]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fr.po
Update fr.po
[lyx.git] / po / fr.po
index 53858f99e56939a23efb72eb0cf5670681d94bd7..de307b18c6b7adf787d261cd385d71002d35b013 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -362,15 +362,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-25 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-23 17:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-24 11:52+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
 msgid "Version"
@@ -1120,15 +1120,15 @@ msgstr "Ajouter &tout"
 #: src/Buffer.cpp:4748 src/Buffer.cpp:4858 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2962
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3424
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3060
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3290 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3314
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3328 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3432
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3532
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3766 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3780
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3924
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4630 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3418
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3441 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3294
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3318 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3481
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3536 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3770
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3928 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4634
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuler"
 
@@ -1527,8 +1527,8 @@ msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
-"Force les capitales dans les noms  (\"Del Piero\", net non pas \"del Piero"
-"\"), si le style de citation sélectionné le permet."
+"Force les capitales dans les noms  (\"Del Piero\", net non pas \"del "
+"Piero\"), si le style de citation sélectionné le permet."
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
 msgid "Force upcas&ing"
@@ -2020,8 +2020,8 @@ msgstr "Rechercher &>"
 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr ""
-"Remplacer et rechercher l'occurrence suivante (Entrée, vers l'arrière : Maj"
-"+Entrée)"
+"Remplacer et rechercher l'occurrence suivante (Entrée, vers l'arrière : "
+"Maj+Entrée)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
@@ -2660,8 +2660,8 @@ msgstr "Évite la césure automatique à l'espace"
 #: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:609
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:612
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:619
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3139,10 +3139,10 @@ msgid "&Syntax Highlighting Package:"
 msgstr "&Paquetage d'accentuation de la syntaxe :"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:338
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 lib/layouts/stdinsets.inc:393
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:399 src/insets/InsetCaption.cpp:423
-#: src/insets/InsetListings.cpp:612 src/insets/InsetListings.cpp:613
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:342
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/insets/InsetListings.cpp:616 src/insets/InsetListings.cpp:617
 msgid "Listing"
 msgstr "Listing"
 
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "Document &recto-verso"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Interligne"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2181
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "Simple"
 msgid "1.5"
 msgstr "Un et demi"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2187
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
 msgid "Double"
 msgstr "Double"
@@ -6575,13 +6575,13 @@ msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Augmenter la profondeur d'emboîtement de l'élément sélectionné"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Descendre l'élément sélectionné d'une place"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Remonter l'élément sélectionné d'une place"
 
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Descendre l'élément sélectionné d'une place"
+
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr "Modifier la profondeur de l'arborescence"
@@ -6718,8 +6718,8 @@ msgstr "Seulement le corps"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Sélectionner le format de sortie"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3924
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4630
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3928
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4634
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Recharger"
 
@@ -6850,7 +6850,7 @@ msgid "Footnote"
 msgstr "Note de bas de page"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:51
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52
 msgid "Foot"
 msgstr "Bas de page"
 
@@ -7307,7 +7307,7 @@ msgstr "Notes de figure"
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70
 #: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
 #: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:245
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
 msgid "MainText"
 msgstr "Corps"
 
@@ -7915,7 +7915,7 @@ msgstr "Transactions IEEE"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:719 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
 #: src/insets/InsetRef.cpp:621
 msgid "Standard"
@@ -8125,7 +8125,7 @@ msgstr "TitreRevueExpert"
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:500 lib/layouts/ijmpc.layout:502
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:524 lib/layouts/ijmpd.layout:526
 #: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
-#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:374
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:377
 msgid "Appendix"
 msgstr "Annexe"
 
@@ -8160,7 +8160,7 @@ msgstr "Titre court pour l'annexe"
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
 #: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:301 lib/layouts/tufte-book.layout:303
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:297 lib/layouts/tufte-book.layout:299
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
 msgid "Bibliography"
@@ -8711,7 +8711,7 @@ msgid "Altaffilation"
 msgstr "AutreAffiliation"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1846 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1855
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860
 msgid "Number"
 msgstr "Numéro"
 
@@ -8986,7 +8986,7 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:161
 #: lib/layouts/scrclass.inc:174 lib/layouts/scrclass.inc:330
 #: lib/layouts/scrclass.inc:355 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:726
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
 #: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
@@ -9451,7 +9451,7 @@ msgstr "Fi)gure en marge (uniquement sigchi-a)"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1741
 #: lib/layouts/powerdot.layout:584 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:295
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:291
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Liste des figures"
 
@@ -9461,7 +9461,7 @@ msgstr "Tableau en marge (uniquement sigchi-a)"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1728
 #: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:279
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:275
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste des tableaux"
 
@@ -9965,7 +9965,7 @@ msgstr "Section-spéciale*"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
-#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:744
+#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
@@ -10010,7 +10010,7 @@ msgstr "Exercices_Chapitre"
 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281
-#: lib/layouts/linguistics.module:101 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/powerdot.layout:290
 #: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
 #: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37
 #: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126
@@ -10029,7 +10029,7 @@ msgstr "Aperçu préambule"
 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282
-#: lib/layouts/linguistics.module:102 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/linguistics.module:108 lib/layouts/powerdot.layout:291
 #: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
 #: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38
 #: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127
@@ -10048,7 +10048,7 @@ msgstr "Aperçu préambule"
 #: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283
-#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/linguistics.module:109 lib/layouts/powerdot.layout:292
 #: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79
 #: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39
 #: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128
@@ -10188,13 +10188,13 @@ msgid "Centered"
 msgstr "Centré"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:720 src/insets/InsetCaption.cpp:449
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
 #: lib/layouts/scrclass.inc:331 lib/layouts/scrclass.inc:356
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:727
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:734
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "La légende telle qu'elle apparaîtra dans la liste des figures/tableaux"
 
