# Faucheux Olivier <olivier.faucheux@depinfo.enseeiht.fr> 2000
#
# Création initiale par Emmanuel GUREGHIAN
-# point en suspens et choix effectués:
+# point en suspens et choix effectués:
# - utilisation du mot impossible pour unable et cannot : cela peut
# induire en erreur entre ce que lyx ne PEUT pas faire et ce que lyx ne
# VEUT pas faire.
# - toggle traduit par (Dés)Activer ?
-# - quotes = guillemet
+# - quotes = guillemet
# - emphasis=mise en évidence
-# - quelle différence entre noun et small caps ?
+# - quelle différence entre noun et small caps ?
# -----------------------------------------------------------------------
# Modifs :
# - Sauver -> Enregistrer (à la Word)
# car sauver c'est la sauvergarde d'urgence
-# - unification keymap = réaffectation clavier
+# - unification keymap = réaffectation clavier
# - des espaces ont été ajoutés pour la taille de caractères
# - Diminuer et augmenter ont de + été munis de <>
# - noun = majuscules
# - Small caps = petites capitales
# ------------------------------------------------------------------------
-# revue de la messagerie par J.P. Chrétien (chretien@cert.fr) 8/12/99
+# revue de la messagerie par J.P. Chrétien (chretien@cert.fr) 8/12/99
# fr.po cvs du 1/12/99, lyx.pot de lyx-1.1.3
# - unable et cannot : remplacement des impossibilités par des interdictions
# quand c'est l'utilisateur qui ne peut pas faire ce que LyX ne veut pas
# espace avant :, ?, !
# pas de majuscules dans le corps des messages
# - modifications
-# Nouveau Fichier -> NouveauFichier
+# Nouveau Fichier -> NouveauFichier
# Mise en garde -> Avertissement
-# Noun -> nom propre
+# Noun -> nom propre
# Sans sérif -> sans empattement
# Machine à écrire -> à chasse fixe
# Roman(e) -> Romain(e)
# lisible/illisible éditable/en lecture seule exécutable/non exécutable
# pour un fichier
# idem modifiable/non modifiable consultable/non
-# pour un répertoire
+# pour un répertoire
#
# marquer en fuzzzy pour transmettre un doute sur la traduction
# n'est pas possible, les messages marqués de la sorte sont ignorés
# -------------------------------------------------------------------------
# EG 14 Juin 2000
# Quelques corrections + que mineures
-# J'ai traduit Include par inclure et input par incorporer, en espérant
+# J'ai traduit Include par inclure et input par incorporer, en espérant
# que la différence sémantique entre les 2 soit + forte que les 2 termes
-# anglais. Mais après réflexion je suis d'un avis mitigé.
+# anglais. Mais après réflexion je suis d'un avis mitigé.
# -------------------------------------------------------------------------
# JPC 20 Juin 2000
# correction confusion entre One/Two de Pagination et One/Two de Colonnes
# raccourcissement titre "Base de données" tronqué dans la fenêtre
# -------------------------------------------------------------------------
# JPC 3 dec 2000 version 1.1.6pre2
-# - patch de Angus Leeming
+# - patch de Angus Leeming
# (corrigeant un certain nombre d'erreurs de raccourcis)
# - correction des «fuzzzy» crées pas msgmerge -> ligne 1178
# (les raccourcis menus sont totalement découplés des bindings, ce qui
# Vus les fichiers ext_l10n.h et MenuBackend.C
# ---------------------------------------------------------------------------
# JPC + AR 17 avr 2001 version 1.1.6fix1
-# JPC : Revue des « fuzzzy » restants sur 42% du fichier
+# JPC : Revue des « fuzzzy » restants sur 42% du fichier
# (traité 200 fuzzzy sur 513 + quelques traductions non encore faites
# vues en passant)
# Quelques interrogations:
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-16 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-07 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr <http://perso.wanadoo.fr/adrien.rebollo/lyxfr/lyxfr."
