]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fr.po
make qt2 compile (linking is another matter)
[lyx.git] / po / fr.po
index c182f9cb2018762fb04a09bf6663d946f8f549c3..11e0f1f6968a7c280abb9e22098bd556c8a54a5b 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-23 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator:  Adrien Rebollo <adrien.rebollo@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr <http://perso.wanadoo.fr/adrien.rebollo/lyxfr/lyxfr."
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Unknown token: "
 msgstr "Action inconnue"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524
+#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
 msgid "Warning!"
 msgstr "Attention !"
 
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ", Profondeur : "
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espacement : "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Simple"
 msgid "Onehalf"
 msgstr "Un et demi"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
@@ -531,20 +531,20 @@ msgstr "Paragraphe"
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatage du document..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1235
+#: src/BufferView_pimpl.C:1236
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr "Signet enregistré"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1267
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr "Déplacé au signet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1494
+#: src/BufferView_pimpl.C:1495
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Choisir le document à insérer"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@@ -553,95 +553,95 @@ msgstr "Choisir le document 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents|D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Documents LyX (*.lyx)"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
 #: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1524
+#: src/BufferView_pimpl.C:1525
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertion du document en cours..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635
+#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
 #: src/lyxfunc.C:1875
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1531
+#: src/BufferView_pimpl.C:1532
 msgid "inserted."
 msgstr "inséré."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1535
+#: src/BufferView_pimpl.C:1536
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Impossible d'insérer le document"
 
 # revu
-#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377
+#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
+#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
 msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
 #: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1894
+#: src/BufferView_pimpl.C:1895
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+#: src/BufferView_pimpl.C:1896
 msgid "in current document."
 msgstr "dans le document courant."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2391
+#: src/BufferView_pimpl.C:2392
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2398
+#: src/BufferView_pimpl.C:2399
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2529
+#: src/BufferView_pimpl.C:2530
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2542
+#: src/BufferView_pimpl.C:2543
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque activée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430
+#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3077
+#: src/BufferView_pimpl.C:3078
 msgid "Word `"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3078
+#: src/BufferView_pimpl.C:3079
 #, fuzzy
 msgid "' indexed."
 msgstr " à la place."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3233
+#: src/BufferView_pimpl.C:3234
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Fonction inconnue !"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499
+#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Pas d'autre note"
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Appart."
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
-#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199
+#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algorithme"
 
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Conjecture*"
 msgid "CopNum"
 msgstr "NumCopie"
 
-#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "SurCouche"
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraphe"
 
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Cite"
 msgid "Received"
 msgstr "Reçu"
 
-#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107
+#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
 msgid "Reference"
 msgstr "Référence"
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Th
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "ModèleThéorème"
 
-#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
+#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Unterschrift"
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "VersoTitreHaut"
 
-#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194
+#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -2896,220 +2896,225 @@ msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
 #: src/ext_l10n.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugais (Brésil)"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "British"
 msgstr "Anglais Britannique"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:489
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Hongrois"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "Canadian"
 msgstr "Canadien"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Français Canadien"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalan"
 
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croate"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:494
 msgid "Czech"
 msgstr "Tchèque"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Danish"
 msgstr "Danois"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Dutch"
 msgstr "Néerlandais"
 
-#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40
+#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
 msgid "English"
 msgstr "Anglais"
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Espéranto"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonien"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnois"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "French"
 msgstr "Français"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "Français (GUTenberg)"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Galician"
 msgstr "Galicien"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "German"
 msgstr "Allemand"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)"
 
-#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
+#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:507
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hébreu"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandais"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Italian"
 msgstr "Italien"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Bas-Sorbe"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norvégien"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonais"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:514
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugais"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roumain"
 
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Russian"
 msgstr "Russe"
 
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:517
 msgid "Scottish"
 msgstr "Écossais"
 
-#: src/ext_l10n.h:517
+#: src/ext_l10n.h:518
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbe"
 
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:519
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbo-Croate"
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:520
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espagnol"
 
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:521
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovaque"
 
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:522
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovène"
 
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:523
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suédois"
 
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:524
 msgid "Thai"
 msgstr "Thaï"
 
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:525
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turc"
 
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/ext_l10n.h:526
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainien"
 
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:527
 msgid "Usorbian"
 msgstr "Haut-Sorbe"
 
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:528
 msgid "Welsh"
 msgstr "Gallois"
 
-#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:530
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Version...|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:531
 #, fuzzy
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Contrôle de version"
 
-#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
-#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765
-#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873
-#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127
-#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171
-#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198
-#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
 msgid "&Close"
 msgstr "&Fermer"
 
-#: src/ext_l10n.h:534
+#: src/ext_l10n.h:535
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX : Index"
 
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:536
 #, fuzzy
 msgid "&Dummy"
 msgstr "Résumé"
 
-#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760
-#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
+#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
@@ -3128,1888 +3133,1892 @@ msgstr "R
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuler"
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:540
 #, fuzzy
 msgid "&Key"
 msgstr "Clé"
 
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:541
 #, fuzzy
 msgid "The citation key"
 msgstr "Insérer une citation"
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:542
 #, fuzzy
 msgid "&Label"
 msgstr "Étiquetage"
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:543
 #, fuzzy
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans les menus."
 
-#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795
-#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915
-#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116
-#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197
+#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
+#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/ext_l10n.h:545
+#: src/ext_l10n.h:546
 #, fuzzy
 msgid "Bibtex"
 msgstr "BibTeX"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: src/ext_l10n.h:547
 #, fuzzy
 msgid "Databases"
 msgstr "Base de D. :"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: src/ext_l10n.h:548
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Base D. BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626
-#: src/ext_l10n.h:1165
+#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
+#: src/ext_l10n.h:1166
 msgid "New Item"
 msgstr ""
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:549
+#: src/ext_l10n.h:550
 #, fuzzy
 msgid "Available BibTeX databases"
 msgstr "Base D. BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:550
+#: src/ext_l10n.h:551
 #, fuzzy
 msgid "&Add ..."
 msgstr "&Ajouter"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: src/ext_l10n.h:552
 #, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr "Base D. BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:552
+#: src/ext_l10n.h:553
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "Enlever|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: src/ext_l10n.h:554
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:554
+#: src/ext_l10n.h:555
 #, fuzzy
 msgid "&Style"
 msgstr "Style :  "
 
-#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561
+#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
 #, fuzzy
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "(Dés)Activer le mode TeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
 msgid "plain"
 msgstr "ordinaire"
 
-#: src/ext_l10n.h:557
+#: src/ext_l10n.h:558
 #, fuzzy
 msgid "unsrt"
 msgstr "&Insérer"
 
-#: src/ext_l10n.h:558
+#: src/ext_l10n.h:559
 msgid "alpha"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:559
+#: src/ext_l10n.h:560
 msgid "abbrv"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Other ..."
 msgstr "autre..."
 
-#: src/ext_l10n.h:562
+#: src/ext_l10n.h:563
 msgid "FIXME !"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:563
+#: src/ext_l10n.h:564
 msgid "The name of the style to use"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:564
+#: src/ext_l10n.h:565
 msgid "&Browse"
 msgstr "&Parcourir"
 
-#: src/ext_l10n.h:565
+#: src/ext_l10n.h:566
 #, fuzzy
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
-#: src/ext_l10n.h:566
+#: src/ext_l10n.h:567
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Entrée bibliographique"
 
-#: src/ext_l10n.h:567
+#: src/ext_l10n.h:568
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Afficher la table des matières"
 
 #. /
-#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603
-#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899
+#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
 #, fuzzy
 msgid "Character"
 msgstr "Encodage :|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:571
+#: src/ext_l10n.h:572
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
 msgstr "Famille :|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:572
+#: src/ext_l10n.h:573
 #, fuzzy
 msgid "Font family"
 msgstr "Famille police :"
 
-#: src/ext_l10n.h:573
+#: src/ext_l10n.h:574
 #, fuzzy
 msgid "&Series:"
 msgstr "Série :|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
 #, fuzzy
 msgid "Font series"
 msgstr "Taille police :"
 
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
 #, fuzzy
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Langue"
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
 #, fuzzy
 msgid "Font shape"
 msgstr "Taille police :"
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:579
+#: src/ext_l10n.h:580
 #, fuzzy
 msgid "S&hape:"
 msgstr "Forme :|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:582
+#: src/ext_l10n.h:583
 #, fuzzy
 msgid "&Color:"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:585
+#: src/ext_l10n.h:586
 #, fuzzy
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "Gras/Maigre"
 
-#: src/ext_l10n.h:586
+#: src/ext_l10n.h:587
 #, fuzzy
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "(Dés)Activer sur tous|#v"
 
-#: src/ext_l10n.h:587
+#: src/ext_l10n.h:588
 #, fuzzy
 msgid "Never toggled"
 msgstr "Paramètres non (dés)activables"
 
-#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816
+#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Taille :"
 
-#: src/ext_l10n.h:589
+#: src/ext_l10n.h:590
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "Taille police :"
 
-#: src/ext_l10n.h:590
+#: src/ext_l10n.h:591
 #, fuzzy
 msgid "Always toggled"
 msgstr "Paramètres (dés)activables"
 
-#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593
+#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
 msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:592
+#: src/ext_l10n.h:593
 #, fuzzy
 msgid "&Misc:"
 msgstr "Divers"
 
-#: src/ext_l10n.h:594
+#: src/ext_l10n.h:595
 #, fuzzy
 msgid "Auto apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: src/ext_l10n.h:595
+#: src/ext_l10n.h:596
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791
-#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916
-#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067
+#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
+#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Appliquer"
 
 # ---------------------------XFORMS---------------------------
-#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
 msgid "Citation"
 msgstr "Citation"
 
-#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870
-#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058
+#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
+#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Restaurer"
 
-#: src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:605
 msgid "Text after"
 msgstr "Texte après le paramètre"
 
-#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Citation style"
 msgstr "Style de citation|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:606
+#: src/ext_l10n.h:607
 #, fuzzy
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Style de citation|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:607
+#: src/ext_l10n.h:608
 #, fuzzy
 msgid "Text before"
 msgstr "Texte avant|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
+#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
 msgid "Info"
 msgstr "Information"
 
-#: src/ext_l10n.h:609
+#: src/ext_l10n.h:610
 #, fuzzy
 msgid "Citation entry"
 msgstr "Style de citation|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
 msgid "Search"
 msgstr "Chercher"
 
-#: src/ext_l10n.h:611
+#: src/ext_l10n.h:612
 msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:612
+#: src/ext_l10n.h:613
 #, fuzzy
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr "Expression Régulière"
 
-#: src/ext_l10n.h:613
+#: src/ext_l10n.h:614
 #, fuzzy
 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr "Insérer une citation: saisir mot-clé(s) ou expression régulière"
 
-#: src/ext_l10n.h:614
+#: src/ext_l10n.h:615
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "Précédent|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:615
+#: src/ext_l10n.h:616
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive"
 msgstr "Selon la casse"
 
-#: src/ext_l10n.h:616
+#: src/ext_l10n.h:617
 msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:617
+#: src/ext_l10n.h:618
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "texte"
 
 # ---------------------------------------GNOME-----------------------------------
-#: src/ext_l10n.h:618
+#: src/ext_l10n.h:619
 #, fuzzy
 msgid "Add the selected citation"
 msgstr "_Insérer citation"
 
-#: src/ext_l10n.h:619
+#: src/ext_l10n.h:620
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected citation"
 msgstr "Enlever la référence de la citation courante"
 
-#: src/ext_l10n.h:620
+#: src/ext_l10n.h:621
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "Insérer citation : sélectionner citation"
 
-#: src/ext_l10n.h:621
+#: src/ext_l10n.h:622
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:622
+#: src/ext_l10n.h:623
 #, fuzzy
 msgid "Available"
 msgstr "Clés disponibles"
 
-#: src/ext_l10n.h:623
+#: src/ext_l10n.h:624
 #, fuzzy
 msgid "Selected"
 msgstr "Choisir le fichier "
 
-#: src/ext_l10n.h:625
+#: src/ext_l10n.h:626
 #, fuzzy
 msgid "Available citation keys"
 msgstr "Clés disponibles"
 
-#: src/ext_l10n.h:627
+#: src/ext_l10n.h:628
 #, fuzzy
 msgid "Citations currently selected"
 msgstr "Clés actuellement sélectionnées"
 
-#: src/ext_l10n.h:628
+#: src/ext_l10n.h:629
 #, fuzzy
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Texte à ajouter après la citation"
 