@@ -10281,7 +10281,7 @@ msgstr "SixAffiliations"
 #: lib/layouts/elsart.layout:501 lib/layouts/fixme.module:108
 #: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215
-#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:161
+#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164
 #: lib/layouts/svmono.layout:94
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
@@ -11428,7 +11428,7 @@ msgstr "Voir le manuel du paquetage xskak pour les options"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
 #: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
@@ -12585,7 +12585,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
 #: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
-#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
+#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26
 #: lib/layouts/memoir.layout:307
 msgid "Endnotes"
 msgstr "Notes en fin de document"
@@ -14963,7 +14963,7 @@ msgstr ""
 "Une liste d'options séparées par des virgules (voir la documentation de "
 "Lilypond pour les options disponibles)."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:90
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Linguistique"
@@ -14992,7 +14992,7 @@ msgstr "(\\arabic{examplei})"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36
 #: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48
-#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:123
+#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:135
 msgid "Subexample"
 msgstr "Sous-exemple"
 
@@ -15020,313 +15020,403 @@ msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr "Exemple numéroté (sur plusieurs lignes)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
+#: lib/layouts/linguistics.module:85
+msgid "Example options"
+msgstr "Options d'exemple"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:86
+msgid "Examples options|s"
+msgstr "Options d'exemple|s"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:87
+msgid "Add examples options here"
+msgstr "Ajouter les options d'exemple ici"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:99
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "Exemples numérotés (consécutifs)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:111
+#: lib/layouts/linguistics.module:117
+msgid "Judgment|J"
+msgstr "Jugement|u"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:118
+msgid "Grammaticality judgment marker"
+msgstr "Marqueur de jugement de grammaticalité"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:123
 msgid "Custom Numbering|s"
 msgstr "Numérotation spécifique|é"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:112
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
 msgid "Customize the numeration"
 msgstr "Particulariser la numérotation"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#: lib/layouts/linguistics.module:142
 msgid "Subexamples options"
 msgstr "Options de sous-exemples"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:131
+#: lib/layouts/linguistics.module:143
 msgid "Subexamples options|s"
 msgstr "Options de sous-exemples|s"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:132
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
 msgid "Add subexamples options here"
 msgstr "Ajouter les options de sous-exemples ici"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
+msgid "Example Preamble"
+msgstr "Préambule d'exemple"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:155
+msgid "Ex. Preamble"
+msgstr "Préambule d'ex."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:159
+msgid "Subexample Preamble"
+msgstr "Préambule de sous-exemple"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:162
+msgid "Subex. Preamble"
+msgstr "Préambule de sous-ex."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:166
+msgid "Example Postamble"
+msgstr "Postambule d'exemple"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:169
+msgid "Ex. Postamble"
+msgstr "Postambule d'ex."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:172
+msgid "Subexample Postamble"
+msgstr "Postambule de sous-exemple"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:175
+msgid "Subex. Postamble"
+msgstr "Postambule de sous-ex."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:184
 msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
 msgstr "Glose interlinéaire (2 lignes)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:146
+#: lib/layouts/linguistics.module:186
 msgid "Gloss"
 msgstr "Glose"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:162 lib/layouts/linguistics.module:208
+#: lib/layouts/linguistics.module:202 lib/layouts/linguistics.module:258
 msgid "Gloss options"
 msgstr "Options de glose"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:209
+#: lib/layouts/linguistics.module:203 lib/layouts/linguistics.module:259
 msgid "Gloss Options|s"
 msgstr "Options de glose|o"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:164
+#: lib/layouts/linguistics.module:204
 msgid "Add digloss options here"
 msgstr "Ajouter les options de diglossie ici"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:168 lib/layouts/linguistics.module:169
+#: lib/layouts/linguistics.module:207 lib/layouts/linguistics.module:208
+#: lib/layouts/linguistics.module:263 lib/layouts/linguistics.module:264
+msgid "Sentence Comment"
+msgstr "Commentaire de phrase"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:209 lib/layouts/linguistics.module:265
+msgid "Add an optional sentence comment here"
+msgstr "Ajouter un commentaire de phrase facultatif ici"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:213 lib/layouts/linguistics.module:214
 msgid "Interlinear Gloss"
 msgstr "Glose interlinéaire"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:170
+#: lib/layouts/linguistics.module:215
 msgid "Add the inter-linear gloss here"
 msgstr "Ajouter la glose interlinéaire ici"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:178 lib/layouts/linguistics.module:234
+#: lib/layouts/linguistics.module:222 lib/layouts/linguistics.module:223
+msgid "Gloss Comment"
+msgstr "Commentaire de glose"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:224 lib/layouts/linguistics.module:280
+#: lib/layouts/linguistics.module:295
+msgid "Add an optional gloss comment here"
+msgstr "Ajouter un commentaire de glose facultatif ici"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:228 lib/layouts/linguistics.module:299
 msgid "Translation"
 msgstr "Traduction"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:179 lib/layouts/linguistics.module:235
+#: lib/layouts/linguistics.module:229 lib/layouts/linguistics.module:300
 msgid "Gloss Translation"
 msgstr "Traduction de glose"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:180
+#: lib/layouts/linguistics.module:230
 msgid "Add a free translation for the gloss"
 msgstr "Ajouter une traduction libre pour la glose"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:190
+#: lib/layouts/linguistics.module:240
 msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
 msgstr "Glose interlinéaire (3 lignes)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:192
+#: lib/layouts/linguistics.module:242
 msgid "Tri-Gloss"
 msgstr "Tri-glose"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:210
+#: lib/layouts/linguistics.module:260
 msgid "Add trigloss options here"
 msgstr "Ajouter les options de tri-glose ici"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:214
+#: lib/layouts/linguistics.module:269
 msgid "Interlinear Gloss (1)"
 msgstr "Glose interlinéaire (1)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:215
+#: lib/layouts/linguistics.module:270
 msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
 msgstr "Glose interlinéaire (ligne 1)|1"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:216 lib/layouts/linguistics.module:226
+#: lib/layouts/linguistics.module:271
 msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
 msgstr "Ajouter la première ligne de la glose interlinéaire ici"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:224
+#: lib/layouts/linguistics.module:278
+msgid "Gloss Comment (1)"
+msgstr "Commentaire de glose (1)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:279
+msgid "Gloss Comment (Line 1)"
+msgstr "Commentaire de glose (ligne 1)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:284
 msgid "Interlinear Gloss (2)"
 msgstr "Glose interlinéaire (2)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:225
+#: lib/layouts/linguistics.module:285
 msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
 msgstr "Glose interlinéaire (ligne 2)|2"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:236
+#: lib/layouts/linguistics.module:286
+msgid "Add the second inter-linear gloss line here"
+msgstr "Ajouter la seconde ligne de la glose interlinéaire ici"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:293
+msgid "Gloss Comment (2)"
+msgstr "Commentaire de glose (2)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:294
+msgid "Gloss Comment (Line 2)"