msgstr "OK"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label:|#L"
msgstr "Étiquette :|#t"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
msgstr "Divers"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
msgid "Dots"
msgstr "Points"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr "Lancer Texhash|#T"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Keyword:|#K"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
-#: lib/ui/stdmenus.ui:445 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
msgid "About LyX"
msgstr "À Propos de LyX"
msgstr "&Annuler"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28
#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgstr "Relations Binaires"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28
#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141
#: src/mathed/ref_inset.C:155
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
msgid "Math|M"
msgstr "Math|M"
-#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Correcteur Orthographique...|q"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y"
-#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Correcteur TeX|X"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Changer la Langue"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Préférences...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Reconfigurer|g"
msgstr "URL...|U"
#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
-#: lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
msgid "Note|N"
msgstr "Note|N"
msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
msgstr "ASCII en Paragraphes...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371
#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Figer cette Version...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372
#, fuzzy
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Figer cette Version...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373
msgid "Accept All Changes|A"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr ""
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Appendice|A"
-#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361
msgid "Build Program|B"
msgstr "Compiler|C"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Informations TeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392
+#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383
msgid "Refs|R"
msgstr "Référence|R"
-#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Signets|S"
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Enregistrer signet 1|E"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Enregistrer signet 2|n"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Enregistrer signet 3|r"
msgid "Tooltips|o"
msgstr "InfoBulles|B"
-#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduction|I"
-#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Manuel d'Apprentissage|A"
-#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Guide de l'Utilisateur|U"
-#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Options Avancées|O"
-#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423
msgid "Customization|C"
msgstr "Personnalisation|P"
-#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|F"
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Table des Matières|M"
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Configuration LaTeX|X"
msgid "About LyX|X"
msgstr "À Propos de LyX...|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:447
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438
#, fuzzy
msgid "Quit LyX"
msgstr "À Propos de LyX"
msgid "Float|a"
msgstr "Flottants|o"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
-#: src/insets/insetbox.C:147
-msgid "Box"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/stdmenus.ui:232
msgid "Branch|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:234
+#: lib/ui/stdmenus.ui:233
#, fuzzy
-msgid "Character Style"
+msgid "Character Style|y"
msgstr "Encodage"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/stdmenus.ui:234
#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "Fichier|F"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
+#: src/insets/insetbox.C:147
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
# contrainte de longueur
#: lib/ui/stdmenus.ui:240
#, fuzzy
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:348
-msgid "Frameless|F"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:349
-msgid "Boxed|B"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
-msgid "Oval Box|O"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:351
-msgid "Oval Box, Thick|T"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:352
-msgid "Shadow Box|S"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
-#, fuzzy
-msgid "Double Box|D"
-msgstr "Doubles|#D"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:369
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Changer la Langue"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
+#: lib/ui/stdmenus.ui:362
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log File...|L"
msgstr "Fichier log LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/stdmenus.ui:363
#, fuzzy
msgid "Table of Contents...|T"
msgstr "Table des Matières|M"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/stdmenus.ui:364
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble...|P"
msgstr "Préambule LaTeX"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:374
+#: lib/ui/stdmenus.ui:365
#, fuzzy
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Appendice|A"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
+#: lib/ui/stdmenus.ui:367
#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
msgstr "Section"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/stdmenus.ui:393
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 1|1"
msgstr "Aller au signet 1|1"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:403
+#: lib/ui/stdmenus.ui:394
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 2|2"
msgstr "Aller au signet 2|2"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#: lib/ui/stdmenus.ui:395
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 3|3"
msgstr "Aller au signet 3|3"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:406
#, fuzzy
msgid "TeX Information...|I"
msgstr "Informations TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:437
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
#, fuzzy
msgid "About LyX...|X"
msgstr "À Propos de LyX...|L"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:130
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130
#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|#D"
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Clipart|#C"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
msgid "Select document to include"
msgstr "Choisir le document à inclure"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
#, fuzzy
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "*.(tex|lyx)| Documents LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
"Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n"
"Il a peut-être été tué."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234
#, fuzzy
msgid ""
"The spell-checker has died for some reason.\n"
"Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n"
"Il a peut-être été tué."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239
#, fuzzy
msgid "The spell-checker has failed"
msgstr ""
"Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n"
"Il a peut-être été tué."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s words checked."
msgstr " mots vérifiés."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255
msgid "One word checked."
msgstr "Un mot vérifié."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258
#, fuzzy
msgid "Spell-checking is complete"
msgstr "Correction orthographique terminée !"
msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
msgstr "Impossible d'exporter le fichier"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "&Étiquette"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
msgid "Maths Decorations & Accents"
msgstr "Ornements & Accents Mathématiques"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
msgid "Binary Ops"
msgstr "Opérateurs Binaires"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
#, fuzzy
msgid "Binary Relations"
msgstr "Relations Binaires"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
msgid "Big Operators"
msgstr "Grands Opérateurs"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
msgid "AMS Misc"
msgstr "Divers AMS"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
msgid "AMS Arrows"
msgstr "Flèches AMS"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
msgid "AMS Relations"
msgstr "Relations AMS"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
msgid "AMS Negated Rel"
msgstr "Négations de Relations AMS"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
msgid "AMS Operators"
msgstr "Opérateurs AMS"
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
#, fuzzy
msgid "Math Delimiters"
msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
#, fuzzy
msgid "Math Panel"
msgstr "Palette Mathématique"
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "Insert de paramètre optionnel ouvert"
-#: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
+#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155
msgid "Ref: "
msgstr "Réf : "
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
#, fuzzy
msgid "Equation"
msgstr "Citation"
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
#, fuzzy
msgid "EqRef: "
msgstr "Réf : "
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
msgid "Page Number"
msgstr "Numéro de Page"
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
msgid "Page: "
msgstr "Page : "
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
msgid "Textual Page Number"
msgstr "N° de Page du Texte"
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
msgid "TextPage: "
msgstr "Page du Texte : "
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard + N° de Page du Texte"
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Réf+Texte : "
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
msgid "PrettyRef: "
msgstr "PrettyRef : "
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:142
#, fuzzy
msgid "Search error"
msgstr "Chercher"
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:142
#, fuzzy
msgid "Search string is empty"
msgstr "Le fichier résultant est vide"
-#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
msgid "String not found!"
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid "String has been replaced."
msgstr "1 chaîne remplacée."
-#: src/lyxfind.C:329
+#: src/lyxfind.C:330
msgid " strings have been replaced."
msgstr " chaînes remplacées."
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Style du paragraphe redéfini"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double Box|D"
+#~ msgstr "Doubles|#D"
+
#~ msgid "Sys UI|#S#s"
#~ msgstr "UI Système|#S"