 # à revoir
-#: src/ext_l10n.h:629
+#: src/ext_l10n.h:630
 #, fuzzy
 msgid "&Full author list"
 msgstr "Floatflt|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:630
+#: src/ext_l10n.h:631
 msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:631
+#: src/ext_l10n.h:632
 msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:632
+#: src/ext_l10n.h:633
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:633
+#: src/ext_l10n.h:634
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Style de Document"
 
-#: src/ext_l10n.h:636
+#: src/ext_l10n.h:637
 #, fuzzy
 msgid "&Fonts:"
 msgstr "Police : "
 
-#: src/ext_l10n.h:637
+#: src/ext_l10n.h:638
 #, fuzzy
 msgid "&Pagestyle:"
 msgstr "Mise en page :"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:638
+#: src/ext_l10n.h:639
 #, fuzzy
 msgid "Defa&ult Skip:"
 msgstr "Espacement :|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:639
+#: src/ext_l10n.h:640
 #, fuzzy
 msgid "F&ont Size:"
 msgstr "Taille de Police :|#T"
 
 #. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736
-#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
+#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
 msgid "default"
 msgstr "défaut"
 
-#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
 msgid "empty"
 msgstr "vide"
 
-#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "En lisant "
 
-#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
 msgid "fancy"
 msgstr "sophistiquée"
 
-#: src/ext_l10n.h:645
+#: src/ext_l10n.h:646
 #, fuzzy
 msgid "Spacin&g:"
 msgstr "Interligne"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:646
+#: src/ext_l10n.h:647
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra Options:"
 msgstr "Autres Options"
 
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: src/ext_l10n.h:648
 #, fuzzy
 msgid "&Class:"
 msgstr "Classe :|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: src/ext_l10n.h:649
 #, fuzzy
 msgid "smallskip"
 msgstr "Petit"
 
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: src/ext_l10n.h:650
 #, fuzzy
 msgid "medskip"
 msgstr "Moyen"
 
-#: src/ext_l10n.h:650
+#: src/ext_l10n.h:651
 #, fuzzy
 msgid "bigskip"
 msgstr "Gros"
 
-#: src/ext_l10n.h:651
+#: src/ext_l10n.h:652
 #, fuzzy
 msgid "length"
 msgstr "Valeur"
 
-#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Un et Demi"
 
-#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
-#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
 msgid "Sides"
 msgstr "Faces"
 
-#: src/ext_l10n.h:661
+#: src/ext_l10n.h:662
 #, fuzzy
 msgid "O&ne"
 msgstr "Marche"
 
-#: src/ext_l10n.h:662
+#: src/ext_l10n.h:663
 #, fuzzy
 msgid "&Two"
 msgstr "&Haut"
 
-#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonnes"
 
-#: src/ext_l10n.h:664
+#: src/ext_l10n.h:665
 #, fuzzy
 msgid "On&e"
 msgstr "Marche"
 
-#: src/ext_l10n.h:665
+#: src/ext_l10n.h:666
 #, fuzzy
 msgid "T&wo"
 msgstr "à"
 
-#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
 msgid "Separation"
 msgstr "Séparation"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:667
+#: src/ext_l10n.h:668
 #, fuzzy
 msgid "&Indent"
 msgstr "Indentation"
 
-#: src/ext_l10n.h:668
+#: src/ext_l10n.h:669
 #, fuzzy
 msgid "S&kip"
 msgstr "Interligne|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
-#: src/ext_l10n.h:670
+#: src/ext_l10n.h:671
 #, fuzzy
 msgid "&Papersize:"
 msgstr "Taille :"
 
-#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
-#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
 msgid "Custom"
 msgstr "Paramétré"
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
 msgid "USletter"
 msgstr "LettreUS"
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
 msgid "USlegal"
 msgstr "LégalUS"
 
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
 msgid "USexecutive"
 msgstr "ExecutiveUS"
 
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/ext_l10n.h:681
+#: src/ext_l10n.h:682
 #, fuzzy
 msgid "&Special:"
 msgstr "Spécial"
 
-#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012
-#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
 msgid "None"
 msgstr "Sans"
 
-#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
 msgstr "A4 petites Marges (portrait seul)"
 
-#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
 msgstr "A4 très petites marges (portrait seul)"
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
 msgstr "A4 très grandes marges (portrait seul)"
 
-#: src/ext_l10n.h:686
+#: src/ext_l10n.h:687
 #, fuzzy
 msgid "&Use Geometry Package"
 msgstr "Paquetage Geometry|#q"
 
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
-#: src/ext_l10n.h:688
+#: src/ext_l10n.h:689
 #, fuzzy
 msgid "P&ortrait"
 msgstr "Portrait"
 
-#: src/ext_l10n.h:689
+#: src/ext_l10n.h:690
 #, fuzzy
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Paysage"
 
-#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
 msgid "Margins"
 msgstr "Marges"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:691
+#: src/ext_l10n.h:692
 #, fuzzy
 msgid "&Right:"
 msgstr "Dr. :"
 
-#: src/ext_l10n.h:692
+#: src/ext_l10n.h:693
 #, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Bas"
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: src/ext_l10n.h:694
 #, fuzzy
 msgid "L&eft:"
 msgstr "Gauche :"
 
-#: src/ext_l10n.h:694
+#: src/ext_l10n.h:695
 #, fuzzy
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Haut"
 
-#: src/ext_l10n.h:695
+#: src/ext_l10n.h:696
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Taille Personnalisée"
 
-#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905
+#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
 #, fuzzy
 msgid "&Width:"
 msgstr "Largeur :"
 
-#: src/ext_l10n.h:697
+#: src/ext_l10n.h:698
 #, fuzzy
 msgid "&Height:"
 msgstr "Hauteur :"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:698
+#: src/ext_l10n.h:699
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Marge En-têtes/Pieds"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:699
+#: src/ext_l10n.h:700
 #, fuzzy
 msgid "&Footskip:"
 msgstr "Espacement Bas :|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:700
+#: src/ext_l10n.h:701
 #, fuzzy
 msgid "Hea&dsep:"
 msgstr "Sép. En-tête :|#p"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:701
+#: src/ext_l10n.h:702
 #, fuzzy
 msgid "Headhe&ight:"
 msgstr "Haut. En-tête :|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:704
+#: src/ext_l10n.h:705
 #, fuzzy
 msgid "Enco&ding:"
 msgstr "Encodage :"
 
-#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
 msgid "latin1"
 msgstr "latin1"
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 msgid "latin2"
 msgstr "latin2"
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 #, fuzzy
 msgid "latin3"
 msgstr "latin1"
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 #, fuzzy
 msgid "latin4"
 msgstr "latin1"
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 msgid "latin5"
 msgstr "latin5"
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
 msgid "latin9"
 msgstr "latin9"
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
 msgid "koi8-r"
 msgstr "koi8-r"
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
 msgid "koi8-u"
 msgstr "koi8-u"
 
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
 msgid "cp866"
 msgstr "cp866"
 
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
 msgid "cp1251"
 msgstr "cp1251"
 
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
 msgid "iso88595"
 msgstr "iso88595"
 
-#: src/ext_l10n.h:718
+#: src/ext_l10n.h:719
 #, fuzzy
 msgid "Quote Style"
 msgstr "Style des Guillemets"
 
-#: src/ext_l10n.h:719
+#: src/ext_l10n.h:720
 #, fuzzy
 msgid "&Type:"
 msgstr "Type :"
 
-#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
 msgid "``text''"
 msgstr "``texte''"
 
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
 msgid "''text''"
 msgstr "''texte''"
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,texte``"
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,texte''"
 
-#: src/ext_l10n.h:724
+#: src/ext_l10n.h:725
 #, fuzzy
 msgid "«text»"
 msgstr "«texte»"
 
-#: src/ext_l10n.h:725
+#: src/ext_l10n.h:726
 #, fuzzy
 msgid "»text«"
 msgstr "»texte«"
 
-#: src/ext_l10n.h:726
+#: src/ext_l10n.h:727
 #, fuzzy
 msgid "&Single"
 msgstr "Simple"
 
-#: src/ext_l10n.h:727
+#: src/ext_l10n.h:728
 #, fuzzy
 msgid "&Double"
 msgstr "Double"
 
-#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
 msgid "Extra"
 msgstr "Autres"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:729
+#: src/ext_l10n.h:730
 #, fuzzy
 msgid "F&loat Placement:"
 msgstr "Placement des Flottants :|#F"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:730
+#: src/ext_l10n.h:731
 #, fuzzy
 msgid "S&ection number depth:"
 msgstr "Prof. de la numérotation :"
 
-#: src/ext_l10n.h:731
+#: src/ext_l10n.h:732
 #, fuzzy
 msgid "&Table of contents depth:"
 msgstr "Profondeur TdM"
 
-#: src/ext_l10n.h:732
+#: src/ext_l10n.h:733
 #, fuzzy
 msgid "P&S Driver:"
 msgstr "Pilote PS :|#S"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: src/ext_l10n.h:734
 #, fuzzy
 msgid "Use A&MS Math"
 msgstr "AMS Maths actif"
 
-#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
 msgid "Bullets"
 msgstr "Puces"
 
-#: src/ext_l10n.h:735
+#: src/ext_l10n.h:736
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze"
 msgstr "Taille"
 
-#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
 msgid "tiny"
 msgstr "minuscule"
 
-#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
 msgid "script"
 msgstr "très très petit"
 
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
 msgid "footnote"
 msgstr "très petit"
 
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
 msgid "small"
 msgstr "petit"
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
 msgid "large"
 msgstr "grand"
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
 msgid "Large"
 msgstr "Grand (+1)"
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
 msgid "LARGE"
 msgstr "très grand"
 
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
 msgid "huge"
 msgstr "énorme"
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
 msgid "Huge"
 msgstr "Énorme (+4)"
 
 # Contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Prof. Puces"
 
-#: src/ext_l10n.h:748
+#: src/ext_l10n.h:749
 msgid "&1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:749
+#: src/ext_l10n.h:750
 msgid "&2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:750
+#: src/ext_l10n.h:751
 msgid "&3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:751
+#: src/ext_l10n.h:752
 msgid "&4"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:752
+#: src/ext_l10n.h:753
 #, fuzzy
 msgid "&Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:753
+#: src/ext_l10n.h:754
 #, fuzzy
 msgid "&Maths"
 msgstr "Répertoires"
 
-#: src/ext_l10n.h:754
+#: src/ext_l10n.h:755
 #, fuzzy
 msgid "&Ding 1"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: src/ext_l10n.h:756
 #, fuzzy
 msgid "D&ing 2"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:756
+#: src/ext_l10n.h:757
 #, fuzzy
 msgid "Di&ng 3"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:757
+#: src/ext_l10n.h:758
 #, fuzzy
 msgid "Din&g 4"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: src/ext_l10n.h:759
 #, fuzzy
 msgid "&LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Erreur LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778
+#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX error messages"
 msgstr "Erreur LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:767
 #, fuzzy
 msgid "ERT inset display"
 msgstr "[pas affiché]"
 
-#: src/ext_l10n.h:767
+#: src/ext_l10n.h:768
 msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:768
+#: src/ext_l10n.h:769
 msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:769
+#: src/ext_l10n.h:770
 #, fuzzy
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "Co&llationner"
 
-#: src/ext_l10n.h:770
+#: src/ext_l10n.h:771
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:771
+#: src/ext_l10n.h:772
 #, fuzzy
 msgid "&Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: src/ext_l10n.h:772
+#: src/ext_l10n.h:773
 #, fuzzy
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Pas de Table des Matières%i"
 
-#: src/ext_l10n.h:775
+#: src/ext_l10n.h:776
 #, fuzzy
 msgid "External Material"
 msgstr "Objet Externe...|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:776
+#: src/ext_l10n.h:777
 #, fuzzy
 msgid "&Template"
 msgstr "Modèles"
 
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: src/ext_l10n.h:778
 #, fuzzy
 msgid "Available templates"
 msgstr "Clés disponibles"
 
-#: src/ext_l10n.h:779
+#: src/ext_l10n.h:780
 #, fuzzy
 msgid "&Edit file"
 msgstr "Éditer Fichier|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:780
+#: src/ext_l10n.h:781
 #, fuzzy
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "Éditer le fichier extérieur"
 
-#: src/ext_l10n.h:781
+#: src/ext_l10n.h:782
 #, fuzzy
 msgid "&View file"
 msgstr "NouveauFichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:782
+#: src/ext_l10n.h:783
 #, fuzzy
 msgid "View the file"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101
-#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200
+#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
 msgid "&Update"
 msgstr "&Mise à jour"
 