+msgstr "Commentaire de glose (ligne 2)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:301
 msgid "Add a translation for the glosse"
 msgstr "Ajouter une traduction pour la glose"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:245
+#: lib/layouts/linguistics.module:310
 msgid "GroupGlossedWords"
 msgstr "GrouperMotsGlosés"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:247
+#: lib/layouts/linguistics.module:312
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:259
+#: lib/layouts/linguistics.module:324
 msgid "Structure Tree"
 msgstr "Structure arborescente"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:261
+#: lib/layouts/linguistics.module:326
 msgid "Tree"
 msgstr "Arborescence"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:289 lib/layouts/linguistics.module:291
+#: lib/layouts/linguistics.module:354 lib/layouts/linguistics.module:356
 msgid "DRS"
 msgstr "DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:292
+#: lib/layouts/linguistics.module:357
 msgid "Discourse Representation Structure|D"
 msgstr "Représentation Structurée du Discours (DRS)|D"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:304 lib/layouts/linguistics.module:451
+#: lib/layouts/linguistics.module:369 lib/layouts/linguistics.module:516
 msgid "Referents"
 msgstr "Référents"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:452
+#: lib/layouts/linguistics.module:370 lib/layouts/linguistics.module:517
 msgid "DRS Referents"
 msgstr "Référents de DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:306 lib/layouts/linguistics.module:453
+#: lib/layouts/linguistics.module:371 lib/layouts/linguistics.module:518
 msgid "Add the DRS referents (universe) here"
 msgstr "Ajouter les référents de DRS (universels) ici"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:313 lib/layouts/linguistics.module:315
+#: lib/layouts/linguistics.module:378 lib/layouts/linguistics.module:380
 msgid "DRS*"
 msgstr "DRS*"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:316
+#: lib/layouts/linguistics.module:381
 msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
 msgstr "Représentation Structurée du Discours (sans espaces)|u"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:321
+#: lib/layouts/linguistics.module:386
 msgid "IfThen-DRS"
 msgstr "SiAlors-DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:323 lib/layouts/linguistics.module:324
+#: lib/layouts/linguistics.module:388 lib/layouts/linguistics.module:389
 msgid "If-Then DRS"
 msgstr "Si-Alors de DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:328 lib/layouts/linguistics.module:363
-#: lib/layouts/linguistics.module:407
+#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:428
+#: lib/layouts/linguistics.module:472
 msgid "Then-Referents"
 msgstr "Référents-Alors"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:329 lib/layouts/linguistics.module:338
-#: lib/layouts/linguistics.module:364 lib/layouts/linguistics.module:373
-#: lib/layouts/linguistics.module:408 lib/layouts/linguistics.module:417
+#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:403
+#: lib/layouts/linguistics.module:429 lib/layouts/linguistics.module:438
+#: lib/layouts/linguistics.module:473 lib/layouts/linguistics.module:482
 msgid "DRS Then-Referents"
 msgstr "Référents-Alors de DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:330 lib/layouts/linguistics.module:365
-#: lib/layouts/linguistics.module:409
+#: lib/layouts/linguistics.module:395 lib/layouts/linguistics.module:430
+#: lib/layouts/linguistics.module:474
 msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
 msgstr "Ajouter les référents-alors DRS (universels) ici"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:337 lib/layouts/linguistics.module:372
-#: lib/layouts/linguistics.module:416
+#: lib/layouts/linguistics.module:402 lib/layouts/linguistics.module:437
+#: lib/layouts/linguistics.module:481
 msgid "Then-Conditions"
 msgstr "Conditions-Alors"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:339 lib/layouts/linguistics.module:374
-#: lib/layouts/linguistics.module:418
+#: lib/layouts/linguistics.module:404 lib/layouts/linguistics.module:439
+#: lib/layouts/linguistics.module:483
 msgid "Add the DRS then-conditions here"
 msgstr "Ajouter les conditions-alors de DRS ici"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:347
+#: lib/layouts/linguistics.module:412
 msgid "Cond-DRS"
 msgstr "DRS-Cond"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:349
+#: lib/layouts/linguistics.module:414
 msgid "Cond. DRS"
 msgstr "DRS Cond."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:350
+#: lib/layouts/linguistics.module:415
 msgid "Conditional DRS"
 msgstr "DRS conditionnelle"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:354
+#: lib/layouts/linguistics.module:419
 msgid "Cond."
 msgstr "Cond."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:355
+#: lib/layouts/linguistics.module:420
 msgid "DRS Condition"
 msgstr "Condition de DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:356
+#: lib/layouts/linguistics.module:421
 msgid "Add the DRS condition here"
 msgstr "Ajouter la condition de la DRS ici"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:382
+#: lib/layouts/linguistics.module:447
 msgid "QDRS"
 msgstr "QDRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:384
+#: lib/layouts/linguistics.module:449
 msgid "Dupl. Cond. DRS"
 msgstr "DRS cond. duplex"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:385
+#: lib/layouts/linguistics.module:450
 msgid "Duplex Condition DRS"
 msgstr "DRS conditionnelle duplex"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:389
+#: lib/layouts/linguistics.module:454
 msgid "Quant."
 msgstr "Quant."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:390
+#: lib/layouts/linguistics.module:455
 msgid "DRS Quantifier"
 msgstr "Quantifieur de DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:391
+#: lib/layouts/linguistics.module:456
 msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
 msgstr "Ajouter le quantifieur duplex de DRS ici"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:398
+#: lib/layouts/linguistics.module:463
 msgid "Quant. Var."
 msgstr "Var. quant."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:399
+#: lib/layouts/linguistics.module:464
 msgid "DRS Quantifier Variable"
 msgstr "Variable de quantifieur de DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:400
+#: lib/layouts/linguistics.module:465
 msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
 msgstr "Ajouter les variables du quantifieur duplex DRS ici"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:427
+#: lib/layouts/linguistics.module:492
 msgid "NegDRS"
 msgstr "DRSNeg"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:429
+#: lib/layouts/linguistics.module:494
 msgid "Neg. DRS"
 msgstr "DRS neg."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:430
+#: lib/layouts/linguistics.module:495
 msgid "Negated DRS"
 msgstr "DRS négative"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:435
+#: lib/layouts/linguistics.module:500
 msgid "SDRS"
 msgstr "SDRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:437
+#: lib/layouts/linguistics.module:502
 msgid "Sent. DRS"
 msgstr "Phr. de DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:438
+#: lib/layouts/linguistics.module:503
 msgid "DRS with Sentence above"
 msgstr "DRS avec phrase au-dessus"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:442
+#: lib/layouts/linguistics.module:507
 msgid "Sentence"
 msgstr "Phrase"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:443
+#: lib/layouts/linguistics.module:508
 msgid "DRS Sentence"
 msgstr "Phrase DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:444
+#: lib/layouts/linguistics.module:509
 msgid "Add the sentence here"
 msgstr "Ajouter la phrase ici"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:465
+#: lib/layouts/linguistics.module:530
 msgid "Expression"
 msgstr "Expression"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:467
+#: lib/layouts/linguistics.module:532
 msgid "expr."
 msgstr "expr."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:479
+#: lib/layouts/linguistics.module:544
 msgid "Concepts"
 msgstr "Concepts"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:481
+#: lib/layouts/linguistics.module:546
 msgid "concept"
 msgstr "concept"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:493
+#: lib/layouts/linguistics.module:558
 msgid "Meaning"
 msgstr "Signification"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:495
+#: lib/layouts/linguistics.module:560
 msgid "meaning"
 msgstr "signification"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:508
+#: lib/layouts/linguistics.module:573
 msgid "Tableaux"
 msgstr "Tableaux"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:512
+#: lib/layouts/linguistics.module:577
 msgid "Tableau"
 msgstr "Tableau"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:517
+#: lib/layouts/linguistics.module:582
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "Liste des tableaux"
 
