "TableRefs"
+msgstr "RéfsTableau"
 
-#: src/ext_l10n.h:1174
-#, fuzzy
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Très Très Petit (-3)"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+msgid "MathLetters"
+msgstr "LettresMathématiques"
 
-#: src/ext_l10n.h:1175
-#, fuzzy
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Très Petit (-2)"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Note_À_l'Éditeur"
 
-#: src/ext_l10n.h:1176
-#, fuzzy
-msgid "Small:"
-msgstr "Petit (-1)"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
+msgid "FigCaption"
+msgstr "LégendeFig"
 
-#: src/ext_l10n.h:1177
-#, fuzzy
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal"
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr "Exercices_Chapitre"
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
-#, fuzzy
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Minuscule (-4)"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Current_Address"
+msgstr "Adresse_Actuelle"
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
-#, fuzzy
-msgid "Large:"
-msgstr "Grand"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "Thanks"
+msgstr "Remerciements"
 
-#: src/ext_l10n.h:1180 src/ext_l10n.h:1185
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dédicace"
 
-#: src/ext_l10n.h:1182
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Enregistrer"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
+msgid "Translator"
+msgstr "Traducteur"
 
-#: src/ext_l10n.h:1186 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Correcteur Orthographique"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1187
-#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker program:"
-msgstr "Correcteur Orthographique"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorithme"
 
-#: src/ext_l10n.h:1188
-#, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Utiliser une autre langue|#l"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+msgid "Summary"
+msgstr "Résumé"
 
-#: src/ext_l10n.h:1190
-#, fuzzy
-msgid "Escape Cha&racters:"
-msgstr "Utiliser les caractères protégés|#g"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusion"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:1191
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
 #, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Dictionnaire personnel"
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "Théorème"
 
-#: src/ext_l10n.h:1192
-msgid "ispell"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Théorème*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1193
-msgid "aspell"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corollaire*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1194
-#, fuzzy
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Accepter les mots composés|#m"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemme*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1195
-#, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Utiliser l'encodage d'entrée|#e"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposition*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1196
-msgid "UI"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjecture*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1197
-#, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Parcourir..."
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fait*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1198
-#, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Fichier d'interface|#i"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
+msgid "Definition*"
+msgstr "Définition*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1199
-#, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Fichier de raccourcis"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemple*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1201
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Insert d'avance curseur"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remarque*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1202
-#, fuzzy
-msgid "W&heel mouse scroll :"
-msgstr "Saut de souris à molette"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
+msgid "Claim*"
+msgstr "Affirmation*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1203
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Le curseur suit la barre de défilement|#d"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
+msgid "Note*"
+msgstr "Note*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1204
-#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Document"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Remerciement*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1205
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Enregistrer le document ?"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusion*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1206
-#, fuzzy
-msgid " every"
-msgstr "SurCouche"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+msgid "RightHeader"
+msgstr "En-têteDroite"
 
-#: src/ext_l10n.h:1207
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Ligne"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TitreCourt"
 
-#: src/ext_l10n.h:1208
-msgid "&Maximum last files :"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DeuxAuteurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:1209 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TroisAuteurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:1210
-msgid "Pages"
-msgstr "Pages"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "QuatreAuteurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:1211
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Numéro de la page à partir de laquelle imprimer"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "DeuxAffiliations"
 
-#: src/ext_l10n.h:1212
-#, fuzzy
-msgid "&to"
-msgstr "à"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TroisAffiliations"
 
-#: src/ext_l10n.h:1213
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Numéro de la page jusqu'à laquelle imprimer"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "QuatreAffiliations"
 
-#: src/ext_l10n.h:1214
-#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Depuis|#D"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
 
-#: src/ext_l10n.h:1215 src/ext_l10n.h:1217
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Imprime toutes les pages"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+msgid "CopNum"
+msgstr "NumCopie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1216
-msgid "&All"
-msgstr "&Toutes"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
+#: ../lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Remerciements"
 
-#: src/ext_l10n.h:1218
-#, fuzzy
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Imprime seulement les pages impaires"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LigneÉpaisse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1219
-#, fuzzy
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Imprime seulement les pages paires"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:225
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "LégendeCentrée"
 
-#: src/ext_l10n.h:1220
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Ordre inverse"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:232
+msgid "FitFigure"
+msgstr "AjusteFigure"
 
-#: src/ext_l10n.h:1221
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Imprime à partir de la derniére page"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "AjusteBitmap"
 
-#: src/ext_l10n.h:1222
-msgid "Copies"
-msgstr "Exemplaires"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:298
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1223
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Nombre d'exemplaires"
+#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
+#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Partie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1224
-msgid "&Collate"
-msgstr "Accoler"
+#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+msgid "Part*"
+msgstr "Partie*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1225
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Accoler les exemplaires"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialogue"
 
-#: src/ext_l10n.h:1226
-msgid "&Print"
-msgstr "&Imprimer"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narratif"
 
-#: src/ext_l10n.h:1228
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Destination"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr "ACTE"
 
-#: src/ext_l10n.h:1229
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Imprimante"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCÈNE"
 
-#: src/ext_l10n.h:1230
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCÈNE*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1231
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante donnée"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr "LEVER_RIDEAU:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1232
-msgid "&File"
-msgstr "&Fichier"
+# ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway)
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+msgid "Speaker"
+msgstr "Personnage"
 
-#: src/ext_l10n.h:1233
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Envoie le résultat à un fichier"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical  "
+msgstr "Matrice Mathématique"
 
-#: src/ext_l10n.h:1237
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Met à jour la liste des références"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "RIDEAU"
 
-#: src/ext_l10n.h:1238 src/frontends/qt2/QRef.C:129
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Aller"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+msgid "Right_Address"
+msgstr "Adresse_À_Droite"
 
-#: src/ext_l10n.h:1239
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Déplace le curseur à la référence"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:38
+msgid "Mainline"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1240
-msgid "Sort"
-msgstr "Trier"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:64
+msgid "Variation"
+msgstr "Variation"
 
-#: src/ext_l10n.h:1241
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr "Trie les références par ordre aphabétique"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:74
+msgid "SubVariation"
+msgstr "SousVariation"
 
-#: src/ext_l10n.h:1242
-#, fuzzy
-msgid "&lt;reference&gt;"
-msgstr "pointRéférence"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:83
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "SousVariation2"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:92
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "SousVariation3"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:101
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "SousVariation4"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:110
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "SousVariation5"
 
-#: src/ext_l10n.h:1243
-msgid "&lt;page&gt;"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1244
-msgid "on page &lt;page&gt;"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Échiquier"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1245
-msgid "&lt;reference&gt; on page &lt;page&gt;"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1246
-#, fuzzy
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Jolie Référence"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Flèche"
 
-#: src/ext_l10n.h:1247
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Référence telle qu'elle sera imprimée"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1248
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Référence :"
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
+msgid "Author            "
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1249
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71
 #, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Formats"
-
-#: src/ext_l10n.h:1250
-msgid "&Name:"
-msgstr "Nom :"
+msgid "Institute         "
+msgstr "Institut"
 
-#: src/ext_l10n.h:1253
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
 #, fuzzy
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Références disponibles"
+msgid "Abstract          "
+msgstr "Abstract : "
 
-#: src/ext_l10n.h:1254
-msgid "Available references"
-msgstr "Références disponibles"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:57
+msgid "SubSection"
+msgstr "SousSection"
 
-#: src/ext_l10n.h:1255
-#, fuzzy
-msgid "&Document:"
-msgstr "Document"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:62
+msgid "Topic"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1256
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Rechercher et Remplacer"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
+msgid "Left_Header"
+msgstr "En-tête_Gauche"
 
-#: src/ext_l10n.h:1257
-msgid "&Find:"
-msgstr "Rechercher :"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
+msgid "Right_Header"
+msgstr "En-tête_Droite"
 
-#: src/ext_l10n.h:1258
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Remplacer par :"
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:153
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
 
-#: src/ext_l10n.h:1259
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Selon la casse"
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
 
-#: src/ext_l10n.h:1260
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Mots complets seulement"
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Code"
 
-#: src/ext_l10n.h:1261
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Suivant"
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:171
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
-#: src/ext_l10n.h:1262 src/ext_l10n.h:1279 src/ext_l10n.h:1391
-msgid "&Replace"
-msgstr "Remplacer"
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr "Littéral"
 
-#: src/ext_l10n.h:1263
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Remplacer tout"
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citation"
 
-#: src/ext_l10n.h:1264
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Rechercher en arrière"
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
+msgid "Chapter"
+msgstr "Chapitre"
 
-#: src/ext_l10n.h:1266
-#, fuzzy
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Client"
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "SousParagraphe"
 
-#: src/ext_l10n.h:1267
-#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "commande"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "GroupeAuteur"
 
-#: src/ext_l10n.h:1268
-#, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Format d'exportation|#e"
+# contrainte de longueur
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
+msgid "FirstName"
+msgstr "Prénom"
 
-#: src/ext_l10n.h:1272
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
+msgid "Surname"
+msgstr "Surnom"
 
-#: src/ext_l10n.h:1274
-#, fuzzy
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Modèles disponibles"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "HistoriqueRévisions"
 
-#: src/ext_l10n.h:1275
-msgid "File: "
-msgstr "Fichier :"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
+msgid "Revision"
+msgstr "Révision"
 
-#: src/ext_l10n.h:1277 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Correcteur Orthographique"
-
-#: src/ext_l10n.h:1278
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Suggestions :"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RemarqueRévision"
 
-#: src/ext_l10n.h:1280
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Remplace le mot par le choix sélectionné"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+msgid "My_Address"
+msgstr "Mon_Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1281 src/ext_l10n.h:1320
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ajouter"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr "Envoi_À_Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1282
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Ajoute le mot à votre dictionnaire personnel"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
+msgid "Opening"
+msgstr "Ouverture"
 
-#: src/ext_l10n.h:1283
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature"
+msgstr "Signature"
 
-#: src/ext_l10n.h:1284
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignore le mot"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
+msgid "Closing"
+msgstr "Fermeture"
 
-#: src/ext_l10n.h:1285
-msgid "&Accept"
-msgstr "Accepter"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
+msgid "encl"
+msgstr "PJ"
 
-#: src/ext_l10n.h:1286
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Accepte ce mot durant cette session"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
-#: src/ext_l10n.h:1288
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "État d'avancement de la correction"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
-#: src/ext_l10n.h:1289
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Suggestions"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
-#: src/ext_l10n.h:1290
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Remplacement :"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
-#: src/ext_l10n.h:1291
-msgid "Current word"
-msgstr "Mot actuel"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
-#: src/ext_l10n.h:1292
-msgid "Unknown:"
-msgstr "Inconnu :"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
+msgid "Quote"
+msgstr "Cite"
 
-#: src/ext_l10n.h:1293
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Remplace par le mot sélectionné"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
 
-#: src/ext_l10n.h:1294
-msgid "&Start..."
-msgstr "&Commencer..."
+#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "Titre_LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1295
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Commence la correction"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+msgid "Affil"
+msgstr "Appart."
 
