]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fi.po
merge po files with latest pot
[lyx.git] / po / fi.po
index 58b0f40467553bfcc91bdeeeec0b1ae2e496136d..77f0e02ab71018a26fbcc4c0f1ad1119ca7a5f52 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
 # Suomalainen LyX-lokalisointi / Finnish LyX-localization
-# Copyright (C) 1997-1998 The LyX Team
-# Hacked by (haukut osoitetaan:) Martin.Vermeer@fgi.fi
-#
-#
-# HYVIN alustavaa!
-# ================
-# The Finnish LaTeX terminology is probably nonsense. Who corrects?
-# Also, I am not a native Finnish writer, so syntax and vocabulary
-# is weak and possibly silly in places (corrections, PLEASE!) 
+# Copyright (C) 1997-2000 The LyX Team
+#       Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi
+#       Modified by Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:21+01:00\n"
-"Last-Translator: Martin Vermeer mv@fgi.fi\n"
+"Project-Id-Version: lyx-1.1.4pre2\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-05-26 14:20+0300\n"
+"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish, out-of-team\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Error!"
-msgstr "Virhe!"
-
-#: src/buffer.C:255
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:265
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "En osaa avata valittu tiedosto:"
-
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:456
+#: src/buffer.C:496
 msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Virhe ladatessa tekstiluokka!"
+msgstr "Virhe ladattaessa tekstiluokkaa!"
 
-#: src/buffer.C:457
+#: src/buffer.C:497
 msgid "Can't load textclass "
-msgstr "En osa ladata tekstiluokka "
+msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
 
-#: src/buffer.C:459
+#: src/buffer.C:499
 msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- sijoitetaan oletus"
-
-#: src/buffer.C:1079
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr "Varoitus: Unohdan Vanhaa Leikeosaa"
+msgstr "-- korvautuu oletuksella"
 
-#: src/buffer.C:1160
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Varoitus: tarvitsen lyxformaatti %.2f mutta löysin %.2f\n"
+#: src/buffer.C:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+msgstr ""
+"Varoitus: tarvittu lyx-tiedostomuoto on %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1164
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "VIRHE: tarvitsen lyxformaatti %.2f muuta löysin %.2f\n"
+#: src/buffer.C:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+msgstr "Virhe: tarvittu lyx-tiedostomuoto on %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1182
+#: src/buffer.C:1065
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varoitus!"
 
-#: src/buffer.C:1183
+#: src/buffer.C:1066
 msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Dokumentin lukeminen ei ole valmis"
+msgstr "Asiakirjaa ei ole vielä luettu kokonaan"
 
-#: src/buffer.C:1184
+#: src/buffer.C:1067
 msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Ehkä dokumentti on typistetty"
+msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
+#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
 msgid "ERROR!"
 msgstr "VIRHE!"
 
-#: src/buffer.C:1191
+#: src/buffer.C:1074
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Löytyi vanha LyX-formaatti. Lue v. 0.10.x avulla!"
+msgstr "Vanha LyX-formaatti tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!"
 
-#: src/buffer.C:1197
+#: src/buffer.C:1080
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!"
 
-#: src/buffer.C:1200
+#: src/buffer.C:1083
 msgid "Unable to read file!"
-msgstr "En osaa lukea tiedostoa!"
+msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!"
 
-#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
+#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
 msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu dokumentti:"
+msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu asiakirja:"
 
-#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
 msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Virhe! En osaa kirjoittaa tiedosto:"
+msgstr "Virhe! Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
 
-#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
 msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Virhe! En osaa kirjoittaa tiedosto:"
+msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/buffer.C:1291
+#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709
 msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Virhe: En osaa kirjoittaa tiedosto:"
+msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
 
-#: src/buffer.C:1397
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Virhe: En osaa avata väliaikaistiedosto:"
-
-#: src/buffer.C:1614
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:1742
 msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Virhe: En osaa kirjoittaa tiedosto:"
+msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
-#: src/paragraph.C:3577
+#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_VIRHE:"
 
-#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
+#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
 msgid "Cannot write file"
-msgstr "En osaa kirjoittaa tiedosto"
+msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
 
-#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
+#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Virhe : Väärä sysvyys LatexType Komennoksi.\n"
-
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3238
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX käynnissä..."
-
-#: src/buffer.C:3255
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX ei toiminnut!"
-
-#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Puuttuva lokitiedosto:"
-
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
-#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3308
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Ajan Literate..."
-
-#: src/buffer.C:3328
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "Literate komento ei toiminnut!"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3381
-msgid "Building Program..."
-msgstr "Ohjelman Rakentaminen (Build)..."
-
-#: src/buffer.C:3401
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "`Build' ei toiminnut!"
+msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennoksi.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3452
+#: src/buffer.C:3392
 msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex käynnissä..."
+msgstr "chktex on käynnissä..."
 
-#: src/buffer.C:3468
+#: src/buffer.C:3405
 msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex ei toiminnut!"
+msgstr "chktex ei toiminut!"
 
-#: src/buffer.C:3469
+#: src/buffer.C:3406
 msgid "Could not run with file:"
-msgstr "En voinut ajaa tiedostolla:"
-
-#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "En osaa avata väliaikaistiedosto:"
-
-#: src/buffer.C:3678
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Virhe! En osaa avata väliaikaistiedosto:"
-
-#: src/buffer.C:3686
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Virhe suorittaessa *roff-komento taulukkoon"
-
-#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
-#: src/text.C:1847
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Mahdoton toiminta!"
-
-#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "En osaa laittaa taulukku/lista taulukon sisään."
-
-#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
-#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
-#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
-msgid "Sorry."
-msgstr "Valitan."
+msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
 
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
-#: src/lyxvc.C:143
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
-msgstr "Muutoksia dokumentissa:"
+msgstr "Muutoksia asiakirjassa:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190
 msgid "Save document?"
-msgstr "Tallennanko dokumentti?"
+msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 
-#: src/bufferlist.C:117
+#: src/bufferlist.C:142
 msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Dokumentteja jäi tallentamatta:"
+msgstr "Asiakirjoja jäi tallentamatta:"
 
-#: src/bufferlist.C:118
+#: src/bufferlist.C:143
 msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Lopetanko kuitenkin?"
-
-#: src/bufferlist.C:129
-msgid "Saving document"
-msgstr "Dokumenttia tallennetaan"
-
-#: src/bufferlist.C:201
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokumenttia tallennettiin nimellä"
-
-#: src/bufferlist.C:212
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "En osannut poistaa autotallennustiedosto!"
-
-#: src/bufferlist.C:222
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Tallennus epäonnistui!"
+msgstr "Haluatko silti lopettaa?"
 
 #: src/bufferlist.C:290
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Ei ole avoimia dokumentteja!%t"
-
-#: src/bufferlist.C:368
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Yritän tallentaa dokumentti "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
+msgstr "lyx: Asiakirjaa yritetään tallentaa "
 
-#: src/bufferlist.C:371
-msgid " as..."
-msgstr " nimellä..."
-
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360
+#: src/bufferlist.C:374
 msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "Tallennus näyttää onnistuneelta. Hohhoh."
+msgstr "  Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364
 msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritän..."
+msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritetään..."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Tallennus epäonnistui! Kävi köpelösti. Dokumentti meni."
+msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirjaa ei voitu palauttaa."
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Dokumentin hätätallennusversio löytyy!"
+msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:404
 msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
+msgstr "Lataatko sen mieluummin?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:426
 msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Autotallennusversio on tuoreempi."
+msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
+msgstr "Lataatko sen mieluummin?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "En osaa avata mallitiedosto"
+#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495
+#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251
+msgid "Error!"
+msgstr "Virhe!"
 
-#: src/bufferlist.C:551
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "En voinut muuntaa tiedosto"
+#: src/bufferlist.C:495
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
-#: src/lyxfunc.C:4893
+#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287
 msgid "Document is already open:"
-msgstr "Dokumentti on jo avoinna:"
+msgstr "Asiakirja on jo avoinna:"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:523
 msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Haluatko avata tuo dokumentti uudelleen?"
+msgstr "Haluatko avata asiakirjan uudelleen?"
 
-#: src/bufferlist.C:582
+#: src/bufferlist.C:541
 msgid "File `"
 msgstr "Tiedosto `"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:542
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' on kirjoitussuojattu."
 
-#: src/bufferlist.C:599
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:557
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
+
+#: src/bufferlist.C:565
 msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "En osaa avata valittu tiedosto:"
+msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/bufferlist.C:601
+#: src/bufferlist.C:567
 msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Luodaanko uusi dokumentti tällä nimellä?"
+msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?"
 
-#: src/BufferView.C:323
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Dokumentti formatoidaan..."
+#: src/BufferView2.C:62
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
 
-#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
-#: src/BufferView.C:462
-msgid "No more errors"
-msgstr "Ei enää virheitä"
+#: src/BufferView2.C:72
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/bullet_forms.C:46
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Koko|#o"
+#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415
+msgid "Open/Close..."
+msgstr "Avaa/Sulje..."
 
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394
+msgid "Undo"
+msgstr "Kumoa"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "a Käytä|#a"
-
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:385 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:400 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
-#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
-#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Peruuta|^["
+#: src/BufferView2.C:434
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ei enää mitään kumottavaa"
 
-#: src/bullet_forms.C:60
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/BufferView2.C:445
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
 
-#: src/bullet_forms.C:68
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348
+msgid "Redo"
+msgstr "Tee uudelleen"
 
-#: src/bullet_forms.C:72
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/BufferView2.C:455
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ei enää mitään uudelleen tehtävää"
 
-#: src/bullet_forms.C:75
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/BufferView2.C:552
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Kappaletyyli kopioitu"
 
-#: src/bullet_forms.C:78
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/BufferView2.C:561
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/bullet_forms.C:83
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Taso"
+#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standardi|#S"
+#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387
+msgid "Cut"
+msgstr "Leikkaa"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matem.|#M"
+#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389
+msgid "Paste"
+msgstr "Liitä"
 
-#: src/bullet_forms.C:97
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+msgid "No more notes"
+msgstr "Ei lisää huomautuksia"
 
-#: src/bullet_forms.C:101
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/bufferview_funcs.C:39
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Lisätään alaviitettä..."
 
-#: src/bullet_forms.C:105
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/bufferview_funcs.C:76
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Lisätään reunahuomautusta..."
 
-#: src/bullet_forms.C:109
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/bufferview_funcs.C:100
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Virhe! Tuntematon kieli"
+
+#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109
+msgid "Melt"
+msgstr "Poista irrallisuus"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Valitan, sinulla on ikivanha libXpm."
+#: src/bufferview_funcs.C:142
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Ympäristösyvyys on muuttunut (ehkä mahdollisessa määrin)"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Tämä ominaisuus vaatii xpm-4.7 (ts. 3.4g) tai tuoreempaa."
+#: src/bufferview_funcs.C:270
+msgid "Font: "
+msgstr "Kirjasinlaji: "
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Kokeilepas \"lyx -Mono\" -komennolla."
+#: src/bufferview_funcs.C:274
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Syvyys: "
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" oletus | pikkuruinen | skripti | alaviite | pieni | normaali | iso | Iso | "
-"ISO | valtava | Valtava"
+#: src/bufferview_funcs.C:280
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Välit: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:283
+msgid "Single"
+msgstr "Yksink."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Luetelmamerkkien valinta"
+#: src/bufferview_funcs.C:286
+msgid "Onehalf"
+msgstr "Puolikas"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:289
+msgid "Double"
+msgstr "Kaksink."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:292
+msgid "Other ("
+msgstr "Muu ("
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:251
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Asiakirjaa muotoillaan..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
+msgid "No more errors"
+msgstr "Ei virheitä jäljellä"
 
 #: src/Chktex.C:79
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX varoitus n:o #"
 
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "VIRHE: LyX ei osannut lukea KIITOKSET tiedosto"
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr "LyX: Tuntematon X11 väri "
 
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Installoikaa oikein, että voit arvioida kuinka suuri"
+#: src/ColorHandler.C:83
+msgid " for "
+msgstr " värille "
 
-#: src/credits.C:62
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "työmäärä muut ihmiset ovat sijoittaneet LyX-projektiin."
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr "     Käytetään mustaa sen sijaan."
 
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Kiitokset"
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr "LyX: X11 väri "
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Tekijänoikeus ja Takuu"
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr " varattu värille "
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr "LyX: Arvioitu X11 väri "
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr ""
-"Kaikki nämä ihmiset ovat työskennelleet LyX-projektin hyväksi. Kiitoksia,"
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr "LyX: Väriä '"
 
-#: src/credits_form.C:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX on tekijänoikeussuojauksen alainen ohjelma.\n"
-"Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich, 1995-1999 LyX-Tiimi"
+# This is different from the english one because of finnish word order.
+#: src/ColorHandler.C:139
+msgid "' for "
+msgstr "' ei voitu varata värille "
 
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Tämä ohjelma on vapaaohjelmistoa; saatte jakella sen jälleen\n"
-"ja/tai muuttaa sitä \"GNU General Public License\":n ehtojen\n"
-"mukaisesti kuten Free Software Foundation (FSF) on ne julkaissut;\n"
-"joko Lisenssin versio 2, tai (oman valinnasi mukaan) joku myöhempi\n"
-"versio."
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr " arvolla (r,g,b)=("
 
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"EI anneta MITÄÄN takuita eikä MITÄÄN lupauksia!\n"
-"Lue Free Software Foundationin GPL-lisenssiteksti jos kiinnostaa\n"
-"(löytyy World Wide Webiltä).\n"
-"\n"
-"Tämä ohjelma on lokalisoitu FSF:n \"gettext\"-paketin\n"
-"avulla parin, kolmen illan aikana. Ei ollut vaikeata.\n"
-"Lue \"info -f gettext\" ja käännä LyX eestiksi/saameksi/savoksi!!!"
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr "     Käytetään parhaiten sopivaa varattua väriä (r,g,b)=("
 
-#: src/filedlg.C:182
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Varoitus! En osannut avata hakemistoa."
+#: src/ColorHandler.C:147
+msgid ") instead.\n"
+msgstr ") sen sijaan.\n"
 
-#: src/FontLoader.C:217
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Lataamassa kirjasintyyppi X-palvelimeen..."
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr "Pikseli ["
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "c Aseta Merkkikoodaus|#C"
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "] is used."
+msgstr "] on käytössä sen sijaan."
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Merkkikoodausta ei löydy!"
+#: src/combox.C:467
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
+#: src/converter.C:89 src/converter.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Can not view file"
+msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
+
+#: src/converter.C:90
+msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
-"Virhe:\n"
-"\n"
-"Näppäinkartta\n"
-"ei löydy"
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "h Merkkikoodaus:|#H"
+#: src/converter.C:109 src/converter.C:435
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Komento on käynnissä:"
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "o Muu...|#O"
+#: src/converter.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Virhe luettaessa "
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "t Muu...|#T"
+#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460
+#, fuzzy
+msgid "Can not convert file"
+msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Kieli"
+#: src/converter.C:369
+msgid "No information for converting from "
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Kartta"
+#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370
+msgid " to "
+msgstr ":ksi "
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "r Ensisijainen kartta|#r"
+#: src/converter.C:457
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Build-prosessin aikana tapahtui virheitä."
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "n Ei näppäinkarttaa|#N"
+#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa."
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "e Toissijainen kartta|#e"
+#: src/converter.C:545 src/converter.C:615
+msgid "One error detected"
+msgstr "Löytyi yksi virhe"
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Toissijainen"
+#: src/converter.C:546 src/converter.C:616
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa."
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Ensisijainen"
+#: src/converter.C:549 src/converter.C:619
+msgid " errors detected."
+msgstr " virhettä löytyi."
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS-tiedosto|#E"
+#: src/converter.C:554
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä."
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "v Täysinäytön esikatselu|#v"
+#: src/converter.C:558 src/converter.C:625
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:105
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "b Selaa...|#B"
+#: src/converter.C:559 src/converter.C:626
+#, fuzzy
+msgid "an empty file."
+msgstr ": tuonti epäonnistui."
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "f Näytä kehys|#F"
+#: src/converter.C:560 src/converter.C:627
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "r Muuta mittakaavat|#r"
+#: src/converter.C:578
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX on käynnissä..."
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:175 src/menus.C:186 src/menus.C:295
-#: src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:370 src/menus.C:371
-#: src/menus.C:372 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Optiot"
+#: src/converter.C:608
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX ei toiminut!"
 
-#: src/form1.C:133
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "l Kulma:|#L"
+#: src/converter.C:609
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Puuttuva lokitiedosto:"
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "g % sivusta|#g"
+#: src/converter.C:622
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä."
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "t Oletus|#t"
+#: src/credits.C:54
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
+msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa"
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "m cm|#m"
+#: src/credits.C:58
+msgid "Please install correctly to estimate the great"
+msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit arvioida ihmisten LyX-projektiin"
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "h tuumat|#h"
+#: src/credits.C:61
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "sijoittaman työn määrän."
 
-#: src/form1.C:153
-msgid "Display"
-msgstr "Näytä"
+#: src/credits.C:71
+msgid "Credits"
+msgstr "Kiitokset"
 
-#: src/form1.C:157
-msgid "Height"
-msgstr "Korkeus"
+#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
+#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
+#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
+#: src/sp_form.C:38
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
-msgid "Width"
-msgstr "Leveys"
+#: src/credits_form.C:24
+msgid "Matthias"
+msgstr "Matthias"
 
-#: src/form1.C:165
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotaatio"
+#: src/credits_form.C:29
+msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
+msgstr ""
+"Kaikki nämä ihmiset ovat työskennelleet LyX-projektin hyväksi. Kiittäen,"
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "d Näytä väreillä|#D"
+#: src/CutAndPaste.C:448
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "Muotoilun piti muuttua tyypistä\n"
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "y Älä näytä tätä kuvaa|#y"
+#: src/CutAndPaste.C:451
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"asiakirjaluokan muututtua luokasta\n"
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "i Näytä harmaasävyissä|#i"
+#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905
+#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Mahdoton toiminto"
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "s Näytä mustavalkoisena|#s"
+#: src/CutAndPaste.C:478
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Irrallisen osan sisään ei voi liittää toista irrallista osaa!"
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "u Oletus|#U"
+#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907
+#: src/text.C:3915 src/text.C:3942
+msgid "Sorry."
+msgstr "Valitettavasti."
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/exporter.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Asiakirja viety HTML:nä tiedostoon `"
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "n tuumat|#n"
+#: src/exporter.C:69
+#, fuzzy
+msgid " to file `"
+msgstr "[ei tiedostoa]"
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "p % Sivusta|#P"
+#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:11
+#, fuzzy
+msgid "File|F"
+msgstr "Tiedosto|#i"
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "o % Palstasta|#o"
+#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Muokkaa"
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "k Otsikko|#k"
+#: src/ext_l10n.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toc|T"
+msgstr "Kaksipuolinen|#u"
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "q Alakuva|#q"
+#: src/ext_l10n.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Viitteet"
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "d Hakemisto:|#D"
+#: src/ext_l10n.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Muotoile"
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "p Suodatin:|#P:"
+#: src/ext_l10n.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Lisää"
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "f Tiedostonnimi:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Math|a"
+msgstr "Matematiikka"
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "r Virkistä|#R#r"
+#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Options|O"
+msgstr "Asetukset"
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "h Kotihak.|#H#h"
+#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Asiakirjat"
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Käyttäjä1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ohje"
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Käyttäjä2|#2"
+#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33
+msgid "New...|N"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
-msgid "Columns"
-msgstr "Palstoja"
+#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "New from template...|t"
+msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan"
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
-msgid "Rows"
-msgstr "Rivejä"
+#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Muu...|#M"
 
-#: src/form1.C:318
-msgid "Find|#n"
-msgstr "n Hakuteksti|#n"
+#: src/ext_l10n.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Sulje"
 
-#: src/form1.C:322
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "w Korvaava teksti|#W"
+#: src/ext_l10n.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Tallenna"
 
-#: src/form1.C:326
+#: src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#F"
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Tallenna nimellä"
 
-#: src/form1.C:330
+#: src/ext_l10n.h:20
 #, fuzzy
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#B"
+msgid "Revert to saved|R"
+msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
 
-#: src/form1.C:334
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "r Korvaa|#R#r"
+#: src/ext_l10n.h:21
+msgid "View dvi|d"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:338
-msgid "Close|^["
-msgstr "Sulje|^["
+#: src/ext_l10n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "View Postscript|w"
+msgstr "Katsele PostScript"
 
-#: src/form1.C:342
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "s Isot/pienet eri|#s#S"
+#: src/ext_l10n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Katsele DVI"
 
-#: src/form1.C:344
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "m Koko sana|#M#m"
+#: src/ext_l10n.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Update dvi"
+msgstr "Päivitä DVI"
 
-#: src/form1.C:346
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Korvaa kAikki|#A#a"
+#: src/ext_l10n.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Update Postscript"
+msgstr "Päivitä PostScript"
 
-#: src/insets/figinset.C:1085
-msgid "[render error]"
-msgstr "[piirtämisvirhe]"
+#: src/ext_l10n.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Päivitä|#P"
 
-#: src/insets/figinset.C:1086
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[piirretään ...]"
+#: src/ext_l10n.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Build program|B"
+msgstr "Build-ohjelma"
 
-#: src/insets/figinset.C:1088
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ei tiedostoa]"
+#: src/ext_l10n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tulostin|#T"
 
-#: src/insets/figinset.C:1089
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[ei näytetä]"
+#: src/ext_l10n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faksi no.:|#F"
 
-#: src/insets/figinset.C:1090
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ghostscript puuttuu]"
+#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Tuodaan"
 
-#: src/insets/figinset.C:1092
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[tuntematon virhe]"
+#: src/ext_l10n.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Vie"
 
-#: src/insets/figinset.C:1289
-msgid "Figure"
-msgstr "Kuva"
+#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Lopeta"
 
-#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
-msgid "empty figure path"
-msgstr "Kuvien hakupolku tyhjä"
+#: src/ext_l10n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/insets/figinset.C:2137
-msgid "Clipart"
-msgstr "Sekäläisiä kuvia"
+#: src/ext_l10n.h:39
+msgid "Ascii text as lines|A"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
-#: src/lyxfunc.C:4993
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentti"
+#: src/ext_l10n.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as paragraphs|p"
+msgstr "Valitse seuraava kappale"
 
-#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS-kuva"
+#: src/ext_l10n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML-tyyppi:|#H"
 
-#: src/insets/figinset.C:2161
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Seuraavat merkit ei sallittu tiedostonnimessä:"
+#: src/ext_l10n.h:42
+msgid "Noweb|N"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2162
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
+#: src/ext_l10n.h:43
+msgid "LinuxDoc|D"
+msgstr ""
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:51
+#: src/ext_l10n.h:44
 #, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Avasin leikeosan"
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Kumoa"
 
-#: src/insets/form_url.C:19
+#: src/ext_l10n.h:45
 #, fuzzy
-msgid "Url"
-msgstr "Url: "
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Tee uudelleen"
 
-#: src/insets/form_url.C:20
-msgid "Url|#U"
-msgstr "URL|#U"
+#: src/ext_l10n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Leikkaa"
 
-#: src/insets/form_url.C:23
+#: src/ext_l10n.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi:|#N"
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopioi"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Nimi:|#N"
+#: src/ext_l10n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Paste|P"
+msgstr "Liitä"
 
-#: src/insets/form_url.C:27
+#: src/ext_l10n.h:49
 #, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "HTML Tyyppi:|#H"
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Etsi tai korvaa"
 
-#: src/insets/form_url.C:28
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML Tyyppi:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Go to Error|E"
+msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
 
-#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
-#: src/mathed/math_forms.C:179
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
+#: src/ext_l10n.h:51
+msgid "Go to Note|N"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:88
-msgid "Key:"
-msgstr "Avain:"
+#: src/ext_l10n.h:52
+msgid "Floats & Insets|I"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "r Huomautus:|#R"
+#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Taulukon asettelu"
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
-#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "k Avain:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Oikoluku"
 
-#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
-#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "l Tarra:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Tarkista TeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:179
-msgid "Citation"
-msgstr "Viite"
+#: src/ext_l10n.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|b"
+msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: src/insets/insetbib.C:285
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Kirjallisuusviite"
+#: src/ext_l10n.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Versiohallinta%t"
 
-#: src/insets/insetbib.C:300
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeXin generoimia viitteitä"
+#: src/ext_l10n.h:58
+#, fuzzy
+msgid "View LaTeX log file|w"
+msgstr "Näytä LaTeX Lokitiedosto"
 
-#: src/insets/insetbib.C:415
-msgid "Database:"
-msgstr "Tietokanta:"
+#: src/ext_l10n.h:59
+msgid "Paste primary selection"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:416
-msgid "Style:  "
-msgstr "Tyyli:  "
+#: src/ext_l10n.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|#M"
 