@@ -17761,11 +17851,11 @@ msgstr "NoteDeBasDePage # #"
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:589
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596
 msgid "Tables"
 msgstr "Tableaux"
 
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:590
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597
 msgid "Figures"
 msgstr "Figures"
 
@@ -17809,70 +17899,70 @@ msgstr "Listings"
 msgid "Margin"
 msgstr "Marge"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:177
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Grisée"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 src/insets/InsetERT.cpp:251
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251
 #: src/insets/InsetERT.cpp:252
 msgid "ERT"
 msgstr "TeX"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 lib/layouts/stdinsets.inc:300
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgstr "Liste des listings"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:317 lib/layouts/stdinsets.inc:323
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Liste des listings"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:351 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4997
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Listings"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:418
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:423
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:435 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
 msgid "See"
 msgstr "Voir"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:451 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
 msgid "See also"
 msgstr "Voir aussi"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
 msgid "Sort as"
 msgstr "Trier par"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
 msgid "Subentry"
 msgstr "Sous-entrée"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:639
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
 msgid "Argument"
 msgstr "Argument"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:746
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
 msgid "unlabelled"
 msgstr "sans étiquette"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:760
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:787 lib/layouts/stdinsets.inc:795
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802
 msgid "see equation[[nomencl]]"
 msgstr "voir équation"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:788 lib/layouts/stdinsets.inc:796
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803
 msgid "page[[nomencl]]"
 msgstr "page"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:789 lib/layouts/stdinsets.inc:797
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Liste des symboles"
 
@@ -19087,55 +19177,55 @@ msgstr "note latérale"
 msgid "bibl. entry"
 msgstr "entrée biblio"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
 msgid "Marginnote"
 msgstr "Note en marge"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:187
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
 msgid "marginnote"
 msgstr "note en marge"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
 msgid "NewThought"
 msgstr "Nouvelle idée"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:201
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
 msgid "new thought"
 msgstr "nouvelle idée"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:215
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
 msgid "AllCaps"
 msgstr "Tout en capitales"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:218
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:214
 msgid "allcaps"
 msgstr "tout en capitales"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:230
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
 msgid "SmallCaps"
 msgstr "Petites capitales"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:233
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:229
 msgid "smallcaps"
 msgstr "petites capitales"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:237
 msgid "Full Width"
 msgstr "Pleine largeur"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:261
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:257
 msgid "Margin Figure"
 msgstr "Figures en marge"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:265
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:261
 msgid "Margin Table"
 msgstr "Tableau en marge"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:271
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:267
 msgid "MarginTable"
 msgstr "Tableau en marge"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:287
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:283
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "Figure en marge"
 
@@ -20373,17 +20463,17 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Copier comme référence|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4943 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4939 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2392
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4883
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
 msgid "Paste"
@@ -22452,11 +22542,11 @@ msgstr "Correction orthographique"
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Correction orthographique à la volée"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1475
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1496
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
@@ -27709,7 +27799,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tableau (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1795
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1799
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -27794,19 +27884,19 @@ msgstr "Métafichier amélioré"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyxBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1283
+#: lib/configure.py:1285
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1283
+#: lib/configure.py:1285
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1383
+#: lib/configure.py:1385
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Archive LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1386
+#: lib/configure.py:1388
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Archive LyX (tar.gz)"
 
@@ -28176,7 +28266,7 @@ msgstr ""
 "le préambule LaTeX."
 
 #: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:478 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1255
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -28277,8 +28367,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3060
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3327 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3432
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "É&craser"
 
@@ -28520,7 +28610,7 @@ msgstr "La branche « %1$s » existe déjà."
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable."
 
-#: src/Buffer.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877
+#: src/Buffer.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:606
 msgid "Invalid filename"
@@ -28607,7 +28697,7 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Exportation du fichier impossible"
 
-#: src/Buffer.cpp:4545 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3033
+#: src/Buffer.cpp:4545 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
 msgid "File name error"
 msgstr "Erreur de nom de fichier"
 
@@ -28625,7 +28715,7 @@ msgstr ""
 "devriez enregistrer le fichier dans un répertoire dont le chemin d'accès ne "
 "contient pas d'espaces."
 
-#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4665 src/frontends/qt/GuiView.cpp:915
+#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4665 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export du document annulé."
 