-#: src/ext_l10n.h:784
+#: src/ext_l10n.h:785
 msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073
+#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:786
+#: src/ext_l10n.h:787
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom Fichier :|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
-#: src/ext_l10n.h:1077
+#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:1078
 #, fuzzy
 msgid "&Browse ..."
 msgstr "Parcourir..."
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:788
+#: src/ext_l10n.h:789
 #, fuzzy
 msgid "&Parameters"
 msgstr "Paramètres|#a"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:789
+#: src/ext_l10n.h:790
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr "Paramètres|#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
 #, fuzzy
 msgid "Form1"
 msgstr "de"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Placement"
 msgstr "Plac. des flottants"
 
-#: src/ext_l10n.h:799
+#: src/ext_l10n.h:800
 #, fuzzy
 msgid "Bottom of the page"
 msgstr "Bas de page (b)"
 
-#: src/ext_l10n.h:800
+#: src/ext_l10n.h:801
 #, fuzzy
 msgid "Top of the page"
 msgstr "Haut de page (h)"
 
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: src/ext_l10n.h:802
 #, fuzzy
 msgid "Page of floats"
 msgstr "Colonnes"
 
-#: src/ext_l10n.h:802
+#: src/ext_l10n.h:803
 msgid "Here, if possible"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:803
+#: src/ext_l10n.h:804
 msgid "Here, definitely"
 msgstr ""
 
 #. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:806
+#: src/ext_l10n.h:807
 #, fuzzy
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888
+#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
 #, fuzzy
 msgid "File name to include"
 msgstr "Choisir le document à inclure"
 
-#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
 #, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
-#: src/ext_l10n.h:810
+#: src/ext_l10n.h:811
 #, fuzzy
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Polices d'Écran"
 
-#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827
+#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:812
+#: src/ext_l10n.h:813
 #, fuzzy
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Noir et Blanc|#B"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:813
+#: src/ext_l10n.h:814
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Niveaux de gris|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: src/ext_l10n.h:815
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: src/ext_l10n.h:816
 #, fuzzy
 msgid "Do not display"
 msgstr "Ne pas afficher|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:817
+#: src/ext_l10n.h:818
 msgid "S&how:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828
+#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
-#: src/ext_l10n.h:819
+#: src/ext_l10n.h:820
 #, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Mode Mathématique"
 
-#: src/ext_l10n.h:820
+#: src/ext_l10n.h:821
 #, fuzzy
 msgid "draft mode"
 msgstr "Mode Mathématique"
 
-#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: src/ext_l10n.h:822
+#: src/ext_l10n.h:823
 #, fuzzy
 msgid "&Scale"
 msgstr "Très Petit (-2)"
 
-#: src/ext_l10n.h:823
+#: src/ext_l10n.h:824
 #, fuzzy
 msgid "&Default"
 msgstr "Défaut"
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: src/ext_l10n.h:825
 #, fuzzy
 msgid "&Custom"
 msgstr "Paramétré"
 
-#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:826
+#: src/ext_l10n.h:827
 msgid "Keep aspect&ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:829
+#: src/ext_l10n.h:830
 #, fuzzy
 msgid "EPS Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/ext_l10n.h:830
+#: src/ext_l10n.h:831
 msgid "Bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:831
+#: src/ext_l10n.h:832
 #, fuzzy
 msgid "Left &bottom:"
 msgstr "Gauche :"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:832
+#: src/ext_l10n.h:833
 #, fuzzy
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Dr. :"
 
-#: src/ext_l10n.h:833
+#: src/ext_l10n.h:834
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:834
+#: src/ext_l10n.h:835
 #, fuzzy
 msgid "X"
 msgstr "#X"
 
-#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
 msgid "pt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "minuscule"
 
-#: src/ext_l10n.h:847
+#: src/ext_l10n.h:848
 #, fuzzy
 msgid "&Get"
 msgstr "&Géométrie"
 
-#: src/ext_l10n.h:848
+#: src/ext_l10n.h:849
 msgid "Get bounding box from file"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:849
+#: src/ext_l10n.h:850
 msgid "&Clip to bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:850
+#: src/ext_l10n.h:851
 msgid "clip to bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:852
+#: src/ext_l10n.h:853
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotation"
 
-#: src/ext_l10n.h:853
+#: src/ext_l10n.h:854
 #, fuzzy
 msgid "&Angle:"
 msgstr "Angle :|#l"
 
-#: src/ext_l10n.h:854
+#: src/ext_l10n.h:855
 msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:856
+#: src/ext_l10n.h:857
 msgid "leftTop"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:857
+#: src/ext_l10n.h:858
 #, fuzzy
 msgid "leftBottom"
 msgstr "&Bas"
 
-#: src/ext_l10n.h:858
+#: src/ext_l10n.h:859
 #, fuzzy
 msgid "leftBaseline"
 msgstr "ligne de tableau"
 
-#: src/ext_l10n.h:859
+#: src/ext_l10n.h:860
 #, fuzzy
 msgid "center"
 msgstr "Centré"
 
-#: src/ext_l10n.h:860
+#: src/ext_l10n.h:861
 msgid "centerTop"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:861
+#: src/ext_l10n.h:862
 #, fuzzy
 msgid "centerBottom"
 msgstr "Haut | Centre | Bas"
 
-#: src/ext_l10n.h:862
+#: src/ext_l10n.h:863
 msgid "centerBaseline"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:863
+#: src/ext_l10n.h:864
 #, fuzzy
 msgid "rightTop"
 msgstr "Droite"
 
-#: src/ext_l10n.h:864
+#: src/ext_l10n.h:865
 #, fuzzy
 msgid "rightBottom"
 msgstr "droite du bouton"
 
-#: src/ext_l10n.h:865
+#: src/ext_l10n.h:866
 #, fuzzy
 msgid "rightBaseline"
 msgstr "ligne de tableau"
 
-#: src/ext_l10n.h:866
+#: src/ext_l10n.h:867
 #, fuzzy
 msgid "referencePoint"
 msgstr "Préférences"
 
-#: src/ext_l10n.h:867
+#: src/ext_l10n.h:868
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX options"
 msgstr "Options LaTeX supplémentaires"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:868
+#: src/ext_l10n.h:869
 #, fuzzy
 msgid "Su&bfigure"
 msgstr "Ss-fig.|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:869
+#: src/ext_l10n.h:870
 msgid "The sub-caption for the figure"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:875
 #, fuzzy
 msgid "Include File"
 msgstr "Inclure Fichier|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:875
+#: src/ext_l10n.h:876
 #, fuzzy
 msgid "Include type"
 msgstr "Inclure Fichier"
 
 # à confirmer
-#: src/ext_l10n.h:876
+#: src/ext_l10n.h:877
 #, fuzzy
 msgid "&Include"
 msgstr "Inclusion"
 
-#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884
-#: src/ext_l10n.h:886
+#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:887
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 # à confirmer aussi
-#: src/ext_l10n.h:878
+#: src/ext_l10n.h:879
 #, fuzzy
 msgid "I&nput"
 msgstr "Incorporation"
 
 # Texto mieux que "Mot à mot" ? - AR
 # Retour à verbatim (cf intro) - JPC
-#: src/ext_l10n.h:880
+#: src/ext_l10n.h:881
 #, fuzzy
 msgid "&Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/ext_l10n.h:882
+#: src/ext_l10n.h:883
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:883
+#: src/ext_l10n.h:884
 #, fuzzy
 msgid "&Don't typeset"
 msgstr "Formatage désactivé|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:886
 #, fuzzy
 msgid "Visible &Space"
 msgstr "Espace visible|#s"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:887
+#: src/ext_l10n.h:888
 #, fuzzy
 msgid "&Filename:"
 msgstr "Nom Fichier :|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:893
+#: src/ext_l10n.h:894
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Charger|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:894
+#: src/ext_l10n.h:895
 #, fuzzy
 msgid "Load the file"
 msgstr "Récents"
 
-#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
 #, fuzzy
 msgid "&Keyword"
 msgstr "Mot-Clé"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
 msgid "Index entry"
 msgstr "Entrée d'index"
 
-#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201
+#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
 #, fuzzy
 msgid "Update the display"
 msgstr "Affich.|f"
 
-#: src/ext_l10n.h:904
+#: src/ext_l10n.h:905
 #, fuzzy
 msgid "Minipage settings"
 msgstr "Options de minipage"
 
-#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055
+#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "&Haut"
 
-#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
 #, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgstr "&Milieu"
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "&Bas"
 
-#: src/ext_l10n.h:909
+#: src/ext_l10n.h:910
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Alignement vertical|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:910
+#: src/ext_l10n.h:911
 #, fuzzy
 msgid "A&lignment:"
 msgstr "Alignement"
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: src/ext_l10n.h:912
 msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:912
+#: src/ext_l10n.h:913
 #, fuzzy
 msgid "Width value"
 msgstr "Largeur :"
 
-#: src/ext_l10n.h:913
+#: src/ext_l10n.h:914
 msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:919
+#: src/ext_l10n.h:920
 msgid "&Alignment and Spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:920
+#: src/ext_l10n.h:921
 #, fuzzy
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Alignement"
 
-#: src/ext_l10n.h:921
+#: src/ext_l10n.h:922
 #, fuzzy
 msgid "Justified"
 msgstr "Justification"
 
-#: src/ext_l10n.h:922
+#: src/ext_l10n.h:923
 msgid "Left"
 msgstr "Fer à gauche"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:923
+#: src/ext_l10n.h:924
 msgid "Right"
 msgstr "Fer à droite"
 
-#: src/ext_l10n.h:924
+#: src/ext_l10n.h:925
 #, fuzzy
 msgid "Centered"
 msgstr "Centré"
 
-#: src/ext_l10n.h:925
+#: src/ext_l10n.h:926
 #, fuzzy
 msgid "No indentation"
 msgstr "Notation"
 
-#: src/ext_l10n.h:926
+#: src/ext_l10n.h:927
 msgid "Spacing"
 msgstr "Interligne"
 
-#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960
-#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035
+#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
+#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
 msgid "Centimetres"
 msgstr "Centimètres"
 
-#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
-#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
 msgid "Inches"
 msgstr "Pouces"
 
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
 msgid "Points"
 msgstr "Points"
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
 msgid "Millimetres"
 msgstr "Millimètres"
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
 msgid "Picas"
 msgstr "Picas"
 
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
 #, fuzzy
 msgid "ex Units"
 msgstr "unités « ex »"
 
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
+#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
 #, fuzzy
 msgid "em Units"
 msgstr "unités « em »"
 
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
+#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
 #, fuzzy
 msgid "Scaled Points"
 msgstr "Points à l'échelle"
 
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
+#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
 #, fuzzy
 msgid "Big/PS Points"
 msgstr "Points Big/PS"
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
 #, fuzzy
 msgid "Didot Points"
 msgstr "Points Didot"
 
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
 #, fuzzy
 msgid "Cicero Points"
 msgstr "Points Cicero"
 
-#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995
+#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:997
+#: src/ext_l10n.h:998
 #, fuzzy
 msgid "Value:"
 msgstr "Valeur"
 
-#: src/ext_l10n.h:998
+#: src/ext_l10n.h:999
 #, fuzzy
 msgid "Amount of spacing"
 msgstr "1 1/2"
 
-#: src/ext_l10n.h:999
+#: src/ext_l10n.h:1000
 #, fuzzy
 msgid "Stretch:"
 msgstr "Élongation :"
 
-#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase"
+#: src/ext_l10n.h:1001
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1001
+#: src/ext_l10n.h:1002
 #, fuzzy
 msgid "Shrink:"
 msgstr "Rétrécissement :"
 
-#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1003
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
 #, fuzzy
 msgid "DefSkip"
 msgstr "par défaut"
 
-#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Petit"
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Moyen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
 #, fuzzy
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Gros"
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
 msgid "VFill"
 msgstr "ressort vertical"
 
-#: src/ext_l10n.h:1010
+#: src/ext_l10n.h:1011
 #, fuzzy
 msgid "Above:"
 msgstr "Avant :|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:1011
+#: src/ext_l10n.h:1012
 #, fuzzy
 msgid "Below:"
 msgstr "Après :|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:1019
+#: src/ext_l10n.h:1020
 #, fuzzy
 msgid "Keep space at the top of the page"
 msgstr "Conserve l'espacement en haut de page"
 
-#: src/ext_l10n.h:1020
+#: src/ext_l10n.h:1021
 #, fuzzy
 msgid "Keep space at top of the page"
 msgstr "Conserve l'espacement en haut de page"
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
+#: src/ext_l10n.h:1022
 #, fuzzy
 msgid "Keep space at the bottom of the page"
 msgstr "Conserve l'espacement en bas de page"
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
+#: src/ext_l10n.h:1023
 #, fuzzy
 msgid "List environment"
 msgstr "Alignement|#A"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:1023
+#: src/ext_l10n.h:1024
 #, fuzzy
 msgid "Label width:"
 msgstr "Taille étiquette"
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
+#: src/ext_l10n.h:1025
 #, fuzzy
 msgid "Label width in list environment"
 msgstr "Changer la Profondeur d'Environnement|f"
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
+#: src/ext_l10n.h:1026
 #, fuzzy
 msgid "&Lines and Page breaks"
 msgstr "Sauts de Page"
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
+#: src/ext_l10n.h:1027
 msgid "Page break"
 msgstr "Saut de Page"
 
-#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031
+#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
 #, fuzzy
 msgid "above paragraph"
 msgstr "un paragraphe"
 
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
 #, fuzzy
 msgid "below paragraph"
 msgstr "un paragraphe"
 
-#: src/ext_l10n.h:1030
+#: src/ext_l10n.h:1031
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Lignes"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:1033
+#: src/ext_l10n.h:1034
 #, fuzzy
 msgid "&Extra options"
 msgstr "Options Suppl."
 