-#: src/insets/insetbib.C:424
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/ext_l10n.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "|Viiva yllä%B%x36"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
-msgid "Error"
-msgstr "Virhe"
+#: src/ext_l10n.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "|Viiva alla%B%x37"
 
-#: src/insets/inseterror.C:180
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-virhe"
+#: src/ext_l10n.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Vasen|#V"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Avattiin virhe"
+#: src/ext_l10n.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Oikea|#O"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "b Selaa|#B"
+#: src/ext_l10n.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "|Tasaa vasemmalle%R%x40"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "d Älä lado|#d"
+#: src/ext_l10n.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Tasaus"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Lataa|#L"
+#: src/ext_l10n.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "|Tasaa oikealle%R%x41"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "f Tiedostonnimi:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:68
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "s Näkyvä välilyönti|#s"
+#: src/ext_l10n.h:69
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "|Keskitä%R%x42%l"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/ext_l10n.h:70
+msgid "V.Align Bottom|v"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Käytä input|#i"
+#: src/ext_l10n.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Lisää rivi|#i"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "u Käytä include|#u"
+#: src/ext_l10n.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|u"
+msgstr "Lisää sarake|#s"
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
-#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
-#: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentit"
+#: src/ext_l10n.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Poista rivi|#t"
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Valitse alidokumentti"
+#: src/ext_l10n.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Poista sarake|#P"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
+#: src/ext_l10n.h:75
+#, fuzzy
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Viivat"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: src/ext_l10n.h:76
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|g"
+msgstr "Sisennetty kappale|#S"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim-input"
+#: src/ext_l10n.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Register|R"
+msgstr "|Rekisteröi%x51"
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "K Avainsana:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr "|Kirjaa muutokset%x52"
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
-msgid "Index"
-msgstr "Hakusana"
+#: src/ext_l10n.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "|Kirjaa ulos muokattavaksi%x53"
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/ext_l10n.h:80
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Hakusana"
+msgid "Revert to last version|l"
+msgstr "|Palauta viimeisin versio%x54"
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "AsiaHakemisto"
+#: src/ext_l10n.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Undo last check in|U"
+msgstr "|Peruuta viimeisin kirjautuminen%x55"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
-#: src/insets/insetinfo.C:209
-msgid "Note"
-msgstr "Muistiinpano"
+#: src/ext_l10n.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "|Näytä historia%x56"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "c Sulje|#C^["
+#: src/ext_l10n.h:83
+msgid "Go Back|B"
+msgstr ""
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:60
+#: src/ext_l10n.h:84
 #, fuzzy
-msgid "Opened note"
-msgstr "Avasin leikeosan"
-
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmit"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Merkistö:|#k"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Kuvat"
+#: src/ext_l10n.h:85
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Taulukot"
+#: src/ext_l10n.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Asiakirja"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
-msgid "Parent:"
-msgstr "Päädokumentti:"
+#: src/ext_l10n.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|a"
+msgstr "Taulukon asettelu"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
-msgid "Page: "
-msgstr "Sivu: "
+#: src/ext_l10n.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Korostus "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
-msgid "Ref: "
-msgstr "Viite:"
+#: src/ext_l10n.h:89
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Sisällys"
+#: src/ext_l10n.h:90
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Lisää"
+#: src/ext_l10n.h:91
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtrmUrl: "
+#: src/ext_l10n.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Change environment depth|v"
+msgstr "Muuta ympäristötasoa"
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/ext_l10n.h:93
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble...|a"
+msgstr "LaTeXin aloitusosa"
+
+#: src/ext_l10n.h:94
+msgid "Start of Appendix|x"
+msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
+#: src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Avattiin virhe"
+msgid "Save layout as default|S"
+msgstr "Paperin asettelu määritetty"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:95
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Avasin leikeosan"
+#: src/ext_l10n.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Figure...|g"
+msgstr "Kuva"
 
-#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
-msgid "other..."
-msgstr "muu..."
+#: src/ext_l10n.h:97
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr ""
 
-#: src/intl.C:360
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Näppäinkartat"
+#: src/ext_l10n.h:98
+msgid "Include File...|c"
+msgstr ""
 
-#: src/kbmap.C:298
-msgid "   options: "
-msgstr "   optiot: "
+#: src/ext_l10n.h:99
+msgid "Import ascii file|a"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX ajonumero "
+#: src/ext_l10n.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX file...|X"
+msgstr "Lisätään kuva..."
 
-#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Ajan MakeIndex."
+#: src/ext_l10n.h:101
+msgid "Insert external material...|e"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:202
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Ajan BibTeX."
+#: src/ext_l10n.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "alaviite"
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "En osaa lukea tiedostoa!"
+msgid "Marginnote|M"
+msgstr "Lisää reunahuomautus"
 
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "LATEX LOKI-TIEDOSTOA EI LÖYDY!"
+#: src/ext_l10n.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "kelluvat"
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "`Buildin' Ohjelmaloki"
+#: src/ext_l10n.h:105
+msgid "Lists & TOC|T"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Loki"
+#: src/ext_l10n.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Special character|S"
+msgstr "erikoismerkki"
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "w Salli aksentit KAIKILLE merkeille|#w"
+#: src/ext_l10n.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Note...|N"
+msgstr "muu..."
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:255 src/lyxvc.C:256
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "u Päivitä|#Uu"
+#: src/ext_l10n.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Nimike:|#N"
 
-#: src/layout.C:1359
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX ei osannut löytää tyylipohjansa!"
+#: src/ext_l10n.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Cross reference...|r"
+msgstr "Lisää viite"
 
-#: src/layout.C:1360
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\""
+#: src/ext_l10n.h:110
+msgid "Citation reference...|i"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1361
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-("
+#: src/ext_l10n.h:111
+msgid "Index entry...|d"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1414
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvaus!"
+#: src/ext_l10n.h:112
+msgid "Index entry of last word|w"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1415
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö"
+#: src/ext_l10n.h:113
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "|URL..."
 
-#: src/layout.C:1416
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-("
+#: src/ext_l10n.h:114
+msgid "As lines...|l"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:25
-msgid "Separation"
-msgstr "Väli"
+#: src/ext_l10n.h:115
+msgid "As paragraphs...|p"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "i Sisennys|#I"
+#: src/ext_l10n.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Figure float|F"
+msgstr "Kuva"
 
-#: src/layout_forms.C:37
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "k Pystyväli|#K"
+#: src/ext_l10n.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Table float|T"
+msgstr "Taulukon asettelu"
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "c Dok. luokka:|#C"
+#: src/ext_l10n.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Wide figure float|W"
+msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä"
 
-#: src/layout_forms.C:49
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "p Sivuotsikkotyyli:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Wide table float|d"
+msgstr "Näytä sisällysluettelo"
 
-#: src/layout_forms.C:54
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "f Kirjasintyyppi:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:120
+msgid "Algorithm float|A"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:59
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "o Kirjainkoko:|#O"
+#: src/ext_l10n.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: src/layout_forms.C:76
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "l Kelluvien sijoitus:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:122
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures|F"
+msgstr "Kuvat"
 
-#: src/layout_forms.C:80
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "s PS-ajuri:|#s"
+#: src/ext_l10n.h:123
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables|T"
+msgstr "Taulukot"
 
-#: src/layout_forms.C:85
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "d Koodaus:|#D"
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms|A"
+msgstr "Algoritmit"
 
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "One|#n"
-msgstr "n Yksi|#n"
+#: src/ext_l10n.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Sisennys|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Two|#T"
-msgstr "t Kaksi|#T"
+#: src/ext_l10n.h:126
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX reference...|B"
+msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Sides"
-msgstr "-puolinen"
+#: src/ext_l10n.h:127
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:127
-msgid "One|#e"
-msgstr "e Yksi|#e"
+#: src/ext_l10n.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation point|p"
+msgstr "Lisää sananjakokohta"
 
-#: src/layout_forms.C:131
-msgid "Two|#w"
-msgstr "w Kaksi|#w"
+#: src/ext_l10n.h:129
+msgid "Protected blank|b"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:137
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "x Lisäoptiot:|#X"
+#: src/ext_l10n.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Rivinvaihdot|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:141
-msgid "Language:"
-msgstr "Kieli:"
+#: src/ext_l10n.h:131
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:151
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "u Oletuskapp. väli:|#u"
+#: src/ext_l10n.h:132
+#, fuzzy
+msgid "End of sentence|E"
+msgstr "Lisää piste virkkeen loppuun"
 
-#: src/layout_forms.C:157
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Otsikkotasojen lkm."
+#: src/ext_l10n.h:133
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:162
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Sisällysluettelotasojen lkm."
+#: src/ext_l10n.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Kappaleväli"
 
-#: src/layout_forms.C:167
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "g Riviväli|#g"
+#: src/ext_l10n.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Fraction|F"
+msgstr "Funktiot"
 
-#: src/layout_forms.C:173
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "b Luetelmamerkit|#B"
+#: src/ext_l10n.h:136
+msgid "Square root|S"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:178
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "m Käytä AMS Math|#m"
+#: src/ext_l10n.h:137
+msgid "Exponent|E"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "f Suku:|f"
+#: src/ext_l10n.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Index|x"
+msgstr "Hakusana"
 
-#: src/layout_forms.C:216
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Sarja:|#s"
+#: src/ext_l10n.h:139
+msgid "Sum|u"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "h Muoto:|#h"
+#: src/ext_l10n.h:140
+msgid "Integral|I"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:226
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "z Koko:|#Z"
+#: src/ext_l10n.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Math mode|M"
+msgstr "Matematiikkatila"
 
-#: src/layout_forms.C:231
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "m Sekäl.:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "Näytä"
 
-#: src/layout_forms.C:244
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "c Väri:|#C"
+#: src/ext_l10n.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|P"
+msgstr "Matematiikkapaneeli"
 
-#: src/layout_forms.C:249
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "T Kaikki menevät edestakaisin|#T"
+#: src/ext_l10n.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
-#: src/layout_forms.C:252
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Eivät koskaan mene edestakaisin"
+#: src/ext_l10n.h:145
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:257
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Menevät aina edestakaisin"
+#: src/ext_l10n.h:146
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:300
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "d Tunnusleveys:|#d"
+#: src/ext_l10n.h:147
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:304
-msgid "Indent"
-msgstr "Sisennys"
+#: src/ext_l10n.h:148
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Käytä sisällytystä|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:308
-msgid "Above|#b"
-msgstr "b Yläpuolella|#b"
+#: src/ext_l10n.h:149
+msgid "Extended Features|x"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:310
-msgid "Below|#E"
-msgstr "e Alapuolella|#E"
+#: src/ext_l10n.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Lähdeviite"
 
-#: src/layout_forms.C:312
-msgid "Above|#o"
-msgstr "o Yläpuolella|#o"
+#: src/ext_l10n.h:151
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:314
-msgid "Below|#l"
-msgstr "l Alapuolella|#l"
+#: src/ext_l10n.h:152
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:316
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "i Ei sisennystä|#I"
+#: src/ext_l10n.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents|a"
+msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
-msgid "Right|#R"
-msgstr "r Oikea|#R"
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "Known Bugs|K"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:322
-msgid "Left|#f"
-msgstr "f Vasen|#f"
+#: src/ext_l10n.h:155
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:324
-msgid "Block|#c"
-msgstr "c Blokki|#c"
+#: src/ext_l10n.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Warranty...|o"
+msgstr "Tekijänoikeus ja takuu"
 
-#: src/layout_forms.C:326
-msgid "Center|#n"
-msgstr "n Keskistys|#n"
+#: src/ext_l10n.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Credits...|e"
+msgstr "Kiitokset"
 
-#: src/layout_forms.C:336
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "v Ylle:|#v"
+#: src/ext_l10n.h:158
+msgid "Version...|V"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:340
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "w Alle:|#w"
+#: src/ext_l10n.h:159
+msgid "A&A"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:344
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sivunjaot"
+#: src/ext_l10n.h:160
+msgid "ACT"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:348
-msgid "Lines"
-msgstr "Viivat"
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "AMS"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
-msgid "Alignment"
-msgstr "Tasaus"
+#: src/ext_l10n.h:162
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:356
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Pystyvälit"
+#: src/ext_l10n.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Abstract"
+msgstr "Itävalta"
 
-#: src/layout_forms.C:360
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "x Lisäoptiot|#X"
+#: src/ext_l10n.h:164
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:364
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "k Pidä|#K"
+#: src/ext_l10n.h:165
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:366
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "p Pidä|#p"
+#: src/ext_l10n.h:166
+msgid "Acknowledgement(s)"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:401 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/ext_l10n.h:167
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:422
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tyyppi:|#t"
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Acknowledgement-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "s Yksink.|#S"
+#: src/ext_l10n.h:169
+msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:429
-msgid "Double|#D"
-msgstr "d Kaksink.|#D"
+#: src/ext_l10n.h:170
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:433
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:453
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "s Erikois:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:172
+#, fuzzy
+msgid "Acnowledgement"
+msgstr "Tasaus"
 
-#: src/layout_forms.C:463
-msgid "Margins"
-msgstr "Reunukset"
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:467
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Sivuotsikkotila"
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:487
-msgid "Orientation"
-msgstr "Asento"
+#: src/ext_l10n.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Lähdeviite"
 
-#: src/layout_forms.C:493
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "o Potretti|#o"
+#: src/ext_l10n.h:176
+msgid "Address"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:495
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "l Maisema|#L"
+#: src/ext_l10n.h:177
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:499
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Paperi:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:178
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:503
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Oma paperikoko"
+#: src/ext_l10n.h:179
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:507
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "u Käytä \"Geometry\"-pakkaus|#U"
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "Affil"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:509
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "w Leveys:|#W"
+#: src/ext_l10n.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Lähdeviite"
 
-#: src/layout_forms.C:512
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "h Korkeus:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:182
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmit"
 
-#: src/layout_forms.C:515
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "t Yläreuna:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:183
+msgid "Algorithm-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:518
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "b Alareuna:|#B"
+#: src/ext_l10n.h:184
+msgid "Algorithm-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:521
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "l Vasen:|#e"
+#: src/ext_l10n.h:185
+msgid "And"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:524
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "r Oikea:|#R"
+#: src/ext_l10n.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Tasaus"
 
-#: src/layout_forms.C:527
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "i Sivuots. kork.:|#i"
+#: src/ext_l10n.h:187
+#, fuzzy
+msgid "Anrede"
+msgstr "punainen"
 
-#: src/layout_forms.C:530
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "d Sivuots. väli:|#d"
+#: src/ext_l10n.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Appendices"
+msgstr "liiterivi"
 
-#: src/layout_forms.C:533
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "f Alaviiteväli:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:189
+#, fuzzy
+msgid "Appendix"
+msgstr "liiterivi"
 
-#: src/layout_forms.C:568
-msgid "Borders"
-msgstr "Reunukset"
+#: src/ext_l10n.h:190
+msgid "Author"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
-msgid "Top|#T"
-msgstr "t Yläreuna|#T"
+#: src/ext_l10n.h:191
+msgid "AuthorRunning"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "b Alareuna|#B"
+#: src/ext_l10n.h:192
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
-msgid "Left|#L"
-msgstr "l Vasen|#L"
+#: src/ext_l10n.h:193
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:594
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Erikoissolu"
+#: src/ext_l10n.h:194
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:598
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Monipalsta|#M"
+#: src/ext_l10n.h:195
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "a Lisää palsta|#A"
+#: src/ext_l10n.h:196
+#, fuzzy
+msgid "Axiom-numbered"
+msgstr "Ei numeroa"
 
-#: src/layout_forms.C:603
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "o Poista palsta|#O"
-
-#: src/layout_forms.C:606
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "p Lisää rivi|#p"
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "Axiom-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:609
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "w Poista rivi|#w"
+#: src/ext_l10n.h:198
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:612
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "d Poista taulokko|#D"
+#: src/ext_l10n.h:199
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:615
-msgid "Column"
-msgstr "Palsta"
+#: src/ext_l10n.h:200
+msgid "Bank"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:618
-msgid "Row"
-msgstr "Rivi"
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:621
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "s Aseta reunat|#S"
+#: src/ext_l10n.h:202
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:624
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "u Poista reunat|#U"
+#: src/ext_l10n.h:203
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
-msgid "Longtable"
-msgstr "Pitkä taulukko"
+#: src/ext_l10n.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Lähdeviite"
 
-#: src/layout_forms.C:632
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "9 Pyöri 90°|#9"
+#: src/ext_l10n.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Biography"
+msgstr "Lähdeviite"
 
-#: src/layout_forms.C:634
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "n Rivit|#N"
+#: src/ext_l10n.h:206
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:636
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Erikoistaulukko"
+#: src/ext_l10n.h:207
+msgid "CC"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:645
-msgid "First Head"
-msgstr "Ens. yläotsikko"
+#: src/ext_l10n.h:208
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "Head"
-msgstr "Ylätsikko"
+#: src/ext_l10n.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Otsikko|"
 
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Foot"
-msgstr "Alaotsikko"
+#: src/ext_l10n.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Liitä"
 
-#: src/layout_forms.C:651
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Viim. alaotsikko"
+#: src/ext_l10n.h:211
+msgid "Case-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "New Page"
-msgstr "Uusi sivu"
+#: src/ext_l10n.h:212
+#, fuzzy
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Asento"
 
-#: src/layout_forms.C:655
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Pyöri 90°"
+#: src/ext_l10n.h:213
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:657
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "X Lisäksi|#X"
+#: src/ext_l10n.h:214
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:660
-msgid "Left|#e"
-msgstr "e Vasemmalle|#e"
+#: src/ext_l10n.h:215
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:663
-msgid "Right|#i"
-msgstr "i Oikealle|#i"
+#: src/ext_l10n.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Citta"
+msgstr "Lähdeviite"
 
-#: src/layout_forms.C:666
-msgid "Center|#C"
-msgstr "c Keskellä|#C"
+#: src/ext_l10n.h:217
+msgid "Claim"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:690
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Lisäoptiot"
+#: src/ext_l10n.h:218
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:694
-msgid "Length|#L"
-msgstr "l Pituus|#L"
+#: src/ext_l10n.h:219
+msgid "Claim-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:709
-msgid "or %|#o"
-msgstr "o tai %|#o"
+#: src/ext_l10n.h:220
+msgid "Claim-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:725
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "d Kesken|#d"
+#: src/ext_l10n.h:221
+msgid "Claim-unnumbered"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:737
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "h Vaakatäyttö Minisivu-kappaleiden väliin|#H"
+#: src/ext_l10n.h:222
+#, fuzzy
+msgid "Closing"
+msgstr "Sulje"
 
-#: src/layout_forms.C:739
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "s Aloita uusi Minisivu|#S"
+#: src/ext_l10n.h:223
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Sulje"
 
-#: src/layout_forms.C:743
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "i Sisennetty kappale|#I"
+#: src/ext_l10n.h:224
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Huomautus:"
 
-#: src/layout_forms.C:746
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minisivu|#m"
+#: src/ext_l10n.h:225
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Sarake"
 
-#: src/layout_forms.C:749
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Floatflt|#F"
+#: src/ext_l10n.h:226
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:774
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Erikoinen monipalstajärjestys"
+#: src/ext_l10n.h:227
+msgid "Conclusion-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:794
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Erikoinen palstajärjestys"
+#: src/ext_l10n.h:228
+msgid "Conclusion-unnumbered"
+msgstr ""
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/ext_l10n.h:229
 #, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Dokumenttia tallennetaan"
+msgid "Condition"
+msgstr "Lähdeviite"
 
-#: src/Literate.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Building program"
-msgstr "`Build' ohjelma"
+#: src/ext_l10n.h:230
+msgid "Condition-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Lisää tarra"
+#: src/ext_l10n.h:231
+msgid "Condition-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:93
-msgid "Describe command"
-msgstr "Kuvaa komento"
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:95
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Merkitse edellinen merkki"
+#: src/ext_l10n.h:233
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Liitä bibtex"
+#: src/ext_l10n.h:234
+msgid "Conjecture-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:105
-msgid "Build program"
-msgstr "`Build' ohjelma"
+#: src/ext_l10n.h:235
+msgid "Conjecture-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:106
-msgid "Autosave"
-msgstr "Autotallennus"
+#: src/ext_l10n.h:236
+msgid "Conjecture-unnumbered"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:108
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Mene dokumentin alkuun"
+#: src/ext_l10n.h:237
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Sarake"
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Merkitse dokumentin alkuun saakka"
+#: src/ext_l10n.h:238
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Pysty"
 
-#: src/LyXAction.C:113
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Tarkista TeX"
+#: src/ext_l10n.h:239
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:116
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Mene dokumentin loppuun"
+#: src/ext_l10n.h:240
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:118
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Merkitse dokumentin loppuun saakka"
+#: src/ext_l10n.h:241
+msgid "Corollary-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "|e Vie%m%l"
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "Corollary-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Fax"
-msgstr "Faksi"
+#: src/ext_l10n.h:243
+msgid "Corollary-unnumbered"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Import document"
-msgstr "Tuo dokumentti"
+#: src/ext_l10n.h:244
+msgid "Correspondence"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "New document"
-msgstr "Uusi dokumentti"
+#: src/ext_l10n.h:245
+#, fuzzy
+msgid "Criterion"
+msgstr "Lähdeviite"
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "New document from template"
-msgstr "Uusi dokumentti mallista"
+#: src/ext_l10n.h:246
+msgid "Criterion-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Open"
-msgstr "Avaa"
+#: src/ext_l10n.h:247
+msgid "Criterion-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:131
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Siirry edelliseen dokumenttiin"
+#: src/ext_l10n.h:248
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Tulosta"
+#: src/ext_l10n.h:249
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "Määrä:"
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Ota tallennettu takaisin"
+#: src/ext_l10n.h:250
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/ext_l10n.h:251
 #, fuzzy
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Lihava pois/päällä"
-
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Päivitä DVI"
+msgid "Customer"
+msgstr "Oma paperikoko"
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Päivitä PostScript"
+#: src/ext_l10n.h:252
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "Tietokanta:"
 
-#: src/LyXAction.C:140
-msgid "View DVI"
-msgstr "Katsele DVI"
+#: src/ext_l10n.h:253
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Liitä"
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Katsele PostScript"
+#: src/ext_l10n.h:254
+msgid "Datum"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
+#: src/ext_l10n.h:255
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Koristus"
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Save As"
-msgstr "Tallenna Nimellä"
+#: src/ext_l10n.h:256
+#, fuzzy
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Sanasto"
 
-#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
+#: src/ext_l10n.h:257
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "Vastaanottaja:"
 
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Siirry merkin verran taaksepäin"
+#: src/ext_l10n.h:258
+#, fuzzy
+msgid "Definition*"
+msgstr "Vastaanottaja:"
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Siirry merkin verran eteenpäin"
+#: src/ext_l10n.h:259
+#, fuzzy
+msgid "Definition-numbered"
+msgstr "Otsikkotasojen lkm."
 