@@ -28902,8 +28992,8 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "texte d'insert grisé"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1721 src/BufferParams.cpp:1875
-#: src/BufferParams.cpp:2330 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3086
-#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:154
+#: src/BufferParams.cpp:2330 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3084
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:170
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:900 src/insets/InsetGraphics.cpp:908
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -28913,7 +29003,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Avertissement LyX : "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1722 src/BufferParams.cpp:1876
-#: src/BufferParams.cpp:2331 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3087
+#: src/BufferParams.cpp:2331 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3085
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:901 src/insets/InsetGraphics.cpp:909
 #: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
@@ -29025,7 +29115,7 @@ msgstr ""
 "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
 "un résultat imprimable correct."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2680 src/BufferView.cpp:1425 src/BufferView.cpp:1457
+#: src/BufferParams.cpp:2680 src/BufferView.cpp:1427 src/BufferView.cpp:1459
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Chargement de la classe impossible"
 
@@ -29081,96 +29171,96 @@ msgstr "Pas d'autre insert"
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Enregistrer le signet"
 
-#: src/BufferView.cpp:1137
+#: src/BufferView.cpp:1139
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document en lecture seule"
 
-#: src/BufferView.cpp:1139
+#: src/BufferView.cpp:1141
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "Le document a été modifié par une application externe"
 
-#: src/BufferView.cpp:1148
+#: src/BufferView.cpp:1150
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Cette portion du document est supprimée."
 
-#: src/BufferView.cpp:1191 src/BufferView.cpp:2369
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4491 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4588
+#: src/BufferView.cpp:1193 src/BufferView.cpp:2377
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4495 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4592
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Chemin absolu requis."
 
-#: src/BufferView.cpp:1423 src/BufferView.cpp:1455
+#: src/BufferView.cpp:1425 src/BufferView.cpp:1457
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée."
 
-#: src/BufferView.cpp:1481
+#: src/BufferView.cpp:1483
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Pas d'information pour Annuler"
 
-#: src/BufferView.cpp:1502
+#: src/BufferView.cpp:1504
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information pour Refaire"
 
-#: src/BufferView.cpp:1694 src/BufferView.cpp:1709 src/BufferView.cpp:1742
+#: src/BufferView.cpp:1696 src/BufferView.cpp:1711 src/BufferView.cpp:1744
 msgid "Search string not found!"
 msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
 
-#: src/BufferView.cpp:1835
+#: src/BufferView.cpp:1843
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
-#: src/BufferView.cpp:1841
+#: src/BufferView.cpp:1849
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque activée"
 
-#: src/BufferView.cpp:1848
+#: src/BufferView.cpp:1856
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/BufferView.cpp:1851
+#: src/BufferView.cpp:1859
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/BufferView.cpp:1961
+#: src/BufferView.cpp:1969
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistiques pour la sélection :"
 
-#: src/BufferView.cpp:1963
+#: src/BufferView.cpp:1971
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistiques pour le document :"
 
-#: src/BufferView.cpp:1966
+#: src/BufferView.cpp:1974
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d mots"
 
-#: src/BufferView.cpp:1968
+#: src/BufferView.cpp:1976
 msgid "One word"
 msgstr "Un mot"
 
-#: src/BufferView.cpp:1971
+#: src/BufferView.cpp:1979
 #, c-format
 msgid "%1$d characters"
 msgstr "%1$d caractères"
 
-#: src/BufferView.cpp:1973
+#: src/BufferView.cpp:1981
 msgid "One character"
 msgstr "Un caractère"
 
-#: src/BufferView.cpp:1976
+#: src/BufferView.cpp:1984
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (no blanks)"
 msgstr "%1$d caractères (espaces exclues)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1978
+#: src/BufferView.cpp:1986
 msgid "One character (no blanks)"
 msgstr "Un caractère (espaces exclues)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1980
+#: src/BufferView.cpp:1988
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiques"
 
-#: src/BufferView.cpp:2205
+#: src/BufferView.cpp:2213
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
@@ -29178,35 +29268,35 @@ msgstr ""
 "Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à "
 "%1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:2207
+#: src/BufferView.cpp:2215
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "\"%1$s\" appliqué à %2$d inserts"
 
-#: src/BufferView.cpp:2215
+#: src/BufferView.cpp:2223
 msgid "Branch name"
 msgstr "Nom de la branche"
 
-#: src/BufferView.cpp:2222 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
+#: src/BufferView.cpp:2230 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "La branche existe déjà"
 
-#: src/BufferView.cpp:3180
+#: src/BufferView.cpp:3188
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion du document %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:3197
+#: src/BufferView.cpp:3205
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document %1$s inséré."
 
-#: src/BufferView.cpp:3199
+#: src/BufferView.cpp:3207
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3700
+#: src/BufferView.cpp:3708
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -29217,11 +29307,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "à cause de l'erreur : %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3702
+#: src/BufferView.cpp:3710
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Lecture du fichier impossible"
 
-#: src/BufferView.cpp:3709
+#: src/BufferView.cpp:3717
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -29230,17 +29320,17 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "est illisible."
 
-#: src/BufferView.cpp:3710 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315
+#: src/BufferView.cpp:3718 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:318 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:324
 #: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Ouverture du fichier impossible"
 
-#: src/BufferView.cpp:3717
+#: src/BufferView.cpp:3725
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3718
+#: src/BufferView.cpp:3726
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -30015,15 +30105,15 @@ msgstr "La sortie est vide"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Aucun fichier imprimable créé."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2204
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", insert : "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2206
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", cellule : "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2209
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
 msgid ", Position: "
 msgstr ", position : "
 
@@ -30085,8 +30175,8 @@ msgstr ""
 #: src/CutAndPaste.cpp:886
 #, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
+"`%3$s'."
 msgstr ""
 "L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format « "
 "%2$s » vers « %3$s »."
@@ -30120,7 +30210,7 @@ msgstr "&Conserver le fichier"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Écraser &tout"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:816
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Annuler l'exportation"
 
@@ -30239,7 +30329,7 @@ msgstr "Nom propre %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Visionnement du fichier impossible"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4188
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4192
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
@@ -31313,7 +31403,7 @@ msgstr "LyX VC : message de journal"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(aucun message de journal)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4051
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4055
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC : Message de journal"
 
@@ -31334,19 +31424,19 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2217
+#: src/Paragraph.cpp:2215
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Inapproprié avec ce style !"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2271
+#: src/Paragraph.cpp:2269
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Alignement non autorisé"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2272
+#: src/Paragraph.cpp:2270
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -31381,7 +31471,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Élément inconnu"
 
-#: src/Text.cpp:1001
+#: src/Text.cpp:992
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -31389,93 +31479,93 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel "
 "d'Apprentissage."
 