-#: src/ext_l10n.h:1034
+#: src/ext_l10n.h:1035
 #, fuzzy
 msgid "Unit:"
 msgstr "Police : "
 
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipage"
 
-#: src/ext_l10n.h:1048
+#: src/ext_l10n.h:1049
 #, fuzzy
 msgid "Wrap text around floats"
 msgstr "Insère les flottants dans le texte (floatflt)"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:1049
+#: src/ext_l10n.h:1050
 #, fuzzy
 msgid "Indent whole paragraph"
 msgstr "Par. à retrait"
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
+#: src/ext_l10n.h:1051
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Largeur :"
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
+#: src/ext_l10n.h:1052
 #, fuzzy
 msgid "Minipage options"
 msgstr "Options de minipage"
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
+#: src/ext_l10n.h:1053
 #, fuzzy
 msgid "Start new minipage"
 msgstr "&Commencer une nouvelle minipage"
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
+#: src/ext_l10n.h:1054
 #, fuzzy
 msgid "HFill between minipage paragraphs"
 msgstr "&Ressort horizontal entre les minipages"
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
+#: src/ext_l10n.h:1055
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Alignment:"
 msgstr "Alignement vertical|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:1062
+#: src/ext_l10n.h:1063
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX pre-amble"
 msgstr "Préambule LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1063
+#: src/ext_l10n.h:1064
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX pre-amble"
 msgstr "Préambule LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
+#: src/ext_l10n.h:1065
 msgid "&Edit ..."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
+#: src/ext_l10n.h:1066
 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:133
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: src/ext_l10n.h:1070
+#: src/ext_l10n.h:1071
 #, fuzzy
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Destination :"
 
-#: src/ext_l10n.h:1071
+#: src/ext_l10n.h:1072
 #, fuzzy
 msgid "P&rinter"
 msgstr "Imprimante"
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
+#: src/ext_l10n.h:1073
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076
+#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
 #, fuzzy
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Nom du fichier d'impression"
 
-#: src/ext_l10n.h:1075
+#: src/ext_l10n.h:1076
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1078
+#: src/ext_l10n.h:1079
 msgid "Pages"
 msgstr "Pages"
 
-#: src/ext_l10n.h:1079
+#: src/ext_l10n.h:1080
 #, fuzzy
 msgid "&All"
 msgstr "&Appliquer"
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
+#: src/ext_l10n.h:1081
 #, fuzzy
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Imprimer toutes les pages"
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
+#: src/ext_l10n.h:1082
 #, fuzzy
 msgid "&Odd"
 msgstr "&Ajouter"
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
+#: src/ext_l10n.h:1083
 #, fuzzy
 msgid "Print odd pages only"
 msgstr "Imprimer seulement les pages impaires"
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
+#: src/ext_l10n.h:1084
 #, fuzzy
 msgid "&Even"
 msgstr "&Pages paires"
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
+#: src/ext_l10n.h:1085
 #, fuzzy
 msgid "Print even pages only"
 msgstr "Imprimer seulement les pages paires"
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
+#: src/ext_l10n.h:1086
 #, fuzzy
 msgid "&Last page:"
 msgstr "&Langue"
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
+#: src/ext_l10n.h:1087
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Impossible d'imprimer"
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
+#: src/ext_l10n.h:1088
 #, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "&Ordre inverse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
+#: src/ext_l10n.h:1089
 #, fuzzy
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Imprimer à partir de la derniére page"
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
+#: src/ext_l10n.h:1090
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Impossible d'imprimer"
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
+#: src/ext_l10n.h:1091
 #, fuzzy
 msgid "Ran&ge"
 msgstr "Page"
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
+#: src/ext_l10n.h:1092
 #, fuzzy
 msgid "Set a range of pages to print"
 msgstr "Nombre d'exemplaires"
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
+#: src/ext_l10n.h:1093
 #, fuzzy
 msgid "&Starting range:"
 msgstr "&Commencer une nouvelle minipage"
 
-#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
 msgid "Copies"
 msgstr "Copies"
 
-#: src/ext_l10n.h:1094
+#: src/ext_l10n.h:1095
 #, fuzzy
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Nombre d'exemplaires"
 
-#: src/ext_l10n.h:1095
+#: src/ext_l10n.h:1096
 #, fuzzy
 msgid "&Collate"
 msgstr "Co&llationner"
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
+#: src/ext_l10n.h:1097
 #, fuzzy
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Collationner les exemplaires"
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
+#: src/ext_l10n.h:1098
 msgid "&Print"
 msgstr "&Imprimer"
 
-#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157
+#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
@@ -5017,365 +5026,365 @@ msgstr "&Imprimer"
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185
+#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
 #, fuzzy
 msgid "&Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1103
 #, fuzzy
 msgid "Update the reference list"
 msgstr "Mettre à jour la liste des références"
 
-#: src/ext_l10n.h:1103
+#: src/ext_l10n.h:1104
 msgid "Sort"
 msgstr "Trier"
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
+#: src/ext_l10n.h:1105
 #, fuzzy
 msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr "Trier les références par ordre aphabétique ?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
 #, fuzzy
 msgid "&Goto"
 msgstr "&Bas"
 
-#: src/ext_l10n.h:1106
+#: src/ext_l10n.h:1107
 #, fuzzy
 msgid "Move the document cursor to reference"
 msgstr "Peut-être le document est-il tronqué"
 
-#: src/ext_l10n.h:1108
+#: src/ext_l10n.h:1109
 #, fuzzy
 msgid "Page number"
 msgstr "Numéro de Page"
 
-#: src/ext_l10n.h:1109
+#: src/ext_l10n.h:1110
 msgid "Ref on page xxx"
 msgstr "Réf sur la page xxx"
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
+#: src/ext_l10n.h:1111
 #, fuzzy
 msgid "On page xxx"
 msgstr "sur la page xxx"
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
+#: src/ext_l10n.h:1112
 #, fuzzy
 msgid "Pretty reference"
 msgstr "Préférences"
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
+#: src/ext_l10n.h:1113
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr "Référence telle qu'elle sera imprimée"
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
+#: src/ext_l10n.h:1114
 #, fuzzy
 msgid "&Reference:"
 msgstr "Référence :"
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
+#: src/ext_l10n.h:1115
 #, fuzzy
 msgid "&Name:"
 msgstr "Nom :"
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
+#: src/ext_l10n.h:1116
 msgid "Available references"
 msgstr "Références disponibles"
 
-#: src/ext_l10n.h:1118
+#: src/ext_l10n.h:1119
 #, fuzzy
 msgid "Search and replace"
 msgstr "Rechercher et Remplacer"
 
-#: src/ext_l10n.h:1119
+#: src/ext_l10n.h:1120
 #, fuzzy
 msgid "&Find:"
 msgstr "Rechercher|#h"
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
+#: src/ext_l10n.h:1121
 #, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Remplacer par|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
+#: src/ext_l10n.h:1122
 #, fuzzy
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Selon la casse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
+#: src/ext_l10n.h:1123
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
+#: src/ext_l10n.h:1124
 msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181
+#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
 #, fuzzy
 msgid "&Replace"
 msgstr "Remplacer"
 
-#: src/ext_l10n.h:1125
+#: src/ext_l10n.h:1126
 #, fuzzy
 msgid "Replace &All "
 msgstr "Remplacer tout|#T#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:1126
+#: src/ext_l10n.h:1127
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1129
 #, fuzzy
 msgid "File: "
 msgstr "Le fichier `"
 
-#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Correcteur Orthographique"
 
-#: src/ext_l10n.h:1131
+#: src/ext_l10n.h:1132
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Question"
 
-#: src/ext_l10n.h:1133
+#: src/ext_l10n.h:1134
 #, fuzzy
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Remplacer par le document courant ?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1134
+#: src/ext_l10n.h:1135
 msgid "&Add"
 msgstr "&Ajouter"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:1135
+#: src/ext_l10n.h:1136
 #, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel|#j"
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
+#: src/ext_l10n.h:1137
 #, fuzzy
 msgid "&Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
+#: src/ext_l10n.h:1138
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorer le mot|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
+#: src/ext_l10n.h:1139
 #, fuzzy
 msgid "&Accept"
 msgstr "Accepté"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:1139
+#: src/ext_l10n.h:1140
 #, fuzzy
 msgid "Accept word for this session"
 msgstr "Accepter durant cette session|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
+#: src/ext_l10n.h:1141
 #, fuzzy
 msgid "&Options..."
 msgstr "Options"
 
-#: src/ext_l10n.h:1142
+#: src/ext_l10n.h:1143
 #, fuzzy
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgstr "Commencer la correction|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Question"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:1144
+#: src/ext_l10n.h:1145
 #, fuzzy
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Plac. des flottants"
 
-#: src/ext_l10n.h:1145
+#: src/ext_l10n.h:1146
 #, fuzzy
 msgid "Current word"
 msgstr "Courant"
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
+#: src/ext_l10n.h:1147
 #, fuzzy
 msgid "Unknown:"
 msgstr "inconnu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
+#: src/ext_l10n.h:1148
 #, fuzzy
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Remplacer par le document courant ?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
+#: src/ext_l10n.h:1149
 msgid "&Start..."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
+#: src/ext_l10n.h:1150
 #, fuzzy
 msgid "Start spellcheck"
 msgstr "Commencer la correction|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
 #, fuzzy
 msgid "Insert table"
 msgstr "Insérer un Tableau"
 
-#: src/ext_l10n.h:1151
+#: src/ext_l10n.h:1152
 #, fuzzy
 msgid "&Rows:"
 msgstr "Rangées"
 
-#: src/ext_l10n.h:1152
+#: src/ext_l10n.h:1153
 #, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Nombre d'exemplaires"
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
+#: src/ext_l10n.h:1154
 #, fuzzy
 msgid "&Columns:"
 msgstr "Colonnes"
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
+#: src/ext_l10n.h:1155
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "% colonne"
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
+#: src/ext_l10n.h:1156
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1159
+#: src/ext_l10n.h:1160
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "Fichier log LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1160
+#: src/ext_l10n.h:1161
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "Titre_LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
+#: src/ext_l10n.h:1162
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: src/ext_l10n.h:1163
 #, fuzzy
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Clés sélectionnées"
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
+#: src/ext_l10n.h:1164
 msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
+#: src/ext_l10n.h:1165
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1166
+#: src/ext_l10n.h:1167
 #, fuzzy
 msgid "Installed files"
 msgstr "Inclure Fichier"
 
-#: src/ext_l10n.h:1167
+#: src/ext_l10n.h:1168
 #, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgstr "Rafraîchir|#F#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
+#: src/ext_l10n.h:1169
 #, fuzzy
 msgid "Built new file list"
 msgstr "Le fichier résultant est vide"
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
+#: src/ext_l10n.h:1170
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "Visualiser"
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
+#: src/ext_l10n.h:1171
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1173
 msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1176
+#: src/ext_l10n.h:1177
 #, fuzzy
 msgid "Entry"
 msgstr "Entrer l'étiquette :"
 
-#: src/ext_l10n.h:1177
+#: src/ext_l10n.h:1178
 #, fuzzy
 msgid "Thesaurus entries"
 msgstr "Style du Tableau"
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: src/ext_l10n.h:1179
 #, fuzzy
 msgid "Select a related word"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: src/ext_l10n.h:1180
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "sélection"
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: src/ext_l10n.h:1181
 #, fuzzy
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Entrée de référence"
 