-#: src/ext_l10n.h:1296 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
-msgid "Insert table"
-msgstr "Insérer un tableau"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "msnumber"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1304
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Options de minipage"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PremierAuteur"
 
-#: src/ext_l10n.h:1305
-#, fuzzy
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Options de minipage"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:468
+msgid "Received"
+msgstr "Reçu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1306
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Alignement Horizontal|#H"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:494
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accepté"
 
-#: src/ext_l10n.h:1307
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Multi-Colonnes|M"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:522
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
-#: src/ext_l10n.h:1308
-msgid "Merge cells"
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1309 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Noir"
-
-#: src/ext_l10n.h:1313
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Alignement Horizontal|#H"
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
+msgid "Keyword"
+msgstr "Mot-Clé"
 
-#: src/ext_l10n.h:1314
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Colonnes"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:40
+msgid "Foilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1315
-#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Ajouter"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1316
-#, fuzzy
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "Ajouter Colonne|#C"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1317
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Effacer"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1318
-#, fuzzy
-msgid "Delete current column"
-msgstr "Supprimer Colonne|p"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+msgid "TickList"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1319
-#, fuzzy
-msgid "Row"
-msgstr "Rangées"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+msgid "CrossList"
+msgstr "ListeCroisée"
 
-#: src/ext_l10n.h:1321
-msgid "Append row (below)"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My_Logo"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1322
+#: ../lib/layouts/foils.layout:193
 #, fuzzy
-msgid "Dele&te"
-msgstr "&Effacer"
+msgid "Restriction"
+msgstr "Description"
 
-#: src/ext_l10n.h:1323
+#: ../lib/layouts/foils.layout:215
 #, fuzzy
-msgid "Delete this row"
-msgstr "Supprimer Rangée|u"
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "En-tête_Droite"
 
-#: src/ext_l10n.h:1324
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Colonnes "
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
 
-#: src/ext_l10n.h:1325
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Alignement vertical"
+# Nom tout simplement ?
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
+msgid "Name"
+msgstr "Destinataire"
 
-#: src/ext_l10n.h:1326
-#, fuzzy
-msgid "Width unit"
-msgstr "Largeur"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/ext_l10n.h:1327
-msgid "Fixed with of the column"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
+msgid "Strasse"
+msgstr "Strasse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1332
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:1333
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Rotation 90°|#9"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
-#: src/ext_l10n.h:1334
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate Table"
-msgstr "PlacementTableau"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
+msgid "Land"
+msgstr "Pays"
 
-#: src/ext_l10n.h:1335
-msgid "Rotate the table by 90°"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "AdresseRetour"
 
-#: src/ext_l10n.h:1336
-msgid "Rotate &Cell"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1337
-msgid "Rotate this cell by 90°"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1338
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: src/ext_l10n.h:1339
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Paramètre LaTeX|#A"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:1340
-#, fuzzy
-msgid "&Borders"
-msgstr "Bordures"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
-#: src/ext_l10n.h:1341
-#, fuzzy
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Activer Bordures|#B"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
-#: src/ext_l10n.h:1342
-#, fuzzy
-msgid "All Borders"
-msgstr "Bordures"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
 
-#: src/ext_l10n.h:1343
-msgid "&Default"
-msgstr "&Défaut"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: src/ext_l10n.h:1344
-#, fuzzy
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Activer Bordures|#B"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+msgid "Bank"
+msgstr "Banque"
 