-#: src/Text.cpp:1010
+#: src/Text.cpp:1001
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel "
 "d'Apprentissage."
 
-#: src/Text.cpp:1021
+#: src/Text.cpp:1012
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Caractère non codable dans ce contexte verbatim."
 
-#: src/Text.cpp:2149
+#: src/Text.cpp:2140
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Suivi des Modifications] "
 
-#: src/Text.cpp:2157
+#: src/Text.cpp:2148
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Modifié par %1$s[[auteur]] le %2$s[[date]]. "
 
-#: src/Text.cpp:2167 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Police : %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2172
+#: src/Text.cpp:2163
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profondeur : %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2178
+#: src/Text.cpp:2169
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espacement : "
 
-#: src/Text.cpp:2184 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
+#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Un et Demi"
 
-#: src/Text.cpp:2190
+#: src/Text.cpp:2181
 msgid "Other ("
 msgstr "Autre ("
 
-#: src/Text.cpp:2201
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid ", Style: "
 msgstr ", style : "
 
-#: src/Text.cpp:2207
+#: src/Text.cpp:2198
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragraphe : "
 
-#: src/Text.cpp:2208
+#: src/Text.cpp:2199
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Identifiant : "
 
-#: src/Text.cpp:2218
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Char: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2220
+#: src/Text.cpp:2211
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Frontière : "
 
-#: src/Text.cpp:2833
+#: src/Text.cpp:2824
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Aucune modification de police définie."
 
-#: src/Text.cpp:3537
+#: src/Text.cpp:3530
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
-#: src/Text.cpp:3539
+#: src/Text.cpp:3532
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Pas de formule mathématique valide"
 
-#: src/Text.cpp:3547 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3540 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Déjà en mode « expression régulière »"
 
-#: src/Text.cpp:3560
+#: src/Text.cpp:3553
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Mode « expression régulière »"
 
-#: src/Text.cpp:3928
+#: src/Text.cpp:3924
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr "Cette action mets à plat la structure du document"
 
-#: src/Text.cpp:3929
+#: src/Text.cpp:3925
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
@@ -31485,48 +31575,48 @@ msgstr ""
 "différents avant, du fait qu'il n'y a palus de niveau plus haut ou plus bas "
 "disponible. Continuer ?"
 
-#: src/Text.cpp:3934
+#: src/Text.cpp:3930
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr "&Oui, continuer néanmoins"
 
-#: src/Text.cpp:3935
+#: src/Text.cpp:3931
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr "&Non, abandonner l'action"
 
-#: src/Text.cpp:4977
+#: src/Text.cpp:4973
 msgid "Layout "
 msgstr "Environnement "
 
-#: src/Text.cpp:4978 src/Text.cpp:5556
+#: src/Text.cpp:4974 src/Text.cpp:5552
 msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
-#: src/Text.cpp:5555
+#: src/Text.cpp:5551
 msgid "Table Style "
 msgstr "Style de tableau "
 
-#: src/Text.cpp:5748 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1890
+#: src/Text.cpp:5744 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1890
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Paramètre manquant"
 
-#: src/Text.cpp:5913
+#: src/Text.cpp:5909
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Argument invalide (le nombre est supérieur à la taille de la pile) !"
 
-#: src/Text.cpp:5917
+#: src/Text.cpp:5913
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Argument invalide (nombre non négatif obligatoire)"
 
-#: src/Text.cpp:5922 src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5918 src/Text.cpp:5932
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Propriétés du texte appliquées : %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:6095
+#: src/Text.cpp:6091
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Chemin d'accès au répertoire du thésaurus non précisé !"
 
-#: src/Text.cpp:6096
+#: src/Text.cpp:6092
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31538,7 +31628,7 @@ msgstr ""
 "Se référer au Guide de l'utilisateur, section 6.15.1, pour\n"
 "les instructions de réglage."
 
-#: src/Text.cpp:6222 src/Text.cpp:6233
+#: src/Text.cpp:6218 src/Text.cpp:6229
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Style du paragraphe redéfini"
 
@@ -31662,8 +31752,8 @@ msgstr "Erreur de lecture du moteur bibliographique %1$s\n"
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANQUANT : "
 
-#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:993
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1028
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052
 msgid "unknown type!"
 msgstr "type  inconnu !"
 
@@ -31720,7 +31810,7 @@ msgstr "Vérifiez si le paquetage RCS GNU est installé sur votre système."
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3967 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4010
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3971 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4014
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Erreur de contrôle de version."
 
@@ -31955,7 +32045,7 @@ msgstr ""
 "Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n"
 "Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4628
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
 
@@ -32272,7 +32362,7 @@ msgstr "À propos de LyX"
 msgid "About %1"
 msgstr "À propos de %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3555
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
@@ -32326,7 +32416,7 @@ msgstr "Commande désactivée"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Valeur de débogage incorrecte « %1$s »."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1480 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1480 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2365
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert"
 
@@ -32593,9 +32683,9 @@ msgstr "toutes les entités de références"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3013 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2782 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2841
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2999 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3133
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3253 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3373
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2786 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2845
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3003 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3137
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3377
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Documents|u"
 
@@ -32875,8 +32965,8 @@ msgstr "Texte suivant la référence (e.g., pages)"
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 msgstr ""
-"Force les capitales dans les noms  (\"Del Piero\", net non pas \"del Piero"
-"\")."
+"Force les capitales dans les noms  (\"Del Piero\", net non pas \"del "
+"Piero\")."
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
@@ -32964,10 +33054,10 @@ msgstr "Fichiers %1$s"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2859
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3034
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3046 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4600
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2863
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3022 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3152 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
@@ -32997,8 +33087,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Sélectionner le document"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2786 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2845
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3137 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3263
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3267
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
@@ -34485,17 +34575,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Choisir le fichier d'exemple"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2842
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3000 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3134
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2846
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3004 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3138
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Exemples"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2781
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2785
 msgid "Select template file"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2783
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3254
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Modèles"
 