-#: src/ext_l10n.h:1182
+#: src/ext_l10n.h:1183
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1184
+#: src/ext_l10n.h:1185
 #, fuzzy
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Table des Matières"
 
-#: src/ext_l10n.h:1186
+#: src/ext_l10n.h:1187
 #, fuzzy
 msgid "Contents list"
 msgstr "ContenuDiapo"
 
-#: src/ext_l10n.h:1189
+#: src/ext_l10n.h:1190
 #, fuzzy
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Insérer une Étiquette"
 
-#: src/ext_l10n.h:1190
+#: src/ext_l10n.h:1191
 #, fuzzy
 msgid "&URL"
 msgstr "URL"
 
 # Nom tout simplement ?
-#: src/ext_l10n.h:1192
+#: src/ext_l10n.h:1193
 #, fuzzy
 msgid "&Name"
 msgstr "Destinataire"
 
-#: src/ext_l10n.h:1193
+#: src/ext_l10n.h:1194
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Nom associé à l'URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:1195
+#: src/ext_l10n.h:1196
 #, fuzzy
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr "Créer un lien hypertexte"
 
-#: src/ext_l10n.h:1196
+#: src/ext_l10n.h:1197
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Imprimer comme lien hypertexte ?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1200
 #, fuzzy
 msgid "Version control log"
 msgstr "Journal de Contrôle de Version"
@@ -5388,10 +5397,25 @@ msgstr "Journal de Contr
 msgid "Table"
 msgstr "Tableau|T"
 
-#: src/FloatList.C:38
+#: src/FloatList.C:34
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste de "
+
+#: src/FloatList.C:39
 msgid "Figure"
 msgstr "Figure"
 
+#: src/FloatList.C:40
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Liste de "
+
+#: src/FloatList.C:48
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algorithme"
+
 #: src/FontLoader.C:295
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Chargement des polices par le serveur X..."
@@ -5424,7 +5448,7 @@ msgstr "Destinataire|#N"
 #: src/frontends/controllers/character.C:132
 #: src/frontends/controllers/character.C:152
 #: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
 msgid "No change"
 msgstr "Inchangé"
 
@@ -6117,7 +6141,7 @@ msgstr "Effacer|#E"
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
 #, fuzzy
 msgid "WARNING! "
 msgstr "AVERTISSEMENT !"
@@ -7160,15 +7184,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extras"
 msgstr "Autres"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
 msgid "Invalid Length!"
 msgstr ""
@@ -9054,17 +9078,12 @@ msgstr "flottant :"
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Insert de flottant ouvert"
 
-#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38
-#, fuzzy
-msgid " List"
-msgstr "Liste"
-
 #: src/insets/insetfloatlist.C:41
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "ERREUR type de flottant non existant !"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112
+#: src/insets/insetfloatlist.C:112
 msgid "List of "
 msgstr "Liste de "
 
@@ -9124,21 +9143,12 @@ msgstr "Inchang
 msgid "Loaded but not displaying"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:701
-msgid "empty figure path"
-msgstr "chemin d'accès à la figure vide"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:713
-#, fuzzy
-msgid " not found"
-msgstr "Encodage introuvable !"
-
 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
 #. images to ascii approximation.
 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
 #. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:753
+#: src/insets/insetgraphics.C:712
 #, fuzzy
 msgid "Graphic file:"
 msgstr "Fichier graphique|#G"
@@ -9161,7 +9171,7 @@ msgstr "Incorporation verbatim*"
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Entrer l'étiquette :"
 
@@ -10093,7 +10103,7 @@ msgstr "Erreur ! Le fichier sp
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Entrez la nouvelle étiquette :"
 
@@ -10213,7 +10223,7 @@ msgstr "Fonction inconnue"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Enregistrement du document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936
+#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Paramètre manquant"
 
@@ -10356,7 +10366,8 @@ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "En cas de problème, lancer LyX avec le chemin complet."
 
 #: src/lyx_main.C:362
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
 msgstr "La variable d'environnement LYX_DIR_11x n'est pas utilisable."
 
 #: src/lyx_main.C:364
@@ -10372,7 +10383,8 @@ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Essayer le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou "
 
 #: src/lyx_main.C:374
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 "positionner la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le répertoire "
 "système "
@@ -11084,19 +11096,19 @@ msgstr "Voulez vous toujours le faire ?"
 msgid " (read only)"
 msgstr " (en lecture seule)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910
+#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:656
+#: src/mathed/formulabase.C:641
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Action invalide en mode mathématique !"
 
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
 msgid "No number"
 msgstr "Pas de chiffre"
 
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
 msgid "Number"
 msgstr "Chiffre"
 
@@ -11117,8 +11129,8 @@ msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Texte Ascii en Paragraphes|P"
 
 #: src/MenuBackend.C:404
-msgid "Wide "
-msgstr "Large "
+msgid " (wide)"
+msgstr ""
 
 #: src/MenuBackend.C:505
 msgid "Quit|Q"
@@ -11181,7 +11193,7 @@ msgstr "Appel 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire :"
 
-#: src/support/filetools.C:1341
+#: src/support/filetools.C:1343
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !"
 
@@ -11253,1582 +11265,16 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)"
 msgid "Space below"
 msgstr "Espacement &au-dessous"
 
-#~ msgid "Floats & Insets|I"
-#~ msgstr "Flottants & Inserts|F"
-
-#~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "Palette Mathématique|M"
-
-#~ msgid "Open/Close|O"
-#~ msgstr "Ouvrir/Fermer|O"
-
-#~ msgid "Melt|M"
-#~ msgstr "Fusionner|F"
-
-#~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
-#~ msgstr "Ouvrir Toutes les Figures/Tableaux|u"
-
-#~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
-#~ msgstr "Fermer Toutes les Figures/Tableaux|e"
-
-#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-#~ msgstr "Ouvrir Toutes les Notes|v"
-
-#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-#~ msgstr "Fermer Toutes les Notes|r"
-
-#~ msgid "Append Row|A"
-#~ msgstr "Ajouter Rangée|j"
-
-#~ msgid "Append Column|u"
-#~ msgstr "Ajouter Colonne|o"
-
-#~ msgid "Math Formula|h"
-#~ msgstr "Formule Mathématique|F"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
-#~ msgstr "Formule Hors Ligne|H"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
-#~ msgstr "Choisir l'Environnement de Paragraphe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old-Graphics..."
-#~ msgstr "Graphique...|G"
-
-#~ msgid "Toggle Appendix|A"
-#~ msgstr "(Dés)Activer Appendice|A"
-
-#~ msgid "Known Bugs|K"
-#~ msgstr "Bogues Répertoriés|B"
-
-#~ msgid "EPS file|#E"
-#~ msgstr "Fichier EPS|#E"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Full Screen Preview|#v"
-#~ msgstr "Visu. Plein Écran|#V"
-
-#~ msgid "Display Frame|#F"
-#~ msgstr "Afficher Cadre|#f"
-
-#~ msgid "Do Translations|#r"
-#~ msgstr "Traduire|#T"
-
-#~ msgid "% of Page|#g"
-#~ msgstr "% page|#e"
-
-#~ msgid "cm|#m"
-#~ msgstr "cm|#m"
-
-#~ msgid "inches|#h"
-#~ msgstr "pouces|#u"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Afficher"
-
-#~ msgid "Display in Color|#D"
-#~ msgstr "Couleur|#D"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Do not display this figure|#y"
-#~ msgstr "Ne pas Afficher|#i"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Display as Grayscale|#i"
-#~ msgstr "Niveaux de Gris|#x"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Display as Monochrome|#s"
-#~ msgstr "Noir & Blanc|#B"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Default|#U"
-#~ msgstr "Défaut|#D"
-
-#~ msgid "cm|#c"
-#~ msgstr "cm|#c"
-
-#~ msgid "inches|#n"
-#~ msgstr "pouces|#o"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "% of Page|#P"
-#~ msgstr "% page|#g"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "% of Column|#o"
-#~ msgstr "% colonne|#l"
-
-#~ msgid "Caption|#k"
-#~ msgstr "Légende|#k"
-
-#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-#~ msgstr "PostScript Encapsulé (*.eps, *.ps)|#P"
-
-#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-#~ msgstr "EPS en ligne (*.eps, *.ps)|#l"
-
-#~ msgid "Insert Figure"
-#~ msgstr "Insérer Figure"
-
-#~ msgid "Inserting figure..."
-#~ msgstr "Insertion figure..."
-
-#~ msgid "Figure inserted"
-#~ msgstr "Figure insérée"
-
-#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-#~ msgstr "'#', '~', '$' ou '%'."
-
-#~ msgid "_Edit/remove citation(s)"
-#~ msgstr "_Modifier/supprimer citation(s)"
-
-#~ msgid " Citation: Select action "
-#~ msgstr "Citation: Sélectionner une action"
-
-#~ msgid "Use Regular Expression"
-#~ msgstr "Expression régulière:"
-
-#~ msgid "Author(s)"
-#~ msgstr "Auteur(s)"
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Année"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Supprimer"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_Monter"
-
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "Descendre"
-
-#~ msgid " Citation: Edit "
-#~ msgstr " Citation : Modifier"
-
-#~ msgid "--- No such key in the database ---"
-#~ msgstr "--- Clé inexistante dans la base ---"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid " Index "
-#~ msgstr " Index "
-
-#~ msgid " Reference "
-#~ msgstr " Référence "
-
-#~ msgid " Reference: Select reference "
-#~ msgstr " Référence : Choisir la référence "
-
-#~ msgid "Ref"
-#~ msgstr "Réf"
-
-#~ msgid "TextRef"
-#~ msgstr "RéfTexte"
-
-#~ msgid "TextPage"
-#~ msgstr "PageTexte"
-
-#~ msgid "List of Figures"
-#~ msgstr "Liste des Figures"
-
-#~ msgid "List of Tables"
-#~ msgstr "Liste des Tableaux"
-
-#~ msgid "List of Algorithms"
-#~ msgstr "Liste des Algorithmes"
-
-#~ msgid "*** No Document ***"
-#~ msgstr "*** Pas de Document ***"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Mettre à jour"
-
-#~ msgid "<No Name>"
-#~ msgstr "<Pas de nom>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured while printing.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il y a eu une erreur à l'impression.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Check the parameters are correct.\n"
-#~ msgstr "Vérifier que les paramètres sont corrects.\n"
-
-#~ msgid "LyX: Print Error"
-#~ msgstr "LyX : Erreur d'Impression"
-
-#~ msgid "LyX: Print"
-#~ msgstr "LyX : Imprimer"
-
-#~ msgid "&Goto reference"
-#~ msgstr "&Aller à la reférence"
-
-#~ msgid "LyX: Insert Table"
-#~ msgstr "LyX : insérer un tableau"
-
-#~ msgid "LyX: Table of Contents"
-#~ msgstr "LyX : Table des Matières"
-
-#~ msgid "Drag with left mouse button to resize"
-#~ msgstr "Redimensionner avec le bouton gauche souris"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "frame_style"
-#~ msgstr "style"
-
-#~ msgid "Text after|#e"
-#~ msgstr "Texte après|#T"
-
-#~ msgid "Right:|#R"
-#~ msgstr "Droite :|#D"
-
-#~ msgid "Graphics File|#F"
-#~ msgstr "Fichier de Graphique|#G"
-
-#~ msgid "Browse|#B"
-#~ msgstr "Parcourir|#B"
-
-#~ msgid "% of Page"
-#~ msgstr "% page"
-
-#~ msgid "Inch"
-#~ msgstr "pouces"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "% of Column"
-#~ msgstr "% colonne"
-
-#~ msgid "Subcaption|#S"
-#~ msgstr "Légende aux.|#x"
-
-#~ msgid "Maths Bitmaps"
-#~ msgstr "Images mathématiques"
-
-#~ msgid "OK "
-#~ msgstr "OK "
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Label Width:|#d"
-#~ msgstr "Taille Marqueur :|#q"
-
-#~ msgid "Length|#L"
-#~ msgstr "Valeur|#V"
-
-#~ msgid "or %|#o"
-#~ msgstr "ou %|#o"
-
-#~ msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-#~ msgstr "Ressort Horizontal entre les Minipages|#z"
-
-#~ msgid "Start new Minipage|#S"
-#~ msgstr "Commencer une nouvelle Minipage|#C"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Indented Paragraph|#I"
-#~ msgstr "Paragraphe Indenté|#I"
-
-# à revoir
-#~ msgid "Floatflt|#F"
-#~ msgstr "Floatflt|#F"
-
-#~ msgid "Menu Font"
-#~ msgstr "Police des Menus"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Utilisateur"
-
 #, fuzzy
-#~ msgid " <|#B^r"
-#~ msgstr "@<|#B^r"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "1st Head|#1"
-#~ msgstr "1er En-tête|#1"
+#~ msgid " List"
+#~ msgstr "Liste"
 
-#~ msgid "Head|#H"
-#~ msgstr "En-tête|#E"
-
-#~ msgid "Foot|#F"
-#~ msgstr "Pied|#P"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "New Page|#N"
-#~ msgstr "Nouvelle Page|#N"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nouns"
-#~ msgstr "Nom Propre"
+#~ msgid "empty figure path"
+#~ msgstr "chemin d'accès à la figure vide"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Verbs"
-#~ msgstr "Vers"
-
-#~ msgid "[render error]"
-#~ msgstr "[erreur d'affichage]"
-
-#~ msgid "[rendering ... ]"
-#~ msgstr "[affichage ... ]"
-
-#~ msgid "[no file]"
-#~ msgstr "[pas de fichier]"
-
-#~ msgid "[bad file name]"
-#~ msgstr "[nom de fichier incorrect]"
-
-#~ msgid "[no ghostscript]"
-#~ msgstr "[ghostscript absent]"
-
-#~ msgid "[unknown error]"
-#~ msgstr "[erreur inconnue]"
-
-#~ msgid "Opened figure"
-#~ msgstr "Figure ouverte"
-
-#~ msgid "Select an EPS figure"
-#~ msgstr "Sélectionner une figure EPS"
-
-#~ msgid "Clip art"
-#~ msgstr "Clipart"
-
-#~ msgid "*ps| PostScript documents"
-#~ msgstr "*ps| Documents PostScript"
-
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Erreur inconnue"
-
-#~ msgid "Error converting"
-#~ msgstr "Erreur lors de la conversion"
-
-# à revoir
-#~ msgid "Opened note"
-#~ msgstr "Insert de note ouvert"
-
-#~ msgid "Close|#C^["
-#~ msgstr "Fermer|#C^["
-
-#~ msgid "vfill line"
-#~ msgstr "ligne de ressort vertical"
-
-#~ msgid "Display copyright information"
-#~ msgstr "Afficher l'information de copyright"
-
-#~ msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
-#~ msgstr "Afficher la liste des gens qui ont contribué à LyX"
-
-#~ msgid "Show the actual LyX version"
-#~ msgstr "Affichier la version de LyX"
-
-#~ msgid "Insert a new Text Inset"
-#~ msgstr "Nouvel insert de texte"
-
-#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-#~ msgstr "pour Caractère, Document, Papier et Guillemets"
-
-#~ msgid "as default for new documents?"
-#~ msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?"
-
-#~ msgid "Latex "
-#~ msgstr "Latex "
-
-#~ msgid "Math greek mode on"
-#~ msgstr "Mode math grec"
-
-#~ msgid "Math greek keyboard on"
-#~ msgstr "Entrée en mode clavier grec"
-
-#~ msgid "Math greek keyboard off"
-#~ msgstr "Sortie du mode clavier grec"
-
-#~ msgid "Any changes will be ignored"
-#~ msgstr "Toutes les modifications seront ignorées"
-
-#~ msgid "The document is read-only:"
-#~ msgstr "Le document est en lecture seule :"
-
-#~ msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
-#~ msgstr "La police des menus (et des onglets des fenêtres)."
-
-#~ msgid "The font for popups."
-#~ msgstr "La police des fenêtres."
-
-#~ msgid "The default path for your documents."
-#~ msgstr "Le répertoire par défaut de vos documents."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the "
-#~ "closest existing size for a match. Use this if the scalable fonts look "
-#~ "bad and you have many fixed size fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Autorise l'ajustement des polices d'écran ? Si non, LyX utilisera la "
-#~ "taille existante la plus proche. Désélectionnez si vos polices ajustées "
-#~ "ne sont pas belles et si vous avez beaucoup de tailles de police."
-
-#~ msgid "TeX mode"
-#~ msgstr "mode TeX"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "File Type"
-#~ msgstr "Type Fichier"
-
-#~ msgid "DVI|#D"
-#~ msgstr "DVI|#D"
-
-#~ msgid "Postscript|#P"
-#~ msgstr "Postscript|#P"
-
-#~ msgid "LaTeX|#T"
-#~ msgstr "LaTeX|#T"
-
-#~ msgid "Ascii|#s"
-#~ msgstr "Ascii|#s"
-
-#~ msgid "LyX Internal Error!"
-#~ msgstr "Erreur interne de Lyx !"
-
-#~ msgid "Could not test if directory is writeable"
-#~ msgstr "Impossible de déterminer si le répertoire est modifiable."
-
-#~ msgid "Need converter from "
-#~ msgstr "Nécessité d'un convertisseur depuis "
-
-#~ msgid "Move reference before"
-#~ msgstr "Déplacer la référence avant"
-
-#~ msgid "Move reference after"
-#~ msgstr "Déplacer la référence après"
-
-#~ msgid "Reference details"
-#~ msgstr "Entrée de Référence"
-
-#~ msgid "Search through references"
-#~ msgstr "Chercher dans les références"
-
-#~ msgid "Current chosen references"
-#~ msgstr "Références courantes sélectionnées"
-
-#~ msgid "&Down"
-#~ msgstr "&Descendre"
-
-#~ msgid "&Remove"
-#~ msgstr "&Supprimer"
-
-#~ msgid "&Up"
-#~ msgstr "&Monter"
-
-#~ msgid "Text after : "
-#~ msgstr "Texte aprés : "
-
-#~ msgid "&Search"
-#~ msgstr "&Chercher"
-
-#~ msgid "Ignore LaTeX placement rules"
-#~ msgstr "Ignorer les règles de placement LaTeX"
-
-#~ msgid "Table of Contents depth :"
-#~ msgstr "Profondeur de la TDM :"
-
-#~ msgid "First try :"
-#~ msgstr "Premier essai :"
-
-#~ msgid "then :"
-#~ msgstr "puis :"
-
-#~ msgid "Headers and Footers"
-#~ msgstr "En-têtes et pieds de page"
-
-#~ msgid "Margins :"
-#~ msgstr "Marges :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Haut :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Bas :"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Header height :"
-#~ msgstr "Haut. en-tête :"
-
-#~ msgid "Header separation :"
-#~ msgstr "Sépar. en-tête :"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Footer skip :"
-#~ msgstr "Esp. bas :"
-
-#~ msgid "Language :"
-#~ msgstr "Langue :"
-
-#~ msgid "Quote style :"
-#~ msgstr "Style des guillemets :"
-
-#~ msgid "Paragraph spacing"
-#~ msgstr "Esp. paragraphe :"
-
-#~ msgid "Document class :"
-#~ msgstr "Classe du document :"
-
-#~ msgid "Two-sided"
-#~ msgstr "Recto-verso"
-
-#~ msgid "Two column pages"
-#~ msgstr "Sur 2 colonnes"
-
-#~ msgid "Default paragraph spacing :"
-#~ msgstr "Espacement par. par défaut :"
-
-#~ msgid "Add space"
-#~ msgstr "Ajout espace"
-
-#~ msgid "Keyword:"
-#~ msgstr "Mot clé :"
-
-#~ msgid "Extra Space"
-#~ msgstr "Espace supplémentaire"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Élongation"
-
-#~ msgid "Shrink"
-#~ msgstr "Rétrécissement"
-
-#~ msgid "Draw line above paragraph"
-#~ msgstr "Tracer une ligne au-dessus du paragraphe"
-
-#~ msgid "Draw line below paragraph"
-#~ msgstr "Tracer une ligne au-dessous du paragraphe"
-
-#~ msgid "Don't indent paragraph"
-#~ msgstr "Pas de rentré pour ce paragraphe"
-
-#~ msgid "&All pages"
-#~ msgstr "&Toutes les pages"
-
-#~ msgid "&Odd pages"
-#~ msgstr "&Pages impaires"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "&Printer"
-#~ msgstr "&Impr."
-
-#~ msgid "Count"
-#~ msgstr "Nombre"
-
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "&Réglages"
-
-#~ msgid "&Extra"
-#~ msgstr "&Options Suppl."
-
-#~ msgid "&Bullets"
-#~ msgstr "&Puces"
-
-#~ msgid "10 point"
-#~ msgstr "10 point"
-
-#~ msgid "11 point"
-#~ msgstr "11 point"
-
-#~ msgid "12 point"
-#~ msgstr "12 point"
-
-#~ msgid "single"
-#~ msgstr "simple"
-
-#~ msgid "double"
-#~ msgstr "double"
-
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "personnalisé"
-
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "moyen"
-
-#~ msgid "big"
-#~ msgstr "gros"
-
-#~ msgid "Here"
-#~ msgstr "Ici (h)"
-
-#~ msgid "Separate page"
-#~ msgstr "Page à part (p)"
-
-#~ msgid "Not set"
-#~ msgstr "Non positionné"
-
-#~ msgid "US letter"
-#~ msgstr "Lettre US"
-
-#~ msgid "US legal"
-#~ msgstr "Légal US"
-
-#~ msgid "US executive"
-#~ msgstr "Executive US"
-
-#~ msgid "A4 small margins"
-#~ msgstr "A4 petites marges"
-
-#~ msgid "A4 very small margins"
-#~ msgstr "A4 très petites marges"
-
-#~ msgid "A4 very wide margins"
-#~ msgstr "A4 très grandes marges"
-
-#~ msgid "`text'"
-#~ msgstr "`texte'"
-
-#~ msgid "'text'"
-#~ msgstr "'texte'"
-
-#~ msgid ",text`"
-#~ msgstr ",texte`"
-
-#~ msgid ",text'"
-#~ msgstr ",texte'"
-
-#~ msgid "<text>"
-#~ msgstr "<texte>"
-
-#~ msgid ">text<"
-#~ msgstr ">texte<"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add spacing between paragraphs rather\n"
-#~ " than indenting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Espacer les paragraphes au lieu\n"
-#~ " de les indenter"
-
-#~ msgid "Custom line spacing in line units"
-#~ msgstr "Interligne personnalisé en nombre de lignes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify preferred order for\n"
-#~ "placing floats"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordre préférentiel pour\n"
-#~ "le placement des flottants"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tell LaTeX to ignore usual rules\n"
-#~ " for float placement"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dire à LateX d'ignorer les règles\n"
-#~ "habituelles de placement"
-
-#~ msgid "How far in the (sub)sections are numbered"
-#~ msgstr "À quelle profondeur les (sous)sections sont numérotées"
-
-#~ msgid "How detailed the Table of Contents is"
-#~ msgstr "Quels détails pour la Table des Matières"
-
-#~ msgid "Program to produce PostScript output"
-#~ msgstr "Programme appelé pour produire la sortie PostScript"
-
-#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-#~ msgstr "LyX : Licence et Garantie"
-
-#~ msgid "LyX: Document Options"
-#~ msgstr "LyX : Options du Document"
-
-#~ msgid "LyX: LaTeX Log"
-#~ msgstr "LyX : fichier log LaTeX"
-
-#~ msgid "Jump to selected reference"
-#~ msgstr "Aller à la reférence sélectionnée"
-
-#~ msgid "LyX: Version Control Log"
-#~ msgstr "LyX : journal du Contrôle de Version"
-
-#~ msgid "&General"
-#~ msgstr "&Général"
-
-#~ msgid "Points (1/72.27 inch)"
-#~ msgstr "Points (1/72,27 pouce)"
-
-#~ msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
-#~ msgstr "Points à l'échelle (1/65536 pt)"
-
-#~ msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
-#~ msgstr "Points Gros/PS (1/72 inch)"
-
-#~ msgid "Small skip"
-#~ msgstr "petit"
-
-#~ msgid "Medium skip"
-#~ msgstr "moyen"
-
-#~ msgid "Big skip"
-#~ msgstr "gros"
-
-#~ msgid "Block"
-#~ msgstr "Justifié"
-
-#~ msgid "Alignment of current paragraph"
-#~ msgstr "Alignement du paragraphe courant"
-
-#~ msgid "No indent on first line of paragraph"
-#~ msgstr "Pas de rentré pour ce paragraphe"
-
-#~ msgid "New page above this paragraph"
-#~ msgstr "Nouvelle page avant ce paragraphe"
-
-#~ msgid "Don't hug margin if at top of page"
-#~ msgstr "Conserve l'espacement en haut de page"
-
-#~ msgid "Size of extra space above paragraph"
-#~ msgstr "Taille de l'espacement supplémentaire au-dessus"
-
-#~ msgid "Maximum extra space that can be added"
-#~ msgstr "Taille maximum autorisée"
-
-#~ msgid "Minimum space required"
-#~ msgstr "Taille minimum requise"
-
-#~ msgid "New page below this paragraph"
-#~ msgstr "Nouvelle page aprés ce paragraphe"