-#: src/ext_l10n.h:1345
-#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Effacer|#E"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:1346
-#, fuzzy
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "Désact. Bordures|#d"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/ext_l10n.h:1347
-#, fuzzy
-msgid "&Longtable"
-msgstr "Tab.Long"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
-#: src/ext_l10n.h:1348
-msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1349
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
-#: src/ext_l10n.h:1350
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Section"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1351
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:1352
-#, fuzzy
-msgid "Header:"
-msgstr "En-tête"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
+msgid "Letter"
+msgstr "Lettre"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+msgid "Street"
+msgstr "Rue"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+msgid "Addition"
+msgstr "Addition"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Town"
+msgstr "Ville"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+msgid "State"
+msgstr "État"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "AdresseRetour"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+msgid "MyRef"
+msgstr "MesRéfs"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+msgid "YourRef"
+msgstr "VotreRéf"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+msgid "YourMail"
+msgstr "VotreMail"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
+msgid "Phone"
+msgstr "Téléphone"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+msgid "BankCode"
+msgstr "CodeBanque"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+msgid "BankAccount"
+msgstr "CompteBancaire"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
+msgid "PostalComment"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+msgid "Encl."
+msgstr "P.J."
+
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks"
+msgstr "Remarques"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
+msgid "More"
+msgstr "Poursuivre"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
+msgid "Continuing  "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
+msgid "Transition"
+msgstr "Transition"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
+msgid "Scene"
+msgstr "Scène"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AdressePourOffprints"
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "TitreCourant"
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "AuteurCourant"
+
+#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Scrap"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Titre_LaTeX_Courant"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
+msgid "TOC_Title"
+msgstr "Titre_TdM"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+msgid "Author_Running"
+msgstr "Auteur_Courant"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
+msgid "TOC_Author"
+msgstr "Auteur_TdM"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+msgid "Property"
+msgstr "Propriété"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
+msgid "Question"
+msgstr "Question"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+msgid "Solution"
+msgstr "Solution"
+
+#: ../lib/layouts/paper.layout:143
+msgid "SubTitle"
+msgstr "SousTitre"
+
+#: ../lib/layouts/paper.layout:154
+msgid "Institution"
+msgstr "Institution"
+
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr "Titre_REVTEX"
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
+msgid "Author_Email"
+msgstr "EMail_Auteur"
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Author_URL"
+msgstr "URL_Auteur"
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
+msgid "Labeling"
+msgstr "Étiquetage"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
+msgid "Addchap"
+msgstr "AjoutChap"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
+msgid "Addsec"
+msgstr "AjoutSec"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
+msgid "Addchap*"
+msgstr "AjoutChap*"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addsec*"
+msgstr "AjoutSec*"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
+msgid "Subject"
+msgstr "Sujet"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
+msgid "Publishers"
+msgstr "Éditeurs"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dédicace"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
+msgid "Titlehead"
+msgstr "En-têteTitre"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "VersoTitreHaut"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "VersoTitreBas"
+
+# contrainte de longueur
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
+msgid "Extratitle"
+msgstr "TitreSuppl."
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
+msgid "Encl"
+msgstr "P.J."
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+msgid "Telephone"
+msgstr "Téléphone"
+
+# Placement ou endroit ?
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
+msgid "Place"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Adresse_Retour"
+
+# contrainte de longueur
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
+msgid "Specialmail"
+msgstr "CourrierSpécial"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
+msgid "Location"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
+msgid "Yourref"
+msgstr "Votreréf"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Votremail"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
+msgid "Myref"
+msgstr "Ma_Réf"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
+msgid "Customer"
+msgstr "Client"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
+msgid "Invoice"
+msgstr "Facture"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "DiapoPaysage"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "DiapoPortrait"
+
+# contrainte de longueur
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
+msgid "Slide"
+msgstr "Diapo"
+
+# contrainte de longueur
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Diapo*"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "TitreDiapo"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SousTitreDiapo"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "ListeDiapos"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "SlideContents"
+msgstr "ContenuDiapo"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraphe*"
+
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:131
+msgid "Overlay"
+msgstr "SurCouche"
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "TexteInvisible"
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+msgid "VisibleText"
+msgstr "TexteVisible"
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:295
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr "Fin_Diapos"
+
+#: ../lib/layouts/spie.layout:55
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "InfoAuteur"
+
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "RéfsTableau"
+
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Figure"
+msgstr "AjusteFigure"
+
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Chapitre*"
+
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "SousParagraphe*"
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
+msgid "Headnote"
+msgstr "En-tête"
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
+msgid "Offprints"
+msgstr "Offprints"
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
+#, fuzzy
+msgid " Keywords"
+msgstr "Mots-Clés"
+
+#: ../lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: ../lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Américain"
+
+#: ../lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabe"
+
+#: ../lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Autrichien"
+
+#: ../lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: ../lib/languages:7
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bulgare"
+
+#: ../lib/languages:8
+msgid "Basque"
+msgstr "Basque"
+
+#: ../lib/languages:9
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugais"
+
+#: ../lib/languages:10
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: ../lib/languages:11
+msgid "British"
+msgstr "Anglais Britannique"
+
+#: ../lib/languages:12
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgare"
+
+#: ../lib/languages:13
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadien"
+
+#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
+msgid "French"
+msgstr "Français"
+
+#: ../lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#: ../lib/languages:16
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croate"
+
+#: ../lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr "Tchèque"
+
+#: ../lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr "Danois"
+
+#: ../lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr "Néerlandais"
+
+#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
+msgid "English"
+msgstr "Anglais"
+
+#: ../lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Espéranto"
+
+#: ../lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonien"
+
+#: ../lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnois"
+
+#: ../lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicien"
+
+#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "Allemand"
+
+#: ../lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hébreu"
+
+#: ../lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandais"
+
+#: ../lib/languages:36
+msgid "Italian"
+msgstr "Italien"
+
+#: ../lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:38
+msgid "Lsorbian"
+msgstr "Bas-Sorbe"
+
+#: ../lib/languages:40
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
+
+#: ../lib/languages:41
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norvégien"
+
+#: ../lib/languages:42
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonais"
+
+#: ../lib/languages:43
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugais"
+
+#: ../lib/languages:44
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roumain"
+
+#: ../lib/languages:45
+msgid "Russian"
+msgstr "Russe"
+
+#: ../lib/languages:46
+msgid "Scottish"
+msgstr "Écossais"
+
+#: ../lib/languages:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbe"
+
+#: ../lib/languages:48
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbo-Croate"
+
+#: ../lib/languages:49
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espagnol"
+
+#: ../lib/languages:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovaque"
+
+#: ../lib/languages:51
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovène"
+
+#: ../lib/languages:52
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suédois"
+
+#: ../lib/languages:53
+msgid "Thai"
+msgstr "Thaï"
+
+#: ../lib/languages:54
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
+#: ../lib/languages:55
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainien"
+
+#: ../lib/languages:56
+msgid "Usorbian"
+msgstr "Haut-Sorbe"
+
+#: ../lib/languages:58
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gallois"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:683
+msgid "File|F"
+msgstr "Fichier|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:684
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Éditer|e"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:9
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Insérer|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:10
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Format|t"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:11
+msgid "View|V"
+msgstr "Visualiser|V"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:12
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviguer|N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:686
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documents|D"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:14
+msgid "Help|H"
+msgstr "Aide|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "New|N"
+msgstr "Nouveau|N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:23
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nouveau avec Modèle...|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:656
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ouvrir...|O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:26
+msgid "Close|C"
+msgstr "Fermer|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:27
+msgid "Save|S"
+msgstr "Enregistrer|E"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:28
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Enregistrer Sous...|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Initialiser le Contrôle|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:30
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Contrôle de Version|V"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:657
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importer|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:33
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exporter|x"
+
+# contrainte de longueur
+#: ../lib/ui/default.ui:34
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Imprimer...|p"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:35
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|T"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:37
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Quitter|Q"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:43
+msgid "Register|R"
+msgstr "Initialiser le Contrôle|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Figer cette Version|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:45
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Nouvelle Version Éditable|N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:46
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Recharger la Version Précédente|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:47
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Annuler Figer|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:48
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Visualiser l'Historique|H"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:57
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Personnalisé...|e"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:65
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Annuler|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:66
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Refaire|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:68
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Couper|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:69
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copier|C"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:70
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Coller|l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:71
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Copier Sélection Externe|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:73
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Rechercher et Remplacer...|h"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tableau|T"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:75
+msgid "Math|M"
+msgstr "Math|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:77
+msgid "Read Only"
+msgstr "Lecture Seule"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker|S"
+msgstr "Correcteur Orthographique"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:80
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Correcteur TeX|X"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:81
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Enlever Toutes les Marques d'Erreur|E"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:82
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Ouvrir/Fermer le Flottant|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Preferences|P"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:85
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigurer|g"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:89
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "en Lignes|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:90
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "en Paragraphes|P"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:94
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multi-Colonnes|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:96
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Ligne en Haut|H"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:97
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Ligne en Bas|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:98
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Ligne à Gauche|G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:99
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Ligne à Droite|D"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:101
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Aligner à Gauche|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Centrer|C"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:103
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Aligner à Droite|r"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:105
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr "Aligner en Haut|t"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:106
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "Centrer Verticalement|V"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:107
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "Aligner en Bas|s"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:109
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Ajouter Rangée|j"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:110
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Supprimer Rangée|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copier|C"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Rangées"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:114
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Ajouter Colonne|o"
+
+# contrainte de longueur
+#: ../lib/ui/default.ui:115
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Supprimer Colonne|p"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Ajouter Colonne|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Colonnes"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:121
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:122
+msgid "Make multline|m"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:123
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:124
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:125
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:126
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:127
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "(Dés)Activer Numérotation|N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "(Dés)Activer Numérotation de la Ligne|m"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:131
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "(Dés)Activer Limites|i"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:132
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:134
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:136
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Alignement"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Ajouter Rangée|j"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Supprimer Rangée|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Ajouter Colonne|o"
+
+# contrainte de longueur
+#: ../lib/ui/default.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Supprimer Colonne|p"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Défaut"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "Ne pas afficher|#N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "&En Ligne"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:158
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:159
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matrice Mathématique"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:162
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:163
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:164
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:165
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formule En Ligne|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Formule Hors Ligne|H"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Environnement Tableau d'Équations|q"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Environnement Aligné|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Environnement Aligné|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr "Environnement Aligné|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "XAlignAt Environment"
+msgstr "Environnement Aligné|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "XXAlignAt Environment"
+msgstr "Environnement Aligné|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Environnement de liste"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Environnement Aligné|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|L"
+msgstr "Aligner à Gauche|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:184
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Aligner à Droite|D"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:186
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Aligner en Haut|t"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:187
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Centrer Verticalement|V"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:188
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Aligner en Bas|s"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:194
+msgid "Math|h"
+msgstr "Math|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:196
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Caractère Spécial|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:197
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Citation...|C"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:198
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Référence Croisée...|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:199
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Étiquette...|q"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:200
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Note en Bas de Page|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:201
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Note en Marge|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "TitreCourt"
+
+# contrainte de longueur
+#: ../lib/ui/default.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Entrée d'Index...|d"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:204
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
+msgid "Note|N"
+msgstr "Note|N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:206
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Listes & TdM|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:208
+msgid "TeX|T"
+msgstr "TeX|T"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:209
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipage|p"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:210
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Graphique...|G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:211
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tableau...|b"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:212
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Flottants|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:214
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Inclure Fichier...|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:215
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Insérer Fichier|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:216
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Objet Externe...|E"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:220
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Exposant|x"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:221
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Indice|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:222
+msgid "HFill|H"
+msgstr "Ressort Horizontal|H"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:223
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Point de Césure|C"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Séparation de Ligature|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:225
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr "Espace Insécable|E"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:226
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Passage à la Ligne|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:227
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Points de Suspension|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:228
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Point Final|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:229
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Guillemet Droit|G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:230
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Séparateur de Menu|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:235
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Formule Hors Ligne|H"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Environnement Tableau d'Équations|E"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Environnement AMS align|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Environnement AMS alignat|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Environnement AMS align|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "AMS xalignat Environment|x"
+msgstr "Environnement AMS xalignat|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "AMS xxalignat Environment"
+msgstr "Environnement AMS xxalignat|x"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Environnement AMS alignat|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Environnement AMS align|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Environnement Tableau|b"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Environnement Cas|C"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Forme police"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Palette Mathématique...|P"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:253
+msgid "Math normal font"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:255
+msgid "Math calligraphic family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:256
+msgid "Math fraktur family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Math roman family"
+msgstr "Famille police"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:258
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Math bold series"
+msgstr "Mode Mathématique"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Text normal font"
+msgstr "Texte après le paramètre"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Text roman family"
+msgstr "Famille police"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:265
+msgid "Text sans serif family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr "Chasse fixe"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Text bold series"
+msgstr "Texte avant"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:269
+msgid "Text medium series"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:271
+msgid "Text italic shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:272
+msgid "Text small caps shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:273
+msgid "Text slanted shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:274
+msgid "Text upright shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "AjusteFigure"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:283
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Table des Matières|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:285
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Index|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:286
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Références BibTeX...|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:290
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document LyX...|X"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Ascii en Lignes...|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ascii en Paragraphes...|P"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Character|C"
+msgstr "Caractère"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph|P"
+msgstr "Paragraphe"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documents|D"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:304
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "En Évidence|E"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:305
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Nom Propre|N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:306
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Gras|G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:307
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Changer la Profondeur d'Environnement|f"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Preamble|r"
+msgstr "Préambule...|m"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:312
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Appendice|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:321
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Compiler|C"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:322
+msgid "Update|U"
+msgstr "Mise à Jour|J"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:324
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "Fichier log LaTeX|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:325
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Table des Matières|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "Child Processes|C"
+msgstr "Processus Enfantés|c"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:327
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Informations TeX|X"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:340
+msgid "Error|E"
+msgstr "Erreur|E"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:342
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Référence|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:343
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Signets|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:347
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Enregistrer signet 1|E"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:348
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Enregistrer signet 2|n"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:349
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Enregistrer signet 3|r"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:351
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr "Aller au signet 1|1"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:352
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr "Aller au signet 2|2"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:353
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr "Aller au signet 3|3"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:368
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr "InfoBulles|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:370
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduction|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:371
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Manuel d'Apprentissage|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:372
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Guide de l'Utilisateur|U"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:373
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Options Avancées|O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:374
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personnalisation|P"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:375
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr "Manuel de Référence|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:376
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:377
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Table des Matières|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:378
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configuration LaTeX|X"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:380
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "À Propos de LyX...|L"
+
+#: src/buffer.C:356
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr "N'a pas pu fixer le format pour "
+
+#: src/buffer.C:358
+msgid "one paragraph"
+msgstr "un paragraphe"
+
+#: src/buffer.C:361
+msgid " paragraphs"
+msgstr " paragraphes"
+
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !"
+
+#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "En lisant "
+
+#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "En lisant "
+
+#: src/buffer.C:373
+msgid "Encountered "
+msgstr "Trouvé "
+
+#: src/buffer.C:375
+msgid "one unknown token"
+msgstr "un élément inconnu"
+
+#: src/buffer.C:378
+msgid " unknown tokens"
+msgstr " éléments inconnus"
+
+#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Erreur de classe de document"
+
+#: src/buffer.C:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgstr "Le document utilise une classe inconnue \""
+
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
+
+#: src/buffer.C:628
+#, fuzzy
+msgid "The document uses an unknown textclass "
+msgstr "Le document utilise une classe inconnue \""
+
+#: src/buffer.C:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgstr "Impossible de charger la classe "
+
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
+msgid "-- substituting default"
+msgstr "-- remplacée par la valeur par défaut"
+
+#: src/buffer.C:647
+#, fuzzy
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Impossible de charger la classe "
+
+#: src/buffer.C:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Élément inconnu : "
+
+#: src/buffer.C:959
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token: "
+msgstr " éléments inconnus"
+
+#. future format
+#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
+msgid "Warning!"
+msgstr "Attention !"
+
+#: src/buffer.C:1185
+msgid ""
+"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr ""
+
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERREUR !"
+
+#: src/buffer.C:1192
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr "Format de fichier LyX périmé. Utiliser LyX 0.10.x pour le lire !"
+
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1212
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1239
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Lecture du document incomplète"
+
+#: src/buffer.C:1240
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Peut-être le document est-il tronqué"
+
+#: src/buffer.C:1244
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !"
+
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Impossible de lire le fichier !"
+
+#: src/buffer.C:1507
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Abstract : "
+
+#: src/buffer.C:1518
+msgid "References: "
+msgstr " Références : "
+
+#: src/buffer.C:1632
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Erreur : Impossible d'écrire le fichier : "
+
+#: src/buffer.C:1662
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Erreur : Impossible d'ouvrir le fichier : "
+
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "ERREUR LYX :"
+
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
+
+#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
+msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Erreur : Mauvaise profondeur pour la commande LatexType.\n"
+
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3081
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Exécution de chktex..."
+
+#: src/buffer.C:3094
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex a échoué !"
+
+#: src/buffer.C:3095
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Impossible de le lancer sur le fichier : "
+
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Modifications dans le document : "
+
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
+msgid "Save document?"
+msgstr "Enregistrer le document ?"
+
+#: src/bufferlist.C:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx : Tente de sauvegarder le document %s comme..."
+
+#: src/bufferlist.C:318
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Attempting to save document "
+msgstr "lyx : Tente de sauvegarder le document %s comme..."
+
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  La sauvegarde semble avoir réussi, ouf."
+
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..."
+
+#: src/bufferlist.C:359
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
+
+#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
+msgid "Error!"
+msgstr "Erreur !"
+
+#: src/bufferlist.C:373
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "Il existe une sauvegarde d'urgence du document !"
+
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "La charger ?"
+
+#: src/bufferlist.C:413
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Le fichier de sauvegarde automatique est plus récent."
+
+#: src/bufferlist.C:415
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Le charger ?"
+
+#: src/bufferlist.C:485
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
+
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1811
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Le document est déjà ouvert :"
+
+#: src/bufferlist.C:520
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?"
+
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:549
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?"
+
+#: src/bufferlist.C:557
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié :"
+
+#: src/bufferlist.C:559
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?"
+
+#: src/BufferView.C:294
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "Le fichier spécifié est illisible : "
+
+#: src/BufferView.C:304
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
+
+#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
+msgid "Undo"
+msgstr "Annuler"
+
+#: src/BufferView.C:569
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Pas d'information pour Annuler"
+
+#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
+msgid "Redo"
+msgstr "Refaire"
+
+#: src/BufferView.C:586
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Pas d'information pour Refaire"
+
+#: src/BufferView.C:597
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Type d'environnement de paragraphe recopié"
+
+#: src/BufferView.C:606
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Type d'environnement de paragraphe déterminé"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:74
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Erreur ! langue inconnue"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Police : "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Font: "
+msgstr "Police : "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Profondeur : "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:174
+#, fuzzy
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Profondeur : "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:184
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Espacement : "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:191
+msgid "Onehalf"
+msgstr "Un et demi"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:197
+msgid "Other ("
+msgstr "Autre ("
+
+#: src/bufferview_funcs.C:207
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Paragraphe : "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formatage du document..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr "Signet enregistré"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:646
+#, fuzzy
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr "Signet enregistré"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr "Déplacé au signet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:682
+#, fuzzy
+msgid "Moved to bookmark "
+msgstr "Déplacé au signet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:861
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Choisir le document à insérer"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyxfunc.C:1635 src/lyxfunc.C:1674 src/lyxfunc.C:1779
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documents|#D#d"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1676 src/lyxfunc.C:1781
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemples|#E#e"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:870
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documents LyX (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1690 src/lyxfunc.C:1798
+#: src/lyxfunc.C:1825
+msgid "Canceled."
+msgstr "Annulé."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s ..."
+msgstr "Insertion du document en cours..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Inserting document "
+msgstr "Insertion du document en cours..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#, fuzzy
+msgid " ..."
+msgstr "&Éditer ..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Document exporté comme "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1735
+#, fuzzy
+msgid "Document "
+msgstr "Document"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#, fuzzy
+msgid " inserted."
+msgstr "importé."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Impossible d'insérer le document"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:911
+#, fuzzy
+msgid "Could not insert document "
+msgstr "Impossible d'insérer le document"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:1353
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Pied"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1087
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
 
-#: src/ext_l10n.h:1354
-#, fuzzy
-msgid "First header:"
-msgstr "Premier En-tête"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1088
+msgid "in current document."
+msgstr "dans le document courant."
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:1355
-#, fuzzy
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Dernier Pied"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Fonction inconnue !"
 
-#: src/ext_l10n.h:1356
-msgid "Contents"
-msgstr "Contenu"
+#: src/Chktex.C:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avertissement ChkTeX n°"
 
-#: src/ext_l10n.h:1357
+#: src/Chktex.C:75
 #, fuzzy
-msgid "Border above"
-msgstr "Bordure Haut"
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avertissement ChkTeX n°"
 
-#: src/ext_l10n.h:1358
-#, fuzzy
-msgid "Border below"
-msgstr "Bordure Bas"
+#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Impossible de visualiser le fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:1359
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Ville"
+#: src/converter.C:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Pas d´information pour visualiser "
 
-#: src/ext_l10n.h:1360
+#: src/converter.C:186
 #, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Double"
+msgid "No information for viewing "
+msgstr "Pas d´information pour visualiser "
 
-#: src/ext_l10n.h:1361
-#, fuzzy
-msgid "is empty"
-msgstr "vide"
+#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Exécution en cours de la commande :"
 
-#: src/ext_l10n.h:1362
-#, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Saut de page dans la rangée en cours|#S"
+#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Erreur lors de l'exécution"
 
-#: src/ext_l10n.h:1363
-#, fuzzy
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Saut de page dans la rangée en cours|#S"
+#: src/converter.C:707
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation."
 
-#: src/ext_l10n.h:1364
-#, fuzzy
-msgid "Current cell :"
-msgstr "Mot actuel"
+#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Il faut les corriger d'abord."
 
-#: src/ext_l10n.h:1365
-#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Proposition"
+#: src/converter.C:710
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Impossible de convertir le fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:1366
-msgid "Current column position"
+#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Erreur en essayant de déplacer le répertoire :"
+
+#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1369
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Classes LaTeX"
+#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
+#, fuzzy
+msgid "to "
+msgstr " vers "
 
-#: src/ext_l10n.h:1370
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Styles LaTeX"
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Erreur en essayant de déplacer le fichier :"
 
-#: src/ext_l10n.h:1371
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Styles BibTeX"
+#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
+msgid "One error detected"
+msgstr "Une erreur détectée"
 
-#: src/ext_l10n.h:1372
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Classes ou styles sélectionnés"
+#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Il faut la corriger d'abord."
 
-#: src/ext_l10n.h:1373
-msgid "Show &path"
-msgstr "Afficher le chemin"
+#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
+msgid " errors detected."
+msgstr " erreurs détectées."
 
-#: src/ext_l10n.h:1374
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "Erreurs pendant l'exécution de "
 
-#: src/ext_l10n.h:1376
-msgid "Installed files"
-msgstr "Fichiers installés"
+#: src/converter.C:871
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "Erreurs pendant l'exécution de "
 
-#: src/ext_l10n.h:1377
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Rafraîchir"
+#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr "L'opération a produit"
 
-#: src/ext_l10n.h:1378
-msgid "Built new file list"
-msgstr "A reconstruit la liste des fichiers"
+#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
+msgid "an empty file."
+msgstr "un fichier vide."
 
-#: src/ext_l10n.h:1379
-msgid "&View"
-msgstr "Visualiser"
+#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr "Le fichier résultant est vide"
+
+#: src/converter.C:894
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Exécution de LaTeX..."
+
+#: src/converter.C:917
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX a échoué !"
+
+#: src/converter.C:918
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Fichier log manquant :"
+
+#: src/converter.C:931
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "LaTeX a produit des erreurs."
 
-#: src/ext_l10n.h:1380
+#: src/CutAndPaste.C:435
+#, c-format
 msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
 msgstr ""
-"Affiche le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le "
-"chemin est affiché."
 
-#: src/ext_l10n.h:1382
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Fermer cette fenêtre"
+#: src/CutAndPaste.C:446
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "Le style de paragraphe est passé de\n"
 
-#: src/ext_l10n.h:1386
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrée"
+#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
+msgid " to "
+msgstr " vers "
 
-#: src/ext_l10n.h:1387
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Entrées du Dictionnaire"
+#: src/CutAndPaste.C:449
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"à cause de la conversion de la classe\n"
 
-#: src/ext_l10n.h:1388
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Sélectionne un synonyme"
+# analyse pour debug ?
+#: src/debug.C:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Pas de message de débogage"
 
-#: src/ext_l10n.h:1389
-msgid "&Selection"
-msgstr "&Sélection"
+#: src/debug.C:39
+msgid "General information"
+msgstr "Information générale"
 
-#: src/ext_l10n.h:1390
-msgid "The selected entry"
-msgstr "L'entrée sélectionnée"
+#: src/debug.C:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Initialisation du programme"
+
+#: src/debug.C:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Gestion des événements clavier"
+
+#: src/debug.C:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Gestion de l'interface graphique"
+
+#: src/debug.C:43
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr "Parseur grammatical LyXlex"
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Lecture des fichiers de configuration"
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Définition d'un clavier personnalisé"
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Generation/Exécution de LaTeX"
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Éditeur mathématique"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Gestion des polices"
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Lecture des fichiers de classe"
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Contrôle de version"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Interface de contrôle externe"
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Garder les fichiers temporaires *roff"
+
+#: src/debug.C:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Commandes utilisateur"
 
-#: src/ext_l10n.h:1392
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Remplace l'entrée par la sélection"
+#: src/debug.C:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "Le lexeur LyX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1394
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Table des Matières"
+#: src/debug.C:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Information sur les dépendances"
 
-#: src/ext_l10n.h:1395
-msgid "&Type"
-msgstr "Type"
+#: src/debug.C:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Inserts LyX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1396
-msgid "Contents list"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Fichiers utilisés par LyX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1399
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Insérer une URL"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Événements de la surface de travail"
 
-#: src/ext_l10n.h:1400
-msgid "&URL"
-msgstr "&URL"
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Messages d'insert/tabulaire"
 
-#: src/ext_l10n.h:1402
-msgid "&Name"
-msgstr "&Nom"
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Conversion et chargement du graphique"
 
-#: src/ext_l10n.h:1403
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Nom associé à l'URL"
+#: src/debug.C:61
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Tous les messages de débogage"
 
-#: src/ext_l10n.h:1405
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Créer un lien hypertexte"
+#: src/debug.C:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Débogage de '"
 
-#: src/ext_l10n.h:1406
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Imprimer comme lien hypertexte ?"
+#: src/debug.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Debugging `"
+msgstr "Débogage de '"
 
-#: src/ext_l10n.h:1409
-msgid "Version control log"
-msgstr "Historique de Contrôle de Version"
+#: src/exporter.C:62
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Impossible d'exporter le fichier"
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:1413 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Autres Options :"
+#: src/exporter.C:63
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr "Pas d'information pour exporter vers "
 
-#: src/ext_l10n.h:1415
-#, fuzzy
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Répertoire par défaut"
+#: src/exporter.C:89
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Impossible d'exécuter latex."
 
-#: src/ext_l10n.h:1418
-#, fuzzy
-msgid "Outer"
-msgstr "Autre"
+#: src/exporter.C:90
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr "Le chemin du fichier lyx ne doit pas contenir d'espaces."
 
-# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:1420
-#, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Emplacement"
+#: src/exporter.C:104
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Document exporté comme "
+
+#: src/exporter.C:106
+msgid " to file `"
+msgstr " dans le fichier `"
 
 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
 #, c-format
@@ -6225,16 +8856,6 @@ msgstr "Sans empattement"
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Chasse fixe"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:47
-#: src/frontends/controllers/character.C:73
-#: src/frontends/controllers/character.C:107
-#: src/frontends/controllers/character.C:173
-#: src/frontends/controllers/character.C:203
-#: src/frontends/controllers/character.C:257
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
-msgid "Reset"
-msgstr "RàZ"
-
 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
 msgid "Medium"
 msgstr "Maigre"
@@ -6723,226 +9344,218 @@ msgstr "Entr
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
 msgstr "Fichiers de style BibTeX (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Choisir un style BibTeX"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
 msgstr "Fichiers de Données BibTeX (*.bib)"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Choisir une base de D. BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
 #, fuzzy
-msgid "Down"
-msgstr "Ville"
+msgid "Previous command"
+msgstr "Commandes utilisateur"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Exécuter la commande"
 
 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Paramètres du Document"
 
 #. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
 #, fuzzy
 msgid "Author-year"
 msgstr "Auteur"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "Américain"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
 msgid "``text''"
 msgstr "``texte''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
 msgid "''text''"
 msgstr "''texte''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,texte``"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,texte''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
 msgid "«text»"
 msgstr "«texte»"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
 msgid "»text«"
 msgstr "»texte«"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Un et Demi"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 #, fuzzy
 msgid "US letter"
 msgstr "LettreUS"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
 #, fuzzy
 msgid "US legal"
 msgstr "LégalUS"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
 #, fuzzy
 msgid "US executive"
 msgstr "ExecutiveUS"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
 msgid "Smallskip"
 msgstr "Petit"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
 msgid "Medskip"
 msgstr "Moyen"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
 msgid "Bigskip"
 msgstr "Gros"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
 msgid "Length"
 msgstr "Valeur"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
 msgid "empty"
 msgstr "vide"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
 msgid "plain"
 msgstr "ordinaire"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
 msgid "headings"
 msgstr "en-têtes"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
 msgid "fancy"
 msgstr "sophistiquée"
 
 # revu
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
 #, fuzzy
 msgid "Layout"
 msgstr "Format "
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
-msgid "Bullets"
-msgstr "Puces"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
 #, fuzzy
 msgid "Numbering"
 msgstr "Chiffre"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Preamble"
 msgstr "Préambule...|m"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
 #, fuzzy
 msgid "Document Style"
 msgstr "Document"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Packages"
 msgstr "Classes LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
 #, fuzzy
 msgid "Papersize and Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
 msgid "Language Settings and Quote Style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
 #, fuzzy
 msgid "Bullet Types"
 msgstr "Puces"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Settings"
 msgstr "Entrée Bibliographique"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Préambule LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
 #, fuzzy
-msgid "Small Margins"
+msgid "Small margins"
 msgstr "Marges"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
 #, fuzzy
-msgid "Very small Margins"
+msgid "Very small margins"
 msgstr "A4 très petites marges (portrait seul)"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353
-msgid "Very wide Margins "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Very wide margins"
+msgstr "A4 très petites marges (portrait seul)"
 
 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
 msgid "LaTeX ERT"
@@ -6965,7 +9578,7 @@ msgstr "Choisir l'objet externe"
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Options de Flottant"
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
 msgid "Graphics"
 msgstr "Graphique"
@@ -7114,7 +9727,7 @@ msgstr "Minipage"
 msgid "Paragraph Layout"
 msgstr "Style de Paragraphe"
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
 #: src/paragraph.C:820
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Aucun sens avec ce style !"
@@ -7135,81 +9748,81 @@ msgstr "Pr
 # ou "Environnement" ?
 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
 #. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Look and feel"
 msgstr "Aspect"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
 msgid "Outputs"
 msgstr "Sorties"
 
 #. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Fichier d'interface|#i"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
 #, fuzzy
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Polices d'Écran"
 
 #. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
 msgid "Ascii"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Format de la date|#F"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimante"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
 msgid "Paths"
 msgstr "Répertoires"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
 msgid "Converters"
 msgstr "Convertisseurs"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "Formats"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
 #, fuzzy
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Choisir le document à insérer"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
 #, fuzzy
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
 #, fuzzy
 msgid "Selection a documents directory"
 msgstr "Choisir le document à insérer"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
@@ -7237,7 +9850,7 @@ msgstr "Envoyer le Document 
 msgid "ShowFile"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:119
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120
 msgid "Spellcheck complete"
 msgstr "Correction orthographique terminée"
 
@@ -7282,11 +9895,6 @@ msgstr "Oui|Oo#o"
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Non|Nn#n"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Annuler|^["
-
 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
@@ -7380,7 +9988,7 @@ msgstr ""
 msgid "] is used."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:515
+#: src/frontends/xforms/combox.C:517
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
@@ -7393,12 +10001,12 @@ msgstr "*"
 msgid "License"
 msgstr "Ligne"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:336
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING! %1$s"
 msgstr "AVERTISSEMENT ! "
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
 #, fuzzy
 msgid "WARNING!"
 msgstr "AVERTISSEMENT ! "
@@ -7620,7 +10228,7 @@ msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
 msgid "Extra"
 msgstr "Autres"
 
@@ -7726,134 +10334,134 @@ msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
-#, c-format
-msgid "Scale%%|%1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:129
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Éch&elle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Scale%%|"
 msgstr "Éch&elle"
 
 #. set up the tooltips for the filesection
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:136
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
 #, fuzzy
 msgid "The file you want to insert."
 msgstr "Choisir le document à insérer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:138
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
 msgid "Browse the directories."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
 msgid "Select display mode for this image."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
 msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148
-#, c-format
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#, no-c-format
 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
 msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
 #, fuzzy
 msgid "Select unit for height."
 msgstr "Choisir le document à ouvrir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
 msgid ""
 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
 "aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
 msgid ""
 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
 "holds the values for the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgstr ""
 
 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
 msgid ""
 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
 msgid "Select unit for the bounding box values."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:209
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
 msgid ""
 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
 "PostScript's b(ig) p(oint)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
 #, fuzzy
 msgid "Clip image to the bounding box values."
 msgstr "&Couper au cadre"
 
 #. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
 msgid ""
 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
 "negative value clockwise."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
 msgid "Insert the point of origin for rotation."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
 msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
 msgid ""
 "Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
 msgstr ""
 
 #. add the different tabfolders
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:263
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Cadre"
 
@@ -7884,10 +10492,6 @@ msgstr "Fichier log introuvable"
 msgid "No Literate Programming build log file found."
 msgstr "Fichier log introuvable"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
-msgid "Close|^["
-msgstr "Fermer|^["
-
 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
@@ -7916,13 +10520,6 @@ msgstr "Op
 msgid "Bin Relations"
 msgstr "Relations Binaires"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
-
 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Grands Opérateurs"
@@ -8037,62 +10634,58 @@ msgstr "Conversion"
 msgid "Inputs"
 msgstr "Entrées"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
 msgid "Formats"
 msgstr "Formats"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:515
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "Objets LyX dont on peut changer la couleur."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:518
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Modifier la couleur de l'objet LyX. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la "
 "modification."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
 msgid "Find a new color."
 msgstr "Choisir une nouvelle couleur."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr "Basculer entre des couleurs RGB et HSV."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:712
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
 msgid "GUI background"
 msgstr "fond de l'interface"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:718
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
 msgid "GUI text"
 msgstr "texte de l'interface"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
 msgid "GUI selection"
 msgstr "sélection de l'interface"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "pointeur de l'interface"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:965
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr "Tous les convertisseurs aujourd'hui reconnus par LyX."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr "Convertir « depuis » ce format"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:971
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "Convertir « vers » ce format"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
@@ -8102,7 +10695,7 @@ msgstr ""
 "La commande de conversion. $$i est le nom du fichier d'entrée, $$b est le "
 "nom du fichier sans l'extension et $$o est le nom du fichier de sortie."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:980
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
 msgid ""
 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
 "result, and various other things."
@@ -8111,7 +10704,7 @@ msgstr ""
 "indiquant s'il faut traiter le résultat et comment, et diverses autres "
 "choses."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:984
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -8119,12 +10712,12 @@ msgstr ""
 "Enlève le convertisseur de la liste des convertisseurs disponibles. Vous "
 "devez ensuite « Appliquer » la modification."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
@@ -8132,7 +10725,7 @@ msgstr ""
 "Ajoute le convertisseur à la liste des convertisseurs disponibles. Vous "
 "devez ensuite « Appliquer » la modification."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
@@ -8140,51 +10733,33 @@ msgstr ""
 "Modifie le contenu du convertisseur. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la "
 "modification."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Modifier|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1119
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Ajouter|#j"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr "Tous les formats aujourd'hui reconnus par LyX."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
 msgid "The format identifier."
 msgstr "L'identifiant de format."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans les menus."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 "Le raccourci clavier. Choisissez une lettre du nom d'interface. Sensible à "
 "la casse."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr "Pour reconnaître le fichier. Par ex., ps, pdf, tex."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "La commande pour lancer la visionneuse."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
@@ -8192,7 +10767,7 @@ msgstr ""
 "Enlève le format de la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite « "
 "Appliquer » la modification."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
@@ -8200,7 +10775,7 @@ msgstr ""
 "Ajoute le format à la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite « "
 "Appliquer » la modification."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
@@ -8208,53 +10783,53 @@ msgstr ""
 "Modifie le contenu du format. Vous devez ensuite « Appliquer » la "
 "modification."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
 "le convertisseur."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1958
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
 #, fuzzy
 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " Défaut | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
 msgid "Default path"
 msgstr "Répertoire par défaut"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
 msgid "Template path"
 msgstr "Répertoire de modèles"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
 #, fuzzy
 msgid "Temporary dir"
 msgstr "Répertoire temporaire"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2211
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 #, fuzzy
 msgid "Last files"
 msgstr "Répertoire de récents"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 msgid "Backup path"
 msgstr "Répertoire de sauvegarde"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
 #, fuzzy
 msgid "LyX server pipes"
 msgstr "Tubes du Serveur LyX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2676
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "Les tailles de police doivent être positives !"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 "large > larger > largest > huge > huger."
@@ -8262,7 +10837,7 @@ msgstr ""
 "Les tailles de police doivent être dans l'ordre minuscule > tout petit > "
 "très petit > petit > normal > grand > Grand > GRAND > énorme > ÉNORME."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2828
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
 msgid " ispell | aspell "
 msgstr " ispell | aspell "
 
@@ -8482,11 +11057,6 @@ msgstr ""
 msgid "Stop|#S"
 msgstr "à"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Start|#S"
-msgstr "Stadt"
-
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Stop the spellingchecker."
@@ -8692,7 +11262,7 @@ msgstr "Importation"
 msgid "Importing "
 msgstr "Importation"
 
-#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:963 src/lyxfunc.C:1126 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:979 src/lyxfunc.C:1142 src/lyxfunc.C:1723
 msgid "..."
 msgstr ""
 
@@ -8751,7 +11321,7 @@ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Modification des polices interdites dans les inserts ERT !"
 
 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1421
+#: src/insets/insettext.C:1423
 msgid "Sorry."
 msgstr "Désolé."
 
@@ -8842,45 +11412,45 @@ msgstr "Erreur lors de la conversion vers un format lisible"
 msgid "No image"
 msgstr "Pas d'image"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:636
+#: src/insets/insetgraphics.C:641
 msgid "Cannot copy file"
 msgstr "Impossible de copier le fichier"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:637
+#: src/insets/insetgraphics.C:642
 msgid "into tempdir"
 msgstr "dans le répertoire temporaire"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674
+#: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
 #, fuzzy
 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
 msgstr "Impossible de convertir le fichier"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:671
+#: src/insets/insetgraphics.C:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
 msgstr "Pas d´information pour la conversion de "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:675
+#: src/insets/insetgraphics.C:684
 #, fuzzy
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "Pas d´information pour la conversion de "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:767
+#: src/insets/insetgraphics.C:776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Graphic file: %1$s"
 msgstr "Fichier graphique :"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:771
+#: src/insets/insetgraphics.C:780
 #, fuzzy
 msgid "Graphic file: "
 msgstr "Fichier graphique :"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:207
+#: src/insets/insetinclude.C:226
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Incorporation Verbatim"
 
 # mieux que "Mot à mot" ?
-#: src/insets/insetinclude.C:208
+#: src/insets/insetinclude.C:227
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Incorporation verbatim*"
 
@@ -8919,11 +11489,11 @@ msgstr "minipage"
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Insert de minipage ouvert"
 
-#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64
+#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
 msgid "note"
 msgstr "note"
 
-#: src/insets/insetnote.C:86
+#: src/insets/insetnote.C:87
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Insert de note ouvert"
 
@@ -8999,29 +11569,29 @@ msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Insert de texte ouvert"
 
 # à revoir
-#: src/insets/insettext.C:1419
+#: src/insets/insettext.C:1421
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Opération interdite"
 
 # à revoir
-#: src/insets/insettext.C:1420
+#: src/insets/insettext.C:1422
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Les cases d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
 
 # revu
-#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
+#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1098
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1099
+#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1099
 msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
-#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:880
+#: src/insets/insettext.C:1550 src/text3.C:880
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
 
-#: src/insets/insettext.C:1667
+#: src/insets/insettext.C:1669
 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
 msgstr "Erreur : commande LaTeX non permise ici.\n"
 
@@ -9435,10 +12005,6 @@ msgstr "Mise 
 msgid "View"
 msgstr "Visualiser"
 
-#: src/LyXAction.C:149
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
-
 #: src/LyXAction.C:150
 msgid "Save As"
 msgstr "Enregistrer Sous"
@@ -9459,11 +12025,11 @@ msgstr "Ins
 msgid "Execute command"
 msgstr "Exécuter la commande"
 
-#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1021
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1021
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1016
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1016
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
@@ -9750,7 +12316,7 @@ msgstr "Remonter d'un paragraphe"
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Sélectionner le paragraphe précédent"
 
-#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:998
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:998
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
@@ -9847,11 +12413,11 @@ msgstr "(Sinon le document ne sera pas enregistr
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
 
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1621
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1637
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modèles|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1626
+#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1642
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx|Documents LyX (*.lyx)"
 
@@ -10015,10 +12581,6 @@ msgstr "Petites Capitales"
 msgid "Off"
 msgstr "Arrêt"
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Activé"
-
 #: src/lyxfont.C:62
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Dés)Activer"
@@ -10073,167 +12635,167 @@ msgstr "  Nombre "
 msgid "  Number "
 msgstr "  Nombre "
 
-#: src/lyxfunc.C:227
+#: src/lyxfunc.C:236
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Fonction inconnue"
 
-#: src/lyxfunc.C:260
+#: src/lyxfunc.C:270
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rien à faire"
 
-#: src/lyxfunc.C:265
+#: src/lyxfunc.C:286
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action inconnue"
 
 #. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:270
+#: src/lyxfunc.C:291
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Commande désactivée"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:282
+#: src/lyxfunc.C:303
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document en lecture seule"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:287
+#: src/lyxfunc.C:308
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
 
-#: src/lyxfunc.C:678
+#: src/lyxfunc.C:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown function (%1$s)"
 msgstr "Fonction inconnue ("
 
-#: src/lyxfunc.C:682
+#: src/lyxfunc.C:698
 msgid "Unknown function ("
 msgstr "Fonction inconnue ("
 
-#: src/lyxfunc.C:958
+#: src/lyxfunc.C:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Enregistrement du document"
 
-#: src/lyxfunc.C:961
+#: src/lyxfunc.C:977
 #, fuzzy
 msgid "Saving document "
 msgstr "Enregistrement du document"
 
-#: src/lyxfunc.C:967
+#: src/lyxfunc.C:983
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Vers le bas"
 
-#: src/lyxfunc.C:1109 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1125 src/mathed/formulabase.C:1036
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Paramètre manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:1122
+#: src/lyxfunc.C:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ouverture du fichier d'aide"
 
-#: src/lyxfunc.C:1125
+#: src/lyxfunc.C:1141
 #, fuzzy
 msgid "Opening help file "
 msgstr "Ouverture du fichier d'aide"
 
-#: src/lyxfunc.C:1331
+#: src/lyxfunc.C:1347
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !"
 
-#: src/lyxfunc.C:1373
+#: src/lyxfunc.C:1389
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture du document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:1447
+#: src/lyxfunc.C:1463
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1461
+#: src/lyxfunc.C:1477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "\" a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas être redéfinie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1466
+#: src/lyxfunc.C:1482
 msgid "Set-color "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1467
+#: src/lyxfunc.C:1483
 #, fuzzy
 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "\" a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas être redéfinie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1617
+#: src/lyxfunc.C:1633
 msgid "Select template file"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
-#: src/lyxfunc.C:1656
+#: src/lyxfunc.C:1672
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Choisir le document à ouvrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1692
+#: src/lyxfunc.C:1708
 #, fuzzy
 msgid "No such file"
 msgstr "Charger le fichier"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1709
 #, fuzzy
 msgid "Start a new document with this filename ?"
 msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1694 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annulé"
 
-#: src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du document en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyxfunc.C:1723
 #, fuzzy
 msgid "Opening document "
 msgstr "Ouverture du document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:1717
+#: src/lyxfunc.C:1733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Aucun Document Ouvert !"
 
-#: src/lyxfunc.C:1719
+#: src/lyxfunc.C:1735
 #, fuzzy
 msgid " opened."
 msgstr "Vers le bas"
 
-#: src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1726
+#: src/lyxfunc.C:1742
 #, fuzzy
 msgid "Could not open document "
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1753
+#: src/lyxfunc.C:1769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Choisir le fichier à insérer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1757
+#: src/lyxfunc.C:1773
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Sélectionné"
 
-#: src/lyxfunc.C:1758
+#: src/lyxfunc.C:1774
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Choisir le fichier à insérer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1797
+#: src/lyxfunc.C:1813
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -10241,15 +12803,15 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n"
 "('Non' vous ramènera à la version ouverte)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1833
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un document possède le même nom"
 
-#: src/lyxfunc.C:1818
+#: src/lyxfunc.C:1834
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Écraser ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1890
+#: src/lyxfunc.C:1906
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bienvenue dans LyX !"
 
@@ -10322,93 +12884,93 @@ msgstr "Attendez-vous 
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Attendez-vous à des problèmes."
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:593
 #, fuzzy
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX : Création du répertoire "
 
-#: src/lyx_main.C:602 src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
 msgid "Done!"
 msgstr "Terminé !"
 
-#: src/lyx_main.C:612
+#: src/lyx_main.C:607
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Vous avez spécifié un répertoire LyX invalide."
 
-#: src/lyx_main.C:613
+#: src/lyx_main.C:608
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration."
 
-#: src/lyx_main.C:614
+#: src/lyx_main.C:609
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?"
 
-#: src/lyx_main.C:615
+#: src/lyx_main.C:610
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel."
 
-#: src/lyx_main.C:622
+#: src/lyx_main.C:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
 msgstr " et lancement de configure..."
 
-#: src/lyx_main.C:627
+#: src/lyx_main.C:622
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX : Création du répertoire "
 
-#: src/lyx_main.C:628
+#: src/lyx_main.C:623
 #, fuzzy
 msgid " and running configure..."
 msgstr "Lancement de configure..."
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
 msgstr "Échec. Utilisation de "
 
-#: src/lyx_main.C:640
+#: src/lyx_main.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Échec. Utilisation de "
 
-#: src/lyx_main.C:641
+#: src/lyx_main.C:636
 msgid " instead."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668
+#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avertissment LyX !"
 
-#: src/lyx_main.C:665
+#: src/lyx_main.C:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while reading %1$s."
 msgstr "Erreur lors de la lecture "
 
-#: src/lyx_main.C:666 src/lyx_main.C:670
+#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilisation des réglages par défaut."
 
-#: src/lyx_main.C:669
+#: src/lyx_main.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Erreur lors de la lecture "
 
-#: src/lyx_main.C:779
+#: src/lyx_main.C:774
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste des options de débogage acceptées :"
 
-#: src/lyx_main.C:784
+#: src/lyx_main.C:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Niveau de débogage "
 
-#: src/lyx_main.C:788
+#: src/lyx_main.C:783
 #, fuzzy
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Niveau de débogage "
 
-#: src/lyx_main.C:799
+#: src/lyx_main.C:794
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -10448,37 +13010,37 @@ msgstr ""
 "\t-version           résumé de la version et de la compilation\n"
 "Voir la page man de LyX pour les détails."
 
-#: src/lyx_main.C:835
+#: src/lyx_main.C:830
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir !"
 
-#: src/lyx_main.C:845
+#: src/lyx_main.C:840
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir !"
 
-#: src/lyx_main.C:855
+#: src/lyx_main.C:850
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Il manque une commande pour l'option -x !"
 
-#: src/lyx_main.C:868
+#: src/lyx_main.C:863
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Type de fichier manquant [par ex. latex, ps...] après l'option "
 
-#: src/lyx_main.C:880
+#: src/lyx_main.C:875
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Type de fichier manquant [par ex. latex, ps...] après l'option "
 
-#: src/lyx_main.C:885
+#: src/lyx_main.C:880
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr " à importer"
 
-#: src/lyxrc.C:1845
+#: src/lyxrc.C:1832
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -10486,7 +13048,7 @@ msgstr ""
 "L'encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement "
 "recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais."
 
-#: src/lyxrc.C:1849
+#: src/lyxrc.C:1836
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -10494,55 +13056,55 @@ msgstr ""
 "L'imprimante par défaut. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la "
 "variable d'environnement PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:1853
+#: src/lyxrc.C:1840
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1857
+#: src/lyxrc.C:1844
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages paires."
 
-#: src/lyxrc.C:1861
+#: src/lyxrc.C:1848
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages impaires."
 
-#: src/lyxrc.C:1865
+#: src/lyxrc.C:1852
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "L'option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une "
 "virgule"
 
-#: src/lyxrc.C:1869
+#: src/lyxrc.C:1856
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "L'option pour spécifier le nombre de copies à imprimer."
 
-#: src/lyxrc.C:1873
+#: src/lyxrc.C:1860
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "L'option pour spécifier si les copies doivent être accolées."
 
-#: src/lyxrc.C:1877
+#: src/lyxrc.C:1864
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "L'option pour inverser l'ordre d'impression des pages."
 
-#: src/lyxrc.C:1881
+#: src/lyxrc.C:1868
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "L'option pour imprimer en format paysage."
 
-#: src/lyxrc.C:1885
+#: src/lyxrc.C:1872
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "L'option pour spécifier le type de papier."
 
-#: src/lyxrc.C:1889
+#: src/lyxrc.C:1876
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "L'option pour spécifier les dimensions du papier."
 
-#: src/lyxrc.C:1893
+#: src/lyxrc.C:1880
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une "
 "imprimante donnée."
 
-#: src/lyxrc.C:1897
+#: src/lyxrc.C:1884
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
@@ -10550,19 +13112,19 @@ msgstr ""
 "Sélectionnez pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à "
 "votre commande d'impression."
 
-#: src/lyxrc.C:1901
+#: src/lyxrc.C:1888
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un "
 "fichier donné."
 
-#: src/lyxrc.C:1905
+#: src/lyxrc.C:1892
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 "L'extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est "
 "« .ps »."
 
-#: src/lyxrc.C:1909
+#: src/lyxrc.C:1896
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -10570,7 +13132,7 @@ msgstr ""
 "Options supplémentaires à transmettre au programme d'impression après toutes "
 "les autres, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer."
 
-#: src/lyxrc.C:1913
+#: src/lyxrc.C:1900
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -10580,7 +13142,7 @@ msgstr ""
 "puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec "
 "le nom et les paramètres indiqués."
 
-#: src/lyxrc.C:1917
+#: src/lyxrc.C:1904
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -10588,7 +13150,7 @@ msgstr ""
 "Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, le paramètre "
 "est transmis avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule."
 
-#: src/lyxrc.C:1921
+#: src/lyxrc.C:1908
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -10596,7 +13158,7 @@ msgstr ""
 "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par "
 "pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici."
 
-#: src/lyxrc.C:1926
+#: src/lyxrc.C:1913
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -10605,41 +13167,41 @@ msgstr ""
 "Le facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices "
 "feront à peu près la même taille que sur le papier."
 
-#: src/lyxrc.C:1930
+#: src/lyxrc.C:1917
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Les tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices "
 "d'écran."
 
-#: src/lyxrc.C:1936
+#: src/lyxrc.C:1923
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Les polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'édition."
 
-#: src/lyxrc.C:1940
+#: src/lyxrc.C:1927
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "La police grasse dans les fenêtres."
 
-#: src/lyxrc.C:1944
+#: src/lyxrc.C:1931
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "La police normale dans les fenêtres."
 
-#: src/lyxrc.C:1948
+#: src/lyxrc.C:1935
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "L'encodage des polices d'écran."
 
-#: src/lyxrc.C:1952
+#: src/lyxrc.C:1939
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "L'encodage de police des menus et fenêtres."
 
-#: src/lyxrc.C:1959
+#: src/lyxrc.C:1946
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "L'intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 "
 "signifie pas de sauvegarde."
 
-#: src/lyxrc.C:1963
+#: src/lyxrc.C:1950
 msgid ""
 "The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -10647,7 +13209,7 @@ msgstr ""
 "Le chemin par défaut pour vos documents.  Si la valeur est vide, c'est le "
 "répertoire dans lequel LyX a été lancé."
 
-#: src/lyxrc.C:1967
+#: src/lyxrc.C:1954
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -10655,7 +13217,7 @@ msgstr ""
 "Le chemin dans lequel LyX va chercher par défaut les modèles.  Si la valeur "
 "est vide, c'est le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
 
-#: src/lyxrc.C:1971
+#: src/lyxrc.C:1958
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -10663,7 +13225,7 @@ msgstr ""
 "LyX y mettra ses répertoires temporaires. Ils seront effacés quand vous "
 "quitterez LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:1975
+#: src/lyxrc.C:1962
 msgid ""
 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
 "TeX output."
@@ -10671,11 +13233,11 @@ msgstr ""
 "Sélectionnez si vous voulez utiliser une structure de répertoires "
 "temporaires pour stocker les sorties TeX temporaires."
 
-#: src/lyxrc.C:1979
+#: src/lyxrc.C:1966
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr "Le fichier qui retient les fichiers récemment ouverts."
 
-#: src/lyxrc.C:1983
+#: src/lyxrc.C:1970
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -10683,7 +13245,7 @@ msgstr ""
 "Désélectionnez si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé "
 "automatiquement par ce que vous tapez."
 
-#: src/lyxrc.C:1987
+#: src/lyxrc.C:1974
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -10691,15 +13253,7 @@ msgstr ""
 "Désélectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient "
 "remises à zéro après un changement de classe."
 
-#: src/lyxrc.C:1991
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
-msgstr ""
-"Cochez pour que LyX se charge de gérer les touches mortes (comme l'accent "
-"cironflexe) définies sur votre clavier."
-
-#: src/lyxrc.C:1996
+#: src/lyxrc.C:1978
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -10707,7 +13261,7 @@ msgstr ""
 "Démarre le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire \".in"
 "\" et \".out\". Réservé aux utilisateurs avancés."
 
-#: src/lyxrc.C:2000
+#: src/lyxrc.C:1982
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -10715,7 +13269,7 @@ msgstr ""
 "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, "
 "ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local."
 
-#: src/lyxrc.C:2004
+#: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -10723,7 +13277,7 @@ msgstr ""
 "Le fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin "
 "absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local."
 
-#: src/lyxrc.C:2010
+#: src/lyxrc.C:1992
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -10731,7 +13285,7 @@ msgstr ""
 "Pour choisir le fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si "
 "vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français."
 
-#: src/lyxrc.C:2014
+#: src/lyxrc.C:1996
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
@@ -10741,7 +13295,7 @@ msgstr ""
 "sortie ASCII. Par ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" où $$FName est le "
 "fichier d'entrée. Si vous mettez \"none\", LyX utilise une fonction interne."
 
-#: src/lyxrc.C:2018
+#: src/lyxrc.C:2000
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
@@ -10749,28 +13303,28 @@ msgstr ""
 "Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exporté en ASCII (LaTeX, SGML "
 "ou texte brut)."
 
-#: src/lyxrc.C:2022
+#: src/lyxrc.C:2004
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à 9 dans le menu "
 "Fichier."
 
-#: src/lyxrc.C:2026
+#: src/lyxrc.C:2008
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Sélectionnez pour vérifier si les fichiers récents existent toujours."
 
-#: src/lyxrc.C:2030
+#: src/lyxrc.C:2012
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Spécifie la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre "
 "« -paper »)"
 
-#: src/lyxrc.C:2034
+#: src/lyxrc.C:2016
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Spécifie la taille de papier par défaut."
 
 # Trouver un meilleur exemple !
-#: src/lyxrc.C:2041
+#: src/lyxrc.C:2023
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -10778,11 +13332,11 @@ msgstr ""
 "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk "
 "drive »."
 
-#: src/lyxrc.C:2045
+#: src/lyxrc.C:2027
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr "La commande qui lance le correcteur orthographique."
 
-#: src/lyxrc.C:2049
+#: src/lyxrc.C:2031
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
@@ -10792,24 +13346,24 @@ msgstr ""
 "vous n'arrivez pas à vérifier les mots avec des caractères accentués. Ne "
 "marche pas forcément avec tous les dictionnaires."
 
-#: src/lyxrc.C:2054
+#: src/lyxrc.C:2036
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Spécifie une autre langue. La langue par défaut est celle du document."
 
-#: src/lyxrc.C:2059
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 "Spécifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais "
 "»."
 
-#: src/lyxrc.C:2064
+#: src/lyxrc.C:2046
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Spécifie des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot."
 
-#: src/lyxrc.C:2068
+#: src/lyxrc.C:2050
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -10820,7 +13374,7 @@ msgstr ""
 "dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de "
 "taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre de l'échelle."
 
-#: src/lyxrc.C:2072
+#: src/lyxrc.C:2054
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -10828,7 +13382,7 @@ msgstr ""
 "Définit comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -"
 "n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX."
 
-#: src/lyxrc.C:2076
+#: src/lyxrc.C:2058
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -10837,7 +13391,7 @@ msgstr ""
 "déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours "
 "le curseur à l'écran."
 
-#: src/lyxrc.C:2080
+#: src/lyxrc.C:2062
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -10845,16 +13399,16 @@ msgstr ""
 "Iconifie les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte "
 "que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)"
 
-#: src/lyxrc.C:2084
+#: src/lyxrc.C:2066
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Détermine comment LyX affiche tous les graphiques."
 
-#: src/lyxrc.C:2088
+#: src/lyxrc.C:2070
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 "Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde."
 
-#: src/lyxrc.C:2092
+#: src/lyxrc.C:2074
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -10862,14 +13416,14 @@ msgstr ""
 "Le répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, "
 "LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original."
 
-#: src/lyxrc.C:2096
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Sélectionnez pour activer le support des langues écrites de droite à gauche "
 "(par ex. l'hébreu ou l'arabe)."
 
-#: src/lyxrc.C:2100
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -10877,7 +13431,7 @@ msgstr ""
 "Sélectionnez pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que "
 "celle du document."
 
-#: src/lyxrc.C:2104
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -10885,7 +13439,7 @@ msgstr ""
 "La commande latex pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « "
 "\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »."
 
-#: src/lyxrc.C:2108
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -10893,7 +13447,7 @@ msgstr ""
 "Désélectionnez si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de "
 "\\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2112
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -10901,18 +13455,18 @@ msgstr ""
 "Désélectionnez si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du "
 "document est la langue par défaut."
 
-#: src/lyxrc.C:2116
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue au début du document."
 
-#: src/lyxrc.C:2120
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue à la fin du document."
 
-#: src/lyxrc.C:2124
+#: src/lyxrc.C:2106
 msgid ""
 "The latex command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -10922,15 +13476,15 @@ msgstr ""
 "Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde "
 "langue."
 
-#: src/lyxrc.C:2128
+#: src/lyxrc.C:2110
 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
 msgstr "La commande latex pour revenir à la langue du document."
 
-#: src/lyxrc.C:2132
+#: src/lyxrc.C:2114
 msgid "The latex command for local changing of the language."
 msgstr "La commande latex pour un changement local de langue."
 
-#: src/lyxrc.C:2137
+#: src/lyxrc.C:2119
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -10939,33 +13493,33 @@ msgstr ""
 "Accepte les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de "
 "détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »."
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2123
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas la bannière de démarrage."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2127
 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
 msgstr ""
 "Le pas de déplacement de la molette (pour les souris à molette ou à cinq "
 "boutons)."
 
-#: src/lyxrc.C:2158
+#: src/lyxrc.C:2140
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "C'est la langue qui sera désignée pour les nouveaux documents."
 
-#: src/lyxrc.C:2162
+#: src/lyxrc.C:2144
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette"
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2148
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2152
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2174
+#: src/lyxrc.C:2156
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
@@ -11051,11 +13605,11 @@ msgstr "modifications apport
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Voulez-vous toujours le faire ?"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:719
+#: src/mathed/formulabase.C:727
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Action invalide en mode mathématique !"
 
@@ -11082,28 +13636,28 @@ msgstr "Texte Ascii en Lignes|A"
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Texte Ascii en Paragraphes|P"
 
-#: src/MenuBackend.C:517
+#: src/MenuBackend.C:518
 #, fuzzy
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Pas de Table des Matières%i"
 
-#: src/MenuBackend.C:654
+#: src/MenuBackend.C:655
 msgid "New...|N"
 msgstr "Nouveau|N"
 
-#: src/MenuBackend.C:657
+#: src/MenuBackend.C:658
 msgid "Quit|Q"
 msgstr "Quitter|Q"
 
-#: src/MenuBackend.C:665
+#: src/MenuBackend.C:666
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:667
+#: src/MenuBackend.C:668
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr "LinuxDoc...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:675
+#: src/MenuBackend.C:676
 msgid "Emphasize"
 msgstr "En Évidence"
 
@@ -11135,7 +13689,7 @@ msgstr "Appel 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire :"
 
-#: src/support/filetools.C:1377
+#: src/support/filetools.C:1359
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !"
 
@@ -11236,29 +13790,3 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)"
 #: src/text.C:3538
 msgid "Space below"
 msgstr "Espacement au-dessous"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ", Alignment: %s"
-#~ msgstr "Alignement :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Autre ("
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Spellchecking completed!\n"
-#~ "%1$d words checked."
-#~ msgstr "Correction orthographique terminée ! "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Spellchecking completed!\n"
-#~ "%1$d word checked."
-#~ msgstr "Correction orthographique terminée ! "
-
-#~ msgid "Document layout set"
-#~ msgstr "Style de document appliqué"
-
-#~ msgid "Unable to switch to new document class."
-#~ msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de document."