@@ -34621,7 +34711,7 @@ msgstr ""
 "En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande "
 "largeur d'étiquette de tous les éléments."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3532
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3536
 msgid "&Close"
 msgstr "&Fermer"
 
@@ -34859,7 +34949,7 @@ msgid "Res&tore"
 msgstr "&Restaurer"
 
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3386 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3395
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3401 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3465
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3401 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3482
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Échec de la création du raccourci"
 
@@ -34875,29 +34965,39 @@ msgstr "Cette fonction LyX est cachée et ne peut être associée."
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Séquence de touches invalide ou vide"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3414
 #, c-format
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
-"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
+"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?"
 msgstr ""
-"Le raccourci « %1$s » est actuellement associé à %2$s.\n"
-"Êtes-vous sûr de vouloir remplacer cette association par une association à "
-"%3$s ?"
+"Le raccourci « %1$s » est déjà un préfixe pour d'autres commandes\n"
+"Êtes-vous sûr.e de vouloir remplacer ces commandes par une association à "
+"%2$s ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3423
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3440
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Redéfinir le raccourci ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3424
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3418 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3441
 msgid "&Redefine"
 msgstr "&Redéfinir"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3466
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3434
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
+"Le raccourci « %1$s » est actuellement associé à %2$s.\n"
+"Êtes-vous sûr de vouloir remplacer cette association par une association à "
+"%3$s ?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3483
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3497
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3514
 msgid "Identity"
 msgstr "Identité"
 
@@ -35461,21 +35561,21 @@ msgstr "version inconnue"
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr "Cliquer ici pour stopper le processus d'exportation"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:677
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 "Niveau de zoom de la fenêtre de travail. Faire glisser, utiliser Ctrl-+/- ou "
 "Maj-Molette pour ajuster."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:722 src/frontends/qt/GuiView.cpp:833
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1020 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr "%1$d%"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:738
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -35483,151 +35583,151 @@ msgstr ""
 "AVERTISSEMENT :  LaTeX peut exécuter des commandes externes dans ce "
 "document. Faites un clic droit pour changer."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:812
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "&Annuler l'exportation ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:813
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr "Voulez-vous arrêter le processus d'exportation en arrière-plan ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:816
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "&Continuer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:912
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:924
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Conversion annulée pendant le visionnement du format : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1296
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Quitter LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1293
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1472
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1476
 #, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d mot"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1474
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
 #, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d mots"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1479
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1483
 #, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "%1$d caractère"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1481
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "%1$d caractères"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1490
 #, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d caractère (sans les espaces)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d caractères (sans les espaces)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1490
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ", "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1509
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1513
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (modifié par une application externe)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1636
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bienvenue dans LyX !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2221
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Sauvegarde automatique effective."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2218
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2222
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2302
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2367
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2371
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "Argument invalide pour la commande master-buffer-forall"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2498
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2502
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr "La fonction toolbar-set nécessite deux arguments !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr "Argument \"%1$s\" invalide pour la fonction toolbar-set !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2521 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2551
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2555
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2679
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Le niveau de zoom ne peut être inférieur à %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2680
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2684
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Le niveau de zoom ne peut pas être supérieur à %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2810
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Le document n'a pas été chargé."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2844
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Choisir les documents à ouvrir"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2846
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2850
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "Sauvegardes des documents LyX (*.lyx~)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4597
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:609
 msgid "All Files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2878
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2882
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -35638,7 +35738,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "n'existe pas."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2890
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2894
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -35649,48 +35749,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "n'existe pas. Créer un fichier vide ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2894
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2898
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Fichier inexistant"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2900
 msgid "Create &File"
 msgstr "Créer le &fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2912
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du document %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Document %1$s ouvert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Contrôle de version détecté."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2922
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2947
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2951
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Impossible d'importer le fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2948
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2952
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2995
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2999
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3030
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3034
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -35699,8 +35799,8 @@ msgstr ""
 "Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n"
 "Importation interrompue."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3322
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3427
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3326
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3431
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -35711,33 +35811,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3059 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3326
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3431
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3330
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3435
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Écraser le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importe %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
 msgid "imported."
 msgstr "importé."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3077
 msgid "file not imported!"
 msgstr "fichier non importé !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3103
 msgid "newfile"
 msgstr "nouveau"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3132
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3136
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Choisir le document à insérer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3183
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35750,23 +35850,23 @@ msgstr ""
 "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
 "Voulez-vous le créer ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3184
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3188
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Créer un répertoire de langue ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3185 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3216
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Oui, créer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3185 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3216
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3188 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3219
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Échec de la création du sous-répertoire !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3193 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -35774,7 +35874,7 @@ msgstr ""
 "Impossible de créer le sous-répertoire.\n"
 "Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3210
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3214
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35787,19 +35887,19 @@ msgstr ""
 "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
 "Voulez-vous le créer ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3215
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3219
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3250
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3254
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3251
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3285
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3289
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35814,17 +35914,17 @@ msgstr ""
 "Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n"
 "Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3289
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3293
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3290 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3328 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3432
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3294 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3481
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renommer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3309
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -35835,27 +35935,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous choisir un nouveau nom ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3314
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Renommer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3314
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Copier le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3372
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3376
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3376
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3473
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -35866,15 +35966,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3476
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Renommer et enregistrer ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3481
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Réessayer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3522
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3526
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -35892,24 +35992,24 @@ msgstr ""
 "Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n"
 "Affichage->Caché->...\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3531
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3535
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Fermer ou cacher le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3532
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3536
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Cacher"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3629
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3633
 msgid "Close document"
 msgstr "Fermer le document"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3630
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3634
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 "Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3762 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3894
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3766 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35920,16 +36020,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3765 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3766 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3780
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3770 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3903
 msgid "&Save"
 msgstr "&Enregistrer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3771
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35940,7 +36040,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3774
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35951,19 +36051,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3891
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 msgid "Save document?"
 msgstr "Enregistrer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3780
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784
 msgid "&Discard"
 msgstr "I&gnorer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3888
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3892
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35974,7 +36074,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3924
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -35986,37 +36086,37 @@ msgstr ""
 "a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes "
 "les modifications locales seront perdues."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3968
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3972
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Impossible d'enregistrer les changements."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4011
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4015
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4060
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4064
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Répertoire inaccessible."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4137
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4141
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4205
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4209
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Échec de la recherche inversée"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4210
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -36024,31 +36124,31 @@ msgstr ""
 "Position requise par la recherche inversée invalide.\n"
 "Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4279
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4283
 msgid "Export Error"
 msgstr "Exporter l'erreur"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4280
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4284
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Erreur lors du clonage du tampon."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4431 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4451
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4435 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4455
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportation en cours..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4460
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4464
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Visionnement en cours..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Le document n'a pas été chargé"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4594
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4598
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Choisir le fichier à insérer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4625
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4629
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -36057,7 +36157,7 @@ msgstr ""
 "La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la "
 "dernière version enregistrée du document %1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -36066,61 +36166,61 @@ msgstr ""
 "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
 "la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4652
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4656
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "RaZ exportation du tampon."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4679
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Enregistrement de tous les documents..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4685
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4689
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4724
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4728
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4726
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4730
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4758
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4762
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Barres d'outils déverrouillées."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4760
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4764
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Barres d'outils verrouillées."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4772
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4776
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4861
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4865
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s : commande inconnue !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4959
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4963
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5022
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5026
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5040
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5044
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Impossible de poursuivre."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5426
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5428
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Désactiver shell escape"
 