-#: src/LyXAction.C:149
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Lisää kirjallisuusviite"
+#: src/ext_l10n.h:260
+msgid "Definition-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:152
-msgid "Execute command"
-msgstr "Suorita komento"
+#: src/ext_l10n.h:261
+msgid "Definition-unnumbered"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
+#: src/ext_l10n.h:262
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Koristus"
 
-#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
-msgid "Cut"
-msgstr "Leikkaa"
+#: src/ext_l10n.h:263
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Ympäristötaso matalammaksi"
+#: src/ext_l10n.h:264
+msgid "EMail"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:163
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Ympäristötaso syvemmäksi"
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:165
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Muuta ympäristötasoa"
+#: src/ext_l10n.h:266
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Pieni"
 
-#: src/LyXAction.C:166
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Lisää ellipsis"
+#: src/ext_l10n.h:267
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Peruuta"
 
-#: src/LyXAction.C:167
-msgid "Go down"
-msgstr "Mene alaspäin"
+#: src/ext_l10n.h:268
+msgid "Encl."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:169
-msgid "Select next line"
-msgstr "Valitse seuraava rivi"
+#: src/ext_l10n.h:269
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:171
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Valitse kappaleen tyyli"
+#: src/ext_l10n.h:270
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Lisää virkkeen lopun piste"
+#: src/ext_l10n.h:271
+#, fuzzy
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkit"
 
-#: src/LyXAction.C:174
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
+#: src/ext_l10n.h:272
+#, fuzzy
+msgid "Example*"
+msgstr "Esimerkit"
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Poista kaikki virhelaatikot"
+#: src/ext_l10n.h:273
+msgid "Example-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Lisää kuva"
+#: src/ext_l10n.h:274
+#, fuzzy
+msgid "Example-plain"
+msgstr "Esimerkit"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Etsi & korvaa"
+#: src/ext_l10n.h:275
+msgid "Example-unnumbered"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Lihava pois/päällä"
+#: src/ext_l10n.h:276
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Koodityyli pois/päälle"
+#: src/ext_l10n.h:277
+msgid "Exercise-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Default font style"
-msgstr "Oletusfonttityyli"
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "Exercise-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Korostus pois/päälle"
+#: src/ext_l10n.h:279
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Käyttäjän määrittämä tyyli pois/päälle"
+#: src/ext_l10n.h:280
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Nimityyli pois/päälle"
+#: src/ext_l10n.h:281
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:189
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Antiikva-kirjasintyyppi pois/päälle"
+# What the heck is an accent?
+#: src/ext_l10n.h:282
+#, fuzzy
+msgid "Fact"
+msgstr "kerake"
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyppi pois/päälle"
+#: src/ext_l10n.h:283
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:191
-msgid "Set font size"
-msgstr "Aseta kirjasintyypin koko"
+#: src/ext_l10n.h:284
+msgid "Fact-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Show font state"
-msgstr "Näytä kirjasintyyppi-status"
+#: src/ext_l10n.h:285
+msgid "Fact-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:194
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Alleviivaus pois/päälle"
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "Fact-unnumbered"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Lisää alaviite"
+#: src/ext_l10n.h:287
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Otsikko|"
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Select next char"
-msgstr "Valitse seuraava merkki"
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:198
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Lisää vaakatäyttö"
+#: src/ext_l10n.h:289
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Ensimm. yläotsikko"
 
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Lisää sananjakokohta"
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/ext_l10n.h:291
 #, fuzzy
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Lisää marginaalihuomautus"
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Kuva"
 
-#: src/LyXAction.C:205
+#: src/ext_l10n.h:292
 #, fuzzy
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Lisää marginaalihuomautus"
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Tiedosto"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/ext_l10n.h:293
 #, fuzzy
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Liitä bibtex"
+msgid "Footernote"
+msgstr "alaviite"
 
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Kytke pois näppäinkartta"
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Käytä ensisijainen näppäinkartta"
-
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Käytä toissijainen näppäinkartta"
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Näppäinkartta pois/päälle"
+#: src/ext_l10n.h:296
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Lisää tarra"
+#: src/ext_l10n.h:297
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/ext_l10n.h:298
 #, fuzzy
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX Loki"
+msgid "Headnote"
+msgstr "Yläotsikko"
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Pane muistiin kappaleen tyyli"
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Sovella kappaleen tyyli"
+#: src/ext_l10n.h:300
+#, fuzzy
+msgid "Idea"
+msgstr "Hakusana"
 
-#: src/LyXAction.C:230
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Siirry rivin alkuun"
+#: src/ext_l10n.h:301
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Merkitse rivin alkuun saakka"
+#: src/ext_l10n.h:302
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:234
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Siirry rivin loppuun"
+#: src/ext_l10n.h:303
+#, fuzzy
+msgid "Institute"
+msgstr "Lisää lainausmerkki"
 
-#: src/LyXAction.C:236
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Merkitse rivin loppuun saakka"
+#: src/ext_l10n.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
+msgstr "Lisää lähdeviite"
+
+#: src/ext_l10n.h:305
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/ext_l10n.h:306
 #, fuzzy
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Algoritmit"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Ohita"
+
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "Itemize"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
 #, fuzzy
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Kuvat"
+msgid "Journal"
+msgstr "Normaali"
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/ext_l10n.h:309
 #, fuzzy
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Taulukot"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Avainsana:|#K"
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Exit"
-msgstr "Lopeta"
+#: src/ext_l10n.h:310
+msgid "Konto"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:245
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Lisää marginaalihuomautus"
+#: src/ext_l10n.h:311
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Matemattiikka Kreikka"
+#: src/ext_l10n.h:312
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Lisää tarra"
+msgid "Labeling"
+msgstr "taulukkorivi"
 
-#: src/LyXAction.C:259
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematiikkatila"
+#: src/ext_l10n.h:314
+msgid "Land"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
-msgid "Melt"
-msgstr "Sulata"
+#: src/ext_l10n.h:315
+#, fuzzy
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Vaaka|#V"
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Siirry kappaleen verran alaspäin"
+#: src/ext_l10n.h:316
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Merkitse seuraava kappale"
+#: src/ext_l10n.h:317
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin"
+#: src/ext_l10n.h:318
+msgid "Lemma-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Merkitse edellinen kappale"
+#: src/ext_l10n.h:319
+msgid "Lemma-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
-msgid "Paste"
-msgstr "Liimaa"
+#: src/ext_l10n.h:320
+#, fuzzy
+msgid "Lemma-unnumbered"
+msgstr "LaTeX ajonumero "
 
-#: src/LyXAction.C:284
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Lisää kova välilyönti"
+#: src/ext_l10n.h:321
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "Vasen|#V"
 
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Lisää lainausmerkki"
+#: src/ext_l10n.h:322
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Viivat"
 
-#: src/LyXAction.C:287
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Konfiguroi uudelleen"
+#: src/ext_l10n.h:323
+#, fuzzy
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Taulukot"
 
-#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
-msgid "Redo"
-msgstr "Kelaa eteenpäin"
+#: src/ext_l10n.h:324
+msgid "Literal"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:292
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Lisää viite"
+#: src/ext_l10n.h:325
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Kierto"
 
-#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Lisää taulukko"
+#: src/ext_l10n.h:326
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:315
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX-tyyli pois/päälle"
+#: src/ext_l10n.h:327
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:317
-#, fuzzy
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Sisällys"
+#: src/ext_l10n.h:328
+msgid "Lyx-Code"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/ext_l10n.h:329
 #, fuzzy
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Sisällys"
-
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seura rullauspalkki"
+msgid "Mail"
+msgstr "Brasilia"
 
-#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
-msgid "Undo"
-msgstr "Kelaa takaisin (\"oho!\")"
+#: src/ext_l10n.h:330
+#, fuzzy
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Merkintä päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Register document under version control"
+#: src/ext_l10n.h:331
+msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:555
-msgid "No description available!"
-msgstr "Kovausta ei löydy!"
+#: src/ext_l10n.h:332
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "tuumaa|#t"
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "EPS-tiedosto (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/ext_l10n.h:333
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Sekal."
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#i"
+#: src/ext_l10n.h:334
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Viitteet"
 
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+#: src/ext_l10n.h:335
+msgid "My_Address"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "r Antiikva -laji|#R"
+#: src/ext_l10n.h:336
+msgid "Myref"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:79
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Sans Serif -laji|#S"
+#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi:"
 
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "t Kirjoituskonelaji|#T"
+#: src/ext_l10n.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negatiivinen|#N"
 
-#: src/lyx.C:87
-msgid "Font Norm|#N"
-msgstr "Normaali|#n"
+#: src/ext_l10n.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Notation"
+msgstr "Kierto"
 
-#: src/lyx.C:91
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Zoomattu|#z"
+#: src/ext_l10n.h:340
+#, fuzzy
+msgid "Notation-numbered"
+msgstr "Ei numeroa"
 
-#: src/lyx.C:129
-msgid "Update|Uu#u"
-msgstr "u Päivitä|uU#u"
+#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+#: src/insets/insetinfo.C:230
+msgid "Note"
+msgstr "Huomautus"
 
-#: src/lyx.C:151
-msgid "Update|#U"
-msgstr "u Päivitä|#U"
+#: src/ext_l10n.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Huomautus"
 
-#: src/lyx.C:159
-msgid "Insert Reference|#I^M"
-msgstr "i Lisää viite|#I^M"
+#: src/ext_l10n.h:343
+#, fuzzy
+msgid "Note-numbered"
+msgstr "Ei numeroa"
 
-#: src/lyx.C:163
-msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr "p Lisää sivunnumero|#P"
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Note-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:167
-msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr "g Siirry viitteeseen|#G"
+#: src/ext_l10n.h:345
+#, fuzzy
+msgid "Note-unnumbered"
+msgstr "Ei numeroa"
 
-#: src/lyx_cb.C:361
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Tallennus epäonnistui. Uudestaanko uudella nimellä?"
+#: src/ext_l10n.h:346
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:363
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(muuten dokumentti tallentamatta.)"
+#: src/ext_l10n.h:347
+msgid "Notetoeditor"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
-msgid "Templates"
-msgstr "Mallipohjat"
+#: src/ext_l10n.h:348
+#, fuzzy
+msgid "Offprint"
+msgstr "Tulosta"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Anna tiedostonnimeä, niin tallenan:"
+#: src/ext_l10n.h:349
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Asetukset"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
-#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
-#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
-msgid "Canceled."
-msgstr "Peruutettu."
+#: src/ext_l10n.h:350
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Pois päältä"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Sama nimi kuin dokumentilla on jo:"
+#: src/ext_l10n.h:351
+msgid "Oggetto"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:412
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Tallennanko sitä huolimatta?"
+#: src/ext_l10n.h:352
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "Avaa"
 
-#: src/lyx_cb.C:418
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Toinen samanniminen dokumentti avoinna!"
+#: src/ext_l10n.h:353
+#, fuzzy
+msgid "Ort"
+msgstr "ert"
 
-#: src/lyx_cb.C:420
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Korvaanko tällä dokumentilla?"
+#: src/ext_l10n.h:354
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:428
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Nimitin dokumentti uudelleen: '"
+#: src/ext_l10n.h:355
+msgid "PACS"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:430
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', mutten tallennettu..."
+#: src/ext_l10n.h:356
+msgid "PS"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:436
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Dokumentti jo olemassa:"
+#: src/ext_l10n.h:357
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:438
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Korvaanko tiedosto?"
+#: src/ext_l10n.h:358
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
-msgid "One error detected"
-msgstr "Löytyi yksi virhe"
+#: src/ext_l10n.h:359
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph-numbered"
+msgstr "Kappaletyyli"
 
-#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Yritäpä korjata se."
+#: src/ext_l10n.h:360
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Pääasiakirja:"
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
-msgid " errors detected."
-msgstr " virhettä löytyi."
+#: src/ext_l10n.h:361
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Pääasiakirja:"
 
-#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Yritäpä korjata ne."
+#: src/ext_l10n.h:362
+#, fuzzy
+msgid "Part*"
+msgstr "Pääasiakirja:"
 
-#: src/lyx_cb.C:476
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä."
+#: src/ext_l10n.h:363
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Tulosta"
 
-#: src/lyx_cb.C:489
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Väärä dokumenttityyppi"
+#: src/ext_l10n.h:364
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Puhelinluettelo"
+
+#: src/ext_l10n.h:365
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Korvaa"
 
-#: src/lyx_cb.C:490
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
-msgstr "Operaatio `Build' ei sallittu tässä dokumentissa"
+#: src/ext_l10n.h:366
+#, fuzzy
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Kuva"
 
-#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "`Build' prosessin aikana tapahtui virheita."
+#: src/ext_l10n.h:367
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/ext_l10n.h:368
 #, fuzzy
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex ei käy LinuxDocille."
+msgid "Placefigure"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
-#: src/lyx_cb.C:526
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Ei varoituksia."
+#: src/ext_l10n.h:369
+msgid "Placetable"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:528
-msgid "One warning found."
-msgstr "Löytyi yksi varoitus."
+#: src/ext_l10n.h:370
+#, fuzzy
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Pysty|#P"
 
-#: src/lyx_cb.C:529
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi."
+#: src/ext_l10n.h:371
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:532
-msgid " warnings found."
-msgstr " varoitusta löytyi."
+#: src/ext_l10n.h:372
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:533
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi."
+#: src/ext_l10n.h:373
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Tulosta"
 
-#: src/lyx_cb.C:535
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex-ajo onnistui"
+#: src/ext_l10n.h:374
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Kaksink."
 
-#: src/lyx_cb.C:537
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Chktex ei näytä toimivan."
+#: src/ext_l10n.h:375
+msgid "Problem-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Suoritan komento:"
+#: src/ext_l10n.h:376
+msgid "Problem-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
-#: src/lyxfunc.C:4698
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
+#: src/ext_l10n.h:377
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Haluatko kirjoittaa tiedoston päälle?"
+#: src/ext_l10n.h:378
+msgid "Proof"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
-msgid "Canceled"
-msgstr "Peruutettu"
+#: src/ext_l10n.h:379
+msgid "Property"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:882
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:888
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr "'Kiva' LaTeX tiedosto tallennettu nimellä"
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:904
-msgid "Document class must be linuxdoc."
-msgstr "Dokumenttiluokka oltava linuxdoc."
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "Proposition-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:921
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Rakennan LinuxDoc SGML tiedosto `"
+#: src/ext_l10n.h:383
+msgid "Proposition-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:926
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "LinuxDoc SGML -tiedosto tallennus nimellä"
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "Proposition-unnumbered"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/ext_l10n.h:385
 #, fuzzy
-msgid "Document class must be docbook."
-msgstr "Dokumenttiluokka oltava linuxdoc."
+msgid "Publishers"
+msgstr "Puola"
 
-#: src/lyx_cb.C:958
+#: src/ext_l10n.h:386
 #, fuzzy
-msgid "Building DocBook SGML file `"
-msgstr "Rakennan LinuxDoc SGML tiedosto `"
+msgid "Question"
+msgstr "Itävalta"
 
-#: src/lyx_cb.C:963
+#: src/ext_l10n.h:387
 #, fuzzy
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "LinuxDoc SGML -tiedosto tallennus nimellä"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Kierto"
 
-#: src/lyx_cb.C:991
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "Ascii-tiedosto tallennettu nimellä"
+#: src/ext_l10n.h:388
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Lainausmerkit"
 
-#: src/lyx_cb.C:1060
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Dokumentin autotallennus käynnissä..."
+#: src/ext_l10n.h:389
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1100
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Autotallennus epäonnistui!"
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "Received"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1156
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Lisättävän tiedoston nimi"
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "Recieved"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1166
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+#: src/ext_l10n.h:392
+msgid "Recieved/Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1173
+#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Virhe! En osaa avata kyseinen tiedosto:"
-
-#: src/lyx_cb.C:1220
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Sisällysluettelo"
-
-#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Kirjoita uusi tarrateksti:"
+msgid "Reference"
+msgstr "Lisää viite"
 
-#: src/lyx_cb.C:1256
-msgid "Insert Reference"
+#: src/ext_l10n.h:394
+#, fuzzy
+msgid "References"
 msgstr "Lisää viite"
 
-#: src/lyx_cb.C:1291
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Lisään alaviitteen..."
+#: src/ext_l10n.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Remark"
+msgstr "Huomautus:|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:396
+#, fuzzy
+msgid "Remark*"
+msgstr "Huomautus:|#H"
 
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1361
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Luen sisään LinuxDoc SGML-tiedoston `"
+#: src/ext_l10n.h:397
+msgid "Remark-numbered"
+msgstr ""
 
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1369
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
-msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML TeX-tiedostoksi..."
+#: src/ext_l10n.h:398
+msgid "Remark-plain"
+msgstr ""
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1376
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
+#: src/ext_l10n.h:399
+msgid "Remark-unnumbered"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1429
+#: src/ext_l10n.h:400
 #, fuzzy
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
+msgid "Remarks"
+msgstr "Huomautus:|#H"
 
-#: src/lyx_cb.C:1567
-msgid "Character Style"
-msgstr "Merkkityyli"
+#: src/ext_l10n.h:401
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1897
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Kappaletyyli"
+#: src/ext_l10n.h:402
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2152
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentin tyylipohja"
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2191
-msgid "Quotes"
-msgstr "Lainausmerkit"
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2238
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeXin aloitusosa"
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2255
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset"
+#: src/ext_l10n.h:406
+#, fuzzy
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX on käynnissä..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2256
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "merkille, dokumentille, paperille ja lainausmerkeille"
+#: src/ext_l10n.h:407
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2257
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "dokumentin oletusarvoiksi?"
+#: src/ext_l10n.h:408
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Avaa/Sulje..."
+#: src/ext_l10n.h:409
+msgid "SGML"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ei lisää kelattavana takaisin"
+#: src/ext_l10n.h:410
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2344
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "\"Kelaa eteenpäin\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
+#: src/ext_l10n.h:411
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "valinta"
 
-#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ei lisää kelattavana eteenpäin"
+#: src/ext_l10n.h:412
+#, fuzzy
+msgid "Section*"
+msgstr "valinta"
 
-#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
-msgid "Font: "
-msgstr "Kirjasinlaji:"
+#: src/ext_l10n.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Section-numbered"
+msgstr "Otsikkotasojen lkm."
 
-#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Syvyys:"
+#: src/ext_l10n.h:414
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "Toissijainen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2653
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Lisään reunahuomautus..."
+#: src/ext_l10n.h:415
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Kappaletyyli pantu muistiin"
+#: src/ext_l10n.h:416
+#, fuzzy
+msgid "Seriate"
+msgstr "ert"
 
-#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Kappaletyyli asetettu"
+#: src/ext_l10n.h:417
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2867
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Ympäristötasoa muutettu (mikäli mahd., ehkä ei)"
+#: src/ext_l10n.h:418
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3117
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Kappaletyyli asetettu"
+#: src/ext_l10n.h:419
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3187
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Asetanko joitakin parametreja"
+#: src/ext_l10n.h:420
+msgid "Shortfoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3189
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "tämän dokumenttiluokan oletusarvoihin?"
+#: src/ext_l10n.h:421
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Kuva"
 
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Muunnosvirheita!"
+#: src/ext_l10n.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Sivu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "En voi vaihtua uuteen dokumenttiluokkaan"
+#: src/ext_l10n.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "Sivu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Palaan alkuperäiseen dokumenttiluokkaan."
+#: src/ext_l10n.h:424
+#, fuzzy
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Muunnan dokumentti toiseen dokumenttiluokkaan..."
+#: src/ext_l10n.h:425
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Yksi kappale en saanut muunnetuksi"
+#: src/ext_l10n.h:426
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3324
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " kapalletta en saanut muunnetuksi"
+#: src/ext_l10n.h:427
+#, fuzzy
+msgid "Solution"
+msgstr "Kierto"
 
-#: src/lyx_cb.C:3327
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "valittuun dokumenttiluokkaan"
+#: src/ext_l10n.h:428
+#, fuzzy
+msgid "Speaker"
+msgstr "Oikoluku"
 
-#: src/lyx_cb.C:3413
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokumenttityyli asetettu"
+#: src/ext_l10n.h:429
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Erikoissolu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
-msgid "No more notes"
-msgstr "Ei lisää muistiinpanoja"
+#: src/ext_l10n.h:430
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3542
-msgid "Quotes type set"
-msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu"
+#: src/ext_l10n.h:431
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardi|#S"
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu"
+#: src/ext_l10n.h:432
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Tallenna"
 
-#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
-msgid "Cannot insert table in table."
-msgstr "En osaa lisätä taulukko taulukon sisään."
+#: src/ext_l10n.h:433
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
-msgid "Inserting table..."
-msgstr "Lisään taulukko..."
+#: src/ext_l10n.h:434
+msgid "Street"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
-msgid "Table inserted"
-msgstr "Taulukko lisätty"
+#: src/ext_l10n.h:435
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Tyyli:  "
 
-#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "VIRHE!  En voi tulostaa!"
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3830
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Tarkista 'sivujen väli'!"
+#: src/ext_l10n.h:437
+#, fuzzy
+msgid "Subitle"
+msgstr "Yksink."
 
-#: src/lyx_cb.C:3848
-msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'"
+#: src/ext_l10n.h:438
+msgid "Subject"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3957
-msgid "Error:"
-msgstr "Virhe:"
+#: src/ext_l10n.h:439
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3958
-msgid "Unable to print"
-msgstr "En osaa tulostaa"
+#: src/ext_l10n.h:440
+#, fuzzy
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Valitse seuraava kappale"
 
-#: src/lyx_cb.C:3959
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Tarkista parametrisi oikeellisuutta"
+#: src/ext_l10n.h:441
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Lisään kuva..."
+#: src/ext_l10n.h:442
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "valinta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Kuva lisätty"
+#: src/ext_l10n.h:443
+#, fuzzy
+msgid "Subsection*"
+msgstr "valinta"
 
-#: src/lyx_cb.C:4136
-msgid "Screen options set"
-msgstr "Näyttöoptiot asetettu"
+#: src/ext_l10n.h:444
+#, fuzzy
+msgid "Subsection-numbered"
+msgstr "Otsikkotasojen lkm."
 
-#: src/lyx_cb.C:4166
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX-optiot"
+#: src/ext_l10n.h:445
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "valinta"
 
-#: src/lyx_cb.C:4175
-msgid "Running configure..."
-msgstr "\"configure\" käynnissä..."
+#: src/ext_l10n.h:446
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "valinta"
 
-#: src/lyx_cb.C:4182
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Lataan uudelleen konfigurointitiedot..."
+#: src/ext_l10n.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection-numbered"
+msgstr "Otsikkotasojen lkm."
 
-#: src/lyx_cb.C:4184
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systeemi on uudelleen konfiguroitu."
+#: src/ext_l10n.h:448
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:4185
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Jos haluat käyttää uusia dokumenttiluokkakuvauksia,"
+#: src/ext_l10n.h:449
+msgid "Suggested"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:4186
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "Sinun on käynnistettävä LyX uudelleen."
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "Summary"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:4358
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "En löytänyt tätä tarraa"
+#: src/ext_l10n.h:451
+msgid "Summary-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:4359
-msgid "in current document."
-msgstr "tässä dokumentissa"
+#: src/ext_l10n.h:452
+msgid "Surname"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:4391
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Ei dokumenttia ***"
+#: src/ext_l10n.h:453
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:4556
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Ei tarroja dokumentissa ***"
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Roman"
-msgstr "Antiikva"
+#: src/ext_l10n.h:455
+#, fuzzy
+msgid "TableComments"
+msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/ext_l10n.h:456
+#, fuzzy
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Taulukko%t"
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Kirjoituskone"
+#: src/ext_l10n.h:457
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbooli"
+#: src/ext_l10n.h:458
+#, fuzzy
+msgid "Telefon"
+msgstr "valinta"
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Inherit"
-msgstr "Peri"
+#: src/ext_l10n.h:459
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Ignore"
-msgstr "Unohda"
+#: src/ext_l10n.h:460
+#, fuzzy
+msgid "Telex"
+msgstr "Teksti"
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/ext_l10n.h:461
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Lihava"
+#: src/ext_l10n.h:462
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
-msgstr "Pysty"
+#: src/ext_l10n.h:463
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiivi"
+#: src/ext_l10n.h:464
+msgid "Theorem-numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
-msgstr "Kalteva"
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "Theorem-plain"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteeli"
+#: src/ext_l10n.h:466
+#, fuzzy
+msgid "Theorem-unnumbered"
+msgstr "LaTeX ajonumero "
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pikkuruinen"
+#: src/ext_l10n.h:467
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Mallipohjat"
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smallest"
-msgstr "Pienin"
+#: src/ext_l10n.h:468
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smaller"
-msgstr "Pienempi"
+#: src/ext_l10n.h:469
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Small"
-msgstr "Pieni"
+#: src/ext_l10n.h:470
+msgid "This"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaali"
+#: src/ext_l10n.h:471
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Large"
-msgstr "Iso"
+#: src/ext_l10n.h:472
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Larger"
-msgstr "Isompi"
+#: src/ext_l10n.h:473
+msgid "TickList"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Largest"
-msgstr "Isoin"
+#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Tiedosto"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huge"
-msgstr "Valtava"
+#: src/ext_l10n.h:475
+msgid "Title_Running"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huger"
-msgstr "Valtavampi"
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Increase"
-msgstr "Suurenna"
+#: src/ext_l10n.h:477
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "2|#2"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Decrease"
-msgstr "Pienennä"
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "tiny"
-msgstr "pikkuruinen"
+#: src/ext_l10n.h:479
+#, fuzzy
+msgid "Transition"
+msgstr "Muuta mittakaavaa|#a"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smallest"
-msgstr "pienin"
+#: src/ext_l10n.h:480
+msgid "Translated"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smaller"
-msgstr "pienempi"
+#: src/ext_l10n.h:481
+msgid "TranslatedAbstract"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "small"
-msgstr "pieni"
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Translated_Title"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "normal"
-msgstr "normaali"
+#: src/ext_l10n.h:483
+#, fuzzy
+msgid "Translator"
+msgstr "Muuta mittakaavaa|#a"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "large"
-msgstr "iso"
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "larger"
-msgstr "isompi"
+#: src/ext_l10n.h:485
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "largest"
-msgstr "isoin"
+#. tooltips
+#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "|URL..."
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huge"
-msgstr "valtava"
+#: src/ext_l10n.h:487
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huger"
-msgstr "valtavampi"
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "increase"
-msgstr "suurenna"
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "Use"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "decrease"
-msgstr "pienennä"
+#: src/ext_l10n.h:490
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Lisää sellaisenaan|#e"
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr "peri"
+#: src/ext_l10n.h:491
+#, fuzzy
+msgid "Verse"
+msgstr "Pienennä"
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr "unohda"
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Off"
-msgstr "Pois päältä"
+#: src/ext_l10n.h:493
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "On"
-msgstr "Päällä"
+#: src/ext_l10n.h:494
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Toggle"
-msgstr "Pois/päälle"
+#: src/ext_l10n.h:495
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
+#: src/ext_l10n.h:496
+#, fuzzy
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Normaali"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Black"
-msgstr "Musta"
+#: src/ext_l10n.h:497
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "White"
-msgstr "Valkoinen"
+#: src/ext_l10n.h:498
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Red"
-msgstr "Punainen"
+#: src/ext_l10n.h:499
+msgid "cc"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Green"
-msgstr "Vihreä"
+#: src/ext_l10n.h:500
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Ranska"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Blue"
-msgstr "Sininen"
+#: src/ext_l10n.h:501
+#, fuzzy
+msgid "first"
+msgstr "upotus"
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Cyan"
-msgstr "Syaani"
+#: src/ext_l10n.h:502
+msgid "foilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/ext_l10n.h:503
+#, fuzzy
+msgid "journal"
+msgstr "Normaali"
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Yellow"
-msgstr "Keltainen"
+#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Vaaka|#V"
 
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:173 src/menus.C:281 src/menus.C:282
-#: src/menus.C:283
-msgid "Math"
-msgstr "Matematiikka"
+#: src/ext_l10n.h:505
+#, fuzzy
+msgid "modying"
+msgstr "Tuodaan"
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Inset"
-msgstr "Leikeosa"
+#: src/ext_l10n.h:506
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Numero"
 
-#: src/lyxfont.C:359
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Korostus "
+#: src/ext_l10n.h:507
+msgid "offsets"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:361
-msgid "Underline "
-msgstr "Alleviiva "
+#: src/ext_l10n.h:508
+msgid "ps"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:363
-msgid "Noun "
-msgstr "Nimityyli "
+#: src/ext_l10n.h:509
+#, fuzzy
+msgid "style"
+msgstr "Tyyli:  "
 
-#: src/lyxfont.C:365
-msgid "Latex "
-msgstr "Latex "
+#: src/ext_l10n.h:510
+msgid "surname"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:367
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
+#: src/ext_l10n.h:511
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
 
-#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
-#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Valitan."
+#: src/ext_l10n.h:512
+msgid "American"
+msgstr "Amerikanenglanti"
 
-#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:513
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabia"
+
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "Austrian"
+msgstr "Itävalta"
+
+#: src/ext_l10n.h:515
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
 
-#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
+#: src/ext_l10n.h:516
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilia"
+
+#: src/ext_l10n.h:517
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: src/ext_l10n.h:518
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Merkkikoodausta ei löydy!"
+msgid "British"
+msgstr "Irlanti"
 
-#: src/lyxfr1.C:266
+#: src/ext_l10n.h:519
 #, fuzzy
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Systeemi on uudelleen konfiguroitu."
+msgid "Canadian"
+msgstr "Catalan"
 
-#: src/lyxfr1.C:269
-msgid " strings have been replaced."
+#: src/ext_l10n.h:520
+msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:324
-#, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "avattu."
+#: src/ext_l10n.h:521
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
 
-#: src/lyxfunc.C:295
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Tuntematon jakso:"
+#: src/ext_l10n.h:522
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatia"
 
-#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Tuntematon toiminta"
+#: src/ext_l10n.h:523
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsekki"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:352
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentti on kirjoitussuojattu"
+#: src/ext_l10n.h:524
+msgid "Danish"
+msgstr "Tanska"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:357
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Komento laiton ilman avoinna oleva dokumentti"
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollanti"
 
-#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
-msgid "Text mode"
-msgstr "Tekstitila"
+#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34
+msgid "English"
+msgstr "Englanti"
+
+#: src/ext_l10n.h:527
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/ext_l10n.h:528
+msgid "Estonian"
+msgstr "Viro"
+
+#: src/ext_l10n.h:529
+msgid "Finnish"
+msgstr "Suomi"
 
-#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
-msgid "Document exported as HTML to file `"
+#: src/ext_l10n.h:530
+msgid "French"
+msgstr "Ranska"
+
+#: src/ext_l10n.h:531
+msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
-#, fuzzy
-msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "En osaa lukea tiedostoa!"
+#: src/ext_l10n.h:532
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
 
-#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Tuntematon vientityyppi: "
+#: src/ext_l10n.h:533
+msgid "German"
+msgstr "Saksa"
 
-#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "En tunne tätä tuontitiedostotyyppiä: "
+#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Kreikka"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
-msgid "Layout "
-msgstr "Tyyli "
+#: src/ext_l10n.h:535
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Heprea"
 
-#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
-msgid " not known"
-msgstr " tuntematon"
+#: src/ext_l10n.h:536
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr "Ei ole viitettä muuttavana"
+#: src/ext_l10n.h:537
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlanti"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Merkintä poistettu"
+#: src/ext_l10n.h:538
+msgid "Italian"
+msgstr "Italia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merkintä asetettu"
+#: src/ext_l10n.h:539
+msgid "Lsorbian"
+msgstr "Lsorbian"
 
-#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merkintä pois päältä"
+#: src/ext_l10n.h:540
+msgid "Magyar"
+msgstr "Unkari"
 
-#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merkintä päälle"
+#: src/ext_l10n.h:541
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norja"
 
-#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii argumenttia > 0"
+#: src/ext_l10n.h:542
+msgid "Polish"
+msgstr "Puola"
 
-#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to <LyX-komento>"
+#: src/ext_l10n.h:543
+msgid "Portuges"
+msgstr "Portugali"
 
-#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Mat-kreikka-tila päällä"
+#: src/ext_l10n.h:544
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romania"
 
-#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Mat-kreikka näppis päällä"
+#: src/ext_l10n.h:545
+msgid "Russian"
+msgstr "Venäjä"
 
-#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Mat-kreikka näppis pois"
+#: src/ext_l10n.h:546
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotti"
 
-#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumentti puuttuu"
+#: src/ext_l10n.h:547
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanja"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematiikkaeditoritila"
+#: src/ext_l10n.h:548
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakia"
 
-#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Vain sallittu matematiikkatilassa!"
+#: src/ext_l10n.h:549
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovenia"
 
-#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Avaan aladokumentti"
+#: src/ext_l10n.h:550
+msgid "Swedish"
+msgstr "Ruotsi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi"
+#: src/ext_l10n.h:551
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkki"
 
-#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Kirjoitussuojattu dokumentti"
+#: src/ext_l10n.h:552
+msgid "Usorbian"
+msgstr "Usorbian"
 
-#: src/lyxfunc.C:4657
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Anna uuden dokumentin tiedostonnimi"
+#: src/ext_l10n.h:553
+msgid "Welsh"
+msgstr "Wales"
 
-#: src/lyxfunc.C:4658
-msgid "newfile"
-msgstr "uusi"
+#: src/filedlg.C:191
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Varoitus! Hakemistoa ei voitu avata."
+
+#: src/FontLoader.C:246
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Kirjasinlaji latautuu X-palvelimeen..."
+
+#: src/form1.C:21
+msgid "Set Charset|#C"
+msgstr "Aseta merkistö|#A"
 
-#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
+#: src/form1.C:23
+msgid "Charset not found!"
+msgstr "Merkistöä ei löydy!"
+
+#: src/form1.C:28
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"Error:\n"
+"\n"
+"Keymap\n"
+"not found"
 msgstr ""
-"Haluatko sulkea tuo dokumentti nyt?\n"
-"('Ei' vain siirtyy avoinna olevaan versioon)"
+"Virhe:\n"
+"\n"
+"Näppäinkarttaa\n"
+"ei löydy"
 
-#: src/lyxfunc.C:4700
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Haluatko avata dokumentti?"
+#: src/form1.C:33
+msgid "Character set:|#H"
+msgstr "Merkistö:|#k"
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
-msgid "Opening document"
-msgstr "Avaan dokumentti"
+#: src/form1.C:45
+msgid "Other...|#O"
+msgstr "Muu...|#M"
 
-#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
-msgid "opened."
-msgstr "avattu."
+#: src/form1.C:48
+msgid "Other...|#T"
+msgstr "Muu...|#u"
 
-#: src/lyxfunc.C:4718
-msgid "Choose template"
-msgstr "Valitse mallipohja"
+#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
 
-#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
-msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkit"
+#: src/form1.C:56
+msgid "Mapping"
+msgstr "Kartta"
 
-#: src/lyxfunc.C:4748
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Valitse avattava dokumentti"
+#: src/form1.C:62
+msgid "Primary key map|#r"
+msgstr "Ensisijainen näppäinkartta|#E"
 
-#: src/lyxfunc.C:4774
-msgid "Could not open document"
-msgstr "En osannut avata dokumenttia"
+#: src/form1.C:64
+msgid "No key mapping|#N"
+msgstr "Ei näppäinkarttaa|#n"
 
-#: src/lyxfunc.C:4797
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Valitse tuotava ASCII tiedosto"
+#: src/form1.C:66
+msgid "Secondary key map|#e"
+msgstr "Toissijainen näppäinkartta|#T"
 
-#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Senniminen dokumentti"
+#: src/form1.C:70
+msgid "Secondary"
+msgstr "Toissijainen"
 
-#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "on jo olemassa. Kirjoitanko päälle?"
+#: src/form1.C:73
+msgid "Primary"
+msgstr "Ensisijainen"
 
-#: src/lyxfunc.C:4843
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "Tuon ASCII tiedosto"
+#: src/form1.C:99
+msgid "EPS file|#E"
+msgstr "EPS-tied.|#."
 
-#: src/lyxfunc.C:4847
-msgid "ASCII file "
-msgstr "ASCII tiedosto"
+#: src/form1.C:102
+msgid "Full Screen Preview|#v"
+msgstr "Koko näytön esikatselu|#n"
 
-#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
-msgid "imported."
-msgstr "tuotu."
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
+#: src/lyx.C:83
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Selaa...|#S"
+
+#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
+#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
+#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
+#: src/sp_form.C:62
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Käytä|#K"
+
+#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
+#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
+#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
+#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377
+#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
+#: src/sp_form.C:42
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Peruuta|^["
 
-#: src/lyxfunc.C:4872
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Valitse tuotava Noweb tiedosto"
+#: src/form1.C:123
+msgid "Display Frame|#F"
+msgstr "Näytä kehys|#h"
 
-#: src/lyxfunc.C:4875
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Valitse tuotava LaTeX tiedosto"
+#: src/form1.C:126
+msgid "Do Translations|#r"
+msgstr "Muuta mittakaavaa|#a"
 
-#: src/lyxfunc.C:4925
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr "Tuon LaTeX tiedosto"
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
 
-#: src/lyxfunc.C:4930
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr "Tuon Noweb tiedosto"
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
+msgid "Angle:|#L"
+msgstr "Kulma:|"
 
-#: src/lyxfunc.C:4938
-msgid "Noweb file "
-msgstr "Noweb tiedosto"
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#g"
+msgstr "% sivusta|#v"
 
-#: src/lyxfunc.C:4938
-msgid "LateX file "
-msgstr "LaTeX tiedosto"
+#: src/form1.C:142
+msgid "Default|#t"
+msgstr "Oletus|#e"
 
-#: src/lyxfunc.C:4943
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "En osannut tuoda Noweb tiedosto"
+#: src/form1.C:145
+msgid "cm|#m"
+msgstr "cm|#m"
 
-#: src/lyxfunc.C:4944
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "En osannut tuoda LaTeX tiedosto"
+#: src/form1.C:148
+msgid "inches|#h"
+msgstr "tuumaa|#u"
 
-#: src/lyxfunc.C:4971
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Valitse lisättävä dokumentti"
+#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
+#: src/insets/form_graphics.C:84
+msgid "Display"
+msgstr "Näytä"
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:4989
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Lisään dokumentin"
+#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
+#: src/insets/form_graphics.C:90
+msgid "Height"
+msgstr "Korkeus"
 
-#: src/lyxfunc.C:4995
-msgid "inserted."
-msgstr "lisätty."
+#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
 
-#: src/lyxfunc.C:4997
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "En osannut lisätä dokumenttia"
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+msgid "Rotation"
+msgstr "Kierto"
 
-#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Ei | Standardi | Pieni | Keski | Iso | Pystytäyttö | Annettu pituus "
+#: src/form1.C:171
+msgid "Display in Color|#D"
+msgstr "Näytä värillisenä|#y"
 
-#: src/lyx_gui.C:410
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Ei muutosta %l| Antiikva | Sans Serif | Kirjoituskone %l| Oletus "
+#: src/form1.C:174
+msgid "Do not display this figure|#y"
+msgstr "Älä näytä tätä kuvaa|#l"
 
-#: src/lyx_gui.C:412
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Ei muutosta %l| Medium | Lihava %l| Oletus "
+#: src/form1.C:177
+msgid "Display as Grayscale|#i"
+msgstr "Näytä harmaasävyisenä|#r"
 
-#: src/lyx_gui.C:414
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Ei muutosta %l| Pysty | Kursiivi | Kalteva | Kapiteeli %l| Oletus "
+#: src/form1.C:180
+msgid "Display as Monochrome|#s"
+msgstr "Näytä mustavalkoisena b|#b"
 
-#: src/lyx_gui.C:417
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Ei muutosta %l| Pikkuruinen | Pienin | Pienempi | Pieni | Normaali | Iso | "
-"Isompi | Isoin | Valtava | Valtavampi %l| Suurenna | Pienennä | Oletus"
+#: src/form1.C:187
+msgid "Default|#U"
+msgstr "Oletus|#Oo"
 
-#: src/lyx_gui.C:421
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-" Ei muutosta %l| Korostettu | Alleviiva | Nimityyli | LaTeX-tila %l| Oletus "
+#: src/form1.C:190
+msgid "cm|#c"
+msgstr "cm|#c"
 
-#: src/lyx_gui.C:423
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Ei muutosta %l| Ei väriä | Musta | Punainen | Vihreä | Sininen | Syaani | "
-"Magenta | Keltainen %l| Oletus"
+#: src/form1.C:193
+msgid "inches|#n"
+msgstr "tuumaa|#t"
 
-#: src/lyx_gui.C:434
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Tupla | Muu "
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#P"
+msgstr "% sivusta|#i"
 
-#: src/lyx_gui.C:473
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Pieni | Keski | Iso | Annettu pituus "
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
+msgid "% of Column|#o"
+msgstr "% palstasta|#p"
 
-#: src/lyx_gui.C:485
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+#: src/form1.C:207
+msgid "Caption|#k"
+msgstr "Otsikko|"
 
-#: src/lyx_gui.C:488
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain potretti) | A4 hyvin kapeat "
-"marginaalit (vain potretti) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain potretti) "
+#: src/form1.C:210
+msgid "Subfigure|#q"
+msgstr "Alikuva q|#q"
 
-#: src/lyx_gui.C:534
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
-" ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« "
+#: src/form1.C:233
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Hakemisto:|#H"
 
-#: src/lyx_gui.C:614
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX-avauskuva"
+#: src/form1.C:237
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Suodatin:|#S:"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:349
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Kuittaus"
+#: src/form1.C:245
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Tiedostonnimi:|#T"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:366 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:383
-#: src/lyx_gui_misc.C:389
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "y Kyllä|yY#y"
+#: src/form1.C:249
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Virkistä|#V#v"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:367 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:384
-#: src/lyx_gui_misc.C:390
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "n Ei|nN#n"
+#: src/form1.C:252
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Kotihakemisto|#K#k"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:402
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "iso"
+#: src/form1.C:255
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Käyttäjä1|#1"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:414
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Mahd. muutoksia ei oteta huomioon"
+#: src/form1.C:258
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Käyttäjä2|#2"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:415
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Dokumentti on kirjoitussuojattu"
+#: src/form1.C:286
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Etsittävä teksti|#E"
 
-#: src/lyx_main.C:177
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Varoitus: En voinut määrittää binäärin polku."
+#: src/form1.C:290
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Korvaava teksti|#o"
 
-#: src/lyx_main.C:179
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr ""
-"Jos sinulla on ongelmia, yritä käynnistää LyX täydellisen polun nimellä."
+#: src/form1.C:294
+#, fuzzy
+msgid "@>|#F^s"
+msgstr "@>|#F"
 
-#: src/lyx_main.C:269
+#: src/form1.C:298
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_10x ympäristömuuuttaja epäkelpo."
+msgid "@<|#B^r"
+msgstr "@<|#B"
 
-#: src/lyx_main.C:271
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Systeemihakemiston arvo: "
+#: src/form1.C:302
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Korvaa|#R#r"
 
-#: src/lyx_main.C:279
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "LyX Varoitus! En voinut määrittää systeemihakemisto."
+#: src/form1.C:306
+msgid "Close|^["
+msgstr "Sulje|^["
 
-#: src/lyx_main.C:280
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Kokeile '-sysdir' komentoriviparametri, tai"
+#: src/form1.C:310
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Sama kirjainkoko|#i#I"
 
-#: src/lyx_main.C:281
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
-msgstr "laita ympäristömuuttajaan LYX_DIR_10x LyX-systeemihakemiston nimi."
+#: src/form1.C:312
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Koko sana|#S#s"
 
-#: src/lyx_main.C:283
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "Sisältää tiedosto `chkconfig.ltx'."
+#: src/form1.C:314
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Korvaa kaikki|#A#a"
 
-#: src/lyx_main.C:285
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Käytän sisäänrakennettu oletus "
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#, fuzzy
+msgid "_Add new citation"
+msgstr "Lisää lähdeviite"
 
-#: src/lyx_main.C:286
-msgid " but expect problems."
-msgstr "mutta odota ongelmia."
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
+msgid "_Edit/remove citation(s)"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:289
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Odota ongelmia."
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
+msgid " Citation: Select action "
+msgstr ""
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:388
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Sinulla ei ole käyttäjän LyX-hakemisto."
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
+msgid "Use Regular Expression"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:389
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Sitä tarvitaan omien asetuksiesi säilyttämiseksi."
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:390
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Järjestänkö se sinulle (suosittelen)?"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
+msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:391
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Ajamassa ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa."
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Avain:"
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:398
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Luon hakemisto "
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
+msgid "Author(s)"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:399
-msgid " and running configure..."
-msgstr " ja käynnistän \"configure\"..."
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
+msgid "Year"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:405
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Epäonnistui. Käytän "
+# This is different from the english one because of finnish word order.
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "'"
 
-#: src/lyx_main.C:406
-msgid " instead."
-msgstr "sen tilalle."
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#, fuzzy
+msgid " Insert Citation: Select citation "
+msgstr "Lisää lähdeviite"
 
-#: src/lyx_main.C:413
-msgid "Done!"
-msgstr "Valmis!"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:427
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX Varoitus!"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
+msgid "_Up"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:428
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Virhe lukiessa "
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#, fuzzy
+msgid "_Down"
+msgstr "Valmis"
 
-#: src/lyx_main.C:429
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Käytän sisäänrakennetut oletusarvot."
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#, fuzzy
+msgid " Citation: Edit "
+msgstr "Lähdeviite"
 
-#: src/lyx_main.C:439
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Asetan debug-taso arvoon "
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
+msgid "--- No such key in the database ---"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:450
+#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
+"LyX, Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX-Tiimi"
 
-#: src/lyx_main.C:485
-msgid "List of supported debug flags:"
+#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
+"LyXiä levitetään siinä toivossa, että siitä olisi\n"
+"jotakin hyötyä, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA:\n"
+"ei edes takuuta kaupaksikäyvyydestä tai sopivuudesta\n"
+"johonkin käyttöön.\n"
+"Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin\n"
+"GNU General Public Licensestä, jonka kopion\n"
+"pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman mukana.\n"
+"Jos ei ole, niin kirjoita\n"
+"Free Software Foundationille, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA."
+
+#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
+#, fuzzy
+msgid " Error "
+msgstr "Virhe"
 
-#: src/lyx_main.C:504
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "-sysdit option hakemisto puuttuu!"
-
-#: src/lyx_main.C:530
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
 #, fuzzy
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "-dbg option numero puuttuu!"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Avainsana:|#K"
 
-#: src/lyx_main.C:556
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
 #, fuzzy
-msgid "Unknown file type '"
-msgstr "Tuntematon vientityyppi: "
+msgid " Index "
+msgstr "Hakusana"
 
-#: src/lyx_main.C:557
-msgid "' after "
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
+msgid "Error:"
+msgstr "Virhe:"
 
-#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
-msgid " switch!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Ei voi tulostaa"
 
-#: src/lyx_main.C:561
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Tarkista asetustesi oikeellisuus"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faksi no.:|#F"
+#. goto button labels
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Goto reference"
+msgstr "Siirry viitteeseen%m"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Vast. Nimi:|#N"
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "musta"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "e Yritys:|#E"
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Puhelinluettelo"
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#, fuzzy
+msgid " Reference "
+msgstr "Lisää viite"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "s Valitse tästä|#S"
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
+msgid " Reference: Select reference "
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "t Lisää|#t"
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#, fuzzy
+msgid "Ref"
+msgstr "Viitteet"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "d Poista|#D"
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Sivu: "
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "v Tallenna|#V"
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+#, fuzzy
+msgid "TextRef"
+msgstr "Teksti"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Vastaanottaja:"
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#, fuzzy
+msgid "TextPage"
+msgstr "Teksti"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Huomautus:"
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Sanallinen viite: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faksitiedosto: "
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Tyyppi"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Puh.luettelo tyhjä"
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Tallenna (tarpeen)"
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#, fuzzy
+msgid " Reference: "
+msgstr "Lisää viite"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "En osaa avata puh.luetteloa: "
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+#: src/insets/insettoc.C:21
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "LOKITIEDOSTO PUUTTUU/TYHJÄ!"
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Kuvat"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Viesti-ikkuna"
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Taulukot"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTyhjä puh.luettelo"
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmit"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Puhelinluettelo"
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
+msgid "*** No Document ***"
+msgstr "*** Ei asiakirjaa ***"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Lähetä dokumentti komentoon"
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
+msgid "HTML type"
+msgstr "HTML-tyyppi"
 
-#: src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:119
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Tallennanko dokumentti ja jatkanko?"
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
+msgid " URL "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:101
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Viitteet"
 
-#: src/lyxvc.C:102
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
 #, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
+msgid "<No Name>"
+msgstr "Nimi:"
 
-#: src/lyxvc.C:105
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
 #, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Unohda"
+msgid "Selected keys"
+msgstr "Valitse seuraava rivi"
 
-#: src/lyxvc.C:105
-msgid "This document has NOT been registered."
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
+msgid "Available keys"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:131
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
+msgid "Reference entry"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:145
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Hylkäänkö muutokset ja suoritanko checkout?"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
+msgid "&Add"
+msgstr ""
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:160
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Jos palautat edellinen, menetät kaikki tehdyt muutokset"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
+msgid "&Up"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:161
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "dokumentin edellisen check-inin jälkeen."
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Valmis"
 
-#: src/lyxvc.C:162
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Haluatko kuitenkin tehdä se?"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:265
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
 #, fuzzy
-msgid "No VC History!"
-msgstr "RCS-historiaa ei olemassa!"
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
 
-#: src/lyxvc.C:272
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
 #, fuzzy
-msgid "VC History"
-msgstr "RCS-historia"
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Peruuta"
 
-#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Muuttunut)"
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
+msgid "Keys currently selected"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXView.C:381
-msgid " (read only)"
-msgstr " (kirjoitussuojattu)"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
+msgid "Reference keys available"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX-tila"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
+msgid "Reference entry text"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:917
-msgid "No number"
-msgstr "Ei numeroa"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:920
-msgid "Number"
-msgstr "Numero"
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX, Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX-Tiimi"
 
-#: src/mathed/formula.C:1078
-msgid "math text mode"
-msgstr "matematiikka-tekstitila"
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Tämä ohjelma on vapaata ohjelmistoa: sen sekä jälleenjakelu\n"
+"että muuttelu on sallittua Free Software Foundationin julkaiseman\n"
+"GNU General Public Licensen version 2, tai oman valintanne\n"
+"mukaan, jonkin myöhemmän version ehtojen mukaisesti."
 
-#: src/mathed/formula.C:1087
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Kelvoton toiminta matematiikkatilassa!"
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., \n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyXiä levitetään siinä toivossa, että siitä olisi\n"
+"jotakin hyötyä, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA:\n"
+"ei edes takuuta kaupaksikäyvyydestä tai sopivuudesta\n"
+"johonkin käyttöön.\n"
+"Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin\n"
+"GNU General Public Licensestä, jonka kopion\n"
+"pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman mukana.\n"
+"Jos ei ole, niin kirjoita\n"
+"Free Software Foundationille, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA."
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Sulje"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:145 src/mathed/formulamacro.C:169
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makro:"
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Siirry viitteeseen|#v"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
+msgid "Key not found in references."
+msgstr ""
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:62
+#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
 #, fuzzy
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Matematiikkaeditoritila"
+msgid "LyX: Copyright and Warranty"
+msgstr "Tekijänoikeus ja takuu"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Sulje "
+#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Index"
+msgstr "Hakusana"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktiot"
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Options"
+msgstr "Kappaletyyli"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:28
-msgid "Greek"
-msgstr "abg"
+#. FIXME: should have a utility class for this
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
+msgid ""
+"An error occured while printing.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:32
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Check the parameters are correct.\n"
+msgstr "Tarkista asetustesi oikeellisuus"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:36
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print Error"
+msgstr "LyXin sisäinen virhe!"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:40
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print"
+msgstr "Tulosta"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:44
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "musta"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:48
-msgid "Misc"
-msgstr "Sekäl."
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+#, fuzzy
+msgid "&Goto reference"
+msgstr "Siirry viitteeseen%m"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:129
-msgid "OK  "
-msgstr "OK  "
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Cross Reference"
+msgstr "Lisää viite"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:142
-msgid "Columns "
-msgstr "Palstat "
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:149
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "v Pystytasaus|#V"
+#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
+#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
+#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:154
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "h Vaakatasaus|#H"
+#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
+#: src/lyxfunc.C:849
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
+msgid "LyX: Url"
+msgstr ""
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Sisennys"
+
+#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Avainsana:|#K"
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
+msgid "&General"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#, fuzzy
+msgid "&Extra"
+msgstr "Lisäksi|#L"
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Käytä|#K"
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Indented paragraph"
+msgstr "Sisennetty kappale|#S"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Pienoissivu|#P"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
+msgstr ""
+
+#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Keski|#e"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "Suurenna"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+msgid "Points (1/72.27 inch)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
+msgid "Millimetres"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Liitä"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
+msgid "ex units"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+msgid "em units"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
+msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
+msgid "Didot points"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+msgid "Cicero points"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Math units"
+msgstr "Matthias"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+msgid "Percent of column"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
+msgid "Alignment"
+msgstr "Tasaus"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "Vaakatäyttö pienoissivukappaleiden väliin|#V"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
+#, fuzzy
+msgid "&Start new minipage"
+msgstr "Aloita uusi pienoissivu|#u"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
+#, fuzzy
+msgid "&Top"
+msgstr "Yläreuna|#Y"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
+#, fuzzy
+msgid "&Middle"
+msgstr "Keski|#e"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom"
+msgstr "Alareuna|#A"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Valmis"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
+msgid "Defskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Pienin"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Keskivahva"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
+msgid "Big skip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Pituus|#i"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Spacing Above"
+msgstr "Erotus"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Draw line above paragraph"
+msgstr "Valitse seuraava kappale"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Draw line below paragraph"
+msgstr "Valitse seuraava kappale"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Page break"
+msgstr "Sivunvaihto"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Don't indent paragraph"
+msgstr "Valitse seuraava kappale"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Extra Space"
+msgstr "Pystyvälit"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Spacing Below"
+msgstr "Erotus"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Molemmat|#M"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Keski|#e"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen|#V"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Oikea|#O"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Nimikeleveys:|#s"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "sininen"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
+#, fuzzy
+msgid "Minus"
+msgstr "Reunukset"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
+#, fuzzy
+msgid "Plus"
+msgstr "Puola"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
+msgid "Print every page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
+msgid "Print odd-numbered pages only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
+msgid "Print even-numbered pages only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
+msgid "Print from page number"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Print to page number"
+msgstr "Lisää sivunumero%m"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
+msgid "Print in reverse order (last page first)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies to print"
+msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+msgid "Collate multiple copies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Printer name"
+msgstr "Asiahakemisto"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Output filename"
+msgstr "[virheellinen tiedostonnimi]"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Select output filename"
+msgstr "Valitse seuraava rivi"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Sivuja:"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopiot"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
+msgid "Print to"
+msgstr "Kohde"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
+#, fuzzy
+msgid "&All pages"
+msgstr "Kaikki sivut|#a"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages"
+msgstr "Vain parilliset|#r"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
+msgid "&Odd pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
+#, fuzzy
+msgid "&Printer"
+msgstr "Tulostin|#T"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse order"
+msgstr "Käänteinen järjestys|#j"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
+#, fuzzy
+msgid "Co&llate"
+msgstr "latex "
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Selaa|#S"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Määrä:"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Available References"
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Name :"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Reference :"
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Valitettavasti."
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Page number"
+msgstr "Ei numeroa"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
+msgid "Ref on page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
+msgid "on page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Pretty reference"
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Reference Type"
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Päivitä|#P"
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
+msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Syvyys: "
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Url :"
+msgstr "URL: "
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
+msgid "Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
+msgid "Citation"
+msgstr "Lähdeviite"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys"
+msgstr "Lisää nimike"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys"
+msgstr "Lähdeviite"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
+msgid "@4->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+msgid "@9+"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
+msgid "@8->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+msgid "@2->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111
+msgid "Info"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#s"
+msgstr "Lähdeviite"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Text before|#b"
+msgstr "Tekstitila"
+
+# This is different from the english one because of finnish word order.
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Text after|#a"
+msgstr "'"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
+#: src/lyx.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Peruuta|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Tekijänoikeus ja takuu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Close|#C^[^M"
+msgstr "Sulje|#S^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Asiakirjan tyylipohja"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | "
+"B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+" Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin kapeat "
+"marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain pysty) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+" ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" oletus | pienin | skripti | alaviite | pieni | normaali | suuri | suurempi "
+"| suurin | valtava | valtavampi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939
+#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231
+#: src/lyxfunc.C:3363
+msgid "Document"
+msgstr "Asiakirja"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Liitä"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Lisäksi|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Taso"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Asiakirjatyyli asetettu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Yhtä kappaletta ei voitu muuntaa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Muunnosvirheitä!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "valittuun asiakirjaluokkaan"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Alkuperäinen asiakirjaluokka palautuu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Haluatko, että jotkin asetukset"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "vaihtuvat valitun asiakirjaluokan oletusarvoiksi?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Käänteinen järjestys|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Erikois:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
+msgid "Margins"
+msgstr "Reunukset"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Sivuotsikkotila"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
+msgid "Orientation"
+msgstr "Asento"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr "Pysty|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Vaaka|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Paperikoko:|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Oma paperikoko"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
+msgid "Use Geometry Package|#U"
+msgstr "Käytä \"Geometry\"-pakkausta|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Leveys:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Korkeus:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Yläreuna:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Alareuna:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
+msgid "Left:|#e"
+msgstr "Vasen:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
+msgid "Right:|#R"
+msgstr "Oikea:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
+msgid "Headheight:|#i"
+msgstr "Sivuots. kork.:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Sivuots. väli:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Alaviiteväli:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
+msgid "Separation"
+msgstr "Kappaleväli"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Page cols"
+msgstr "Sivuja:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
+msgid "Sides"
+msgstr "Sivu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Kirjasinlajit:|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Kirjainkoko:|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Asiakirjaluokka:|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Sivuotsikkotyyli:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Riviväli|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Lisäasetukset:|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Kappaleväli:|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
+msgid "One|#n"
+msgstr "Yksipuolinen|#Y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Kaksipuolinen|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
+msgid "One|#e"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
+msgid "Two|#w"
+msgstr "2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Sisennys|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Pystyväli|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style    "
+msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Merkistö:|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Tyyppi:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Yksink.|#Y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Kaksink.|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Kieli:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Irrallisten sijoitus:|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Otsikkotasojen lkm."
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Sisällysluettelotasojen lkm."
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "PS-ajuri:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Käytä AMS Math|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Koko|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Taso"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standardi|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matem.|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-virhe"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375
+msgid "Graphics"
+msgstr "Kuva"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938
+msgid "Clipart"
+msgstr "Sekalaisia kuvia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962
+#: src/insets/insetexternal.C:157
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Graphics File|#F"
+msgstr "Kuvatiedosto|#tT"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Selaa|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% sivusta|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Inch"
+msgstr "Ranska"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "% of Column"
+msgstr "% palstasta|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
+#, fuzzy
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Näytä mustavalkoisena b|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#, fuzzy
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Näytä harmaasävyisenä|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#, fuzzy
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Väri:|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "[ei näytetä]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Kierrä 90°"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Kulma:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Inline Figure|#I"
+msgstr "Lisää kuva"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Subcaption|#S"
+msgstr "Otsikko|"
+
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+msgid "Index"
+msgstr "Hakusana"
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Avainsana:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Kappaleen lisätyyli"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr ""
+" Ei | Standardi | Pieni | Keski | Suuri | Pystytäyttö | Annettu pituus "
+
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Saksa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Kappaletyyli asetettu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Varoitus: Sopimaton prosenttimäärä (0-100)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Nimikeleveys:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
+msgid "Indent"
+msgstr "Sisennys"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Ennen|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Jälkeen|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Yläpuolella|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Alapuolella|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Ei sisennystä|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Oikea|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Vasen|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Molemmat|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Keski|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Ylle:|#Y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Alle:|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Sivunvaihto"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
+msgid "Lines"
+msgstr "Viivat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "Pystyvälit"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Pidä|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Pidä|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Pituus|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
+msgid "or %|#o"
+msgstr "tai %|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Yläreuna|#Y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Keski|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Alareuna|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "Vaakatäyttö pienoissivukappaleiden väliin|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Aloita uusi pienoissivu|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Sisennetty kappale|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Pienoissivu|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "floatflt|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|C#C^["
+msgstr "Peruuta|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | "
+"B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171
+msgid " none | ispell | aspell "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181
+msgid "Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Syötä"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Oikoluku"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Näyttöasetukset"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "huomautuksen kehys"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "matematiikka"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:268
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
+msgid "Roman"
+msgstr "Antiikva"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans serif"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Kirjoituskone"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
+msgid "Allow scaling"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Merkistö:|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Pikkuruinen"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "PostScript|#P"
+
+#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
+msgid "footnote"
+msgstr "alaviite"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Pieni"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Suuri"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136
+#, fuzzy
+msgid "larger"
+msgstr "Suurempi"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139
+#, fuzzy
+msgid "largest"
+msgstr "Suurin"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Normaali"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr "Valtava"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148
+#, fuzzy
+msgid "huger"
+msgstr "Valtavampi"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
+#, fuzzy
+msgid "TeX encoding"
+msgstr "Merkistö:|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size"
+msgstr "Paperikoko:|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Spell command"
+msgstr "Kuvaile komentoa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Use alternative language"
+msgstr "Käytä vaihtoehtoista kieltä|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Use escape characters"
+msgstr "erikoismerkki"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228
+#, fuzzy
+msgid "Use personal dictionary"
+msgstr "Lisää käyttäjän sanastoon|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Selaa...|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+msgid "Accept compound words"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Use input encoding"
+msgstr "Käytä syötettä|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
+msgid "Popup Font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339
+msgid "Menu Font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Merkistö:|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "EPS-tied.|#."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Käytä vaihtoehtoista kieltä|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358
+msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+#, fuzzy
+msgid "command"
+msgstr "komentoupotus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "sivunvaihto"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
+#, fuzzy
+msgid "copies"
+msgstr "Kopiot"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397
+#, fuzzy
+msgid "to printer"
+msgstr "Ei voi tulostaa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
+msgid "file extension"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
+#, fuzzy
+msgid "spool command"
+msgstr "Kuvaile komentoa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406
+msgid "paper type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
+msgid "even pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412
+msgid "odd pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415
+#, fuzzy
+msgid "collated"
+msgstr "Kalteva"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+#, fuzzy
+msgid "to file"
+msgstr "[ei tiedostoa]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
+#, fuzzy
+msgid "extra options"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430
+#, fuzzy
+msgid "paper size"
+msgstr "Paperikoko:|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Oletus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+msgid "Last file count"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Mallipohjat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482
+msgid "Check last files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
+msgid "LyXServer pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512
+msgid "Temp dir"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Tulostin|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
+#: src/lyx.C:80
+msgid "File|#F"
+msgstr "Tiedosto|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
+msgid "All Pages|#G"
+msgstr "Kaikki sivut|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
+msgid "Only Odd Pages|#O"
+msgstr "Vain parittomat|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
+msgid "Only Even Pages|#E"
+msgstr "Vain parilliset|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
+msgid "Normal Order|#N"
+msgstr "Oikea järjestys|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
+msgid "Reverse Order|#R"
+msgstr "Käänteinen järjestys|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
+msgid "Order"
+msgstr "Sivujärj."
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+msgid "Pages:"
+msgstr "Sivuja:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+msgid "Count:"
+msgstr "Määrä:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Collated|#C"
+msgstr "Komento:|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#, fuzzy
+msgid "to"
+msgstr ":ksi "
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Päivitä|#Pp"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Valitettavasti."
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Nimi:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Ref:"
+msgstr "Viitteet"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Reference type|#R"
+msgstr "Siirry viitteeseen|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Goto reference|#G"
+msgstr "Siirry viitteeseen|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Taulukon asettelu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Sarake"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "keltainen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Pitkä taulukko"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Varoitus: Kohdistin väärässä paikassa, ikkuna päivitettiin"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
+#: src/insets/insetinfo.C:221
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Sulje|#S^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Lisää sarake|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Poista sarake|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Lisää rivi|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Poista rivi|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Aseta reunat|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Poista reunat|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Pitkä taulukko"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Kierrä 90°|#0"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Erikoistaulukko"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Yläreuna|#Y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr "Alareuna|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Left|#l"
+msgstr "Vasen|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#, fuzzy
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Oikea|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Vasen|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Oikea|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Keski|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Yläreuna|#Y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Alareuna|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
+msgid "Borders"
+msgstr "Reunukset"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Tasaus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
+#, fuzzy
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Tasaus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Leveys:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|#A"
+msgstr "Tasaus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Erikoissolu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Pienoissivu|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Erikoissolu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Erikoinen monipalstajärjestys"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#, fuzzy
+msgid "1st Head|#1"
+msgstr "Ensimm. yläotsikko"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+#, fuzzy
+msgid "Head|#H"
+msgstr "Yläotsikko"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Foot|#F"
+msgstr "Kirjasinlajit:|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#, fuzzy
+msgid "Last Foot|#L"
+msgstr "Viim. alaotsikko"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#, fuzzy
+msgid "New Page|#N"
+msgstr "Uusi sivu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Yläotsikko"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#, fuzzy
+msgid "Footer"
+msgstr "Alaotsikko"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "Erikois:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Lisää taulukko"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+msgid "Columns"
+msgstr "Sarakkeita"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
+msgid "Rows"
+msgstr "Rivejä"
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
+msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+msgstr " Sisällys | Kuvat | Taulukot | Algoritmit"
+
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Tyyppi:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+msgid "Url"
+msgstr "URL: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#, fuzzy
+msgid "URL|#U"
+msgstr "|URL..."
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Nimi:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML-tyyppi:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "ohita"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275
+#, no-c-format
+msgid "List of Figures%m"
+msgstr "Kuvaluettelo%m"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277
+#, no-c-format
+msgid "List of Tables%m"
+msgstr "Taulukkoluettelo%m"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#, no-c-format
+msgid "List of Algorithms%m"
+msgstr "Algoritmiluettelo%m"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of Contents%i"
+msgstr "Sisällysluettelo"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393
+#, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Lisää viite%m"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395
+#, no-c-format
+msgid "Insert Page Number%m"
+msgstr "Lisää sivunumero%m"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397
+#, no-c-format
+msgid "Insert vref%m"
+msgstr "Lisää viite ja sijainti%m"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399
+#, no-c-format
+msgid "Insert vpageref%m"
+msgstr "Lisää sivuviite%m"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
+#, no-c-format
+msgid "Insert Pretty Ref%m"
+msgstr "Lisää sanallinen viite%m"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
+#, no-c-format
+msgid "Goto Reference%m"
+msgstr "Siirry viitteeseen%m"
+
+#: src/importer.C:33
+msgid "Importing"
+msgstr "Tuodaan"
+
+#: src/importer.C:56
+msgid "imported."
+msgstr "tuotu."
+
+#: src/importer.C:58
+msgid ": import failed."
+msgstr ": tuonti epäonnistui."
+
+#: src/insets/figinset.C:1005
+msgid "[render error]"
+msgstr "[piirtämisvirhe]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1006
+msgid "[rendering ... ]"
+msgstr "[piirretään ...]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1009
+msgid "[no file]"
+msgstr "[ei tiedostoa]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1011
+msgid "[bad file name]"
+msgstr "[virheellinen tiedostonnimi]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1013
+msgid "[not displayed]"
+msgstr "[ei näytetä]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1015
+msgid "[no ghostscript]"
+msgstr "[ghostscript puuttuu]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1017
+msgid "[unknown error]"
+msgstr "[tuntematon virhe]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1190
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Kuva avattiin"
+
+#: src/insets/figinset.C:1217
+msgid "Figure"
+msgstr "Kuva"
+
+#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369
+#: src/insets/insetgraphics.C:488
+msgid "empty figure path"
+msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä"
+
+#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949
+msgid "EPS Figure"
+msgstr "EPS-kuva"
+
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr "Kuvatiedosto|#tT"
+
+#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
+#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
+#: src/insets/insetbib.C:194
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Avain:|#A"
+
+#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
+#: src/insets/insetbib.C:196
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Nimike:|#N"
+
+#: src/insets/insetbib.C:204
+msgid "Bibliography item"
+msgstr "Lähdeviite"
+
+#: src/insets/insetbib.C:225
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
+
+#: src/insets/insetbib.C:324
+msgid "Database:"
+msgstr "Tietokanta:"
+
+#: src/insets/insetbib.C:325
+msgid "Style:  "
+msgstr "Tyyli:  "
+
+#: src/insets/insetbib.C:333
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/insets/inset.C:75
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Osio avattiin"
+
+#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: src/insets/inseterror.C:84
+msgid "Opened error"
+msgstr "Avattiin virhe"
+
+#: src/insets/insetert.C:28
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: src/insets/insetert.C:59
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT-osio avattiin"
+
+#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Mahdoton toiminto!"
+
+#: src/insets/insetert.C:66
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-osioiden sisällä!"
+
+#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
+msgid "External inset file"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetexternal.C:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
+
+#: src/insets/insetexternal.C:295
+#, fuzzy
+msgid "Insert external inset"
+msgstr "Lisää hakemisto"
+
+#: src/insets/insetexternal.C:406
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Lisäksi|#L"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
+#: src/insets/insetfloat.C:211
+#, fuzzy
+msgid "float:"
+msgstr "kelluvat"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Alaviiteosio avattiin"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:32
+msgid "foot"
+msgstr "alaviite"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:49
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Alaviiteosio avattiin"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:219
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "[tuntematon virhe]"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:223
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Error reading"
+msgstr "Virhe luettaessa "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Error converting"
+msgstr "Virhe luettaessa "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:239
+msgid "Inline view disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Älä lado|#d"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Lataa|#L"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Tiedostonnimi:|#T"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Näkyvä välilyönti|#N"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Lisää sellaisenaan|#e"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Käytä syötettä|#y"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Käytä sisällytystä|#i"
+
+#. launches dialog
+#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104
+#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338
+msgid "Documents"
+msgstr "Asiakirjat"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:121
+msgid "Select Child Document"
+msgstr "Valitse aliasiakirja"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317
+msgid "Include"
+msgstr "Sisällytä"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:313
+msgid "Input"
+msgstr "Syötä"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:315
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim-syöte"
+
+#: src/insets/insetindex.C:20
+msgid "Idx"
+msgstr "Hakusana"
+
+#: src/insets/insetinfo.C:198
+msgid "Opened note"
+msgstr "Huomautus avattiin"
+
+#: src/insets/insetlabel.C:49
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Lisää nimike:"
+
+#: src/insets/insetlist.C:42
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "upotus"
+
+#: src/insets/insetlist.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Osio avattiin"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:33
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Reunukset"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Alaviiteosio avattiin"
+
+#: src/insets/insetminipage.C:60
+#, fuzzy
+msgid "minipage"
+msgstr "pienoissivurivi"
+
+#: src/insets/insetminipage.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Tekstiosa avattiin"
+
+#: src/insets/insetparent.C:42
+msgid "Parent:"
+msgstr "Pääasiakirja:"
+
+#: src/insets/insettabular.C:422
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Taulukko-osa avattiin"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1471
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan."
+
+#: src/insets/insettext.C:465
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Tekstiosa avattiin"
+
+#: src/insets/insettext.C:933
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Vain yksi kappale voidaan sisällyttää!"
+
+#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347
+msgid "Layout "
+msgstr "Muotoilu "
+
+#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348
+msgid " not known"
+msgstr " tuntematon"
+
+#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Tuntematon väliparametri: "
+
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettheorem.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Tekstiosa avattiin"
+
+#: src/insets/inseturl.C:32
+msgid "Url: "
+msgstr "URL: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:34
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
+msgid "other..."
+msgstr "muu..."
+
+#: src/intl.C:361
+msgid "Key Mappings"
+msgstr "Näppäinkartat"
+
+#: src/kbsequence.C:213
+msgid "   options: "
+msgstr "   optiot: "
+
+#: src/language.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Document wide language"
+msgstr "Asiakirjatyyli asetettu"
+
+#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "LaTeX ajonumero "
+
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex on käynnissä."
+
+#: src/LaTeX.C:220
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX on käynnissä."
+
+#: src/LaTeXLog.C:44
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Lokitiedostoa ei voi näyttää!"
+
+#: src/LaTeXLog.C:47
+msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+msgstr "LATEX LOKITIEDOSTOA EI LÖYDY!"
+
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "Build Program Log"
+msgstr "Build-ohjelman lokitiedosto"
+
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Lokitiedosto"
+
+#: src/layout.C:1343
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX ei löytänyt tyylipohjaansa!"
+
+#: src/layout.C:1344
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\""
+
+#: src/layout.C:1345
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-("
+
+#: src/layout.C:1407
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvausta!"
+
+#: src/layout.C:1408
+msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö"
+
+#: src/layout.C:1409
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-("
+
+#: src/layout_forms.C:23
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Tyyli:|#t"
+
+#: src/layout_forms.C:28
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Laji:|#L"
+
+#: src/layout_forms.C:33
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Muoto:|#m"
+
+#: src/layout_forms.C:38
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Koko:|#o"
+
+#: src/layout_forms.C:43
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Sekal.:|#S"
+
+#: src/layout_forms.C:56
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Väri:|#V"
+
+#: src/layout_forms.C:61
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Laita nämä päälle/pois|#a"
+
+#: src/layout_forms.C:64
+msgid "Language:"
+msgstr "Kieli:"
+
+#: src/layout_forms.C:69
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat"
+
+#: src/layout_forms.C:72
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Alueen asetuksia muuttavat"
+
+#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
+
+#: src/LColor.C:52
+msgid "none"
+msgstr "ei mitään"
+
+#: src/LColor.C:53
+msgid "black"
+msgstr "musta"
+
+#: src/LColor.C:54
+msgid "white"
+msgstr "valkoinen"
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "red"
+msgstr "punainen"
+
+#: src/LColor.C:56
+msgid "green"
+msgstr "vihreä"
+
+#: src/LColor.C:57
+msgid "blue"
+msgstr "sininen"
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cyan"
+msgstr "syaani"
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "yellow"
+msgstr "keltainen"
+
+#: src/LColor.C:61
+msgid "background"
+msgstr "tausta"
+
+#: src/LColor.C:62
+msgid "foreground"
+msgstr "edusta"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "selection"
+msgstr "valinta"
+
+#: src/LColor.C:64
+msgid "latex"
+msgstr "latex "
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "floats"
+msgstr "kelluvat"
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "note"
+msgstr "huomautus"
+
+#: src/LColor.C:67
+msgid "note background"
+msgstr "huomautuksen tausta"
+
+#: src/LColor.C:68
+msgid "note frame"
+msgstr "huomautuksen kehys"
+
+#: src/LColor.C:69
+msgid "depth bar"
+msgstr "syvyyspalkki"
+
+#: src/LColor.C:70
+msgid "language"
+msgstr "kieli"
+
+#: src/LColor.C:71
+msgid "command-inset"
+msgstr "komentoupotus"
+
+#: src/LColor.C:72
+msgid "command-inset background"
+msgstr "komentoupotuksen tausta"
+
+#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
+msgid "inset frame"
+msgstr "lisää kehys"
+
+# What the heck is an accent?
+#: src/LColor.C:74
+msgid "accent"
+msgstr "kerake"
+
+#: src/LColor.C:75
+msgid "accent background"
+msgstr "kerakkeen tausta"
+
+#
+#: src/LColor.C:76
+msgid "accent frame"
+msgstr "kerakkeen kehys"
+
+#: src/LColor.C:77
+msgid "minipage line"
+msgstr "pienoissivurivi"
+
+#: src/LColor.C:78
+msgid "special char"
+msgstr "erikoismerkki"
+
+#: src/LColor.C:79
+msgid "math"
+msgstr "matematiikka"
+
+#: src/LColor.C:80
+msgid "math background"
+msgstr "matematiikan tausta"
+
+#: src/LColor.C:81
+msgid "math frame"
+msgstr "matematiikkakehys"
+
+#: src/LColor.C:82
+msgid "math cursor"
+msgstr "matematiikkakohdistin"
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "math line"
+msgstr "matematiikkarivi"
+
+#: src/LColor.C:85
+msgid "footnote background"
+msgstr "alaviitteen tausta"
+
+#: src/LColor.C:86
+msgid "footnote frame"
+msgstr "alaviitteen kehys"
+
+#: src/LColor.C:87
+msgid "ert"
+msgstr "ert"
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "inset"
+msgstr "upotus"
+
+#: src/LColor.C:89
+msgid "inset background"
+msgstr "upotuksen tausta"
+
+#: src/LColor.C:91
+msgid "error"
+msgstr "virhe"
+
+#: src/LColor.C:92
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "rivin lopun merkki"
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "appendix line"
+msgstr "liiterivi"
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "vfill line"
+msgstr "pystytäyttörivi"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "ylä/alarivi"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "table line"
+msgstr "taulukkorivi"
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "tabular line"
+msgstr "taulukkorivi"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "taulukkokäyttörivi"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "bottom area"
+msgstr "alaosa"
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "page break"
+msgstr "sivunvaihto"
+
+#: src/LColor.C:103
+msgid "top of button"
+msgstr "painikkeen yläpuoli"
+
+#: src/LColor.C:104
+msgid "bottom of button"
+msgstr "painikkeen alapuoli"
+
+#: src/LColor.C:105
+msgid "left of button"
+msgstr "painikkeen vasen puoli"
+
+#: src/LColor.C:106
+msgid "right of button"
+msgstr "painikkeen oikea puoli"
+
+#: src/LColor.C:107
+msgid "button background"
+msgstr "painikkeen tausta"
+
+#: src/LColor.C:108
+msgid "inherit"
+msgstr "peri"
+
+#: src/LColor.C:109
+msgid "ignore"
+msgstr "ohita"
+
+#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Päivitä|#Pp"
+
+#: src/LyXAction.C:98
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Lisää liite"
+
+#: src/LyXAction.C:99
+msgid "Describe command"
+msgstr "Kuvaile komentoa"
+
+#: src/LyXAction.C:102
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Valitse edellinen merkki"
+
+#: src/LyXAction.C:105
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Lisää bibtex"
+
+#: src/LyXAction.C:114
+msgid "Build program"
+msgstr "Build-ohjelma"
+
+#: src/LyXAction.C:115
+msgid "Autosave"
+msgstr "Automaattinen tallennus"
+
+#: src/LyXAction.C:117
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Siirry asiakirjan alkuun"
+
+#: src/LyXAction.C:119
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Valitse alue asiakirjan alkuun saakka"
+
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Tarkista TeX"
+
+#: src/LyXAction.C:125
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Siirry asiakirjan loppuun"
+
+#: src/LyXAction.C:127
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka"
+
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "Export to"
+msgstr "Vie"
+
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "Fax"
+msgstr "Faksi"
+
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Import document"
+msgstr "Tuo asiakirja"
+
+#: src/LyXAction.C:138
+msgid "Get the printer parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:139
+msgid "New document"
+msgstr "Uusi asiakirja"
+
+#: src/LyXAction.C:141
+msgid "New document from template"
+msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan"
+
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "Open"
+msgstr "Avaa"
+
+#: src/LyXAction.C:145
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
+
+#: src/LyXAction.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka"
+
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Vain luku pois/päällä"
+
+#: src/LyXAction.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitä|#P"
+
+#: src/LyXAction.C:151
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Katsele DVI"
+
+#: src/LyXAction.C:153
+msgid "Save As"
+msgstr "Tallenna nimellä"
+
+#: src/LyXAction.C:156
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Siirry edelliseen merkkiin"
+
+#: src/LyXAction.C:158
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Siirry seuraavaan merkkiin"
+
+#: src/LyXAction.C:161
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Lisää lähdeviite"
+
+#: src/LyXAction.C:164
+msgid "Execute command"
+msgstr "Suorita komento"
+
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Ympäristötaso matalammaksi"
+
+#: src/LyXAction.C:175
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Ympäristötaso syvemmäksi"
+
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Change environment depth"
+msgstr "Muuta ympäristötasoa"
+
+#: src/LyXAction.C:178
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Lisää kolme pistettä"
+
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Go down"
+msgstr "Siirry alaspäin"
+
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Select next line"
+msgstr "Valitse seuraava rivi"
+
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Valitse kappaleen tyyli"
+
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Lisää piste virkkeen loppuun"
+
+#: src/LyXAction.C:186
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
+
+#: src/LyXAction.C:188
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Poista kaikki virhelaatikot"
+
+#: src/LyXAction.C:190
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Lisää uusi ERT-upotus"
+
+#: src/LyXAction.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Lisää uusi tekstiupotus"
+
+#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Lisää kuva"
+
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Lisää kuva"
+
+#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Etsi tai korvaa"
+
+#: src/LyXAction.C:202
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Lihavointi pois/päällä"
+
+#: src/LyXAction.C:203
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Koodityyli pois/päälle"
+
+#: src/LyXAction.C:204
+msgid "Default font style"
+msgstr "Oletuskirjasinlajityyli"
+
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Korostus pois/päälle"
+
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Käyttäjän määrittämä tyyli pois/päälle"
+
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Nimityyli pois/päälle"
+
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Antiikva-kirjasintyyli pois/päälle"
+
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyli pois/päälle"
+
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Set font size"
+msgstr "Aseta kirjasinlajin koko"
+
+#: src/LyXAction.C:214
+msgid "Show font state"
+msgstr "Näytä kirjasinlajin tila"
+
+#: src/LyXAction.C:217
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Alleviivaus pois/päälle"
+
+#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Lisää alaviite"
+
+#: src/LyXAction.C:226
+#, fuzzy
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr "Lisää reunahuomautus"
+
+#: src/LyXAction.C:227
+msgid "Select next char"
+msgstr "Valitse seuraava merkki"
+
+#: src/LyXAction.C:230
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Lisää vaakatäyttö"
+
+#: src/LyXAction.C:232
+msgid "Display copyright information"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:234
+msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:236
+#, fuzzy
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Ohjetiedosto avautuu"
+
+#: src/LyXAction.C:239
+msgid "Show the actual LyX version"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:242
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Lisää sananjakokohta"
+
+#: src/LyXAction.C:244
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Lisää hakemistoviite"
+
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Lisää hakemistoviitteen viim. sana"
+
+#: src/LyXAction.C:247
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Lisää hakemisto"
+
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Kytke pois näppäinkartta"
+
+#: src/LyXAction.C:252
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Käytä ensisijaista näppäinkarttaa"
+
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Käytä toissijaista näppäinkarttaa"
+
+#: src/LyXAction.C:255
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Näppäinkartta pois/päälle"
+
+#: src/LyXAction.C:257
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Lisää nimike"
+
+#: src/LyXAction.C:259
+msgid "Change language"
+msgstr "Vaihda kieli"
+
+#: src/LyXAction.C:260
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "Näytä LaTeX Lokitiedosto"
+
+#: src/LyXAction.C:265
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Kopioi kappaleen tyyli"
+
+#: src/LyXAction.C:270
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Liitä kappaleen tyyli"
+
+#: src/LyXAction.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Taulukko-osa avattiin"
+
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Siirry rivin alkuun"
+
+#: src/LyXAction.C:279
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Valitse alue rivin alkuun saakka"
+
+#: src/LyXAction.C:281
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Siirry rivin loppuun"
+
+#: src/LyXAction.C:283
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Valitse alue rivin loppuun saakka"
+
+#: src/LyXAction.C:285
+msgid "Insert list of algorithms"
+msgstr "Lisää algoritmiluettelo"
+
+#: src/LyXAction.C:287
+msgid "View list of algorithms"
+msgstr "Näytä algoritmiluettelo"
+
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Insert list of figures"
+msgstr "Lisää kuvaluettelo"
+
+#: src/LyXAction.C:291
+msgid "View list of figures"
+msgstr "Näytä kuvaluettelo"
+
+#: src/LyXAction.C:293
+msgid "Insert list of tables"
+msgstr "Lisää taulukkoluettelo"
+
+#: src/LyXAction.C:295
+msgid "View list of tables"
+msgstr "Näytä taulukkoluettelo"
+
+#: src/LyXAction.C:296
+msgid "Exit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: src/LyXAction.C:299
+msgid "Insert Margin note"
+msgstr "Lisää reunahuomautus"
+
+#: src/LyXAction.C:306
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Kreikkalaiset matematiikkasymbolit"
+
+#: src/LyXAction.C:309
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Lisää matematiikkasymboli"
+
+#: src/LyXAction.C:314
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matematiikkatila"
+
+#: src/LyXAction.C:327
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Siirry kappaleen verran alaspäin"
+
+#: src/LyXAction.C:329
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Valitse seuraava kappale"
+
+#: src/LyXAction.C:331
+#, fuzzy
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin"
+
+#: src/LyXAction.C:333
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin"
+
+#: src/LyXAction.C:335
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Valitse edellinen kappale"
+
+#: src/LyXAction.C:339
+#, fuzzy
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/LyXAction.C:341
+#, fuzzy
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/LyXAction.C:344
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Lisää kova välilyönti"
+
+#: src/LyXAction.C:345
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Lisää lainausmerkki"
+
+#: src/LyXAction.C:347
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen"
+
+#: src/LyXAction.C:352
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/LyXAction.C:358
+#, fuzzy
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Näyttöasetukset asetettu"
+
+#: src/LyXAction.C:377
+#, fuzzy
+msgid "Open Insert Tabular Dialog"
+msgstr "Taulukko-osa avattiin"
+
+#: src/LyXAction.C:379
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Taulukon asettelu"
+
+#: src/LyXAction.C:381
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Lisää uusi taulukkoupotus"
+
+#: src/LyXAction.C:382
+msgid "Toggle TeX style"
+msgstr "TeX-tyyli pois/päälle"
+
+#: src/LyXAction.C:384
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Lisää uusi tekstiupotus"
+
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Lisää sisällysluettelo"
+
+#: src/LyXAction.C:388
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Näytä sisällysluettelo"
+
+#: src/LyXAction.C:390
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seuraa vierityspalkkia"
+
+#: src/LyXAction.C:403
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "Rekisteröi asiakirja versionhallintaan"
+
+#: src/LyXAction.C:650
+msgid "No description available!"
+msgstr "Kuvausta ei löydy!"
+
+#: src/lyx.C:41
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+msgstr "EPS-tiedosto (*.eps, *.ps)|#E"
+
+#: src/lyx.C:43
+msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+msgstr "Inline-EPS (*.eps, *.ps)|#i"
+
+#: src/lyx.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Mallipohjat"
+
+#: src/lyx.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Tulostin|#T"
+
+#: src/lyx.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "EPS-tied.|#."
+
+#: src/lyx.C:95
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Päivitä|#P"
+
+#: src/lyx_cb.C:185
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "Tallennus epäonnistui. Haluatko tallentaa toisella nimellä?"
+
+#: src/lyx_cb.C:187
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)"
+
+#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105
+msgid "Templates"
+msgstr "Mallipohjat"
+
+#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223
+msgid "Enter Filename to Save Document as"
+msgstr "Anna tiedostonnimi tallentaaksesi:"
+
+#: src/lyx_cb.C:240
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Sama nimi kuin asiakirjalla jo on:"
+
+#: src/lyx_cb.C:242
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Haluatko tallentaa siitä huolimatta?"
+
+#: src/lyx_cb.C:248
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Toinen samanniminen asiakirja on jo avoinna!"
+
+#: src/lyx_cb.C:250
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Haluatko korvata sen tällä asiakirjalla?"
+
+#: src/lyx_cb.C:258
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '"
+
+#: src/lyx_cb.C:259
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "', mutta sitä ei tallennettu..."
+
+#: src/lyx_cb.C:265
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "Asiakirja jo olemassa:"
+
+#: src/lyx_cb.C:267
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Haluatko korvata tiedoston?"
+
+#: src/lyx_cb.C:283
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Asiakirjatyyli asetettu"
+
+#: src/lyx_cb.C:284
+msgid "Holding the old name."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:298
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "Chktex ei toimi SGML-johdannaisten kanssa."
+
+#: src/lyx_cb.C:307
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Ei varoituksia."
+
+#: src/lyx_cb.C:309
+msgid "One warning found."
+msgstr "Löytyi yksi varoitus."
+
+#: src/lyx_cb.C:310
+msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi."
+
+#: src/lyx_cb.C:313
+msgid " warnings found."
+msgstr " varoitusta löytyi."
+
+#: src/lyx_cb.C:314
+msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi."
+
+#: src/lyx_cb.C:316
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex-ajo onnistui"
+
+#: src/lyx_cb.C:318
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi."
+
+#: src/lyx_cb.C:387
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
+
+#: src/lyx_cb.C:427
+msgid "Autosave Failed!"
+msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
+
+#: src/lyx_cb.C:483
+msgid "File to Insert"
+msgstr "Lisättävän tiedoston nimi"
+
+#: src/lyx_cb.C:493
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
+
+#: src/lyx_cb.C:500
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi avata:"
+
+#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Kirjoita uusi nimiketeksti:"
+
+#: src/lyx_cb.C:573
+msgid "Character Style"
+msgstr "Merkkityyli"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:197
-msgid "OK "
-msgstr "OK "
+#: src/lyx_cb.C:625
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeXin aloitusosa"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:208
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "t Ohut|#T"
+#: src/lyx_cb.C:642
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:212
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "m Keski|#M"
+#: src/lyx_cb.C:643
+msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
+msgstr "merkille, asiakirjalle, paperille ja lainausmerkeille"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:216
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "h Paksu|#H"
+#: src/lyx_cb.C:644
+msgid "as default for new documents?"
+msgstr "uusien asiakirjojen oletusarvoiksi?"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:220
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatiivinen|#N"
+#: src/lyx_cb.C:803
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:224
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratin|#q"
+#: src/lyx_cb.C:837
+msgid "Inserting figure..."
+msgstr "Lisätään kuva..."
 
-#: src/mathed/math_forms.C:228
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Quadratin|#2"
+#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897
+msgid "Figure inserted"
+msgstr "Kuva lisätty"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:110
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Rajaus"
+#: src/lyx_cb.C:920
+msgid "Running configure..."
+msgstr "\"configure\" käynnissä..."
 
-#: src/mathed/math_panel.C:114
-msgid "Decoration"
-msgstr "Koristus"
+#: src/lyx_cb.C:927
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
 
-#: src/mathed/math_panel.C:118
-msgid "Spacing"
-msgstr "Erotus"
+#: src/lyx_cb.C:929
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
 
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matriisi"
+#: src/lyx_cb.C:930
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Jos haluat käyttää uusia asiakirjaluokkakuvauksia,"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:312
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr " Ylä | Keski | Ala"
+#: src/lyx_cb.C:931
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen."
 
-#: src/mathed/math_panel.C:364
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematiikkapaneli"
+#: src/lyxfont.C:38
+msgid "Sans serif"
+msgstr "Sans serif"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:184 src/menus.C:225 src/menus.C:226
-#: src/menus.C:227 src/menus.C:356 src/menus.C:357 src/menus.C:358
-msgid "File"
-msgstr "f Tiedosto"
+#: src/lyxfont.C:38
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symboli"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:239 src/menus.C:240 src/menus.C:241
-msgid "Edit"
-msgstr "e Muokkaa"
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Inherit"
+msgstr "Peri"
 
-#: src/menus.C:169 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255
-msgid "Layout"
-msgstr "Tyyli"
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ohita"
 
-#: src/menus.C:171 src/menus.C:267 src/menus.C:268 src/menus.C:269
-msgid "Insert"
-msgstr "Lisää"
+#: src/lyxfont.C:43
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskivahva"
 
-#: src/menus.C:179 src/menus.C:188 src/menus.C:323 src/menus.C:324
-#: src/menus.C:325 src/menus.C:384 src/menus.C:385 src/menus.C:386
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
+#: src/lyxfont.C:43
+msgid "Bold"
+msgstr "Lihavoitu"
 
-#: src/menus.C:229 src/menus.C:360
-msgid "MB|#F"
-msgstr "MB|#F"
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Upright"
+msgstr "Pysty"
 
-#: src/menus.C:243
-msgid "MB|#E"
-msgstr "MB|#E"
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiivi"
 
-#: src/menus.C:257
-msgid "MB|#L"
-msgstr "MB|#L"
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Slanted"
+msgstr "Kalteva"
 
-#: src/menus.C:271
-msgid "MB|#I"
-msgstr "MB|#I"
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteeli"
 
-#: src/menus.C:285
-msgid "MB|#M"
-msgstr "MB|#M"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pikkuruinen"
 
-#: src/menus.C:299 src/menus.C:374
-msgid "MB|#O"
-msgstr "MB|#O"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smallest"
+msgstr "Pienin"
 
-#: src/menus.C:313
-msgid "MB|#D"
-msgstr "MB|#D"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smaller"
+msgstr "Pienempi"
 
-#: src/menus.C:327 src/menus.C:388
-msgid "MB|#H"
-msgstr "MB|#H"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Small"
+msgstr "Pieni"
 
-#: src/menus.C:430
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Näyttöoptiot"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Large"
+msgstr "Suuri"
 
-#: src/menus.C:471
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
-msgstr ""
-"Tuonti%t|LaTeX...%x30|Ascii Teksti Riveinä...%x31|P Ascii Teksti "
-"Kappaleina%x32|Noweb%x33"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Larger"
+msgstr "Suurempi"
 
-#: src/menus.C:477 src/menus.C:716
-msgid "FIM|Ll#l#L"
-msgstr "FIM|Ll#l#L"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Largest"
+msgstr "Suurin"
 
-#: src/menus.C:478 src/menus.C:717
-msgid "FIM|Aa#a#A"
-msgstr "FIM|Aa#a#A"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Huge"
+msgstr "Valtava"
 
-#: src/menus.C:479 src/menus.C:718
-msgid "FIM|Pp#p#P"
-msgstr "FIM|Pp#p#P"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Huger"
+msgstr "Valtavampi"
 
-#: src/menus.C:480 src/menus.C:719
-msgid "FIM|Nn#n#N"
-msgstr "FIM|nN#n#N"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Increase"
+msgstr "Suurenna"
 
-#: src/menus.C:489
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
-msgstr ""
-"Vienti%t|LaTeXina...%x40|DVI:nä...%x41|PostScriptina...%x42|Ascii-Tekstina..."
-"%x43|m Räätälityönä...%x44"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Decrease"
+msgstr "Pienennä"
 
-#: src/menus.C:498
-msgid ""
-"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
-msgstr ""
-"Vienti%t|LinuxDoc:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScriptina...%x42|Ascii-Tekstinä"
-" "
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Off"
+msgstr "Pois päältä"
 
-#: src/menus.C:505
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
-msgstr ""
-"Vienti%t|LinuxDoc:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScriptina...%x42|Ascii-Tekstinä"
-" "
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "On"
+msgstr "Päällä"
 
-#: src/menus.C:511
-msgid "FEX|Ll#l#L"
-msgstr "FEX|Ll#l#L"
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Toggle"
+msgstr "Pois/päälle"
 
-#: src/menus.C:512
-msgid "FEX|Dd#d#D"
-msgstr "FEX|Dd#d#D"
+#: src/lyxfont.C:399
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Korostus "
 
-#: src/menus.C:513
-msgid "FEX|Pp#p#P"
-msgstr "FEX|Pp#p#P"
+#: src/lyxfont.C:402
+msgid "Underline "
+msgstr "Alleviivaus "
 
-#: src/menus.C:514
-msgid "FEX|Tt#t#T"
-msgstr "FEX|Tt#t#T"
+#: src/lyxfont.C:405
+msgid "Noun "
+msgstr "Nimityyli "
 
-#: src/menus.C:516
-#, fuzzy
-msgid "FEX|Hh#h#H"
-msgstr "EMV|hH#h#H"
+#: src/lyxfont.C:407
+msgid "Latex "
+msgstr "LaTeX "
 
-#: src/menus.C:517
-msgid "FEX|mM#m#M"
-msgstr "FEX|mM#m#M"
+#: src/lyxfont.C:411
+msgid "Language: "
+msgstr "Kieli:"
 
-#: src/menus.C:521
-msgid ""
-"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
-"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
-"program%l|Print...|Fax..."
-msgstr ""
-"n Uusi...|t Uusi sjabloonasta...|o Avaa...%l|c Sulje|s Tallenna|tallenna "
-"nimellä..|r Ota tallennettu takaisin%l|Katso dvi|w Katso PostScript|Päivitä "
-"dvi|u Päivitä Postscript|`Build' ohjelma%l|p Tulosta...|Faksaa..."
+#: src/lyxfont.C:413
+#, fuzzy
+msgid "  Number "
+msgstr "Numero"
 
-#: src/menus.C:536 src/menus.C:736
-msgid "FM|Nn#n#N"
-msgstr "FM|nN#n#N"
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Valitettavasti."
 
-#: src/menus.C:537 src/menus.C:737
-msgid "FM|tT#t#T"
-msgstr "FM|tT#t#T"
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Tyhjää tilaa tai merkkiä ei voi korvata."
 
-#: src/menus.C:538 src/menus.C:738
-msgid "FM|Oo#o#O"
-msgstr "FM|oO#o#O"
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+msgid "String not found!"
+msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
 
-#: src/menus.C:539
-msgid "FM|Cc#c#C"
-msgstr "FM|cC#c#C"
+#: src/lyxfr1.C:196
+msgid "1 string has been replaced."
+msgstr "1 merkkijono korvattu."
 
-#: src/menus.C:540
-msgid "FM|Ss#s#S"
-msgstr "FM|sS#s#S"
+#: src/lyxfr1.C:199
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " merkkijonoa korvattu"
 
-#: src/menus.C:541
-msgid "FM|Aa#a#A"
-msgstr "FM|aA#a#A"
+#: src/lyxfr1.C:235
+msgid "Found."
+msgstr "Löydetty."
 
-#: src/menus.C:542
-msgid "FM|Rr#r#R"
-msgstr "FM|rR#r#R"
+#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398
+msgid "Unknown sequence:"
+msgstr "Tuntematon jakso:"
 
-#: src/menus.C:543
-msgid "FM|dD#d#D"
-msgstr "FM|dD#d#D"
+#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Tuntematon toiminto"
 
-#: src/menus.C:544
-msgid "FM|wW#w#W"
-msgstr "FM|wW#w#W"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:457
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
-#: src/menus.C:545
-msgid "FM|vV#v#V"
-msgstr "FM|vV#v#V"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:462
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
-#: src/menus.C:546
-msgid "FM|Uu#u#U"
-msgstr "FM|uU#u#U"
+#: src/lyxfunc.C:739
+msgid "Text mode"
+msgstr "Tekstitila"
 
-#: src/menus.C:547
-msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr "FM|Bb#b#B"
+#: src/lyxfunc.C:900
+msgid "Saving document"
+msgstr "Asiakirja tallentuu"
 
-#: src/menus.C:548
-msgid "FM|Pp#p#P"
-msgstr "FM|pP#p#P"
+#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argumentti puuttuu"
 
-#: src/menus.C:549
-msgid "FM|Ff#f#F"
-msgstr "FM|fF#f#F"
+#: src/lyxfunc.C:1203
+msgid "Opening help file"
+msgstr "Ohjetiedosto avautuu"
 
-#: src/menus.C:595
-#, no-c-format
-msgid "|Import%m"
-msgstr "|i Tuo%m"
+#: src/lyxfunc.C:1212
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX-versio"
 
-#: src/menus.C:597
-#, no-c-format
-msgid "|Export%m%l"
-msgstr "|e Vie%m%l"
+#: src/lyxfunc.C:1217
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Kirjastohakemisto:"
 
-#: src/menus.C:599
-#, no-c-format
-msgid "|Exit%l"
-msgstr "|Lopeta%l"
+#: src/lyxfunc.C:1219
+msgid "User directory: "
+msgstr "Käyttäjän hakemisto:"
 
-#: src/menus.C:600 src/menus.C:739
-msgid "FM|Ii#i#I"
-msgstr "FM|iI#i#I"
+#: src/lyxfunc.C:1528
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Nimikettä ei löytynyt"
 
-#: src/menus.C:601
-msgid "FM|Ee#e#E"
-msgstr "FM|eE#e#E"
+#: src/lyxfunc.C:1529
+msgid "in current document."
+msgstr "tässä asiakirjassa"
 
-#: src/menus.C:602 src/menus.C:740
-msgid "FM|xX#x#X"
-msgstr "FM|xX#x#X"
+#: src/lyxfunc.C:1917
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Merkintä poistettu"
 
-#: src/menus.C:710
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
-msgstr ""
-"Tuo%t|LaTeX...%x15|Ascii Teksti Riveinä...%x16|Ascii Teksti "
-"KaPpaleina...%x17|Noweb...%x18"
+#: src/lyxfunc.C:1922
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merkintä asetettu"
 
-#: src/menus.C:730
-msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
-msgstr ""
-"n Uusi...|t Uusi, mallipohjaa käyttäen...|o Avaa...%l|i Tuo%m%l|x Lopeta%l"
+#: src/lyxfunc.C:2027
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merkintä pois päältä"
 
-#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
-msgid ""
-"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
-"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
-"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
-msgstr ""
-"Kelluvat & leikeosat%t|o Avaa/Sulje%x21|m Sulata%x22|a Avaa kaikki "
-"alaviitteet/reunahuomautukset%x23|c Sulje kaikki "
-"alaviitteet/reunahuomautukset%x24|f Avaa kaikki kuvat/taulukot%x25|t Sulje "
-"kaikki kuvat/taulukot%x26|r Poista kaikki virhelaatikot%x27\"\""
+#: src/lyxfunc.C:2040
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merkintä päälle"
 
-#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
-msgid "EMF|Oo#o#O"
-msgstr "EMF|oO#o#O"
+#: src/lyxfunc.C:2532
+msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii parametria > 0"
 
-#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
-msgid "EMF|Mm#m#M"
-msgstr "EMF|mM#m#M"
+#: src/lyxfunc.C:2549
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to <LyX-komento>"
 
-#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
-msgid "EMF|Aa#a#A"
-msgstr "EMF|aA#a#A"
+#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869
+msgid "Math greek mode on"
+msgstr "Mat-kreikka-tila päällä"
 
-#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
-msgid "EMF|Cc#c#C"
-msgstr "EMF|cC#c#C"
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880
+msgid "Math greek keyboard on"
+msgstr "Mat-kreikka näppäimistö päällä"
 
-#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
-msgid "EMF|Ff#f#F"
-msgstr "EMF|fF#f#F"
+#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882
+msgid "Math greek keyboard off"
+msgstr "Mat-kreikka näppäimistö pois"
 
-#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
-msgid "EMF|Tt#t#T"
-msgstr "EMF|tT#t#T"
+#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
-#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
-msgid "EMF|Rr#r#R"
-msgstr "EMF|rR#r#R"
+#: src/lyxfunc.C:2639
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!"
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
-msgid "Table%t"
-msgstr "Taulukko%t"
+#: src/lyxfunc.C:2823
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Aliasiakirja avautuu"
 
-#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
-msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
-msgstr "|Monipalsta%B%x44%l"
+#: src/lyxfunc.C:2855
+msgid "Unknown kind of footnote"
+msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi"
 
-#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
-msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
-msgstr "|Monipalsta%b%x44%l"
+#: src/lyxfunc.C:2973
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
-msgid "EMT|Mm#m#M"
-msgstr "EMT|mM#m#M"
+#: src/lyxfunc.C:2979
+msgid "Set-color \""
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
-msgid "|Line Top%B%x36"
-msgstr "|t Yläviiva%B%x36"
+#: src/lyxfunc.C:2980
+msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
-msgid "|Line Top%b%x36"
-msgstr "|t Yläviiva%b%x36"
+#: src/lyxfunc.C:2995
+msgid "No document open"
+msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole"
 
-#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
-msgid "EMT|Tt#t#T"
-msgstr "EMT|tT#t#T"
+#: src/lyxfunc.C:3001
+msgid "Document is read only"
+msgstr "Kirjoitussuojattu asiakirja"
 
-#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
-msgid "|Line Bottom%B%x37"
-msgstr "|b Alaviiva%B%x37"
+#: src/lyxfunc.C:3106
+msgid "Enter Filename for new document"
+msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi"
 
-#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
-msgid "|Line Bottom%b%x37"
-msgstr "|b Alaviiva%b%x37"
+#: src/lyxfunc.C:3107
+msgid "newfile"
+msgstr "uusi"
 
-#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
-msgid "EMT|Bb#b#B"
-msgstr "EMT|bB#b#B"
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273
+#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347
+msgid "Canceled."
+msgstr "Peruttu."
 
-#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
-msgid "|Line Left%B%x38"
-msgstr "|l Vasen viiva%B%x38"
+#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n"
+"('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)"
 
-#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
-msgid "|Line Left%b%x38"
-msgstr "|l Vasen viiva%b%x38"
+#: src/lyxfunc.C:3146
+msgid "File already exists:"
+msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
 
-#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
-msgid "EMT|Ll#l#L"
-msgstr "EMT|lL#l#L"
+#: src/lyxfunc.C:3148
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Haluatko avata asiakirjan?"
 
-#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
-msgid "|Line Right%B%x39%l"
-msgstr "|r Oikea viiva%B%x39%l"
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226
+msgid "Opening document"
+msgstr "Asiakirja avautuu"
 
-#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
-msgid "|Line Right%b%x39%l"
-msgstr "|r Oikea viiva%b%x39%l"
+#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233
+msgid "opened."
+msgstr "avattu."
 
-#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
-msgid "EMT|Rr#r#R"
-msgstr "EMT|rR#r#R"
+#: src/lyxfunc.C:3178
+msgid "Choose template"
+msgstr "Valitse mallipohja"
 
-#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
-msgid "|Align Left%R%x40"
-msgstr "|e Tasaus vasen%R%x40"
+#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkit"
 
-#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
-msgid "|Align Left%r%x40"
-msgstr "|e Tasaus vasen%r%x40"
+#: src/lyxfunc.C:3209
+msgid "Select Document to Open"
+msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
-#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
-msgid "EMT|eE#e#E"
-msgstr "EMT|eE#e#E"
+#: src/lyxfunc.C:3235
+msgid "Could not open document"
+msgstr "Asiakirjaa ei voi avata"
 
-#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
-msgid "|Align Right%R%x41"
-msgstr "|i Tasaus oikea%R%x41"
+#: src/lyxfunc.C:3264
+#, fuzzy
+msgid "Select "
+msgstr "Valitse tästä|#V"
 
-#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
-msgid "|Align Right%r%x41"
-msgstr "|i Tasaus oikea%r%x41"
+#: src/lyxfunc.C:3265
+#, fuzzy
+msgid " file to import"
+msgstr "Valitse tuotava LaTeX-tiedosto"
 
-#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
-msgid "EMT|iI#i#I"
-msgstr "EMT|iI#i#I"
+#: src/lyxfunc.C:3308
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Asiakirja, jonka nimi on"
 
-#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
-msgid "|Align Center%R%x42%l"
-msgstr "|c Tasaus kesken%R%x42%l"
+#: src/lyxfunc.C:3310
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
 
-#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
-msgid "|Align Center%r%x42%l"
-msgstr "|c Tasaus kesken%r%x42%l"
+#: src/lyxfunc.C:3341
+msgid "Select Document to Insert"
+msgstr "Valitse lisättävä asiakirja"
 
-#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
-msgid "EMT|Cc#c#C"
-msgstr "EMT|cC#c#C"
+#. Inserts document
+#: src/lyxfunc.C:3359
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Lisätään asiakirja"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
-#, no-c-format
-msgid "|Append Row%x32"
-msgstr "|o Lisää rivi%x32"
+#: src/lyxfunc.C:3365
+msgid "inserted."
+msgstr "lisätty."
 
-#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
-msgid "EMT|oO#o#O"
-msgstr "EMT|oO#o#O"
+#: src/lyxfunc.C:3367
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
-#, no-c-format
-msgid "|Append Column%x33%l"
-msgstr "|u Lisää palsta%x33%l"
+#: src/lyx_gui.C:306
+msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+msgstr " Ei muutosta %l| Antiikva | Sans Serif | Kirjoituskone %l| Oletus "
 
-#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
-msgid "EMT|uU#u#U"
-msgstr "EMT|uU#u#U"
+#: src/lyx_gui.C:308
+msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+msgstr " Ei muutosta %l| Keskivahva | Lihavoitu %l| Oletus "
 
-#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Row%x34"
-msgstr "|w Poista rivi%x34"
+#: src/lyx_gui.C:310
+msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+msgstr " Ei muutosta %l| Pysty | Kursiivi | Kalteva | Kapiteeli %l| Oletus "
 
-#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
-msgid "EMT|wW#w#W"
-msgstr "EMT|wW#w#W"
+#: src/lyx_gui.C:313
+msgid ""
+" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+msgstr ""
+" Ei muutosta %l| Pikkuruinen | Pienin | Pienempi | Pieni | Normaali | Suuri "
+"| Suurempi | Suurin | Valtava | Valtavampi %l| Suurenna | Pienennä | Oletus"
 
-#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Column%x35%l"
-msgstr "|n Poista palsta%x35%l"
+#: src/lyx_gui.C:317
+msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+msgstr ""
+" Ei muutosta %l| Korostus | Alleviivattu | Nimityyli | LaTeX-tila %l| Oletus "
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
-msgid "EMT|nN#n#N"
-msgstr "EMT|nN#n#N"
+#: src/lyx_gui.C:319
+msgid ""
+" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+"Magenta | Yellow %l| Reset "
+msgstr ""
+"Ei muutosta %l| Ei väriä | Musta | Valkoinen | Punainen | Vihreä | Sininen | "
+"Syaani | Violetti | Keltainen %l| Oletus"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Table%x43"
-msgstr "|d Poista taulukko%x43"
+#: src/lyx_gui.C:324
+msgid " English %l| German | French "
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
-msgid "EMT|Dd#d#D"
-msgstr "EMT|dD#d#D"
+#. build up the combox entries
+#: src/lyx_gui.C:338
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Muuttunut)"
 
-#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
-#, no-c-format
-msgid "|Insert table%x31"
-msgstr "|i Lisää taulukko%x31"
+#: src/lyx_gui.C:339
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Viitteet"
 
-#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
-msgid "EMT|Ii#i#I"
-msgstr "EMT|iI#i#I"
+#: src/lyx_gui.C:389
+msgid "LyX Banner"
+msgstr "LyX-avauskuva"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
-msgid "Version Control%t"
-msgstr "Versiohallinta%t"
+#: src/lyx_gui_misc.C:290
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Sulje"
 
-#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
-#, no-c-format
-msgid "|Register%d%x51"
-msgstr "|Rekisteröi%d%x51"
+#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Kyllä|kK#k"
 
-#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%d%x52"
-msgstr "|i Kirjoita muutokset sisään%d%x52"
+#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Ei|eE#e"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%x53"
-msgstr "|o Kirjoita ulos muokattavaksi%x53"
+#: src/lyx_gui_misc.C:379
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Tyhjennä|#Tt"
 
-#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%x52"
-msgstr "|i Kirjoita muutokset sisään%x52"
+#: src/lyx_gui_misc.C:392
+msgid "Any changes will be ignored"
+msgstr "Muutoksia ei oteta huomioon"
 
-#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
-msgstr "|o Kirjoita ulos muokattavaksi%d%x53"
+#: src/lyx_gui_misc.C:393
+msgid "The document is read-only:"
+msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu:"
 
-#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
-#, no-c-format
-msgid "|Revert to last version%x54"
-msgstr "|l Ota edellinen versio takaisin%x54"
+#: src/lyx_main.C:95
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Virheellinen komentoriviasetus \""
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
-#, no-c-format
-msgid "|Undo last check in%x55"
-msgstr "|u Peruuta viimeinen sisäänkirjoitus%x55"
+#: src/lyx_main.C:97
+msgid "'. Exiting."
+msgstr "\". Ohjelma sulkeutuu."
 
-#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
-#, no-c-format
-msgid "|Show History%x56"
-msgstr "|Näytä historia%x56"
+#: src/lyx_main.C:219
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Varoitus: Binäärin polkua ei voitu määrittää."
 
-#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
-#, no-c-format
-msgid "|Register%x51"
-msgstr "|Rekisteröi%x51"
+#: src/lyx_main.C:221
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Jos ongelmia esiintyy, yritä käynnistää LyX täydellisellä polulla."
 
-#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
-msgid "EMV|Rr#r#R"
-msgstr "EMV|Rr#r#R"
+#: src/lyx_main.C:311
+msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_10x ympäristömuuttuja on epäkelpo."
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
-msgid "EMV|Ii#i#I"
-msgstr "EMV|iI#i#I"
+#: src/lyx_main.C:313
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Järjestelmähakemisto: "
 
-#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
-msgid "EMV|Oo#o#O"
-msgstr "EMV|oO#o#O"
+#: src/lyx_main.C:321
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+msgstr "LyX Varoitus! Järjestelmähakemistoa ei voitu määrittää."
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
-msgid "EMV|lL#l#l"
-msgstr "EMV|Ll#l#L"
+#: src/lyx_main.C:322
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+msgstr "Kokeile '-sysdir' komentoriviparametria, tai"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
-msgid "EMV|Uu#u#U"
-msgstr "EMV|uU#u#U"
+#: src/lyx_main.C:323
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgstr "laita ympäristömuuttujaan LYX_DIR_11x LyX-järjestelmähakemisto"
 
-#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
-msgid "EMV|Hh#h#H"
-msgstr "EMV|hH#h#H"
+#: src/lyx_main.C:325
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ", joka sisältää tiedoston `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
-msgid ""
-"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
-"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
-"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr ""
-"u Kelaa takaisin|r Kelaa eteenpäin%l|c Leikkaa|o Kopioi|p Liimaa%l|f Etsi & "
-"korvaa...|e Siirry virheeseen|n Siirry muistiinpanoon|i Kelluvat & "
-"leikeosat%m|t Taulukko%m|s Oikeinkirjoitus...|h TeX-tarkastus|a "
-"Sisällys...%l|v Versiohallinta%m%l|w Katso LaTeX lokitiedosto%l|l Liimaa "
-"X-merkintä riveinä|g Liimaa X-merkintä kappaleina"
-
-#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
-msgid "EM|Uu#u#U"
-msgstr "EM|uU#u#U"
-
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
-msgid "EM|Rr#r#R"
-msgstr "EM|rR#r#R"
-
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
-msgid "EM|Cc#c#C"
-msgstr "EM|cC#c#C"
-
-#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
-msgid "EM|oO#o#O"
-msgstr "EM|oO#o#O"
-
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
-msgid "EM|Pp#p#P"
-msgstr "EM|pP#p#P"
-
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
-msgid "EM|Ff#f#F"
-msgstr "EM|fF#f#F"
-
-#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
-msgid "EM|Ee#e#E"
-msgstr "EM|eE#e#E"
-
-#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
-msgid "EM|Nn#n#N"
-msgstr "EM|nN#n#N"
-
-#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
-msgid "EM|Ii#i#I"
-msgstr "EM|iI#i#I"
-
-#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|tT#t#T"
-
-#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
-msgid "EM|Ss#s#S"
-msgstr "EM|sS#s#S"
-
-#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
-msgid "EM|hH#h#H"
-msgstr "EM|hH#h#H"
-
-#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
-msgid "EM|aA#a#A"
-msgstr "EM|aA#a#A"
-
-#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
-msgid "EM|Vv#v#V"
-msgstr "EM|vV#v#V"
-
-#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
-msgid "EM|wW#w#W"
-msgstr "EM|wW#w#W"
-
-#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
-msgid "EM|Ll#l#L"
-msgstr "EM|lL#l#L"
-
-#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
-msgid "EM|gG#g#G"
-msgstr "EM|gG#g#G"
-
-#: src/menus.C:1464
-msgid ""
-"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
-msgstr ""
-"c Merkki...|p Kappale...|d Dokumentti...|a Paperi...|e Taulukko...|q "
-"Lainausmerkit...%l|m Korostustyyli%b|n Nimityyli%b|b Lihava%b|t "
-"TeX-tyyli%b|v Muuta ympäristösyvyys|l LaTeXin aloitusosa...%l|s Tallenna "
-"tyylistö oletukseksi"
+#: src/lyx_main.C:327
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Käytetään sisäänrakennettua oletusta "
 
-#: src/menus.C:1477
-msgid "LM|Cc#c#C"
-msgstr "LM|cC#c#C"
+#: src/lyx_main.C:328
+msgid " but expect problems."
+msgstr "mutta odota ongelmia."
 
-#: src/menus.C:1478
-msgid "LM|Pp#p#P"
-msgstr "LM|pP#p#P"
+#: src/lyx_main.C:331
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Odota ongelmia."
 
-#: src/menus.C:1479
-msgid "LM|Dd#d#D"
-msgstr "LM|dD#d#D"
+#: src/lyx_main.C:550
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Olet antanut virheellisen käyttäjän LyX-hakemiston."
 
-#: src/menus.C:1480
-msgid "LM|aA#a#A"
-msgstr "LM|aA#a#A"
+#: src/lyx_main.C:551
+msgid "You don't have a personal LyX directory."
+msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole olemassa."
 
-#: src/menus.C:1481
-msgid "LM|eE#e#E"
-msgstr "LM|eE#e#E"
+#: src/lyx_main.C:553
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Tarvitset sitä omien asetustesi säilyttämiseen."
 
-#: src/menus.C:1482
-msgid "LM|Qq#q#Q"
-msgstr "LM|qQ#q#Q"
+#: src/lyx_main.C:554
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Haluatko sellaisen? (suositeltavaa)"
 
-#: src/menus.C:1483
-msgid "LM|mM#m#M"
-msgstr "LM|mM#m#M"
+#: src/lyx_main.C:555
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Käynnissä ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa."
 
-#: src/menus.C:1484
-msgid "LM|Nn#n#N"
-msgstr "LM|nN#n#N"
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:562
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Luon hakemiston "
 
-#: src/menus.C:1485
-msgid "LM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|bB#b#B"
+#: src/lyx_main.C:563
+msgid " and running configure..."
+msgstr " ja käynnistetään \"configure\"..."
 
-#: src/menus.C:1486
-msgid "LM|Tt#t#T"
-msgstr "LM|tT#t#T"
+#: src/lyx_main.C:569
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Epäonnistui. Käytetään "
 
-#: src/menus.C:1487
-msgid "LM|vV#v#V"
-msgstr "LM|vV#v#V"
+#: src/lyx_main.C:570
+msgid " instead."
+msgstr " sen sijaan."
 
-#: src/menus.C:1488
-msgid "LM|Ll#l#L"
-msgstr "LM|lL#l#L"
+#: src/lyx_main.C:577
+msgid "Done!"
+msgstr "Valmis!"
 
-#: src/menus.C:1489
-msgid "LM|Ss#s#S"
-msgstr "LM|sS#s#S"
+#: src/lyx_main.C:591
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX-varoitus!"
 
-#: src/menus.C:1563
-msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
-msgstr "I Tuo ASCII tiedosto%t|l Riveinä%x41|p Kappaleina%x42"
+#: src/lyx_main.C:592
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Virhe luettaessa "
 
-#: src/menus.C:1567
-msgid "IMA|Ll#l#L"
-msgstr "IMA|lL#l#L"
+#: src/lyx_main.C:593
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Sisäänrakennetut oletusarvot ovat käytössä."
 
-#: src/menus.C:1568
-msgid "IMA|Pp#p#P"
-msgstr "IMA|pP#p#P"
+#: src/lyx_main.C:691
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Virheilmoitustaso on "
 
-#: src/menus.C:1571
+#: src/lyx_main.C:703
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
-"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
-"Listat & sisällysluettelot%t|c Sisällysluettelo%x21|f Kuvat%x22|t "
-"Taulukot%x23|Algoritmit%x24|i Hakemisto%x25|BibTeX-viitteet%x26"
-
-#: src/menus.C:1579
-msgid "IMT|Cc#c#C"
-msgstr "IMT|cC#c#C"
+"Käyttö: lyx [ komentoriviasetukset ] [ tiedosto.lyx ... ]\n"
+"Komentoriviasetukset (isot ja pienet merkit eri asioita):\n"
+"\t-help           näyttää yhteenvedon LyX:in käytöstä\n"
+"\t-sysdir x       yrittää käyttää x:ää järjestelmähakemistona\n"
+"\t-width x        asettaa pääikkunan leveyden\n"
+"\t-height y       asettaa pääikkunan korkeuden\n"
+"\t-xpos x         asettaa pääikkunan vasemman laidan kohtaan x\n"
+"\t-ypos y         asettaa pääikkunan oikean laidan kohtaan y\n"
+"\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n"
+"\t                valitsee ominaisuudet, joista näytetään tarvittaessa\n"
+"                        virheilmoituksia. Kirjoita lyx -dbg nähdäksesi \n"
+"\t                luettelon näistä ominaisuuksista.\n"
+"Katso LyXin man-sivulta lisätietoja."
+
+#: src/lyx_main.C:729
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista"
 
-#: src/menus.C:1580
-msgid "IMT|Ff#f#F"
-msgstr "IMT|fF#f#F"
+#: src/lyx_main.C:741
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "Et antanut hakemistoa -sysdir-asetukselle!"
 
-#: src/menus.C:1581
-msgid "IMT|Tt#t#T"
-msgstr "IMT|tT#t#T"
+#: src/lyx_main.C:752
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Et antanut hakemistoa -userdir-asetukselle!"
 
-#: src/menus.C:1582
-msgid "IMT|Aa#a#A"
-msgstr "IMT|Aa#a#A"
+#: src/lyx_main.C:775
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Et antanut komentoja -x-asetuksen jälkeen!"
 
-#: src/menus.C:1583
-msgid "IMT|Ii#i#I"
-msgstr "IMT|iI#i#I"
+# This is different from the english one because of finnish word order.
+#: src/lyx_main.C:788
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu "
 
-#: src/menus.C:1584
-msgid "IMT|Bb#b#B"
-msgstr "IMT|Bb#b#B"
+# This is different from the english one because of finnish word order.
+#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805
+msgid " switch!"
+msgstr " asetuksen jälkeen!"
 
-#: src/menus.C:1587
-msgid ""
-"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
-"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
-msgstr ""
-"Kelluvat%t|f Kuva%x71|Taulukko%x72|w Leveä kuva%x73|i Leveä "
-"taulukko%l%x74|Algoritmi%x75\""
+# This is different from the english one because of finnish word order.
+#: src/lyx_main.C:803
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Tyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu "
 
-#: src/menus.C:1594
-#, fuzzy
-msgid "IMF|gG#g#G"
-msgstr "IM|gG#g#G"
+#: src/lyx_sendfax.C:21
+msgid "Fax no.:|#F"
+msgstr "Faksi no.:|#F"
 
-#: src/menus.C:1595
-msgid "IMF|Tt#t#T"
-msgstr "IMF|Tt#t#T"
+#: src/lyx_sendfax.C:23
+msgid "Dest. Name:|#N"
+msgstr "Vast. nimi:|#N"
 
-#: src/menus.C:1596
-msgid "IMF|Ww#w#W"
-msgstr "IMF|wW#w#W"
+#: src/lyx_sendfax.C:25
+msgid "Enterprise:|#E"
+msgstr "Yritys:|#Y"
 
-#: src/menus.C:1597
-msgid "IMF|iI#i#I"
-msgstr "IMF|iI#i#I"
+#: src/lyx_sendfax.C:45
+msgid "Phone Book"
+msgstr "Puhelinluettelo"
 
-#: src/menus.C:1598
-msgid "IMF|Aa#a#A"
-msgstr "IMF|Aa#a#A"
+#: src/lyx_sendfax.C:49
+msgid "Select from|#S"
+msgstr "Valitse tästä|#V"
 
-#: src/menus.C:1601
-msgid ""
-"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
-"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
-"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
-msgstr ""
-"Erikoismerkki%t|h Vaakatäyttö%x31|p Tavutuskohta%x32|b Kova välilöynti%x33|l "
-"Rivinsiirto%x34|i Ellipsis(...)%x35|e Virkkeen lopun piste%x36|q "
-"kokonaislainausmerkki(\")%x37|Valikkoerotusmerkki %x38"
+#: src/lyx_sendfax.C:53
+msgid "Add to|#t"
+msgstr "Lisää|#L"
 
-#: src/menus.C:1611
-msgid "IMS|Hh#h#H"
-msgstr "IMS|hH#h#H"
+#: src/lyx_sendfax.C:57
+msgid "Delete from|#D"
+msgstr "Poista|#P"
 
-#: src/menus.C:1612
-msgid "IMS|Pp#p#P"
-msgstr "IMS|pP#p#P"
+#: src/lyx_sendfax.C:61
+msgid "Save|#V"
+msgstr "Tallenna|#T"
 
-#: src/menus.C:1613
-msgid "IMS|Bb#b#B"
-msgstr "IMS|bB#b#B"
+#: src/lyx_sendfax.C:65
+msgid "Destination:"
+msgstr "Vastaanottaja:"
 
-#: src/menus.C:1614
-msgid "IMS|Ll#l#L"
-msgstr "IMS|lL#l#L"
+#: src/lyx_sendfax.C:71
+msgid "Comment:"
+msgstr "Huomautus:"
 
-#: src/menus.C:1615
-msgid "IMS|iI#i#I"
-msgstr "IMS|iI#i#I"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:43
+msgid "Fax File: "
+msgstr "Faksitiedosto: "
 
-#: src/menus.C:1616
-msgid "IMS|Ee#e#E"
-msgstr "IMS|eE#e#E"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190
+#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257
+msgid "Empty Phonebook"
+msgstr "Tyhjä puh. luettelo"
 
-#: src/menus.C:1617
-msgid "IMS|Qq#q#Q"
-msgstr "IMS|qQ#q#Q"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241
+msgid "Save (needed)"
+msgstr "Tallenna (jos tarpeen)"
 
-#: src/menus.C:1618
-msgid "IMS|Mm#m#M"
-msgstr "IMS|mM#m#M"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:251
+msgid "Cannot open phone book: "
+msgstr "Puh.luetteloa ei voitu avata: "
 
-#: src/menus.C:1621
-msgid ""
-"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
-"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
-"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
-msgstr ""
-"g Kuva...|b Taulukko...%l|c Sisällytä Tiedosto...|Tuo ASCII Tiedosto%m|Lisää "
-"LyX Tiedosto...%l|f Alaviite|m Reunaviite|o Kelluvat%m%l|Listat & "
-"Sis.Luettelot%m%l|s Erikoismerkki%m%l|n Huomautus...|l Tarra...|r "
-"Viite...|Kirjallisuusviite...|d Hakemistoviite...|w Hakemistoviitteen viim. "
-"sana"
-
-#: src/menus.C:1642
-msgid "IM|gG#g#G"
-msgstr "IM|gG#g#G"
-
-#: src/menus.C:1643
-msgid "IM|bB#b#B"
-msgstr "IM|bB#b#B"
-
-#: src/menus.C:1644
-msgid "IM|cC#c#C"
-msgstr "IM|cC#c#C"
-
-#: src/menus.C:1645
-msgid "IM|Aa#a#A"
-msgstr "IM|Aa#a#A"
-
-#: src/menus.C:1646
-msgid "IM|Xx#x#X"
-msgstr "IM|Xx#x#X"
-
-#: src/menus.C:1647
-msgid "IM|Ff#f#F"
-msgstr "IM|fF#f#F"
-
-#: src/menus.C:1648
-msgid "IM|Mm#m#M"
-msgstr "IM|mM#m#M"
-
-#: src/menus.C:1649
-msgid "IM|oO#o#O"
-msgstr "IM|oO#o#O"
-
-#: src/menus.C:1650
-msgid "IM|Tt#t#T"
-msgstr "IM|tT#t#T"
-
-#: src/menus.C:1651
-msgid "IM|Ss#s#S"
-msgstr "IM|sS#s#S"
-
-#: src/menus.C:1652
-msgid "IM|Nn#n#N"
-msgstr "IM|nN#n#N"
-
-#: src/menus.C:1653
-msgid "IM|Ll#l#L"
-msgstr "IM|lL#l#L"
-
-#: src/menus.C:1654
-msgid "IM|rR#r#R"
-msgstr "IM|rR#r#R"
-
-#: src/menus.C:1655
-msgid "IM|iI#i#I"
-msgstr "IM|iI#i#I"
-
-#: src/menus.C:1656
-msgid "IM|dD#d#D"
-msgstr "IM|dD#d#D"
-
-#: src/menus.C:1657
-msgid "IM|wW#w#W"
-msgstr "IM|wW#w#W"
-
-#: src/menus.C:1659
-msgid "|URL..."
-msgstr "|URL..."
+#: src/lyx_sendfax_main.C:282
+msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+msgstr "LOKITIEDOSTO PUUTTUU/TYHJÄ!"
 
-#: src/menus.C:1660
-msgid "IM|Uu#u#U"
-msgstr "IM|uU#u#U"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:289
+msgid "Message-Window"
+msgstr "Viesti-ikkuna"
 
-#: src/menus.C:1766
-msgid ""
-"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
-"Panel..."
-msgstr ""
-"f Murtolauseke|s Neliöjuuri|Eksponentti|x Alaindeksi|u "
-"Summa|Integraali%l|Matematiikkatila|d Kaava näytille%l|p "
-"Matematiikkapaneli..."
+#: src/lyx_sendfax_main.C:324
+msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+msgstr "@L@b@cTyhjä puh.luettelo"
 
-#: src/menus.C:1776
-msgid "MM|Ff#f#F"
-msgstr "MM|fF#f#F"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:326
+msgid "Phonebook"
+msgstr "Puhelinluettelo"
 
-#: src/menus.C:1777
-msgid "MM|Ss#s#S"
-msgstr "MM|sS#s#S"
+#: src/LyXSendto.C:40
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
 
-#: src/menus.C:1778
-msgid "MM|Ee#e#E"
-msgstr "MM|Ee#e#E"
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Haluatko jatkaa ja tallennetaa asiakirjan?"
 
-#: src/menus.C:1779
-msgid "MM|xX#x#X"
-msgstr "MM|xX#x#X"
+#: src/lyxvc.C:106
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
 
-#: src/menus.C:1780
-msgid "MM|uU#u#U"
-msgstr "MM|uU#u#U"
+#: src/lyxvc.C:107
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)"
 
-#: src/menus.C:1781
-msgid "MM|Ii#i#I"
-msgstr "MM|Ii#i#I"
+#: src/lyxvc.C:112
+msgid "This document has NOT been registered."
+msgstr "Tätä asiakirjaa ei ole rekisteröity"
 
-#: src/menus.C:1782
-msgid "MM|Mm#m#M"
-msgstr "MM|Mm#m#M"
+#: src/lyxvc.C:138
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
 
-#: src/menus.C:1783
-msgid "MM|Dd#d#D"
-msgstr "MM|dD#d#D"
+#: src/lyxvc.C:141
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ei lokiviestejä)"
 
-#: src/menus.C:1784
-msgid "MM|Pp#p#P"
-msgstr "MM|pP#p#P"
+#: src/lyxvc.C:156
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Haluatko hylätä muutokset ja jatkaa ulos kirjautumista?"
 
-#: src/menus.C:1850
-msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
-msgstr ""
-"f Näyttökirjasinlajit...|s Oikeinkirjoitusoptiot...|k "
-"Näppäimistö...|LaTeX...%l|r Konfiguroi uudelleen"
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:171
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "Kun hylkäät kaikki muutokset, menetät kaikki tehdyt muutokset"
 
-#: src/menus.C:1856
-msgid "OM|Ff#f#F"
-msgstr "OM|fF#f#F"
+#: src/lyxvc.C:172
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "asiakirjan edellisen kirjautumisen jälkeen."
 
-#: src/menus.C:1857
-msgid "OM|Ss#s#S"
-msgstr "OM|sS#s#S"
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Haluatko kuitenkin tehdä se?"
 
-#: src/menus.C:1858
-msgid "OM|Kk#k#K"
-msgstr "OM|kK#k#K"
+#: src/lyxvc.C:276
+msgid "No VC History!"
+msgstr "Versionhallintahistoriaa ei ole!"
 
-#: src/menus.C:1859
-msgid "OM|Ll#l#L"
-msgstr "OM|Ll#l#L"
+#: src/lyxvc.C:283
+msgid "VC History"
+msgstr "Versionhallintahistoria"
 
-#: src/menus.C:1860
-msgid "OM|Rr#r#R"
-msgstr "OM|rR#r#R"
+#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (Muuttunut)"
 
-#: src/menus.C:1929
-msgid ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
-msgstr ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LateX Configuration%l|Tekijänoikeus ja "
-"Takuu|Kiitokset...|Versio..."
+#: src/LyXView.C:443
+msgid " (read only)"
+msgstr " (kirjoitussuojattu)"
 
-#: src/menus.C:1941
-msgid "HM|Ii#I#i"
-msgstr "HM|Ii#I#i"
+#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207
+msgid "TeX mode"
+msgstr "TeX-tila"
 
-#: src/menus.C:1942
-msgid "HM|Tt#T#t"
-msgstr "HM|Tt#T#t"
+#: src/mathed/formula.C:912
+msgid "No number"
+msgstr "Ei numeroa"
 
-#: src/menus.C:1943
-msgid "HM|Uu#U#u"
-msgstr "Hm|Uu#U#u"
+#: src/mathed/formula.C:915
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
 
-#: src/menus.C:1944
-msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr "HM|xX#x#X"
+#: src/mathed/formula.C:1078
+msgid "math text mode"
+msgstr "matematiikka-tekstitila"
 
-#: src/menus.C:1945
-msgid "HM|Cc#C#c"
-msgstr "HM|Cc#C#c"
+#: src/mathed/formula.C:1087
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Kelvoton toiminto matematiikkatilassa!"
 
-#: src/menus.C:1946
-msgid "HM|Rr#R#r"
-msgstr "HM|Rr#R#r"
+#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+msgid "Macro: "
+msgstr "Makro:"
 
-#: src/menus.C:1947
-msgid "HM|Kk#K#k"
-msgstr "HM|Kk#K#k"
+#: src/mathed/formulamacro.C:181
+msgid "Math macro editor mode"
+msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
-#: src/menus.C:1948
-msgid "HM|Ll#L#l"
-msgstr "HM|Ll#L#l"
+#: src/mathed/math_forms.C:19
+msgid "Close "
+msgstr "Sulje "
 
-#: src/menus.C:1949
-msgid "HM|oO#o#O"
-msgstr "HM|oO#o#O"
+#: src/mathed/math_forms.C:22
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktiot"
 
-#: src/menus.C:1950
-msgid "HM|eE#e#E"
-msgstr "HM|eE#e#E"
+#: src/mathed/math_forms.C:30
+msgid "­ Û"
+msgstr "­ Û"
 
-#: src/menus.C:1951
-msgid "HM|Vv#v#V"
-msgstr "HM|Vv#v#V"
+#: src/mathed/math_forms.C:34
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
 
-#: src/menus.C:1974
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-versio"
+#: src/mathed/math_forms.C:38
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
 
-#: src/menus.C:1975
-msgid " of "
-msgstr " "
+#: src/mathed/math_forms.C:42
+msgid "S  ò"
+msgstr "S  ò"
 
-#: src/menus.C:1976
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Kirjastohakemisto:"
+#: src/mathed/math_forms.C:46
+msgid "Misc"
+msgstr "Sekal."
 
-#: src/menus.C:1978
-msgid "User directory: "
-msgstr "Käyttäjähakemisto:"
+#: src/mathed/math_forms.C:95
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Vasen|#V"
 
-#: src/menus.C:1990
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Avaan ohjetiedosto"
+#: src/mathed/math_forms.C:127
+msgid "OK  "
+msgstr "OK  "
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Suoritan:"
+#: src/mathed/math_forms.C:140
+msgid "Columns "
+msgstr "Sarakkeita "
 
-#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
+#: src/mathed/math_forms.C:147
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Pystytasaus|#P"
 
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:221
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Ei ole avoimia dokumentteja *"
+#: src/mathed/math_forms.C:152
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Vaakatasaus|#V"
 
-#: src/PaperLayout.C:153
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentti kirjoitussuojattu. Ei saa muuttaa tyyliä."
+#: src/mathed/math_forms.C:195
+msgid "OK "
+msgstr "OK "
 
-#: src/PaperLayout.C:175
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Paperiformaatti"
+#: src/mathed/math_forms.C:206
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Ohut|#O"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Paperiformaatti määritetty"
+#: src/mathed/math_forms.C:210
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Keskivahva|#e"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
-#: src/TableLayout.C:686
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Varoitus: Laiton pituus (laillinen esim.: 10mm)"
+#: src/mathed/math_forms.C:214
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Paksu|#P"
 
-#: src/paragraph.C:1964
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
+#: src/mathed/math_forms.C:218
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatiivinen|#N"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:147
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentti kirjoitussuojattu. Ei saa muuttaa tyyliä."
+#: src/mathed/math_forms.C:222
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Quadratin|#q"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:166
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Extra kappaletyyli"
+#: src/mathed/math_forms.C:226
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "2Quadratin|#2"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:213
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr "Extra kappaletyyli määritetty"
+#: src/mathed/math_panel.C:110
+msgid "Delimiter"
+msgstr "Rajaus"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:319
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Varoitus: Laiton prosenttimäärä (0-100)"
+#: src/mathed/math_panel.C:114
+msgid "Decoration"
+msgstr "Koristus"
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "Print to"
-msgstr "Mihin?"
+#: src/mathed/math_panel.C:118
+msgid "Spacing"
+msgstr "Erotus"
 
-#: src/print_form.C:31
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "p Kirj.|#P"
+#: src/mathed/math_panel.C:122
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matriisi"
 
-#: src/print_form.C:33
-msgid "File|#F"
-msgstr "f Tied.|#F"
+#: src/mathed/math_panel.C:312
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr " Ylä | Keski | Ala"
 
-#: src/print_form.C:52
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "g Kakki sivut|#G"
+#: src/mathed/math_panel.C:364
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matematiikkapaneeli"
 
-#: src/print_form.C:54
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "o Vain parittomat|#O"
+#: src/MenuBackend.C:228
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!%t"
 
-#: src/print_form.C:56
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "e Vain parilliset|#E"
+#: src/MenuBackend.C:276
+msgid " (using "
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:62
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "n Oikea järjestys|#N"
+#: src/MenuBackend.C:372
+msgid "Quit|Q"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:64
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "r Käänteinen järj.|#R"
+#: src/MenuBackend.C:380
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/print_form.C:68
-msgid "Order"
-msgstr "Sivujärj."
+#: src/MenuBackend.C:382
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:76
-msgid "Pages:"
-msgstr "Sivuja:"
+#: src/MenuBackend.C:390
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Korostus "
 
-#: src/print_form.C:81
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopioita:"
+#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
-#: src/print_form.C:85
-msgid "Count:"
-msgstr "Määrä:"
+#: src/minibuffer.C:61
+msgid "Executing:"
+msgstr "Suoritetaan:"
 
-#: src/print_form.C:88
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "U Lajittelemätön|#U"
+#. this is a hack
+#: src/minibuffer.C:242
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Avoimia asiakirjoja ei ole *"
 
-#: src/print_form.C:107
+#: src/print_form.C:21
 msgid "File Type"
 msgstr "Tiedostotyyppi"
 
-#: src/print_form.C:111
+#: src/print_form.C:25
 msgid "Command:|#C"
-msgstr "c Komento:|#C"
+msgstr "Komento:|#o"
 
-#: src/print_form.C:125
+#: src/print_form.C:39
 msgid "DVI|#D"
 msgstr "DVI|#D"
 
-#: src/print_form.C:127
+#: src/print_form.C:41
 msgid "Postscript|#P"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgstr "PostScript|#P"
 
-#: src/print_form.C:129
+#: src/print_form.C:43
 msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "t LaTeX|#t"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/print_form.C:132
+#: src/print_form.C:46
 msgid "LyX|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
-#: src/print_form.C:134
+#: src/print_form.C:48
 msgid "Ascii|#s"
-msgstr "s Ascii|#s"
+msgstr "ASCII|#s"
 
-#: src/spellchecker.C:217
+#: src/spellchecker.C:284
 msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Oikeinkirjoitusoptiot"
+msgstr "Oikolukuasetukset"
 
-#: src/spellchecker.C:548
+#: src/spellchecker.C:713
 msgid "Spellchecker"
-msgstr "Oikeinkirjoitus"
-
-#: src/spellchecker.C:655
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ispell-prosessi kuoli jostain syystä. Olethan installoinut\n"
-"tämän dokumentin kielen sanasto? Tarkista /usr/lib/ispell, tai\n"
-"valitse toinen sanasto Oikeinkirjoitusoptiot-valikosta."
+msgstr "Oikoluku"
 
-#: src/spellchecker.C:771
+#: src/spellchecker.C:953
 msgid " words checked."
 msgstr " sanaa tarkastettu."
 
-#: src/spellchecker.C:773
+#: src/spellchecker.C:955
 msgid " word checked."
 msgstr " sana tarkastettu."
 
-#: src/spellchecker.C:775
+#: src/spellchecker.C:957
 msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Oikeinkirjoitus tarkastettu!"
+msgstr "Oikoluku valmis!"
 
-#: src/spellchecker.C:779
+#: src/spellchecker.C:961
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
+"The spell checker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
-"Ispell-prosessi kuoli jostain syystä.\n"
-"Ehkä se tapettiin."
+"Ispell-prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
+"Se saatettiin sulkea väkisin."
 
 #: src/sp_form.C:26
 msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "d Käytä dokumentin kieli|#D"
+msgstr "Käytä asiakirjan kieltä|#a"
 
 #: src/sp_form.C:28
 msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "u Käytä vaihtoehtoinen kieli|#U"
+msgstr "Käytä vaihtoehtoista kieltä|#v"
 
 #: src/sp_form.C:34
 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "t Salli yhdyssanat|#T"
+msgstr "Salli yhdyssanat|#y"
 
 #: src/sp_form.C:36
 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "i Syötä merkkikoodausvalinta ispell'iin|#I"
+msgstr "Syötä merkistövalinta ispelliin|#m"
 
 #: src/sp_form.C:46
 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "p Käytä vaihtoehtoinen käyttäjäsanasto:|#P"
+msgstr "Käytä vaihtoehtoista käyttäjäsanastoa:|#s"
 
 #: src/sp_form.C:48
 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "e Lisää sanoissa sallittuja erikoismerkkejä:|#E"
+msgstr "Lisää sanoissa sallittuja erikoismerkkejä:|#L"
 
 #: src/sp_form.C:54
 msgid "Dictionary"
@@ -4750,31 +8107,31 @@ msgstr ""
 
 #: src/sp_form.C:91
 msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Oikeinkirjoitusoptiot...|#O"
+msgstr "Oikolukuasetukset...|#O"
 
 #: src/sp_form.C:93
 msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "s Käynnistä oikeinkirjoitustarkastus|#S"
+msgstr "Käynnistä oikoluku|#K"
 
 #: src/sp_form.C:95
 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "i Laita käyttäjäsanastoon|#I"
+msgstr "Lisää käyttäjän sanastoon|#L"
 
 #: src/sp_form.C:97
 msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "g Hyppää sanan yli|#g"
+msgstr "Ohita sana|#O"
 
 #: src/sp_form.C:99
 msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "a Hyväksy sana tässä istunnossa|#A"
+msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa|#H"
 
 #: src/sp_form.C:101
 msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "t Lopeta oikeinkirjoitus|#T"
+msgstr "Lopeta oikoluku|#p"
 
 #: src/sp_form.C:103
 msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "c Sulje oikeinkirjoitusohjelma|#C^["
+msgstr "Sulje oikolukuohjelma|#S^["
 
 #: src/sp_form.C:106
 #, no-c-format
@@ -4788,162 +8145,119 @@ msgstr "100 %"
 
 #: src/sp_form.C:113
 msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Korvaa sana|#R"
+msgstr "Korvaa sana|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
-#: src/support/filetools.C:194
+#: src/support/filetools.C:173
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyXin sisäinen virhe!"
 
-#: src/support/filetools.C:179
+#: src/support/filetools.C:174
 msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "En osannut testata oliko hakemisto kirjoitussuojattu"
-
-#: src/support/filetools.C:188
-msgid "Cannot open directory test file"
-msgstr "En osaa avata hakemistokoetiedosto"
-
-#: src/support/filetools.C:195
-msgid "Created test file but cannot remove it?"
-msgstr "Loin koetiedosto mutten saa poistetuksi?"
+msgstr "Ei voitu testata onko hakemisto kirjoitussuojattu"
 
-#: src/support/filetools.C:360
+#: src/support/filetools.C:382
 msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Virhe! En osaa avata hakemisto:"
+msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:"
 
-#: src/support/filetools.C:373
+#: src/support/filetools.C:400
 msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Virhe! En osannut poistaa tiedostoa:"
+msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voitu poistaa:"
 
-#: src/support/filetools.C:387
+#: src/support/filetools.C:416
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Virhe! En osannut luoda väliaikaishakemisto:"
+msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu luoda:"
 
-#: src/support/filetools.C:403
+#: src/support/filetools.C:432
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Virhe! En osannut poistaa väliaikaishakemistoa:"
+msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu poistaa:"
 
-#: src/support/filetools.C:456
+#: src/support/filetools.C:485
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Sisäinen virhe!"
 
-#: src/support/filetools.C:457
+#: src/support/filetools.C:486
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "'createDirectory'-kutsu kelvottomalla nimellä"
+msgstr "'createDirectory'-kutsu epäkelvolla nimellä"
 
-#: src/support/filetools.C:462
+#: src/support/filetools.C:491
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Virhe! En voinut luoda hakemisto:"
+msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voitu luoda:"
 
-#: src/support/lyxlib.h:46
+#: src/support/filetools.C:1108
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!"
+
+#: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Virhe: En osannut siirtyä hakemistoon: "
-
-#: src/support/path.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Dokumentti on jo avoinna:"
-
-#: src/TableLayout.C:416
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Taulukko lisälomake"
-
-#: src/TableLayout.C:436
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Taulukkoformaatti"
+#: src/tabular.C:1256
+msgid "Warning:"
+msgstr "Varoitus:"
 
-#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Varoitus: Kohdistin väärässä paikassa, ikkuna päivitettiin"
+#: src/tabular.C:1257
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr "Taulukon muoto < 5 ei ole enää tuettu\n"
 
-#: src/TableLayout.C:535
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Vahvista: paina Delete-näppäin uudelleen"
+#: src/tabular.C:1258
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr "Hanki vanhempi LyXin versio (< 1.1.x) muunnosta varten!"
 
-#: src/text2.C:333
+#: src/text2.C:411
 msgid "Opened float"
-msgstr "Kelluvaa avattiin"
+msgstr "Irrallinen osa avattiin"
 
-#: src/text2.C:336
+#: src/text2.C:413
 msgid "Closed float"
-msgstr "Kelluvaa suljettiin"
+msgstr "Irrallinen osa suljettiin"
 
-#: src/text2.C:374
+#: src/text2.C:456
 msgid "Nothing to do"
-msgstr "Mitään ei voi tehdä"
+msgstr "Ei mitään tehtävissä"
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1049
+#: src/text2.C:1275
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos "
-"Tyyli-valikon Merkki-alivalikon avulla."
+"Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla."
 
-#: src/text.C:3886 src/text.C:3894 src/text.C:3911 src/text.C:3926
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
-#: src/text2.C:2101 src/text2.C:2110
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Mahdoton toiminta"
-
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:2001
+#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
 msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "En osaa käsitellä puolinaisia kelluvia."
+msgstr "Puolinaisia irrallisia osia ei osata käsitellä."
 
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
+#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
 msgid "sorry."
-msgstr "Valitan."
-
-#: src/text2.C:1794 src/text2.C:2011
-msgid "Don't know what to do with half tables."
-msgstr "En osaa käsitellä puolinaisia taulukoita."
-
-#: src/text2.C:2102
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "En osaa liimata kelluvaa kelluvan sisään!"
-
-#: src/text2.C:2111
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Taulukon solu ei voi sisältää kuin yksi kappale!"
-
-#: src/text.C:1848
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Monipalsta toimii vain vaakasuuntaan."
-
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Tällä tavoin et voi laittaa kaksi perättäistä välilyöntiä. Ks. Tutorial."
+msgstr "Valitettavasti."
 
-#: src/text.C:2257
+#: src/text.C:1984
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
-msgstr "Kappaleen alkuun et voi laittaa välilöyntiä. Ks. Tutorial."
+msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa välilyöntiä. Ks. Opastus."
+
+#: src/text.C:1986
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
 
-#: src/text.C:3887
+#: src/text.C:3415 src/text.C:3421
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Sivunvaihto (ylä)"
+
+#: src/text.C:3612 src/text.C:3618
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Sivunvaihto (ala)"
+
+#: src/text.C:3906
 msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Ei voi laittaa kelluvaa kelluvan sisään!"
+msgstr "Irrallista osaa ei voi laittaa irrallisen sisään!"
 
-#: src/text.C:3895
+#: src/text.C:3914
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Ei voi laittaa marginpar minisivun sisään!"
+msgstr "Marginpar:ia ei voi laittaa pienoissivun sisään!"
 
-#: src/text.C:3911
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Ei voi jakaa taulukkoa."
-
-#: src/text.C:3927
+#: src/text.C:3941
+#, fuzzy
 msgid "Float would include float!"
-msgstr "Kelluva sisältäisi kelluvan!"
+msgstr "Irrallinen osa sisältäisi toisen irrallisen osan!"