-
-#~ msgid "Don't hug margin if at bottom of page"
-#~ msgstr "Conserve l'espacement en bas de page"
-
-#~ msgid "Size of extra space below paragraph"
-#~ msgstr "Taille de l'espacement supplémentaire au-dessous"
-
-#~ msgid "Print from page number"
-#~ msgstr "Imprimer depuis la page n°"
-
-#~ msgid "Print to page number"
-#~ msgstr "Imprimer jusqu'à la page n°"
-
-#~ msgid "Printer name"
-#~ msgstr "Imprimante"
-
-#~ msgid "Output filename (PostScript)"
-#~ msgstr "Fichier d'impression (PostScript)"
-
-#~ msgid "Available References"
-#~ msgstr "Références disponibles"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Nom :"
-
-#~ msgid "Reference Type"
-#~ msgstr "Type référence"
-
-#~ msgid "Jump to reference in document"
-#~ msgstr "Aller à la référence dans le document"
-
-#~ msgid "Depth"
-#~ msgstr "Profondeur"
-
-#~ msgid "Url :"
-#~ msgstr "Url :"
-
-#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "Attention : nécessite le format lyx %.2f, pas le %.2f"
-
-#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "ERREUR : nécessite le format lyx %.2f, pas le %.2f"
-
-#~ msgid "' is read-only."
-#~ msgstr "' est en lecture seule."
-
-#~ msgid "Open/Close..."
-#~ msgstr "Ouvrir/Fermer..."
-
-#~ msgid "Inserting Footnote..."
-#~ msgstr "Insertion d'une note de bas de page..."
-
-#~ msgid "Inserting margin note..."
-#~ msgstr "Insertion d'une note en marge..."
-
-#~ msgid "Melt"
-#~ msgstr "Inclure"
-
-#~ msgid "No more errors"
-#~ msgstr "Plus aucune erreur"
-
-#~ msgid "Matthias"
-#~ msgstr "Matthias"
-
-#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-#~ msgstr "Toutes ces personnes ont travaillé sur le projet LyX. Merci,"
-
-#~ msgid "Can't paste float into float!"
-#~ msgstr "Coller un flottant dans un flottant est interdit !"
-
-#~ msgid "Figure...|g"
-#~ msgstr "Figure...|g"
-
-#~ msgid "Tabular...|b"
-#~ msgstr "Tableau...|T"
-
-#~ msgid "Figure Float|F"
-#~ msgstr "Figure Flottante|F"
-
-#~ msgid "Table Float|T"
-#~ msgstr "Tableau Flottant|T"
-
-#~ msgid "Wide Figure Float|W"
-#~ msgstr "Grande Figure Flottante|g"
-
-#~ msgid "Wide Table Float|d"
-#~ msgstr "Grand Tableau Flottant|b"
-
-#~ msgid "Algorithm Float|A"
-#~ msgstr "Algorithme Flottant|A"
-
-#~ msgid "List of Figures|F"
-#~ msgstr "Liste des Figures|F"
-
-#~ msgid "List of Tables|T"
-#~ msgstr "Liste des Tableaux|T"
-
-#~ msgid "List of Algorithms|A"
-#~ msgstr "Liste des Algorithmes|A"
-
-#~ msgid "Copyright and Warranty...|o"
-#~ msgstr "Licence et Garantie...|L"
-
-#~ msgid "Credits...|d"
-#~ msgstr "Crédits...|C"
-
-#~ msgid "\t\t\tAbstract"
-#~ msgstr "\t\t\tAbstract"
-
-#~ msgid "Set Charset|#C"
-#~ msgstr "Encodage|#E"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Keymap\n"
-#~ "not found"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Réaffectation clavier\n"
-#~ "non trouvée"
-
-#~ msgid "Other...|#O"
-#~ msgstr "Autre...|#A"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Mapping"
-#~ msgstr "Clavier"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Primary key map|#r"
-#~ msgstr "Réaffect. primaire|#r"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "No key mapping|#N"
-#~ msgstr "Pas de réaffectation"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Secondary key map|#e"
-#~ msgstr "Réaffect. secondaire|#e"
-
-#~ msgid "Secondary"
-#~ msgstr "Secondaire"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Primaire"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-#~ "1995-2000 LyX Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright LyX 1995 par Matthias Ettrich, \n"
-#~ "1995-2000 LyX Team"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version.\n"
-#~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public "
-#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software "
-#~ "Foundation, Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
-#~ "modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle "
-#~ "qu'elle est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 "
-#~ "de la Licence, soit (à votre choix) une version ultérieure.\n"
-#~ "LyX est distribué en espérant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE "
-#~ "GARANTIE ; sans même la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT "
-#~ "VALABLE ou qu'il est ADAPTÉ À UNE TÂCHE DONNÉE. Reportez-vous à la "
-#~ "Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devez avoir reçu "
-#~ "une copie de la Licence Publique Générale GNU en même temps que ce "
-#~ "programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software "
-#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, "
-#~ "États-Unis."
-
-#~ msgid " Error "
-#~ msgstr " Erreur "
-
-#~ msgid "HTML type"
-#~ msgstr "type HTML"
-
-#~ msgid " URL "
-#~ msgstr " URL "
-
-#~ msgid "Reference keys available"
-#~ msgstr "Clés de Référence disponibles"
-
-#~ msgid "Reference entry text"
-#~ msgstr "Texte de l'entrée de référence"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-#~ "1995-2000 LyX Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright LyX 1995 par Matthias Ettrich, \n"
-#~ "1995-2000 LyX Team"
-
-# Directement recopié de http://www.linux-france.org/article/these/gpl.html
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it\n"
-#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-#~ "Public License as published by the Free Software\n"
-#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#~ "(at your option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce programme est libre, vous pouvez le redistribuer\n"
-#~ "et/ou le modifier selon les termes de la\n"
-#~ "Licence Publique Générale GNU publiée\n"
-#~ "par la Free Software Foundation \n"
-#~ "(version 2 ou bien toute autre version ultérieure)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "LyX is distributed in the hope that it will\n"
-#~ "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-#~ "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-#~ "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-#~ "See the GNU General Public License for more details.\n"
-#~ "You should have received a copy of\n"
-#~ "the GNU General Public License\n"
-#~ "along with this program; if not, write to\n"
-#~ "the Free Software Foundation, Inc., \n"
-#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX est distribué en espérant qu'il sera utile,\n"
-#~ "mais SANS AUCUNE GARANTIE ;\n"
-#~ "sans même la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT VALABLE\n"
-#~ "ou qu'il est ADAPTÉ À UNE TÂCHE DONNÉE.\n"
-#~ "Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU\n"
-#~ "pour plus de détails. Vous devez avoir reçu\n"
-#~ "une copie de la Licence Publique Générale GNU\n"
-#~ "en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas,\n"
-#~ "écrivez à la Free Software Foundation, Inc.,\n"
-#~ "59 Temple Place, Suite 330, Boston,\n"
-#~ "MA 02111-1307, États-Unis."
-
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
-
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Moins"
-
-#~ msgid "LyX: Citation Reference"
-#~ msgstr "LyX : Référence de Citation"
-
-#~ msgid "Key not found in references."
-#~ msgstr "Clé introuvable dans les références."
-
-#~ msgid "Output filename"
-#~ msgstr "Nom du fichier d'impression"
-
-#~ msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
-#~ msgstr "Copyright LyX 1995 par Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
-
-#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-#~ msgstr "Attention : pourcentage incorrect (0-100)"
-
-#~ msgid "Cancel|C#C^["
-#~ msgstr "Annuler|n#n^["
-
-#~ msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-#~ msgstr " Réf | Page | RéfTexte | PageTexte | PrettyRef "
-
-#~ msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-#~ msgstr " TdM | LdF | LdT | LdA "
-
-#~ msgid "List of Figures%m"
-#~ msgstr "Liste des Figures%m"
-
-#~ msgid "List of Tables%m"
-#~ msgstr "Liste des Tableaux%m"
-
-#~ msgid "List of Algorithms%m"
-#~ msgstr "Liste des Algorithmes%m"
-
-#~ msgid "No Table of Contents%i"
-#~ msgstr "Pas de Table des Matières%i"
-
-#~ msgid "Insert Reference%m"
-#~ msgstr "Insérer une Référence%m"
-
-#~ msgid "Insert vref%m"
-#~ msgstr "Insérer vref%m"
-
-#~ msgid "Insert vpageref%m"
-#~ msgstr "Insérer vpageref%m"
-
-#~ msgid "Insert Pretty Ref%m"
-#~ msgstr "Insérer Pretty Ref%m"
-
-#~ msgid "Goto Reference%m"
-#~ msgstr "Aller à la reférence%m"
-
-#~ msgid "EPS Figure"
-#~ msgstr "Figure EPS"
-
-#~ msgid "External inset file"
-#~ msgstr "Fichier d'objet externe"
-
-#~ msgid "Insert external inset"
-#~ msgstr "Insérer l'objet externe"
-
-#~ msgid "Inline view disabled"
-#~ msgstr "Aperçu en ligne désactivé"
-
-#~ msgid "Select Child Document"
-#~ msgstr "Sélectionner le Document Fils"
-
-#~ msgid "Key Mappings"
-#~ msgstr "Table de réaffectation clavier"
-
-#~ msgid "Document wide language"
-#~ msgstr "Langue du document"
-
-#~ msgid "Build Program Log"
-#~ msgstr "Compilation du fichier log"
-
-#~ msgid "latex"
-#~ msgstr "latex"
-
-#~ msgid "floats"
-#~ msgstr "flottants"
-
-#~ msgid "note frame"
-#~ msgstr "cadre de note"
-
-#~ msgid "accent"
-#~ msgstr "accent"
-
-#~ msgid "accent background"
-#~ msgstr "fond d'accent"
-
-#~ msgid "accent frame"
-#~ msgstr "cadre d'accent"
-
-#~ msgid "minipage line"
-#~ msgstr "ligne de minipage"
-
-#~ msgid "special char"
-#~ msgstr "caractère spécial"
-
-#~ msgid "footnote background"
-#~ msgstr "fond de note de bas de page"
-
-#~ msgid "footnote frame"
-#~ msgstr "cadre de note de bas de page"
-
-#~ msgid "inset"
-#~ msgstr "insert"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Insert list of algorithms"
-#~ msgstr "Insérer la liste des algorithmes"
-
-#~ msgid "View list of algorithms"
-#~ msgstr "Afficher la liste des algorithmes"
-
-#~ msgid "Insert list of figures"
-#~ msgstr "Insérer la liste des figures"
-
-#~ msgid "View list of figures"
-#~ msgstr "Afficher la liste des figures"
-
-#~ msgid "Insert list of tables"
-#~ msgstr "Insérer la liste des tableaux"
-
-#~ msgid "View list of tables"
-#~ msgstr "Afficher la liste des tableaux"
-
-#~ msgid "Insert Margin note"
-#~ msgstr "Insérer une note en marge"
-
-#~ msgid "Enter Filename to Save Document as"
-#~ msgstr "Entrer un nom de fichier pour le nouveau document"
-
-#~ msgid "File to Insert"
-#~ msgstr "Fichier à Insérer"
-
-#~ msgid "Character Style"
-#~ msgstr "Style de caractère"
-
-#~ msgid "Found."
-#~ msgstr "Trouvé."
-
-#~ msgid "Unknown sequence:"
-#~ msgstr "Séquence inconnue :"
-
-#~ msgid "Library directory: "
-#~ msgstr "Répertoire système : "
-
-#~ msgid "Unknown kind of footnote"
-#~ msgstr "Type de note de bas de page inconnu"
-
-#~ msgid "No document open"
-#~ msgstr "Aucun document ouvert"
-
-#~ msgid "Document is read only"
-#~ msgstr "Le document est en lecture seule"
-
-#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-#~ msgstr " Idem %l| Romain | Sans empattement | Chasse fixe %l| RàZ "
-
-#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-#~ msgstr " Idem %l| Maigre | Gras %l| RàZ "
-
-#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-#~ msgstr " Idem %l| Droit | Italique | Incliné | Petites capitales %l| RàZ "
-
-#~ msgid ""
-#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | "
-#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Idem %l| Petit(4) | Petit(3) | Petit(2) | Petit(1) | Normal | Grand (1) "
-#~ "| Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> "
-#~ "Diminuer <- | RàZ "
-
-#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-#~ msgstr " Idem %l| Italique | Souligné | Nom propre | Mode LaTeX %l | RàZ "
-
-#~ msgid ""
-#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-#~ "Magenta | Yellow %l| Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Idem %l| incolore | noir | blanc | rouge | vert | bleu | cyan | magenta "
-#~ "| jaune %l | RàZ "
-
-#~ msgid " English %l| German | French "
-#~ msgstr " Anglais %l| Allemand | Français "
-
-#~ msgid "LyX Banner"
-#~ msgstr "Étendard de LyX"
-
-#~ msgid "You don't have a personal LyX directory."
-#~ msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel."
-
-# à revoir
-#~ msgid "No VC History!"
-#~ msgstr "Pas d'historique CV !"
-
-# à revoir
-#~ msgid "VC History"
-#~ msgstr "Historique CV"
-
-#~ msgid "math text mode"
-#~ msgstr "Mode texte mathématique"
-
-#~ msgid "Math macro editor mode"
-#~ msgstr "Mode d'édition de macros mathématiques"
-
-#~ msgid "Decoration"
-#~ msgstr "Ornements"
-
-#~ msgid "Executing:"
-#~ msgstr "Exécution :"
-
-#~ msgid "Spellchecker Options"
-#~ msgstr "Options du Correcteur Orthographique"
-
-#~ msgid "Use language of document|#D"
-#~ msgstr "Utiliser la langue du document|#D"
-
-#~ msgid "Use alternate language:|#U"
-#~ msgstr "Utiliser une autre langue :|#U"
-
-#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-#~ msgstr "Accepter les mots composés|#T"
-
-#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-#~ msgstr "Option ispell d'encodage d'entrée|#I"
-
-#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-#~ msgstr "Utiliser un dictionnaire personnel :|#P"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-#~ msgstr "Caractères spéciaux autorisés :|#E"
-
-#~ msgid "Dictionary"
-#~ msgstr "Dictionnaire"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid ""
-#~ "Near\n"
-#~ "Misses"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mots\n"
-#~ "voisins"
-
-#~ msgid "Opened float"
-#~ msgstr "Flottant ouvert"
-
-#~ msgid "Don't know what to do with half floats."
-#~ msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de flottants."
-
-#~ msgid "sorry."
-#~ msgstr "désolé."
-
-#~ msgid "You can't insert a float in a float!"
-#~ msgstr "Insérer un flottant dans un flottant est interdit !"
-
-#~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-#~ msgstr "Insérer un [marginpar] dans une minipage est interdit !"
-
-#~ msgid "Float would include float!"
-#~ msgstr "Un flottant inclurait un flottant !"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Brésilien"
-
-#~ msgid "No argument given"
-#~ msgstr "Aucun paramètre fourni"
-
-#~ msgid "LaTeX run numger"
-#~ msgstr "Exécution LaTeX n°"
-
-#~ msgid "Algorithm|A"
-#~ msgstr "Algorithme"
-
-#~ msgid "A&A"
-#~ msgstr "A&A"
-
-#~ msgid "Acknowledgement-numbered"
-#~ msgstr "Remerciement-numéroté"
-
-#~ msgid "Acknowledgement(s)"
-#~ msgstr "Remerciement(s)"
-
-#~ msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-#~ msgstr "Remerciement-non-numéroté"
-
-#~ msgid "Acnowledgement"
-#~ msgstr "Remerciement"
-
-#~ msgid "Algorithm-numbered"
-#~ msgstr "Algorithme-numéroté"
-
-#~ msgid "Algorithm-plain"
-#~ msgstr "[A Corriger (plain=?)]Algorithme-simple"
-
-#~ msgid "Axiom-numbered"
-#~ msgstr "Axiome-numéroté"
-
-#~ msgid "Axiom-plain"
-#~ msgstr "Axiome-simple"
-
-#~ msgid "Case-numbered"
-#~ msgstr "Cas-numéroté"
-
-#~ msgid "Claim-numbered"
-#~ msgstr "Affirmation-numérotée"
-
-#~ msgid "Claim-plain"
-#~ msgstr "Affirmation-simple"
-
-#~ msgid "Claim-unnumbered"
-#~ msgstr "Affirmation-non-numérotée"
-
-#~ msgid "Conclusion-numbered"
-#~ msgstr "Conclusion-numérotée"
-
-#~ msgid "Conclusion-unnumbered"
-#~ msgstr "Conclusion-non-numérotée"
-
-#~ msgid "Condition-numbered"
-#~ msgstr "Condition-numérotée"
-
-#~ msgid "Condition-plain"
-#~ msgstr "Condition-simple"
-
-#~ msgid "Conjecture-numbered"
-#~ msgstr "Conjecture-numérotée"
-
-#~ msgid "Conjecture-plain"
-#~ msgstr "Conjecture-simple"
-
-#~ msgid "Conjecture-unnumbered"
-#~ msgstr "Conjecture-non-numérotée"
-
-#~ msgid "Corollary-numbered"
-#~ msgstr "Corollaire-numéroté"
-
-#~ msgid "Corollary-plain"
-#~ msgstr "Corollary-simple"
-
-#~ msgid "Corollary-unnumbered"
-#~ msgstr "Corollaire-non-numéroté"
-
-#~ msgid "Correspondence"
-#~ msgstr "Correspondance"
-
-#~ msgid "Criterion-numbered"
-#~ msgstr "Critère-numéroté"
-
-#~ msgid "Criterion-plain"
-#~ msgstr "Critère-simple"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Definition-numbered"
-#~ msgstr "Définition-numérotée"
-
-#~ msgid "Definition-plain"
-#~ msgstr "Définition-simple"
-
-#~ msgid "Definition-unnumbered"
-#~ msgstr "Définition-non-numérotée"
-
-#~ msgid "Example-numbered"
-#~ msgstr "Exemple-numéroté"
-
-#~ msgid "Example-plain"
-#~ msgstr "Exemple-simple"
-
-#~ msgid "Example-unnumbered"
-#~ msgstr "Exemple-non-numéroté"
-
-#~ msgid "Exercise-numbered"
-#~ msgstr "Exercice-numéroté"
-
-#~ msgid "Exercise-plain"
-#~ msgstr "Exercice-simple"
-
-#~ msgid "Fact-numbered"
-#~ msgstr "Fait-numéroté"
-
-#~ msgid "Fact-unnumbered"
-#~ msgstr "Fait-non-numéroté"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "premier"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Idea"
-#~ msgstr "Idée"
-
-#~ msgid "journal"
-#~ msgstr "journal"
-
-#~ msgid "Lemma-numbered"
-#~ msgstr "Lemme-numéroté"
-
-#~ msgid "Lemma-plain"
-#~ msgstr "Lemme-simple"
-
-#~ msgid "Lemma-unnumbered"
-#~ msgstr "Lemme-non-numéroté"
-
-#~ msgid "Lyx-Code"
-#~ msgstr "Lyx-Code"
-
-#~ msgid "Notation-numbered"
-#~ msgstr "Notation-numérotée"
-
-#~ msgid "Note-numbered"
-#~ msgstr "Note-numérotée"
-
-#~ msgid "Note-plain"
-#~ msgstr "Note-simple"
-
-#~ msgid "Notetoeditor"
-#~ msgstr "NoteàL'éditeur"
-
-#~ msgid "Note-unnumbered"
-#~ msgstr "Note-non-numérotée"
-
-#~ msgid "offsets"
-#~ msgstr "offsets"
-
-#~ msgid "Paragraph-numbered"
-#~ msgstr "Paragraphe-numéroté"
-
-#~ msgid "Placefigure"
-#~ msgstr "Placementfigure"
-
-#~ msgid "Placetable"
-#~ msgstr "Placementtableau"
-
-#~ msgid "Problem-numbered"
-#~ msgstr "Problème-numéroté"
-
-#~ msgid "Problem-plain"
-#~ msgstr "Problème-simple"
-
-#~ msgid "Proposition-numbered"
-#~ msgstr "Proposition-numérotée"
-
-#~ msgid "Proposition-plain"
-#~ msgstr "Proposition-simple"
-
-#~ msgid "Proposition-unnumbered"
-#~ msgstr "Proposition-non-numérotée"
-
-#~ msgid "Recieved"
-#~ msgstr "Reçu"
-
-#~ msgid "Recieved/Accepted"
-#~ msgstr "Reçu/Accepté"
-
-#~ msgid "Remark-numbered"
-#~ msgstr "Remarque-numérotée"
-
-#~ msgid "Remark-plain"
-#~ msgstr "Remarque-simple"
-
-#~ msgid "Remark-unnumbered"
-#~ msgstr "Remarque-non-numérotée"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Section-numbered"
-#~ msgstr "Section-numérotée"
-
-#~ msgid "Subitle"
-#~ msgstr "SousTitre"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Subsection-numbered"
-#~ msgstr "SousSection-numérotée"
-
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Subsubsection-numbered"
-#~ msgstr "SousSousSection-numérotée"
-
-#~ msgid "Summary-numbered"
-#~ msgstr "Résumé-numéroté"
-
-#~ msgid "surname"
-#~ msgstr "surnom"
-
-#~ msgid "Theorem-numbered"
-#~ msgstr "Théorème-numéroté"
-
-#~ msgid "Theorem-plain"
-#~ msgstr "Théorème-simple"
-
-#~ msgid "Theorem-unnumbered"
-#~ msgstr "Théorème-non-numéroté"
-
-#~ msgid "Translated"
-#~ msgstr "Traduit"
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Usage"
-
-#~ msgid "Text mode"
-#~ msgstr "Mode texte"
-
-#~ msgid "Insert|r"
-#~ msgstr "Insérer|r"
-
-#~ msgid "File...|F"
-#~ msgstr "Fichier...|F"
-
-#~ msgid "Math Text|T"
-#~ msgstr "Texte mathématique|T"
-
-#~ msgid "X11 color names|#X"
-#~ msgstr "LyX: couleur X11 "
-
-#~ msgid "Alphabet|#A"
-#~ msgstr "Angle :|#L"
-
-#~ msgid "X11 color database"
-#~ msgstr "LyX: couleur X11 "
-
-#~ msgid "Unable to show log file!"
-#~ msgstr "Fichier journal illisible !"
-
-#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-#~ msgstr "PAS DE FICHIER JOURNAL DE LATEX !"
-
-#~ msgid "ert"
-#~ msgstr "source TeX"
-
-# à revoir
-#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-#~ msgstr "Insert de tableau ouvert"
-
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Page : "
-
-#~ msgid "foreground"
-#~ msgstr "avant-plan"
-
-#~ msgid "Fax no.:|#F"
-#~ msgstr "N° télécopie :|#F"
-
-#~ msgid "Dest. Name:|#N"
-#~ msgstr "Destinataire :|#N"
-
-#~ msgid "Enterprise:|#E"
-#~ msgstr "Entreprise :|#E"
-
-#~ msgid "Phone Book"
-#~ msgstr "Répertoire téléphonique"
-
-#~ msgid "Select from|#S"
-#~ msgstr "Sélectionner depuis|#S"
-
-#~ msgid "Add to|#t"
-#~ msgstr "Ajouter à|#t"
-
-#~ msgid "Delete from|#D"
-#~ msgstr "Retirer de|#D"
-
-#~ msgid "Save|#V"
-#~ msgstr "Enregistrer"
-
-#~ msgid "Comment:"
-#~ msgstr "Commentaire :"
-
-#~ msgid "Fax File: "
-#~ msgstr "Fichier télécopie : "
-
-#~ msgid "Empty Phonebook"
-#~ msgstr "Répertoire téléphonique vide"
-
-#~ msgid "Save (needed)"
-#~ msgstr "Enregistrement (nécessaire)"
-
-#~ msgid "Cannot open phone book: "
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire téléphonique : "
-
-#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-#~ msgstr "LE FICHIER LOG EST SOIT ABSENT, SOIT VIDE"
-
-#~ msgid "Message-Window"
-#~ msgstr "Messages"
-
-#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-#~ msgstr "Répertoire téléphonique vide"
+#~ msgid " not found"
+#~ msgstr "Encodage introuvable !"
 
-#~ msgid "Phonebook"
-#~ msgstr "Répertoire téléphonique"
+#~ msgid "Wide "
+#~ msgstr "Large "