@@ -36133,27 +36233,27 @@ msgstr "Aperçu de code"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1, aperçu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1519
 msgid "Close File"
 msgstr "Fermer le fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2057
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (en lecture seule)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2061
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2065
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (modifié par une application externe)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2084
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2088
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Cacher l'onglet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2090
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2094
 msgid "Close tab"
 msgstr "Fermer l'onglet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2130
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2134
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Le fichier %1 a changé sur le disque.</b>"
 
@@ -36441,12 +36541,12 @@ msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous, extérieurement"
 msgid "Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous, extérieurement"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2375
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383
 #, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
 msgstr "Exporter [%1$s]|E"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2729
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2737
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Aucune action définie !"
 
@@ -36694,7 +36794,7 @@ msgid "active"
 msgstr "actif"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1263
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "non-actif"
 
@@ -36964,7 +37064,7 @@ msgstr "ERREUR : type de flottant non existant !"
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX ne peut créer une liste de  %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:117
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:127
 msgid "footnote"
 msgstr "note de bas de page"
 
@@ -37209,15 +37309,15 @@ msgstr ""
 "Fichier incorrect :\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:89
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
 msgid "Starts page range"
 msgstr "Page initiale"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:91
 msgid "Ends page range"
 msgstr "Page finale"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:308
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:309
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
@@ -37230,11 +37330,11 @@ msgstr ""
 "Merci de préciser la position de tri de cette entrée manuellement,\n"
 "comme expliqué dans le Guide d'utilisation."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:313 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Échec du tri d'index"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:744
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:768
 #, c-format
 msgid ""
 "There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
@@ -37243,39 +37343,39 @@ msgstr ""
 "Il y a une sous-entrée d'index vide dans l'entrée '%1$s'.\n"
 "Elle sera ignorée dans le résultat imprimable."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:747
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:771
 msgid "Empty index subentry!"
 msgstr "Sous-entrée d'index vide !"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:986
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1010
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrée d'index"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1003
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027
 msgid "Pagination format:"
 msgstr "Format de la pagination :"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1005
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1029
 msgid "bold"
 msgstr "gras"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1007
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1031
 msgid "italic"
 msgstr "italique"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1009
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033
 msgid "emphasized"
 msgstr "en évidence"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1260
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1284
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Type d'index inconnu !"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1261
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285
 msgid "All indexes"
 msgstr "Tous les index"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1265
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1289
 msgid "subindex"
 msgstr "sous-index"
 
@@ -37610,11 +37710,11 @@ msgstr ""
 "Pour le moment, '!' a été remplacé par un avertissement,\n"
 "mais vous devez approfondir !"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:420 src/insets/InsetListings.cpp:429
+#: src/insets/InsetListings.cpp:424 src/insets/InsetListings.cpp:433
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Caractère incodable dans un insert de listing"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:421
+#: src/insets/InsetListings.cpp:425
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -37633,7 +37733,7 @@ msgstr ""
 "(Dés)activer « Utiliser des polices non-TeX » dans Document->Paramètres...\n"
 "peut aider à résoudre le problème."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:430
+#: src/insets/InsetListings.cpp:434
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -38293,33 +38393,33 @@ msgstr "%1$d chaînes remplacées dans le sélection."
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d chaînes remplacées."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4852
+#: src/lyxfind.cpp:4889
 msgid "One match has been replaced."
 msgstr "Une correspondance a été remplacée."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4855
+#: src/lyxfind.cpp:4892
 msgid "Two matches have been replaced."
 msgstr "Deux correspondances ont été remplacées."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4858
+#: src/lyxfind.cpp:4895
 #, c-format
 msgid "%1$d matches have been replaced."
 msgstr "%1$d correspondances ont été remplacées."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4864
+#: src/lyxfind.cpp:4901
 msgid "Match not found."
 msgstr "Chaîne de caractères introuvable."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4870
+#: src/lyxfind.cpp:4907
 msgid "Match has been replaced."
 msgstr "Chaîne de caractères remplacée."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4872
+#: src/lyxfind.cpp:4909
 msgid "Match found."
 msgstr "Chaîne de caractères reconnue."
 
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2147 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2152 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -38375,16 +38475,16 @@ msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "Type : %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1731
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1736
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Environnement mathématique incorrect"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1732
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1737
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -38392,16 +38492,16 @@ msgstr ""
 "Le calcul ne peut pas être effectué pour l'environnement mathématique AMS.\n"
 "Modifier le type de formule mathématique et réessayer."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1846 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1855
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860
 msgid "No number"
 msgstr "Pas de numéro"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2130
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2135
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2145
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
@@ -38520,11 +38620,11 @@ msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir le document\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1664
+#: src/output_latex.cpp:1669
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Erreur dans latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1665
+#: src/output_latex.cpp:1670
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "